All language subtitles for The.Memory.About.You.EP14.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir ❤Fatemeh❤ : مترجم 1 00:00:20,000 --> 00:01:23,520 KoreFa.ir دانلود کنید 18 00:01:23,520 --> 00:01:29,240 [ خاطرات تو ] 19 00:01:30,120 --> 00:01:33,640 [ قسمت چهاردهم ] 20 00:02:32,360 --> 00:02:33,000 سلام شیائوشیائو 21 00:02:33,360 --> 00:02:34,080 کجایی ؟ 22 00:02:35,360 --> 00:02:36,240 خونه ام 23 00:02:37,000 --> 00:02:38,440 چرا گوشیتو جواب نمیدادی ؟ 24 00:02:38,800 --> 00:02:41,280 قول داده بودیم هیچوقت تماسای همو بی جواب نذاریم 25 00:02:42,800 --> 00:02:44,520 حموم بودیم 26 00:02:45,520 --> 00:02:47,280 چرا انقدر حموم کردنت طول کشیده ؟ 27 00:02:48,880 --> 00:02:51,240 تازه برگشتم 28 00:02:54,120 --> 00:02:57,800 امروز روز تعطیله ، کجا بودی ؟ 29 00:02:59,000 --> 00:03:02,600 یه سری کار داشتم که انجام بدم واسه همین اضافه کار مونده بودم 30 00:03:03,800 --> 00:03:04,960 غذا خوردی ؟ 31 00:03:05,880 --> 00:03:06,520 آره خوردم 32 00:03:06,720 --> 00:03:07,360 خوبه 33 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 کار کاره 34 00:03:09,960 --> 00:03:12,360 نباید به خاطر کار سلامتیت رو نادیده بگیری 35 00:03:12,720 --> 00:03:13,520 سلامتی تو اولویته 36 00:03:17,160 --> 00:03:18,240 مراقب خودت باش 37 00:03:22,640 --> 00:03:23,240 خداحافظ 38 00:03:38,880 --> 00:03:42,480 یه راهی پیدا کن تا یان شیائوچن رو از شرکت بیرون کنی 39 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 باشه خانوم هو 40 00:04:12,520 --> 00:04:15,600 این رسیدها جعلین 41 00:04:16,880 --> 00:04:19,680 باید اینو بدونی که وقتی از کار قبلیت به خاطر تقلب اخراج شدی 42 00:04:19,720 --> 00:04:22,680 حتی پیدا کردن یه کار معمولی هم سخته 43 00:04:23,040 --> 00:04:24,080 ..باید بدونی که 44 00:04:24,080 --> 00:04:24,800 من همه چیزو میدونم 45 00:04:27,480 --> 00:04:30,920 من جعل کردن واقعیت رو خوب میدونم 46 00:04:31,040 --> 00:04:31,640 جعل واقعیت ؟ 47 00:04:31,640 --> 00:04:32,640 حواست به حرفی که میزنی باشه 48 00:04:33,040 --> 00:04:34,240 شرکت میتونست این موضوع رو جز به جز بررسی کنه 49 00:04:34,240 --> 00:04:35,160 متاسفم خانوم جو 50 00:04:36,440 --> 00:04:40,960 چرا باید اشتباهی که مرتکب نشدم رو گردن بگیرم ؟ 51 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 این استعفا نامه ی منه 52 00:04:45,360 --> 00:04:48,040 این پرونده ها تمام چیزایین که به من تحویل داده بودین 53 00:04:48,040 --> 00:04:49,160 همشونو تموم کردم 54 00:04:52,000 --> 00:04:58,320 به خانوم هو بگین که من با اراده ی خودم استعفا دادم 55 00:04:59,240 --> 00:05:02,120 به چیزایی که پیشنهاد کرده بودن نیازی ندارم 56 00:05:06,880 --> 00:05:07,600 ممنون 57 00:06:13,040 --> 00:06:13,920 بابا همه چیزو میدونه 58 00:06:14,640 --> 00:06:15,920 نه نمیدونی 59 00:06:20,040 --> 00:06:21,880 مادر شن هو منو خوب نمیشناسه 60 00:06:23,680 --> 00:06:27,360 اگه بقیه دخترا بودن از حرفایی که زد میترسیدن 61 00:06:28,600 --> 00:06:29,760 من نترسیدم 62 00:06:33,920 --> 00:06:35,480 اما اون حق داره 63 00:06:38,400 --> 00:06:42,720 ازدواج فقط بین دوتا آدم نیستن 64 00:06:43,200 --> 00:06:46,000 این یه مسئلست بین دوتا خانواده 65 00:06:47,200 --> 00:06:48,200 باید چیکار کنم ؟ 66 00:06:51,600 --> 00:06:57,480 فکر میکنم رابطه ی بین دو نفر ، مثل رابطه ی من و مادرته 67 00:06:58,880 --> 00:07:01,560 سالهای سال با مشکلات زیادی مواجه شدیم 68 00:07:01,720 --> 00:07:03,920 اما به خاطر هر مسئله ای که سر راهمون بود باهم صحبت کردیم و حلش کردیم 69 00:07:03,920 --> 00:07:06,040 اینطوری تمام مشکلات حل شدن 70 00:07:08,800 --> 00:07:10,760 اگه واقعا نمیدونی که باید چیکار کنی 71 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 باید بری و از اون بپرسی 72 00:07:14,880 --> 00:07:15,800 اون بهت جواب میده 73 00:07:29,240 --> 00:07:29,760 سلام 74 00:07:30,640 --> 00:07:31,800 امشب برمیگردی ؟ 75 00:07:33,160 --> 00:07:34,880 تازه موضوعات مربوط به چانگشا رو حل کردم 76 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 اما یه مدت برنمیگردم 77 00:07:37,400 --> 00:07:39,760 آقای لیو ازم خواسته برم لین جیانگ تا دوتا از مشتری های مهم رو ببینم 78 00:07:42,320 --> 00:07:43,600 مشکلی نیست . به کارات برس 79 00:07:43,600 --> 00:07:44,480 تمام تلاشتو بکن 80 00:07:45,840 --> 00:07:47,880 منم خوب استراحت میکنم 81 00:07:48,320 --> 00:07:48,920 باشه 82 00:07:49,800 --> 00:07:51,200 باید برگردم چمدونمو جمع کنم 83 00:07:51,320 --> 00:07:52,480 باید سریع برم فرودگاه 84 00:07:52,760 --> 00:07:54,040 وقتی رسیدم باهات تماس میگیرم 85 00:07:55,080 --> 00:07:55,640 خداحافظ 86 00:07:55,920 --> 00:07:56,480 خداحافظ 87 00:08:00,800 --> 00:08:04,520 شن هو یعنی ممکنه به حرف مامانت گوش بدی ؟ 88 00:08:07,360 --> 00:08:09,040 ممکنه که تو اول رو برگردونی ؟ 89 00:08:10,200 --> 00:08:11,640 یا با من میمونی ؟ 90 00:08:23,280 --> 00:08:26,080 تو زندگیم لحظات زیادی بوده که دلم خواسته فرار کنم 91 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 اما تو این لحظه 92 00:08:27,720 --> 00:08:29,200 میخوام همچین قدمی رو بردارم 93 00:08:30,280 --> 00:08:36,560 میخوام برای بیشتر و بهتر شناختن کسی که قلبمو مال خودش کرده پیش قدم بشم 94 00:08:37,520 --> 00:08:41,560 اونم به چیزی که من فکر میکنم فکر میکنه ؟ 95 00:09:26,120 --> 00:09:27,000 متاسفم خانوم 96 00:09:27,000 --> 00:09:28,840 هیچکس تلفن رو جواب نمیده 97 00:09:28,840 --> 00:09:30,200 احتمالا مهمان اتاق 1207 تو اتاقشون نیستن 98 00:09:30,200 --> 00:09:32,840 چطوره با دوستتون تماس بگیرین 99 00:09:32,840 --> 00:09:35,040 یا تو لابی منتظرش بمونین 100 00:09:35,760 --> 00:09:36,640 یه لحظه صبر کنین 101 00:09:39,080 --> 00:09:39,880 داری چیکار میکنی ؟ 102 00:09:42,720 --> 00:09:45,200 دارم اطراف دریاچه نزدیک هتل قدم میزنم 103 00:09:46,000 --> 00:09:48,440 با وجود اینکه کنار دریاچه ام ولی هر روز مشغول رسیدگی به مهمونا بودم 104 00:09:48,440 --> 00:09:50,000 وقت نداشتم مناظر اطراف رو ببینم 105 00:09:51,000 --> 00:09:53,360 راستی میخوای برام چی بفرستی ؟ 106 00:09:56,400 --> 00:09:59,520 میشه چمدونمو اینجا بذارم ؟ 107 00:09:59,640 --> 00:10:00,320 مشکلی نیست 108 00:10:01,280 --> 00:10:03,560 لطفا اینو امضا کنین و شماره همراهتونو بنویسین 109 00:10:08,600 --> 00:10:10,200 چمدون این خانوم رو جا به جا کن 110 00:10:11,520 --> 00:10:12,080 بفرمایین 111 00:10:13,840 --> 00:10:16,120 چطور میتونم برم سمت دریاچه ؟ 112 00:10:16,880 --> 00:10:18,600 انتهای همین جاده رو بپیچین به چپ و 113 00:10:18,600 --> 00:10:20,440 از سمت رستوران بپیچین به راست ، اونجا میبینینش 114 00:10:20,880 --> 00:10:21,560 متوجه شدم ممنونم 115 00:10:21,560 --> 00:10:22,320 خواهش میکنم 116 00:10:24,000 --> 00:10:27,760 شیائوشیائو خورشید داره به دریاچه میتابه 117 00:10:28,960 --> 00:10:29,760 خیلی قشنگه 118 00:10:31,960 --> 00:10:36,960 اگه بخوای میتونم به توام نشونش بدم 119 00:11:26,280 --> 00:11:28,640 راستی جوابمو ندادی 120 00:11:29,440 --> 00:11:31,200 چی میخوای برام بفرستی ؟ 121 00:11:32,560 --> 00:11:34,080 خودمو برات میفرستم 122 00:11:36,200 --> 00:11:37,320 سوپرایز 123 00:11:52,520 --> 00:11:54,280 انتظارشو نداشتی نه ؟ 124 00:12:01,200 --> 00:12:02,000 به چی نگاه میکنی ؟ 125 00:12:09,640 --> 00:12:13,440 دارم به زیباترین منظره عمرم نگاه میکنم 126 00:13:15,280 --> 00:13:15,880 بیا تو 127 00:13:19,640 --> 00:13:21,200 تو یه همچین اتاق بزرگی تنهایی 128 00:13:21,960 --> 00:13:23,520 فقط یه تخت اینجاست 129 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 عمو لیو برام رزروش کرده 130 00:13:25,480 --> 00:13:26,320 میخواست برام سوییت رزرو کنه 131 00:13:26,320 --> 00:13:27,000 اما گفتم نیاز نیست 132 00:13:27,000 --> 00:13:27,840 خیلی اسرافه 133 00:13:28,080 --> 00:13:30,760 من با بقیه همکارام فرقی ندارم 134 00:13:32,200 --> 00:13:34,080 نباید یه اتاق استاندارد باشه ؟ 135 00:13:34,560 --> 00:13:36,320 تو اتاق استاندارد دوتا تخت هست 136 00:13:36,320 --> 00:13:37,520 که یه دونش به دردم نمیخوره 137 00:13:39,440 --> 00:13:40,080 الان 138 00:13:40,880 --> 00:13:41,840 تو اینجایی 139 00:13:42,640 --> 00:13:45,120 برای اینکه هردومون رو تخت بخوابیم جا به اندازه کافی هست 140 00:13:48,000 --> 00:13:49,560 خیلی عرق کردم 141 00:13:49,640 --> 00:13:50,760 باید برم یه دوش بگیرم 142 00:14:04,000 --> 00:14:06,680 باورم نمیشه که اینجا پرده نداره 143 00:14:06,760 --> 00:14:07,680 آره پرده نداره 144 00:14:07,840 --> 00:14:08,640 چیکار کنیم ؟ 145 00:14:09,080 --> 00:14:09,960 منظورت چیه ؟ 146 00:14:11,200 --> 00:14:12,320 چطور میتونم دوش بگیرم ؟ 147 00:14:13,680 --> 00:14:14,280 راست میگی 148 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 مجبوری قبولش کنی 149 00:14:18,680 --> 00:14:19,320 نمیشه 150 00:14:20,080 --> 00:14:21,520 یه حوله بده بپوشونمش 151 00:14:21,760 --> 00:14:22,400 اما 152 00:14:23,760 --> 00:14:25,320 کلشو نمیگیره 153 00:14:26,000 --> 00:14:27,280 باید چیکار کنیم ؟ 154 00:14:30,080 --> 00:14:30,760 تو قدت بلنده 155 00:14:30,760 --> 00:14:32,280 حوله رو اونجا آویزون کن برام نگهش دار 156 00:14:32,280 --> 00:14:33,560 اینطور نمیشه 157 00:14:33,680 --> 00:14:35,520 لطفا لطفا 158 00:14:39,400 --> 00:14:39,960 برو اونور 159 00:14:39,960 --> 00:14:40,320 چی شده ؟ 160 00:14:40,320 --> 00:14:41,080 زود باش برو اونور 161 00:14:41,080 --> 00:14:41,680 چی شده ؟ 162 00:14:42,280 --> 00:14:42,840 برو اونور 163 00:14:43,640 --> 00:14:46,440 شیشه برقیه 164 00:14:46,840 --> 00:14:48,760 غیر ممکنه که پرده نباشه 165 00:14:49,960 --> 00:14:51,000 ناامید شدی ؟ 166 00:14:52,400 --> 00:14:54,000 فکر کنم تو باید ناامید شده باشی 167 00:14:54,440 --> 00:14:55,560 من که دیدمت 168 00:14:56,560 --> 00:14:57,200 برو بیرون 169 00:14:57,200 --> 00:14:59,520 برو بیرون ، برو بیرون 170 00:14:59,520 --> 00:15:00,400 درو ببند 171 00:15:01,520 --> 00:15:02,000 زود باش 172 00:15:09,680 --> 00:15:10,400 سلام جیانگ 173 00:15:10,440 --> 00:15:11,200 سلام شن 174 00:15:11,760 --> 00:15:13,280 آقای جائو باهام تماس گرفت 175 00:15:13,800 --> 00:15:16,240 گفت باید فورا مارو ببینه 176 00:15:16,240 --> 00:15:18,200 تو کافه تریا طبقه دوم منتظرتیم 177 00:15:18,200 --> 00:15:19,400 بیا پایین 178 00:15:20,000 --> 00:15:20,640 همین الان ؟ 179 00:15:21,440 --> 00:15:22,080 آره 180 00:15:22,640 --> 00:15:23,400 همین الان 181 00:15:23,840 --> 00:15:24,400 چرا ؟ 182 00:15:24,760 --> 00:15:25,520 ناراحتی ؟ 183 00:15:25,520 --> 00:15:26,320 نه نه 184 00:15:26,520 --> 00:15:27,520 مشکلی نیست 185 00:15:27,520 --> 00:15:29,080 الان میام پایین 186 00:16:42,120 --> 00:16:43,200 صبح بخیر شیائو شیائو 187 00:16:43,880 --> 00:16:44,560 صبح بخیر 188 00:16:46,120 --> 00:16:48,920 تا چشم باز کردی تونستی صورت جذاب منو ببینی 189 00:16:49,080 --> 00:16:50,840 خوشحال نیستی ؟ 190 00:16:55,080 --> 00:16:56,320 مراقب رفتارت باش 191 00:16:56,320 --> 00:16:57,080 مشتری 192 00:16:58,320 --> 00:16:59,640 خوشحالم 193 00:16:59,760 --> 00:17:00,880 رئیس 194 00:17:02,120 --> 00:17:03,440 کی بیدار شدی ؟ 195 00:17:04,800 --> 00:17:05,680 شش صبح حدودا 196 00:17:06,160 --> 00:17:07,560 کی برگشتی ؟ 197 00:17:07,920 --> 00:17:08,560 ساعتای یک یا دو 198 00:17:10,400 --> 00:17:12,080 پس خیلی خوب نخوابیدی 199 00:17:12,760 --> 00:17:13,280 ..من 200 00:17:13,880 --> 00:17:15,920 چون امروز برنامم یه تغییراتی داشته 201 00:17:16,280 --> 00:17:18,600 واسه همین زود پاشدم تا کارا رو انجام بدم 202 00:17:22,000 --> 00:17:23,079 برای جلسه کت و شلوار نمیپوشی ؟ 203 00:17:23,079 --> 00:17:24,639 کی گفته دارم میرم جلسه ؟ 204 00:17:25,640 --> 00:17:26,440 دیروز اضافه کاری کردم 205 00:17:26,440 --> 00:17:27,920 از جیانگ خواستم بهم مرخصی بده 206 00:17:28,760 --> 00:17:29,200 نه 207 00:17:29,520 --> 00:17:31,600 از معاون جیانگ خواستم که بهم مرخصی بده 208 00:17:32,760 --> 00:17:34,680 امروز تمام وقت آزادم 209 00:17:35,640 --> 00:17:36,520 خانوم یان 210 00:17:36,760 --> 00:17:38,960 امروز مهم ترین مشتری من شمایین 211 00:17:40,200 --> 00:17:40,760 باشه 212 00:17:47,920 --> 00:17:49,480 برات فراموش نشدنی ترین خاطرات رو رقم میزنم 213 00:17:55,920 --> 00:17:56,680 بلند شو 214 00:17:57,920 --> 00:17:58,560 باشه 215 00:18:10,440 --> 00:18:11,040 این چطوره ؟ 216 00:18:12,800 --> 00:18:14,040 خیلی قشنگه 217 00:18:14,200 --> 00:18:16,080 خودت همه این کارا رو انجام دادی ؟ 218 00:18:16,640 --> 00:18:17,400 البته 219 00:18:17,400 --> 00:18:18,720 به همین خاطر زود بیدار شدم 220 00:18:19,040 --> 00:18:19,680 قشنگه ؟ 221 00:18:19,680 --> 00:18:20,640 آره 222 00:18:23,640 --> 00:18:24,320 اینم هست 223 00:18:25,560 --> 00:18:26,200 این چیه ؟ 224 00:18:26,200 --> 00:18:26,760 این 225 00:18:28,440 --> 00:18:29,560 چطور میتونم انجامش بدم ؟ 226 00:18:30,160 --> 00:18:32,160 به این قفل عشق میگن 227 00:18:32,160 --> 00:18:33,920 به دو قفل نیاز داره ، باید باهم قفلشون کنیم 228 00:18:33,920 --> 00:18:34,520 اینطوری 229 00:18:34,680 --> 00:18:36,560 دیگه از هم جدا نمیشیم 230 00:18:38,200 --> 00:18:39,040 کجا باید آویزونش کنیم ؟ 231 00:18:39,160 --> 00:18:39,880 اینجا قفلش کن 232 00:18:40,160 --> 00:18:40,920 بیا باهم انجامش بدیم 233 00:18:46,880 --> 00:18:48,280 یک دو سه 234 00:18:51,920 --> 00:18:54,600 این قفل عشق تا ابد میمونه 235 00:18:56,560 --> 00:18:58,440 باید چیزی هم بنویسیم ؟ 236 00:18:59,720 --> 00:19:00,400 البته 237 00:19:01,760 --> 00:19:03,040 از قبل آمادش کردم 238 00:19:04,440 --> 00:19:05,040 من انجامش میدم 239 00:19:08,400 --> 00:19:09,040 بیا 240 00:19:10,560 --> 00:19:11,280 بذار بهش فکر کنم 241 00:19:45,400 --> 00:19:46,920 چرا واینمیسه ؟ 242 00:19:46,920 --> 00:19:48,040 نمیخواد مسافرکشی کنه 243 00:19:48,040 --> 00:19:49,360 باید ازش شکایت کنیم 244 00:19:49,920 --> 00:19:50,800 پلاکش چند بود ؟ 245 00:19:51,080 --> 00:19:51,920 ندیدم 246 00:19:53,440 --> 00:19:54,280 صبر کن 247 00:19:57,040 --> 00:19:58,920 چیکار میکنی ؟ بیا اینجا 248 00:20:02,680 --> 00:20:03,680 مسیرت به ویکتوریا میخوره ؟ 249 00:20:04,040 --> 00:20:04,760 نه 250 00:20:06,040 --> 00:20:06,760 نمیره 251 00:20:06,800 --> 00:20:07,560 ای بابا 252 00:20:15,040 --> 00:20:15,680 بیا عقب 253 00:20:19,680 --> 00:20:21,040 اینجا هیچ ماشینی نیست 254 00:20:21,040 --> 00:20:21,640 اشکال نداره 255 00:20:23,160 --> 00:20:24,480 اون طرف چطور ؟ 256 00:20:26,040 --> 00:20:27,040 داداش ، داداش 257 00:20:31,000 --> 00:20:32,440 میشه مارو ببری ویکتوریا ؟ 258 00:20:32,440 --> 00:20:33,560 یکم دوره 259 00:20:34,160 --> 00:20:35,000 اشکال نداره 260 00:20:35,160 --> 00:20:36,040 بریم 261 00:20:55,920 --> 00:20:56,320 نه 262 00:20:57,560 --> 00:20:58,160 داداش 263 00:20:59,160 --> 00:21:00,560 مارو از مسیر دورتری بردی 264 00:21:00,560 --> 00:21:01,280 نه اینطور نیست 265 00:21:01,640 --> 00:21:02,800 بهت که گفتم 266 00:21:02,800 --> 00:21:03,760 واقعا دوره 267 00:21:04,280 --> 00:21:05,280 فکر میکنی که من احمقم ؟ 268 00:21:07,520 --> 00:21:08,520 بزن کنار 269 00:21:08,760 --> 00:21:09,560 اینجا وایسم ؟ 270 00:21:09,800 --> 00:21:11,000 همونجایی که میگم وایسا 271 00:21:11,000 --> 00:21:11,760 گفتم بزن کنار 272 00:21:11,760 --> 00:21:12,280 باشه باشه 273 00:21:12,280 --> 00:21:12,920 وایمیسم 274 00:21:20,200 --> 00:21:21,000 پولمو ندادین 275 00:21:21,400 --> 00:21:22,160 صد و هیجده یوان میشه 276 00:21:23,920 --> 00:21:24,680 پول ؟ 277 00:21:26,800 --> 00:21:27,440 بیا 278 00:21:29,440 --> 00:21:30,200 فقط بهت صدتا میدم 279 00:21:30,200 --> 00:21:31,040 چونه نزن 280 00:21:33,920 --> 00:21:35,040 هنوز همینجایی ؟ 281 00:21:35,560 --> 00:21:37,360 اگه نری ازت شکایت میکنم 282 00:21:38,320 --> 00:21:39,280 مارو از یه راه طولانی بردی 283 00:21:39,280 --> 00:21:40,520 خیلی عصبانیم 284 00:21:41,280 --> 00:21:42,440 بریم شیائوشیائو 285 00:21:45,400 --> 00:21:46,160 چطور اینطوری شدی ؟ 286 00:21:47,080 --> 00:21:49,840 وقتی از ماشین پیاده شدیم چون عجله داشتم اینطوری شد 287 00:21:50,040 --> 00:21:50,680 تقصیر من بود 288 00:21:50,680 --> 00:21:51,960 نباید اصلا سوار ماشین اون میشدیم 289 00:21:52,160 --> 00:21:53,160 اشکال نداره 290 00:21:53,440 --> 00:21:55,160 بیا . بذار کولت کنم 291 00:21:58,680 --> 00:21:59,280 بریم 291 00:21:59,280 --> 00:22:12,000 292 00:22:22,000 --> 00:22:23,160 منو بذار زمین 293 00:22:24,040 --> 00:22:24,800 چی شده ؟ 294 00:22:25,040 --> 00:22:26,800 خسته شدی 295 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 بیا استراحت کنیم 296 00:22:28,400 --> 00:22:29,280 من خوبم 297 00:22:29,280 --> 00:22:29,800 زودباش 298 00:22:29,800 --> 00:22:30,520 منو بذار پایین 299 00:22:30,520 --> 00:22:31,080 باشه 300 00:22:31,080 --> 00:22:32,320 بیا اول استراحت کنیم 301 00:22:32,760 --> 00:22:33,520 آروم 302 00:22:33,800 --> 00:22:34,560 آروم ، آروم 303 00:22:38,560 --> 00:22:39,160 بشین اینجا 304 00:22:40,400 --> 00:22:41,040 بذار ببینم 305 00:22:41,320 --> 00:22:42,080 خوب شده 306 00:22:43,040 --> 00:22:43,520 خوبه ؟ 307 00:22:43,520 --> 00:22:44,080 خوبه 308 00:22:54,680 --> 00:22:55,280 شیائوشیائو 309 00:22:56,440 --> 00:23:01,560 میخواستم برات یه روز خاطره انگیز و رمانتیک رو بسازم 310 00:23:02,160 --> 00:23:02,920 اما 311 00:23:03,680 --> 00:23:05,640 فکرشم نمیکردم که انقدر خجالت آور بشه 312 00:23:06,920 --> 00:23:08,040 اصلا هم اینطور نیست 313 00:23:10,400 --> 00:23:12,280 تا زمانی که با تو باشم هرجا هم بریم خوشحالم 314 00:23:23,920 --> 00:23:24,560 چی شده ؟ 315 00:23:30,040 --> 00:23:30,800 یه لحظه صبر کن 316 00:23:33,800 --> 00:23:34,880 دنبال چی میگردی ؟ 317 00:23:43,760 --> 00:23:44,440 درست نیست 318 00:23:45,160 --> 00:23:45,800 چی شده ؟ 319 00:23:54,320 --> 00:23:54,920 شیائوشیائو 320 00:23:55,480 --> 00:23:58,000 برات یه هدیه آماده کرده بودم 321 00:23:58,680 --> 00:23:59,280 اما 322 00:24:00,280 --> 00:24:02,400 گمش کردم 323 00:24:08,320 --> 00:24:09,400 دست تو چیکار میکنه ؟ 324 00:24:10,360 --> 00:24:12,160 وقتی از ماشین پیاده شدی انداختیش منم برش داشتم 325 00:24:17,920 --> 00:24:19,440 میخوای بهم خوراکی بدی ؟ 326 00:24:27,920 --> 00:24:28,440 شیائوشیائو 327 00:24:29,000 --> 00:24:33,280 سری قبل که بهت پیشنهاد دادم جوابمو ندادی 328 00:24:33,680 --> 00:24:35,720 بعد از اون خیلی فکر کردم 329 00:24:35,800 --> 00:24:39,040 شاید زمان و مکان مناسبی نبوده 330 00:24:40,000 --> 00:24:44,840 تصمیم گرفتم که یه موقعیت مناسب پیدا کنم تا بهت پیشنهاد بدم 331 00:24:45,160 --> 00:24:47,200 هفته قبل این حلقه رو برات خریدم 332 00:24:47,800 --> 00:24:49,680 لا به لای وسایلم قایمش کرده بودم 333 00:24:51,040 --> 00:24:56,880 مدام به این فکر میکردم که زمان و مکان مناسب کجاست که بهت بدمش 334 00:24:59,560 --> 00:25:01,000 الان وقتشه 335 00:25:06,400 --> 00:25:07,000 شیائوشیائو 336 00:25:07,880 --> 00:25:13,400 تو تنها کسی هستی که میخوام بقیه عمرمو کنارش باشم 337 00:25:16,400 --> 00:25:17,040 یان شیائوچن 338 00:25:17,800 --> 00:25:18,680 باهام ازدواج کن 339 00:25:19,880 --> 00:25:21,040 من تا ابد کنارت میمونم 340 00:25:21,680 --> 00:25:23,560 ازت مراقبت و محافظت میکنم 341 00:25:29,200 --> 00:25:30,680 اگه مامانت اجازه نده که باهم ازدواج کنیم 342 00:25:30,680 --> 00:25:31,400 باید چیکار کنیم ؟ 343 00:25:32,200 --> 00:25:33,560 چرا اینو میپرسی ؟ 344 00:25:34,040 --> 00:25:35,200 مامانم که تورو تا حالا ندیده 345 00:25:35,200 --> 00:25:36,800 چطور میدونی که باهامون موافقت نمیکنه ؟ 346 00:25:36,800 --> 00:25:37,680 ..منظورم اینه اگه 347 00:25:44,280 --> 00:25:44,920 گوش کن 348 00:25:46,400 --> 00:25:48,400 تو منو دوست داری 349 00:25:48,400 --> 00:25:53,080 من کسی هستم که میخوای باهاش ازدواج کنی ، نه مامانم 350 00:25:54,280 --> 00:25:55,040 متوجه شدی ؟ 351 00:25:56,080 --> 00:25:56,800 و 352 00:25:58,440 --> 00:25:59,800 هیچکس نمیتونه از هم جدامون کنه 353 00:26:00,560 --> 00:26:01,280 هیچکس 354 00:26:03,560 --> 00:26:04,280 یان شیائو چن 355 00:26:05,920 --> 00:26:06,800 باهام ازدواج کن 356 00:26:07,880 --> 00:26:08,560 دوست دارم 357 00:27:13,400 --> 00:27:13,920 درد میکنه ؟ 358 00:27:15,040 --> 00:27:15,680 نه 359 00:27:22,760 --> 00:27:23,400 دوست دارم 360 00:28:25,640 --> 00:28:26,160 شیائوشیائو 361 00:28:28,760 --> 00:28:29,280 شیائوشیائو 362 00:28:44,160 --> 00:28:45,160 کجا رفتی ؟ 363 00:28:45,400 --> 00:28:46,920 حتی گوشیت رو هم نبردی 364 00:28:46,920 --> 00:28:48,000 رفته بودم صبحونه بخرم 365 00:28:48,440 --> 00:28:50,280 یکم اینجا بمون 366 00:28:50,280 --> 00:28:51,560 اینجا نشستن واقعا راحته 367 00:30:16,920 --> 00:30:18,000 بهم غذا نمیدی ؟ 368 00:30:19,800 --> 00:30:22,440 چرا یه هفته بیشتر نمیمونی ؟ 369 00:30:22,440 --> 00:30:24,200 هفته بعد هم با من برگرد 370 00:30:28,920 --> 00:30:30,000 باید برم 371 00:30:33,800 --> 00:30:36,560 اگه اینجا بمونم نمیتونی رو کارت تمرکز کنی 372 00:30:38,800 --> 00:30:39,560 من از مال تو میخورم 373 00:30:43,080 --> 00:30:44,000 توام میتونی از مال من بخوری 374 00:30:51,760 --> 00:30:53,160 وقتی برگشتی بمون خونه 375 00:30:53,200 --> 00:30:55,200 وقتی کارم تموم شه برمیگردم 376 00:30:59,560 --> 00:31:00,400 دلم برات تنگ میشه 377 00:31:02,680 --> 00:31:03,280 بغل 378 00:31:09,320 --> 00:31:09,880 دیگه برم 379 00:31:11,280 --> 00:31:12,680 یه بغل دیگه 380 00:31:18,280 --> 00:31:18,880 خیلی خب 381 00:31:19,560 --> 00:31:20,160 خداحافظ 382 00:31:20,320 --> 00:31:21,280 آخریش آخریش 383 00:31:32,520 --> 00:31:33,160 برو 384 00:31:35,560 --> 00:31:36,200 خداحافظ 385 00:31:36,560 --> 00:31:37,160 خداحافظ 386 00:31:37,920 --> 00:31:38,800 مراقب خودت باش 387 00:32:58,080 --> 00:32:58,640 وی تونگ 388 00:33:00,160 --> 00:33:01,960 کارت غذامو گم کردم . میشه مال تورو قرض بگیرم ؟ 389 00:33:02,200 --> 00:33:03,440 مگه فارغ التحصیل نشدی ؟ 390 00:33:03,600 --> 00:33:06,040 کی گفته بعد از فارغ التحصیلی نمیتونم به دانشگاه سر بزنم ؟ 391 00:33:06,040 --> 00:33:07,560 دلم برای اینجا تنگ شده 392 00:33:09,000 --> 00:33:12,280 تازه واردا اینجان توام اومدی 393 00:33:12,760 --> 00:33:14,080 به خاطر دانشگاه اینجا نیستی 394 00:33:14,320 --> 00:33:15,800 به خاطر دخترا اینجایی 395 00:33:16,680 --> 00:33:17,440 ماشینت کجاست ؟ 396 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 جلوی در پارک کردی ؟ 397 00:33:20,760 --> 00:33:21,400 حرف بیخود نزن 398 00:33:21,680 --> 00:33:22,880 ما یه خانواده ایم 399 00:33:28,680 --> 00:33:29,560 فقط بگیرش 400 00:33:31,320 --> 00:33:32,200 تو چی؟ 401 00:33:32,440 --> 00:33:34,080 من از غذای تند خوشم میاد به درد تو نمیخوره 402 00:33:34,080 --> 00:33:35,160 عالیه 403 00:33:36,800 --> 00:33:37,440 واقعا ؟ 404 00:33:37,680 --> 00:33:38,800 منم میتونم غذای تند بخورم 405 00:33:41,160 --> 00:33:41,920 پیاز تندی رو بهتر میکنه 406 00:33:42,160 --> 00:33:42,560 نمیخوام 407 00:33:42,560 --> 00:33:43,400 پیاز بخور 408 00:33:43,400 --> 00:33:43,880 نه 409 00:33:43,880 --> 00:33:44,560 نه نمیخورم 410 00:33:45,320 --> 00:33:46,160 اینم تنده 411 00:33:46,400 --> 00:33:47,160 این تند نیست ولی طعم خوبی داره 412 00:33:47,160 --> 00:33:47,800 اینو امتحان کن ، تند نیست 413 00:33:47,800 --> 00:33:48,320 این یکی 414 00:33:49,280 --> 00:33:50,160 سیب زمینی رو امتحان کن 415 00:33:50,800 --> 00:33:51,560 خیلی تنده 416 00:33:51,560 --> 00:33:52,560 چطور پختیش ؟ 417 00:33:53,200 --> 00:33:54,280 چی ؟ سیب زمینی که تند نیست 418 00:33:54,800 --> 00:33:55,440 این یکی رو امتحان کن 419 00:33:55,440 --> 00:33:56,200 مزش خوبه 420 00:33:56,520 --> 00:33:57,080 نمیخوام مزش کنم 421 00:33:57,080 --> 00:33:57,680 باید خوب بپزیش 422 00:33:57,680 --> 00:33:58,200 بیا 423 00:34:00,160 --> 00:34:00,920 خوبه 424 00:34:04,320 --> 00:34:04,920 کارت غذام 425 00:34:07,920 --> 00:34:08,600 منتظرتم 426 00:34:09,080 --> 00:34:09,760 خیلی خوبی 427 00:34:11,080 --> 00:34:11,760 چه کمکی میتونم بهتون بکنم ؟ 428 00:34:13,840 --> 00:34:14,440 ممنون 429 00:34:14,560 --> 00:34:15,120 خواهش میکنم 430 00:34:23,600 --> 00:34:24,360 خانوم 431 00:34:24,600 --> 00:34:25,760 واقعا میتونین غذای تند بخورین 432 00:34:25,760 --> 00:34:26,120 نه 433 00:34:26,120 --> 00:34:27,360 دوستم غذای تند دوست داره 434 00:35:14,680 --> 00:35:15,640 میرم کتابخونه 435 00:35:15,840 --> 00:35:16,360 خداحافظ 436 00:35:21,120 --> 00:35:22,360 سلام شیائوچن 437 00:35:27,120 --> 00:35:28,160 اینجا چیکار میکنی ؟ 438 00:35:30,320 --> 00:35:31,280 بیا بریم 439 00:35:36,840 --> 00:35:37,920 با شن هو دعوا کردی ؟ 440 00:35:37,920 --> 00:35:38,600 نه 441 00:35:39,200 --> 00:35:40,360 چرا از خونه اومدی بیرون ؟ 442 00:35:40,600 --> 00:35:42,040 نیومدم بیرون 443 00:35:42,040 --> 00:35:43,120 استعفا دادم 444 00:35:44,760 --> 00:35:48,080 نمیخواستم تو خونه ای که خانواده اون تدارک دیدن بمونم 445 00:35:48,200 --> 00:35:48,680 اما 446 00:35:48,680 --> 00:35:50,200 تو بازم با شن هو دعوا میکنی 447 00:35:50,200 --> 00:35:52,200 ربطی به اون نداره 448 00:35:53,120 --> 00:35:55,320 مادرش نمیخواد که من و اون باهم باشیم 449 00:35:56,640 --> 00:35:57,520 چرا ؟ 450 00:36:00,080 --> 00:36:01,800 قدیمی ترین و قوی ترین دلیل 451 00:36:02,360 --> 00:36:04,120 ما تو خانواده های متفاوتی بزرگ شدیم 452 00:36:04,760 --> 00:36:07,440 مادر شن هو تو قرون وسطی زندگی میکنه ؟ 453 00:36:09,160 --> 00:36:10,160 حالا میخوای چیکار کنی ؟ 454 00:36:11,840 --> 00:36:13,080 میخوام زنده بمونم 455 00:36:14,440 --> 00:36:15,840 تا خودتو به خانوادش ثابت کنی ؟ 456 00:36:16,760 --> 00:36:17,280 آره 457 00:36:18,600 --> 00:36:19,640 اون میدونه ؟ 458 00:36:21,680 --> 00:36:23,440 اون مشغول کارشه 459 00:36:23,440 --> 00:36:25,600 نمیخوام حواسشو پرت کنم 460 00:36:26,560 --> 00:36:28,120 وقتی برگشت باهاش صحبت میکنم 461 00:36:29,600 --> 00:36:30,840 کار جدیدی پیدا کردی ؟ 462 00:36:31,560 --> 00:36:33,560 رزومم خیلی خوب نیست 463 00:36:33,840 --> 00:36:35,640 کار پیدا کردن برام سخته 464 00:36:36,120 --> 00:36:37,600 یکی دو ماهی طول میکشه 465 00:36:37,840 --> 00:36:38,840 شایدم شش ماه 466 00:36:38,920 --> 00:36:42,680 اما تا چشم باز میکنم باید پول خرج کنم 467 00:36:43,200 --> 00:36:44,120 پس 468 00:36:44,600 --> 00:36:47,240 باید سریع بتونم کسب درآمد کنم 469 00:36:47,240 --> 00:36:49,920 نمیخوای برگردی سر همون کارت تو بار که ، میخوای ؟ 470 00:36:50,040 --> 00:36:50,760 بار؟ 471 00:36:51,200 --> 00:36:52,120 نمیخوام برگردم 472 00:36:52,360 --> 00:36:54,600 با هدفام فرق داره 473 00:36:54,840 --> 00:36:56,480 اما از لیو شینگ هویی شنیدم که 474 00:36:56,480 --> 00:36:58,400 خانواده وو چیان چیان شرکت دارن 475 00:37:00,600 --> 00:37:02,920 برگشتن به بار خیلی بهتر از کار کردن تو شرکت اوناست 476 00:37:10,200 --> 00:37:11,160 بیا باهم صحبت کنیم 477 00:37:12,800 --> 00:37:17,240 وو چیان چیان کسی بوده که گزارش منو به دانشگاه و شرکت داده 478 00:37:17,360 --> 00:37:18,360 چرا ؟ 479 00:37:19,360 --> 00:37:20,360 به خاطر شن هو ؟ 480 00:37:20,680 --> 00:37:23,360 منم اولش فکر میکردم به خاطر شن هوئه 481 00:37:23,920 --> 00:37:27,240 اما فهمیدم که همشم به خاطر اون نیست 482 00:37:28,800 --> 00:37:29,440 بهش فکر کن 483 00:37:29,600 --> 00:37:33,680 اون با ما مثل خواهرش رفتار میکرد 484 00:37:33,680 --> 00:37:36,400 چون خودشو برتر از ماها میدید 485 00:37:36,400 --> 00:37:38,120 اما زمانی که برتریش رو از دست داد 486 00:37:39,360 --> 00:37:41,040 تعادلش بهم خورد 487 00:37:42,280 --> 00:37:44,520 پس رابطمونو بهم زد 488 00:37:47,120 --> 00:37:48,840 یعنی همه چیز الکی بود ؟ 489 00:37:51,800 --> 00:37:53,360 به هیچکس نگو 490 00:37:53,680 --> 00:37:54,360 مخصوصا شن هو 491 00:37:54,360 --> 00:37:55,480 این مورد رو به اون 492 00:37:57,480 --> 00:37:59,040 اصلا نگو 493 00:37:59,800 --> 00:38:01,200 چرا نمیذاری بدونه ؟ 494 00:38:02,800 --> 00:38:04,840 نمیدونم با اخلاقی که شن هو داره چیکار میکنه 495 00:38:04,840 --> 00:38:06,680 بهتره که دردسر درست نکنیم 496 00:38:07,840 --> 00:38:09,840 اول باید کارامو تموم کنم 497 00:38:12,160 --> 00:38:13,520 میخوام به بازار کار برگردم 498 00:38:14,440 --> 00:38:17,520 و بعدش یه خونه پیدا کنم 499 00:38:18,600 --> 00:38:21,440 میشه وسایلمو بذارم اینجا ؟ 500 00:38:23,040 --> 00:38:26,440 راستش اگه کسی نیاد اینجا میتونی پیش من بمونی 501 00:38:27,600 --> 00:38:28,680 باید به خودم کمک کنم 502 00:38:29,160 --> 00:38:29,800 موفق باشی 503 00:38:37,520 --> 00:38:39,200 یادمه انقدر کنجکاو نبودی 504 00:38:39,200 --> 00:38:39,760 وی تونگ 505 00:38:41,600 --> 00:38:42,680 توام اینجایی زن داداش 506 00:38:43,280 --> 00:38:44,000 جائو یو هنگ 507 00:38:44,600 --> 00:38:46,120 دیروز به اندازه کافی غذا نخوردی ؟ 508 00:38:46,120 --> 00:38:47,120 دوباره کارت غذا میخوای ؟ 509 00:38:47,600 --> 00:38:48,160 نه 510 00:38:48,280 --> 00:38:49,760 اومدم برای غذا دعوتت کنم 511 00:38:49,840 --> 00:38:50,840 شیائوچنم اینجاست 512 00:38:50,840 --> 00:38:51,560 میتونیم باهم بریم 513 00:38:52,360 --> 00:38:53,600 اما ما غذاهای متفاوتی رو دوست داریم 514 00:38:53,600 --> 00:38:54,680 پس نمیتونیم سر یه میز باشیم 515 00:38:54,680 --> 00:38:55,560 روزشو عوض کن 516 00:38:56,320 --> 00:38:57,280 میرم بالا 517 00:38:57,840 --> 00:38:59,080 کی ؟ میخوای برای چه روزی باشه ؟ 518 00:38:59,080 --> 00:38:59,600 وی تونگ 519 00:39:01,840 --> 00:39:02,080 خاله 520 00:39:02,080 --> 00:39:03,120 دوباره وزن کم کردی ، باید بیشتر غذا بخوری 521 00:39:03,120 --> 00:39:03,840 خداحافظ 522 00:39:03,840 --> 00:39:04,640 یان شیائوچن 523 00:39:05,200 --> 00:39:06,040 بیا باهم غذا بخوریم 524 00:39:06,360 --> 00:39:07,640 چرا ؟ یه سری کار برای انجام دادن دارم 525 00:39:07,640 --> 00:39:08,280 وایسا 526 00:39:10,560 --> 00:39:12,160 وی تونگ از چه پسرایی خوشش میاد ؟ 527 00:39:13,840 --> 00:39:16,840 اون از آدمای جالب خوشش میاد 528 00:39:16,840 --> 00:39:17,360 خداحافظ 529 00:39:17,680 --> 00:39:18,360 ..آدم جالب 530 00:39:19,640 --> 00:39:21,280 من جالب نیستم ؟ 531 00:39:59,840 --> 00:40:00,320 الو 532 00:40:00,320 --> 00:40:01,320 سلام آقای لیو 533 00:40:01,840 --> 00:40:02,840 حالت چطوره ؟ 534 00:40:04,080 --> 00:40:04,760 خوبم 535 00:40:05,280 --> 00:40:06,160 کار جدید پیدا کردی ؟ 536 00:40:07,000 --> 00:40:07,680 نه هنوز 537 00:40:10,520 --> 00:40:12,640 بازار کار رقابتیه 538 00:40:13,440 --> 00:40:15,440 ناگفته نمونه برای آدمایی مثل تو که مدرکشون رو نگرفتن 539 00:40:15,840 --> 00:40:19,840 کار پیدا کردن خیلی بیشتر از قبل سخته 540 00:40:21,520 --> 00:40:22,200 دخترجون 541 00:40:22,800 --> 00:40:24,160 لجبازی نکن 542 00:40:24,360 --> 00:40:31,680 خانوم هو گفت اگه از شن هو دوری کنی برات یه کار فوق العاده پیدا میکنه 543 00:40:33,320 --> 00:40:34,520 ممنون بابت کمکتون 544 00:40:35,320 --> 00:40:36,360 ولی نیازی بهش ندارم 545 00:40:51,640 --> 00:40:52,200 الو سلام 546 00:40:52,360 --> 00:40:52,800 سلام 547 00:40:52,840 --> 00:40:54,040 شما یان شیائوچن هستین ؟ 548 00:40:54,560 --> 00:40:55,120 بله خودمم 549 00:40:55,440 --> 00:40:57,560 ما رزومتون رو بررسی کردیم 550 00:40:57,560 --> 00:41:00,280 ما یه شرکت استارت آپی نرم افزارهای مالی هستیم 551 00:41:00,600 --> 00:41:01,800 مایلم ازتون بپرسم که مشتاق همکاری با ما هستین یا نه ؟ 552 00:41:02,200 --> 00:41:03,120 بله 553 00:41:03,200 --> 00:41:03,840 البته 554 00:41:05,560 --> 00:41:06,120 شن هو 555 00:41:06,440 --> 00:41:07,200 ازت ممنونم 556 00:41:08,160 --> 00:41:11,120 به خاطر تو ، تونستیم کارمون رو یه روز زودتر تموم کنیم 557 00:41:11,840 --> 00:41:12,680 ممنون برادر جیانگ 558 00:41:13,120 --> 00:41:14,560 واقعا تجربیات فوق العاده ای دارم 559 00:41:14,800 --> 00:41:17,120 شگفت زده شدم 560 00:41:17,120 --> 00:41:18,360 و چیزای زیادی رو یاد گرفتم 561 00:41:18,600 --> 00:41:19,840 منو شرمنده میکنی 562 00:41:21,200 --> 00:41:22,120 برمیگردی شرکت ؟ 563 00:41:23,040 --> 00:41:24,040 یه کارایی دارم که باید انجام بدم 564 00:41:24,040 --> 00:41:24,920 فعلا برنمیگردم 565 00:41:25,200 --> 00:41:25,760 خوبه 566 00:41:26,120 --> 00:41:28,600 من میرم کارمو تموم کنم 567 00:41:28,840 --> 00:41:29,440 باشه 568 00:41:29,840 --> 00:41:30,600 خدانگهدار برادر جیانگ 569 00:41:30,600 --> 00:41:31,120 راستی 570 00:41:32,040 --> 00:41:34,360 این روزا کار دیگه ای نداریم 571 00:41:34,360 --> 00:41:35,080 ..بهت 572 00:41:36,120 --> 00:41:37,040 بهت دو روز مرخصی میدم 573 00:41:37,680 --> 00:41:38,520 ممنون برادر جیانگ 574 00:41:39,160 --> 00:41:39,840 ممنون برادر جیانگ 575 00:41:40,120 --> 00:41:40,840 خداحافظ برادر جیانگ 576 00:41:41,000 --> 00:41:41,520 خداحافظ 577 00:41:46,800 --> 00:41:47,160 آقا 578 00:41:49,640 --> 00:41:50,200 بفرمایین 579 00:41:55,760 --> 00:41:56,440 بریم 579 00:41:56,440 --> 00:42:31,080 مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس منتظر نظرات گرمتان هستیم ❤Fatemeh❤ : مترجم 580 00:42:31,080 --> 00:42:34,440 ♫ یه ملاقات میتونه سرنوشت رو تغییر بده♫ 581 00:42:34,440 --> 00:42:36,760 ♫ عشقی که گاه و بی گاه اتفاق میوفته ♫ 582 00:42:37,800 --> 00:42:41,560 ♫ و انتخابش با منه ♫ 583 00:42:44,360 --> 00:42:47,480 ♫ خاطرات اطرافم پرسه میزنن ♫ 584 00:42:47,480 --> 00:42:52,160 ♫ اما مجبورم که ادامه بدم ♫ 585 00:42:52,160 --> 00:42:55,800 ♫ اگه خوشحالم به خاطر اینه که ♫ 586 00:42:57,640 --> 00:43:03,240 ♫ صد آهنگ عاشقانه ای که با ناراحتی میخونم رو ♫ 587 00:43:03,240 --> 00:43:08,920 ♫ با شادی زمزمه میکنی ♫ 588 00:43:10,400 --> 00:43:16,400 ♫ به سیاره ی نیمه سرد من قدم گذاشتی ♫ 589 00:43:16,400 --> 00:43:23,640 ♫ بعد از رفتن سرما و گرم شدنم ، زخم هام درمان شدن♫ 590 00:43:23,640 --> 00:43:30,560 ♫ سرنوشت من و تو رو با خار به هم متصل کرد ♫ 591 00:43:30,560 --> 00:43:36,120 ♫ و آغوش بی رحمانش رو به رومون باز کرد ♫ 592 00:43:36,120 --> 00:43:42,640 ♫ جوونیمون به خاطر غرور از دست رفت و آرزوهامون برآورده نشدن ♫ 593 00:43:42,640 --> 00:43:49,360 ♫ دوباره منو ترک نکن ، توان از دست دادنت رو ندارم ♫ 594 00:43:51,560 --> 00:43:55,720 ♫ یه روز دوباره همه چیز خوب میشه ♫ 45209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.