All language subtitles for The Chelsea Detective 1x04 - A Chelsea Education (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,840 --> 00:00:35,040 So embarrassing. "Cowie's a cock." 2 00:01:02,720 --> 00:01:04,280 Damn. 3 00:01:13,560 --> 00:01:16,000 Oliver. 4 00:01:16,001 --> 00:01:18,760 I was, um... I was just waiting for you to finish. 5 00:01:18,761 --> 00:01:21,200 Yeah, I'm going home. 6 00:01:21,201 --> 00:01:24,680 Thing is, um, James just called me. 7 00:01:26,400 --> 00:01:28,480 He's livid, obviously. 8 00:01:28,481 --> 00:01:30,600 Tried to make out you'd put me up to it. 9 00:01:30,601 --> 00:01:32,400 Well, it's his own fault. 10 00:01:32,401 --> 00:01:35,400 Didn't need to go this far. 11 00:01:35,401 --> 00:01:37,480 Well, he's on his way back from Brussels, anyway. 12 00:01:37,481 --> 00:01:40,000 Oh, good. Tomorrow'll be fun. 13 00:01:41,262 --> 00:01:42,760 Oliver, about what happened... 14 00:01:42,761 --> 00:01:45,120 Don't worry about it, Saskia. 15 00:02:10,600 --> 00:02:12,520 - I'm staying at Petal's tonight. - Okay. 16 00:02:12,521 --> 00:02:13,720 Mum's at yoga, said it was fine. 17 00:02:13,721 --> 00:02:15,040 Have you eaten? 18 00:02:28,720 --> 00:02:31,400 Right. I'm off. 19 00:02:31,401 --> 00:02:33,200 Have you finished, Flo? 20 00:02:33,201 --> 00:02:35,360 Uh, yeah. No. 21 00:02:35,361 --> 00:02:38,200 Just taking a break. 22 00:02:38,201 --> 00:02:39,760 Bye, Dad. 23 00:02:47,080 --> 00:02:50,120 - You should be studying. - Why? 24 00:02:50,121 --> 00:02:53,400 I don't care if I get into school in Japan, anyway. 25 00:02:53,401 --> 00:02:56,880 Yeah, but if you do well at ISC, we've got, like, 26 00:02:56,881 --> 00:02:58,920 some bargaining power for you staying with us 27 00:02:58,921 --> 00:03:00,360 My dad's already said no to that. 28 00:03:00,361 --> 00:03:04,200 I'm just like a wheelie case. 29 00:03:04,201 --> 00:03:06,760 Wherever his next job is. 30 00:03:06,761 --> 00:03:09,000 I hate him, Petal. 31 00:03:11,520 --> 00:03:12,840 Hey. 32 00:03:14,480 --> 00:03:17,760 We just got to get through this next year. 33 00:03:17,761 --> 00:03:19,280 Then you can come back. 34 00:03:21,040 --> 00:03:22,920 We'll get a flat together. 35 00:03:38,280 --> 00:03:40,440 Hey. 36 00:03:40,441 --> 00:03:41,960 What you up to? 37 00:03:59,320 --> 00:04:00,894 _ 38 00:05:57,200 --> 00:06:01,168 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39 00:06:27,760 --> 00:06:30,360 Stay where you. I'll get someone right to you. 40 00:06:58,200 --> 00:07:00,960 Ahoy there. Anyone in? 41 00:07:02,400 --> 00:07:03,720 Oh. 42 00:07:06,600 --> 00:07:08,910 I told you I'd come and pick them up. 43 00:07:08,935 --> 00:07:11,640 I had a breakfast meeting nearby. 44 00:07:11,641 --> 00:07:13,090 Just as well. 45 00:07:13,115 --> 00:07:15,840 You're not getting your hands on this little beauty. 46 00:07:18,880 --> 00:07:23,720 Why don't you just, uh, set up a forwarding address? 47 00:07:23,721 --> 00:07:26,640 I did. For important things. 48 00:07:26,641 --> 00:07:28,680 Um, can I get you something, or... 49 00:07:28,681 --> 00:07:29,680 No. 50 00:07:29,681 --> 00:07:31,400 Um... 51 00:07:33,760 --> 00:07:35,668 What is it you're doing here, Max? 52 00:07:35,693 --> 00:07:39,400 Sorry, I thought you were there when you asked me to move out. 53 00:07:39,401 --> 00:07:42,440 You're living like a student, camped out on this dinghy. 54 00:07:42,441 --> 00:07:43,880 Even the pot plant I gave you died. 55 00:07:43,881 --> 00:07:45,520 It just needs a water. 56 00:07:45,521 --> 00:07:47,680 Why don't you just find a proper address, 57 00:07:47,681 --> 00:07:49,240 make a home for yourself, Max? 58 00:07:49,241 --> 00:07:52,000 Right, well, thanks for dropping by. 59 00:07:52,001 --> 00:07:55,480 You'll be wanting to get to your breakfast date, I imagine. 60 00:07:55,481 --> 00:07:58,400 And next time, call first. 61 00:07:58,401 --> 00:08:00,680 You know I-I might be with someone or... 62 00:08:00,681 --> 00:08:02,520 If you're going to be like that... 63 00:08:03,520 --> 00:08:05,600 Forget it. 64 00:08:14,040 --> 00:08:15,720 D.I. Arnold. 65 00:08:17,400 --> 00:08:19,560 Mm-hmm. Address? 66 00:08:39,840 --> 00:08:42,000 - Thank you. - Morning. 67 00:08:42,001 --> 00:08:44,600 - Morning. - Oliver Cowie. 68 00:08:44,601 --> 00:08:48,120 Head of humanities at the International School of Chelsea. 69 00:08:48,121 --> 00:08:50,840 His wife, Lyn, called it in about an hour ago. 70 00:08:50,841 --> 00:08:52,760 She found him when she got up this morning. 71 00:08:52,761 --> 00:08:55,200 She didn't hear a thing. 72 00:08:55,201 --> 00:08:57,040 There's no sign of a break-in yet. 73 00:09:18,840 --> 00:09:20,960 We just need a picture. We've got those. 74 00:09:26,720 --> 00:09:28,720 Anything you can tell us, Ashley? 75 00:09:28,721 --> 00:09:32,200 Probable cause of death... Massive head injury 76 00:09:32,201 --> 00:09:36,240 following blunt trauma from multiple blows to the head. 77 00:09:36,241 --> 00:09:38,080 Weapon? 78 00:09:38,081 --> 00:09:39,360 Take your pick. 79 00:09:41,400 --> 00:09:44,360 Yeah, except it wasn't any of them. 80 00:09:44,361 --> 00:09:45,960 Whatever caused these wounds 81 00:09:45,961 --> 00:09:50,280 would probably have a square edge 82 00:09:50,281 --> 00:09:52,000 and be heavily bloodstained. 83 00:09:52,001 --> 00:09:54,400 And unlikely to be hung back on the wall afterwards. 84 00:09:54,401 --> 00:09:55,680 Mm. 85 00:09:55,681 --> 00:09:59,120 From temperature and rigor mortis, 86 00:09:59,121 --> 00:10:00,880 I'd estimate time of death 87 00:10:00,881 --> 00:10:03,360 somewhere between 9:00 p.m. and midnight. 88 00:10:16,240 --> 00:10:21,080 I... I got home about 11:00. 89 00:10:21,081 --> 00:10:23,200 Flo was staying with a friend. 90 00:10:23,201 --> 00:10:26,200 Oliver was in his study. 91 00:10:26,201 --> 00:10:28,199 I didn't want to disturb him. 92 00:10:28,224 --> 00:10:32,059 I knew he was up to his eyes, so I just... 93 00:10:33,480 --> 00:10:37,777 I went to bed. 94 00:10:41,200 --> 00:10:43,040 Was he already dead? 95 00:10:43,041 --> 00:10:46,400 We can't say for sure yet. 96 00:10:46,401 --> 00:10:49,080 But we need to know if there was anything unusual. 97 00:10:55,520 --> 00:10:57,920 Everything, I mean. 98 00:10:57,921 --> 00:10:59,880 There was just so much to do before the move 99 00:10:59,881 --> 00:11:02,160 Tokyo. 100 00:11:02,161 --> 00:11:04,400 As soon as the school year was over. 101 00:11:04,401 --> 00:11:08,680 Visas, packing, rentals. 102 00:11:08,681 --> 00:11:12,520 There was no sign of forced entry, Mrs. Cowie. 103 00:11:12,521 --> 00:11:16,600 It looks like your husband let his attacker in. 104 00:11:16,601 --> 00:11:20,120 Is there anyone you can think of who may have had 105 00:11:20,121 --> 00:11:22,640 an argument with him or held a grudge? 106 00:11:22,641 --> 00:11:24,680 Oliver didn't make enemies. 107 00:11:27,280 --> 00:11:30,640 I'm going to need the clothes. 108 00:11:34,270 --> 00:11:36,600 I work here. I'm their cleaner. 109 00:11:36,601 --> 00:11:38,160 - They'll be expecting me! - No, no, no. 110 00:11:38,161 --> 00:11:39,880 You can't come in. There's a crime scene. 111 00:11:39,881 --> 00:11:41,400 Okay. You can't come in. 112 00:11:41,401 --> 00:11:43,240 Sorry, boss. She says she's the cleaner. 113 00:11:43,241 --> 00:11:45,520 You need to stay behind the cordon, madam. 114 00:11:45,521 --> 00:11:47,040 This is a crime scene. 115 00:11:50,520 --> 00:11:52,560 Carmel! 116 00:11:52,561 --> 00:11:53,840 Lyn! 117 00:11:53,841 --> 00:11:55,200 Let's get you back in the house. 118 00:11:55,201 --> 00:11:56,240 Sweet Jesus. 119 00:11:56,241 --> 00:12:00,280 Let's go back inside. 120 00:12:00,281 --> 00:12:02,000 All right, come with me. 121 00:12:02,001 --> 00:12:03,400 - What happened? - I'll explain. 122 00:12:03,401 --> 00:12:04,600 - I'll explain it to you. - You need to tell me. 123 00:12:06,640 --> 00:12:08,000 First instincts? 124 00:12:08,001 --> 00:12:10,480 An angry attack, personal. 125 00:12:10,481 --> 00:12:13,280 Spouse seems the most likely place to start. 126 00:12:13,281 --> 00:12:15,720 Well, she seems shattered enough. 127 00:12:15,721 --> 00:12:17,760 - But she would be, wouldn't she? - I'd say so. 128 00:12:17,761 --> 00:12:18,960 Morning, boss. 129 00:12:18,961 --> 00:12:21,400 I've got a neighbor across the road 130 00:12:21,401 --> 00:12:22,920 said he saw a push-bike leaning on the wall here 131 00:12:22,921 --> 00:12:24,527 last night around 9:00. 132 00:12:24,552 --> 00:12:27,098 It wasn't chained up, and he thought it might get stolen. 133 00:12:27,123 --> 00:12:28,760 What kind of bike? Any details? 134 00:12:28,761 --> 00:12:31,920 Just a bicycle. No basket or defining color. 135 00:12:35,382 --> 00:12:38,142 Flo? I'm Detective Shamsie. 136 00:12:38,167 --> 00:12:40,767 - What's going on? - Can you come with me, please? 137 00:12:46,809 --> 00:12:50,720 Miss Fry cleans alternate days, 9:00 till 4:00. 138 00:12:50,721 --> 00:12:52,000 Depending on requirements. 139 00:12:53,280 --> 00:12:54,560 She was off yesterday. 140 00:12:58,840 --> 00:13:02,640 You've worked for the Cowies for four years, Miss Fry? 141 00:13:02,641 --> 00:13:04,960 Since they moved back from Canberra. 142 00:13:04,961 --> 00:13:08,000 Have you noticed anything unusual recently? 143 00:13:08,001 --> 00:13:10,949 They're a wonderful family. 144 00:13:10,974 --> 00:13:13,974 Devoted to each other. 145 00:13:14,200 --> 00:13:17,480 I was gonna miss them terribly. 146 00:13:17,481 --> 00:13:20,280 Mrs. Cowie mentioned the move. 147 00:13:20,281 --> 00:13:23,200 Pretty stressful for any family. 148 00:13:23,201 --> 00:13:26,760 I mean, Flo didn't want to go to Japan, obviously, 149 00:13:26,761 --> 00:13:29,440 being the age she is. 150 00:13:29,441 --> 00:13:31,800 Lyn and Oliver had their hands full in that respect. 151 00:13:31,801 --> 00:13:34,000 What do you mean? 152 00:13:34,001 --> 00:13:38,200 Oh, you know, just playing up at school and whatnot. 153 00:13:38,201 --> 00:13:39,920 Bless her. 154 00:13:39,921 --> 00:13:41,559 I mean, now what's she gonna do? 155 00:13:44,240 --> 00:13:46,720 Um, "alternate days." 156 00:13:46,721 --> 00:13:48,600 So that's, what, three days a week? 157 00:13:48,601 --> 00:13:50,020 More if they need. 158 00:13:50,045 --> 00:13:51,760 I cook as well when they're busy. 159 00:13:51,761 --> 00:13:54,440 And I used to sit for Flo when she was younger. 160 00:13:56,400 --> 00:14:00,640 I suppose Mr. Cowie didn't like you in his office. 161 00:14:00,641 --> 00:14:04,400 Only, the mantel's a little dusty. 162 00:14:04,401 --> 00:14:07,720 It's all this shifting things around, preparing for the move. 163 00:14:10,400 --> 00:14:12,720 So, you'd notice if anything were missing? 164 00:14:29,520 --> 00:14:31,551 A trophy. 165 00:14:31,576 --> 00:14:35,136 Cowie coached the debating team at his old school in Australia. 166 00:14:35,161 --> 00:14:37,841 The cleaner said it was there the day before yesterday. 167 00:14:38,080 --> 00:14:41,360 Of all the weapons in the room, why'd the killer choose that? 168 00:14:41,361 --> 00:14:44,040 I doubt they "chose" anything. 169 00:14:44,041 --> 00:14:46,200 Just went for what was nearest. 170 00:14:46,201 --> 00:14:50,760 So, what... Impulse, red mist, rage, 171 00:14:50,761 --> 00:14:53,000 or fear? 172 00:14:53,001 --> 00:14:55,000 There's something not right about Lyn. 173 00:14:55,001 --> 00:14:58,120 She's out late, goes to bed 174 00:14:58,121 --> 00:15:00,240 without even checking in on her husband, 175 00:15:00,241 --> 00:15:02,720 and doesn't notice, or care, that he hasn't come to bed. 176 00:15:02,721 --> 00:15:04,400 Or hopes he won't. 177 00:15:04,401 --> 00:15:07,200 Either way, I agree, it doesn't look good. 178 00:15:07,201 --> 00:15:11,280 Well, let's get everything we can 179 00:15:11,819 --> 00:15:16,400 from their situation before last night. 180 00:15:16,401 --> 00:15:20,200 Well, according to the cleaner, they were the perfect couple. 181 00:15:20,201 --> 00:15:23,520 Huh! There's no such thing. 182 00:15:32,520 --> 00:15:35,400 Would you say I live like a student? 183 00:15:35,401 --> 00:15:36,880 Pardon? 184 00:15:36,881 --> 00:15:38,480 Something Astrid said. 185 00:15:38,481 --> 00:15:40,120 Harsh. 186 00:15:40,121 --> 00:15:43,960 Actually, I think she was trying to be kind. 187 00:15:43,961 --> 00:15:46,400 Which makes it even worse. 188 00:15:55,360 --> 00:15:56,960 Impressive building, innit? 189 00:15:56,961 --> 00:15:59,200 Mm. 190 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 Thank you. 191 00:16:10,240 --> 00:16:11,880 - Hello. - I'm D.I. Arnold. 192 00:16:11,881 --> 00:16:13,480 This is D.S. Shamsie. 193 00:16:13,481 --> 00:16:15,440 We have an appointment with Mr. James Green. 194 00:16:15,441 --> 00:16:17,040 If you'd like to follow me, please. 195 00:16:36,480 --> 00:16:39,400 I'm only just back from a conference in Brussels, 196 00:16:39,401 --> 00:16:42,200 so I can't tell you first-hand about his movements yesterday, 197 00:16:42,201 --> 00:16:46,760 But, um, he left the building at, um... 198 00:16:48,200 --> 00:16:50,400 ... 18:38. 199 00:16:50,401 --> 00:16:52,200 He had a lot to clear before end of term. 200 00:16:52,201 --> 00:16:53,520 He was leaving, you see. 201 00:16:53,521 --> 00:16:55,280 Mm. Japan. 202 00:16:55,281 --> 00:16:57,280 Yes, yes. 203 00:16:58,520 --> 00:16:59,920 Gosh, it's appalling. 204 00:16:59,921 --> 00:17:02,200 He was very... Very well liked 205 00:17:02,201 --> 00:17:03,960 with, um, staff and... 206 00:17:03,961 --> 00:17:05,360 And the student body. 207 00:17:05,361 --> 00:17:07,240 And, um, a very, you know, popular teacher. 208 00:17:07,241 --> 00:17:09,480 And head of department, I mean. 209 00:17:09,481 --> 00:17:12,600 Would you say you were friends? 210 00:17:12,601 --> 00:17:15,800 We... Well, we weren't bosom buddies. 211 00:17:15,801 --> 00:17:17,480 We had our differences. 212 00:17:17,481 --> 00:17:19,440 But, goodness, I hired him, didn't I? 213 00:17:22,160 --> 00:17:24,400 We'll need to see Mr. Cowie's office 214 00:17:24,401 --> 00:17:28,000 and access any online facility he had here at the school. 215 00:17:28,001 --> 00:17:29,920 Obviously discretion is paramount 216 00:17:29,921 --> 00:17:31,884 while we conduct our investigation 217 00:17:31,909 --> 00:17:34,200 I'll do my best to keep a lid on it, Detective, 218 00:17:34,201 --> 00:17:36,720 but his daughter, Flo, is a pupil here. 219 00:17:36,721 --> 00:17:38,240 So are all her friends. 220 00:17:38,241 --> 00:17:40,960 If you follow me down the staff corridor. 221 00:17:42,440 --> 00:17:45,000 Is it true? About Oliver? 222 00:17:45,001 --> 00:17:46,680 The security guard's saying... 223 00:17:46,681 --> 00:17:49,080 I'll pop into the staff room shortly, Miss Turner. 224 00:17:58,880 --> 00:18:01,200 Can you think of any pupils, past or present, 225 00:18:01,201 --> 00:18:03,000 who may have held a grudge? 226 00:18:03,001 --> 00:18:04,760 Or their parents even? 227 00:18:04,761 --> 00:18:06,440 I mean, this is 228 00:18:06,441 --> 00:18:08,240 the International School of Chelsea, Detective. 229 00:18:08,241 --> 00:18:11,200 I mean, it's competitive, yes, and obviously some pupils 230 00:18:11,201 --> 00:18:13,440 fail their baccalaureate, but really... 231 00:18:13,441 --> 00:18:16,196 - What about a staff member? - Oh, that's absurd. 232 00:18:16,221 --> 00:18:18,440 We're just going through all possibilities, Mr. Green. 233 00:18:22,520 --> 00:18:24,040 Thank you. 234 00:18:30,760 --> 00:18:32,640 I still can't quite believe it. 235 00:18:32,641 --> 00:18:34,080 His poor family 236 00:18:37,520 --> 00:18:40,560 We'll send a team to collect his belongings. 237 00:18:43,400 --> 00:18:46,440 And we'll need to liaise with your pastoral care. 238 00:18:49,444 --> 00:18:50,805 Nice view. 239 00:18:52,520 --> 00:18:54,800 Oh! 240 00:18:54,801 --> 00:18:56,880 That's new. 241 00:18:56,881 --> 00:18:58,240 Bloody estate kids. 242 00:19:07,000 --> 00:19:09,800 Oh, yeah, that is impressive. 243 00:19:11,040 --> 00:19:13,400 "Deadwood Price"? 244 00:19:13,401 --> 00:19:16,120 Is that the graffiti artist or a musician? 245 00:19:27,960 --> 00:19:29,440 Or an anagram. 246 00:19:30,280 --> 00:19:32,040 "Drop dead, Cowie." 247 00:19:33,360 --> 00:19:34,430 Huh. 248 00:19:43,040 --> 00:19:44,560 Same glasses as the victim. 249 00:19:46,000 --> 00:19:48,480 - He's chicken? - It's a boy chicken, mate. 250 00:19:48,481 --> 00:19:50,640 A cock. 251 00:19:54,880 --> 00:19:56,640 We checked the security cameras. 252 00:19:56,641 --> 00:19:59,720 The artist painted over the CCTV camera around 6:00, 253 00:19:59,721 --> 00:20:02,640 after the security guard locked up. 254 00:20:02,641 --> 00:20:04,760 Message is on the money, anyway. 255 00:20:04,761 --> 00:20:08,400 It's a bit of a giveaway pointing out your animosity 256 00:20:08,401 --> 00:20:10,480 so publicly when you're about to commit murder. 257 00:20:10,481 --> 00:20:12,760 Maybe they thought the anagram was foolproof. 258 00:20:12,761 --> 00:20:14,000 Teenagers, right? 259 00:20:14,001 --> 00:20:16,400 Who says it's a teenager? 260 00:20:16,401 --> 00:20:20,200 You know, a piece like this takes skill and planning. 261 00:20:20,201 --> 00:20:22,440 They've left us a signature anyway. 262 00:20:22,441 --> 00:20:25,680 I've seen that around. 263 00:20:25,681 --> 00:20:28,240 Anything further on that bike that the neighbor saw? 264 00:20:28,265 --> 00:20:29,400 Nothing. 265 00:20:29,401 --> 00:20:31,920 Got confirmation on Florence Cowie's alibi... 266 00:20:31,921 --> 00:20:33,200 Petal Fisk, school friend. 267 00:20:33,201 --> 00:20:34,720 Dad works nights as a staff nurse, 268 00:20:34,721 --> 00:20:36,480 so Florence often stays over. 269 00:20:36,481 --> 00:20:37,920 The families are friends. 270 00:20:37,921 --> 00:20:39,200 Turns out a couple of our lot 271 00:20:39,201 --> 00:20:40,680 called 'round to the Cowies' place 272 00:20:40,681 --> 00:20:43,400 only two nights ago about a domestic. 273 00:20:43,401 --> 00:20:46,760 So much for the perfect couple. 274 00:20:51,000 --> 00:20:53,280 It was a stupid row. 275 00:20:54,440 --> 00:20:56,040 But there was angry shouting, wasn't there? 276 00:20:56,041 --> 00:20:57,920 And something smashed? 277 00:21:01,120 --> 00:21:03,200 Did your husband ever hit you, Lyn? 278 00:21:03,201 --> 00:21:05,560 What? No! 279 00:21:07,240 --> 00:21:11,040 Look, I lost my temper. 280 00:21:11,041 --> 00:21:12,200 That's all. 281 00:21:12,201 --> 00:21:14,200 Okay. 282 00:21:14,201 --> 00:21:16,040 What did you lose your temper about? 283 00:21:18,400 --> 00:21:20,720 I thought he was having an affair. 284 00:21:23,480 --> 00:21:27,000 And I flipped because it's been a nightmare 285 00:21:27,001 --> 00:21:31,320 having to pack up and move yet again. 286 00:21:33,680 --> 00:21:36,000 London was supposed to be the last time. 287 00:21:36,001 --> 00:21:38,400 He promised. 288 00:21:38,401 --> 00:21:41,880 Finally found something that I loved. 289 00:21:41,881 --> 00:21:43,360 And he was offered some... 290 00:21:43,361 --> 00:21:45,240 But he isn't. 291 00:21:46,280 --> 00:21:47,960 Wasn't. 292 00:21:47,961 --> 00:21:50,960 But what made you think he was in the first place? 293 00:21:50,961 --> 00:21:54,280 I saw a text appear on his screen 294 00:21:54,281 --> 00:21:56,880 from a female colleague, 295 00:21:56,881 --> 00:22:01,680 thanking him for being "so great last night." 296 00:22:04,440 --> 00:22:06,400 Can you believe the clich�? 297 00:22:06,401 --> 00:22:09,400 And there had been this staff night out, 298 00:22:09,401 --> 00:22:13,400 so my imagination went nuts. 299 00:22:13,401 --> 00:22:16,480 But Oliver explained he'd only driven her home 300 00:22:16,481 --> 00:22:17,920 'cause she was drunk. 301 00:22:17,921 --> 00:22:19,720 He was kind like that. 302 00:22:21,360 --> 00:22:22,680 Genuinely. 303 00:22:22,681 --> 00:22:26,400 - And you believed him? - Yes. 304 00:22:26,401 --> 00:22:31,240 I even remembered him mentioning it once I'd calmed down. 305 00:22:31,241 --> 00:22:35,360 I was upset. I'd just handed in my notice at the yoga studio. 306 00:22:37,240 --> 00:22:38,960 Do you know this female colleague? 307 00:22:38,961 --> 00:22:42,280 I've never actually met her, but her name's Saskia. 308 00:22:44,920 --> 00:22:46,200 Saskia Turner. 309 00:23:03,200 --> 00:23:05,840 - I bet you loved school. - I did, actually. 310 00:23:05,841 --> 00:23:08,480 I was one of those bloody estate kids. 311 00:23:08,481 --> 00:23:10,400 I bet you were head girl. 312 00:23:10,401 --> 00:23:13,720 You weren't one of those estate kids, Max Arnold. 313 00:23:13,721 --> 00:23:15,600 I was Chelsea Grammar boy. 314 00:23:15,601 --> 00:23:17,720 Not that the grammar part did me much good. 315 00:23:17,721 --> 00:23:19,760 Couldn't even spell. 316 00:23:19,761 --> 00:23:23,440 Must've been tough, being dyslexic in the '80s. 317 00:23:23,441 --> 00:23:26,040 Mm. It was. 318 00:23:26,041 --> 00:23:28,400 Academically. 319 00:23:28,401 --> 00:23:31,040 How you see yourself, how others see you, 320 00:23:31,041 --> 00:23:34,080 has a knock-on effect. 321 00:23:34,081 --> 00:23:36,720 It was all very character-building. 322 00:23:36,721 --> 00:23:38,120 And look at you now. 323 00:23:39,920 --> 00:23:41,520 I was head girl. 324 00:23:53,640 --> 00:23:55,360 Where were you last night, Saskia? 325 00:23:56,640 --> 00:23:59,554 At home, marking books. 326 00:23:59,579 --> 00:24:01,360 Ask any teacher. It's relentless. 327 00:24:01,361 --> 00:24:02,960 Can anyone back that up? 328 00:24:03,684 --> 00:24:07,884 Uh, my flatmate stays with her boyfriend during the week. 329 00:24:07,909 --> 00:24:10,735 But, I mean, I... I didn't kill Oliver, 330 00:24:10,760 --> 00:24:11,960 if that's what you're saying. 331 00:24:11,961 --> 00:24:14,960 I really liked him. 332 00:24:14,961 --> 00:24:17,680 What were you sorry about, then? 333 00:24:17,681 --> 00:24:19,000 Yesterday evening, 334 00:24:19,001 --> 00:24:20,440 a few hours before he was murdered, 335 00:24:20,441 --> 00:24:23,960 you sent a text... "Sorry about everything." 336 00:24:23,961 --> 00:24:26,000 He deleted it before replying. 337 00:24:26,001 --> 00:24:28,200 What I meant was, 338 00:24:28,201 --> 00:24:32,280 I'm sorry if I caused him any trouble. 339 00:24:32,281 --> 00:24:33,960 Okay. 340 00:24:33,961 --> 00:24:35,560 And what kind of trouble would that have been? 341 00:24:35,561 --> 00:24:37,200 With the school. 342 00:24:37,201 --> 00:24:38,720 With the position I put him in. 343 00:24:38,721 --> 00:24:42,200 Um, over an issue. 344 00:24:43,520 --> 00:24:45,080 A-A work thing. 345 00:24:46,880 --> 00:24:50,400 So why do you think Oliver Cowie deleted your apology? 346 00:24:50,401 --> 00:24:51,840 Don't know. 347 00:24:54,200 --> 00:24:57,000 What about the staff party, Saskia? 348 00:24:57,001 --> 00:24:59,240 I believe he drove you home, right? 349 00:25:00,680 --> 00:25:02,880 The apology, was it something 350 00:25:02,881 --> 00:25:05,080 that Oliver didn't want his wife to know? 351 00:25:07,760 --> 00:25:11,400 I got drunk. I made a fool of myself. 352 00:25:11,401 --> 00:25:13,880 I tried to kiss him. I know I shouldn't have. 353 00:25:13,881 --> 00:25:16,480 And obviously he stopped me. 354 00:25:16,481 --> 00:25:19,160 Said it was inappropriate, and it was. 355 00:25:19,161 --> 00:25:21,560 I can't believe I did that to Oliver after everything he's... 356 00:25:22,920 --> 00:25:25,680 He was backing me in a formal complaint 357 00:25:25,681 --> 00:25:28,040 about James Green. 358 00:25:29,800 --> 00:25:32,840 Sexual harassment. 359 00:25:32,841 --> 00:25:35,400 Unwanted touching. 360 00:25:35,401 --> 00:25:39,200 Always getting way too close, you know? 361 00:25:39,201 --> 00:25:40,720 Little massages. 362 00:25:40,721 --> 00:25:42,000 Stuff. 363 00:25:42,001 --> 00:25:43,440 And he wouldn't take the hint, 364 00:25:43,441 --> 00:25:46,600 and you can't argue 'cause he's the boss, right? 365 00:25:46,601 --> 00:25:49,680 So Oliver's... 366 00:25:49,681 --> 00:25:52,513 was the more senior. 367 00:25:52,538 --> 00:25:55,720 So he said he'd have a word, spare James his blushes. 368 00:25:55,721 --> 00:25:57,760 But James denied it. 369 00:25:57,761 --> 00:26:00,200 So I made it official. 370 00:26:00,201 --> 00:26:02,600 Okay. 371 00:26:02,601 --> 00:26:04,138 When was this? 372 00:26:04,163 --> 00:26:07,163 Yesterday morning, while James was still in Brussels. 373 00:26:07,400 --> 00:26:09,720 Would James have been informed? 374 00:26:09,721 --> 00:26:11,200 It's part of the process. 375 00:26:11,201 --> 00:26:14,040 How did he take it? 376 00:26:26,680 --> 00:26:28,040 Max. 377 00:26:41,960 --> 00:26:43,662 What are you doing in here? 378 00:26:43,687 --> 00:26:46,407 I could ask you the same thing. 379 00:26:46,600 --> 00:26:50,000 It's a faculty matter. Nothing to do with the police. 380 00:26:50,001 --> 00:26:51,480 This office has been quarantined. 381 00:26:51,481 --> 00:26:53,680 Maybe so, but it's still school property, 382 00:26:53,681 --> 00:26:56,080 and as such, I'm in charge. 383 00:26:56,081 --> 00:26:58,160 This is a murder case, Mr. Green, 384 00:26:58,161 --> 00:27:01,400 and as such, we the police are in charge. 385 00:27:01,401 --> 00:27:04,200 In fact, we have a few things to ask you 386 00:27:04,201 --> 00:27:05,920 about the night of the murder, 387 00:27:05,921 --> 00:27:08,360 if you wouldn't mind stopping by the station. 388 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Yeah. Once I've contacted my solicitor. 389 00:27:14,641 --> 00:27:17,080 Much appreciated. 390 00:27:32,720 --> 00:27:35,400 James Green's solicitor called. 391 00:27:35,401 --> 00:27:37,640 They'll be at the station late morning. 392 00:27:37,641 --> 00:27:39,200 Oh, great. 393 00:27:39,201 --> 00:27:41,720 That'll give us a chance to speak to Ashley first. 394 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 Can you hold on, Max? Thanks. 395 00:27:49,800 --> 00:27:51,280 You go see Daddy. 396 00:27:52,880 --> 00:27:55,040 Mm. 397 00:27:55,041 --> 00:27:56,960 Hey. 398 00:27:56,961 --> 00:27:58,440 Don't forget, I'm out tonight. 399 00:28:00,000 --> 00:28:01,200 Hey. 400 00:28:01,201 --> 00:28:02,440 Okay, I'll see you at the mortuary. 401 00:28:02,441 --> 00:28:04,440 Mortuary? 402 00:28:05,920 --> 00:28:07,720 It's where you get to sleep forever. 403 00:28:19,440 --> 00:28:21,760 Contents of his stomach suggest time of death 404 00:28:21,761 --> 00:28:23,760 was the earlier side of my window, 405 00:28:23,761 --> 00:28:26,240 say 9:00 or 10:00 p.m. 406 00:28:26,241 --> 00:28:29,840 Seven or eight blows altogether, 407 00:28:29,841 --> 00:28:32,440 from the separate bruises and tears on the scalp. 408 00:28:32,441 --> 00:28:36,280 I'd say four were direct and the rest tangential. 409 00:28:36,281 --> 00:28:38,200 He probably lost consciousness quickly, 410 00:28:38,201 --> 00:28:40,400 hence no defense wounds, 411 00:28:40,401 --> 00:28:43,920 and the intracranial bleeding finished him off. 412 00:28:43,921 --> 00:28:45,720 And the weapon? 413 00:28:45,721 --> 00:28:47,920 The trophy would fit. 414 00:28:47,921 --> 00:28:49,520 This is the same make. 415 00:28:50,960 --> 00:28:54,120 Even as a layman, you can see how the edges would work, 416 00:28:54,121 --> 00:28:57,600 and the side here for maximum damage. 417 00:28:59,200 --> 00:29:01,360 Now we just have to find it. 418 00:29:08,000 --> 00:29:10,080 Green's in with his solicitor now. 419 00:29:11,000 --> 00:29:12,720 Okay. 420 00:29:12,721 --> 00:29:17,640 Well, we know there was bad blood between him and Cowie. 421 00:29:17,641 --> 00:29:20,400 We know he's arrogant enough to muck the police about. 422 00:29:20,401 --> 00:29:22,560 Just because he was in Brussels doesn't mean 423 00:29:22,561 --> 00:29:23,960 he couldn't get someone to do his dirty work. 424 00:29:25,200 --> 00:29:26,880 Except he wasn't. 425 00:29:26,881 --> 00:29:29,680 James Green was booked on the 8:00 Eurostar, 426 00:29:29,681 --> 00:29:31,880 but he boarded an earlier train. 427 00:29:31,881 --> 00:29:35,120 This one got him into St. Pancras at 8:25. 428 00:29:35,121 --> 00:29:36,960 That gives him plenty of leeway to get to Chelsea 429 00:29:36,961 --> 00:29:38,960 within Ashley's kill time. 430 00:29:38,961 --> 00:29:40,040 Yeah. 431 00:29:41,840 --> 00:29:43,400 If you know about the accusations, 432 00:29:43,401 --> 00:29:45,160 then you'll understand why I wanted to return 433 00:29:45,161 --> 00:29:46,680 to London as soon as possible, 434 00:29:46,681 --> 00:29:48,080 clear my name. 435 00:29:48,081 --> 00:29:50,040 And how did you go about that? 436 00:29:57,200 --> 00:29:59,520 Where were you between 8:30 and 10:00 437 00:29:59,521 --> 00:30:02,240 on Tuesday night, Mr. Green? 438 00:30:02,241 --> 00:30:04,640 I went to the school, if you must know. 439 00:30:04,641 --> 00:30:06,720 Straight from the station. 440 00:30:06,721 --> 00:30:09,200 And your fob will show a record of your comings and goings? 441 00:30:14,017 --> 00:30:16,680 It'll also show that I went into Oliver's office. 442 00:30:16,681 --> 00:30:19,160 Another faculty matter? 443 00:30:19,161 --> 00:30:23,640 I wanted to check his computer, see what he'd said to the board. 444 00:30:23,641 --> 00:30:26,000 But his laptop wasn't there. 445 00:30:26,001 --> 00:30:28,040 It occurred to me that he might have kept 446 00:30:28,041 --> 00:30:29,560 some sort of written record. 447 00:30:29,561 --> 00:30:31,160 No. 448 00:30:31,161 --> 00:30:33,400 You thought, with Oliver out the way, 449 00:30:33,401 --> 00:30:35,280 all you'd have to do is pressure Saskia 450 00:30:35,281 --> 00:30:37,560 into withdrawing her complaint. 451 00:30:37,561 --> 00:30:40,960 I wouldn't want the man dead, for God's sake! 452 00:30:40,961 --> 00:30:43,760 I just wanted to protect my thus far unblemished record 453 00:30:43,761 --> 00:30:45,440 from a personal vendetta. 454 00:30:45,441 --> 00:30:48,600 I mean, my God. All because I'm friendly? 455 00:30:48,601 --> 00:30:51,880 Well, let's go back to that night. 456 00:30:51,881 --> 00:30:54,240 What did you do after you left Cowie's office? 457 00:30:54,241 --> 00:30:55,240 Go home? 458 00:30:55,241 --> 00:30:57,920 I went for a walk. 459 00:30:57,921 --> 00:31:01,320 I bought a pint at, um, 460 00:31:01,321 --> 00:31:04,520 that pub on Shawhill Street, The Cinder. 461 00:31:04,521 --> 00:31:06,680 I sat outside for a while. 462 00:31:06,681 --> 00:31:09,200 I wanted to think. 463 00:31:09,201 --> 00:31:11,080 And I didn't want my wife to know 464 00:31:11,081 --> 00:31:13,680 that I'd taken an earlier train. 465 00:31:13,681 --> 00:31:18,200 She was, until now, unaware of these false allegations, 466 00:31:18,201 --> 00:31:21,080 which clearly she is very upset by. 467 00:31:21,081 --> 00:31:24,040 Mrs. Green has our heartfelt sympathy. 468 00:31:36,000 --> 00:31:38,520 Okay, thanks. 469 00:31:38,521 --> 00:31:41,680 The pub have Green buying the pint at 9:25, 470 00:31:41,681 --> 00:31:44,142 but there's no CCTV coverage outside. 471 00:31:44,167 --> 00:31:45,487 We don't know when he left. 472 00:31:45,512 --> 00:31:47,240 He could have knocked back his drink, 473 00:31:47,241 --> 00:31:49,440 then gone to Fernlea Place and killed Cowie. 474 00:31:49,441 --> 00:31:51,520 Pretty tight if we have him back home at 10:30, 475 00:31:51,521 --> 00:31:53,240 which his wife confirms. 476 00:31:53,241 --> 00:31:55,280 He could have done it between the school and the pub 477 00:31:55,281 --> 00:31:56,840 while he was out "walking." 478 00:31:56,841 --> 00:31:58,200 He'd have needed a drink after that. 479 00:31:58,201 --> 00:32:00,040 He'd be covered in blood, Max. 480 00:32:02,480 --> 00:32:04,200 Okay. Let him go. 481 00:32:04,201 --> 00:32:06,680 But tell him we'll need to speak to him again. 482 00:32:06,681 --> 00:32:08,680 The school's pastoral care have been back. 483 00:32:08,681 --> 00:32:10,120 There were only three pupils 484 00:32:10,121 --> 00:32:11,880 that clashed with Cowie in the last year. 485 00:32:11,881 --> 00:32:13,400 Two have since moved abroad, 486 00:32:13,401 --> 00:32:15,680 but the third hadn't even been processed. 487 00:32:15,681 --> 00:32:19,560 Eric Heidegger, 18. Poor academic record. 488 00:32:19,561 --> 00:32:22,000 Casualty of too many schools, the counselor says. 489 00:32:22,001 --> 00:32:24,680 Dad's an exec for a German shipping company. 490 00:32:24,681 --> 00:32:26,480 Cowie cut Eric some slack, 491 00:32:26,481 --> 00:32:27,920 but it seems even he ran out of patience 492 00:32:27,921 --> 00:32:29,360 when Eric spray-painted 493 00:32:29,361 --> 00:32:32,240 "Cowie's a cock" in the junior playground. 494 00:32:32,241 --> 00:32:34,440 Looks like we've found our artist. 495 00:32:34,441 --> 00:32:35,842 Yeah, and listen to this... 496 00:32:35,867 --> 00:32:38,547 Cowie suspended Eric pending an exclusion hearing 497 00:32:38,760 --> 00:32:39,960 the day of the murder. 498 00:32:39,961 --> 00:32:41,680 Let's get his address. 499 00:32:41,681 --> 00:32:44,160 So I checked in with Lyn Cowie's yoga studio. 500 00:32:44,161 --> 00:32:45,840 She was on the rota to teach a class, 501 00:32:45,841 --> 00:32:47,640 but turns out someone stepped in last-minute. 502 00:32:47,641 --> 00:32:49,240 Okay. 503 00:32:49,241 --> 00:32:51,200 You and Connor go and have a little chat, 504 00:32:51,201 --> 00:32:52,760 with Eric Heidegger, 505 00:32:52,761 --> 00:32:55,280 and we'll see what Lyn Cowie has to say. 506 00:33:06,360 --> 00:33:08,000 I've got a shift, I'm afraid, 507 00:33:08,001 --> 00:33:11,440 but Lyn's outside and the girls are upstairs. 508 00:33:11,441 --> 00:33:13,760 I said they can stay as long as they want. 509 00:33:13,761 --> 00:33:15,760 It's as much for Petal as it is for them. 510 00:33:15,761 --> 00:33:17,240 She's had a tough time. 511 00:33:17,241 --> 00:33:18,640 She lost her mother a few years ago, 512 00:33:18,641 --> 00:33:20,400 and this has kind of pushed all her buttons. 513 00:33:20,401 --> 00:33:22,760 I'm sorry. That must have been really tough. 514 00:33:22,761 --> 00:33:24,640 Yeah. 515 00:33:24,641 --> 00:33:26,680 Well, at least they've got each other. 516 00:33:30,640 --> 00:33:34,360 Anyway I'll, uh, leave you to it. 517 00:33:34,361 --> 00:33:35,920 Yeah. 518 00:33:38,480 --> 00:33:41,440 You need to start telling us the truth, Lyn. 519 00:33:44,880 --> 00:33:47,000 I went to meet a friend. 520 00:33:47,001 --> 00:33:51,000 An old uni mate. Darren Floyd. 521 00:33:51,001 --> 00:33:54,080 We just went for a drink at a bistro on Chelsea Green. 522 00:33:55,640 --> 00:33:59,480 It's not what you think. He's a family lawyer. 523 00:33:59,481 --> 00:34:01,600 Divorce lawyer. 524 00:34:01,601 --> 00:34:04,120 You were planning to divorce your husband? 525 00:34:04,121 --> 00:34:08,040 I just wanted to know what my options are. 526 00:34:10,200 --> 00:34:11,280 Were. 527 00:34:11,281 --> 00:34:13,960 - Because of Saskia Turner? - No. 528 00:34:13,961 --> 00:34:18,560 I didn't really care about all that nonsense with Saskia. 529 00:34:20,920 --> 00:34:23,040 It's been a difficult year. 530 00:34:25,000 --> 00:34:28,400 When I thought, for a moment, 531 00:34:28,401 --> 00:34:30,440 that Oliver might be having an affair, 532 00:34:30,441 --> 00:34:33,680 I was jealous, but not of her. 533 00:34:33,681 --> 00:34:35,360 Of him. 534 00:34:35,361 --> 00:34:37,920 That's what I wanted. 535 00:34:37,921 --> 00:34:41,880 I owned my own business once, you know? 536 00:34:41,881 --> 00:34:45,120 I sold up so Oliver could take Canberra. 537 00:34:46,960 --> 00:34:51,576 I lied because I didn't want Flo knowing I was unhappy! 538 00:34:52,172 --> 00:34:53,892 She's had enough! 539 00:34:55,400 --> 00:34:57,600 Did you know Oliver was involved in a complaint 540 00:34:57,601 --> 00:34:58,760 about the head teacher? 541 00:35:03,200 --> 00:35:06,040 Everyone's knight in shining armor. 542 00:35:07,600 --> 00:35:09,440 Except mine. 543 00:35:15,840 --> 00:35:19,280 - You can't tell them. - I promise I won't. I swear. 544 00:35:19,281 --> 00:35:20,840 Wouldn't just be me lying, Petal. 545 00:35:20,841 --> 00:35:22,640 You already said I was with you. 546 00:35:22,641 --> 00:35:25,240 But, Flo, I'm your best friend. 547 00:35:27,360 --> 00:35:30,640 When my mum died, 548 00:35:30,641 --> 00:35:33,440 I thought I'd die too. 549 00:35:33,441 --> 00:35:36,200 Literally. But you won't, Flo. 550 00:35:36,201 --> 00:35:38,240 Your mum died of cancer, Petal. 551 00:35:38,241 --> 00:35:40,960 She wasn't killed. 552 00:35:40,961 --> 00:35:43,280 She didn't get her head smashed in! 553 00:35:43,281 --> 00:35:45,760 You loved your mum. 554 00:35:45,761 --> 00:35:47,240 You looked after her when she was sick. 555 00:35:47,241 --> 00:35:49,600 And I told my dad I hated him! 556 00:35:52,160 --> 00:35:55,480 You can't just fix this by telling me 557 00:35:55,481 --> 00:35:56,720 it'll all get better. 558 00:35:59,280 --> 00:36:00,520 What's going on? 559 00:36:00,521 --> 00:36:02,800 - I want to go home. - What? 560 00:36:04,960 --> 00:36:08,120 Oh, sweetheart. 561 00:36:31,560 --> 00:36:34,040 Mr. Heidegger? Can we have a word, please? 562 00:36:36,400 --> 00:36:38,248 Come in. 563 00:36:42,680 --> 00:36:45,040 It's your son we need to speak to, Mr. Heidegger. 564 00:36:45,041 --> 00:36:46,880 Eric? What for? 565 00:36:46,881 --> 00:36:49,600 There was a very serious incident two nights ago. 566 00:36:49,601 --> 00:36:52,400 An attack on a teacher from the International School of Chelsea. 567 00:36:52,401 --> 00:36:54,720 My wife, she texted. 568 00:36:54,721 --> 00:36:56,440 Well, perhaps we can speak to her, then? 569 00:36:56,441 --> 00:36:57,960 I'm sorry, she's in Bern. 570 00:36:57,961 --> 00:36:59,360 Her mother had a bad fall. 571 00:36:59,361 --> 00:37:01,480 I could have her call you if that helps. 572 00:37:01,481 --> 00:37:04,480 Was Eric at home on Tuesday evening, Mr. Heidegger? 573 00:37:04,481 --> 00:37:06,640 Yes, of course. 574 00:37:06,641 --> 00:37:08,440 Tuesday, Eric, I said you could order in 575 00:37:08,441 --> 00:37:10,520 because Mum wanted an early night. 576 00:37:10,521 --> 00:37:11,840 Tell them, Eric. 577 00:37:11,841 --> 00:37:13,920 Detective Constable Jess Lombard, 578 00:37:13,921 --> 00:37:16,000 and this is DC Connor Pollock. 579 00:37:16,001 --> 00:37:17,040 Eric! 580 00:37:18,209 --> 00:37:20,560 - Eric! - Stay there! 581 00:37:23,160 --> 00:37:24,280 He's heading towards the estate. 582 00:37:24,281 --> 00:37:26,280 I'm on it! 583 00:38:19,160 --> 00:38:22,080 All right, Michelangelo. You dropped your paints. 584 00:38:45,800 --> 00:38:47,600 See, four grand in March, 585 00:38:47,601 --> 00:38:50,680 and the same in January, and more the year before. 586 00:38:50,681 --> 00:38:52,680 Payee reference "RAF." 587 00:38:52,681 --> 00:38:54,480 Lyn Cowie claims not to know anything about it. 588 00:38:54,481 --> 00:38:56,520 Hmm. 589 00:38:56,521 --> 00:38:59,400 Standing order, some form of payment? 590 00:38:59,401 --> 00:39:01,240 I'll put a trace on the account number. 591 00:39:02,400 --> 00:39:04,400 Max, the on-call brief has arrived. 592 00:39:04,401 --> 00:39:05,440 Oh. 593 00:39:08,160 --> 00:39:10,880 I didn't do anything. I swear. 594 00:39:10,881 --> 00:39:12,400 I was home with my mum. 595 00:39:12,401 --> 00:39:17,120 Yes, we've spoken to her, and she confirmed that. 596 00:39:17,121 --> 00:39:20,960 She also confirmed that your father was in his office 597 00:39:20,961 --> 00:39:24,400 at Imperial Wharf overseeing a late shipment 598 00:39:24,401 --> 00:39:26,920 and that she herself went to bed at 8:30. 599 00:39:26,921 --> 00:39:29,960 So neither of your parents saw you after that time. 600 00:39:29,961 --> 00:39:31,800 That's not my fault. 601 00:39:38,920 --> 00:39:41,080 So why did you leg it? 602 00:39:41,081 --> 00:39:43,800 I-I thought I was getting done for tagging. 603 00:39:43,801 --> 00:39:45,360 I-I was freaking out. 604 00:39:45,361 --> 00:39:47,080 There were rumors something went down at school. 605 00:39:47,081 --> 00:39:50,280 But you were the one who spray-painted "Drop dead Cowie" 606 00:39:50,281 --> 00:39:51,480 the day he suspended you. 607 00:39:51,481 --> 00:39:53,240 I just wanted to prove it to him. 608 00:39:53,241 --> 00:39:54,840 If I wanted to say he was a cock, 609 00:39:54,841 --> 00:39:58,000 I'd do it better than what they pinned on me at school. 610 00:39:58,001 --> 00:40:00,240 Stitched me up, man. 611 00:40:00,241 --> 00:40:03,360 - Who stitched you up, Eric? - Cowie. 612 00:40:03,361 --> 00:40:05,680 He said someone saw me, which wasn't true. 613 00:40:05,681 --> 00:40:08,200 Plus, he planted a can of paint in my bag 614 00:40:08,201 --> 00:40:09,920 which wasn't mine. 615 00:40:09,921 --> 00:40:13,000 Fact. I don't care what you think. 616 00:40:13,001 --> 00:40:14,960 I know what I did and didn't do. 617 00:40:14,961 --> 00:40:17,200 And no way am I putting my name on this. 618 00:40:19,680 --> 00:40:22,960 Why would Mr. Cowie risk his professional reputation 619 00:40:22,961 --> 00:40:24,720 to stitch you up, Eric? 620 00:40:24,721 --> 00:40:26,720 Obvious. 621 00:40:26,721 --> 00:40:29,080 To me, anyway. 622 00:40:29,081 --> 00:40:30,520 I got back with his daughter. 623 00:40:30,521 --> 00:40:33,400 Sorry? Got back with? 624 00:40:33,401 --> 00:40:36,840 We went out, for six months maybe, before he killed it. 625 00:40:40,960 --> 00:40:42,760 Have you got a bicycle, Eric? 626 00:40:47,920 --> 00:40:49,640 So, what do you reckon? 627 00:40:49,641 --> 00:40:53,400 Mum's fast asleep, Dad's not home till 1:00 a.m. 628 00:40:53,401 --> 00:40:56,200 Eric could have been, done it, and gone to bed by then. 629 00:40:56,201 --> 00:40:57,760 But? 630 00:40:57,761 --> 00:41:00,080 Well, no, I can't see him covering his tracks 631 00:41:00,081 --> 00:41:01,960 and keeping his head all this time. 632 00:41:01,961 --> 00:41:04,440 - I heard he's a bag of nerves. - Yeah. 633 00:41:04,441 --> 00:41:06,440 Well, let's see what we've got anyway. 634 00:41:06,441 --> 00:41:07,720 Thank you. 635 00:41:07,721 --> 00:41:10,240 In the meantime, I've checked Lyn's story. 636 00:41:10,241 --> 00:41:12,120 Her lawyer mate supports her account 637 00:41:12,121 --> 00:41:13,960 and the bistro where they met. 638 00:41:13,961 --> 00:41:16,520 I've asked for CCTV to confirm. 639 00:41:16,521 --> 00:41:19,880 So Lyn and her daughter now have solid alibis. 640 00:41:19,881 --> 00:41:23,640 - Mm. - But Saskia Turner doesn't. 641 00:41:25,400 --> 00:41:30,200 Just cause her boss is sleazy doesn't mean she liked Cowie. 642 00:41:30,201 --> 00:41:31,716 I don't know. 643 00:41:32,280 --> 00:41:35,240 Her texts are "Thanks for being great," 644 00:41:35,241 --> 00:41:37,240 "Sorry for being an idiot." 645 00:41:37,241 --> 00:41:39,400 Doesn't scream "stalker." 646 00:41:39,401 --> 00:41:42,160 There's nothing of note on any CCTV 647 00:41:42,161 --> 00:41:44,600 local to the Cowie house on Fernlea Close. 648 00:41:44,601 --> 00:41:46,400 Multiple prints on the front door, 649 00:41:46,401 --> 00:41:47,680 including the family's 650 00:41:47,681 --> 00:41:49,400 and Carmel the cleaner, obviously, 651 00:41:49,401 --> 00:41:51,200 but nothing else that checks out. 652 00:41:51,201 --> 00:41:53,920 Who else knew Oliver was home alone? 653 00:41:53,921 --> 00:41:57,200 I've found who RAF is. 654 00:41:57,201 --> 00:41:59,120 A is for Alistair, his middle initial. 655 00:41:59,121 --> 00:42:01,200 - Rory Fisk. - Of course. 656 00:42:01,201 --> 00:42:02,960 Cowie's been giving him money. 657 00:42:02,961 --> 00:42:05,640 10K over the last year. Regular installments. 658 00:42:05,641 --> 00:42:07,480 Giving? Or paying? 659 00:42:12,120 --> 00:42:14,080 Her bursary ran out the previous year, 660 00:42:14,081 --> 00:42:16,640 and I couldn't afford to keep her at the school without it. 661 00:42:16,641 --> 00:42:20,120 And Oliver knew how good Petal's grades were. 662 00:42:20,121 --> 00:42:22,040 Him and I become close friends 663 00:42:22,041 --> 00:42:24,920 after the girls teamed up. 664 00:42:24,921 --> 00:42:26,840 Why not pay the school direct? 665 00:42:26,841 --> 00:42:31,240 Just to save my pride, so that I could pay the school. 666 00:42:31,241 --> 00:42:32,720 He didn't even tell Lyn about it. 667 00:42:32,721 --> 00:42:34,440 Just told me to pay him back whenever I could. 668 00:42:34,441 --> 00:42:37,480 Which of course I will. 669 00:42:37,481 --> 00:42:38,800 Somehow. 670 00:42:42,400 --> 00:42:44,880 You were on shift here the night of the murder? 671 00:42:44,881 --> 00:42:46,920 Yeah. 672 00:42:46,921 --> 00:42:50,040 I mean I did nip out for a burger during my break. 673 00:42:51,732 --> 00:42:53,960 Do you know a kid called Eric Heidegger? 674 00:42:53,961 --> 00:42:55,760 He's on-off with Flo. 675 00:42:55,761 --> 00:42:58,840 I knew she had some kind of boyfriend mucking her about. 676 00:42:58,841 --> 00:43:01,800 You know, Petal is such a worrier. 677 00:43:01,801 --> 00:43:05,200 But I have noticed a difference in Flo's behavior recently. 678 00:43:05,201 --> 00:43:06,440 Like what? 679 00:43:06,441 --> 00:43:09,920 Or just you know, temperament, mood swings. 680 00:43:09,921 --> 00:43:11,960 It's a teenager's job description, isn't it? 681 00:43:11,961 --> 00:43:13,169 Yeah, of course it is. 682 00:43:13,194 --> 00:43:15,960 I mean, don't get me wrong. I'm really fond of Flo. 683 00:43:15,961 --> 00:43:18,520 The Cowies moved back to London after my wife died, 684 00:43:18,521 --> 00:43:21,560 and Flo was missing her school in Australia. 685 00:43:21,561 --> 00:43:23,680 Her and Petal just kind of saved each other, you know? 686 00:43:24,474 --> 00:43:28,080 But recently she's been getting up to all sorts. 687 00:43:28,081 --> 00:43:29,960 Did you talk to Oliver about it? 688 00:43:29,961 --> 00:43:31,640 Oh, yeah, he knew all about it. 689 00:43:31,641 --> 00:43:35,960 It was him that she was rebelling against, mostly. 690 00:43:35,961 --> 00:43:38,960 But at least with Petal, she does her homework. 691 00:43:38,961 --> 00:43:41,000 And I can't exactly ban Flo from the house, can I, 692 00:43:41,001 --> 00:43:44,040 given Oliver's generosity? 693 00:43:46,480 --> 00:43:49,000 You must have been a little relieved, then. 694 00:43:49,001 --> 00:43:52,200 - About Japan. - If I'm honest. 695 00:43:54,000 --> 00:43:56,800 I just can't believe what's happened. 696 00:43:58,080 --> 00:44:00,000 Him and I were really close, you know? 697 00:44:00,001 --> 00:44:01,720 We were good friends. 698 00:44:01,721 --> 00:44:03,680 If you think of anything else, please do let us know. 699 00:44:22,680 --> 00:44:25,400 Hi, it's me. 700 00:44:25,401 --> 00:44:29,680 Listen, the police have just called 'round to talk to me. 701 00:44:29,681 --> 00:44:32,240 I know, I know. 702 00:44:32,241 --> 00:44:36,200 I know, but I think it would be a good idea 703 00:44:36,201 --> 00:44:38,240 if we just kept our distance, 704 00:44:38,241 --> 00:44:40,840 just until things blow over, okay? 705 00:44:42,800 --> 00:44:44,120 Okay. 706 00:45:51,440 --> 00:45:54,440 Hey, do I have time for a run before you go? 707 00:45:54,441 --> 00:45:58,000 - Not a chance. - But you're still working. 708 00:45:58,001 --> 00:45:59,960 Because I had to put Poppy down. 709 00:45:59,961 --> 00:46:01,520 Oh, I'm sorry. 710 00:46:01,521 --> 00:46:03,760 Just let me finish this report. It's nearly done. 711 00:46:03,761 --> 00:46:05,760 Oh! 712 00:46:05,761 --> 00:46:07,920 See? She won't settle. 713 00:46:07,921 --> 00:46:09,646 It's like she's knows I'm up against it. 714 00:46:11,011 --> 00:46:12,571 I'll go check on her. 715 00:46:42,200 --> 00:46:43,419 Boom. 716 00:46:43,444 --> 00:46:46,240 Lyn and her lawyer pal, just where they said they were. 717 00:46:46,241 --> 00:46:49,200 Nice one. 718 00:46:49,201 --> 00:46:50,480 Oh. 719 00:46:50,481 --> 00:46:52,840 That's my cab. Do you want a lift? 720 00:46:52,841 --> 00:46:55,240 No, thanks. I'm gonna crack on here. 721 00:46:55,241 --> 00:46:56,880 How come the cab? 722 00:46:56,881 --> 00:47:00,080 Helen gets back from her mate's hen do tonight. 723 00:47:00,081 --> 00:47:01,720 And you've trashed the place? 724 00:47:02,920 --> 00:47:05,000 I'm picking up some flowers 725 00:47:05,001 --> 00:47:07,800 and a bottle to welcome her home. 726 00:47:09,240 --> 00:47:11,240 Okay. 727 00:47:11,241 --> 00:47:13,680 And I've trashed the place. 728 00:47:15,720 --> 00:47:17,240 Night. 729 00:47:21,440 --> 00:47:23,080 Right. 730 00:47:34,960 --> 00:47:37,000 Looks like we both had a day of it. 731 00:47:37,001 --> 00:47:39,640 At least you had some adult company. 732 00:47:39,641 --> 00:47:40,880 You want to talk about it? 733 00:47:40,881 --> 00:47:43,880 Oh, I just want to go to the pub. 734 00:47:43,881 --> 00:47:45,760 Don't we all. 735 00:47:45,761 --> 00:47:48,360 Priya, these are potential clients. 736 00:47:48,361 --> 00:47:50,040 - And even if they weren't. - I'm sorry. 737 00:47:50,041 --> 00:47:51,520 - Sorry. - It's not all about you. 738 00:47:51,521 --> 00:47:53,720 Okay. 739 00:47:53,721 --> 00:47:55,200 No, I'm sorry, I'm... 740 00:47:55,201 --> 00:47:56,960 - I do need... - I know. 741 00:47:56,961 --> 00:48:00,520 I know. I get it. Go! 742 00:48:00,521 --> 00:48:01,760 Let your hair down. 743 00:48:09,200 --> 00:48:11,280 - And don't slam the... - No, okay. 744 00:48:28,840 --> 00:48:30,840 Do you think he felt it, Mum? 745 00:48:33,240 --> 00:48:34,840 Do you think it hurt? 746 00:48:38,200 --> 00:48:40,200 I can't stop thinking... 747 00:48:41,640 --> 00:48:44,240 Did he see who did it? 748 00:48:44,241 --> 00:48:46,320 Did he know what was about to happen? 749 00:48:48,760 --> 00:48:50,280 Was he scared? 750 00:48:55,160 --> 00:48:58,840 He didn't know anything. He couldn't have. 751 00:49:00,520 --> 00:49:03,600 It would have been over in an instant, I promise you. 752 00:49:45,120 --> 00:49:47,080 Don't you ever stop working? 753 00:49:47,081 --> 00:49:48,960 You'll be glad I didn't when you check your in-box. 754 00:49:53,640 --> 00:49:57,760 I'm just looking now. It's downloading. 755 00:50:01,920 --> 00:50:03,880 Where did you get this? 756 00:50:03,881 --> 00:50:05,960 It was e-mailed to Cowie's work account 757 00:50:05,961 --> 00:50:07,520 two weeks ago. 758 00:50:07,521 --> 00:50:11,520 Sender encrypted. By an amateur. 759 00:50:33,720 --> 00:50:36,040 - Got him. - Good. 760 00:50:40,200 --> 00:50:42,640 We know you sent this photo to Oliver Cowie 761 00:50:42,641 --> 00:50:44,000 three weeks ago today. 762 00:50:44,001 --> 00:50:46,760 Is it common behavior for teachers 763 00:50:46,761 --> 00:50:49,800 to take secret photos of the pupils in their care? 764 00:50:49,801 --> 00:50:51,560 Well, obviously not. 765 00:50:53,480 --> 00:50:55,440 It looks a little off. I can see that. 766 00:50:55,441 --> 00:50:57,440 Yes, it does. 767 00:50:57,441 --> 00:50:59,760 It was a spur-of-the-moment thing. 768 00:50:59,761 --> 00:51:01,440 They were in the art department 769 00:51:01,441 --> 00:51:03,400 while the rest of their year was in assembly. 770 00:51:03,401 --> 00:51:06,360 And I saw them through the stairwell door. 771 00:51:06,361 --> 00:51:08,160 I was gonna haul them out. 772 00:51:08,161 --> 00:51:12,745 And then I thought, well, it would mean exclusion for Flo. 773 00:51:13,720 --> 00:51:15,680 I was going to delete it as soon as I took it. 774 00:51:15,681 --> 00:51:17,800 But you didn't. 775 00:51:17,801 --> 00:51:21,520 In fact you used this photo as leverage against her father. 776 00:51:21,521 --> 00:51:25,240 Oliver was threatening my entire career 777 00:51:25,241 --> 00:51:26,760 for little more than hearsay. 778 00:51:26,761 --> 00:51:28,840 I might never work again. 779 00:51:28,841 --> 00:51:30,560 My whole life would be affected. 780 00:51:35,099 --> 00:51:39,200 So I asked him to drop his vendetta against me 781 00:51:39,201 --> 00:51:41,400 in exchange for turning a blind eye. 782 00:51:41,401 --> 00:51:44,000 And how did that go down? 783 00:51:47,400 --> 00:51:49,120 He declined. 784 00:51:49,121 --> 00:51:51,840 You don't understand. I tried to reason with him. 785 00:51:51,841 --> 00:51:53,360 He wouldn't listen. 786 00:51:53,361 --> 00:51:55,400 So, in Brussels you found out 787 00:51:55,401 --> 00:51:58,400 the formal complaint against you had gone ahead, 788 00:51:58,401 --> 00:52:02,400 even though Oliver had this photo on his laptop. 789 00:52:02,401 --> 00:52:06,760 So you were hoping he couldn't find out you'd sent it. 790 00:52:06,761 --> 00:52:08,720 But maybe he could. 791 00:52:08,721 --> 00:52:11,760 Didn't take us long. Right? 792 00:52:11,761 --> 00:52:13,640 Right. 793 00:52:13,641 --> 00:52:16,440 So you jumped on an earlier Eurostar... 794 00:52:16,441 --> 00:52:20,280 Everything else I told you is true... except... 795 00:52:24,120 --> 00:52:26,480 That's what I was looking for in his office. 796 00:52:26,481 --> 00:52:29,240 In case he'd kept a hard copy. 797 00:52:31,360 --> 00:52:34,800 Look, it sounds worse than it is 798 00:52:36,600 --> 00:52:39,200 Blackmail, concealing evidence, 799 00:52:39,201 --> 00:52:42,160 taking unlawful images of juveniles. 800 00:52:42,161 --> 00:52:44,320 How much worse does it need to be? 801 00:52:45,841 --> 00:52:47,680 Does this have to go before the board? 802 00:52:51,760 --> 00:52:54,320 I think the school board is the least of your problems, mate. 803 00:53:10,280 --> 00:53:12,040 - Morning. - Oh, hello. 804 00:53:12,041 --> 00:53:13,960 Is Mrs. Cowie home? 805 00:53:13,961 --> 00:53:15,720 She went to solicitors. 806 00:53:15,721 --> 00:53:18,040 There's a lot to sort out, as you can imagine. 807 00:53:18,041 --> 00:53:21,240 Come in. She said she'd hurry. 808 00:53:21,241 --> 00:53:23,200 She didn't want to leave Flo alone too long. 809 00:53:23,201 --> 00:53:25,280 But Flo insisted on going to school. 810 00:53:25,281 --> 00:53:27,200 I couldn't stop her. 811 00:53:27,201 --> 00:53:30,120 She needs her friends, I suppose. 812 00:53:30,121 --> 00:53:32,000 Would you like a cup of tea? I just boiled the kettle. 813 00:53:32,001 --> 00:53:34,040 Oh, yeah. Tea would be lovely. 814 00:53:36,680 --> 00:53:39,720 I've been stocking up the freezer for them, bless. 815 00:53:39,721 --> 00:53:41,520 They're lucky to have you. 816 00:53:41,521 --> 00:53:44,360 - Four years, was it? - On contract. 817 00:53:44,361 --> 00:53:46,960 Paid sick leave, holidays, the lot. 818 00:53:46,961 --> 00:53:49,680 Ask 'round who else gets that who ain't working for a firm. 819 00:53:49,681 --> 00:53:51,920 They must really rate you. 820 00:53:51,921 --> 00:53:55,000 Well, trust begets trust, I suppose. 821 00:53:55,001 --> 00:53:57,680 Must have been a bit of a slap in the face, then. 822 00:53:59,440 --> 00:54:01,360 Uh, the move to Japan, I mean. 823 00:54:01,361 --> 00:54:04,680 - Must have been a blow. - That's life. 824 00:54:04,681 --> 00:54:06,600 I had something else lined up. 825 00:54:06,601 --> 00:54:07,880 I'd have thought Mrs. Cowie 826 00:54:07,881 --> 00:54:10,520 would need you more than ever now. 827 00:54:10,521 --> 00:54:12,920 Lyn knows I'm here for her. 828 00:54:19,760 --> 00:54:21,400 I got your message about Flo. 829 00:54:21,401 --> 00:54:23,080 She wouldn't be stopped, Lyn. 830 00:54:23,081 --> 00:54:26,000 - Maybe it's best. I don't... - Lyn. Police are here. 831 00:54:26,001 --> 00:54:28,200 In the kitchen. 832 00:54:28,201 --> 00:54:29,720 Okay. 833 00:54:39,920 --> 00:54:42,040 D.S. Shamsie. 834 00:54:44,858 --> 00:54:46,440 May we speak privately? 835 00:54:59,800 --> 00:55:01,640 Flo! 836 00:55:01,641 --> 00:55:03,760 - Are you following me? - They've got my phone, Flo. 837 00:55:03,761 --> 00:55:05,080 I'm so sorry. 838 00:55:05,081 --> 00:55:06,880 I don't want to talk to you. 839 00:55:06,881 --> 00:55:08,960 The police have been all over me. 840 00:55:10,680 --> 00:55:12,520 Don't you dare tell anyone about us. 841 00:55:12,521 --> 00:55:14,720 It won't change anything now. 842 00:55:14,721 --> 00:55:16,358 I just want to make this okay. 843 00:55:16,383 --> 00:55:19,756 Then leave me alone, Eric. I can't stand to look at you! 844 00:55:44,720 --> 00:55:48,640 I knew nothing about this. 845 00:55:48,641 --> 00:55:50,440 It won't be the first time you've lied to us, Lyn. 846 00:55:50,441 --> 00:55:52,480 Don't you think I would have said 847 00:55:52,481 --> 00:55:56,160 if I knew that vile man was blackmailing us?! 848 00:55:56,161 --> 00:55:58,200 He could be the one who murdered Oliver! 849 00:56:01,400 --> 00:56:05,279 For God's sake! It was him, right? 850 00:56:06,920 --> 00:56:08,400 We're talking to Mr. Green. 851 00:56:08,401 --> 00:56:10,120 And if there's a link, we'll tell you. 852 00:56:16,840 --> 00:56:21,680 Oliver told me he'd caught Flo and Eric with some vodka. 853 00:56:21,681 --> 00:56:25,480 That's why he banned Eric from the house. 854 00:56:25,481 --> 00:56:28,240 Maybe your husband was trying to protect you. 855 00:56:33,960 --> 00:56:36,120 That explains why he was so... 856 00:56:37,440 --> 00:56:39,200 ... rigid. 857 00:56:40,360 --> 00:56:41,960 He wouldn't even consider 858 00:56:41,961 --> 00:56:45,760 letting Flo stay with Petal for her final year. 859 00:56:45,761 --> 00:56:47,440 And you disagreed? 860 00:56:47,441 --> 00:56:49,200 Flo was kicking off 861 00:56:49,201 --> 00:56:52,480 because we moved her around so much. 862 00:56:52,779 --> 00:56:57,760 But underneath, she just needed a bit of leeway 863 00:56:57,761 --> 00:57:01,412 to get through the next year without ruining her future. 864 00:57:02,760 --> 00:57:07,701 Because Oliver's future always came first. 865 00:57:11,080 --> 00:57:14,850 So, you see, it wasn't just Saskia we were rowing about. 866 00:57:16,120 --> 00:57:18,520 Oliver thought the move would solve everything. 867 00:57:18,521 --> 00:57:19,960 I didn't. 868 00:57:19,961 --> 00:57:21,440 Okay. 869 00:57:29,520 --> 00:57:33,200 Everything fits if it weren't for his alibi at the pub. 870 00:57:33,201 --> 00:57:35,160 Maybe he did just buy a pint and go. 871 00:57:35,161 --> 00:57:37,600 I mean, he's no stranger to manipulating evidence. 872 00:57:37,601 --> 00:57:40,160 He's not very good at it, though, is he? 873 00:57:40,161 --> 00:57:42,480 And he was bricking it when we put the pressure on. 874 00:57:42,481 --> 00:57:44,920 I think he would have cracked. 875 00:57:44,921 --> 00:57:48,680 So, what else have we got? 876 00:57:48,681 --> 00:57:50,920 Despite the spider signatures, 877 00:57:50,921 --> 00:57:52,800 I don't believe the kid that painted that 878 00:57:52,801 --> 00:57:55,000 painted the first one. 879 00:57:55,001 --> 00:57:58,760 So maybe Cowie did set him up to get rid of him. 880 00:57:58,761 --> 00:58:00,200 Why would he? 881 00:58:00,201 --> 00:58:02,240 To protect his daughter? 882 00:58:02,241 --> 00:58:05,000 He could hardly punish Eric for the coke 883 00:58:05,001 --> 00:58:07,640 since Flo was just as guilty. 884 00:58:07,641 --> 00:58:10,400 He needed something to fit him up with. 885 00:58:10,401 --> 00:58:13,080 It seems pretty juvenile and unprofessional. 886 00:58:15,680 --> 00:58:18,280 Wasn't there a witness, Eric said? 887 00:58:18,281 --> 00:58:20,170 Yes. 888 00:58:20,195 --> 00:58:24,280 Give the school a call and check with pastoral care. 889 00:58:24,281 --> 00:58:26,520 Hah! There's a guy in reception. 890 00:58:26,521 --> 00:58:27,960 Says he's a neighbor of the victim, 891 00:58:27,961 --> 00:58:29,760 might have some information. 892 00:58:29,761 --> 00:58:31,760 Ranjit Johal. 893 00:58:31,761 --> 00:58:33,680 He wasn't on the list in the vicinity, 894 00:58:33,681 --> 00:58:35,920 so I don't know if he's just a busybody. 895 00:58:45,480 --> 00:58:47,920 I live half a mile away, 896 00:58:47,921 --> 00:58:50,160 but I recognized him from the paper. 897 00:58:50,161 --> 00:58:52,160 I've seen him when I walk my dog. 898 00:58:52,161 --> 00:58:55,600 So you recognized Mr. Cowie getting home from work 899 00:58:55,601 --> 00:58:56,800 or through the window? 900 00:58:56,801 --> 00:58:58,360 No, Officer. 901 00:58:58,361 --> 00:59:01,040 I saw him when he answered the door to a man. 902 00:59:01,041 --> 00:59:03,680 Can you describe the man? 903 00:59:03,681 --> 00:59:05,640 His back was turned, I'm afraid. 904 00:59:05,641 --> 00:59:09,520 But he was tall, a white man. 905 00:59:09,521 --> 00:59:11,960 I could see his neck because he had very short hair, 906 00:59:11,961 --> 00:59:14,760 and he was wearing running clothes. 907 00:59:14,761 --> 00:59:17,600 It was too dark to tell the color of the sweatshirt, 908 00:59:17,601 --> 00:59:19,680 but it had a cross on it, 909 00:59:19,681 --> 00:59:22,720 like a first-aid sign, a plus sign? 910 00:59:22,721 --> 00:59:25,520 Like a paramedic or a doctor? 911 00:59:25,521 --> 00:59:28,000 No, not like that, just a sweatshirt. 912 00:59:28,001 --> 00:59:30,720 And he was annoyed. 913 00:59:30,721 --> 00:59:33,240 Gesturing, you know? 914 00:59:33,241 --> 00:59:36,080 Well, it seemed so, anyway. Sorry. 915 00:59:36,081 --> 00:59:39,000 You're being very helpful, Mr. Johal. 916 00:59:39,001 --> 00:59:43,400 Did you notice a bicycle leaning against the wall? 917 00:59:43,401 --> 00:59:46,600 Or did you get the impression the man had cycled there? 918 00:59:46,601 --> 00:59:49,400 I thought he had been jogging. 919 00:59:49,401 --> 00:59:51,200 I didn't see a bicycle. 920 00:59:51,201 --> 00:59:53,120 Do you recall what time this was? 921 00:59:53,121 --> 00:59:57,480 I always walk my dog at the same time, listening to the radio. 922 00:59:57,481 --> 01:00:00,000 It was just coming up to my favorite program, 923 01:00:00,001 --> 01:00:02,480 just before 9:00. 924 01:00:02,481 --> 01:00:04,960 So maybe 10 to 9:00? 925 01:00:10,720 --> 01:00:13,680 Rory would certainly count as a first-aider. 926 01:00:13,681 --> 01:00:16,880 But Rory was on shift at the hospital. 927 01:00:16,881 --> 01:00:18,872 James Green has short hair. 928 01:00:18,897 --> 01:00:22,840 A known blackmailer, increasingly desperate, 929 01:00:22,841 --> 01:00:24,480 though the timing's impossibly tight. 930 01:00:24,481 --> 01:00:26,680 Mm. 931 01:00:26,681 --> 01:00:29,160 Course, it might have just been someone collecting for charity. 932 01:00:29,161 --> 01:00:32,280 That time of night? And annoyed? 933 01:00:32,281 --> 01:00:34,000 Either way, 934 01:00:34,001 --> 01:00:38,520 this witness puts Oliver Cowie still alive at 8:50, 935 01:00:38,521 --> 01:00:40,840 and we know he died in the next hour. 936 01:00:40,841 --> 01:00:43,880 Let's make a list of sportswear and leisure brands 937 01:00:43,881 --> 01:00:46,745 that use a plus-sign-type cross as a logo. 938 01:00:46,770 --> 01:00:47,840 Sure. 939 01:00:47,841 --> 01:00:49,720 Just checked with the hospital. 940 01:00:49,721 --> 01:00:52,200 Rory Fisk went to grab a burger on his dinner break 941 01:00:52,201 --> 01:00:54,280 for two hours and 20 minutes. 942 01:00:55,720 --> 01:00:57,680 Rory and Lyn? 943 01:00:57,681 --> 01:01:02,280 Two bereaved parents find love after fleecing the deceased. 944 01:01:02,281 --> 01:01:04,040 I mean, who would question it? 945 01:01:26,018 --> 01:01:28,978 I'm just off shift. I was about to go home. 946 01:01:29,400 --> 01:01:31,960 Where were you between 8:30 and 11:50 947 01:01:31,961 --> 01:01:33,680 on the night of the murder? 948 01:01:33,681 --> 01:01:37,040 Because we know you didn't just nip out for a burger. 949 01:01:37,041 --> 01:01:39,200 I was with a friend. 950 01:01:39,201 --> 01:01:40,645 A girlfriend. 951 01:01:40,670 --> 01:01:43,560 Amy Lightfoot. She's a nurse practitioner here. 952 01:01:43,561 --> 01:01:45,840 It's early days, but I didn't want anyone to know, 953 01:01:45,841 --> 01:01:47,080 especially my daughter. 954 01:01:47,081 --> 01:01:49,480 Why on earth didn't you tell us? 955 01:01:49,481 --> 01:01:51,360 Your friend's been murdered. 956 01:01:51,361 --> 01:01:52,800 Because it had nothing to do with Oliver. 957 01:01:53,590 --> 01:01:55,790 Here Amy's contact details. 958 01:01:58,208 --> 01:02:01,680 Look, Petal's been blindsided by her mother death, 959 01:02:01,681 --> 01:02:03,400 she's got important exams coming up, 960 01:02:03,401 --> 01:02:05,520 and she's upset that her best mate is going away. 961 01:02:05,521 --> 01:02:06,960 Now this nightmare? 962 01:02:06,961 --> 01:02:08,200 I really didn't think it was a good time 963 01:02:08,201 --> 01:02:09,360 to throw another curve ball at her, 964 01:02:09,361 --> 01:02:11,160 and it just wasn't relevant. 965 01:02:11,161 --> 01:02:12,880 You do realize we're gonna have to check your whereabouts 966 01:02:12,881 --> 01:02:14,280 with Miss Lightfoot? 967 01:02:14,281 --> 01:02:15,920 Yeah, of course, but please, 968 01:02:15,921 --> 01:02:18,840 just don't say anything to Petal. 969 01:02:18,841 --> 01:02:20,544 I don't think she can take that right now. 970 01:02:37,920 --> 01:02:41,480 What better place to dispose of bloody clothes than a hospital? 971 01:02:41,481 --> 01:02:44,760 Just put on a fresh pair of scrubs, and bingo. 972 01:02:44,761 --> 01:02:46,520 Plus he's a cyclist. 973 01:02:46,521 --> 01:02:48,920 And did you notice he was wearing a track suit? 974 01:02:48,921 --> 01:02:50,680 Max, I have four track suits. 975 01:02:50,681 --> 01:02:53,240 Scroll left for what I've dug up. 976 01:02:53,241 --> 01:02:56,480 Nothing I can find that has the logo on the back, though. 977 01:03:00,880 --> 01:03:04,400 What about an old design or a club logo? 978 01:03:04,401 --> 01:03:06,440 I'll keep on it. 979 01:03:06,441 --> 01:03:09,200 Amy Lightfoot confirms Rory Fisk's alibi. 980 01:03:09,201 --> 01:03:10,960 - Any evidence? - Absolutely. 981 01:03:10,961 --> 01:03:13,240 She even took a selfie of them at the flat. 982 01:03:13,241 --> 01:03:15,360 Time, date, coordinates, there. 983 01:04:29,640 --> 01:04:31,680 Oh, you idiot. 984 01:04:53,920 --> 01:04:56,840 - Max. - Eric Heidegger's dad. 985 01:04:56,841 --> 01:05:01,280 He's something senior in a German shipping firm, right? 986 01:05:01,281 --> 01:05:02,760 Go on. 987 01:05:02,761 --> 01:05:05,200 But that doesn't mean he's German himself. 988 01:05:05,201 --> 01:05:08,000 He said his wife was flying to Bern. 989 01:05:08,001 --> 01:05:10,200 Well, that's in Switzerland. 990 01:05:24,040 --> 01:05:26,640 I usually go jogging. 991 01:05:26,641 --> 01:05:29,680 I went to see him that evening. I admit it. 992 01:05:29,681 --> 01:05:31,680 But I didn't even go inside the house. 993 01:05:31,681 --> 01:05:33,560 I was out for a run. 994 01:05:33,561 --> 01:05:35,600 I had an important shipment to coordinate that night, 995 01:05:35,601 --> 01:05:37,200 and I wanted to clear my head. 996 01:05:37,201 --> 01:05:39,200 You run around there regularly? 997 01:05:39,201 --> 01:05:42,960 No, but I was upset and worried about my son being suspended, 998 01:05:42,961 --> 01:05:47,240 so I decided to talk to Cowie about it as fathers. 999 01:05:47,241 --> 01:05:49,680 To reason with him. 1000 01:05:49,681 --> 01:05:52,520 I know where he lives. Eric used to be friends with his daughter. 1001 01:05:52,521 --> 01:05:53,960 Mm. 1002 01:05:53,961 --> 01:05:55,440 Until Oliver Cowie found out 1003 01:05:55,441 --> 01:05:57,120 Eric introduced her to cocaine 1004 01:05:57,121 --> 01:05:58,200 and banned him from the house. 1005 01:05:59,520 --> 01:06:01,040 Did you know about that? 1006 01:06:01,041 --> 01:06:02,280 Yes, I knew. 1007 01:06:02,281 --> 01:06:04,200 I knew that's what Cowie thought. 1008 01:06:09,096 --> 01:06:13,056 But it was Flo who bought the cocaine, not Eric. 1009 01:06:13,400 --> 01:06:15,000 You think I wouldn't know? 1010 01:06:17,360 --> 01:06:19,200 And then a few days ago, 1011 01:06:19,201 --> 01:06:23,080 Cowie accused Eric of obscene graffiti which he didn't do. 1012 01:06:23,081 --> 01:06:26,160 He was going to be excluded in his final year. 1013 01:06:26,161 --> 01:06:28,440 - And you were angry. - Yes! 1014 01:06:28,441 --> 01:06:31,240 I went for a run, and then I went to see him. 1015 01:06:31,241 --> 01:06:32,760 But I didn't kill him. Why would I? 1016 01:06:32,761 --> 01:06:34,480 You lost your temper. 1017 01:06:34,481 --> 01:06:36,880 Eric's academic career over like that, 1018 01:06:36,881 --> 01:06:38,600 and this man wouldn't listen. 1019 01:06:38,601 --> 01:06:40,200 To the contrary, he did listen. 1020 01:06:40,201 --> 01:06:43,280 He was really very nice about it. 1021 01:06:44,739 --> 01:06:47,400 Mr. Cowie said he had reconsidered, 1022 01:06:47,401 --> 01:06:50,200 and he would review his case first thing. 1023 01:06:50,201 --> 01:06:53,200 Okay. 1024 01:06:53,201 --> 01:06:56,880 So you sorted it out nicely, off you jogged, 1025 01:06:56,881 --> 01:06:58,760 and then when you found out he'd been killed, 1026 01:06:58,761 --> 01:07:01,040 you didn't come forward because...? 1027 01:07:01,041 --> 01:07:04,640 I wanted to make things better, not worse. 1028 01:07:04,641 --> 01:07:07,240 My son was already in trouble with cocaine. 1029 01:07:07,241 --> 01:07:10,080 He has one chance to get these exams. 1030 01:07:12,240 --> 01:07:13,720 I know I should have told you, 1031 01:07:13,721 --> 01:07:16,880 but I didn't want the association. 1032 01:07:16,881 --> 01:07:19,360 I have my visa to think of. 1033 01:07:19,361 --> 01:07:22,080 You must have known you were a key witness. 1034 01:07:22,081 --> 01:07:25,160 I didn't have anything useful to tell you. 1035 01:07:25,161 --> 01:07:27,760 Mr. Heidegger, you were seen with the victim 1036 01:07:27,761 --> 01:07:30,200 less than an hour before he was murdered. 1037 01:07:30,201 --> 01:07:32,480 We'll decide what's useful. 1038 01:07:32,481 --> 01:07:36,200 Why would I kill the man who was about to clear my son's name? 1039 01:07:36,201 --> 01:07:38,200 Well, we only have your word for that. 1040 01:07:38,201 --> 01:07:40,400 I told you, I was working that night. 1041 01:07:40,401 --> 01:07:42,200 You can check. 1042 01:07:42,201 --> 01:07:44,080 My colleagues would have mentioned it 1043 01:07:44,081 --> 01:07:45,800 if I came in covered in blood. 1044 01:07:45,801 --> 01:07:47,280 So would the schoolkid 1045 01:07:47,281 --> 01:07:49,240 who nearly knocked me over on the corner. 1046 01:07:49,241 --> 01:07:51,520 So would the guy at the corner shop 1047 01:07:51,521 --> 01:07:52,960 who I bought cigarettes from. 1048 01:07:52,961 --> 01:07:55,680 - Check it, please. - We will. 1049 01:07:55,681 --> 01:07:57,040 Believe me. 1050 01:08:01,480 --> 01:08:05,400 So, either someone visited Cowie moments after Alex did... 1051 01:08:05,401 --> 01:08:07,680 Unexpected, unplanned, and wasn't seen... 1052 01:08:07,681 --> 01:08:09,090 Or he's lying. 1053 01:08:09,115 --> 01:08:12,960 Let's check out the corner shop, schoolkids out at that time. 1054 01:08:12,961 --> 01:08:15,720 And let's follow up on his comings and goings 1055 01:08:15,721 --> 01:08:17,160 at Imperial Wharf. 1056 01:08:17,161 --> 01:08:19,240 We've got authority for a PACE house search. 1057 01:08:19,241 --> 01:08:21,720 We don't need it. He's invited us in. 1058 01:08:21,721 --> 01:08:24,680 - Confident. - Or calculated risk. 1059 01:08:24,681 --> 01:08:27,280 The more he cooperates, the less guilty he appears. 1060 01:08:27,281 --> 01:08:29,280 He could hardly look more guilty. 1061 01:08:39,400 --> 01:08:42,600 It's been washed, but if there's blood on it, we'll find it. 1062 01:08:42,601 --> 01:08:44,840 Well, he may have had several, anyway. 1063 01:08:44,841 --> 01:08:48,040 He doesn't. Mum gave it to him. 1064 01:08:49,440 --> 01:08:52,200 Your father gave us permission to search. 1065 01:08:52,201 --> 01:08:55,440 I know. I called him. 1066 01:08:55,441 --> 01:08:57,360 I wanted to tell him I lied. 1067 01:08:59,200 --> 01:09:01,240 I wasn't here that night. 1068 01:09:01,241 --> 01:09:03,440 I left after Mum went to bed. 1069 01:09:05,360 --> 01:09:08,440 - Can we talk somewhere else? - Sure. 1070 01:09:28,640 --> 01:09:31,240 I thought I was getting done for tagging. 1071 01:09:31,241 --> 01:09:34,200 I didn't say 'cause I thought you'd do me for vandalism. 1072 01:09:34,201 --> 01:09:35,400 Yeah. 1073 01:09:35,401 --> 01:09:37,200 It's a shame people keep blinding 1074 01:09:37,201 --> 01:09:39,360 those security cameras, else we'd check. 1075 01:09:39,361 --> 01:09:40,920 I was with someone who can back me up. 1076 01:09:43,040 --> 01:09:44,840 Flo. 1077 01:09:44,841 --> 01:09:47,240 She called me, wanted to come out and help me tag. 1078 01:09:47,241 --> 01:09:48,960 So she wasn't at Petal's? 1079 01:09:48,961 --> 01:09:51,440 At first. 1080 01:09:51,441 --> 01:09:53,840 Then Petal covered for us. 1081 01:09:53,841 --> 01:09:57,880 We weren't supposed to see each other after the coke thing. 1082 01:09:57,881 --> 01:10:00,480 So what time did Flo get to you? 1083 01:10:00,481 --> 01:10:02,040 Maybe 10:00. 1084 01:10:02,041 --> 01:10:04,960 She'd come with me before. 1085 01:10:04,961 --> 01:10:07,080 It wasn't the art, really. 1086 01:10:07,081 --> 01:10:09,920 She just liked breaking the rules. 1087 01:10:09,921 --> 01:10:12,840 What did you do after? 1088 01:10:12,841 --> 01:10:15,040 Went back to Petal's. She was asleep. 1089 01:10:15,041 --> 01:10:16,280 Her dad was at work. 1090 01:10:16,281 --> 01:10:18,760 I left later on, like 3:30, 1091 01:10:18,761 --> 01:10:20,240 snuck back in here. 1092 01:10:20,241 --> 01:10:22,200 And what did you do in between? 1093 01:10:22,201 --> 01:10:24,520 What do you think? 1094 01:10:30,680 --> 01:10:33,000 You think my dad did this, right? 1095 01:10:34,000 --> 01:10:36,440 There is no way. 1096 01:10:36,441 --> 01:10:38,840 He's always talking to me about honor and trust. 1097 01:10:38,841 --> 01:10:41,520 I feel bad even sneaking out. 1098 01:10:41,521 --> 01:10:43,400 All I ever do is let him down. 1099 01:10:43,401 --> 01:10:47,800 I... I thought maybe if I could get into art school, 1100 01:10:47,801 --> 01:10:49,680 he'd be pleased. 1101 01:10:51,000 --> 01:10:53,440 - You're talented. - Tell that to them. 1102 01:10:56,480 --> 01:10:58,480 Doesn't matter how talented. 1103 01:10:58,481 --> 01:11:00,200 I've still got to finish school to get in. 1104 01:11:00,201 --> 01:11:01,480 Oh! 1105 01:11:03,680 --> 01:11:06,840 Then finish. 1106 01:11:06,841 --> 01:11:09,240 Go back. Knuckle down. 1107 01:11:09,241 --> 01:11:12,080 Do your best. Make it happen. 1108 01:11:13,720 --> 01:11:14,760 Priya. 1109 01:11:21,440 --> 01:11:23,600 The corner shop owner says he gets dozens of joggers, 1110 01:11:23,601 --> 01:11:26,480 but he thinks he recognizes Heidegger's photo, 1111 01:11:26,481 --> 01:11:28,120 and he recorded a cash sale 1112 01:11:28,121 --> 01:11:30,760 for a packet of cigarettes at 21:15 1113 01:11:30,761 --> 01:11:32,680 just like Alex said. 1114 01:11:34,000 --> 01:11:36,040 Got it. See you there. 1115 01:11:36,041 --> 01:11:37,440 Eric Heidegger's phone records. 1116 01:11:37,441 --> 01:11:39,040 On it. 1117 01:11:51,840 --> 01:11:53,657 I told you it was my fault. 1118 01:11:53,682 --> 01:11:57,960 If I hadn't lied, if I'd stopped being so selfish 1119 01:11:57,961 --> 01:11:59,640 and just stayed at home... 1120 01:11:59,641 --> 01:12:02,200 If you'd stayed at home, you could have been hurt too. 1121 01:12:02,201 --> 01:12:04,400 All you did was go and see Eric. 1122 01:12:04,401 --> 01:12:05,720 That's forgivable. 1123 01:12:05,721 --> 01:12:07,960 I forgive you. So would Dad. 1124 01:12:09,120 --> 01:12:11,720 Would it be all right to have a few moments alone with Flo? 1125 01:12:20,200 --> 01:12:22,200 That's me off home now, Lyn. 1126 01:12:22,201 --> 01:12:23,680 Thank you. 1127 01:12:36,720 --> 01:12:41,360 Flo, we need to know the truth about what happened that night. 1128 01:12:41,361 --> 01:12:43,680 And I think you want to tell someone. 1129 01:12:45,280 --> 01:12:46,440 Uh... 1130 01:12:47,920 --> 01:12:50,760 I went to Petal's. 1131 01:12:50,761 --> 01:12:54,000 And I was already so angry at Dad anyway. 1132 01:12:58,200 --> 01:13:00,000 We know from Eric's phone records 1133 01:13:00,001 --> 01:13:02,960 that you called him at 8:45, 1134 01:13:02,961 --> 01:13:05,760 but you didn't get to the bridge until 10:00. 1135 01:13:05,761 --> 01:13:08,960 So, what time did you leave Petal's, Flo? 1136 01:13:10,760 --> 01:13:15,200 I can ask her, but I'd rather you told me. 1137 01:13:15,201 --> 01:13:19,400 I left Petal's right after I called Eric, 1138 01:13:19,401 --> 01:13:22,920 and he told me Dad was having him kicked him out of school. 1139 01:13:22,921 --> 01:13:25,480 So I went and scored some coke 1140 01:13:25,481 --> 01:13:27,720 from the guy I got it from before. 1141 01:13:29,400 --> 01:13:31,720 I just wanted to punish Dad. 1142 01:13:31,721 --> 01:13:33,720 I wanted to hurt him. 1143 01:13:38,000 --> 01:13:39,320 Okay. 1144 01:13:40,840 --> 01:13:42,680 So, who did you get the coke from? 1145 01:13:42,681 --> 01:13:44,240 Where did you go? 1146 01:13:44,241 --> 01:13:46,200 Please don't make me grass. 1147 01:13:46,201 --> 01:13:48,440 We'll be discreet. 1148 01:13:48,441 --> 01:13:50,200 We just need to know what time you were there. 1149 01:13:50,201 --> 01:13:52,720 He's in the year above me. 1150 01:13:52,721 --> 01:13:56,200 It's just like by word of mouth. 1151 01:13:56,201 --> 01:13:57,920 I'm gonna need his name and number, okay? 1152 01:13:57,921 --> 01:14:01,200 Did you take him to your home, Flo? 1153 01:14:01,201 --> 01:14:02,640 I don't even know him. 1154 01:14:02,641 --> 01:14:06,000 Did you take anyone to your home? 1155 01:14:06,001 --> 01:14:08,200 Or send someone to punish your dad? 1156 01:14:08,201 --> 01:14:09,720 No. No! 1157 01:14:09,721 --> 01:14:13,200 I... I just... I went to meet Eric, 1158 01:14:13,201 --> 01:14:16,280 and then we went back to Petal's. 1159 01:14:16,281 --> 01:14:17,800 I loved my dad. 1160 01:14:19,040 --> 01:14:21,480 Course I did. 1161 01:14:21,481 --> 01:14:24,360 I just wanted to get away from all the aggravation, 1162 01:14:24,361 --> 01:14:26,280 all the fighting. 1163 01:14:26,281 --> 01:14:29,600 It never used to be like that at home. 1164 01:14:29,601 --> 01:14:32,440 Even Carmel had a bust-up with Dad over something. 1165 01:14:34,920 --> 01:14:37,800 It was like a war zone. 1166 01:14:37,801 --> 01:14:40,680 All 'cause of Japan. 1167 01:14:40,681 --> 01:14:42,840 And I blamed Dad. 1168 01:14:45,400 --> 01:14:48,400 I always thought I'd know if my kid was doing drugs. 1169 01:14:49,880 --> 01:14:52,400 Well, we'll check out the dealer, close him down. 1170 01:14:52,401 --> 01:14:56,360 But she seems to be carrying a lot of guilt. 1171 01:14:56,361 --> 01:14:59,720 She wanted to go to Petal's this afternoon. 1172 01:14:59,721 --> 01:15:03,320 I was going to say no, but maybe she needs her friend. 1173 01:15:08,282 --> 01:15:10,200 Carmel cycle to work? 1174 01:15:10,201 --> 01:15:13,000 Sometimes. If the weather's okay. 1175 01:15:14,960 --> 01:15:16,520 Carmel? 1176 01:15:21,960 --> 01:15:23,640 I was at home, like I've told you, 1177 01:15:23,641 --> 01:15:24,880 watching telly. 1178 01:15:24,881 --> 01:15:26,120 What did you watch? 1179 01:15:26,121 --> 01:15:28,880 That vet thing with Mr. Charisma. 1180 01:15:28,881 --> 01:15:31,480 I tape them. 1181 01:15:31,481 --> 01:15:33,960 Isn't there some box that proves what you've seen? 1182 01:15:33,961 --> 01:15:37,040 Your phone would be helpful, if you wouldn't mind. 1183 01:15:45,574 --> 01:15:47,494 And if you could unlock it, please. 1184 01:16:04,720 --> 01:16:07,000 What did you and Oliver Cowie row about 1185 01:16:07,001 --> 01:16:08,640 a few nights ago, Carmel? 1186 01:16:08,641 --> 01:16:11,480 I-I-I don't... 1187 01:16:11,481 --> 01:16:13,800 Nothing. 1188 01:16:13,801 --> 01:16:16,920 You're here voluntarily, 1189 01:16:16,921 --> 01:16:20,000 but we could detain you if need be. 1190 01:16:20,001 --> 01:16:23,600 I wanted to go with them to Japan. 1191 01:16:23,601 --> 01:16:27,200 Well, they'd want a cleaner in Tokyo, wouldn't they? 1192 01:16:27,201 --> 01:16:28,840 But Oliver said no. 1193 01:16:28,841 --> 01:16:31,960 It was too complicated with visas and whatnot. 1194 01:16:31,961 --> 01:16:35,920 And they didn't need as much now Flo's older, he said. 1195 01:16:35,921 --> 01:16:38,720 I lost my temper, briefly. 1196 01:16:38,721 --> 01:16:41,680 But he was right, of course. 1197 01:16:41,681 --> 01:16:43,120 And he said he'd spread the word 1198 01:16:43,121 --> 01:16:45,640 about another client for me, so... 1199 01:16:45,641 --> 01:16:48,040 And how did that make you feel? 1200 01:16:48,041 --> 01:16:51,520 Honestly? I was hurt. 1201 01:16:51,521 --> 01:16:52,840 I've no kids of me own, 1202 01:16:52,841 --> 01:16:54,840 and they'd told me time and again 1203 01:16:54,841 --> 01:16:56,204 I was part of the family. 1204 01:16:56,800 --> 01:16:59,080 I felt used, I suppose. 1205 01:17:00,040 --> 01:17:01,560 Abandoned. 1206 01:17:03,200 --> 01:17:04,240 Disposable. 1207 01:17:08,640 --> 01:17:11,960 Yes, I was very upset. 1208 01:17:11,961 --> 01:17:15,400 But I didn't kill Oliver, if that's what you're getting at. 1209 01:17:15,401 --> 01:17:18,840 Might be a lonely cow, but I'm not a murderer, 1210 01:17:18,841 --> 01:17:20,000 thank you very much. 1211 01:17:20,001 --> 01:17:22,680 I'll see this is returned to you. 1212 01:17:42,920 --> 01:17:44,600 Her phone places her at home. 1213 01:17:44,601 --> 01:17:46,400 Assuming she was with it. 1214 01:17:46,401 --> 01:17:48,120 Hmm. 1215 01:17:48,121 --> 01:17:50,480 Right, let's go over what we've got. 1216 01:17:50,481 --> 01:17:54,120 We know Heidegger called on Cowie at 20:50. 1217 01:17:54,121 --> 01:17:55,920 Either he went in and killed him, 1218 01:17:55,921 --> 01:17:57,720 or he left and someone else, on a bike, 1219 01:17:57,721 --> 01:17:59,160 came shortly afterwards. 1220 01:17:59,161 --> 01:18:01,760 Carmel rides a bicycle, she has a grudge, 1221 01:18:01,761 --> 01:18:04,200 and she is a key holder. 1222 01:18:04,201 --> 01:18:06,440 But she'd have cycled all the way back to Battersea 1223 01:18:06,441 --> 01:18:08,400 covered in blood, 1224 01:18:08,401 --> 01:18:11,600 then turned up cool as you like at the scene the next day. 1225 01:18:11,601 --> 01:18:13,000 Would she have a choice? 1226 01:18:13,001 --> 01:18:14,200 Heidegger was definitely back 1227 01:18:14,201 --> 01:18:16,200 at his Imperial Wharf office, 21:15. 1228 01:18:16,201 --> 01:18:17,720 Nothing unusual. 1229 01:18:17,721 --> 01:18:20,400 What about the schoolkid he said he bumped into? 1230 01:18:20,401 --> 01:18:21,880 That could be anyone. 1231 01:18:21,881 --> 01:18:24,480 Fernlea Close covers three catchment areas. 1232 01:18:24,481 --> 01:18:25,920 But do we need it, Max? 1233 01:18:25,921 --> 01:18:28,120 If we can place him in the corner shop, 1234 01:18:28,121 --> 01:18:30,120 Alex Heidegger couldn't have done it. 1235 01:18:30,121 --> 01:18:31,240 The owner said he wasn't sure. 1236 01:18:33,120 --> 01:18:34,920 What about the first graffiti? 1237 01:18:34,921 --> 01:18:37,640 Did we get anything back from the witness who saw Eric do it? 1238 01:18:37,641 --> 01:18:39,280 I'll chase it now. 1239 01:18:42,760 --> 01:18:44,560 Something's missing. 1240 01:18:57,240 --> 01:18:59,720 Shall I tell Heidegger he can go? 1241 01:19:01,880 --> 01:19:02,920 Max? 1242 01:19:05,760 --> 01:19:07,720 Her alibi. 1243 01:19:11,520 --> 01:19:14,040 Oh, my God. 1244 01:19:24,960 --> 01:19:27,120 This schoolkid you say you bumped into 1245 01:19:27,121 --> 01:19:29,840 after leaving Cowie's place... Was it a girl or a boy? 1246 01:19:29,841 --> 01:19:32,960 A girl. She nearly came off her bicycle. 1247 01:19:32,961 --> 01:19:34,640 Let him go. 1248 01:19:34,641 --> 01:19:36,480 The pupil, the witness who grassed up Eric... 1249 01:19:36,481 --> 01:19:37,875 I know who she is. 1250 01:19:51,760 --> 01:19:53,880 I'm working, Flo. 1251 01:19:53,881 --> 01:19:56,240 - Can't you take a break? - No. 1252 01:19:56,241 --> 01:19:58,720 You won't pass your exams if you don't finish your essay. 1253 01:19:58,721 --> 01:20:01,120 Exams can wait. 1254 01:20:03,640 --> 01:20:05,240 I need you. 1255 01:20:12,240 --> 01:20:13,720 What is it? 1256 01:20:13,721 --> 01:20:15,960 You need to let us in, Rory. 1257 01:20:15,961 --> 01:20:18,160 Can't we go out? 1258 01:20:18,161 --> 01:20:20,407 Just go somewhere. For a walk? 1259 01:20:20,432 --> 01:20:21,560 I need to concentrate. 1260 01:20:21,561 --> 01:20:23,280 Petal! 1261 01:20:23,281 --> 01:20:26,440 Seriously, get changed. 1262 01:20:26,441 --> 01:20:28,440 Where are the girls? 1263 01:20:28,441 --> 01:20:31,000 I can't do this. I'm sorry. 1264 01:20:31,001 --> 01:20:34,760 I'm the one who needs help. 1265 01:20:34,761 --> 01:20:37,640 I'm the one whose having a breakdown. 1266 01:20:37,641 --> 01:20:40,000 We need you to stay here. 1267 01:20:41,200 --> 01:20:42,800 We're going to go out. 1268 01:20:45,454 --> 01:20:47,280 And you're going to get... 1269 01:20:59,920 --> 01:21:01,720 I didn't mean it. 1270 01:21:08,760 --> 01:21:10,320 It's okay to tell her. 1271 01:21:12,600 --> 01:21:17,280 You were off out with Eric, doing drugs, ruining everything. 1272 01:21:20,720 --> 01:21:23,520 So you were trying to help your friend. 1273 01:21:23,521 --> 01:21:25,200 Was that what it was, Petal? 1274 01:21:25,201 --> 01:21:28,880 I thought if her dad understood, 1275 01:21:28,881 --> 01:21:30,680 if he knew what I knew, 1276 01:21:30,681 --> 01:21:33,200 he'd catch her before she fell too far. 1277 01:21:33,201 --> 01:21:35,440 So you didn't go there to hurt him? 1278 01:21:35,441 --> 01:21:38,480 I went to warn him, 1279 01:21:38,481 --> 01:21:42,240 how messed up Flo was getting. 1280 01:21:42,241 --> 01:21:44,480 And maybe... 1281 01:21:45,640 --> 01:21:47,880 he'd even let her stay? 1282 01:21:47,881 --> 01:21:51,360 But he was angry with me. 1283 01:21:51,361 --> 01:21:52,840 For making stuff up about Eric. 1284 01:21:52,841 --> 01:21:56,040 But I was only trying to protect you, Flo. 1285 01:21:59,640 --> 01:22:02,400 He said he was disappointed in me, 1286 01:22:02,401 --> 01:22:06,915 that I needed to... To back off, to go home. 1287 01:22:09,280 --> 01:22:11,280 Never heard him talk to me like that. 1288 01:22:11,281 --> 01:22:13,985 That must have been very painful. 1289 01:22:15,160 --> 01:22:18,880 He said she wasn't my responsibility 1290 01:22:18,881 --> 01:22:21,440 and that I wasn't... 1291 01:22:23,240 --> 01:22:25,200 ... that we weren't... 1292 01:22:26,520 --> 01:22:28,040 ... family. 1293 01:22:32,338 --> 01:22:36,698 Like all my caring was for nothing again. 1294 01:22:40,200 --> 01:22:41,520 ... and I'm alone. 1295 01:22:46,200 --> 01:22:48,280 I'm nothing. 1296 01:22:48,281 --> 01:22:50,200 Abandoned. 1297 01:22:50,201 --> 01:22:52,240 Disposable. 1298 01:22:57,520 --> 01:23:01,000 He went to reach for his phone to call my dad. 1299 01:23:01,001 --> 01:23:03,120 I just wanted to stop him. 1300 01:23:12,760 --> 01:23:15,000 I'll call the duty social worker. 1301 01:24:01,320 --> 01:24:03,480 How does a kid survive something like this, 1302 01:24:03,481 --> 01:24:05,200 either Petal or Flo? 1303 01:24:05,201 --> 01:24:07,600 A good therapist, for starters. 1304 01:24:07,601 --> 01:24:09,520 It's a long road to forgiveness, 1305 01:24:09,521 --> 01:24:12,200 but we have to hope that's possible. 1306 01:24:12,201 --> 01:24:14,520 Uh, I just need to make a call. 1307 01:24:25,240 --> 01:24:27,080 Astrid, it's me. 1308 01:24:28,720 --> 01:24:33,640 Look, I'm sorry about the other day. 1309 01:24:33,641 --> 01:24:35,200 Can we talk? 1310 01:24:37,800 --> 01:24:39,040 Great. 1311 01:24:41,200 --> 01:24:43,400 8:00. 1312 01:24:43,401 --> 01:24:47,720 And listen, there's a favor I need to ask you. 1313 01:24:58,160 --> 01:25:00,320 Mr. Heidegger? I'm Astrid. 1314 01:25:00,321 --> 01:25:02,960 Detective Inspector Max Arnold's friend. 1315 01:25:02,961 --> 01:25:04,720 D.I. Arnold left a message. 1316 01:25:04,721 --> 01:25:08,760 Um, he said you have connections at the art college 1317 01:25:08,761 --> 01:25:10,240 my son wants to go to. 1318 01:25:10,241 --> 01:25:13,480 I can certainly offer your son some advice, 1319 01:25:13,481 --> 01:25:16,000 maybe get through the door for an interview. 1320 01:25:16,001 --> 01:25:19,520 It's very kind of you to spare the time. Please. 1321 01:25:27,640 --> 01:25:29,400 I'm off home if that's okay. 1322 01:25:29,401 --> 01:25:32,560 Yeah. Sick of the sight of you. 1323 01:25:34,200 --> 01:25:35,920 Don't stay too long, okay? 1324 01:25:35,921 --> 01:25:38,520 No, I'm gone. As soon as I've finished my paperwork. 1325 01:25:40,520 --> 01:25:42,520 Right. 1326 01:25:42,521 --> 01:25:44,960 - Good night, guys. - Good night. 1327 01:25:57,880 --> 01:25:59,840 She went down fine. 1328 01:26:01,240 --> 01:26:02,760 You've got the magic touch. 1329 01:26:02,761 --> 01:26:05,080 Oh, please. 1330 01:26:05,081 --> 01:26:06,760 But I'm working on it, babe. 1331 01:26:11,400 --> 01:26:14,400 I know you do a lot. Too much. 1332 01:26:14,401 --> 01:26:15,760 And I'm sorry. 1333 01:26:15,761 --> 01:26:17,200 Hey. 1334 01:26:17,201 --> 01:26:20,240 It's what I signed up for. 1335 01:26:21,640 --> 01:26:25,240 So, what's for dinner, Nigella? 1336 01:26:25,241 --> 01:26:27,720 Oh, well, tonight 1337 01:26:27,721 --> 01:26:30,400 you have the choice of pasta pesto 1338 01:26:30,401 --> 01:26:34,200 or something I like to call pesto pasta. 1339 01:26:34,201 --> 01:26:37,520 I'm feeling the pasta pesto. 1340 01:26:37,521 --> 01:26:39,440 Mmm! 1341 01:26:39,441 --> 01:26:40,760 Good choice. 1342 01:26:42,560 --> 01:26:43,920 Can you cook it? 1343 01:26:47,520 --> 01:26:50,520 - You're early. - You're late. 1344 01:26:50,521 --> 01:26:53,200 I stopped to see your budding Banksy earlier. 1345 01:26:53,201 --> 01:26:54,640 I like him. 1346 01:26:54,641 --> 01:26:58,160 Thanks, Asti. I know how busy you are. 1347 01:26:58,161 --> 01:27:01,040 Not too busy for the posh dinner you promised me in return. 1348 01:27:01,041 --> 01:27:03,240 Kebabs okay? 1349 01:27:03,241 --> 01:27:05,280 Do I have a choice? 1350 01:27:05,281 --> 01:27:06,560 Oh, yeah. 1351 01:27:06,561 --> 01:27:09,040 Lamb or falafel. 1352 01:27:12,200 --> 01:27:16,840 Just so you know, I've signed a license on the boat. 1353 01:27:16,841 --> 01:27:19,040 A year, with an option to renew. 1354 01:27:21,000 --> 01:27:24,336 And I've officially changed my address. 1355 01:27:25,624 --> 01:27:28,384 You were right. It's time to move on. 1356 01:27:31,480 --> 01:27:35,000 So we have something to toast. 1357 01:27:41,920 --> 01:27:44,520 I'll be right in. 1358 01:28:34,600 --> 01:28:38,600 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 98141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.