All language subtitles for Tell.Me.How.I.Die.2016.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,750 --> 00:03:20,154 Life, is mankind's most precious resource. 2 00:03:20,156 --> 00:03:23,457 It's the one thing that every living creature 3 00:03:23,459 --> 00:03:26,894 on this earth wants more than anything else. 4 00:03:26,896 --> 00:03:30,364 Now, the primary purpose of medical science 5 00:03:30,366 --> 00:03:35,869 has always been to heal, to extend life. 6 00:03:35,871 --> 00:03:39,706 But, what about improving 7 00:03:39,708 --> 00:03:42,609 the life we have? 8 00:03:42,611 --> 00:03:48,849 Shouldn't that receive just as much attention and effort? 9 00:03:48,851 --> 00:03:53,987 We are stimulus response creatures at our core. 10 00:03:53,989 --> 00:03:56,857 We do something that makes us feel good, 11 00:03:56,859 --> 00:03:58,892 we want to do it again. 12 00:03:58,894 --> 00:04:01,028 We do something that makes us feel bad 13 00:04:01,030 --> 00:04:04,198 and we want to avoid it. 14 00:04:04,200 --> 00:04:09,436 But, when the memory of these feelings fade, 15 00:04:09,438 --> 00:04:12,339 especially the good ones, 16 00:04:12,341 --> 00:04:17,010 we have to seek out this stimulus all over again. 17 00:04:17,012 --> 00:04:22,783 Like some drug addict looking for another fix. 18 00:04:22,785 --> 00:04:25,419 But what if we could change all that? 19 00:04:25,421 --> 00:04:29,790 What if you could not only remember 20 00:04:29,792 --> 00:04:32,593 the first time you fell in love, 21 00:04:32,595 --> 00:04:35,262 but re-experience it 22 00:04:35,264 --> 00:04:38,232 in full sensory detail. 23 00:04:38,234 --> 00:04:42,302 As if it was happening all over again. 24 00:04:52,381 --> 00:04:55,582 A9913. 25 00:04:55,584 --> 00:04:59,686 A revolutionary new memory enhancement formula 26 00:04:59,688 --> 00:05:02,022 from Hallorann pharmaceuticals is about 27 00:05:02,024 --> 00:05:06,560 to make that dream a reality. 28 00:05:06,562 --> 00:05:10,264 Memory increases of up to 300% 29 00:05:10,266 --> 00:05:15,636 have been recorded in 85% of all test subjects. 30 00:05:15,638 --> 00:05:19,006 And not mere static memory, no. 31 00:05:19,008 --> 00:05:22,809 Full memory recall. 32 00:05:22,811 --> 00:05:27,281 Sight, smell, taste, touch, sound. 33 00:05:27,283 --> 00:05:31,151 With a9913, we can relive 34 00:05:31,153 --> 00:05:36,223 our finest moments any time we want. 35 00:05:36,225 --> 00:05:42,829 It's instant access to unlimited joy. 36 00:05:42,831 --> 00:05:48,201 Now, how's that for improving life? 37 00:06:03,384 --> 00:06:07,220 Dr. Jerum, thank you for coming. 38 00:06:07,222 --> 00:06:09,022 Did you enjoy the presentation? 39 00:06:09,024 --> 00:06:13,193 - It was entertaining. 40 00:06:13,195 --> 00:06:15,729 - Walk with me. 41 00:06:15,731 --> 00:06:17,598 I understand your position doctor 42 00:06:17,600 --> 00:06:20,033 that as a man of science you prefer to focus 43 00:06:20,035 --> 00:06:22,069 on the details of your work rather than 44 00:06:22,071 --> 00:06:23,537 the big picture. 45 00:06:23,539 --> 00:06:26,540 But where is Dr. Rasmussen by the way? 46 00:06:26,542 --> 00:06:29,276 I asked him to be here as well. 47 00:06:29,278 --> 00:06:33,080 - We aren't social. 48 00:06:33,082 --> 00:06:34,781 - You are one of the most brilliant researchers 49 00:06:34,783 --> 00:06:36,883 in your field and the progress you've made 50 00:06:36,885 --> 00:06:40,354 on a9913 is nothing short of miraculous. 51 00:06:40,356 --> 00:06:42,923 But the board doesn't understand the ebb and flow 52 00:06:42,925 --> 00:06:44,524 of scientific discovery. 53 00:06:44,526 --> 00:06:47,094 They require results. 54 00:06:47,096 --> 00:06:49,162 - And well, testing on the new compound 55 00:06:49,164 --> 00:06:50,964 has been quite promising. 56 00:06:50,966 --> 00:06:54,301 Hypothalamus stimulation has been greatly improved. 57 00:06:54,303 --> 00:06:55,902 Mortality rates stabilized 58 00:06:55,904 --> 00:06:58,372 and side effects have been reduced to 59 00:06:58,374 --> 00:07:01,575 a reasonable level. 60 00:07:01,577 --> 00:07:03,644 - None of which will matter to the FDA 61 00:07:03,646 --> 00:07:07,681 unless they're supported by more human trials. 62 00:07:13,788 --> 00:07:16,857 - The results from this weekends study 63 00:07:16,859 --> 00:07:21,094 will be ready to submit to the FDA. 64 00:07:21,096 --> 00:07:22,429 - Good. 65 00:07:22,431 --> 00:07:28,402 Don't let me down doctor. 66 00:07:28,404 --> 00:07:32,172 In fact, don't let humanity down. 67 00:08:03,105 --> 00:08:03,970 - Hey. 68 00:08:03,972 --> 00:08:04,771 - Hey. 69 00:08:04,773 --> 00:08:05,639 - How ya been? 70 00:08:05,641 --> 00:08:06,873 - All right. 71 00:08:06,875 --> 00:08:08,642 - Coming to beg tom for your job back? 72 00:08:08,644 --> 00:08:09,776 - Didn't you hear? 73 00:08:09,778 --> 00:08:11,111 I won the lottery! 74 00:08:11,113 --> 00:08:12,746 Yeah I bought this place. 75 00:08:12,748 --> 00:08:14,247 You work for me now. 76 00:08:14,249 --> 00:08:16,383 - Well, then I need a raise asap. 77 00:08:16,385 --> 00:08:20,954 - Not after I caught you giving away free beer. 78 00:08:20,956 --> 00:08:23,090 - All right boss lady. 79 00:08:23,092 --> 00:08:27,127 Tell me what my next customer's gonna order. 80 00:08:27,129 --> 00:08:29,396 - Pi colada. 81 00:08:29,398 --> 00:08:30,597 - All right. 82 00:08:30,599 --> 00:08:36,369 - Hi, can I get like a pi colada? 83 00:08:36,371 --> 00:08:38,905 - Sorry, we don't have a blender. 84 00:08:38,907 --> 00:08:40,307 - Maybe a daiquiri? 85 00:08:40,309 --> 00:08:41,742 - Still no blender. 86 00:08:41,744 --> 00:08:43,376 But why don't you go down there and check out our specialty. 87 00:08:43,378 --> 00:08:48,148 Let me know. 88 00:08:48,150 --> 00:08:51,852 How 'bout this guy? 89 00:08:51,854 --> 00:08:58,158 - Ooh, Manhattan and a fake ID. 90 00:08:58,160 --> 00:08:59,626 - Excuse me. 91 00:08:59,628 --> 00:09:00,460 - Hey. 92 00:09:00,462 --> 00:09:02,095 - Hey man. 93 00:09:02,097 --> 00:09:04,131 Do you have a Manhattan? 94 00:09:04,133 --> 00:09:04,998 - A Manhattan? 95 00:09:05,000 --> 00:09:07,667 - Yeah. 96 00:09:07,669 --> 00:09:09,436 - Huh. 97 00:09:09,438 --> 00:09:11,438 Do you have a real ID I can see? 98 00:09:21,415 --> 00:09:23,083 Well at least you still haven't lost your touch. 99 00:09:23,085 --> 00:09:25,719 - I have a gift. 100 00:09:25,721 --> 00:09:30,724 Only if it would help me get another job. 101 00:09:30,726 --> 00:09:35,629 - How about this guy? 102 00:09:35,631 --> 00:09:38,098 - Mind erasers. 103 00:09:38,100 --> 00:09:40,133 - Hey man, that girl's pretty wasted. 104 00:09:40,135 --> 00:09:43,236 Can you call her a cab? 105 00:09:43,238 --> 00:09:45,138 - Yeah, what's her name? 106 00:09:45,140 --> 00:09:50,610 - I didn't ask, I'll go check. 107 00:09:50,612 --> 00:09:52,179 - What was that? 108 00:09:52,181 --> 00:09:53,013 - What? 109 00:09:53,015 --> 00:09:56,416 - That cute little look. 110 00:09:56,418 --> 00:09:59,386 - Look, I came here to ask if you know of anyone hiring. 111 00:09:59,388 --> 00:10:01,922 Do you have an idea or not? 112 00:10:01,924 --> 00:10:05,926 - Actually yeah. 113 00:10:05,928 --> 00:10:08,428 There's this. 114 00:10:08,430 --> 00:10:10,096 Buddy of mines done it a couple of times. 115 00:10:10,098 --> 00:10:11,364 Says it's easy money. 116 00:10:11,366 --> 00:10:14,067 Unless you really wanna beg for your job back. 117 00:10:14,069 --> 00:10:16,703 - I'd rather sell my body to science. 118 00:10:57,712 --> 00:11:00,547 - Let's begin shall we? 119 00:11:00,549 --> 00:11:02,349 My name is Dr. Jerums. 120 00:11:02,351 --> 00:11:06,887 I'm the lead researcher for your study. 121 00:11:06,889 --> 00:11:09,089 Thank you for making the long drive this morning. 122 00:11:09,091 --> 00:11:12,459 I'm sure it's rather early for most of you. 123 00:11:12,461 --> 00:11:15,428 There are some formalities we must attend to. 124 00:11:15,430 --> 00:11:22,469 You're welcome to read along or just listen. 125 00:12:02,677 --> 00:12:08,415 - Hey, I'm here for the study. 126 00:12:08,417 --> 00:12:10,317 - You have agreed to participate in a phase three 127 00:12:10,319 --> 00:12:14,187 clinical drug trial of a9913 Olympic simulator 128 00:12:14,189 --> 00:12:16,523 designed to enhance memory. 129 00:12:16,525 --> 00:12:19,092 As this is a blinded trial... 130 00:12:30,071 --> 00:12:33,306 50% of the subjects will receive the test serum. 131 00:12:33,308 --> 00:12:36,242 The remaining 50% will receive a placebo. 132 00:12:36,244 --> 00:12:38,812 During the study you will be confined to the upstairs dorms 133 00:12:38,814 --> 00:12:40,814 where you will be continuously monitored 134 00:12:40,816 --> 00:12:42,882 by the Hallorann staff. 135 00:12:42,884 --> 00:12:44,951 It is imperative that every volunteer 136 00:12:44,953 --> 00:12:49,356 reports any atypical sensation experienced. 137 00:12:49,358 --> 00:12:51,424 However, volunteers shall not discuss 138 00:12:51,426 --> 00:12:54,861 these sensations with other volunteers. 139 00:12:54,863 --> 00:12:57,097 Now, if you'll please pass forward your signed 140 00:12:57,099 --> 00:12:59,332 non-disclosure agreements along with any keys, 141 00:12:59,334 --> 00:13:01,468 cellphones, or other devices. 142 00:13:01,470 --> 00:13:05,372 - Why do you need our cellphones? 143 00:13:05,374 --> 00:13:07,474 - Umm, this is a very confidential study. 144 00:13:07,476 --> 00:13:08,308 Miss? 145 00:13:08,310 --> 00:13:09,743 - Nichols. 146 00:13:09,745 --> 00:13:14,347 - Miss Nichols, communication is tightly regulated. 147 00:13:14,349 --> 00:13:15,782 - And our keys? 148 00:13:15,784 --> 00:13:17,784 - Leaving the facility before the completion 149 00:13:17,786 --> 00:13:20,720 of this study is strictly forbidden. 150 00:13:20,722 --> 00:13:26,659 We can't have you go out on any joyride. 151 00:13:28,397 --> 00:13:30,363 Thank you for your participation. 152 00:13:30,365 --> 00:13:33,166 The study tech Curtis will take you to the dorms. 153 00:13:33,168 --> 00:13:35,068 - The campus is spread over 20 acres 154 00:13:35,070 --> 00:13:38,538 and provides research facilities for over 1,800 employees. 155 00:13:38,540 --> 00:13:41,708 At any given time there might be 10 to 15 studies going on. 156 00:13:41,710 --> 00:13:45,545 - Then, why do you guys let me come in once a month? 157 00:13:45,547 --> 00:13:48,014 - But, due to the upcoming holiday, 158 00:13:48,016 --> 00:13:49,849 we are running on a skeleton crew. 159 00:13:49,851 --> 00:13:54,821 So please, don't make my life difficult. 160 00:13:54,823 --> 00:13:56,322 We're also one of the only privately owned 161 00:13:56,324 --> 00:13:58,725 biosafety level four facilities in the country. 162 00:13:58,727 --> 00:14:00,093 Which means there are thousands of drugs, 163 00:14:00,095 --> 00:14:01,528 and chemicals, and pathogens here 164 00:14:01,530 --> 00:14:02,796 that can literally kill you. 165 00:14:02,798 --> 00:14:04,964 So don't wander off. 166 00:14:04,966 --> 00:14:08,368 Right this way. 167 00:14:15,510 --> 00:14:17,744 Hey, two to six. 168 00:14:17,746 --> 00:14:24,084 Thank you sir. 169 00:14:24,086 --> 00:14:25,251 - No buttons. 170 00:14:25,253 --> 00:14:27,887 I guess they really don't want us to leave. 171 00:14:27,889 --> 00:14:29,889 - Who'd wanna leave? 172 00:14:32,561 --> 00:14:39,599 - Go ahead and find your bags and follow me. 173 00:14:49,411 --> 00:14:53,113 Right this way, come on in. 174 00:14:53,115 --> 00:14:55,682 Come on in guys, don't be shy. 175 00:14:55,684 --> 00:15:02,188 - Claimed. 176 00:15:02,190 --> 00:15:05,558 - All right, you have your common room here up front. 177 00:15:05,560 --> 00:15:06,860 Your bunkrooms are in the back. 178 00:15:06,862 --> 00:15:08,128 Girls you're straight ahead. 179 00:15:08,130 --> 00:15:10,029 Gusy you're down the hall to the left. 180 00:15:10,031 --> 00:15:12,532 Get comfortable, go ahead and store your things. 181 00:15:12,534 --> 00:15:19,572 We'll begin calling your names for dosing in about an hour. 182 00:15:26,647 --> 00:15:29,549 - Hey, so do you go to state? 183 00:15:29,551 --> 00:15:30,817 - Yeah. 184 00:15:30,819 --> 00:15:32,886 - My name's Kristen, with a k. 185 00:15:32,888 --> 00:15:34,454 What sorority are you in? 186 00:15:34,456 --> 00:15:35,255 Beta? 187 00:15:35,257 --> 00:15:36,389 - No, I'm not in a 188 00:15:36,391 --> 00:15:37,857 - sorority. - - Oh Kapa. 189 00:15:37,859 --> 00:15:38,992 - I knew it, you look like a Kapa girl. 190 00:15:38,994 --> 00:15:40,660 They're always really pretty. 191 00:15:40,662 --> 00:15:43,096 And kinda smart. 192 00:15:43,098 --> 00:15:47,367 - Men and Yola? 193 00:15:47,369 --> 00:15:48,935 - God, I never thought I'd do one of 194 00:15:48,937 --> 00:15:50,503 these in a million years. 195 00:15:50,505 --> 00:15:53,573 But daddy cut my Christmas budget in half so. 196 00:15:53,575 --> 00:15:56,209 Can you believe that? 197 00:15:56,211 --> 00:15:57,577 He likes you. 198 00:15:57,579 --> 00:15:59,045 - What? 199 00:15:59,047 --> 00:16:00,947 - Chayendy rock, I caught him checking you out. 200 00:16:00,949 --> 00:16:03,383 What if we were doing one of those 30 day trials. 201 00:16:03,385 --> 00:16:04,951 I bet everybody will be hooking up. 202 00:16:04,953 --> 00:16:06,319 It's like summer camp. 203 00:16:06,321 --> 00:16:08,588 - Yeah, summer camp with drugs. 204 00:16:08,590 --> 00:16:10,423 - I don't do drugs. 205 00:16:10,425 --> 00:16:12,358 - Where do you think we are exactly? 206 00:16:12,360 --> 00:16:15,028 - These are prescription drugs, there's a difference. 207 00:16:15,030 --> 00:16:16,529 They've been tested. 208 00:16:16,531 --> 00:16:18,031 - Yeah, tested on us. 209 00:16:18,033 --> 00:16:21,100 This ain't exactly your mothers medicine cabinet. 210 00:16:21,102 --> 00:16:23,903 - Hibbard and Ruskin. 211 00:16:23,905 --> 00:16:26,139 - Whatever, it's my time to dose. 212 00:16:26,141 --> 00:16:30,176 - Whatever, enjoy your drugs. 213 00:16:30,178 --> 00:16:33,546 Newbies. 214 00:16:33,548 --> 00:16:36,482 - So how many of these have you done? 215 00:16:36,484 --> 00:16:39,385 - Let's see, one, two, three, 216 00:16:39,387 --> 00:16:42,789 carry the four, divide it by seven. 217 00:16:42,791 --> 00:16:43,990 A lot. 218 00:16:43,992 --> 00:16:45,391 - Yeah, but at the end of those pharmaceutical 219 00:16:45,393 --> 00:16:47,260 commercials there's always this long list 220 00:16:47,262 --> 00:16:50,396 of disclaimers, should I be worried? 221 00:16:50,398 --> 00:16:52,599 - Look, this is the best gig in town. 222 00:16:52,601 --> 00:16:55,134 We get free food, you can play pool, video games, 223 00:16:55,136 --> 00:16:56,903 you can even read a book if you're into that stuff. 224 00:16:56,905 --> 00:16:59,639 We basically get paid to do nothing. 225 00:16:59,641 --> 00:17:01,941 - Seems like you have it all figured out. 226 00:17:01,943 --> 00:17:06,045 - Yes I do. 227 00:17:06,047 --> 00:17:10,984 All while being absolutely colorblind. 228 00:17:47,454 --> 00:17:49,789 - Sir. 229 00:17:49,791 --> 00:17:52,625 Still no word from Dr. Rasmussen. 230 00:17:52,627 --> 00:17:59,632 Do you want me to keep trying him? 231 00:17:59,634 --> 00:18:04,404 - No, but let me know when he calls. 232 00:18:04,406 --> 00:18:10,877 Here, you watch them for a while. 233 00:18:35,235 --> 00:18:38,338 - So am I supposed to believe this a coincidence? 234 00:18:38,340 --> 00:18:39,439 - I don't know. 235 00:18:39,441 --> 00:18:42,041 Would you believe that? 236 00:18:42,043 --> 00:18:47,613 - Look, the bartender gave me a flyer too. 237 00:18:47,615 --> 00:18:52,752 Look, I'm not like a stalker, I'm just broke. 238 00:18:52,754 --> 00:18:56,689 - I guess I'm not the only college student who needs money. 239 00:18:56,691 --> 00:18:58,191 - Den Fergusen. 240 00:18:58,193 --> 00:18:59,225 - Den? 241 00:18:59,227 --> 00:19:01,160 - Yeah, like a comfy room. 242 00:19:01,162 --> 00:19:04,130 Or a shelter for woodland animals. 243 00:19:04,132 --> 00:19:05,665 Guess my parents wanted to make life 244 00:19:05,667 --> 00:19:09,369 just slightly more awkward for me. 245 00:19:09,371 --> 00:19:11,037 - Anna. 246 00:19:11,039 --> 00:19:14,507 - Nice to stalk you Anna. 247 00:19:14,509 --> 00:19:17,744 - Miss. 248 00:19:23,718 --> 00:19:25,418 - What is this supposed to do again? 249 00:19:25,420 --> 00:19:30,890 - It's a hippocampus stimulator. 250 00:19:30,892 --> 00:19:32,892 - What does that mean though? 251 00:19:32,894 --> 00:19:37,764 - It stimulates the hippocampus. 252 00:19:37,766 --> 00:19:38,898 - It works on a part of your brain 253 00:19:38,900 --> 00:19:40,533 that's associated with memory. 254 00:19:40,535 --> 00:19:42,568 The hope is it may help cure Alzheimer's. 255 00:19:42,570 --> 00:19:48,708 Among other things. 256 00:19:53,681 --> 00:19:55,581 - Wait. 257 00:19:55,583 --> 00:19:56,916 What if someone walks out? 258 00:19:56,918 --> 00:19:58,551 - Well, you're welcome to leave of course. 259 00:19:58,553 --> 00:20:00,286 But the time to make that decision is now. 260 00:20:00,288 --> 00:20:01,788 Once you've received the injection 261 00:20:01,790 --> 00:20:04,056 you have to stay on site 'til the end of the study. 262 00:20:04,058 --> 00:20:06,692 No exceptions. 263 00:20:06,694 --> 00:20:08,561 For your own safety of course. 264 00:20:08,563 --> 00:20:12,165 - And how long will it take 'til I start to feel something? 265 00:20:12,167 --> 00:20:14,700 - Absorption rates differ according to a range of variables. 266 00:20:14,702 --> 00:20:18,204 Tissue density, metabolic rates, cellular efficiency. 267 00:20:18,206 --> 00:20:21,941 It varies per test subject. 268 00:20:21,943 --> 00:20:25,645 - How long will it last? 269 00:20:25,647 --> 00:20:28,748 - Again miss, that depends on the individual's physiology. 270 00:20:28,750 --> 00:20:30,116 The variables I just mentioned 271 00:20:30,118 --> 00:20:31,751 and a host of other factors. 272 00:20:31,753 --> 00:20:35,288 On average, six to eight hours. 273 00:20:35,290 --> 00:20:37,757 - If you don't want to, don't. 274 00:20:37,759 --> 00:20:40,960 - Don't forget, there's a 50% chance you'll get the placebo. 275 00:20:40,962 --> 00:20:48,000 And exhibit no effects whatsoever. 276 00:21:23,103 --> 00:21:25,805 - Oh, look at that, perfectly lined up. 277 00:21:25,807 --> 00:21:32,845 Gonna have to put you out of your misery man. 278 00:21:35,516 --> 00:21:37,450 Okay. 279 00:21:37,452 --> 00:21:39,352 Who's next huh? 280 00:21:39,354 --> 00:21:42,622 Come on, I'll put up 60, the challenger only loses 20. 281 00:21:42,624 --> 00:21:43,856 - Hey, if you're such the pool shark 282 00:21:43,858 --> 00:21:46,025 then why do a research study? 283 00:21:46,027 --> 00:21:48,194 - Well, I heard I could meet desperate hotties 284 00:21:48,196 --> 00:21:50,429 who can pass an std test. 285 00:21:50,431 --> 00:21:51,998 - Ew. 286 00:21:52,000 --> 00:21:53,799 - It's a joke, I'm joking. 287 00:21:53,801 --> 00:21:56,235 - Well, my dad says nobody really jokes. 288 00:21:56,237 --> 00:21:57,503 A persons joke actually tells you 289 00:21:57,505 --> 00:22:00,673 exactly what they're thinking. 290 00:22:00,675 --> 00:22:02,742 - Let me paint a picture for you. 291 00:22:02,744 --> 00:22:04,911 I'm in a hold 'em game, tuition stakes. 292 00:22:04,913 --> 00:22:06,312 I go all in with a Jack high 293 00:22:06,314 --> 00:22:09,115 because I know the other guy only has queen high. 294 00:22:09,117 --> 00:22:11,584 - A queen's better. 295 00:22:11,586 --> 00:22:12,818 - Yeah, it is, very good. 296 00:22:12,820 --> 00:22:15,621 But, you don't call a $2,500 bet when 297 00:22:15,623 --> 00:22:17,857 you only have a queen okay. 298 00:22:17,859 --> 00:22:19,091 Nobody does that. 299 00:22:19,093 --> 00:22:20,359 - But he did. 300 00:22:20,361 --> 00:22:22,328 - Yeah, he did. 301 00:22:22,330 --> 00:22:25,665 So, here I am. 302 00:22:25,667 --> 00:22:28,801 All right come on, who's next huh? 303 00:22:28,803 --> 00:22:30,236 Somebody. 304 00:22:30,238 --> 00:22:35,675 All right, how about you? 305 00:22:35,677 --> 00:22:38,110 Yeah, you want a shot at the champ? 306 00:22:38,112 --> 00:22:39,178 - I don't play. 307 00:22:39,180 --> 00:22:40,713 - Yup, she doesn't play. 308 00:22:40,715 --> 00:22:42,315 - Oh I can teach you. 309 00:22:42,317 --> 00:22:44,283 Come on, just in here it'll be fine. 310 00:22:44,285 --> 00:22:45,918 - I could break that cue across your face. 311 00:22:45,920 --> 00:22:48,354 That would be fun. 312 00:22:48,356 --> 00:22:50,122 - Yeah, yeah. 313 00:22:50,124 --> 00:22:51,624 But then you'd have to kiss it. 314 00:22:51,626 --> 00:22:52,758 Make it a little better. 315 00:22:52,760 --> 00:22:55,361 - I'll play you. 316 00:22:55,363 --> 00:22:57,430 - What, you wanna kiss me too? 317 00:22:57,432 --> 00:22:59,765 - I like her idea better. 318 00:22:59,767 --> 00:23:01,701 - All right big boy, I'll play ya. 319 00:23:01,703 --> 00:23:02,969 Bet you're pretty good too. 320 00:23:02,971 --> 00:23:08,474 You wouldn't risk losing in front of the girls. 321 00:23:08,476 --> 00:23:09,942 - I guess we'll see. 322 00:23:16,651 --> 00:23:20,553 - Oh that's good, that's good. 323 00:23:29,930 --> 00:23:30,997 Oh! 324 00:23:59,860 --> 00:24:03,496 Oh, don't cry everybody, it's gonna be over soon. 325 00:24:11,172 --> 00:24:15,541 Oh come on! 326 00:24:15,543 --> 00:24:22,548 What, okay, yeah I messed up. 327 00:24:22,550 --> 00:24:24,583 - How did you do that? 328 00:24:24,585 --> 00:24:25,785 - Do what? 329 00:24:25,787 --> 00:24:27,253 - How did you put the balls back? 330 00:24:27,255 --> 00:24:30,823 - He missed, it's your turn. 331 00:24:30,825 --> 00:24:36,696 - You didn't just see me shoot? 332 00:24:36,698 --> 00:24:38,864 Okay fine. 333 00:24:38,866 --> 00:24:43,269 Whatever man, your loss. 334 00:24:53,146 --> 00:24:55,848 - Doctor wants to see you. 335 00:24:55,850 --> 00:24:56,850 - Yeah. 336 00:25:12,899 --> 00:25:15,701 - How do you feel? 337 00:25:15,703 --> 00:25:17,369 - Fine. 338 00:25:17,371 --> 00:25:19,171 Maybe a little strange I guess. 339 00:25:19,173 --> 00:25:21,941 - He's so cocky and braggadocios. 340 00:25:21,943 --> 00:25:23,909 And like he thinks he's so cute 341 00:25:23,911 --> 00:25:26,979 because of his tiny t-shirt, and his spiky hair, 342 00:25:26,981 --> 00:25:28,347 and his muscly arms. 343 00:25:28,349 --> 00:25:29,582 And he flirts with all the girls 344 00:25:29,584 --> 00:25:30,616 and like, they believe it. 345 00:25:30,618 --> 00:25:33,719 And he's not a good pool player. 346 00:25:33,721 --> 00:25:39,325 It's like he had a mental breakdown. 347 00:25:39,327 --> 00:25:42,862 Are you okay? 348 00:25:42,864 --> 00:25:48,167 - I don't feel so well. 349 00:25:52,807 --> 00:25:55,307 - Is everything okay? 350 00:25:55,309 --> 00:25:56,909 - Uh huh. 351 00:26:10,525 --> 00:26:11,824 - Do you mind? 352 00:26:11,826 --> 00:26:13,993 - He's so cocky and braggadocios, 353 00:26:13,995 --> 00:26:15,828 and like he thinks he's so cute 354 00:26:15,830 --> 00:26:17,630 because of his tiny t-shirt, 355 00:26:17,632 --> 00:26:19,899 and his spiky hair, and his muscly arms. 356 00:26:19,901 --> 00:26:21,333 And he flirts with all the girls 357 00:26:21,335 --> 00:26:22,334 and like, they believe it. 358 00:26:22,336 --> 00:26:25,504 And he's not a good pool player. 359 00:26:25,506 --> 00:26:31,076 It's like he had a mental breakdown. 360 00:26:31,078 --> 00:26:35,548 Are you okay? 361 00:26:35,550 --> 00:26:38,384 - I don't feel so well. 362 00:26:42,590 --> 00:26:44,523 - Is everything okay? 363 00:27:09,182 --> 00:27:10,282 - Do you mind?! 364 00:27:12,353 --> 00:27:13,452 - I missed a shot. 365 00:27:13,454 --> 00:27:17,323 And it was exactly like, 366 00:27:17,325 --> 00:27:19,491 I don't know, like I saw it happen I guess. 367 00:27:19,493 --> 00:27:20,759 - Please be specific. 368 00:27:20,761 --> 00:27:23,829 Did you see it happen or did you experience it 369 00:27:23,831 --> 00:27:25,631 in full sensory detail. 370 00:27:25,633 --> 00:27:27,166 Sight, smell, taste. 371 00:27:27,168 --> 00:27:28,334 - Yeah. 372 00:27:28,336 --> 00:27:33,706 It was like it really happened, twice. 373 00:27:39,280 --> 00:27:43,415 - We have been testing this drug for almost three years. 374 00:27:43,417 --> 00:27:45,751 It's a very refined version. 375 00:27:45,753 --> 00:27:49,121 Any side effects should be minimal. 376 00:27:49,123 --> 00:27:51,991 Would you say you are predisposed to this sort of thing? 377 00:27:51,993 --> 00:27:52,791 - To what? 378 00:27:52,793 --> 00:27:56,262 Seeing the future? 379 00:27:56,264 --> 00:27:57,830 - More like intuition. 380 00:27:57,832 --> 00:27:59,365 - Well I'm a hell of a card player. 381 00:27:59,367 --> 00:28:01,133 But of course that comes from counting cards. 382 00:28:01,135 --> 00:28:03,302 - So would you say you have an above average memory? 383 00:28:03,304 --> 00:28:04,436 - Sure. 384 00:28:04,438 --> 00:28:09,008 But I'm above average in most things. 385 00:28:09,010 --> 00:28:10,309 - Okay. 386 00:28:10,311 --> 00:28:12,945 I'm gonna send you back but with one condition. 387 00:28:12,947 --> 00:28:15,614 I don't want you to discuss this with anyone. 388 00:28:15,616 --> 00:28:16,448 And these studies... 389 00:28:16,450 --> 00:28:17,416 - yeah I get it. 390 00:28:17,418 --> 00:28:18,617 One person gets a headache, 391 00:28:18,619 --> 00:28:19,919 everybody thinks they got a headache. 392 00:28:19,921 --> 00:28:21,253 - Exactly. 393 00:28:21,255 --> 00:28:24,890 - But this was no headache. 394 00:28:24,892 --> 00:28:27,059 - Once we had a drug study volunteer 395 00:28:27,061 --> 00:28:28,994 who was suddenly hit with the worst 396 00:28:28,996 --> 00:28:30,896 back pain you could imagine. 397 00:28:30,898 --> 00:28:33,565 He was in agony, couldn't even stand up. 398 00:28:33,567 --> 00:28:35,834 You know what he took? 399 00:28:35,836 --> 00:28:38,203 Nothing, placebo. 400 00:28:38,205 --> 00:28:40,239 Physically he was fine. 401 00:28:40,241 --> 00:28:43,142 There is no sensation, sight, smell, taste, 402 00:28:43,144 --> 00:28:50,182 that the mind cannot experience as real. 403 00:28:51,318 --> 00:28:53,986 Remember, keep it to yourself. 404 00:29:18,378 --> 00:29:21,180 - It's getting worse out here, be careful. 405 00:29:21,182 --> 00:29:22,982 - Thanks Allen, I'll try. 406 00:29:22,984 --> 00:29:24,283 - All right, and if you have any trouble 407 00:29:24,285 --> 00:29:26,719 just call me, I'll come running. 408 00:29:26,721 --> 00:29:28,821 - You better come running with some snow shoes. 409 00:29:30,024 --> 00:29:31,423 - Whatever it takes darling. 410 00:29:31,425 --> 00:29:33,459 Drive safe. 411 00:29:40,934 --> 00:29:43,268 - And then it happened again. 412 00:29:43,270 --> 00:29:44,970 Right after I left the doctor's office 413 00:29:44,972 --> 00:29:47,439 I came out here with all of you. 414 00:29:47,441 --> 00:29:51,110 Except, I guess I didn't because I was, 415 00:29:51,112 --> 00:29:54,113 just like that right back in the doctors office again. 416 00:29:54,115 --> 00:29:55,347 - Like deja vu? 417 00:29:55,349 --> 00:29:58,751 - No, no, it's like it happens once 418 00:29:58,753 --> 00:30:02,621 and then it happens again, the exact same way. 419 00:30:02,623 --> 00:30:04,056 It's so weird. 420 00:30:04,058 --> 00:30:05,991 - First trippy drug study I've been a part of 421 00:30:05,993 --> 00:30:07,793 and I get the placebo. 422 00:30:07,795 --> 00:30:10,829 - It's not fun okay, it's scary. 423 00:30:10,831 --> 00:30:13,665 Like even now, in this conversation, 424 00:30:13,667 --> 00:30:15,167 is this really happening 425 00:30:15,169 --> 00:30:18,804 or am I just about to jump back to the beginning again? 426 00:30:18,806 --> 00:30:22,841 It's like I don't know when now is. 427 00:30:22,843 --> 00:30:25,711 None of you are feeling anything? 428 00:30:29,283 --> 00:30:30,783 - Lights out in five. 429 00:30:30,785 --> 00:30:32,718 - Could you just give us a little longer? 430 00:30:32,720 --> 00:30:34,019 - I don't make the rules. 431 00:30:34,021 --> 00:30:36,221 Lights out in five. 432 00:30:36,223 --> 00:30:42,094 - You're not even my real dad! 433 00:30:42,096 --> 00:30:44,029 You know, this drug is supposed to help 434 00:30:44,031 --> 00:30:46,865 increase our memory. 435 00:30:46,867 --> 00:30:49,001 What if you're just remembering the future? 436 00:30:49,003 --> 00:30:50,402 - Remembering the future. 437 00:30:50,404 --> 00:30:52,704 - On a quantum level, time is not linear. 438 00:30:52,706 --> 00:30:54,139 Our brain's just perceive it that way 439 00:30:54,141 --> 00:30:56,075 so that we can differentiate between 440 00:30:56,077 --> 00:30:59,845 past, present, and future. 441 00:30:59,847 --> 00:31:01,580 I watch a lot of Dr. who. 442 00:31:01,582 --> 00:31:02,981 - Look, I don't care what it is. 443 00:31:02,983 --> 00:31:06,051 I just want it to stop, now! 444 00:31:06,053 --> 00:31:08,887 Marcus tell them! 445 00:31:08,889 --> 00:31:10,989 - I'm okay. 446 00:31:10,991 --> 00:31:12,724 - That's not what you said earlier. 447 00:31:12,726 --> 00:31:15,427 - Well that's what I'm saying now. 448 00:31:17,898 --> 00:31:20,232 - That wasn't five minutes Curtis! 449 00:31:20,234 --> 00:31:23,268 - Go to sleep! 450 00:31:30,577 --> 00:31:33,112 - All I know, is I didn't sign up for this. 451 00:31:33,114 --> 00:31:34,680 I'm getting out of here first thing in the morning 452 00:31:34,682 --> 00:31:40,185 before they can give us anything else. 453 00:32:41,048 --> 00:32:41,980 - Jerums. 454 00:32:41,982 --> 00:32:43,282 - Dr. Jerums. 455 00:32:43,284 --> 00:32:45,150 How are things progressing? 456 00:32:45,152 --> 00:32:47,920 - Fine, good. 457 00:32:47,922 --> 00:32:48,987 Busy. 458 00:32:48,989 --> 00:32:50,689 Dr. Rasmussen never showed. 459 00:32:50,691 --> 00:32:53,492 - Well actually, that's why I'm calling. 460 00:32:53,494 --> 00:32:55,427 I'm afraid that Dr. Rasmussen was 461 00:32:55,429 --> 00:33:00,766 found dead outside of his home this morning. 462 00:33:00,768 --> 00:33:02,201 - Do you know what happened? 463 00:33:02,203 --> 00:33:04,236 - Not really, no, but the police 464 00:33:04,238 --> 00:33:06,305 are treating it as a homicide. 465 00:33:06,307 --> 00:33:10,909 They found some odd details at the scene. 466 00:33:10,911 --> 00:33:14,079 Some, sketches. 467 00:33:14,081 --> 00:33:16,181 Does that mean anything to you? 468 00:33:16,183 --> 00:33:17,716 - Sketches. 469 00:33:27,327 --> 00:33:30,662 - Dr. Jerums? 470 00:33:30,664 --> 00:33:34,700 Dr. Jerums are you there? 471 00:33:39,038 --> 00:33:43,108 Dr. Jerums are you there? 472 00:33:48,281 --> 00:33:51,650 Strange. 473 00:33:51,652 --> 00:33:53,185 Change of plans. 474 00:33:53,187 --> 00:33:58,223 Take me to the research facility. 475 00:34:27,620 --> 00:34:28,687 - Ooh! 476 00:35:34,687 --> 00:35:36,321 - Open the door please! 477 00:35:36,323 --> 00:35:37,323 Come on! 478 00:35:44,031 --> 00:35:46,298 Come on! 479 00:35:46,300 --> 00:35:49,601 Come on, come on! 480 00:35:49,603 --> 00:35:51,136 Come on! 481 00:35:51,138 --> 00:35:52,170 Come on! 482 00:36:42,890 --> 00:36:47,692 Hello! 483 00:36:58,605 --> 00:36:59,638 - Hey! 484 00:37:05,978 --> 00:37:07,412 Hey, hey! 485 00:37:07,414 --> 00:37:08,613 Stop that! 486 00:37:08,615 --> 00:37:09,748 - I saw them dying! 487 00:37:09,750 --> 00:37:10,682 - Who? 488 00:37:10,684 --> 00:37:12,150 - Her, all of them, everyone! 489 00:37:12,152 --> 00:37:13,251 - Okay, okay, okay, just come with me 490 00:37:13,253 --> 00:37:14,486 we'll talk to Dr. Jerum. 491 00:37:14,488 --> 00:37:15,554 - No way, I am done, I'm leaving! 492 00:37:15,556 --> 00:37:16,688 - I can't let you do that! 493 00:37:16,690 --> 00:37:17,923 - Ow! 494 00:37:17,925 --> 00:37:18,824 - Stop, you're just making it worse! 495 00:37:18,826 --> 00:37:20,091 - What are you doing?! 496 00:37:20,093 --> 00:37:21,226 - They are all going to die! 497 00:37:21,228 --> 00:37:22,461 Are you listening to me?! 498 00:37:22,463 --> 00:37:23,495 Something is going to happen in that bunk 499 00:37:23,497 --> 00:37:24,796 and they are going to die! 500 00:37:24,798 --> 00:37:25,964 Let me go! 501 00:37:25,966 --> 00:37:26,865 - Let her go! 502 00:37:26,867 --> 00:37:28,099 - Look, step back all right. 503 00:37:28,101 --> 00:37:29,367 - You can't just keep her here. 504 00:37:29,369 --> 00:37:30,535 - I don't want to hurt you kid 505 00:37:30,537 --> 00:37:31,703 but there's a blizzard out there. 506 00:37:31,705 --> 00:37:32,904 If she's exhibiting side effects then she 507 00:37:32,906 --> 00:37:34,773 needs to be here where we can help her. 508 00:37:34,775 --> 00:37:36,074 You understand? 509 00:37:39,213 --> 00:37:41,746 I'm gonna take her to see the doctor. 510 00:37:41,748 --> 00:37:44,783 I'll keep you informed okay? 511 00:38:40,006 --> 00:38:41,006 - What happened? 512 00:38:41,008 --> 00:38:41,973 - Just acting crazy. 513 00:38:41,975 --> 00:38:43,308 Said she saw them dead. 514 00:38:43,310 --> 00:38:44,609 - Saw who dead? 515 00:38:44,611 --> 00:38:46,811 - I don't know, all of them. 516 00:38:46,813 --> 00:38:49,481 I had to sedate her to calm her down. 517 00:38:49,483 --> 00:38:53,919 - Let's leave that for now. 518 00:38:53,921 --> 00:38:59,491 - Is it happening again? 519 00:38:59,493 --> 00:39:01,326 - I'll take it from here. 520 00:39:01,328 --> 00:39:03,528 Just keep an eye on the others. 521 00:39:03,530 --> 00:39:09,568 - Right. 522 00:39:09,570 --> 00:39:16,308 - Please, let me go. 523 00:39:16,310 --> 00:39:19,578 - You are experiencing a very rare 524 00:39:19,580 --> 00:39:23,782 but very powerful side effect. 525 00:39:23,784 --> 00:39:26,151 Tell me what you saw. 526 00:39:26,153 --> 00:39:29,187 - They were screaming. 527 00:39:29,189 --> 00:39:33,291 And gagging. 528 00:39:33,293 --> 00:39:39,898 I saw them dead on the floor. 529 00:39:39,900 --> 00:39:40,899 - I'm sorry to say things are about 530 00:39:40,901 --> 00:39:47,939 to get much worse for you. 531 00:39:47,941 --> 00:39:52,277 - Please. 532 00:39:52,279 --> 00:39:54,913 - We'll talk more when you feel better. 533 00:40:28,882 --> 00:40:34,352 - Hal that you? 534 00:40:34,354 --> 00:40:37,322 Hal. 535 00:42:08,482 --> 00:42:11,049 - Shh, shh, I'm leaving. 536 00:42:11,051 --> 00:42:12,784 You wanna come? 537 00:42:12,786 --> 00:42:19,824 Come on, get your things. 538 00:42:21,327 --> 00:42:23,394 - Where are you two going? 539 00:42:23,396 --> 00:42:24,829 - Hey, well if we're lucky we can make 540 00:42:24,831 --> 00:42:27,365 it to the casino by morning. 541 00:42:27,367 --> 00:42:29,634 - You're leaving to go gamble? 542 00:42:29,636 --> 00:42:31,236 - We can see the future. 543 00:42:31,238 --> 00:42:32,570 What do you think? 544 00:42:32,572 --> 00:42:33,571 - Look, I don't care where we're going, 545 00:42:33,573 --> 00:42:35,273 as long as it's not here. 546 00:42:35,275 --> 00:42:36,474 You should come. 547 00:42:36,476 --> 00:42:37,375 - Well how do we get down? 548 00:42:37,377 --> 00:42:38,576 The doors are locked. 549 00:42:38,578 --> 00:42:40,078 - Well I saw the scratch guy go through there. 550 00:42:40,080 --> 00:42:41,746 It's gotta go somewhere. 551 00:42:41,748 --> 00:42:45,517 Are you coming or not? 552 00:42:45,519 --> 00:42:48,419 - Yeah, let's go. 553 00:42:48,421 --> 00:42:51,156 - Hey, we're not splitting the money with that guy. 554 00:42:51,158 --> 00:42:55,760 - Wait, we're really going to a casino? 555 00:44:12,606 --> 00:44:15,640 - Awe man. 556 00:44:24,250 --> 00:44:26,184 - Wait, do you know where we are? 557 00:44:26,186 --> 00:44:27,619 - Sixth floor. 558 00:44:27,621 --> 00:44:34,659 - Yeah, but do you know how to get down? 559 00:44:36,229 --> 00:44:38,563 Wait, wait, what just happened? 560 00:44:38,565 --> 00:44:39,864 Why did all the doors unlock? 561 00:44:39,866 --> 00:44:41,933 - Shh, because my luck is on fire right now. 562 00:44:41,935 --> 00:44:43,534 Let's go before they switch back. 563 00:44:43,536 --> 00:44:46,571 - Okay. 564 00:44:46,573 --> 00:44:49,007 Hey, the exit's this way! 565 00:44:49,009 --> 00:44:50,909 - Oh, you're kidding me, 566 00:44:50,911 --> 00:44:52,744 that's why you came? 567 00:44:52,746 --> 00:44:55,546 Den, there are a million doors in this place man. 568 00:44:55,548 --> 00:44:56,547 You're never gonna find her. 569 00:44:56,549 --> 00:44:57,649 And if you do, what then? 570 00:44:57,651 --> 00:45:04,689 - Marcus let's just go please. 571 00:45:12,165 --> 00:45:13,131 What are you doing? 572 00:45:13,133 --> 00:45:14,899 This is where we just came from. 573 00:45:20,540 --> 00:45:27,578 - Behind the looking glass. 574 00:45:51,071 --> 00:45:52,570 - Oh snap we're busted. 575 00:45:52,572 --> 00:45:56,641 - Oh no, no, he can't see us. 576 00:45:56,643 --> 00:45:58,910 Huh. 577 00:45:58,912 --> 00:46:02,246 - Hello? 578 00:46:02,248 --> 00:46:03,648 - Would you stop it. 579 00:46:03,650 --> 00:46:05,049 - Show him your boobs. 580 00:46:05,051 --> 00:46:05,984 - No. 581 00:46:05,986 --> 00:46:07,986 - He can't see, go do it. 582 00:46:07,988 --> 00:46:15,026 - Do you take anything seriously? 583 00:46:16,261 --> 00:46:18,329 - You guys. 584 00:46:18,331 --> 00:46:23,601 They've been watching us the whole time. 585 00:46:23,603 --> 00:46:25,370 - We should go. 586 00:46:25,372 --> 00:46:30,341 - Yeah, that's what I've been saying. 587 00:46:47,193 --> 00:46:48,259 - Shh shh. 588 00:47:03,176 --> 00:47:04,442 - Come on! 589 00:47:04,444 --> 00:47:05,777 - Come on, come on, come on! 590 00:47:05,779 --> 00:47:06,978 Don't let go! 591 00:47:06,980 --> 00:47:08,846 Come on! 592 00:47:08,848 --> 00:47:12,016 Hurry! 593 00:47:12,018 --> 00:47:18,990 Come on! 594 00:47:20,593 --> 00:47:22,093 - Gotta go, go, go, go! 595 00:47:34,039 --> 00:47:35,106 Oh my! 596 00:47:35,108 --> 00:47:39,077 Go, go, go, go, go! 597 00:47:46,485 --> 00:47:52,590 - Hey, this way! 598 00:48:00,033 --> 00:48:01,099 - What are you guys doing!? 599 00:48:01,101 --> 00:48:02,133 - We're going this way! 600 00:48:02,135 --> 00:48:05,169 - It's freezing! 601 00:50:16,435 --> 00:50:18,035 - For your own safety of course. 602 00:50:57,777 --> 00:51:00,911 - Heat, heat, heat, turn on the heat! 603 00:51:00,913 --> 00:51:01,979 - It'll take a second. 604 00:51:01,981 --> 00:51:02,913 - Was it you huh? 605 00:51:02,915 --> 00:51:04,048 You little punk, huh?! 606 00:51:04,050 --> 00:51:04,915 - What the hell are you doing?! 607 00:51:04,917 --> 00:51:09,787 - Hey, let him go! 608 00:51:09,789 --> 00:51:11,188 - Did you see someone? 609 00:51:11,190 --> 00:51:12,390 Anyone?! 610 00:51:12,392 --> 00:51:13,624 - I saw you guys running like hell 611 00:51:13,626 --> 00:51:14,659 and next thing I know I'm in a blizzard 612 00:51:14,661 --> 00:51:16,260 in my freaking pj's! 613 00:51:16,262 --> 00:51:19,797 Obviously I should have just minded my own business. 614 00:51:19,799 --> 00:51:22,967 - Somebody murdered that nurse guy. 615 00:51:22,969 --> 00:51:24,302 - Curtis? 616 00:51:24,304 --> 00:51:26,304 He's dead? 617 00:51:26,306 --> 00:51:28,572 Oh damn, I actually liked that guy. 618 00:51:28,574 --> 00:51:31,342 - We didn't see who did it. 619 00:51:31,344 --> 00:51:32,443 - Look, I'm not used to being the least medicated 620 00:51:32,445 --> 00:51:34,312 guy in a group situation. 621 00:51:34,314 --> 00:51:37,014 Are you sure it just wasn't one of your little visions? 622 00:51:37,016 --> 00:51:40,351 - This really happened! 623 00:51:40,353 --> 00:51:42,753 Besides, we took that drug like hours ago anyway. 624 00:51:42,755 --> 00:51:45,623 - And I didn't take it at all. 625 00:51:45,625 --> 00:51:49,860 - If you weren't leaving why were you downstairs? 626 00:51:49,862 --> 00:51:52,196 - Just looking around, you know, whatever. 627 00:51:52,198 --> 00:51:54,965 - Oh come on, he's lying! 628 00:51:54,967 --> 00:51:55,766 - Okay. 629 00:51:55,768 --> 00:51:57,168 - Scratch it's okay. 630 00:51:57,170 --> 00:51:58,336 He's fine all right! 631 00:51:58,338 --> 00:51:59,570 - Can we stop talking about this 632 00:51:59,572 --> 00:52:02,573 so that we can get the hell out of here?! 633 00:52:02,575 --> 00:52:04,141 - We can't leave. 634 00:52:04,143 --> 00:52:06,644 - Oh my, I swear to god I'm gonna punch you in the face! 635 00:52:06,646 --> 00:52:07,845 - We can't leave everybody up there 636 00:52:07,847 --> 00:52:09,146 not knowing what's going on! 637 00:52:09,148 --> 00:52:10,648 - But we don't know what's going on! 638 00:52:10,650 --> 00:52:12,216 - Can't leave everyone or just one girl? 639 00:52:12,218 --> 00:52:13,784 - Everybody includes Anna. 640 00:52:13,786 --> 00:52:15,586 - I'm not going back. 641 00:52:15,588 --> 00:52:18,356 - Let's just call the cops when we make it to town. 642 00:52:18,358 --> 00:52:19,890 - Nah in this weather that could take hours. 643 00:52:19,892 --> 00:52:22,793 If we could make it at all. 644 00:52:23,996 --> 00:52:25,629 - Hey, what are you doing?! 645 00:52:25,631 --> 00:52:28,265 - Those flashes you saw, you really think they were real? 646 00:52:28,267 --> 00:52:34,038 Do you really saw events before they happened? 647 00:52:34,040 --> 00:52:35,773 What if Anna's right too? 648 00:52:35,775 --> 00:52:37,174 What if they're all gonna die?! 649 00:52:37,176 --> 00:52:39,577 - How are we supposed to do anything about that? 650 00:52:39,579 --> 00:52:42,012 Even Curtis couldn't do anything. 651 00:52:43,950 --> 00:52:46,283 - They are asleep man. 652 00:52:46,285 --> 00:52:48,052 If there is even a chance, 653 00:52:48,054 --> 00:52:50,254 we can't just let them die. 654 00:52:50,256 --> 00:52:51,655 I mean what if it was us?! 655 00:52:51,657 --> 00:52:53,057 - But it's not us! 656 00:52:53,059 --> 00:53:00,097 We're out here, so we have to go! 657 00:53:03,369 --> 00:53:10,408 - I could take it from here. 658 00:53:20,118 --> 00:53:21,519 - How 'bout you, you wanna come? 659 00:53:21,521 --> 00:53:23,454 - Yeah, I'm more of a stand back 660 00:53:23,456 --> 00:53:26,757 and make witty observations kind of guy, so. 661 00:53:26,759 --> 00:53:28,559 - All right, well you know this place. 662 00:53:28,561 --> 00:53:30,628 Any idea where they might have taken Anna? 663 00:53:30,630 --> 00:53:31,929 - Probably the hospital ward. 664 00:53:31,931 --> 00:53:33,731 Just make a right on the fifth floor. 665 00:53:33,733 --> 00:53:36,167 - Wait, can you like, 666 00:53:36,169 --> 00:53:42,006 leave the keys just so we could keep the heater on? 667 00:53:42,008 --> 00:53:43,941 - This won't take long. 668 00:53:43,943 --> 00:53:50,981 And you are a coward. 669 00:53:54,119 --> 00:53:56,320 - Son of a bitch. 670 00:53:56,322 --> 00:54:03,360 - Marcus, what are you doing?! 671 00:54:06,565 --> 00:54:09,366 - We should probably share body heat. 672 00:54:09,368 --> 00:54:13,571 We need to take off all our clothes. 673 00:54:13,573 --> 00:54:20,611 - Marcus, wait up! 674 00:54:22,315 --> 00:54:26,083 - Hey! 675 00:54:26,085 --> 00:54:29,119 Well we tried man. 676 00:54:48,740 --> 00:54:55,212 - We have to go upstairs. 677 00:54:59,719 --> 00:55:01,452 - What is that smell? 678 00:56:01,247 --> 00:56:03,480 - Bleach, ammonia. 679 00:56:03,482 --> 00:56:04,915 - Yeah, cleaning supplies. 680 00:56:04,917 --> 00:56:06,984 - No, nobody cleans with both. 681 00:56:06,986 --> 00:56:09,019 Not if they wanna keep breathing. 682 00:56:09,021 --> 00:56:10,688 Basically makes mustard gas. 683 00:56:10,690 --> 00:56:14,525 - Whatever, we going up or what? 684 00:56:14,527 --> 00:56:21,565 - Freight elevator, yeah that'll work. 685 00:56:53,031 --> 00:56:54,898 I'm gonna go find Anna. 686 00:56:54,900 --> 00:56:56,634 You wake the others when we. 687 00:57:03,042 --> 00:57:03,907 Be safe. 688 00:57:03,909 --> 00:57:06,577 - Yeah, no... 689 00:57:06,579 --> 00:57:10,614 (Anna panting 690 00:58:13,111 --> 00:58:15,179 - please please. 691 00:58:42,141 --> 00:58:43,640 Come on! 692 00:58:43,642 --> 00:58:49,346 Come on! 693 00:58:50,583 --> 00:58:51,482 - Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 694 00:58:51,484 --> 00:58:52,416 - They are dying god damn you! 695 00:58:52,418 --> 00:58:53,350 - No, it's too late! 696 00:58:53,352 --> 00:58:56,086 It's mustard gas, they're gone! 697 00:59:01,961 --> 00:59:02,993 - What happened?! 698 00:59:02,995 --> 00:59:05,195 - Somebody... 699 00:59:05,197 --> 00:59:07,598 They're all gone, the guys too. 700 00:59:16,141 --> 00:59:19,743 - Anna, are you okay? 701 00:59:19,745 --> 00:59:22,179 - They are dead, it came true! 702 00:59:22,181 --> 00:59:25,883 It is all going to come true! 703 00:59:25,885 --> 00:59:27,017 - I think we need to go. 704 00:59:27,019 --> 00:59:28,285 Right now, okay? 705 00:59:28,287 --> 00:59:29,086 - No wait, what do you mean it's all 706 00:59:29,088 --> 00:59:30,354 it all came true. 707 00:59:30,356 --> 00:59:31,488 - It doesn't matter, we have to go. 708 00:59:31,490 --> 00:59:32,756 - It does matter. 709 00:59:32,758 --> 00:59:38,028 She saw them die like that and it happened. 710 00:59:38,030 --> 00:59:41,398 What else have you seen? 711 00:59:43,803 --> 00:59:50,107 - Where's Kristen? 712 01:01:16,528 --> 01:01:17,628 - That was her! 713 01:01:17,630 --> 01:01:18,462 Where is she?! 714 01:01:18,464 --> 01:01:21,632 - This way! 715 01:01:21,634 --> 01:01:24,268 Kristen! 716 01:01:24,270 --> 01:01:28,939 - Oh my god! 717 01:01:28,941 --> 01:01:30,741 - We gotta find out where this ends. 718 01:01:30,743 --> 01:01:31,743 - Awe come on! 719 01:02:17,889 --> 01:02:23,126 There! 720 01:02:23,128 --> 01:02:26,096 Kristen! 721 01:02:29,568 --> 01:02:32,402 - Jesus. 722 01:02:32,404 --> 01:02:37,207 Is she still up there? 723 01:02:37,209 --> 01:02:39,776 Well where is she, what did he do with her? 724 01:02:39,778 --> 01:02:40,744 - Who? 725 01:02:40,746 --> 01:02:41,678 - You tell me, you're the one 726 01:02:41,680 --> 01:02:44,548 with all the messed up visions! 727 01:02:44,550 --> 01:02:46,383 - We saw someone kill Curtis. 728 01:02:46,385 --> 01:02:47,884 And we found a guards body. 729 01:02:47,886 --> 01:02:50,420 It has to be the same one who killed the others. 730 01:02:50,422 --> 01:02:52,322 And you had visions too. 731 01:02:52,324 --> 01:02:54,558 - Yeah, of a freaking pool shot man! 732 01:02:54,560 --> 01:02:58,028 Not dead bodies and this! 733 01:02:58,030 --> 01:03:00,330 Did you see this or not? 734 01:03:00,332 --> 01:03:02,232 - No I thought I saw her on the tile, 735 01:03:02,234 --> 01:03:03,233 but I never saw her face. 736 01:03:03,235 --> 01:03:04,634 I mean maybe this isn't her. 737 01:03:04,636 --> 01:03:07,938 - Guys. 738 01:03:07,940 --> 01:03:10,040 It was a trap, he knew she'd be here. 739 01:03:10,042 --> 01:03:11,041 - No, that's impossible. 740 01:03:11,043 --> 01:03:12,309 How can someone know? 741 01:03:12,311 --> 01:03:14,411 - Someone who's taken the drug would know. 742 01:03:14,413 --> 01:03:15,879 - Who scratch? 743 01:03:15,881 --> 01:03:18,815 - No, no, he got the placebo like me. 744 01:03:18,817 --> 01:03:23,520 - Yeah, well, everyone else is dead man! 745 01:03:23,522 --> 01:03:25,088 - But this isn't the first time this drug has been tested. 746 01:03:25,090 --> 01:03:32,129 It could have been someone from a previous study. 747 01:03:33,297 --> 01:03:34,865 - What else did you see? 748 01:03:38,570 --> 01:03:40,404 - Guys. 749 01:03:40,406 --> 01:03:41,505 We gotta go! 750 01:03:59,892 --> 01:04:02,426 - Oh, who locks an emergency exit?! 751 01:04:02,428 --> 01:04:03,994 I didn't even know you could do that! 752 01:04:03,996 --> 01:04:05,328 - We need to find another way out. 753 01:04:05,330 --> 01:04:06,396 - You think?! 754 01:04:06,398 --> 01:04:07,330 - Now! 755 01:04:07,332 --> 01:04:08,598 - Let's try the lobby. 756 01:04:17,508 --> 01:04:19,409 - Scratch! 757 01:04:19,411 --> 01:04:20,310 - Is he still there? 758 01:04:20,312 --> 01:04:21,344 Do you see him? 759 01:04:21,346 --> 01:04:22,346 - Scratch! 760 01:04:31,889 --> 01:04:33,156 Scratch! 761 01:04:36,128 --> 01:04:37,394 - Where are they? 762 01:04:37,396 --> 01:04:39,362 Warm thoughts okay, think warm thoughts. 763 01:04:39,364 --> 01:04:42,499 Beaches, soup. 764 01:04:42,501 --> 01:04:43,366 Oh that's right. 765 01:04:43,368 --> 01:04:45,702 I almost forgot. 766 01:04:45,704 --> 01:04:49,673 Let's see, we got some uppers. 767 01:04:49,675 --> 01:04:52,542 Some downers. 768 01:04:52,544 --> 01:04:54,544 Laxatives? 769 01:04:54,546 --> 01:05:01,485 Some future seeing things. 770 01:05:01,487 --> 01:05:05,288 I'm gonna say, hallucinogens. 771 01:05:05,290 --> 01:05:10,360 Yeah. 772 01:05:10,362 --> 01:05:17,400 - Maybe we can open the doors from there, come on. 773 01:05:20,638 --> 01:05:22,539 We need an access card. 774 01:05:22,541 --> 01:05:24,040 - Great. 775 01:05:24,042 --> 01:05:26,343 I can't believe you made us come back in here man. 776 01:05:26,345 --> 01:05:27,744 - Come back? 777 01:05:27,746 --> 01:05:29,746 - Oh yeah, we were gone out the door. 778 01:05:29,748 --> 01:05:31,481 But then team Anna here had to come back 779 01:05:31,483 --> 01:05:33,016 just for you. 780 01:05:33,018 --> 01:05:34,217 - You came back for me? 781 01:05:34,219 --> 01:05:36,219 - And the others. 782 01:05:36,221 --> 01:05:37,687 But yeah. 783 01:05:37,689 --> 01:05:40,090 - Yeah, so since you're the only reason we're here, 784 01:05:40,092 --> 01:05:42,359 what have you seen that could help us get out? 785 01:05:42,361 --> 01:05:43,793 - Nothing, it doesn't work like that. 786 01:05:43,795 --> 01:05:45,629 - No, apparently it does work that way 787 01:05:45,631 --> 01:05:48,098 because this other nut job knows exactly what 788 01:05:48,100 --> 01:05:49,599 we're gonna do before we do it! 789 01:05:49,601 --> 01:05:50,800 - Well then why don't you go find him and ask him 790 01:05:50,802 --> 01:05:52,702 because I don't know! 791 01:05:52,704 --> 01:05:54,838 - Whoa. 792 01:05:54,840 --> 01:05:57,073 - What, was that him? 793 01:05:57,075 --> 01:06:01,077 - Maybe we can stay here and watch him coming? 794 01:06:01,079 --> 01:06:03,246 - He's killing the cameras. 795 01:06:03,248 --> 01:06:07,918 - Yeah, of course he is because he knew we'd be watching. 796 01:06:07,920 --> 01:06:09,486 - We need to find the doctor. 797 01:06:09,488 --> 01:06:11,521 Maybe he can get us out of here. 798 01:06:11,523 --> 01:06:12,789 - Well that's the point man. 799 01:06:12,791 --> 01:06:14,057 Where's he been through all this? 800 01:06:14,059 --> 01:06:17,994 - Track that guy down. 801 01:06:17,996 --> 01:06:21,965 - Here, Dr. Jerums, 237. 802 01:06:21,967 --> 01:06:25,468 - Seriously? 803 01:06:25,470 --> 01:06:30,140 - Look it's better than waiting here to die. 804 01:06:30,142 --> 01:06:34,678 - Fine, let's go. 805 01:06:41,953 --> 01:06:42,852 - What's happening? 806 01:06:42,854 --> 01:06:44,221 Why aren't we moving? 807 01:06:44,223 --> 01:06:47,857 - It's a storm sir, freeway's backed up for miles. 808 01:06:47,859 --> 01:06:51,895 - Damnit. 809 01:06:53,966 --> 01:06:59,169 Come on Jerums, pick up. 810 01:07:22,093 --> 01:07:26,296 - Yes, this is Dr. Redmond Layton 811 01:07:26,298 --> 01:07:28,131 from Hallorann pharmaceuticals. 812 01:07:28,133 --> 01:07:30,900 I need you to send someone to our research facility. 813 01:07:30,902 --> 01:07:35,639 It seems as if we've lost contact with them. 814 01:07:35,641 --> 01:07:37,407 Yes I'm well aware of the storm. 815 01:07:37,409 --> 01:07:38,608 In fact I'm stuck in it right now 816 01:07:38,610 --> 01:07:41,211 which is why I've called you. 817 01:07:41,213 --> 01:07:44,114 No, I'm not asking you to rescue me. 818 01:07:44,116 --> 01:07:45,715 I'm asking you to send someone 819 01:07:45,717 --> 01:07:48,018 because I fear something may have happened 820 01:07:48,020 --> 01:07:54,924 to someone at my facility! 821 01:07:54,926 --> 01:07:59,229 Why am I saving humanity again? 822 01:08:04,903 --> 01:08:05,903 - Okay. 823 01:08:53,951 --> 01:09:01,024 Oh thank god. 824 01:09:20,111 --> 01:09:26,649 Oh hell yeah. 825 01:09:26,651 --> 01:09:29,018 A key. 826 01:09:29,020 --> 01:09:34,591 Key, key. 827 01:09:48,305 --> 01:09:50,073 - Oh he's not here, I'm shocked! 828 01:09:50,075 --> 01:09:51,307 - Look for anything that might help. 829 01:09:51,309 --> 01:09:53,910 Access cards, maybe our cellphones. 830 01:09:53,912 --> 01:09:55,044 - Yeah phone's dead. 831 01:09:55,046 --> 01:09:56,312 - Are you sure, because at some point 832 01:09:56,314 --> 01:09:58,148 I think I remember a phone ringing. 833 01:09:58,150 --> 01:09:59,382 - Well if the phone rings we'll know 834 01:09:59,384 --> 01:10:01,384 it's working again won't we? 835 01:10:02,721 --> 01:10:07,924 - Guys. 836 01:10:07,926 --> 01:10:10,727 This is Dr. Rasmussen, Dr. Jerums. 837 01:10:10,729 --> 01:10:17,333 Interview 21 patient eight, paskell dern. 838 01:10:17,335 --> 01:10:18,735 - Tell us about another one of these 839 01:10:18,737 --> 01:10:20,336 experiences you're having. 840 01:10:20,338 --> 01:10:22,439 - Why? 841 01:10:22,441 --> 01:10:23,406 - Because it'll help us understand 842 01:10:23,408 --> 01:10:25,408 what's happened to you. 843 01:10:25,410 --> 01:10:26,676 Paskell are you... 844 01:10:26,678 --> 01:10:28,077 - I'll tell you but it won't help. 845 01:10:29,748 --> 01:10:30,780 You figure out the writing on the 846 01:10:30,782 --> 01:10:34,651 bunkroom wall yet den? 847 01:10:34,653 --> 01:10:39,322 - Okay den, what does den mean? 848 01:10:39,324 --> 01:10:44,627 - To go den, to go. 849 01:10:44,629 --> 01:10:47,297 - I'm sorry, I'm afraid I don't understand. 850 01:10:47,299 --> 01:10:49,766 - You will. 851 01:10:58,342 --> 01:11:01,377 - That file was created six months ago. 852 01:11:01,379 --> 01:11:02,879 - No, I don't understand. 853 01:11:02,881 --> 01:11:04,047 How is he talking to you? 854 01:11:04,049 --> 01:11:07,150 - Because he saw it. 855 01:11:07,152 --> 01:11:11,488 He already knew that we'd be here watching this video. 856 01:11:11,490 --> 01:11:14,290 Probably even a sketch of it somewhere. 857 01:11:14,292 --> 01:11:15,291 - What was he saying? 858 01:11:15,293 --> 01:11:16,259 To go? 859 01:11:16,261 --> 01:11:19,896 That doesn't make any sense. 860 01:11:19,898 --> 01:11:21,364 - I need a wall. 861 01:11:21,366 --> 01:11:22,732 They weren't numbers. 862 01:11:22,734 --> 01:11:26,269 It wasn't 60, it was go. 863 01:11:26,271 --> 01:11:30,139 - What? 52 go? 864 01:11:30,141 --> 01:11:33,309 - No it's five. 865 01:11:33,311 --> 01:11:37,413 You, Kristen, scratch, den, and me. 866 01:11:37,415 --> 01:11:42,085 Five to go. 867 01:11:49,660 --> 01:11:50,593 - Hello? 868 01:11:50,595 --> 01:11:51,761 - Hey it's me. 869 01:11:51,763 --> 01:11:52,996 - Scratch. 870 01:11:52,998 --> 01:11:54,297 Hang up, I need to call the cops. 871 01:11:54,299 --> 01:11:55,532 - I already tried that. 872 01:11:55,534 --> 01:11:56,599 It's an inside line, I've been dialing 873 01:11:56,601 --> 01:11:58,301 extensions looking for you guys. 874 01:11:58,303 --> 01:12:01,237 - I'm with Marcus and Anna. 875 01:12:01,239 --> 01:12:02,972 All the others are dead. 876 01:12:02,974 --> 01:12:04,507 Anna's vision came true. 877 01:12:04,509 --> 01:12:05,975 You understand? 878 01:12:05,977 --> 01:12:08,545 Now all the doors are locked and we can't get out. 879 01:12:08,547 --> 01:12:10,580 - Okay, they're all dead? 880 01:12:10,582 --> 01:12:11,748 Really? 881 01:12:11,750 --> 01:12:12,916 - Where are you? 882 01:12:12,918 --> 01:12:14,918 - Some old garage. 883 01:12:14,920 --> 01:12:18,321 Hey listen, I found a bunch of sketches. 884 01:12:18,323 --> 01:12:19,889 They're actually pretty good. 885 01:12:19,891 --> 01:12:21,791 But it's weird 'cause one of them kinda looks like me. 886 01:12:21,793 --> 01:12:23,226 I mean, other than the eyes. 887 01:12:23,228 --> 01:12:24,460 My eyes are pretty off. 888 01:12:24,462 --> 01:12:25,962 - Yeah we found some too. 889 01:12:25,964 --> 01:12:27,330 We think the killer drew 'em 890 01:12:27,332 --> 01:12:28,932 he was a patient. 891 01:12:28,934 --> 01:12:31,868 - So a drug made him see us? 892 01:12:31,870 --> 01:12:34,304 Wow, that's. 893 01:12:34,306 --> 01:12:36,839 Hey, could you ask Anna if she had any visions about me? 894 01:12:36,841 --> 01:12:39,876 - He wants to know if you've had any visions about him. 895 01:12:39,878 --> 01:12:42,245 No. 896 01:12:42,247 --> 01:12:44,180 - But you are telling me that there is 897 01:12:44,182 --> 01:12:47,350 a crazy murderist, somewhat decently talented artist 898 01:12:47,352 --> 01:12:48,918 stalking this place? 899 01:12:48,920 --> 01:12:50,153 Who knows exactly what we're gonna do 900 01:12:50,155 --> 01:12:51,421 before we do it? 901 01:12:51,423 --> 01:12:52,288 - Yup. 902 01:12:52,290 --> 01:12:53,823 - Okay, good to know. 903 01:12:53,825 --> 01:12:56,125 - Listen, scratch is there any other way out of here? 904 01:12:56,127 --> 01:12:57,260 - I don't know. 905 01:12:57,262 --> 01:12:59,262 But Curtis once threatened to lock me 906 01:12:59,264 --> 01:13:01,698 in some biohazard clean room in the basement. 907 01:13:01,700 --> 01:13:03,232 Maybe you guys could hide out there 'til morning? 908 01:13:03,234 --> 01:13:05,134 - Okay, we'll check it out. 909 01:13:05,136 --> 01:13:09,005 What are you gonna de? 910 01:13:09,007 --> 01:13:11,407 - I'll think of something. 911 01:13:14,546 --> 01:13:16,312 - I say we go to the shelter. 912 01:13:16,314 --> 01:13:17,981 - No forget it. 913 01:13:17,983 --> 01:13:21,451 - Marcus, Marcus, it might be safer. 914 01:13:21,453 --> 01:13:23,987 - What?! 915 01:13:23,989 --> 01:13:25,655 What aren't you telling us? 916 01:13:25,657 --> 01:13:26,589 - Back off. 917 01:13:26,591 --> 01:13:27,790 - What are you gonna do? 918 01:13:27,792 --> 01:13:29,225 - Hey quit it! 919 01:13:29,227 --> 01:13:30,026 - Come on, come on! - - Hey, hey, hey! 920 01:13:30,028 --> 01:13:30,960 - Guys! 921 01:13:30,962 --> 01:13:35,231 Quit it, I saw something okay! 922 01:13:35,233 --> 01:13:38,434 I saw a lot of things. 923 01:13:38,436 --> 01:13:40,336 - Like what? 924 01:13:43,775 --> 01:13:46,109 Oh shit, okay. 925 01:13:46,111 --> 01:13:50,079 Who gets it, him or me? 926 01:13:50,081 --> 01:13:52,415 - Tell us. 927 01:13:52,417 --> 01:13:56,152 We deserve to know. 928 01:13:56,154 --> 01:13:59,155 - Both of you. 929 01:13:59,157 --> 01:14:02,625 - Dead? 930 01:14:02,627 --> 01:14:04,160 - No, no, just because you see it happen 931 01:14:04,162 --> 01:14:05,361 doesn't mean it will. 932 01:14:05,363 --> 01:14:06,729 - Yeah, I know, maybe it won't happen. 933 01:14:06,731 --> 01:14:08,798 - But everything else has come true. 934 01:14:08,800 --> 01:14:10,333 Hasn't it? 935 01:14:12,971 --> 01:14:14,637 - Some of them are small like the phones ringing 936 01:14:14,639 --> 01:14:15,872 and the doors locking. 937 01:14:15,874 --> 01:14:18,608 But no matter what I do, they keep coming true! 938 01:14:18,610 --> 01:14:19,976 And the other ones like the girls in the bunker, 939 01:14:19,978 --> 01:14:21,611 and the number on the wall, 940 01:14:21,613 --> 01:14:23,546 I don't think I can stop them. 941 01:14:23,548 --> 01:14:25,148 - Are you still having the visions? 942 01:14:25,150 --> 01:14:26,749 - No. 943 01:14:26,751 --> 01:14:29,252 But I think I only saw things I'm actually going to see. 944 01:14:29,254 --> 01:14:31,320 So maybe if we can go somewhere I haven't seen. 945 01:14:31,322 --> 01:14:33,022 - Like the shelter. 946 01:14:33,024 --> 01:14:36,292 Somehow derail the path we're on, change fate. 947 01:14:36,294 --> 01:14:39,128 - It's worth a shot isn't it? 948 01:14:39,130 --> 01:14:40,329 - And what about you? 949 01:14:40,331 --> 01:14:42,465 You see what happens to you? 950 01:14:42,467 --> 01:14:45,435 - No. 951 01:14:45,437 --> 01:14:48,171 - The shelter? 952 01:14:48,173 --> 01:14:50,273 - Yeah. 953 01:14:50,275 --> 01:14:53,643 - Hey, maybe we should just leave that here. 954 01:14:53,645 --> 01:14:54,911 - Why? 955 01:14:54,913 --> 01:14:57,847 - He probably left it for us to take. 956 01:14:57,849 --> 01:14:59,148 - Or maybe he wants us to leave it 957 01:14:59,150 --> 01:15:01,184 so someone else can take it. 958 01:15:01,186 --> 01:15:06,055 Or have you seen that too? 959 01:15:06,057 --> 01:15:11,928 Yeah. 960 01:16:28,605 --> 01:16:31,674 - Well I went in the dorm first. 961 01:16:31,676 --> 01:16:32,942 - I'll do it. 962 01:16:32,944 --> 01:16:34,443 - I don't think you have to worry. 963 01:16:34,445 --> 01:16:35,678 - Wait. 964 01:16:35,680 --> 01:16:39,315 Why doesn't he have to worry? 965 01:16:39,317 --> 01:16:41,951 - When you saw me. 966 01:16:41,953 --> 01:16:46,455 How do I? 967 01:16:49,460 --> 01:16:53,062 - You drown. 968 01:16:53,064 --> 01:16:54,330 - What? 969 01:16:54,332 --> 01:16:57,333 How could I drown? 970 01:16:57,335 --> 01:17:02,338 - I just know what I saw. 971 01:17:02,340 --> 01:17:06,709 - What about me? 972 01:17:06,711 --> 01:17:10,246 - You die in a hallway. 973 01:17:10,248 --> 01:17:15,351 - Hallway? 974 01:17:15,353 --> 01:17:22,391 This place is nothing but hallways. 975 01:17:25,729 --> 01:17:32,301 I'm gonna find the damn shelter. 976 01:17:56,227 --> 01:18:00,930 Asshole, open the door. 977 01:18:02,200 --> 01:18:06,168 Open the door or I'm gonna beat your ass! 978 01:18:06,170 --> 01:18:07,737 Just stop being a dick 979 01:18:07,739 --> 01:18:10,640 and open the damn door! 980 01:18:10,642 --> 01:18:13,276 - No. 981 01:18:14,812 --> 01:18:17,079 - At least help us figure out what we're up against. 982 01:18:17,081 --> 01:18:24,120 Tell us about paskell. 983 01:18:54,251 --> 01:19:01,324 - Should have seen that coming. 984 01:20:18,568 --> 01:20:22,905 - My partner and I had been testing 985 01:20:22,907 --> 01:20:25,274 memory formula for many years. 986 01:20:25,276 --> 01:20:28,377 But, paskell was the first who had 987 01:20:28,379 --> 01:20:30,079 visions as a side effect. 988 01:20:30,081 --> 01:20:35,151 And not just visions, but his actual future. 989 01:20:35,153 --> 01:20:36,685 His foresight. 990 01:20:36,687 --> 01:20:38,754 - So you gave him more, didn't you? 991 01:20:38,756 --> 01:20:42,324 - Oh it was very promising. 992 01:20:42,326 --> 01:20:45,094 We continued experimenting as we modified it. 993 01:20:45,096 --> 01:20:47,229 Yes of course. 994 01:20:47,231 --> 01:20:48,697 - And? 995 01:20:48,699 --> 01:20:51,467 - We discovered the effects are cumulative. 996 01:20:51,469 --> 01:20:53,969 He had a psychotic break and began 997 01:20:53,971 --> 01:20:58,407 experiencing visions of violence. 998 01:20:58,409 --> 01:21:00,342 - So you stopped dosing him? 999 01:21:00,344 --> 01:21:02,912 - Yes, but, the visions continued. 1000 01:21:02,914 --> 01:21:05,748 His brain somehow began producing the effects. 1001 01:21:05,750 --> 01:21:09,819 Much like an addicts produce an opiate response. 1002 01:21:09,821 --> 01:21:14,023 And he stopped experiencing time as linear. 1003 01:21:14,025 --> 01:21:16,492 Past, present, future, 1004 01:21:16,494 --> 01:21:20,329 it all existed simultaneously. 1005 01:21:20,331 --> 01:21:23,499 It drove him mad, he had to be committed. 1006 01:21:23,501 --> 01:21:24,467 - And that didn't stop you from 1007 01:21:24,469 --> 01:21:28,037 putting that stuff into us? 1008 01:21:28,039 --> 01:21:32,942 - Every worthwhile discovery has risk. 1009 01:21:32,944 --> 01:21:36,078 The goal is to make that risk, 1010 01:21:36,080 --> 01:21:40,416 in this case, side effects, reasonable. 1011 01:21:40,418 --> 01:21:41,951 - Oh yeah, yeah, very reasonable. 1012 01:21:41,953 --> 01:21:45,354 So side effects may include hallucinations, 1013 01:21:45,356 --> 01:21:48,624 psychosis, killing everyone you've ever met. 1014 01:21:48,626 --> 01:21:52,695 Hey, but at least there's no anal leakage right? 1015 01:21:52,697 --> 01:21:56,165 - Not in this version no. 1016 01:21:56,167 --> 01:22:01,537 - I wanna kill this guy! 1017 01:22:01,539 --> 01:22:03,372 - Remember this? 1018 01:22:03,374 --> 01:22:05,474 He's not after us is he? 1019 01:22:05,476 --> 01:22:07,042 He's just using us to try to force 1020 01:22:07,044 --> 01:22:09,745 you to kill yourself. 1021 01:22:09,747 --> 01:22:12,081 - It would seem so. 1022 01:22:12,083 --> 01:22:15,117 My partner died last night. 1023 01:22:15,119 --> 01:22:17,386 Probably trying to save his family. 1024 01:22:17,388 --> 01:22:19,155 - And yet you're hiding out in a bomb shelter 1025 01:22:19,157 --> 01:22:22,791 leaving us to die. 1026 01:22:22,793 --> 01:22:27,663 - You're not my family. 1027 01:22:27,665 --> 01:22:29,198 - Has it not occurred to you that paskell 1028 01:22:29,200 --> 01:22:32,168 might know you'd hide out in here? 1029 01:22:32,170 --> 01:22:33,369 - Well yes of course, 1030 01:22:33,371 --> 01:22:37,273 but there aren't many options are there? 1031 01:22:37,275 --> 01:22:38,807 I'll take my chances in here. 1032 01:22:38,809 --> 01:22:40,709 - You bastard! 1033 01:22:40,711 --> 01:22:44,046 This is your problem not ours! 1034 01:22:44,048 --> 01:22:45,748 - I'm in here and you're out there. 1035 01:22:45,750 --> 01:22:49,985 So, actually this is very much your problem. 1036 01:22:56,794 --> 01:22:58,527 - See the future. 1037 01:22:58,529 --> 01:23:00,329 See the future. 1038 01:23:00,331 --> 01:23:07,369 This stupid drug doesn't even work. 1039 01:23:10,140 --> 01:23:14,510 Okay, okay. 1040 01:24:26,549 --> 01:24:28,150 - You know what I don't understand? 1041 01:24:28,152 --> 01:24:30,252 - Why paskell doesn't just kill that guy? 1042 01:24:30,254 --> 01:24:31,820 - Yeah, why doesn't he just walk up 1043 01:24:31,822 --> 01:24:33,122 and shoot him in the face? 1044 01:24:33,124 --> 01:24:34,623 - I don't know. 1045 01:24:34,625 --> 01:24:37,660 Maybe it's like Anna. 1046 01:24:37,662 --> 01:24:38,994 He sees things that are gonna happen 1047 01:24:38,996 --> 01:24:46,035 but he doesn't control them. 1048 01:24:47,003 --> 01:24:48,504 - How 'bout it asshole? 1049 01:24:48,506 --> 01:24:55,344 Does he control the visions or do they control him? 1050 01:24:55,346 --> 01:25:02,384 - It's impossible to say. 1051 01:25:05,755 --> 01:25:09,024 - What if somebody were to kill him? 1052 01:25:09,026 --> 01:25:15,931 Would his visions still come true after he's dead? 1053 01:25:15,933 --> 01:25:22,971 - That's an excellent question. 1054 01:25:23,940 --> 01:25:27,343 - So I'm thinking we just stay here. 1055 01:25:27,345 --> 01:25:31,980 Arm up the best we can and make our stand. 1056 01:25:31,982 --> 01:25:34,583 Look, at least we'll see him coming. 1057 01:25:34,585 --> 01:25:38,187 And there's no water down here. 1058 01:25:39,790 --> 01:25:41,957 - Why'd you come back? 1059 01:25:41,959 --> 01:25:43,926 - What do you mean? 1060 01:25:43,928 --> 01:25:46,161 - Marcus said you were outside. 1061 01:25:46,163 --> 01:25:47,930 Why'd you come back for me? 1062 01:25:47,932 --> 01:25:49,498 You hardly know me. 1063 01:25:49,500 --> 01:25:52,401 - I mean we came back for everyone. 1064 01:25:52,403 --> 01:25:59,441 But, I'd like to know you Anna. 1065 01:26:03,680 --> 01:26:06,281 - Well that can't happen. 1066 01:26:06,283 --> 01:26:08,283 Not anymore, not after that asshole 1067 01:26:08,285 --> 01:26:09,618 sentenced us to die. 1068 01:26:09,620 --> 01:26:11,653 - No, don't give up. 1069 01:26:11,655 --> 01:26:14,890 Whatever happens we can't give up. 1070 01:26:14,892 --> 01:26:16,825 - Why not? 1071 01:26:16,827 --> 01:26:20,028 We're just prolonging the inevitable. 1072 01:26:20,030 --> 01:26:22,498 - What are you talking about? 1073 01:26:22,500 --> 01:26:24,032 - He knows everything. 1074 01:26:24,034 --> 01:26:25,367 Remember? 1075 01:26:25,369 --> 01:26:26,769 Why would he go through all of this trouble 1076 01:26:26,771 --> 01:26:29,905 just make Jerums commit suicide? 1077 01:26:29,907 --> 01:26:32,408 He's getting rid of the drug den. 1078 01:26:32,410 --> 01:26:35,043 Every last trace. 1079 01:26:35,045 --> 01:26:36,779 - And that includes us. 1080 01:26:36,781 --> 01:26:37,813 - Not you. 1081 01:26:37,815 --> 01:26:39,214 You took a placebo. 1082 01:26:39,216 --> 01:26:41,083 You could just hide in a corner, 1083 01:26:41,085 --> 01:26:42,451 wait for the Calvary. 1084 01:26:42,453 --> 01:26:43,685 - He doesn't know that. 1085 01:26:43,687 --> 01:26:44,920 - Sure he does, she just said it. 1086 01:26:44,922 --> 01:26:46,722 He knows everything. 1087 01:26:46,724 --> 01:26:48,056 Which is why we need to do something 1088 01:26:48,058 --> 01:26:50,392 that he doesn't expect. 1089 01:26:50,394 --> 01:26:51,960 Okay, so I was talking to dickless over there 1090 01:26:51,962 --> 01:26:53,462 and I got an idea. 1091 01:26:53,464 --> 01:26:55,898 What if we can get one step ahead of these visions 1092 01:26:55,900 --> 01:26:59,401 and do something that hasn't been seen yet? 1093 01:26:59,403 --> 01:27:01,069 - Well that's a big if. 1094 01:27:01,071 --> 01:27:02,704 I mean we don't know what his visions are. 1095 01:27:02,706 --> 01:27:04,473 Or where he is. 1096 01:27:04,475 --> 01:27:08,510 - I know but, think about it. 1097 01:27:08,512 --> 01:27:10,446 She told us how she saw us die. 1098 01:27:10,448 --> 01:27:14,416 So, what if, 1099 01:27:14,418 --> 01:27:18,587 she didn't see it, would it still happen? 1100 01:27:18,589 --> 01:27:20,556 - Are we talking about paskell or Anna? 1101 01:27:20,558 --> 01:27:21,757 - I'm not saying we hurt her, 1102 01:27:21,759 --> 01:27:24,193 we just, we tie her up. 1103 01:27:24,195 --> 01:27:26,128 It's practically self defense man. 1104 01:27:26,130 --> 01:27:33,168 - Step back now. 1105 01:27:35,872 --> 01:27:38,874 - Relax, just relax. 1106 01:27:38,876 --> 01:27:40,075 It's just an idea. 1107 01:27:40,077 --> 01:27:41,477 We're figuring stuff out. 1108 01:27:41,479 --> 01:27:42,711 - Figure something else. 1109 01:27:42,713 --> 01:27:46,381 - Yeah. 1110 01:27:50,020 --> 01:27:51,820 - Look around, see if there's any way out! 1111 01:27:51,822 --> 01:27:52,754 - Oh no, is it happening now? 1112 01:27:52,756 --> 01:27:54,756 Is it my turn now? 1113 01:27:54,758 --> 01:28:00,162 Oh! 1114 01:28:00,164 --> 01:28:01,063 Hey come on man, come on. 1115 01:28:01,065 --> 01:28:02,264 Please let us in. 1116 01:28:02,266 --> 01:28:03,765 We won't tell the cops that you saved us! 1117 01:28:03,767 --> 01:28:04,867 You'll be a hero! 1118 01:28:04,869 --> 01:28:06,068 Come on! 1119 01:28:06,070 --> 01:28:07,402 - You guys there's another door over here! 1120 01:28:07,404 --> 01:28:09,705 Come on! 1121 01:28:11,008 --> 01:28:12,274 - He's gonna kill me now isn't he?! 1122 01:28:12,276 --> 01:28:14,076 - I don't know Marcus, I don't know! 1123 01:28:14,078 --> 01:28:16,144 - Marcus help me! 1124 01:28:23,153 --> 01:28:24,486 Did you see that coming?! 1125 01:28:24,488 --> 01:28:25,488 - Marcus! 1126 01:29:28,051 --> 01:29:35,123 Marcus no. 1127 01:29:35,125 --> 01:29:36,925 No! 1128 01:29:36,927 --> 01:29:42,731 - Marcus! 1129 01:29:42,733 --> 01:29:45,567 - Marcus! 1130 01:29:55,211 --> 01:29:59,615 No, no, no, no. 1131 01:29:59,617 --> 01:30:03,051 - Is he? 1132 01:30:03,053 --> 01:30:04,086 - Yeah. 1133 01:30:10,259 --> 01:30:14,129 - Where's paskell, why would he just leave? 1134 01:30:14,131 --> 01:30:16,999 - He never meant to come down. 1135 01:30:17,001 --> 01:30:19,868 He knew he didn't need to. 1136 01:30:19,870 --> 01:30:24,606 He knew. 1137 01:30:24,608 --> 01:30:26,408 There's no way. 1138 01:30:26,410 --> 01:30:27,542 - No, no, no, listen to me. 1139 01:30:27,544 --> 01:30:28,877 You cannot give up. 1140 01:30:28,879 --> 01:30:30,145 There has to be something. 1141 01:30:30,147 --> 01:30:33,048 - What, some way to change the future? 1142 01:30:33,050 --> 01:30:34,683 - What if Marcus was right? 1143 01:30:34,685 --> 01:30:35,817 - I should kill you?! 1144 01:30:35,819 --> 01:30:37,152 - No, no, no, no, I mean, 1145 01:30:37,154 --> 01:30:38,553 if we are nowhere near each other 1146 01:30:38,555 --> 01:30:40,288 how can I see you die? 1147 01:30:40,290 --> 01:30:41,923 And if I can't see you die... 1148 01:30:41,925 --> 01:30:45,794 - will it still happen? 1149 01:30:45,796 --> 01:30:48,964 No, no it's too dangerous being trapped inside like this. 1150 01:30:48,966 --> 01:30:50,165 - Den. 1151 01:30:50,167 --> 01:30:54,069 - Anna, even if it means I'm going to die, 1152 01:30:54,071 --> 01:30:57,472 I'm not leaving you in here alone with him. 1153 01:31:04,148 --> 01:31:05,914 It can't be that simple. 1154 01:31:05,916 --> 01:31:07,149 - What? 1155 01:31:07,151 --> 01:31:08,884 - Come on, we're getting out of here. 1156 01:31:16,592 --> 01:31:18,593 - Oh not more stairs. 1157 01:31:18,595 --> 01:31:25,133 - Come on! 1158 01:31:25,135 --> 01:31:26,101 Here, here. 1159 01:31:26,103 --> 01:31:27,269 - No, no, are you crazy?! 1160 01:31:27,271 --> 01:31:28,670 This is way too high, we cannot jump. 1161 01:31:28,672 --> 01:31:30,072 - Maybe, come on. 1162 01:31:32,142 --> 01:31:34,242 Look at that snow drift. 1163 01:31:34,244 --> 01:31:36,344 It's deep Anna, we can make it. 1164 01:31:36,346 --> 01:31:38,380 Come on. 1165 01:31:53,796 --> 01:31:55,030 - I can't do this. 1166 01:31:55,032 --> 01:32:02,070 - Anna, look at me. 1167 01:32:04,173 --> 01:32:09,077 We jump on three. 1168 01:32:09,079 --> 01:32:16,118 One, two, three. 1169 01:32:39,175 --> 01:32:41,109 - What are you doing?! 1170 01:32:41,111 --> 01:32:42,978 You said you wouldn't leave me alone! 1171 01:32:42,980 --> 01:32:45,647 - I said I wouldn't leave you alone in here! 1172 01:32:45,649 --> 01:32:47,015 My keys are in the jacket! 1173 01:32:47,017 --> 01:32:49,384 Go get help! 1174 01:32:49,386 --> 01:32:52,587 - Den, den! 1175 01:33:24,621 --> 01:33:27,455 Oh my god I'm so sorry. 1176 01:33:27,457 --> 01:33:28,824 I'm so sorry, I'm so sorry, 1177 01:33:28,826 --> 01:33:34,229 I'm so sorry, I'm so sorry. 1178 01:33:34,231 --> 01:33:39,201 I'm so sorry, oh my god. 1179 01:33:39,203 --> 01:33:40,235 Okay. 1180 01:34:08,497 --> 01:34:15,570 What did you do? 1181 01:34:25,883 --> 01:34:28,350 - What are you waiting for?! 1182 01:34:28,352 --> 01:34:32,287 You already know where I'm going. 1183 01:34:32,289 --> 01:34:39,327 That makes one of us. 1184 01:34:49,706 --> 01:34:52,941 Son of a bitch. 1185 01:34:56,980 --> 01:34:59,881 Paskell! 1186 01:35:27,343 --> 01:35:33,381 - I was wrong. 1187 01:35:55,871 --> 01:35:58,273 Hey! 1188 01:35:58,275 --> 01:36:00,342 I saw Kristen dead in the bathroom 1189 01:36:00,344 --> 01:36:02,344 but I just found her outside. 1190 01:36:02,346 --> 01:36:06,147 These visions don't always come true do they? 1191 01:36:06,149 --> 01:36:08,817 - Did you tell the others how they died? 1192 01:36:08,819 --> 01:36:13,722 - Everyone except Kristen. 1193 01:36:13,724 --> 01:36:15,924 This isn't fate is it? 1194 01:36:15,926 --> 01:36:19,961 It's more like a self-fulfilling prophecy. 1195 01:36:19,963 --> 01:36:23,398 - Well, certainly by telling them 1196 01:36:23,400 --> 01:36:25,400 you influence their behavior. 1197 01:36:25,402 --> 01:36:31,039 And therefore the outcome. 1198 01:36:31,041 --> 01:36:33,308 - And what about paskell? 1199 01:36:33,310 --> 01:36:36,411 Do his visions always come true? 1200 01:36:36,413 --> 01:36:38,313 - It's hard to say. 1201 01:36:38,315 --> 01:36:39,814 He sees so much. 1202 01:36:39,816 --> 01:36:41,750 - Because the drug is cumulative right? 1203 01:36:41,752 --> 01:36:43,018 And he's had a lot. 1204 01:36:43,020 --> 01:36:46,287 - He has. 1205 01:36:54,330 --> 01:37:01,403 - What are you looking for? 1206 01:37:06,475 --> 01:37:08,276 That's not your drug you use. 1207 01:37:08,278 --> 01:37:10,879 That's the property of this facility. 1208 01:37:10,881 --> 01:37:13,882 Stop and listen to me, the dosage is too high. 1209 01:37:13,884 --> 01:37:17,552 You won't be able to control your visions. 1210 01:37:17,554 --> 01:37:21,923 - Remind me to tell you how you die. 1211 01:37:34,770 --> 01:37:37,005 - Paskell! 1212 01:37:37,007 --> 01:37:40,108 Let's get this over with. 1213 01:37:51,655 --> 01:37:54,689 - Hello den. 1214 01:38:00,129 --> 01:38:01,796 - Don't move or I'll... 1215 01:38:01,798 --> 01:38:03,932 - take my head off. 1216 01:38:03,934 --> 01:38:06,067 I know. 1217 01:38:06,069 --> 01:38:09,270 I know. 1218 01:38:09,272 --> 01:38:10,405 Don't swing so hard. 1219 01:38:12,943 --> 01:38:15,610 You'll tire yourself out. 1220 01:38:15,612 --> 01:38:17,645 You won't be able to run. 1221 01:38:27,823 --> 01:38:29,791 Watch your step. 1222 01:38:35,632 --> 01:38:38,900 - Get off, get off me! 1223 01:38:38,902 --> 01:38:40,468 - I'll kill you! 1224 01:38:49,512 --> 01:38:52,147 - Why are you doing this? 1225 01:38:52,149 --> 01:38:55,049 - I really wish you could surprise me. 1226 01:38:55,051 --> 01:38:59,420 - Paskell! 1227 01:40:35,784 --> 01:40:40,255 - Why are you doing this? 1228 01:40:40,257 --> 01:40:44,692 - Paskell! 1229 01:40:44,694 --> 01:40:49,497 Den! 1230 01:41:56,333 --> 01:41:58,533 - Why have I not been able to contact you? 1231 01:41:58,535 --> 01:41:59,834 What are you doing here?! 1232 01:41:59,836 --> 01:42:02,570 Are you aware there's a car parked in my lobby?! 1233 01:42:02,572 --> 01:42:03,805 - Please, shut the door. 1234 01:42:03,807 --> 01:42:04,839 - Forget the door! 1235 01:42:04,841 --> 01:42:06,607 - Shut the door! 1236 01:42:06,609 --> 01:42:08,543 - Have you finally lost your mind?! 1237 01:42:08,545 --> 01:42:11,012 - Why are you here? 1238 01:42:11,014 --> 01:42:13,014 - Why do you think I'm here? 1239 01:42:13,016 --> 01:42:14,849 I've been calling you all night! 1240 01:42:14,851 --> 01:42:17,051 Driving through a blinding snow storm 1241 01:42:17,053 --> 01:42:18,953 to find out what the hell's been going on 1242 01:42:18,955 --> 01:42:21,989 with my study! 1243 01:43:02,831 --> 01:43:05,400 - It's gonna be okay. 1244 01:43:05,402 --> 01:43:09,437 Hold on, hold on! 1245 01:43:09,439 --> 01:43:10,772 Okay? 1246 01:43:10,774 --> 01:43:17,812 It's gonna be okay. 1247 01:43:18,113 --> 01:43:20,448 It's gonna be okay, hold on. 79674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.