Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,750 --> 00:03:20,154
Life, is mankind's
most precious resource.
2
00:03:20,156 --> 00:03:23,457
It's the one thing that
every living creature
3
00:03:23,459 --> 00:03:26,894
on this earth wants
more than anything else.
4
00:03:26,896 --> 00:03:30,364
Now, the primary purpose
of medical science
5
00:03:30,366 --> 00:03:35,869
has always been to
heal, to extend life.
6
00:03:35,871 --> 00:03:39,706
But, what about improving
7
00:03:39,708 --> 00:03:42,609
the life we have?
8
00:03:42,611 --> 00:03:48,849
Shouldn't that receive just
as much attention and effort?
9
00:03:48,851 --> 00:03:53,987
We are stimulus response
creatures at our core.
10
00:03:53,989 --> 00:03:56,857
We do something that
makes us feel good,
11
00:03:56,859 --> 00:03:58,892
we want to do it again.
12
00:03:58,894 --> 00:04:01,028
We do something that
makes us feel bad
13
00:04:01,030 --> 00:04:04,198
and we want to avoid it.
14
00:04:04,200 --> 00:04:09,436
But, when the memory
of these feelings fade,
15
00:04:09,438 --> 00:04:12,339
especially the good ones,
16
00:04:12,341 --> 00:04:17,010
we have to seek out this
stimulus all over again.
17
00:04:17,012 --> 00:04:22,783
Like some drug addict
looking for another fix.
18
00:04:22,785 --> 00:04:25,419
But what if we could
change all that?
19
00:04:25,421 --> 00:04:29,790
What if you could
not only remember
20
00:04:29,792 --> 00:04:32,593
the first time you fell in love,
21
00:04:32,595 --> 00:04:35,262
but re-experience it
22
00:04:35,264 --> 00:04:38,232
in full sensory detail.
23
00:04:38,234 --> 00:04:42,302
As if it was happening
all over again.
24
00:04:52,381 --> 00:04:55,582
A9913.
25
00:04:55,584 --> 00:04:59,686
A revolutionary new
memory enhancement formula
26
00:04:59,688 --> 00:05:02,022
from Hallorann
pharmaceuticals is about
27
00:05:02,024 --> 00:05:06,560
to make that dream a reality.
28
00:05:06,562 --> 00:05:10,264
Memory increases of up to 300%
29
00:05:10,266 --> 00:05:15,636
have been recorded in
85% of all test subjects.
30
00:05:15,638 --> 00:05:19,006
And not mere static memory, no.
31
00:05:19,008 --> 00:05:22,809
Full memory recall.
32
00:05:22,811 --> 00:05:27,281
Sight, smell,
taste, touch, sound.
33
00:05:27,283 --> 00:05:31,151
With a9913, we can relive
34
00:05:31,153 --> 00:05:36,223
our finest moments
any time we want.
35
00:05:36,225 --> 00:05:42,829
It's instant access
to unlimited joy.
36
00:05:42,831 --> 00:05:48,201
Now, how's that
for improving life?
37
00:06:03,384 --> 00:06:07,220
Dr. Jerum, thank you for coming.
38
00:06:07,222 --> 00:06:09,022
Did you enjoy the presentation?
39
00:06:09,024 --> 00:06:13,193
- It was entertaining.
40
00:06:13,195 --> 00:06:15,729
- Walk with me.
41
00:06:15,731 --> 00:06:17,598
I understand your
position doctor
42
00:06:17,600 --> 00:06:20,033
that as a man of science
you prefer to focus
43
00:06:20,035 --> 00:06:22,069
on the details of
your work rather than
44
00:06:22,071 --> 00:06:23,537
the big picture.
45
00:06:23,539 --> 00:06:26,540
But where is Dr.
Rasmussen by the way?
46
00:06:26,542 --> 00:06:29,276
I asked him to be here as well.
47
00:06:29,278 --> 00:06:33,080
- We aren't social.
48
00:06:33,082 --> 00:06:34,781
- You are one of the most
brilliant researchers
49
00:06:34,783 --> 00:06:36,883
in your field and the
progress you've made
50
00:06:36,885 --> 00:06:40,354
on a9913 is nothing
short of miraculous.
51
00:06:40,356 --> 00:06:42,923
But the board doesn't
understand the ebb and flow
52
00:06:42,925 --> 00:06:44,524
of scientific discovery.
53
00:06:44,526 --> 00:06:47,094
They require results.
54
00:06:47,096 --> 00:06:49,162
- And well, testing
on the new compound
55
00:06:49,164 --> 00:06:50,964
has been quite promising.
56
00:06:50,966 --> 00:06:54,301
Hypothalamus stimulation
has been greatly improved.
57
00:06:54,303 --> 00:06:55,902
Mortality rates stabilized
58
00:06:55,904 --> 00:06:58,372
and side effects
have been reduced to
59
00:06:58,374 --> 00:07:01,575
a reasonable level.
60
00:07:01,577 --> 00:07:03,644
- None of which will
matter to the FDA
61
00:07:03,646 --> 00:07:07,681
unless they're supported
by more human trials.
62
00:07:13,788 --> 00:07:16,857
- The results from
this weekends study
63
00:07:16,859 --> 00:07:21,094
will be ready to
submit to the FDA.
64
00:07:21,096 --> 00:07:22,429
- Good.
65
00:07:22,431 --> 00:07:28,402
Don't let me down doctor.
66
00:07:28,404 --> 00:07:32,172
In fact, don't
let humanity down.
67
00:08:03,105 --> 00:08:03,970
- Hey.
68
00:08:03,972 --> 00:08:04,771
- Hey.
69
00:08:04,773 --> 00:08:05,639
- How ya been?
70
00:08:05,641 --> 00:08:06,873
- All right.
71
00:08:06,875 --> 00:08:08,642
- Coming to beg tom
for your job back?
72
00:08:08,644 --> 00:08:09,776
- Didn't you hear?
73
00:08:09,778 --> 00:08:11,111
I won the lottery!
74
00:08:11,113 --> 00:08:12,746
Yeah I bought this place.
75
00:08:12,748 --> 00:08:14,247
You work for me now.
76
00:08:14,249 --> 00:08:16,383
- Well, then I
need a raise asap.
77
00:08:16,385 --> 00:08:20,954
- Not after I caught you
giving away free beer.
78
00:08:20,956 --> 00:08:23,090
- All right boss lady.
79
00:08:23,092 --> 00:08:27,127
Tell me what my next
customer's gonna order.
80
00:08:27,129 --> 00:08:29,396
- Pi colada.
81
00:08:29,398 --> 00:08:30,597
- All right.
82
00:08:30,599 --> 00:08:36,369
- Hi, can I get
like a pi colada?
83
00:08:36,371 --> 00:08:38,905
- Sorry, we don't
have a blender.
84
00:08:38,907 --> 00:08:40,307
- Maybe a daiquiri?
85
00:08:40,309 --> 00:08:41,742
- Still no blender.
86
00:08:41,744 --> 00:08:43,376
But why don't you go down there
and check out our specialty.
87
00:08:43,378 --> 00:08:48,148
Let me know.
88
00:08:48,150 --> 00:08:51,852
How 'bout this guy?
89
00:08:51,854 --> 00:08:58,158
- Ooh, Manhattan and a fake ID.
90
00:08:58,160 --> 00:08:59,626
- Excuse me.
91
00:08:59,628 --> 00:09:00,460
- Hey.
92
00:09:00,462 --> 00:09:02,095
- Hey man.
93
00:09:02,097 --> 00:09:04,131
Do you have a Manhattan?
94
00:09:04,133 --> 00:09:04,998
- A Manhattan?
95
00:09:05,000 --> 00:09:07,667
- Yeah.
96
00:09:07,669 --> 00:09:09,436
- Huh.
97
00:09:09,438 --> 00:09:11,438
Do you have a real ID I can see?
98
00:09:21,415 --> 00:09:23,083
Well at least you still
haven't lost your touch.
99
00:09:23,085 --> 00:09:25,719
- I have a gift.
100
00:09:25,721 --> 00:09:30,724
Only if it would help
me get another job.
101
00:09:30,726 --> 00:09:35,629
- How about this guy?
102
00:09:35,631 --> 00:09:38,098
- Mind erasers.
103
00:09:38,100 --> 00:09:40,133
- Hey man, that
girl's pretty wasted.
104
00:09:40,135 --> 00:09:43,236
Can you call her a cab?
105
00:09:43,238 --> 00:09:45,138
- Yeah, what's her name?
106
00:09:45,140 --> 00:09:50,610
- I didn't ask, I'll go check.
107
00:09:50,612 --> 00:09:52,179
- What was that?
108
00:09:52,181 --> 00:09:53,013
- What?
109
00:09:53,015 --> 00:09:56,416
- That cute little look.
110
00:09:56,418 --> 00:09:59,386
- Look, I came here to ask
if you know of anyone hiring.
111
00:09:59,388 --> 00:10:01,922
Do you have an idea or not?
112
00:10:01,924 --> 00:10:05,926
- Actually yeah.
113
00:10:05,928 --> 00:10:08,428
There's this.
114
00:10:08,430 --> 00:10:10,096
Buddy of mines done
it a couple of times.
115
00:10:10,098 --> 00:10:11,364
Says it's easy money.
116
00:10:11,366 --> 00:10:14,067
Unless you really wanna
beg for your job back.
117
00:10:14,069 --> 00:10:16,703
- I'd rather sell
my body to science.
118
00:10:57,712 --> 00:11:00,547
- Let's begin shall we?
119
00:11:00,549 --> 00:11:02,349
My name is Dr. Jerums.
120
00:11:02,351 --> 00:11:06,887
I'm the lead researcher
for your study.
121
00:11:06,889 --> 00:11:09,089
Thank you for making the
long drive this morning.
122
00:11:09,091 --> 00:11:12,459
I'm sure it's rather
early for most of you.
123
00:11:12,461 --> 00:11:15,428
There are some formalities
we must attend to.
124
00:11:15,430 --> 00:11:22,469
You're welcome to read
along or just listen.
125
00:12:02,677 --> 00:12:08,415
- Hey, I'm here for the study.
126
00:12:08,417 --> 00:12:10,317
- You have agreed to
participate in a phase three
127
00:12:10,319 --> 00:12:14,187
clinical drug trial of
a9913 Olympic simulator
128
00:12:14,189 --> 00:12:16,523
designed to enhance memory.
129
00:12:16,525 --> 00:12:19,092
As this is a blinded trial...
130
00:12:30,071 --> 00:12:33,306
50% of the subjects will
receive the test serum.
131
00:12:33,308 --> 00:12:36,242
The remaining 50% will
receive a placebo.
132
00:12:36,244 --> 00:12:38,812
During the study you will be
confined to the upstairs dorms
133
00:12:38,814 --> 00:12:40,814
where you will be
continuously monitored
134
00:12:40,816 --> 00:12:42,882
by the Hallorann staff.
135
00:12:42,884 --> 00:12:44,951
It is imperative
that every volunteer
136
00:12:44,953 --> 00:12:49,356
reports any atypical
sensation experienced.
137
00:12:49,358 --> 00:12:51,424
However, volunteers
shall not discuss
138
00:12:51,426 --> 00:12:54,861
these sensations with
other volunteers.
139
00:12:54,863 --> 00:12:57,097
Now, if you'll please
pass forward your signed
140
00:12:57,099 --> 00:12:59,332
non-disclosure agreements
along with any keys,
141
00:12:59,334 --> 00:13:01,468
cellphones, or other devices.
142
00:13:01,470 --> 00:13:05,372
- Why do you need
our cellphones?
143
00:13:05,374 --> 00:13:07,474
- Umm, this is a very
confidential study.
144
00:13:07,476 --> 00:13:08,308
Miss?
145
00:13:08,310 --> 00:13:09,743
- Nichols.
146
00:13:09,745 --> 00:13:14,347
- Miss Nichols, communication
is tightly regulated.
147
00:13:14,349 --> 00:13:15,782
- And our keys?
148
00:13:15,784 --> 00:13:17,784
- Leaving the facility
before the completion
149
00:13:17,786 --> 00:13:20,720
of this study is
strictly forbidden.
150
00:13:20,722 --> 00:13:26,659
We can't have you go
out on any joyride.
151
00:13:28,397 --> 00:13:30,363
Thank you for your
participation.
152
00:13:30,365 --> 00:13:33,166
The study tech Curtis will
take you to the dorms.
153
00:13:33,168 --> 00:13:35,068
- The campus is
spread over 20 acres
154
00:13:35,070 --> 00:13:38,538
and provides research facilities
for over 1,800 employees.
155
00:13:38,540 --> 00:13:41,708
At any given time there might
be 10 to 15 studies going on.
156
00:13:41,710 --> 00:13:45,545
- Then, why do you guys let
me come in once a month?
157
00:13:45,547 --> 00:13:48,014
- But, due to the
upcoming holiday,
158
00:13:48,016 --> 00:13:49,849
we are running on
a skeleton crew.
159
00:13:49,851 --> 00:13:54,821
So please, don't make
my life difficult.
160
00:13:54,823 --> 00:13:56,322
We're also one of the
only privately owned
161
00:13:56,324 --> 00:13:58,725
biosafety level four
facilities in the country.
162
00:13:58,727 --> 00:14:00,093
Which means there are
thousands of drugs,
163
00:14:00,095 --> 00:14:01,528
and chemicals,
and pathogens here
164
00:14:01,530 --> 00:14:02,796
that can literally kill you.
165
00:14:02,798 --> 00:14:04,964
So don't wander off.
166
00:14:04,966 --> 00:14:08,368
Right this way.
167
00:14:15,510 --> 00:14:17,744
Hey, two to six.
168
00:14:17,746 --> 00:14:24,084
Thank you sir.
169
00:14:24,086 --> 00:14:25,251
- No buttons.
170
00:14:25,253 --> 00:14:27,887
I guess they really
don't want us to leave.
171
00:14:27,889 --> 00:14:29,889
- Who'd wanna leave?
172
00:14:32,561 --> 00:14:39,599
- Go ahead and find
your bags and follow me.
173
00:14:49,411 --> 00:14:53,113
Right this way, come on in.
174
00:14:53,115 --> 00:14:55,682
Come on in guys, don't be shy.
175
00:14:55,684 --> 00:15:02,188
- Claimed.
176
00:15:02,190 --> 00:15:05,558
- All right, you have your
common room here up front.
177
00:15:05,560 --> 00:15:06,860
Your bunkrooms are in the back.
178
00:15:06,862 --> 00:15:08,128
Girls you're straight ahead.
179
00:15:08,130 --> 00:15:10,029
Gusy you're down the
hall to the left.
180
00:15:10,031 --> 00:15:12,532
Get comfortable, go ahead
and store your things.
181
00:15:12,534 --> 00:15:19,572
We'll begin calling your names
for dosing in about an hour.
182
00:15:26,647 --> 00:15:29,549
- Hey, so do you go to state?
183
00:15:29,551 --> 00:15:30,817
- Yeah.
184
00:15:30,819 --> 00:15:32,886
- My name's Kristen, with a k.
185
00:15:32,888 --> 00:15:34,454
What sorority are you in?
186
00:15:34,456 --> 00:15:35,255
Beta?
187
00:15:35,257 --> 00:15:36,389
- No, I'm not in a
188
00:15:36,391 --> 00:15:37,857
- sorority.
- - Oh Kapa.
189
00:15:37,859 --> 00:15:38,992
- I knew it,
you look like a Kapa girl.
190
00:15:38,994 --> 00:15:40,660
They're always really pretty.
191
00:15:40,662 --> 00:15:43,096
And kinda smart.
192
00:15:43,098 --> 00:15:47,367
- Men and Yola?
193
00:15:47,369 --> 00:15:48,935
- God, I never
thought I'd do one of
194
00:15:48,937 --> 00:15:50,503
these in a million years.
195
00:15:50,505 --> 00:15:53,573
But daddy cut my Christmas
budget in half so.
196
00:15:53,575 --> 00:15:56,209
Can you believe that?
197
00:15:56,211 --> 00:15:57,577
He likes you.
198
00:15:57,579 --> 00:15:59,045
- What?
199
00:15:59,047 --> 00:16:00,947
- Chayendy rock, I caught
him checking you out.
200
00:16:00,949 --> 00:16:03,383
What if we were doing one
of those 30 day trials.
201
00:16:03,385 --> 00:16:04,951
I bet everybody
will be hooking up.
202
00:16:04,953 --> 00:16:06,319
It's like summer camp.
203
00:16:06,321 --> 00:16:08,588
- Yeah, summer camp with drugs.
204
00:16:08,590 --> 00:16:10,423
- I don't do drugs.
205
00:16:10,425 --> 00:16:12,358
- Where do you think
we are exactly?
206
00:16:12,360 --> 00:16:15,028
- These are prescription
drugs, there's a difference.
207
00:16:15,030 --> 00:16:16,529
They've been tested.
208
00:16:16,531 --> 00:16:18,031
- Yeah, tested on us.
209
00:16:18,033 --> 00:16:21,100
This ain't exactly your
mothers medicine cabinet.
210
00:16:21,102 --> 00:16:23,903
- Hibbard and Ruskin.
211
00:16:23,905 --> 00:16:26,139
- Whatever, it's
my time to dose.
212
00:16:26,141 --> 00:16:30,176
- Whatever, enjoy your drugs.
213
00:16:30,178 --> 00:16:33,546
Newbies.
214
00:16:33,548 --> 00:16:36,482
- So how many of
these have you done?
215
00:16:36,484 --> 00:16:39,385
- Let's see, one, two, three,
216
00:16:39,387 --> 00:16:42,789
carry the four,
divide it by seven.
217
00:16:42,791 --> 00:16:43,990
A lot.
218
00:16:43,992 --> 00:16:45,391
- Yeah, but at the end
of those pharmaceutical
219
00:16:45,393 --> 00:16:47,260
commercials there's
always this long list
220
00:16:47,262 --> 00:16:50,396
of disclaimers,
should I be worried?
221
00:16:50,398 --> 00:16:52,599
- Look, this is the
best gig in town.
222
00:16:52,601 --> 00:16:55,134
We get free food, you can
play pool, video games,
223
00:16:55,136 --> 00:16:56,903
you can even read a book
if you're into that stuff.
224
00:16:56,905 --> 00:16:59,639
We basically get
paid to do nothing.
225
00:16:59,641 --> 00:17:01,941
- Seems like you have
it all figured out.
226
00:17:01,943 --> 00:17:06,045
- Yes I do.
227
00:17:06,047 --> 00:17:10,984
All while being
absolutely colorblind.
228
00:17:47,454 --> 00:17:49,789
- Sir.
229
00:17:49,791 --> 00:17:52,625
Still no word from
Dr. Rasmussen.
230
00:17:52,627 --> 00:17:59,632
Do you want me to
keep trying him?
231
00:17:59,634 --> 00:18:04,404
- No, but let me
know when he calls.
232
00:18:04,406 --> 00:18:10,877
Here, you watch
them for a while.
233
00:18:35,235 --> 00:18:38,338
- So am I supposed to
believe this a coincidence?
234
00:18:38,340 --> 00:18:39,439
- I don't know.
235
00:18:39,441 --> 00:18:42,041
Would you believe that?
236
00:18:42,043 --> 00:18:47,613
- Look, the bartender
gave me a flyer too.
237
00:18:47,615 --> 00:18:52,752
Look, I'm not like a
stalker, I'm just broke.
238
00:18:52,754 --> 00:18:56,689
- I guess I'm not the only
college student who needs money.
239
00:18:56,691 --> 00:18:58,191
- Den Fergusen.
240
00:18:58,193 --> 00:18:59,225
- Den?
241
00:18:59,227 --> 00:19:01,160
- Yeah, like a comfy room.
242
00:19:01,162 --> 00:19:04,130
Or a shelter for
woodland animals.
243
00:19:04,132 --> 00:19:05,665
Guess my parents
wanted to make life
244
00:19:05,667 --> 00:19:09,369
just slightly more
awkward for me.
245
00:19:09,371 --> 00:19:11,037
- Anna.
246
00:19:11,039 --> 00:19:14,507
- Nice to stalk you Anna.
247
00:19:14,509 --> 00:19:17,744
- Miss.
248
00:19:23,718 --> 00:19:25,418
- What is this
supposed to do again?
249
00:19:25,420 --> 00:19:30,890
- It's a hippocampus stimulator.
250
00:19:30,892 --> 00:19:32,892
- What does that mean though?
251
00:19:32,894 --> 00:19:37,764
- It stimulates the hippocampus.
252
00:19:37,766 --> 00:19:38,898
- It works on a
part of your brain
253
00:19:38,900 --> 00:19:40,533
that's associated with memory.
254
00:19:40,535 --> 00:19:42,568
The hope is it may
help cure Alzheimer's.
255
00:19:42,570 --> 00:19:48,708
Among other things.
256
00:19:53,681 --> 00:19:55,581
- Wait.
257
00:19:55,583 --> 00:19:56,916
What if someone walks out?
258
00:19:56,918 --> 00:19:58,551
- Well, you're welcome
to leave of course.
259
00:19:58,553 --> 00:20:00,286
But the time to make
that decision is now.
260
00:20:00,288 --> 00:20:01,788
Once you've received
the injection
261
00:20:01,790 --> 00:20:04,056
you have to stay on site
'til the end of the study.
262
00:20:04,058 --> 00:20:06,692
No exceptions.
263
00:20:06,694 --> 00:20:08,561
For your own safety of course.
264
00:20:08,563 --> 00:20:12,165
- And how long will it take
'til I start to feel something?
265
00:20:12,167 --> 00:20:14,700
- Absorption rates differ according
to a range of variables.
266
00:20:14,702 --> 00:20:18,204
Tissue density, metabolic
rates, cellular efficiency.
267
00:20:18,206 --> 00:20:21,941
It varies per test subject.
268
00:20:21,943 --> 00:20:25,645
- How long will it last?
269
00:20:25,647 --> 00:20:28,748
- Again miss, that depends on
the individual's physiology.
270
00:20:28,750 --> 00:20:30,116
The variables I just mentioned
271
00:20:30,118 --> 00:20:31,751
and a host of other factors.
272
00:20:31,753 --> 00:20:35,288
On average, six to eight hours.
273
00:20:35,290 --> 00:20:37,757
- If you don't want to, don't.
274
00:20:37,759 --> 00:20:40,960
- Don't forget, there's a 50%
chance you'll get the placebo.
275
00:20:40,962 --> 00:20:48,000
And exhibit no
effects whatsoever.
276
00:21:23,103 --> 00:21:25,805
- Oh, look at that,
perfectly lined up.
277
00:21:25,807 --> 00:21:32,845
Gonna have to put you
out of your misery man.
278
00:21:35,516 --> 00:21:37,450
Okay.
279
00:21:37,452 --> 00:21:39,352
Who's next huh?
280
00:21:39,354 --> 00:21:42,622
Come on, I'll put up 60, the
challenger only loses 20.
281
00:21:42,624 --> 00:21:43,856
- Hey, if you're
such the pool shark
282
00:21:43,858 --> 00:21:46,025
then why do a research study?
283
00:21:46,027 --> 00:21:48,194
- Well, I heard I could
meet desperate hotties
284
00:21:48,196 --> 00:21:50,429
who can pass an std test.
285
00:21:50,431 --> 00:21:51,998
- Ew.
286
00:21:52,000 --> 00:21:53,799
- It's a joke, I'm joking.
287
00:21:53,801 --> 00:21:56,235
- Well, my dad says
nobody really jokes.
288
00:21:56,237 --> 00:21:57,503
A persons joke
actually tells you
289
00:21:57,505 --> 00:22:00,673
exactly what they're thinking.
290
00:22:00,675 --> 00:22:02,742
- Let me paint a
picture for you.
291
00:22:02,744 --> 00:22:04,911
I'm in a hold 'em
game, tuition stakes.
292
00:22:04,913 --> 00:22:06,312
I go all in with a Jack high
293
00:22:06,314 --> 00:22:09,115
because I know the other
guy only has queen high.
294
00:22:09,117 --> 00:22:11,584
- A queen's better.
295
00:22:11,586 --> 00:22:12,818
- Yeah, it is, very good.
296
00:22:12,820 --> 00:22:15,621
But, you don't call
a $2,500 bet when
297
00:22:15,623 --> 00:22:17,857
you only have a queen okay.
298
00:22:17,859 --> 00:22:19,091
Nobody does that.
299
00:22:19,093 --> 00:22:20,359
- But he did.
300
00:22:20,361 --> 00:22:22,328
- Yeah, he did.
301
00:22:22,330 --> 00:22:25,665
So, here I am.
302
00:22:25,667 --> 00:22:28,801
All right come on,
who's next huh?
303
00:22:28,803 --> 00:22:30,236
Somebody.
304
00:22:30,238 --> 00:22:35,675
All right, how about you?
305
00:22:35,677 --> 00:22:38,110
Yeah, you want a
shot at the champ?
306
00:22:38,112 --> 00:22:39,178
- I don't play.
307
00:22:39,180 --> 00:22:40,713
- Yup, she doesn't play.
308
00:22:40,715 --> 00:22:42,315
- Oh I can teach you.
309
00:22:42,317 --> 00:22:44,283
Come on, just in
here it'll be fine.
310
00:22:44,285 --> 00:22:45,918
- I could break that
cue across your face.
311
00:22:45,920 --> 00:22:48,354
That would be fun.
312
00:22:48,356 --> 00:22:50,122
- Yeah, yeah.
313
00:22:50,124 --> 00:22:51,624
But then you'd have to kiss it.
314
00:22:51,626 --> 00:22:52,758
Make it a little better.
315
00:22:52,760 --> 00:22:55,361
- I'll play you.
316
00:22:55,363 --> 00:22:57,430
- What, you wanna kiss me too?
317
00:22:57,432 --> 00:22:59,765
- I like her idea better.
318
00:22:59,767 --> 00:23:01,701
- All right big
boy, I'll play ya.
319
00:23:01,703 --> 00:23:02,969
Bet you're pretty good too.
320
00:23:02,971 --> 00:23:08,474
You wouldn't risk losing
in front of the girls.
321
00:23:08,476 --> 00:23:09,942
- I guess we'll see.
322
00:23:16,651 --> 00:23:20,553
- Oh that's good, that's good.
323
00:23:29,930 --> 00:23:30,997
Oh!
324
00:23:59,860 --> 00:24:03,496
Oh, don't cry everybody,
it's gonna be over soon.
325
00:24:11,172 --> 00:24:15,541
Oh come on!
326
00:24:15,543 --> 00:24:22,548
What, okay, yeah I messed up.
327
00:24:22,550 --> 00:24:24,583
- How did you do that?
328
00:24:24,585 --> 00:24:25,785
- Do what?
329
00:24:25,787 --> 00:24:27,253
- How did you put
the balls back?
330
00:24:27,255 --> 00:24:30,823
- He missed, it's your turn.
331
00:24:30,825 --> 00:24:36,696
- You didn't just see me shoot?
332
00:24:36,698 --> 00:24:38,864
Okay fine.
333
00:24:38,866 --> 00:24:43,269
Whatever man, your loss.
334
00:24:53,146 --> 00:24:55,848
- Doctor wants to see you.
335
00:24:55,850 --> 00:24:56,850
- Yeah.
336
00:25:12,899 --> 00:25:15,701
- How do you feel?
337
00:25:15,703 --> 00:25:17,369
- Fine.
338
00:25:17,371 --> 00:25:19,171
Maybe a little strange I guess.
339
00:25:19,173 --> 00:25:21,941
- He's so cocky
and braggadocios.
340
00:25:21,943 --> 00:25:23,909
And like he thinks he's so cute
341
00:25:23,911 --> 00:25:26,979
because of his tiny t-shirt,
and his spiky hair,
342
00:25:26,981 --> 00:25:28,347
and his muscly arms.
343
00:25:28,349 --> 00:25:29,582
And he flirts with all the girls
344
00:25:29,584 --> 00:25:30,616
and like, they believe it.
345
00:25:30,618 --> 00:25:33,719
And he's not a good pool player.
346
00:25:33,721 --> 00:25:39,325
It's like he had a
mental breakdown.
347
00:25:39,327 --> 00:25:42,862
Are you okay?
348
00:25:42,864 --> 00:25:48,167
- I don't feel so well.
349
00:25:52,807 --> 00:25:55,307
- Is everything okay?
350
00:25:55,309 --> 00:25:56,909
- Uh huh.
351
00:26:10,525 --> 00:26:11,824
- Do you mind?
352
00:26:11,826 --> 00:26:13,993
- He's so cocky
and braggadocios,
353
00:26:13,995 --> 00:26:15,828
and like he thinks he's so cute
354
00:26:15,830 --> 00:26:17,630
because of his tiny t-shirt,
355
00:26:17,632 --> 00:26:19,899
and his spiky hair,
and his muscly arms.
356
00:26:19,901 --> 00:26:21,333
And he flirts with all the girls
357
00:26:21,335 --> 00:26:22,334
and like, they believe it.
358
00:26:22,336 --> 00:26:25,504
And he's not a good pool player.
359
00:26:25,506 --> 00:26:31,076
It's like he had a
mental breakdown.
360
00:26:31,078 --> 00:26:35,548
Are you okay?
361
00:26:35,550 --> 00:26:38,384
- I don't feel so well.
362
00:26:42,590 --> 00:26:44,523
- Is everything okay?
363
00:27:09,182 --> 00:27:10,282
- Do you mind?!
364
00:27:12,353 --> 00:27:13,452
- I missed a shot.
365
00:27:13,454 --> 00:27:17,323
And it was exactly like,
366
00:27:17,325 --> 00:27:19,491
I don't know, like I
saw it happen I guess.
367
00:27:19,493 --> 00:27:20,759
- Please be specific.
368
00:27:20,761 --> 00:27:23,829
Did you see it happen
or did you experience it
369
00:27:23,831 --> 00:27:25,631
in full sensory detail.
370
00:27:25,633 --> 00:27:27,166
Sight, smell, taste.
371
00:27:27,168 --> 00:27:28,334
- Yeah.
372
00:27:28,336 --> 00:27:33,706
It was like it really
happened, twice.
373
00:27:39,280 --> 00:27:43,415
- We have been testing this
drug for almost three years.
374
00:27:43,417 --> 00:27:45,751
It's a very refined version.
375
00:27:45,753 --> 00:27:49,121
Any side effects
should be minimal.
376
00:27:49,123 --> 00:27:51,991
Would you say you are predisposed
to this sort of thing?
377
00:27:51,993 --> 00:27:52,791
- To what?
378
00:27:52,793 --> 00:27:56,262
Seeing the future?
379
00:27:56,264 --> 00:27:57,830
- More like intuition.
380
00:27:57,832 --> 00:27:59,365
- Well I'm a hell
of a card player.
381
00:27:59,367 --> 00:28:01,133
But of course that comes
from counting cards.
382
00:28:01,135 --> 00:28:03,302
- So would you say you have
an above average memory?
383
00:28:03,304 --> 00:28:04,436
- Sure.
384
00:28:04,438 --> 00:28:09,008
But I'm above average
in most things.
385
00:28:09,010 --> 00:28:10,309
- Okay.
386
00:28:10,311 --> 00:28:12,945
I'm gonna send you back
but with one condition.
387
00:28:12,947 --> 00:28:15,614
I don't want you to
discuss this with anyone.
388
00:28:15,616 --> 00:28:16,448
And these studies...
389
00:28:16,450 --> 00:28:17,416
- yeah I get it.
390
00:28:17,418 --> 00:28:18,617
One person gets a headache,
391
00:28:18,619 --> 00:28:19,919
everybody thinks
they got a headache.
392
00:28:19,921 --> 00:28:21,253
- Exactly.
393
00:28:21,255 --> 00:28:24,890
- But this was no headache.
394
00:28:24,892 --> 00:28:27,059
- Once we had a
drug study volunteer
395
00:28:27,061 --> 00:28:28,994
who was suddenly
hit with the worst
396
00:28:28,996 --> 00:28:30,896
back pain you could imagine.
397
00:28:30,898 --> 00:28:33,565
He was in agony,
couldn't even stand up.
398
00:28:33,567 --> 00:28:35,834
You know what he took?
399
00:28:35,836 --> 00:28:38,203
Nothing, placebo.
400
00:28:38,205 --> 00:28:40,239
Physically he was fine.
401
00:28:40,241 --> 00:28:43,142
There is no sensation,
sight, smell, taste,
402
00:28:43,144 --> 00:28:50,182
that the mind cannot
experience as real.
403
00:28:51,318 --> 00:28:53,986
Remember, keep it to yourself.
404
00:29:18,378 --> 00:29:21,180
- It's getting
worse out here, be careful.
405
00:29:21,182 --> 00:29:22,982
- Thanks Allen, I'll try.
406
00:29:22,984 --> 00:29:24,283
- All right,
and if you have any trouble
407
00:29:24,285 --> 00:29:26,719
just call me, I'll come running.
408
00:29:26,721 --> 00:29:28,821
- You better come
running with some snow shoes.
409
00:29:30,024 --> 00:29:31,423
- Whatever it takes darling.
410
00:29:31,425 --> 00:29:33,459
Drive safe.
411
00:29:40,934 --> 00:29:43,268
- And then it happened again.
412
00:29:43,270 --> 00:29:44,970
Right after I left
the doctor's office
413
00:29:44,972 --> 00:29:47,439
I came out here with all of you.
414
00:29:47,441 --> 00:29:51,110
Except, I guess I
didn't because I was,
415
00:29:51,112 --> 00:29:54,113
just like that right back
in the doctors office again.
416
00:29:54,115 --> 00:29:55,347
- Like deja vu?
417
00:29:55,349 --> 00:29:58,751
- No, no, it's like
it happens once
418
00:29:58,753 --> 00:30:02,621
and then it happens
again, the exact same way.
419
00:30:02,623 --> 00:30:04,056
It's so weird.
420
00:30:04,058 --> 00:30:05,991
- First trippy drug
study I've been a part of
421
00:30:05,993 --> 00:30:07,793
and I get the placebo.
422
00:30:07,795 --> 00:30:10,829
- It's not fun okay, it's scary.
423
00:30:10,831 --> 00:30:13,665
Like even now, in
this conversation,
424
00:30:13,667 --> 00:30:15,167
is this really happening
425
00:30:15,169 --> 00:30:18,804
or am I just about to jump
back to the beginning again?
426
00:30:18,806 --> 00:30:22,841
It's like I don't
know when now is.
427
00:30:22,843 --> 00:30:25,711
None of you are
feeling anything?
428
00:30:29,283 --> 00:30:30,783
- Lights out in five.
429
00:30:30,785 --> 00:30:32,718
- Could you just give
us a little longer?
430
00:30:32,720 --> 00:30:34,019
- I don't make the rules.
431
00:30:34,021 --> 00:30:36,221
Lights out in five.
432
00:30:36,223 --> 00:30:42,094
- You're not even my real dad!
433
00:30:42,096 --> 00:30:44,029
You know, this drug
is supposed to help
434
00:30:44,031 --> 00:30:46,865
increase our memory.
435
00:30:46,867 --> 00:30:49,001
What if you're just
remembering the future?
436
00:30:49,003 --> 00:30:50,402
- Remembering the future.
437
00:30:50,404 --> 00:30:52,704
- On a quantum level,
time is not linear.
438
00:30:52,706 --> 00:30:54,139
Our brain's just
perceive it that way
439
00:30:54,141 --> 00:30:56,075
so that we can
differentiate between
440
00:30:56,077 --> 00:30:59,845
past, present, and future.
441
00:30:59,847 --> 00:31:01,580
I watch a lot of Dr. who.
442
00:31:01,582 --> 00:31:02,981
- Look, I don't care what it is.
443
00:31:02,983 --> 00:31:06,051
I just want it to stop, now!
444
00:31:06,053 --> 00:31:08,887
Marcus tell them!
445
00:31:08,889 --> 00:31:10,989
- I'm okay.
446
00:31:10,991 --> 00:31:12,724
- That's not what
you said earlier.
447
00:31:12,726 --> 00:31:15,427
- Well that's what
I'm saying now.
448
00:31:17,898 --> 00:31:20,232
- That wasn't five
minutes Curtis!
449
00:31:20,234 --> 00:31:23,268
- Go to sleep!
450
00:31:30,577 --> 00:31:33,112
- All I know, is I
didn't sign up for this.
451
00:31:33,114 --> 00:31:34,680
I'm getting out of here
first thing in the morning
452
00:31:34,682 --> 00:31:40,185
before they can give
us anything else.
453
00:32:41,048 --> 00:32:41,980
- Jerums.
454
00:32:41,982 --> 00:32:43,282
- Dr. Jerums.
455
00:32:43,284 --> 00:32:45,150
How are things progressing?
456
00:32:45,152 --> 00:32:47,920
- Fine, good.
457
00:32:47,922 --> 00:32:48,987
Busy.
458
00:32:48,989 --> 00:32:50,689
Dr. Rasmussen never showed.
459
00:32:50,691 --> 00:32:53,492
- Well actually,
that's why I'm calling.
460
00:32:53,494 --> 00:32:55,427
I'm afraid that
Dr. Rasmussen was
461
00:32:55,429 --> 00:33:00,766
found dead outside of
his home this morning.
462
00:33:00,768 --> 00:33:02,201
- Do you know what happened?
463
00:33:02,203 --> 00:33:04,236
- Not really, no, but the police
464
00:33:04,238 --> 00:33:06,305
are treating it as a homicide.
465
00:33:06,307 --> 00:33:10,909
They found some odd
details at the scene.
466
00:33:10,911 --> 00:33:14,079
Some, sketches.
467
00:33:14,081 --> 00:33:16,181
Does that mean anything to you?
468
00:33:16,183 --> 00:33:17,716
- Sketches.
469
00:33:27,327 --> 00:33:30,662
- Dr. Jerums?
470
00:33:30,664 --> 00:33:34,700
Dr. Jerums are you there?
471
00:33:39,038 --> 00:33:43,108
Dr. Jerums are you there?
472
00:33:48,281 --> 00:33:51,650
Strange.
473
00:33:51,652 --> 00:33:53,185
Change of plans.
474
00:33:53,187 --> 00:33:58,223
Take me to the
research facility.
475
00:34:27,620 --> 00:34:28,687
- Ooh!
476
00:35:34,687 --> 00:35:36,321
- Open the door please!
477
00:35:36,323 --> 00:35:37,323
Come on!
478
00:35:44,031 --> 00:35:46,298
Come on!
479
00:35:46,300 --> 00:35:49,601
Come on, come on!
480
00:35:49,603 --> 00:35:51,136
Come on!
481
00:35:51,138 --> 00:35:52,170
Come on!
482
00:36:42,890 --> 00:36:47,692
Hello!
483
00:36:58,605 --> 00:36:59,638
- Hey!
484
00:37:05,978 --> 00:37:07,412
Hey, hey!
485
00:37:07,414 --> 00:37:08,613
Stop that!
486
00:37:08,615 --> 00:37:09,748
- I saw them dying!
487
00:37:09,750 --> 00:37:10,682
- Who?
488
00:37:10,684 --> 00:37:12,150
- Her, all of them, everyone!
489
00:37:12,152 --> 00:37:13,251
- Okay, okay, okay,
just come with me
490
00:37:13,253 --> 00:37:14,486
we'll talk to Dr. Jerum.
491
00:37:14,488 --> 00:37:15,554
- No way, I am
done, I'm leaving!
492
00:37:15,556 --> 00:37:16,688
- I can't let you do that!
493
00:37:16,690 --> 00:37:17,923
- Ow!
494
00:37:17,925 --> 00:37:18,824
- Stop, you're just
making it worse!
495
00:37:18,826 --> 00:37:20,091
- What are you doing?!
496
00:37:20,093 --> 00:37:21,226
- They are all going to die!
497
00:37:21,228 --> 00:37:22,461
Are you listening to me?!
498
00:37:22,463 --> 00:37:23,495
Something is going to
happen in that bunk
499
00:37:23,497 --> 00:37:24,796
and they are going to die!
500
00:37:24,798 --> 00:37:25,964
Let me go!
501
00:37:25,966 --> 00:37:26,865
- Let her go!
502
00:37:26,867 --> 00:37:28,099
- Look, step back all right.
503
00:37:28,101 --> 00:37:29,367
- You can't just keep her here.
504
00:37:29,369 --> 00:37:30,535
- I don't want to hurt you kid
505
00:37:30,537 --> 00:37:31,703
but there's a
blizzard out there.
506
00:37:31,705 --> 00:37:32,904
If she's exhibiting
side effects then she
507
00:37:32,906 --> 00:37:34,773
needs to be here
where we can help her.
508
00:37:34,775 --> 00:37:36,074
You understand?
509
00:37:39,213 --> 00:37:41,746
I'm gonna take her
to see the doctor.
510
00:37:41,748 --> 00:37:44,783
I'll keep you informed okay?
511
00:38:40,006 --> 00:38:41,006
- What happened?
512
00:38:41,008 --> 00:38:41,973
- Just acting crazy.
513
00:38:41,975 --> 00:38:43,308
Said she saw them dead.
514
00:38:43,310 --> 00:38:44,609
- Saw who dead?
515
00:38:44,611 --> 00:38:46,811
- I don't know, all of them.
516
00:38:46,813 --> 00:38:49,481
I had to sedate her
to calm her down.
517
00:38:49,483 --> 00:38:53,919
- Let's leave that for now.
518
00:38:53,921 --> 00:38:59,491
- Is it happening again?
519
00:38:59,493 --> 00:39:01,326
- I'll take it from here.
520
00:39:01,328 --> 00:39:03,528
Just keep an eye on the others.
521
00:39:03,530 --> 00:39:09,568
- Right.
522
00:39:09,570 --> 00:39:16,308
- Please, let me go.
523
00:39:16,310 --> 00:39:19,578
- You are experiencing
a very rare
524
00:39:19,580 --> 00:39:23,782
but very powerful side effect.
525
00:39:23,784 --> 00:39:26,151
Tell me what you saw.
526
00:39:26,153 --> 00:39:29,187
- They were screaming.
527
00:39:29,189 --> 00:39:33,291
And gagging.
528
00:39:33,293 --> 00:39:39,898
I saw them dead on the floor.
529
00:39:39,900 --> 00:39:40,899
- I'm sorry to say
things are about
530
00:39:40,901 --> 00:39:47,939
to get much worse for you.
531
00:39:47,941 --> 00:39:52,277
- Please.
532
00:39:52,279 --> 00:39:54,913
- We'll talk
more when you feel better.
533
00:40:28,882 --> 00:40:34,352
- Hal that you?
534
00:40:34,354 --> 00:40:37,322
Hal.
535
00:42:08,482 --> 00:42:11,049
- Shh, shh, I'm leaving.
536
00:42:11,051 --> 00:42:12,784
You wanna come?
537
00:42:12,786 --> 00:42:19,824
Come on, get your things.
538
00:42:21,327 --> 00:42:23,394
- Where are you two going?
539
00:42:23,396 --> 00:42:24,829
- Hey, well if we're
lucky we can make
540
00:42:24,831 --> 00:42:27,365
it to the casino by morning.
541
00:42:27,367 --> 00:42:29,634
- You're leaving to go gamble?
542
00:42:29,636 --> 00:42:31,236
- We can see the future.
543
00:42:31,238 --> 00:42:32,570
What do you think?
544
00:42:32,572 --> 00:42:33,571
- Look, I don't care
where we're going,
545
00:42:33,573 --> 00:42:35,273
as long as it's not here.
546
00:42:35,275 --> 00:42:36,474
You should come.
547
00:42:36,476 --> 00:42:37,375
- Well how do we get down?
548
00:42:37,377 --> 00:42:38,576
The doors are locked.
549
00:42:38,578 --> 00:42:40,078
- Well I saw the scratch
guy go through there.
550
00:42:40,080 --> 00:42:41,746
It's gotta go somewhere.
551
00:42:41,748 --> 00:42:45,517
Are you coming or not?
552
00:42:45,519 --> 00:42:48,419
- Yeah, let's go.
553
00:42:48,421 --> 00:42:51,156
- Hey, we're not splitting
the money with that guy.
554
00:42:51,158 --> 00:42:55,760
- Wait, we're really
going to a casino?
555
00:44:12,606 --> 00:44:15,640
- Awe man.
556
00:44:24,250 --> 00:44:26,184
- Wait, do you
know where we are?
557
00:44:26,186 --> 00:44:27,619
- Sixth floor.
558
00:44:27,621 --> 00:44:34,659
- Yeah, but do you
know how to get down?
559
00:44:36,229 --> 00:44:38,563
Wait, wait, what just happened?
560
00:44:38,565 --> 00:44:39,864
Why did all the doors unlock?
561
00:44:39,866 --> 00:44:41,933
- Shh, because my luck
is on fire right now.
562
00:44:41,935 --> 00:44:43,534
Let's go before
they switch back.
563
00:44:43,536 --> 00:44:46,571
- Okay.
564
00:44:46,573 --> 00:44:49,007
Hey, the exit's this way!
565
00:44:49,009 --> 00:44:50,909
- Oh, you're kidding me,
566
00:44:50,911 --> 00:44:52,744
that's why you came?
567
00:44:52,746 --> 00:44:55,546
Den, there are a million
doors in this place man.
568
00:44:55,548 --> 00:44:56,547
You're never gonna find her.
569
00:44:56,549 --> 00:44:57,649
And if you do, what then?
570
00:44:57,651 --> 00:45:04,689
- Marcus let's just go please.
571
00:45:12,165 --> 00:45:13,131
What are you doing?
572
00:45:13,133 --> 00:45:14,899
This is where we just came from.
573
00:45:20,540 --> 00:45:27,578
- Behind the looking glass.
574
00:45:51,071 --> 00:45:52,570
- Oh snap we're busted.
575
00:45:52,572 --> 00:45:56,641
- Oh no, no, he can't see us.
576
00:45:56,643 --> 00:45:58,910
Huh.
577
00:45:58,912 --> 00:46:02,246
- Hello?
578
00:46:02,248 --> 00:46:03,648
- Would you stop it.
579
00:46:03,650 --> 00:46:05,049
- Show him your boobs.
580
00:46:05,051 --> 00:46:05,984
- No.
581
00:46:05,986 --> 00:46:07,986
- He can't see, go do it.
582
00:46:07,988 --> 00:46:15,026
- Do you take
anything seriously?
583
00:46:16,261 --> 00:46:18,329
- You guys.
584
00:46:18,331 --> 00:46:23,601
They've been watching
us the whole time.
585
00:46:23,603 --> 00:46:25,370
- We should go.
586
00:46:25,372 --> 00:46:30,341
- Yeah, that's what
I've been saying.
587
00:46:47,193 --> 00:46:48,259
- Shh shh.
588
00:47:03,176 --> 00:47:04,442
- Come on!
589
00:47:04,444 --> 00:47:05,777
- Come on, come on, come on!
590
00:47:05,779 --> 00:47:06,978
Don't let go!
591
00:47:06,980 --> 00:47:08,846
Come on!
592
00:47:08,848 --> 00:47:12,016
Hurry!
593
00:47:12,018 --> 00:47:18,990
Come on!
594
00:47:20,593 --> 00:47:22,093
- Gotta go, go, go, go!
595
00:47:34,039 --> 00:47:35,106
Oh my!
596
00:47:35,108 --> 00:47:39,077
Go, go, go, go, go!
597
00:47:46,485 --> 00:47:52,590
- Hey, this way!
598
00:48:00,033 --> 00:48:01,099
- What are you guys doing!?
599
00:48:01,101 --> 00:48:02,133
- We're going this way!
600
00:48:02,135 --> 00:48:05,169
- It's freezing!
601
00:50:16,435 --> 00:50:18,035
- For your own safety of course.
602
00:50:57,777 --> 00:51:00,911
- Heat, heat, heat,
turn on the heat!
603
00:51:00,913 --> 00:51:01,979
- It'll take a second.
604
00:51:01,981 --> 00:51:02,913
- Was it you huh?
605
00:51:02,915 --> 00:51:04,048
You little punk, huh?!
606
00:51:04,050 --> 00:51:04,915
- What the hell are you doing?!
607
00:51:04,917 --> 00:51:09,787
- Hey, let him go!
608
00:51:09,789 --> 00:51:11,188
- Did you see someone?
609
00:51:11,190 --> 00:51:12,390
Anyone?!
610
00:51:12,392 --> 00:51:13,624
- I saw you guys
running like hell
611
00:51:13,626 --> 00:51:14,659
and next thing I know
I'm in a blizzard
612
00:51:14,661 --> 00:51:16,260
in my freaking pj's!
613
00:51:16,262 --> 00:51:19,797
Obviously I should have
just minded my own business.
614
00:51:19,799 --> 00:51:22,967
- Somebody murdered
that nurse guy.
615
00:51:22,969 --> 00:51:24,302
- Curtis?
616
00:51:24,304 --> 00:51:26,304
He's dead?
617
00:51:26,306 --> 00:51:28,572
Oh damn, I actually
liked that guy.
618
00:51:28,574 --> 00:51:31,342
- We didn't see who did it.
619
00:51:31,344 --> 00:51:32,443
- Look, I'm not used to
being the least medicated
620
00:51:32,445 --> 00:51:34,312
guy in a group situation.
621
00:51:34,314 --> 00:51:37,014
Are you sure it just wasn't
one of your little visions?
622
00:51:37,016 --> 00:51:40,351
- This really happened!
623
00:51:40,353 --> 00:51:42,753
Besides, we took that drug
like hours ago anyway.
624
00:51:42,755 --> 00:51:45,623
- And I didn't take it at all.
625
00:51:45,625 --> 00:51:49,860
- If you weren't leaving
why were you downstairs?
626
00:51:49,862 --> 00:51:52,196
- Just looking around,
you know, whatever.
627
00:51:52,198 --> 00:51:54,965
- Oh come on, he's lying!
628
00:51:54,967 --> 00:51:55,766
- Okay.
629
00:51:55,768 --> 00:51:57,168
- Scratch it's okay.
630
00:51:57,170 --> 00:51:58,336
He's fine all right!
631
00:51:58,338 --> 00:51:59,570
- Can we stop talking about this
632
00:51:59,572 --> 00:52:02,573
so that we can get
the hell out of here?!
633
00:52:02,575 --> 00:52:04,141
- We can't leave.
634
00:52:04,143 --> 00:52:06,644
- Oh my, I swear to god I'm
gonna punch you in the face!
635
00:52:06,646 --> 00:52:07,845
- We can't leave
everybody up there
636
00:52:07,847 --> 00:52:09,146
not knowing what's going on!
637
00:52:09,148 --> 00:52:10,648
- But we don't know
what's going on!
638
00:52:10,650 --> 00:52:12,216
- Can't leave everyone
or just one girl?
639
00:52:12,218 --> 00:52:13,784
- Everybody includes Anna.
640
00:52:13,786 --> 00:52:15,586
- I'm not going back.
641
00:52:15,588 --> 00:52:18,356
- Let's just call the cops
when we make it to town.
642
00:52:18,358 --> 00:52:19,890
- Nah in this weather
that could take hours.
643
00:52:19,892 --> 00:52:22,793
If we could make it at all.
644
00:52:23,996 --> 00:52:25,629
- Hey, what are you doing?!
645
00:52:25,631 --> 00:52:28,265
- Those flashes you saw, you
really think they were real?
646
00:52:28,267 --> 00:52:34,038
Do you really saw events
before they happened?
647
00:52:34,040 --> 00:52:35,773
What if Anna's right too?
648
00:52:35,775 --> 00:52:37,174
What if they're all gonna die?!
649
00:52:37,176 --> 00:52:39,577
- How are we supposed to
do anything about that?
650
00:52:39,579 --> 00:52:42,012
Even Curtis couldn't
do anything.
651
00:52:43,950 --> 00:52:46,283
- They are asleep man.
652
00:52:46,285 --> 00:52:48,052
If there is even a chance,
653
00:52:48,054 --> 00:52:50,254
we can't just let them die.
654
00:52:50,256 --> 00:52:51,655
I mean what if it was us?!
655
00:52:51,657 --> 00:52:53,057
- But it's not us!
656
00:52:53,059 --> 00:53:00,097
We're out here,
so we have to go!
657
00:53:03,369 --> 00:53:10,408
- I could take it from here.
658
00:53:20,118 --> 00:53:21,519
- How 'bout you, you wanna come?
659
00:53:21,521 --> 00:53:23,454
- Yeah, I'm more of a stand back
660
00:53:23,456 --> 00:53:26,757
and make witty observations
kind of guy, so.
661
00:53:26,759 --> 00:53:28,559
- All right, well
you know this place.
662
00:53:28,561 --> 00:53:30,628
Any idea where they
might have taken Anna?
663
00:53:30,630 --> 00:53:31,929
- Probably the hospital ward.
664
00:53:31,931 --> 00:53:33,731
Just make a right
on the fifth floor.
665
00:53:33,733 --> 00:53:36,167
- Wait, can you like,
666
00:53:36,169 --> 00:53:42,006
leave the keys just so we
could keep the heater on?
667
00:53:42,008 --> 00:53:43,941
- This won't take long.
668
00:53:43,943 --> 00:53:50,981
And you are a coward.
669
00:53:54,119 --> 00:53:56,320
- Son of a bitch.
670
00:53:56,322 --> 00:54:03,360
- Marcus, what are you doing?!
671
00:54:06,565 --> 00:54:09,366
- We should probably
share body heat.
672
00:54:09,368 --> 00:54:13,571
We need to take off
all our clothes.
673
00:54:13,573 --> 00:54:20,611
- Marcus, wait up!
674
00:54:22,315 --> 00:54:26,083
- Hey!
675
00:54:26,085 --> 00:54:29,119
Well we tried man.
676
00:54:48,740 --> 00:54:55,212
- We have to go upstairs.
677
00:54:59,719 --> 00:55:01,452
- What is that smell?
678
00:56:01,247 --> 00:56:03,480
- Bleach, ammonia.
679
00:56:03,482 --> 00:56:04,915
- Yeah, cleaning supplies.
680
00:56:04,917 --> 00:56:06,984
- No, nobody cleans with both.
681
00:56:06,986 --> 00:56:09,019
Not if they wanna
keep breathing.
682
00:56:09,021 --> 00:56:10,688
Basically makes mustard gas.
683
00:56:10,690 --> 00:56:14,525
- Whatever, we going up or what?
684
00:56:14,527 --> 00:56:21,565
- Freight elevator,
yeah that'll work.
685
00:56:53,031 --> 00:56:54,898
I'm gonna go find Anna.
686
00:56:54,900 --> 00:56:56,634
You wake the others when we.
687
00:57:03,042 --> 00:57:03,907
Be safe.
688
00:57:03,909 --> 00:57:06,577
- Yeah, no...
689
00:57:06,579 --> 00:57:10,614
(Anna panting
690
00:58:13,111 --> 00:58:15,179
- please please.
691
00:58:42,141 --> 00:58:43,640
Come on!
692
00:58:43,642 --> 00:58:49,346
Come on!
693
00:58:50,583 --> 00:58:51,482
- Stop, stop, stop,
stop, stop, stop!
694
00:58:51,484 --> 00:58:52,416
- They are dying god damn you!
695
00:58:52,418 --> 00:58:53,350
- No, it's too late!
696
00:58:53,352 --> 00:58:56,086
It's mustard gas, they're gone!
697
00:59:01,961 --> 00:59:02,993
- What happened?!
698
00:59:02,995 --> 00:59:05,195
- Somebody...
699
00:59:05,197 --> 00:59:07,598
They're all gone, the guys too.
700
00:59:16,141 --> 00:59:19,743
- Anna, are you okay?
701
00:59:19,745 --> 00:59:22,179
- They are dead, it came true!
702
00:59:22,181 --> 00:59:25,883
It is all going to come true!
703
00:59:25,885 --> 00:59:27,017
- I think we need to go.
704
00:59:27,019 --> 00:59:28,285
Right now, okay?
705
00:59:28,287 --> 00:59:29,086
- No wait, what do
you mean it's all
706
00:59:29,088 --> 00:59:30,354
it all came true.
707
00:59:30,356 --> 00:59:31,488
- It doesn't matter,
we have to go.
708
00:59:31,490 --> 00:59:32,756
- It does matter.
709
00:59:32,758 --> 00:59:38,028
She saw them die like
that and it happened.
710
00:59:38,030 --> 00:59:41,398
What else have you seen?
711
00:59:43,803 --> 00:59:50,107
- Where's Kristen?
712
01:01:16,528 --> 01:01:17,628
- That was her!
713
01:01:17,630 --> 01:01:18,462
Where is she?!
714
01:01:18,464 --> 01:01:21,632
- This way!
715
01:01:21,634 --> 01:01:24,268
Kristen!
716
01:01:24,270 --> 01:01:28,939
- Oh my god!
717
01:01:28,941 --> 01:01:30,741
- We gotta find out
where this ends.
718
01:01:30,743 --> 01:01:31,743
- Awe come on!
719
01:02:17,889 --> 01:02:23,126
There!
720
01:02:23,128 --> 01:02:26,096
Kristen!
721
01:02:29,568 --> 01:02:32,402
- Jesus.
722
01:02:32,404 --> 01:02:37,207
Is she still up there?
723
01:02:37,209 --> 01:02:39,776
Well where is she, what
did he do with her?
724
01:02:39,778 --> 01:02:40,744
- Who?
725
01:02:40,746 --> 01:02:41,678
- You tell me, you're the one
726
01:02:41,680 --> 01:02:44,548
with all the messed up visions!
727
01:02:44,550 --> 01:02:46,383
- We saw someone kill Curtis.
728
01:02:46,385 --> 01:02:47,884
And we found a guards body.
729
01:02:47,886 --> 01:02:50,420
It has to be the same one
who killed the others.
730
01:02:50,422 --> 01:02:52,322
And you had visions too.
731
01:02:52,324 --> 01:02:54,558
- Yeah, of a freaking
pool shot man!
732
01:02:54,560 --> 01:02:58,028
Not dead bodies and this!
733
01:02:58,030 --> 01:03:00,330
Did you see this or not?
734
01:03:00,332 --> 01:03:02,232
- No I thought I
saw her on the tile,
735
01:03:02,234 --> 01:03:03,233
but I never saw her face.
736
01:03:03,235 --> 01:03:04,634
I mean maybe this isn't her.
737
01:03:04,636 --> 01:03:07,938
- Guys.
738
01:03:07,940 --> 01:03:10,040
It was a trap, he
knew she'd be here.
739
01:03:10,042 --> 01:03:11,041
- No, that's impossible.
740
01:03:11,043 --> 01:03:12,309
How can someone know?
741
01:03:12,311 --> 01:03:14,411
- Someone who's taken
the drug would know.
742
01:03:14,413 --> 01:03:15,879
- Who scratch?
743
01:03:15,881 --> 01:03:18,815
- No, no, he got
the placebo like me.
744
01:03:18,817 --> 01:03:23,520
- Yeah, well, everyone
else is dead man!
745
01:03:23,522 --> 01:03:25,088
- But this isn't the first
time this drug has been tested.
746
01:03:25,090 --> 01:03:32,129
It could have been someone
from a previous study.
747
01:03:33,297 --> 01:03:34,865
- What else did you see?
748
01:03:38,570 --> 01:03:40,404
- Guys.
749
01:03:40,406 --> 01:03:41,505
We gotta go!
750
01:03:59,892 --> 01:04:02,426
- Oh, who locks an
emergency exit?!
751
01:04:02,428 --> 01:04:03,994
I didn't even know
you could do that!
752
01:04:03,996 --> 01:04:05,328
- We need to find
another way out.
753
01:04:05,330 --> 01:04:06,396
- You think?!
754
01:04:06,398 --> 01:04:07,330
- Now!
755
01:04:07,332 --> 01:04:08,598
- Let's try the lobby.
756
01:04:17,508 --> 01:04:19,409
- Scratch!
757
01:04:19,411 --> 01:04:20,310
- Is he still there?
758
01:04:20,312 --> 01:04:21,344
Do you see him?
759
01:04:21,346 --> 01:04:22,346
- Scratch!
760
01:04:31,889 --> 01:04:33,156
Scratch!
761
01:04:36,128 --> 01:04:37,394
- Where are they?
762
01:04:37,396 --> 01:04:39,362
Warm thoughts okay,
think warm thoughts.
763
01:04:39,364 --> 01:04:42,499
Beaches, soup.
764
01:04:42,501 --> 01:04:43,366
Oh that's right.
765
01:04:43,368 --> 01:04:45,702
I almost forgot.
766
01:04:45,704 --> 01:04:49,673
Let's see, we got some uppers.
767
01:04:49,675 --> 01:04:52,542
Some downers.
768
01:04:52,544 --> 01:04:54,544
Laxatives?
769
01:04:54,546 --> 01:05:01,485
Some future seeing things.
770
01:05:01,487 --> 01:05:05,288
I'm gonna say, hallucinogens.
771
01:05:05,290 --> 01:05:10,360
Yeah.
772
01:05:10,362 --> 01:05:17,400
- Maybe we can open the
doors from there, come on.
773
01:05:20,638 --> 01:05:22,539
We need an access card.
774
01:05:22,541 --> 01:05:24,040
- Great.
775
01:05:24,042 --> 01:05:26,343
I can't believe you made
us come back in here man.
776
01:05:26,345 --> 01:05:27,744
- Come back?
777
01:05:27,746 --> 01:05:29,746
- Oh yeah, we were
gone out the door.
778
01:05:29,748 --> 01:05:31,481
But then team Anna
here had to come back
779
01:05:31,483 --> 01:05:33,016
just for you.
780
01:05:33,018 --> 01:05:34,217
- You came back for me?
781
01:05:34,219 --> 01:05:36,219
- And the others.
782
01:05:36,221 --> 01:05:37,687
But yeah.
783
01:05:37,689 --> 01:05:40,090
- Yeah, so since you're
the only reason we're here,
784
01:05:40,092 --> 01:05:42,359
what have you seen that
could help us get out?
785
01:05:42,361 --> 01:05:43,793
- Nothing, it doesn't
work like that.
786
01:05:43,795 --> 01:05:45,629
- No, apparently it
does work that way
787
01:05:45,631 --> 01:05:48,098
because this other nut
job knows exactly what
788
01:05:48,100 --> 01:05:49,599
we're gonna do before we do it!
789
01:05:49,601 --> 01:05:50,800
- Well then why don't you
go find him and ask him
790
01:05:50,802 --> 01:05:52,702
because I don't know!
791
01:05:52,704 --> 01:05:54,838
- Whoa.
792
01:05:54,840 --> 01:05:57,073
- What, was that him?
793
01:05:57,075 --> 01:06:01,077
- Maybe we can stay
here and watch him coming?
794
01:06:01,079 --> 01:06:03,246
- He's killing the cameras.
795
01:06:03,248 --> 01:06:07,918
- Yeah, of course he is because
he knew we'd be watching.
796
01:06:07,920 --> 01:06:09,486
- We need to find the doctor.
797
01:06:09,488 --> 01:06:11,521
Maybe he can get us out of here.
798
01:06:11,523 --> 01:06:12,789
- Well that's the point man.
799
01:06:12,791 --> 01:06:14,057
Where's he been
through all this?
800
01:06:14,059 --> 01:06:17,994
- Track that guy down.
801
01:06:17,996 --> 01:06:21,965
- Here, Dr. Jerums, 237.
802
01:06:21,967 --> 01:06:25,468
- Seriously?
803
01:06:25,470 --> 01:06:30,140
- Look it's better than
waiting here to die.
804
01:06:30,142 --> 01:06:34,678
- Fine, let's go.
805
01:06:41,953 --> 01:06:42,852
- What's happening?
806
01:06:42,854 --> 01:06:44,221
Why aren't we moving?
807
01:06:44,223 --> 01:06:47,857
- It's a storm sir, freeway's
backed up for miles.
808
01:06:47,859 --> 01:06:51,895
- Damnit.
809
01:06:53,966 --> 01:06:59,169
Come on Jerums, pick up.
810
01:07:22,093 --> 01:07:26,296
- Yes, this is
Dr. Redmond Layton
811
01:07:26,298 --> 01:07:28,131
from Hallorann pharmaceuticals.
812
01:07:28,133 --> 01:07:30,900
I need you to send someone
to our research facility.
813
01:07:30,902 --> 01:07:35,639
It seems as if we've
lost contact with them.
814
01:07:35,641 --> 01:07:37,407
Yes I'm well aware of the storm.
815
01:07:37,409 --> 01:07:38,608
In fact I'm stuck
in it right now
816
01:07:38,610 --> 01:07:41,211
which is why I've called you.
817
01:07:41,213 --> 01:07:44,114
No, I'm not asking
you to rescue me.
818
01:07:44,116 --> 01:07:45,715
I'm asking you to send someone
819
01:07:45,717 --> 01:07:48,018
because I fear something
may have happened
820
01:07:48,020 --> 01:07:54,924
to someone at my facility!
821
01:07:54,926 --> 01:07:59,229
Why am I saving humanity again?
822
01:08:04,903 --> 01:08:05,903
- Okay.
823
01:08:53,951 --> 01:09:01,024
Oh thank god.
824
01:09:20,111 --> 01:09:26,649
Oh hell yeah.
825
01:09:26,651 --> 01:09:29,018
A key.
826
01:09:29,020 --> 01:09:34,591
Key, key.
827
01:09:48,305 --> 01:09:50,073
- Oh he's not here, I'm shocked!
828
01:09:50,075 --> 01:09:51,307
- Look for anything
that might help.
829
01:09:51,309 --> 01:09:53,910
Access cards, maybe
our cellphones.
830
01:09:53,912 --> 01:09:55,044
- Yeah phone's dead.
831
01:09:55,046 --> 01:09:56,312
- Are you sure,
because at some point
832
01:09:56,314 --> 01:09:58,148
I think I remember
a phone ringing.
833
01:09:58,150 --> 01:09:59,382
- Well if the phone
rings we'll know
834
01:09:59,384 --> 01:10:01,384
it's working again won't we?
835
01:10:02,721 --> 01:10:07,924
- Guys.
836
01:10:07,926 --> 01:10:10,727
This is Dr.
Rasmussen, Dr. Jerums.
837
01:10:10,729 --> 01:10:17,333
Interview 21 patient
eight, paskell dern.
838
01:10:17,335 --> 01:10:18,735
- Tell us about
another one of these
839
01:10:18,737 --> 01:10:20,336
experiences you're having.
840
01:10:20,338 --> 01:10:22,439
- Why?
841
01:10:22,441 --> 01:10:23,406
- Because it'll
help us understand
842
01:10:23,408 --> 01:10:25,408
what's happened to you.
843
01:10:25,410 --> 01:10:26,676
Paskell are you...
844
01:10:26,678 --> 01:10:28,077
- I'll tell you
but it won't help.
845
01:10:29,748 --> 01:10:30,780
You figure out
the writing on the
846
01:10:30,782 --> 01:10:34,651
bunkroom wall yet den?
847
01:10:34,653 --> 01:10:39,322
- Okay den, what does den mean?
848
01:10:39,324 --> 01:10:44,627
- To go den, to go.
849
01:10:44,629 --> 01:10:47,297
- I'm sorry,
I'm afraid I don't understand.
850
01:10:47,299 --> 01:10:49,766
- You will.
851
01:10:58,342 --> 01:11:01,377
- That file was
created six months ago.
852
01:11:01,379 --> 01:11:02,879
- No, I don't understand.
853
01:11:02,881 --> 01:11:04,047
How is he talking to you?
854
01:11:04,049 --> 01:11:07,150
- Because he saw it.
855
01:11:07,152 --> 01:11:11,488
He already knew that we'd
be here watching this video.
856
01:11:11,490 --> 01:11:14,290
Probably even a sketch
of it somewhere.
857
01:11:14,292 --> 01:11:15,291
- What was he saying?
858
01:11:15,293 --> 01:11:16,259
To go?
859
01:11:16,261 --> 01:11:19,896
That doesn't make any sense.
860
01:11:19,898 --> 01:11:21,364
- I need a wall.
861
01:11:21,366 --> 01:11:22,732
They weren't numbers.
862
01:11:22,734 --> 01:11:26,269
It wasn't 60, it was go.
863
01:11:26,271 --> 01:11:30,139
- What? 52 go?
864
01:11:30,141 --> 01:11:33,309
- No it's five.
865
01:11:33,311 --> 01:11:37,413
You, Kristen,
scratch, den, and me.
866
01:11:37,415 --> 01:11:42,085
Five to go.
867
01:11:49,660 --> 01:11:50,593
- Hello?
868
01:11:50,595 --> 01:11:51,761
- Hey it's me.
869
01:11:51,763 --> 01:11:52,996
- Scratch.
870
01:11:52,998 --> 01:11:54,297
Hang up, I need
to call the cops.
871
01:11:54,299 --> 01:11:55,532
- I already tried that.
872
01:11:55,534 --> 01:11:56,599
It's an inside line,
I've been dialing
873
01:11:56,601 --> 01:11:58,301
extensions looking for you guys.
874
01:11:58,303 --> 01:12:01,237
- I'm with Marcus and Anna.
875
01:12:01,239 --> 01:12:02,972
All the others are dead.
876
01:12:02,974 --> 01:12:04,507
Anna's vision came true.
877
01:12:04,509 --> 01:12:05,975
You understand?
878
01:12:05,977 --> 01:12:08,545
Now all the doors are
locked and we can't get out.
879
01:12:08,547 --> 01:12:10,580
- Okay, they're all dead?
880
01:12:10,582 --> 01:12:11,748
Really?
881
01:12:11,750 --> 01:12:12,916
- Where are you?
882
01:12:12,918 --> 01:12:14,918
- Some old garage.
883
01:12:14,920 --> 01:12:18,321
Hey listen, I found
a bunch of sketches.
884
01:12:18,323 --> 01:12:19,889
They're actually pretty good.
885
01:12:19,891 --> 01:12:21,791
But it's weird 'cause one
of them kinda looks like me.
886
01:12:21,793 --> 01:12:23,226
I mean, other than the eyes.
887
01:12:23,228 --> 01:12:24,460
My eyes are pretty off.
888
01:12:24,462 --> 01:12:25,962
- Yeah we found some too.
889
01:12:25,964 --> 01:12:27,330
We think the killer drew 'em
890
01:12:27,332 --> 01:12:28,932
he was a patient.
891
01:12:28,934 --> 01:12:31,868
- So a drug made him see us?
892
01:12:31,870 --> 01:12:34,304
Wow, that's.
893
01:12:34,306 --> 01:12:36,839
Hey, could you ask Anna if
she had any visions about me?
894
01:12:36,841 --> 01:12:39,876
- He wants to know if you've
had any visions about him.
895
01:12:39,878 --> 01:12:42,245
No.
896
01:12:42,247 --> 01:12:44,180
- But you are telling
me that there is
897
01:12:44,182 --> 01:12:47,350
a crazy murderist, somewhat
decently talented artist
898
01:12:47,352 --> 01:12:48,918
stalking this place?
899
01:12:48,920 --> 01:12:50,153
Who knows exactly
what we're gonna do
900
01:12:50,155 --> 01:12:51,421
before we do it?
901
01:12:51,423 --> 01:12:52,288
- Yup.
902
01:12:52,290 --> 01:12:53,823
- Okay, good to know.
903
01:12:53,825 --> 01:12:56,125
- Listen, scratch is there
any other way out of here?
904
01:12:56,127 --> 01:12:57,260
- I don't know.
905
01:12:57,262 --> 01:12:59,262
But Curtis once
threatened to lock me
906
01:12:59,264 --> 01:13:01,698
in some biohazard clean
room in the basement.
907
01:13:01,700 --> 01:13:03,232
Maybe you guys could hide
out there 'til morning?
908
01:13:03,234 --> 01:13:05,134
- Okay, we'll check it out.
909
01:13:05,136 --> 01:13:09,005
What are you gonna de?
910
01:13:09,007 --> 01:13:11,407
- I'll think of something.
911
01:13:14,546 --> 01:13:16,312
- I say we go to the shelter.
912
01:13:16,314 --> 01:13:17,981
- No forget it.
913
01:13:17,983 --> 01:13:21,451
- Marcus, Marcus,
it might be safer.
914
01:13:21,453 --> 01:13:23,987
- What?!
915
01:13:23,989 --> 01:13:25,655
What aren't you telling us?
916
01:13:25,657 --> 01:13:26,589
- Back off.
917
01:13:26,591 --> 01:13:27,790
- What are you gonna do?
918
01:13:27,792 --> 01:13:29,225
- Hey quit it!
919
01:13:29,227 --> 01:13:30,026
- Come on, come on!
- - Hey, hey, hey!
920
01:13:30,028 --> 01:13:30,960
- Guys!
921
01:13:30,962 --> 01:13:35,231
Quit it, I saw something okay!
922
01:13:35,233 --> 01:13:38,434
I saw a lot of things.
923
01:13:38,436 --> 01:13:40,336
- Like what?
924
01:13:43,775 --> 01:13:46,109
Oh shit, okay.
925
01:13:46,111 --> 01:13:50,079
Who gets it, him or me?
926
01:13:50,081 --> 01:13:52,415
- Tell us.
927
01:13:52,417 --> 01:13:56,152
We deserve to know.
928
01:13:56,154 --> 01:13:59,155
- Both of you.
929
01:13:59,157 --> 01:14:02,625
- Dead?
930
01:14:02,627 --> 01:14:04,160
- No, no, just because
you see it happen
931
01:14:04,162 --> 01:14:05,361
doesn't mean it will.
932
01:14:05,363 --> 01:14:06,729
- Yeah, I know, maybe
it won't happen.
933
01:14:06,731 --> 01:14:08,798
- But everything
else has come true.
934
01:14:08,800 --> 01:14:10,333
Hasn't it?
935
01:14:12,971 --> 01:14:14,637
- Some of them are small
like the phones ringing
936
01:14:14,639 --> 01:14:15,872
and the doors locking.
937
01:14:15,874 --> 01:14:18,608
But no matter what I do,
they keep coming true!
938
01:14:18,610 --> 01:14:19,976
And the other ones like
the girls in the bunker,
939
01:14:19,978 --> 01:14:21,611
and the number on the wall,
940
01:14:21,613 --> 01:14:23,546
I don't think I can stop them.
941
01:14:23,548 --> 01:14:25,148
- Are you still
having the visions?
942
01:14:25,150 --> 01:14:26,749
- No.
943
01:14:26,751 --> 01:14:29,252
But I think I only saw things
I'm actually going to see.
944
01:14:29,254 --> 01:14:31,320
So maybe if we can go
somewhere I haven't seen.
945
01:14:31,322 --> 01:14:33,022
- Like the shelter.
946
01:14:33,024 --> 01:14:36,292
Somehow derail the path
we're on, change fate.
947
01:14:36,294 --> 01:14:39,128
- It's worth a shot isn't it?
948
01:14:39,130 --> 01:14:40,329
- And what about you?
949
01:14:40,331 --> 01:14:42,465
You see what happens to you?
950
01:14:42,467 --> 01:14:45,435
- No.
951
01:14:45,437 --> 01:14:48,171
- The shelter?
952
01:14:48,173 --> 01:14:50,273
- Yeah.
953
01:14:50,275 --> 01:14:53,643
- Hey, maybe we should
just leave that here.
954
01:14:53,645 --> 01:14:54,911
- Why?
955
01:14:54,913 --> 01:14:57,847
- He probably left
it for us to take.
956
01:14:57,849 --> 01:14:59,148
- Or maybe he wants
us to leave it
957
01:14:59,150 --> 01:15:01,184
so someone else can take it.
958
01:15:01,186 --> 01:15:06,055
Or have you seen that too?
959
01:15:06,057 --> 01:15:11,928
Yeah.
960
01:16:28,605 --> 01:16:31,674
- Well I went in the dorm first.
961
01:16:31,676 --> 01:16:32,942
- I'll do it.
962
01:16:32,944 --> 01:16:34,443
- I don't think
you have to worry.
963
01:16:34,445 --> 01:16:35,678
- Wait.
964
01:16:35,680 --> 01:16:39,315
Why doesn't he have to worry?
965
01:16:39,317 --> 01:16:41,951
- When you saw me.
966
01:16:41,953 --> 01:16:46,455
How do I?
967
01:16:49,460 --> 01:16:53,062
- You drown.
968
01:16:53,064 --> 01:16:54,330
- What?
969
01:16:54,332 --> 01:16:57,333
How could I drown?
970
01:16:57,335 --> 01:17:02,338
- I just know what I saw.
971
01:17:02,340 --> 01:17:06,709
- What about me?
972
01:17:06,711 --> 01:17:10,246
- You die in a hallway.
973
01:17:10,248 --> 01:17:15,351
- Hallway?
974
01:17:15,353 --> 01:17:22,391
This place is
nothing but hallways.
975
01:17:25,729 --> 01:17:32,301
I'm gonna find the damn shelter.
976
01:17:56,227 --> 01:18:00,930
Asshole, open the door.
977
01:18:02,200 --> 01:18:06,168
Open the door or I'm
gonna beat your ass!
978
01:18:06,170 --> 01:18:07,737
Just stop being a dick
979
01:18:07,739 --> 01:18:10,640
and open the damn door!
980
01:18:10,642 --> 01:18:13,276
- No.
981
01:18:14,812 --> 01:18:17,079
- At least help us figure
out what we're up against.
982
01:18:17,081 --> 01:18:24,120
Tell us about paskell.
983
01:18:54,251 --> 01:19:01,324
- Should have seen that coming.
984
01:20:18,568 --> 01:20:22,905
- My partner and
I had been testing
985
01:20:22,907 --> 01:20:25,274
memory formula for many years.
986
01:20:25,276 --> 01:20:28,377
But, paskell was
the first who had
987
01:20:28,379 --> 01:20:30,079
visions as a side effect.
988
01:20:30,081 --> 01:20:35,151
And not just visions,
but his actual future.
989
01:20:35,153 --> 01:20:36,685
His foresight.
990
01:20:36,687 --> 01:20:38,754
- So you gave him
more, didn't you?
991
01:20:38,756 --> 01:20:42,324
- Oh it was very promising.
992
01:20:42,326 --> 01:20:45,094
We continued experimenting
as we modified it.
993
01:20:45,096 --> 01:20:47,229
Yes of course.
994
01:20:47,231 --> 01:20:48,697
- And?
995
01:20:48,699 --> 01:20:51,467
- We discovered the
effects are cumulative.
996
01:20:51,469 --> 01:20:53,969
He had a psychotic
break and began
997
01:20:53,971 --> 01:20:58,407
experiencing
visions of violence.
998
01:20:58,409 --> 01:21:00,342
- So you stopped dosing him?
999
01:21:00,344 --> 01:21:02,912
- Yes, but, the
visions continued.
1000
01:21:02,914 --> 01:21:05,748
His brain somehow began
producing the effects.
1001
01:21:05,750 --> 01:21:09,819
Much like an addicts
produce an opiate response.
1002
01:21:09,821 --> 01:21:14,023
And he stopped experiencing
time as linear.
1003
01:21:14,025 --> 01:21:16,492
Past, present, future,
1004
01:21:16,494 --> 01:21:20,329
it all existed simultaneously.
1005
01:21:20,331 --> 01:21:23,499
It drove him mad, he
had to be committed.
1006
01:21:23,501 --> 01:21:24,467
- And that didn't stop you from
1007
01:21:24,469 --> 01:21:28,037
putting that stuff into us?
1008
01:21:28,039 --> 01:21:32,942
- Every worthwhile
discovery has risk.
1009
01:21:32,944 --> 01:21:36,078
The goal is to make that risk,
1010
01:21:36,080 --> 01:21:40,416
in this case, side
effects, reasonable.
1011
01:21:40,418 --> 01:21:41,951
- Oh yeah, yeah,
very reasonable.
1012
01:21:41,953 --> 01:21:45,354
So side effects may
include hallucinations,
1013
01:21:45,356 --> 01:21:48,624
psychosis, killing
everyone you've ever met.
1014
01:21:48,626 --> 01:21:52,695
Hey, but at least there's
no anal leakage right?
1015
01:21:52,697 --> 01:21:56,165
- Not in this version no.
1016
01:21:56,167 --> 01:22:01,537
- I wanna kill this guy!
1017
01:22:01,539 --> 01:22:03,372
- Remember this?
1018
01:22:03,374 --> 01:22:05,474
He's not after us is he?
1019
01:22:05,476 --> 01:22:07,042
He's just using
us to try to force
1020
01:22:07,044 --> 01:22:09,745
you to kill yourself.
1021
01:22:09,747 --> 01:22:12,081
- It would seem so.
1022
01:22:12,083 --> 01:22:15,117
My partner died last night.
1023
01:22:15,119 --> 01:22:17,386
Probably trying to
save his family.
1024
01:22:17,388 --> 01:22:19,155
- And yet you're hiding
out in a bomb shelter
1025
01:22:19,157 --> 01:22:22,791
leaving us to die.
1026
01:22:22,793 --> 01:22:27,663
- You're not my family.
1027
01:22:27,665 --> 01:22:29,198
- Has it not occurred
to you that paskell
1028
01:22:29,200 --> 01:22:32,168
might know you'd
hide out in here?
1029
01:22:32,170 --> 01:22:33,369
- Well yes of course,
1030
01:22:33,371 --> 01:22:37,273
but there aren't many
options are there?
1031
01:22:37,275 --> 01:22:38,807
I'll take my chances in here.
1032
01:22:38,809 --> 01:22:40,709
- You bastard!
1033
01:22:40,711 --> 01:22:44,046
This is your problem not ours!
1034
01:22:44,048 --> 01:22:45,748
- I'm in here and
you're out there.
1035
01:22:45,750 --> 01:22:49,985
So, actually this is
very much your problem.
1036
01:22:56,794 --> 01:22:58,527
- See the future.
1037
01:22:58,529 --> 01:23:00,329
See the future.
1038
01:23:00,331 --> 01:23:07,369
This stupid drug
doesn't even work.
1039
01:23:10,140 --> 01:23:14,510
Okay, okay.
1040
01:24:26,549 --> 01:24:28,150
- You know what I
don't understand?
1041
01:24:28,152 --> 01:24:30,252
- Why paskell doesn't
just kill that guy?
1042
01:24:30,254 --> 01:24:31,820
- Yeah, why doesn't
he just walk up
1043
01:24:31,822 --> 01:24:33,122
and shoot him in the face?
1044
01:24:33,124 --> 01:24:34,623
- I don't know.
1045
01:24:34,625 --> 01:24:37,660
Maybe it's like Anna.
1046
01:24:37,662 --> 01:24:38,994
He sees things that
are gonna happen
1047
01:24:38,996 --> 01:24:46,035
but he doesn't control them.
1048
01:24:47,003 --> 01:24:48,504
- How 'bout it asshole?
1049
01:24:48,506 --> 01:24:55,344
Does he control the visions
or do they control him?
1050
01:24:55,346 --> 01:25:02,384
- It's impossible to say.
1051
01:25:05,755 --> 01:25:09,024
- What if somebody
were to kill him?
1052
01:25:09,026 --> 01:25:15,931
Would his visions still
come true after he's dead?
1053
01:25:15,933 --> 01:25:22,971
- That's an excellent question.
1054
01:25:23,940 --> 01:25:27,343
- So I'm thinking
we just stay here.
1055
01:25:27,345 --> 01:25:31,980
Arm up the best we can
and make our stand.
1056
01:25:31,982 --> 01:25:34,583
Look, at least we'll
see him coming.
1057
01:25:34,585 --> 01:25:38,187
And there's no water down here.
1058
01:25:39,790 --> 01:25:41,957
- Why'd you come back?
1059
01:25:41,959 --> 01:25:43,926
- What do you mean?
1060
01:25:43,928 --> 01:25:46,161
- Marcus said you were outside.
1061
01:25:46,163 --> 01:25:47,930
Why'd you come back for me?
1062
01:25:47,932 --> 01:25:49,498
You hardly know me.
1063
01:25:49,500 --> 01:25:52,401
- I mean we came
back for everyone.
1064
01:25:52,403 --> 01:25:59,441
But, I'd like to know you Anna.
1065
01:26:03,680 --> 01:26:06,281
- Well that can't happen.
1066
01:26:06,283 --> 01:26:08,283
Not anymore, not
after that asshole
1067
01:26:08,285 --> 01:26:09,618
sentenced us to die.
1068
01:26:09,620 --> 01:26:11,653
- No, don't give up.
1069
01:26:11,655 --> 01:26:14,890
Whatever happens
we can't give up.
1070
01:26:14,892 --> 01:26:16,825
- Why not?
1071
01:26:16,827 --> 01:26:20,028
We're just prolonging
the inevitable.
1072
01:26:20,030 --> 01:26:22,498
- What are you talking about?
1073
01:26:22,500 --> 01:26:24,032
- He knows everything.
1074
01:26:24,034 --> 01:26:25,367
Remember?
1075
01:26:25,369 --> 01:26:26,769
Why would he go through
all of this trouble
1076
01:26:26,771 --> 01:26:29,905
just make Jerums commit suicide?
1077
01:26:29,907 --> 01:26:32,408
He's getting rid
of the drug den.
1078
01:26:32,410 --> 01:26:35,043
Every last trace.
1079
01:26:35,045 --> 01:26:36,779
- And that includes us.
1080
01:26:36,781 --> 01:26:37,813
- Not you.
1081
01:26:37,815 --> 01:26:39,214
You took a placebo.
1082
01:26:39,216 --> 01:26:41,083
You could just hide in a corner,
1083
01:26:41,085 --> 01:26:42,451
wait for the Calvary.
1084
01:26:42,453 --> 01:26:43,685
- He doesn't know that.
1085
01:26:43,687 --> 01:26:44,920
- Sure he does,
she just said it.
1086
01:26:44,922 --> 01:26:46,722
He knows everything.
1087
01:26:46,724 --> 01:26:48,056
Which is why we
need to do something
1088
01:26:48,058 --> 01:26:50,392
that he doesn't expect.
1089
01:26:50,394 --> 01:26:51,960
Okay, so I was talking
to dickless over there
1090
01:26:51,962 --> 01:26:53,462
and I got an idea.
1091
01:26:53,464 --> 01:26:55,898
What if we can get one
step ahead of these visions
1092
01:26:55,900 --> 01:26:59,401
and do something that
hasn't been seen yet?
1093
01:26:59,403 --> 01:27:01,069
- Well that's a big if.
1094
01:27:01,071 --> 01:27:02,704
I mean we don't know
what his visions are.
1095
01:27:02,706 --> 01:27:04,473
Or where he is.
1096
01:27:04,475 --> 01:27:08,510
- I know but, think about it.
1097
01:27:08,512 --> 01:27:10,446
She told us how she saw us die.
1098
01:27:10,448 --> 01:27:14,416
So, what if,
1099
01:27:14,418 --> 01:27:18,587
she didn't see it,
would it still happen?
1100
01:27:18,589 --> 01:27:20,556
- Are we talking
about paskell or Anna?
1101
01:27:20,558 --> 01:27:21,757
- I'm not saying we hurt her,
1102
01:27:21,759 --> 01:27:24,193
we just, we tie her up.
1103
01:27:24,195 --> 01:27:26,128
It's practically
self defense man.
1104
01:27:26,130 --> 01:27:33,168
- Step back now.
1105
01:27:35,872 --> 01:27:38,874
- Relax, just relax.
1106
01:27:38,876 --> 01:27:40,075
It's just an idea.
1107
01:27:40,077 --> 01:27:41,477
We're figuring stuff out.
1108
01:27:41,479 --> 01:27:42,711
- Figure something else.
1109
01:27:42,713 --> 01:27:46,381
- Yeah.
1110
01:27:50,020 --> 01:27:51,820
- Look around, see if
there's any way out!
1111
01:27:51,822 --> 01:27:52,754
- Oh no, is it happening now?
1112
01:27:52,756 --> 01:27:54,756
Is it my turn now?
1113
01:27:54,758 --> 01:28:00,162
Oh!
1114
01:28:00,164 --> 01:28:01,063
Hey come on man, come on.
1115
01:28:01,065 --> 01:28:02,264
Please let us in.
1116
01:28:02,266 --> 01:28:03,765
We won't tell the cops
that you saved us!
1117
01:28:03,767 --> 01:28:04,867
You'll be a hero!
1118
01:28:04,869 --> 01:28:06,068
Come on!
1119
01:28:06,070 --> 01:28:07,402
- You guys there's
another door over here!
1120
01:28:07,404 --> 01:28:09,705
Come on!
1121
01:28:11,008 --> 01:28:12,274
- He's gonna kill
me now isn't he?!
1122
01:28:12,276 --> 01:28:14,076
- I don't know
Marcus, I don't know!
1123
01:28:14,078 --> 01:28:16,144
- Marcus help me!
1124
01:28:23,153 --> 01:28:24,486
Did you see that coming?!
1125
01:28:24,488 --> 01:28:25,488
- Marcus!
1126
01:29:28,051 --> 01:29:35,123
Marcus no.
1127
01:29:35,125 --> 01:29:36,925
No!
1128
01:29:36,927 --> 01:29:42,731
- Marcus!
1129
01:29:42,733 --> 01:29:45,567
- Marcus!
1130
01:29:55,211 --> 01:29:59,615
No, no, no, no.
1131
01:29:59,617 --> 01:30:03,051
- Is he?
1132
01:30:03,053 --> 01:30:04,086
- Yeah.
1133
01:30:10,259 --> 01:30:14,129
- Where's paskell, why
would he just leave?
1134
01:30:14,131 --> 01:30:16,999
- He never meant to come down.
1135
01:30:17,001 --> 01:30:19,868
He knew he didn't need to.
1136
01:30:19,870 --> 01:30:24,606
He knew.
1137
01:30:24,608 --> 01:30:26,408
There's no way.
1138
01:30:26,410 --> 01:30:27,542
- No, no, no, listen to me.
1139
01:30:27,544 --> 01:30:28,877
You cannot give up.
1140
01:30:28,879 --> 01:30:30,145
There has to be something.
1141
01:30:30,147 --> 01:30:33,048
- What, some way to
change the future?
1142
01:30:33,050 --> 01:30:34,683
- What if Marcus was right?
1143
01:30:34,685 --> 01:30:35,817
- I should kill you?!
1144
01:30:35,819 --> 01:30:37,152
- No, no, no, no, I mean,
1145
01:30:37,154 --> 01:30:38,553
if we are nowhere
near each other
1146
01:30:38,555 --> 01:30:40,288
how can I see you die?
1147
01:30:40,290 --> 01:30:41,923
And if I can't see you die...
1148
01:30:41,925 --> 01:30:45,794
- will it still happen?
1149
01:30:45,796 --> 01:30:48,964
No, no it's too dangerous
being trapped inside like this.
1150
01:30:48,966 --> 01:30:50,165
- Den.
1151
01:30:50,167 --> 01:30:54,069
- Anna, even if it
means I'm going to die,
1152
01:30:54,071 --> 01:30:57,472
I'm not leaving you in
here alone with him.
1153
01:31:04,148 --> 01:31:05,914
It can't be that simple.
1154
01:31:05,916 --> 01:31:07,149
- What?
1155
01:31:07,151 --> 01:31:08,884
- Come on, we're
getting out of here.
1156
01:31:16,592 --> 01:31:18,593
- Oh not more stairs.
1157
01:31:18,595 --> 01:31:25,133
- Come on!
1158
01:31:25,135 --> 01:31:26,101
Here, here.
1159
01:31:26,103 --> 01:31:27,269
- No, no, are you crazy?!
1160
01:31:27,271 --> 01:31:28,670
This is way too
high, we cannot jump.
1161
01:31:28,672 --> 01:31:30,072
- Maybe, come on.
1162
01:31:32,142 --> 01:31:34,242
Look at that snow drift.
1163
01:31:34,244 --> 01:31:36,344
It's deep Anna, we can make it.
1164
01:31:36,346 --> 01:31:38,380
Come on.
1165
01:31:53,796 --> 01:31:55,030
- I can't do this.
1166
01:31:55,032 --> 01:32:02,070
- Anna, look at me.
1167
01:32:04,173 --> 01:32:09,077
We jump on three.
1168
01:32:09,079 --> 01:32:16,118
One, two, three.
1169
01:32:39,175 --> 01:32:41,109
- What are you doing?!
1170
01:32:41,111 --> 01:32:42,978
You said you wouldn't
leave me alone!
1171
01:32:42,980 --> 01:32:45,647
- I said I wouldn't
leave you alone in here!
1172
01:32:45,649 --> 01:32:47,015
My keys are in the jacket!
1173
01:32:47,017 --> 01:32:49,384
Go get help!
1174
01:32:49,386 --> 01:32:52,587
- Den, den!
1175
01:33:24,621 --> 01:33:27,455
Oh my god I'm so sorry.
1176
01:33:27,457 --> 01:33:28,824
I'm so sorry, I'm so sorry,
1177
01:33:28,826 --> 01:33:34,229
I'm so sorry, I'm so sorry.
1178
01:33:34,231 --> 01:33:39,201
I'm so sorry, oh my god.
1179
01:33:39,203 --> 01:33:40,235
Okay.
1180
01:34:08,497 --> 01:34:15,570
What did you do?
1181
01:34:25,883 --> 01:34:28,350
- What are you waiting for?!
1182
01:34:28,352 --> 01:34:32,287
You already know
where I'm going.
1183
01:34:32,289 --> 01:34:39,327
That makes one of us.
1184
01:34:49,706 --> 01:34:52,941
Son of a bitch.
1185
01:34:56,980 --> 01:34:59,881
Paskell!
1186
01:35:27,343 --> 01:35:33,381
- I was wrong.
1187
01:35:55,871 --> 01:35:58,273
Hey!
1188
01:35:58,275 --> 01:36:00,342
I saw Kristen dead
in the bathroom
1189
01:36:00,344 --> 01:36:02,344
but I just found her outside.
1190
01:36:02,346 --> 01:36:06,147
These visions don't
always come true do they?
1191
01:36:06,149 --> 01:36:08,817
- Did you tell the
others how they died?
1192
01:36:08,819 --> 01:36:13,722
- Everyone except Kristen.
1193
01:36:13,724 --> 01:36:15,924
This isn't fate is it?
1194
01:36:15,926 --> 01:36:19,961
It's more like a
self-fulfilling prophecy.
1195
01:36:19,963 --> 01:36:23,398
- Well, certainly
by telling them
1196
01:36:23,400 --> 01:36:25,400
you influence their behavior.
1197
01:36:25,402 --> 01:36:31,039
And therefore the outcome.
1198
01:36:31,041 --> 01:36:33,308
- And what about paskell?
1199
01:36:33,310 --> 01:36:36,411
Do his visions always come true?
1200
01:36:36,413 --> 01:36:38,313
- It's hard to say.
1201
01:36:38,315 --> 01:36:39,814
He sees so much.
1202
01:36:39,816 --> 01:36:41,750
- Because the drug
is cumulative right?
1203
01:36:41,752 --> 01:36:43,018
And he's had a lot.
1204
01:36:43,020 --> 01:36:46,287
- He has.
1205
01:36:54,330 --> 01:37:01,403
- What are you looking for?
1206
01:37:06,475 --> 01:37:08,276
That's not your drug you use.
1207
01:37:08,278 --> 01:37:10,879
That's the property
of this facility.
1208
01:37:10,881 --> 01:37:13,882
Stop and listen to me,
the dosage is too high.
1209
01:37:13,884 --> 01:37:17,552
You won't be able to
control your visions.
1210
01:37:17,554 --> 01:37:21,923
- Remind me to tell
you how you die.
1211
01:37:34,770 --> 01:37:37,005
- Paskell!
1212
01:37:37,007 --> 01:37:40,108
Let's get this over with.
1213
01:37:51,655 --> 01:37:54,689
- Hello den.
1214
01:38:00,129 --> 01:38:01,796
- Don't move or I'll...
1215
01:38:01,798 --> 01:38:03,932
- take my head off.
1216
01:38:03,934 --> 01:38:06,067
I know.
1217
01:38:06,069 --> 01:38:09,270
I know.
1218
01:38:09,272 --> 01:38:10,405
Don't swing so hard.
1219
01:38:12,943 --> 01:38:15,610
You'll tire yourself out.
1220
01:38:15,612 --> 01:38:17,645
You won't be able to run.
1221
01:38:27,823 --> 01:38:29,791
Watch your step.
1222
01:38:35,632 --> 01:38:38,900
- Get off, get off me!
1223
01:38:38,902 --> 01:38:40,468
- I'll kill you!
1224
01:38:49,512 --> 01:38:52,147
- Why are you doing this?
1225
01:38:52,149 --> 01:38:55,049
- I really wish you
could surprise me.
1226
01:38:55,051 --> 01:38:59,420
- Paskell!
1227
01:40:35,784 --> 01:40:40,255
- Why are you doing this?
1228
01:40:40,257 --> 01:40:44,692
- Paskell!
1229
01:40:44,694 --> 01:40:49,497
Den!
1230
01:41:56,333 --> 01:41:58,533
- Why have I not been
able to contact you?
1231
01:41:58,535 --> 01:41:59,834
What are you doing here?!
1232
01:41:59,836 --> 01:42:02,570
Are you aware there's a
car parked in my lobby?!
1233
01:42:02,572 --> 01:42:03,805
- Please, shut the door.
1234
01:42:03,807 --> 01:42:04,839
- Forget the door!
1235
01:42:04,841 --> 01:42:06,607
- Shut the door!
1236
01:42:06,609 --> 01:42:08,543
- Have you finally
lost your mind?!
1237
01:42:08,545 --> 01:42:11,012
- Why are you here?
1238
01:42:11,014 --> 01:42:13,014
- Why do you think I'm here?
1239
01:42:13,016 --> 01:42:14,849
I've been calling you all night!
1240
01:42:14,851 --> 01:42:17,051
Driving through a
blinding snow storm
1241
01:42:17,053 --> 01:42:18,953
to find out what the
hell's been going on
1242
01:42:18,955 --> 01:42:21,989
with my study!
1243
01:43:02,831 --> 01:43:05,400
- It's gonna be okay.
1244
01:43:05,402 --> 01:43:09,437
Hold on, hold on!
1245
01:43:09,439 --> 01:43:10,772
Okay?
1246
01:43:10,774 --> 01:43:17,812
It's gonna be okay.
1247
01:43:18,113 --> 01:43:20,448
It's gonna be okay, hold on.
79674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.