Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,761 --> 00:00:53,596
[crowd cheering]
2
00:01:02,480 --> 00:01:04,607
[Bodi] We want to thank you all
for coming out.
3
00:01:04,690 --> 00:01:08,069
We're True Blue,
and this is our new song.
4
00:01:08,152 --> 00:01:09,695
We think you're going to love it.
5
00:01:11,239 --> 00:01:13,241
[rock music playing]
6
00:01:23,626 --> 00:01:25,461
♪ It's time to take control ♪
7
00:01:25,544 --> 00:01:26,963
♪ Come on, get up, let's go ♪
8
00:01:27,046 --> 00:01:28,547
♪ The world is waiting, man ♪
9
00:01:28,631 --> 00:01:30,007
♪ Oh, oh ♪
10
00:01:30,091 --> 00:01:31,884
[both chanting]
True Blue! True Blue!
11
00:01:31,968 --> 00:01:34,512
Hey, Shumai, have you brought
your sunscreen?
12
00:01:34,595 --> 00:01:36,889
No, Wei. Why?
13
00:01:36,973 --> 00:01:39,475
Because surf's up.
14
00:01:39,558 --> 00:01:41,727
[both] Kowa-Bodi!
15
00:01:41,811 --> 00:01:43,437
Woo-hoo! Yeah!
16
00:01:43,521 --> 00:01:47,316
♪ Beyond the horizon ♪
17
00:01:47,400 --> 00:01:49,735
♪ This is where I want to be ♪
18
00:01:49,819 --> 00:01:53,614
♪ Beyond the horizon ♪
19
00:01:53,698 --> 00:01:55,950
♪ Further than the eye can see ♪
20
00:01:57,076 --> 00:01:58,703
That's my boy.
21
00:01:58,786 --> 00:02:02,456
Surf's up, Kowa-Bodi!
22
00:02:02,957 --> 00:02:04,375
[all gasp]
23
00:02:05,626 --> 00:02:08,045
[laughs]
24
00:02:08,129 --> 00:02:09,714
♪ Can you feel the energy? ♪
25
00:02:14,802 --> 00:02:16,345
[laughing]
26
00:02:16,429 --> 00:02:17,680
♪ Stand up, let's rock and roll ♪
27
00:02:17,763 --> 00:02:19,223
♪ Feel it deep in your soul ♪
28
00:02:19,307 --> 00:02:22,268
♪ Keep on believing, oh, oh ♪
29
00:02:22,351 --> 00:02:23,853
♪ Rock on, don't give it up ♪
30
00:02:23,936 --> 00:02:25,688
♪ Come on, let's turn it up ♪
31
00:02:25,771 --> 00:02:28,607
♪ The drums keep beating, oh, oh ♪
32
00:02:28,691 --> 00:02:31,152
♪ Show everybody who you are ♪
33
00:02:31,235 --> 00:02:35,614
♪ Trust yourself and you'll go far ♪
34
00:02:35,698 --> 00:02:38,659
♪ Beyond the horizon ♪
35
00:02:39,744 --> 00:02:41,829
♪ This is where I want to be ♪
36
00:02:41,912 --> 00:02:44,915
♪ Beyond the horizon ♪
37
00:02:44,999 --> 00:02:46,876
Did I miss the show?
38
00:02:48,753 --> 00:02:50,129
Are you getting this?
39
00:02:50,212 --> 00:02:51,630
I got the whole thing.
40
00:02:54,592 --> 00:02:59,055
♪ Beyond the horizon ♪
41
00:03:00,222 --> 00:03:01,849
♪ Can you feel the energy? ♪
42
00:03:08,606 --> 00:03:10,358
[all cheering]
43
00:03:11,359 --> 00:03:13,277
[laughs]
Take it away, Germur.
44
00:03:13,361 --> 00:03:15,446
[drumming]
45
00:03:16,364 --> 00:03:18,407
- Whoa.
- Whoa.
46
00:03:18,491 --> 00:03:20,117
[chuckles]
47
00:03:20,201 --> 00:03:21,577
- Huh?
- Huh?
48
00:03:22,912 --> 00:03:24,663
- Whoa.
- Whoa.
49
00:03:24,747 --> 00:03:26,916
- Excellent!
- Excellent!
50
00:03:30,419 --> 00:03:35,424
Yes! This pick will be
the perfect thumbnail for our...
51
00:03:35,508 --> 00:03:37,385
[both]
Video blog!
52
00:03:37,468 --> 00:03:40,054
- [camera shutters click]
- Uploading now.
53
00:03:46,936 --> 00:03:50,272
- No way.
- Way... Wei.
54
00:03:50,356 --> 00:03:51,690
[grunts]
55
00:04:05,871 --> 00:04:07,832
[playing funky music]
56
00:04:09,333 --> 00:04:10,876
[playing rock music]
57
00:04:14,964 --> 00:04:17,550
[playing bluesy rock music]
58
00:04:19,135 --> 00:04:20,719
[feedback squeals]
59
00:04:20,803 --> 00:04:21,971
Hey.
60
00:04:22,054 --> 00:04:24,557
- [growls]
- Okay, move along.
61
00:04:24,640 --> 00:04:26,600
Time to leave Rock 'N' Roll Park.
62
00:04:26,684 --> 00:04:27,810
[all]
Huh?
63
00:04:27,893 --> 00:04:30,229
Scram. Curfew's coming.
64
00:04:34,442 --> 00:04:36,569
Curfew? What curfew?
65
00:04:36,652 --> 00:04:38,028
This curfew.
66
00:04:39,113 --> 00:04:40,531
New city ordinance.
67
00:04:40,614 --> 00:04:44,326
The park closes at dusk
until demolition begins.
68
00:04:44,410 --> 00:04:45,369
[laughs]
69
00:04:45,453 --> 00:04:48,706
Demolition? That's demented.
70
00:04:48,789 --> 00:04:50,666
Ooh, harsh.
71
00:04:50,749 --> 00:04:53,461
Hey, this ordinance
hasn't been passed yet.
72
00:04:53,544 --> 00:04:55,212
Oh, but it will pass,
73
00:04:55,296 --> 00:04:58,007
and then it will be
"Rock 'N' Roll Park... ing lot."
74
00:04:58,090 --> 00:04:59,258
Losers.
75
00:04:59,341 --> 00:05:02,428
Losers? Ouch.
76
00:05:02,511 --> 00:05:06,056
Sticks and stones may
break our bones, but... um...
77
00:05:07,808 --> 00:05:11,270
- but...
- But we love the Stones.
78
00:05:11,353 --> 00:05:12,730
Rock around the park!
79
00:05:12,813 --> 00:05:14,315
[all chanting] Rock around the park!
80
00:05:14,398 --> 00:05:17,234
Rock around the park!
Rock around the park!
81
00:05:17,318 --> 00:05:18,819
Rock around the park!
82
00:05:18,903 --> 00:05:21,530
Rock around the park!
Rock around the park!
83
00:05:21,614 --> 00:05:23,157
Rock around the park!
84
00:05:23,240 --> 00:05:25,993
Rock around the park!
Rock around the park!
85
00:05:26,076 --> 00:05:28,037
Rock around the park!
86
00:05:29,747 --> 00:05:31,415
Hm.
87
00:05:34,835 --> 00:05:36,587
What gives, Mr. Lang?
88
00:05:36,670 --> 00:05:39,715
You hired me to try
and pressure the musicians
89
00:05:39,798 --> 00:05:41,717
to clear out of Rock 'N' Roll Park.
90
00:05:41,800 --> 00:05:44,678
But now you're trying to save it?
91
00:05:44,762 --> 00:05:51,310
Well, Rock 'N' Roll Park is a magnet
for the musical dreams of needy musicians.
92
00:05:51,393 --> 00:05:55,689
Hey, oh, excuse me?
We're not needy. We're artistic.
93
00:05:55,773 --> 00:05:59,026
Really? Trey, remember
that guitar solo I liked?
94
00:05:59,109 --> 00:06:00,194
[gasps] Which one, man?
95
00:06:00,277 --> 00:06:02,488
That one-handed epic shred
at Looloopalooka?
96
00:06:02,571 --> 00:06:05,824
No, no. Had to be when I broke
that A string at Cocoabella.
97
00:06:05,908 --> 00:06:08,160
Or maybe when I played
the whole set upside down
98
00:06:08,244 --> 00:06:09,954
and backwards at Strange-fest.
99
00:06:10,037 --> 00:06:11,080
[panting]
100
00:06:12,623 --> 00:06:14,458
My point exactly.
101
00:06:14,542 --> 00:06:18,045
You musicians are all
so pathetically needy.
102
00:06:18,128 --> 00:06:20,464
And I want to use that need.
103
00:06:21,340 --> 00:06:23,092
[gulps]
104
00:06:24,468 --> 00:06:26,345
That's why I hired construction crews
105
00:06:26,428 --> 00:06:29,515
to make it look like the city
was going to tear down
106
00:06:29,598 --> 00:06:31,392
Rock 'N' Roll Park,
107
00:06:32,351 --> 00:06:35,521
so I can hold
the benefit concert to save it.
108
00:06:36,480 --> 00:06:37,523
[gasps]
109
00:06:37,606 --> 00:06:40,192
All the musicians will feel
the need to be there,
110
00:06:40,276 --> 00:06:43,153
and I'll have them
exactly where I need them:
111
00:06:43,237 --> 00:06:45,781
Rock 'N' Roll Park.
112
00:06:46,740 --> 00:06:50,244
It's called playing both sides, hm?
113
00:06:50,327 --> 00:06:54,123
I can't always get what I want,
but if I try real hard...
114
00:06:54,206 --> 00:06:57,042
You get what you need?
115
00:06:57,126 --> 00:06:59,670
No, actually,
I do always get what I want.
116
00:07:00,212 --> 00:07:02,840
Now, be a good kitty cat,
get back down there,
117
00:07:02,923 --> 00:07:07,136
and bare your claws
to all your needy musician friends.
118
00:07:08,137 --> 00:07:09,722
[laughs]
119
00:07:11,223 --> 00:07:14,268
How's my Crossroads
recording booth coming, Otto?
120
00:07:14,351 --> 00:07:18,272
Excellent, Herr Lang.
We are almost at the crossroads.
121
00:07:18,355 --> 00:07:21,317
The Crossroads recording booth
and this Shred-caster
122
00:07:21,400 --> 00:07:24,028
are the key to all my dreams.
123
00:07:24,111 --> 00:07:25,654
Jawohl, Herr Lang.
124
00:07:25,738 --> 00:07:27,031
[chuckles]
125
00:07:27,114 --> 00:07:28,699
[cackling]
126
00:07:36,957 --> 00:07:39,293
[snoring]
127
00:07:46,050 --> 00:07:48,010
[guitar solo playing]
128
00:07:56,810 --> 00:07:58,937
[band playing rock music]
129
00:08:10,366 --> 00:08:12,034
[crowd cheers]
130
00:08:21,585 --> 00:08:23,879
[humming and imitating
electric guitar solo]
131
00:08:23,962 --> 00:08:27,549
- [rooster crows]
- [snorts and gasps]
132
00:08:27,633 --> 00:08:29,593
I just had the craziest dream.
133
00:08:29,677 --> 00:08:31,762
I was playing a song that saved the world.
134
00:08:31,845 --> 00:08:34,556
No way. I just had a dream too.
135
00:08:34,640 --> 00:08:37,393
I was standing in front
of my entire high school,
136
00:08:37,476 --> 00:08:39,520
and they were all in their underwear.
137
00:08:39,603 --> 00:08:41,480
- TMI.
- No.
138
00:08:41,563 --> 00:08:43,941
BVD's. Tighty whities.
139
00:08:45,359 --> 00:08:46,819
Okay.
140
00:08:46,902 --> 00:08:49,488
So, what was that riff, Bodi?
141
00:08:49,571 --> 00:08:50,781
[humming]
142
00:08:50,864 --> 00:08:51,990
Okay...
143
00:08:52,074 --> 00:08:54,034
[playing shakily]
144
00:08:55,577 --> 00:08:58,080
Oh, man. I can't remember it.
145
00:08:58,163 --> 00:09:00,999
I'm sure you have it in you somewhere.
Just keep trying.
146
00:09:01,083 --> 00:09:03,836
Woo-hoo! Yeah!
147
00:09:03,919 --> 00:09:05,212
Really, Dad?
148
00:09:05,295 --> 00:09:09,174
What? I was just, you know,
still feeling the energy of the gig.
149
00:09:09,258 --> 00:09:11,969
Woo-hoo! I've been bitten
with the rocking pneumonia
150
00:09:12,052 --> 00:09:14,346
and the boogie-woogie flu.
151
00:09:14,430 --> 00:09:15,764
Is he always like this?
152
00:09:15,848 --> 00:09:17,599
Dad, please. Stop.
153
00:09:17,683 --> 00:09:21,145
- [sighs] Okay. Time for breakfast.
- In a minute.
154
00:09:21,228 --> 00:09:22,438
Don't "in a minute" me, young man.
155
00:09:22,521 --> 00:09:24,231
Rise and shine, rock star.
156
00:09:24,314 --> 00:09:27,109
- Oh, Dad.
- You got to get your motor running.
157
00:09:27,192 --> 00:09:29,653
- Dad.
- Bang that gong.
158
00:09:29,737 --> 00:09:32,239
- Dad.
- And climb that stairway to heaven.
159
00:09:32,322 --> 00:09:37,411
Dad, I dreamt this new riff,
and I can't seem to remember it.
160
00:09:37,494 --> 00:09:40,748
A new riff? Was it epic?
Classic? A real banger?
161
00:09:40,831 --> 00:09:43,167
- I think so.
- I hate it when that happens.
162
00:09:43,250 --> 00:09:45,043
What? Forgetting something?
163
00:09:45,127 --> 00:09:47,588
No. Thinking.
164
00:09:47,671 --> 00:09:48,881
Well, this is important.
165
00:09:48,964 --> 00:09:50,466
You take as long as you need, son.
166
00:09:50,549 --> 00:09:51,675
Mm-hm.
167
00:09:51,759 --> 00:09:56,430
There's nothing more important
than getting some satisfaction.
168
00:09:56,513 --> 00:09:57,556
Dad, stop.
169
00:09:57,639 --> 00:09:59,641
- I'm begging you.
- [whistling]
170
00:09:59,725 --> 00:10:01,685
[Maydow] It's time for breakfast, Khampa.
171
00:10:01,769 --> 00:10:03,479
In a minute, Mom.
172
00:10:03,562 --> 00:10:05,773
[Maydow]
Don't "in a minute" me, young man.
173
00:10:05,856 --> 00:10:07,232
Hm?
174
00:10:08,400 --> 00:10:10,861
We'd better go, young man.
175
00:10:10,944 --> 00:10:12,446
We don't want to keep Grandma waiting.
176
00:10:12,529 --> 00:10:14,323
[all laugh]
177
00:10:20,829 --> 00:10:22,122
- Morning.
- Morning.
178
00:10:22,206 --> 00:10:23,540
Morning.
179
00:10:24,416 --> 00:10:25,793
[gasps] Aw.
180
00:10:27,294 --> 00:10:29,713
I thought you were going to make
jumping jack flapjacks.
181
00:10:29,797 --> 00:10:32,299
What's wrong with traditional
Snow Mountain recipes
182
00:10:32,382 --> 00:10:34,968
handed down from generation
to generation?
183
00:10:35,052 --> 00:10:39,306
Tholma and Tsampa,
and your father's favorite: Thenthuk.
184
00:10:39,389 --> 00:10:40,432
[sniffs]
185
00:10:40,516 --> 00:10:43,602
I love Thenthuk, and I cannot lie.
186
00:10:43,685 --> 00:10:47,439
Everybody always wants some new fad,
but there's nothing like tradition.
187
00:10:47,523 --> 00:10:50,943
Pancakes aren't a fad, Mom.
They're pancakes.
188
00:10:51,026 --> 00:10:52,152
[groans]
189
00:10:52,236 --> 00:10:55,614
It starts with pancakes,
but where does it end?
190
00:10:55,697 --> 00:10:57,908
You've got to remember
where you come from.
191
00:10:57,991 --> 00:11:02,913
So be a good boy and eat the food
your mother woke up early and slaved over.
192
00:11:02,996 --> 00:11:05,040
Yes, Mother.
193
00:11:05,123 --> 00:11:07,417
It looks great, Gran. Thank you.
194
00:11:07,501 --> 00:11:09,253
My pleasure, Darma.
195
00:11:09,336 --> 00:11:12,297
I love it when we have guests
for breakfast.
196
00:11:12,381 --> 00:11:14,800
- [door opens]
- Did somebody say breakfast?
197
00:11:14,883 --> 00:11:16,426
- Morning, Fleetwood.
- [all] Hey.
198
00:11:16,510 --> 00:11:17,845
- Morning.
- Morning.
199
00:11:17,928 --> 00:11:20,180
[Fleetwood] Morning, Maydow, Norbu.
200
00:11:20,264 --> 00:11:22,057
It's good to have you
both back in Snow Mountain.
201
00:11:22,140 --> 00:11:25,269
It's good to be back, Fleetwood.
You're looking good.
202
00:11:25,352 --> 00:11:27,938
It's not the age. It's the mileage.
203
00:11:28,021 --> 00:11:31,483
Oh, do come in, Fleetwood,
and have some breakfast.
204
00:11:31,567 --> 00:11:33,318
I'd really like to, Maydow.
205
00:11:33,402 --> 00:11:34,987
I always loved your Naizah cakes.
206
00:11:35,070 --> 00:11:37,990
But there's a monumental situation
brewing in the village.
207
00:11:38,073 --> 00:11:40,367
- Monumental?
- Monumental.
208
00:11:40,450 --> 00:11:41,869
Is it the wolves again?
209
00:11:41,952 --> 00:11:45,414
Khampa, you know the wolves in our village
are not a threat anymore.
210
00:11:45,497 --> 00:11:47,082
But I'm actually here for something...
211
00:11:47,165 --> 00:11:48,500
Nonsense!
212
00:11:48,584 --> 00:11:50,127
Wolves are always a threat.
213
00:11:50,210 --> 00:11:52,838
- Relax, Khampa.
- You can't relax with wolves.
214
00:11:52,921 --> 00:11:56,049
Sorry, Mother. Duty calls.
Breakfast will have to wait.
215
00:11:56,133 --> 00:11:59,386
But breakfast is one of the three most
important meals of the day.
216
00:11:59,469 --> 00:12:02,055
[stomach gurgling]
217
00:12:02,139 --> 00:12:03,974
I think you all should come.
218
00:12:05,517 --> 00:12:06,685
Let's go.
219
00:12:24,870 --> 00:12:26,079
[gasps]
220
00:12:26,163 --> 00:12:27,539
Hey!
221
00:12:28,916 --> 00:12:30,626
[gasping]
222
00:12:30,709 --> 00:12:32,127
Uh...
223
00:12:33,337 --> 00:12:34,880
[sizzling]
224
00:12:38,592 --> 00:12:39,718
[sniffs]
225
00:12:39,801 --> 00:12:41,178
Mm.
226
00:12:42,054 --> 00:12:43,263
[groans]
227
00:12:43,764 --> 00:12:44,848
Excuse me.
228
00:12:44,932 --> 00:12:46,433
[sheep]
Pardon me. Coming through.
229
00:12:49,311 --> 00:12:50,938
[panting]
230
00:12:51,813 --> 00:12:53,315
Huh?
231
00:12:58,904 --> 00:13:02,157
Uh, monumental?
232
00:13:02,240 --> 00:13:04,076
Monumental.
233
00:13:06,036 --> 00:13:07,537
Good morning, everybody.
234
00:13:07,621 --> 00:13:09,915
- Great show last night.
- Thanks.
235
00:13:09,998 --> 00:13:12,334
- Yeah, we love your music, Bodi.
- Appreciate it.
236
00:13:12,417 --> 00:13:15,087
And we're all proud of you.
You're going to rock the world.
237
00:13:15,170 --> 00:13:17,506
- We hope so.
- Bodi, can you and the band
238
00:13:17,589 --> 00:13:20,300
pose for a minute so we can get
everything just right?
239
00:13:20,384 --> 00:13:23,470
Yeah, we want the world to see this,
and know how much we love you.
240
00:13:23,553 --> 00:13:25,430
I hope the world knows who we are one day.
241
00:13:25,514 --> 00:13:27,265
- They will, Bodi.
- [camera shutters click]
242
00:13:27,349 --> 00:13:28,642
[laughs]
243
00:13:28,725 --> 00:13:30,936
True Blue together.
244
00:13:31,019 --> 00:13:33,021
[all] True Blue forever.
245
00:13:43,407 --> 00:13:45,283
[cackling]
246
00:13:45,367 --> 00:13:47,035
[indistinct chattering]
247
00:13:50,288 --> 00:13:52,124
[rock music playing on device]
248
00:13:53,250 --> 00:13:55,252
Maybe one day that'll be me.
249
00:13:55,335 --> 00:13:57,963
Pfft, yeah, and one day pigs will fly.
250
00:13:58,046 --> 00:14:00,048
Oi. That is not appreciated.
251
00:14:00,132 --> 00:14:01,133
[snorts]
252
00:14:01,216 --> 00:14:03,593
Hey, oh, oh. No offense, Baby Back,
253
00:14:03,677 --> 00:14:06,054
but the show's over
at Rock 'N' Roll Park, okay?
254
00:14:06,138 --> 00:14:08,306
Changes are blowing in the wind.
255
00:14:08,390 --> 00:14:12,227
Don't you mean, "The answer, my friend,
is blowing in the wind"?
256
00:14:12,310 --> 00:14:17,149
First of all, you're not my friend.
And second of all, I mean changes, okay?
257
00:14:17,232 --> 00:14:20,152
Rock 'N' Roll Park's days are numbered.
258
00:14:20,235 --> 00:14:22,487
So you've all got to get
on that crazy train and split.
259
00:14:22,571 --> 00:14:25,073
You're just jealous of Bodi, Trey.
260
00:14:25,157 --> 00:14:28,243
Jealous? Ha! Don't be ridiculous.
261
00:14:28,326 --> 00:14:31,371
Trust me, okay? I know that dude.
262
00:14:31,455 --> 00:14:33,081
You don't want to be him.
263
00:14:33,165 --> 00:14:34,958
Now scram.
264
00:14:38,336 --> 00:14:40,130
[chuckles nervously]
265
00:14:40,213 --> 00:14:43,467
Hey, hey, hey, I'm warning you.
Leave before this gets ugly.
266
00:14:45,385 --> 00:14:49,473
Rock 'N' Roll Park is closing,
so all you backline bozos and...
267
00:14:49,556 --> 00:14:50,807
Hey, hey, hey!
268
00:14:50,891 --> 00:14:52,350
[grunting]
269
00:14:52,434 --> 00:14:54,603
- [tape ripping]
- [punches landing]
270
00:14:55,520 --> 00:14:56,813
Really?
271
00:14:56,897 --> 00:14:58,523
[all chuckling]
272
00:14:58,607 --> 00:14:59,983
Come on.
273
00:15:00,067 --> 00:15:02,319
Hate the game, not the player.
274
00:15:03,945 --> 00:15:05,822
[typing]
275
00:15:13,205 --> 00:15:15,082
Hm.
276
00:15:15,165 --> 00:15:18,543
♪ Beyond the horizon ♪
277
00:15:18,627 --> 00:15:19,878
Hm.
278
00:15:21,004 --> 00:15:22,547
♪ Can you feel the energy? ♪
279
00:15:23,632 --> 00:15:25,342
- [electricity crackles]
- Huh?
280
00:15:30,722 --> 00:15:32,474
Wunderbar, Herr Lang.
281
00:15:32,557 --> 00:15:36,645
The Crossroads recording booth
is now fully operational.
282
00:15:37,562 --> 00:15:40,816
Then it's show time.
283
00:15:40,899 --> 00:15:42,651
[laughs]
284
00:15:53,703 --> 00:15:54,871
Yes.
285
00:15:54,955 --> 00:15:56,581
[all laugh]
286
00:15:56,665 --> 00:16:00,293
Wow. Did you see that Angus Scattergood
moved back home?
287
00:16:00,377 --> 00:16:02,379
He wants to spend
more quality time with his mom.
288
00:16:10,178 --> 00:16:14,391
Yeah, no matter how big or famous you get,
you'll always be your parent's child.
289
00:16:14,474 --> 00:16:16,893
Nothing wrong with remembering
where you come from.
290
00:16:16,977 --> 00:16:19,020
- That's so true.
- What?
291
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
- What you just said.
- What'd I just say?
292
00:16:21,189 --> 00:16:23,817
"Nothing wrong with remembering
where you come from."
293
00:16:23,900 --> 00:16:25,819
- You really think so?
- Ugh.
294
00:16:25,902 --> 00:16:27,320
[Khampa scatting]
295
00:16:29,239 --> 00:16:30,740
No, Dad.
296
00:16:30,824 --> 00:16:32,200
♪ Sock it to me, sock it to me ♪
297
00:16:32,284 --> 00:16:33,702
Just don't...
298
00:16:33,785 --> 00:16:35,453
Oh, Bodi, your dad loves you.
299
00:16:35,537 --> 00:16:37,080
And he's proud of you.
300
00:16:37,164 --> 00:16:40,292
I know, but sometimes
it's so embarrassing.
301
00:16:40,792 --> 00:16:43,378
[grunting rhythmically]
302
00:16:43,461 --> 00:16:44,671
I think it's sweet.
303
00:16:44,754 --> 00:16:47,674
I guess.
Maybe I just don't want to let him down.
304
00:16:47,757 --> 00:16:49,593
Well, we better keep on rehearsing then,
305
00:16:49,676 --> 00:16:52,512
because it's not like dreams
just fall out of the sky.
306
00:16:52,596 --> 00:16:54,055
[helicopter flying distantly]
307
00:16:54,139 --> 00:16:56,099
[grunting and humming]
308
00:16:56,183 --> 00:16:57,809
[all] Huh?
309
00:16:57,893 --> 00:16:59,978
[helicopter approaching]
310
00:17:07,777 --> 00:17:08,904
Huh?
311
00:17:10,280 --> 00:17:11,781
[all gasp]
312
00:17:14,409 --> 00:17:15,869
[all] Huh?
313
00:17:21,166 --> 00:17:22,751
[all gasp]
314
00:17:25,212 --> 00:17:27,005
Whoa.
315
00:17:30,217 --> 00:17:32,302
[all grunting]
316
00:17:43,063 --> 00:17:46,650
Would anyone know where
I could find a dog named Bodi?
317
00:17:46,733 --> 00:17:48,318
- Huh?
- What?
318
00:17:48,401 --> 00:17:49,903
He came from the sky.
319
00:17:49,986 --> 00:17:53,365
I have an offer he can't refuse.
320
00:17:55,784 --> 00:17:57,202
We refuse.
321
00:17:57,285 --> 00:17:59,746
But, Dad, this is my big chance.
322
00:17:59,829 --> 00:18:01,248
You'll get other chances.
323
00:18:01,331 --> 00:18:03,917
Not like this, love.
324
00:18:04,000 --> 00:18:06,211
Dad, Lang is a big sheep
in the music business,
325
00:18:06,294 --> 00:18:08,171
and he flew here just to meet me.
326
00:18:08,255 --> 00:18:11,591
How did you even hear about my son's band?
327
00:18:11,675 --> 00:18:13,301
Darling, it's what I do.
328
00:18:13,385 --> 00:18:15,971
I keep my ear on the rails
to hear on-rushing crazy trains
329
00:18:16,054 --> 00:18:18,598
waiting to discover new talent, babe.
330
00:18:18,682 --> 00:18:20,642
[playing rock music]
331
00:18:21,601 --> 00:18:23,645
- Huh?
- Ooh.
332
00:18:23,728 --> 00:18:25,939
♪ It's time to take control... ♪
333
00:18:26,022 --> 00:18:28,275
Hey, come on now, babe.
334
00:18:28,358 --> 00:18:32,779
My name's Khampa. Not Love, not Darling,
and definitely not Babe.
335
00:18:32,862 --> 00:18:34,656
It's Khampa.
[growls]
336
00:18:34,739 --> 00:18:36,825
Of course, Khampa.
337
00:18:36,908 --> 00:18:39,286
[sniffs]
338
00:18:40,870 --> 00:18:42,580
[sneezes]
339
00:18:44,457 --> 00:18:48,086
I'm just not good with names,
but I'm a big fan of your son's music,
340
00:18:48,169 --> 00:18:51,423
and I want him
to spread his wings and fly.
341
00:18:51,506 --> 00:18:53,425
I want to fly, Dad.
342
00:18:53,508 --> 00:18:56,344
I don't know. I've heard about
these music industry types.
343
00:18:56,428 --> 00:19:00,473
They promise you the moon and the stars,
but the world doesn't work that way, Bodi.
344
00:19:00,557 --> 00:19:02,350
You have to work for things, son.
345
00:19:02,434 --> 00:19:05,687
It's a long way to the top
if you want to rock and roll.
346
00:19:05,770 --> 00:19:07,063
Oh, Dad.
347
00:19:07,147 --> 00:19:09,899
Oh, he will work for it,
love... ly Khampa.
348
00:19:09,983 --> 00:19:11,192
My offer is this:
349
00:19:11,276 --> 00:19:16,364
I want Bodi and True Blue
to open for 'Lil Foxy.
350
00:19:16,448 --> 00:19:18,366
The 'Lil Foxy?
351
00:19:18,450 --> 00:19:19,868
Who?
352
00:19:19,951 --> 00:19:21,119
Hm.
353
00:19:23,288 --> 00:19:25,081
♪ Let's have fun
Let's live it up ♪
354
00:19:25,165 --> 00:19:27,292
♪ Let the good times roll
Can't get enough ♪
355
00:19:27,375 --> 00:19:31,129
♪ I'm shameless, fantastic
You know I'm iconoclastic ♪
356
00:19:31,212 --> 00:19:34,549
♪ My beats, they make you dance
Party to the a.m. ♪
357
00:19:34,632 --> 00:19:38,053
♪ I'm drastic, bombastic
You know, my music so classic ♪
358
00:19:38,136 --> 00:19:40,555
♪ Celebrity ♪
359
00:19:40,638 --> 00:19:42,390
♪ A mystery ♪
360
00:19:42,474 --> 00:19:44,100
♪ Everybody wants to be me ♪
361
00:19:44,184 --> 00:19:46,019
♪ Celebrity ♪
362
00:19:46,102 --> 00:19:48,104
[projection powering off]
363
00:19:48,188 --> 00:19:50,732
Okay. So she's pretty good.
364
00:19:50,815 --> 00:19:53,485
Oh, let the boy have his dream, Khampa.
365
00:19:53,568 --> 00:19:56,279
I'm all for Bodi living his dream, Mom.
366
00:19:56,363 --> 00:19:58,031
I'm just being a little cautious.
367
00:19:58,114 --> 00:20:01,409
Dad, this is all I've ever wanted,
to share my music with the world.
368
00:20:01,493 --> 00:20:04,245
I know, but it's happening too fast.
369
00:20:04,329 --> 00:20:07,624
Life happens when you're waiting
for things to happen.
370
00:20:07,707 --> 00:20:09,667
Just who are you?
371
00:20:09,751 --> 00:20:14,672
Me? Oh, just a simple sheep
from the meadow with rock 'n' roll dreams.
372
00:20:14,756 --> 00:20:16,674
Trust me, Khampa.
373
00:20:16,758 --> 00:20:19,969
I'm going to care for Bodi
as if he was my own pup.
374
00:20:20,053 --> 00:20:21,346
You mean, lamb.
375
00:20:21,429 --> 00:20:23,848
Yes, lamb.
376
00:20:23,932 --> 00:20:26,059
[sniffing]
377
00:20:26,142 --> 00:20:28,144
You like your guitar, Bodi?
378
00:20:28,228 --> 00:20:29,646
I love my guitar.
379
00:20:29,729 --> 00:20:31,272
It's a one-of-a-kind Scattergaster.
380
00:20:31,356 --> 00:20:33,024
Angus Scattergood gave it to me.
381
00:20:33,108 --> 00:20:34,734
I thought I recognized it.
382
00:20:34,818 --> 00:20:36,861
Angus and I are dear friends
from his pub days.
383
00:20:36,945 --> 00:20:38,488
Can I see it?
384
00:20:38,571 --> 00:20:40,198
It sings for me.
385
00:20:40,281 --> 00:20:45,036
I'm sure it does, but how would you
like your own custom guitar?
386
00:20:45,120 --> 00:20:47,205
The Shred-Caster!
387
00:20:47,288 --> 00:20:48,790
Whoa.
388
00:20:48,873 --> 00:20:51,126
It even has your name on it.
389
00:20:51,209 --> 00:20:53,920
- [plays chord]
- Wow. This is awesome.
390
00:20:54,003 --> 00:20:55,463
- Hm.
- [Lang] Go ahead.
391
00:20:55,547 --> 00:20:57,006
Play it.
392
00:20:57,090 --> 00:20:59,175
[plays]
393
00:21:11,187 --> 00:21:14,357
There's something about that sheep
that doesn't add up.
394
00:21:18,236 --> 00:21:21,614
Can I go on tour? You can trust me.
395
00:21:21,698 --> 00:21:23,950
I do trust you, Bodi.
396
00:21:24,033 --> 00:21:25,368
[snickers]
397
00:21:25,452 --> 00:21:29,122
It's the rest of the world
I don't trust.
398
00:21:29,205 --> 00:21:30,790
[sighs]
399
00:21:32,750 --> 00:21:34,252
Hey, guys!
400
00:21:39,048 --> 00:21:42,719
- He said yes! We're going on tour!
- [all cheer]
401
00:21:42,802 --> 00:21:45,472
[both gasping]
We're going on tour!
402
00:21:45,555 --> 00:21:46,973
- Yes!
- Yes!
403
00:21:48,683 --> 00:21:50,310
[all laughs]
404
00:21:58,693 --> 00:22:00,612
[crowd cheering]
405
00:22:10,079 --> 00:22:11,456
Can we have your autograph?
406
00:22:14,083 --> 00:22:15,418
[both gasp]
407
00:22:15,502 --> 00:22:19,506
[both] We're not worthy.
We're not worthy.
408
00:22:22,842 --> 00:22:24,719
I'm going to be okay, Dad.
409
00:22:25,845 --> 00:22:27,013
Be careful, son.
410
00:22:27,096 --> 00:22:30,808
Trust your instincts,
and know that if you need anything,
411
00:22:30,892 --> 00:22:33,603
I'll always be here for you.
412
00:22:33,686 --> 00:22:36,189
Hey! Ho! Let's go!
413
00:22:53,456 --> 00:22:55,500
[all cheering]
414
00:23:06,469 --> 00:23:08,388
Did I miss them? Are they gone?
415
00:23:26,114 --> 00:23:28,283
[chuckles]
416
00:23:29,617 --> 00:23:32,954
Karl hung his key chain on the monument
in tribute to True Blue.
417
00:23:33,037 --> 00:23:34,497
I want to hang mine too.
418
00:23:34,664 --> 00:23:37,417
[all] Me, too. Me, too. Me, too.
419
00:23:38,918 --> 00:23:40,628
[sign buzzing]
420
00:23:43,339 --> 00:23:45,425
[Bodi] This is where Lang
said he would meet us.
421
00:23:45,508 --> 00:23:47,176
[all]
Whoa.
422
00:23:47,260 --> 00:23:49,345
[Bodi] Look, guys, we're on the marquee.
423
00:23:49,429 --> 00:23:51,848
We're in the big time now.
424
00:23:51,931 --> 00:23:53,933
I wonder what Lang's surprise is.
425
00:23:54,017 --> 00:23:55,435
- [bus horn blares]
- [all gasp]
426
00:23:57,770 --> 00:24:00,440
- Angus?
- I thought he was with his mom.
427
00:24:00,523 --> 00:24:01,566
Angus!
428
00:24:03,192 --> 00:24:05,028
Lang? Where's Angus?
429
00:24:05,111 --> 00:24:10,325
He's on hiatus, but Angus owed me a favor,
so he loaned me his tour bus.
430
00:24:10,408 --> 00:24:13,578
Or should I say your tour bus now.
431
00:24:13,661 --> 00:24:14,871
Our tour bus?
432
00:24:14,954 --> 00:24:16,414
Your tour bus.
433
00:24:16,497 --> 00:24:17,874
Huh?
434
00:24:20,251 --> 00:24:22,211
[grunts]
435
00:24:27,216 --> 00:24:28,593
[robot beeps]
436
00:24:30,303 --> 00:24:31,638
It's a guy thing.
437
00:24:31,721 --> 00:24:33,973
Germur, he's a robot.
438
00:24:34,057 --> 00:24:35,266
A guy robot.
439
00:24:35,350 --> 00:24:36,851
[sighs]
440
00:24:36,934 --> 00:24:39,270
Now, I know it needs a paint job.
441
00:24:39,354 --> 00:24:42,523
What? No.
We can't paint Angus's tour bus.
442
00:24:42,607 --> 00:24:44,692
We can do whatever we want.
443
00:24:44,776 --> 00:24:47,070
I don't think we should.
444
00:24:47,153 --> 00:24:48,863
[robot beeps and whirs]
445
00:24:51,366 --> 00:24:52,825
I'm down.
446
00:24:52,909 --> 00:24:54,994
[cans rattling]
447
00:24:58,665 --> 00:25:02,001
- Germur, don't.
- Yeah, this is a bad idea.
448
00:25:02,835 --> 00:25:04,962
Paint it black, baby.
449
00:25:05,880 --> 00:25:07,590
It's okay, guys.
450
00:25:07,674 --> 00:25:09,300
I almost went to art school.
451
00:25:35,910 --> 00:25:38,830
Whoa. Germur, that's...
452
00:25:38,913 --> 00:25:40,707
[Bodi] Amazing.
453
00:25:42,917 --> 00:25:44,419
What is?
454
00:25:44,502 --> 00:25:47,588
Guys, we have the best
tour bus in the world.
455
00:25:47,672 --> 00:25:49,257
[bus horn blares]
456
00:25:50,883 --> 00:25:52,427
[hydraulics hiss]
457
00:25:52,510 --> 00:25:53,886
What?
458
00:26:01,728 --> 00:26:03,146
Ooh.
459
00:26:03,229 --> 00:26:04,731
How's my 'Lil Foxy doing?
460
00:26:04,814 --> 00:26:06,399
Is everything to your liking, darling?
461
00:26:06,482 --> 00:26:08,484
Is the tour bus air conditioned just so?
462
00:26:08,568 --> 00:26:10,153
Did you get my flowers?
463
00:26:10,236 --> 00:26:12,447
There better not be any bananas
in the green room.
464
00:26:12,530 --> 00:26:14,449
Wow.
465
00:26:17,034 --> 00:26:19,704
- Huh?
- [sound guy] Ready for your sound check?
466
00:26:20,830 --> 00:26:22,749
Uh, hello?
467
00:26:22,832 --> 00:26:23,958
Can you hear me?
468
00:26:24,041 --> 00:26:25,418
[feedback squeals]
469
00:26:27,086 --> 00:26:28,838
Not so loud, rock star.
470
00:26:28,921 --> 00:26:31,090
It's called a microphone for a reason.
471
00:26:31,174 --> 00:26:33,342
Okay, mic two?
472
00:26:33,426 --> 00:26:36,429
Uh, not so loud. He can hear us fine.
473
00:26:36,512 --> 00:26:39,140
Yeah, I know, Bodi. Relax.
474
00:26:39,223 --> 00:26:41,267
I am relaxed.
What makes you think I'm not relaxed?
475
00:26:41,350 --> 00:26:44,353
Well, for one, you forgot your guitar.
476
00:26:44,437 --> 00:26:45,563
[gasps]
477
00:26:45,646 --> 00:26:47,648
Oh. [laughs nervously]
478
00:26:49,192 --> 00:26:50,735
- Huh?
- Hm?
479
00:26:55,031 --> 00:26:57,992
- What's wrong, Bodi?
- I don't feel so good.
480
00:26:58,075 --> 00:27:01,245
What's the big deal?
There's nobody here.
481
00:27:01,329 --> 00:27:03,289
[crickets chirp]
482
00:27:04,373 --> 00:27:08,002
For now, but the gates will open,
and then it'll be packed with fans.
483
00:27:08,085 --> 00:27:09,796
I wouldn't worry.
484
00:27:09,879 --> 00:27:11,464
We're just the opener.
485
00:27:11,547 --> 00:27:14,926
Nobody comes to see the opener.
486
00:27:15,009 --> 00:27:17,970
- [crowd cheering]
- [horns blowing]
487
00:27:19,055 --> 00:27:23,392
And by nobody, I mean everybody.
488
00:27:23,476 --> 00:27:26,395
- You ready?
- I don't feel so good.
489
00:27:28,231 --> 00:27:31,609
Bodi, you've been
wanting this your whole life.
490
00:27:31,692 --> 00:27:35,321
You're brilliant, and passionate,
and I believe in you.
491
00:27:35,404 --> 00:27:36,781
True Blue together?
492
00:27:38,032 --> 00:27:40,034
[all] True Blue forever.
493
00:27:42,245 --> 00:27:43,871
[crowd booing]
494
00:27:43,955 --> 00:27:45,957
Hi, we're True Blue.
495
00:27:46,040 --> 00:27:48,501
Yeah, more like Doo-Doo!
496
00:27:48,584 --> 00:27:49,710
[laughs]
497
00:27:49,794 --> 00:27:51,754
Ignore them, Bodi.
498
00:27:51,838 --> 00:27:53,464
We got this.
499
00:27:54,966 --> 00:27:56,342
You're right.
500
00:27:56,425 --> 00:27:57,802
Let's rock.
501
00:27:57,885 --> 00:27:59,762
Germur, count us in.
502
00:27:59,846 --> 00:28:02,098
One, two, three, four.
503
00:28:02,181 --> 00:28:04,225
[playing rock music]
504
00:28:05,351 --> 00:28:06,936
[all gasp]
505
00:28:08,354 --> 00:28:10,273
♪ It's time to take control ♪
506
00:28:10,356 --> 00:28:11,440
♪ Come on, get up, let's go ♪
507
00:28:11,524 --> 00:28:14,735
♪ The world is waiting, oh, oh ♪
508
00:28:14,819 --> 00:28:16,612
♪ It's time to sing our song ♪
509
00:28:16,696 --> 00:28:18,072
♪ Find out if we belong ♪
510
00:28:18,155 --> 00:28:20,950
♪ No hesitating, oh, oh ♪
511
00:28:21,033 --> 00:28:23,619
- ♪ Find out who we are ♪
- [all cheering]
512
00:28:23,703 --> 00:28:27,790
♪ Trust ourselves and follow our hearts ♪
513
00:28:27,874 --> 00:28:31,377
♪ Beyond the horizon ♪
514
00:28:31,460 --> 00:28:34,255
♪ Just imagine where we could be ♪
515
00:28:34,338 --> 00:28:38,009
♪ Beyond the horizon ♪
516
00:28:38,092 --> 00:28:41,345
♪ Just Darma, Germur and me ♪
517
00:28:41,429 --> 00:28:43,014
♪ Wake up, let's go ♪
518
00:28:43,097 --> 00:28:44,765
♪ Come on, take a ride with me ♪
519
00:28:44,849 --> 00:28:46,684
♪ There's no limit ♪
520
00:28:46,767 --> 00:28:51,188
♪ Beyond the horizon ♪
521
00:28:51,272 --> 00:28:52,899
Living the dream.
522
00:28:52,982 --> 00:28:55,776
More like living the cream.
523
00:28:55,860 --> 00:28:57,320
[both laugh]
524
00:28:57,403 --> 00:28:58,905
♪ Get up, let's go ♪
525
00:28:58,988 --> 00:29:00,448
♪ Come on, take a ride with me ♪
526
00:29:00,531 --> 00:29:02,199
- ♪ There's no limit ♪
- [laughs]
527
00:29:02,283 --> 00:29:03,367
Yes.
528
00:29:03,451 --> 00:29:07,371
♪ Beyond the horizon ♪
529
00:29:08,372 --> 00:29:10,166
♪ Can you feel the energy? ♪
530
00:29:10,249 --> 00:29:12,418
[fireworks whistle]
531
00:29:12,501 --> 00:29:14,128
[crowd gasps]
532
00:29:14,211 --> 00:29:16,005
♪ Let's have fun
Let's live it up ♪
533
00:29:16,088 --> 00:29:18,090
♪ Let the good times roll
Can't get enough ♪
534
00:29:18,174 --> 00:29:21,552
♪ I'm shameless, fantastic
You know I'm iconoclastic ♪
535
00:29:21,636 --> 00:29:25,139
♪ My beats, they make you dance
Party to the a.m. ♪
536
00:29:25,222 --> 00:29:27,391
♪ Celebrity ♪
537
00:29:27,475 --> 00:29:28,643
♪ A mystery ♪
538
00:29:28,726 --> 00:29:30,853
♪ See me on TV ♪
539
00:29:30,937 --> 00:29:34,273
♪ Everybody wants to be a celebrity ♪
540
00:29:34,357 --> 00:29:36,150
♪ For all the world to see ♪
541
00:29:36,233 --> 00:29:38,569
♪ Get the VIP ♪
542
00:29:38,653 --> 00:29:40,237
♪ Everybody wants to be me ♪
543
00:29:40,321 --> 00:29:42,073
Celebrity.
544
00:29:45,618 --> 00:29:47,662
[singing inaudibly]
545
00:29:47,745 --> 00:29:49,705
[Wei and Shumai grunting]
546
00:29:50,998 --> 00:29:52,917
Excuse me.
547
00:29:53,000 --> 00:29:54,418
[grunting]
548
00:29:54,502 --> 00:29:56,545
Ex-squeeze me.
549
00:30:02,218 --> 00:30:04,178
[crowd gasps]
550
00:30:09,767 --> 00:30:11,602
[camera shutters click]
551
00:30:17,942 --> 00:30:19,735
[beeping]
552
00:30:22,405 --> 00:30:24,073
[powering up]
553
00:30:25,116 --> 00:30:26,909
Oh, I read on some music blog
554
00:30:26,993 --> 00:30:29,286
that you're an up-and-coming
band to watch.
555
00:30:29,370 --> 00:30:31,914
[yawns]
You're reading music blogs now, Dad?
556
00:30:31,998 --> 00:30:34,166
Just one or two.
557
00:30:34,250 --> 00:30:35,876
Okay, maybe a dozen.
558
00:30:35,960 --> 00:30:38,170
[snoring]
559
00:30:39,296 --> 00:30:40,923
Bodi, you okay?
560
00:30:41,007 --> 00:30:42,800
Yeah, just tired.
561
00:30:42,883 --> 00:30:45,469
Performing night after night
takes a lot out of me.
562
00:30:45,553 --> 00:30:47,304
I can only imagine.
563
00:30:47,388 --> 00:30:50,016
So now that the tour is over,
when are you coming home?
564
00:30:50,099 --> 00:30:51,434
Soon, Dad.
565
00:30:51,517 --> 00:30:53,436
Lang wants to talk to me about next steps.
566
00:30:53,519 --> 00:30:55,271
Next steps?
567
00:30:55,354 --> 00:30:57,148
Yeah. Maybe go out on a bigger tour.
568
00:30:57,231 --> 00:30:59,066
Lang thinks we can go places.
569
00:30:59,150 --> 00:31:02,403
[scoffs] That sheep certainly has
a lot of opinions.
570
00:31:02,486 --> 00:31:03,904
He's looking out for me.
571
00:31:03,988 --> 00:31:05,865
Every show is sold out
and the crowds are great.
572
00:31:05,948 --> 00:31:09,326
Sometimes I feel like I've blasted off
on a rocket ship of rock and roll.
573
00:31:09,410 --> 00:31:10,619
Huh?
574
00:31:10,703 --> 00:31:12,246
[chuckles]
575
00:31:12,329 --> 00:31:14,248
It's okay to shoot for the stars, Bodi.
576
00:31:14,331 --> 00:31:17,710
Just try to keep one paw on the ground.
577
00:31:17,793 --> 00:31:20,337
Oh, Dad, you're always so guarded.
578
00:31:20,421 --> 00:31:23,174
What do you expect? I'm a guard dog.
579
00:31:23,257 --> 00:31:24,842
How are things in the village?
580
00:31:24,925 --> 00:31:27,136
Are the sheep still building
that silly monument?
581
00:31:27,219 --> 00:31:28,679
See for yourself.
582
00:31:33,267 --> 00:31:34,643
Ooh.
583
00:31:37,521 --> 00:31:39,273
Where'd they get all those key chains?
584
00:31:39,356 --> 00:31:41,859
[laughing]
585
00:31:41,942 --> 00:31:44,403
You opened a souvenir stand, Dad?
586
00:31:44,487 --> 00:31:46,530
[chuckles] Yes!
587
00:31:47,698 --> 00:31:48,949
- Hey.
- Hi, Bodi.
588
00:31:49,033 --> 00:31:50,284
Hi, Bodi.
589
00:31:50,367 --> 00:31:53,829
Hi, Karl. Hi, Grandma, Grandpa.
Miss you guys.
590
00:31:54,080 --> 00:31:57,041
Everybody's really proud of you, son.
591
00:31:57,124 --> 00:31:59,376
I'm proud of you too, Bodi.
592
00:31:59,460 --> 00:32:00,711
Thanks, Dad.
593
00:32:00,795 --> 00:32:02,880
[snorting rhythmically]
594
00:32:07,259 --> 00:32:08,969
I'm going to get some sleep.
595
00:32:09,053 --> 00:32:10,763
Okay. Good night, son.
596
00:32:10,846 --> 00:32:12,431
Good night, Dad.
597
00:32:14,016 --> 00:32:15,351
[sighs]
598
00:32:21,273 --> 00:32:23,859
- [crowd cheering]
- [band playing rock music]
599
00:32:37,248 --> 00:32:39,291
[yelps]
600
00:32:39,375 --> 00:32:41,168
[glass squeaks]
601
00:32:48,217 --> 00:32:50,177
[tires screech]
602
00:32:51,428 --> 00:32:53,639
- Where are we?
- [yawns]
603
00:32:54,598 --> 00:32:55,766
Rock 'N' Roll Park?
604
00:32:55,850 --> 00:32:57,017
We're home.
605
00:32:57,101 --> 00:32:59,603
Home of the homeless.
606
00:33:06,861 --> 00:33:08,237
[all] Huh?
607
00:33:08,320 --> 00:33:10,239
What's going on?
608
00:33:12,032 --> 00:33:13,409
[all] Hm.
609
00:33:16,912 --> 00:33:19,039
[crowd cheering]
610
00:33:19,123 --> 00:33:21,333
- Lang's here!
- [applause]
611
00:33:23,794 --> 00:33:26,672
Hey, Mr. Lang, we're with you.
612
00:33:26,755 --> 00:33:28,257
And I'm with you.
613
00:33:28,340 --> 00:33:29,550
What do we want?
614
00:33:29,633 --> 00:33:30,885
[all] Rock 'N' Roll Park!
615
00:33:30,968 --> 00:33:33,262
When do we want it?
616
00:33:33,345 --> 00:33:35,723
- [all] Now!
- I can't hear you.
617
00:33:35,806 --> 00:33:39,268
[all chanting]
Rock 'N' Roll Park! Rock 'N' Roll Park!
618
00:33:39,351 --> 00:33:40,895
What's going on?
619
00:33:40,978 --> 00:33:43,105
They're trying to shut down
Rock 'N' Roll Park
620
00:33:43,189 --> 00:33:44,815
and take away all our dreams.
621
00:33:44,899 --> 00:33:48,694
- What? Who?
- They. The man.
622
00:33:50,196 --> 00:33:51,864
Whoever they are.
623
00:33:53,324 --> 00:33:54,909
This can't happen.
624
00:33:54,992 --> 00:33:57,661
This place is magical.
It's where it all starts.
625
00:33:57,745 --> 00:34:01,916
Yeah, well, it ain't going to end
if this sheep has anything to say.
626
00:34:01,999 --> 00:34:04,210
Rock 'N' Roll Park forever!
627
00:34:04,293 --> 00:34:05,544
[all cheer]
628
00:34:05,628 --> 00:34:07,296
[all] Rock 'N Roll Park forever!
629
00:34:10,966 --> 00:34:12,009
What do we want?
630
00:34:12,092 --> 00:34:13,928
[all] Rock 'N' Roll Park!
631
00:34:14,011 --> 00:34:16,805
- And when do we want it?
- [all] Now!
632
00:34:16,889 --> 00:34:21,143
Actually, you guys go on ahead.
I've got a meeting with Mr. Lang.
633
00:34:22,269 --> 00:34:24,021
Long live rock 'n' roll!
634
00:34:24,104 --> 00:34:28,901
[crowd chanting] Long live rock!
Long live rock! Long live rock!
635
00:34:28,984 --> 00:34:30,694
Long live rock!
636
00:34:38,911 --> 00:34:40,329
Ooh.
637
00:34:42,164 --> 00:34:43,749
[grunting]
638
00:34:50,547 --> 00:34:52,883
[grunting]
639
00:34:56,887 --> 00:34:58,305
You okay, boss?
640
00:34:58,389 --> 00:35:00,891
Oh, this wool is so itchy.
641
00:35:01,600 --> 00:35:04,395
So, why you wear
that silly sheep suit, boss?
642
00:35:04,478 --> 00:35:08,148
Because everybody trusts a sheep
with a British accent.
643
00:35:08,232 --> 00:35:12,236
Being a sheep will allow me
to finally achieve my dream.
644
00:35:12,319 --> 00:35:13,570
Which is?
645
00:35:13,654 --> 00:35:16,615
To be the king of rock and roll.
646
00:35:16,699 --> 00:35:18,826
But you got no talent.
647
00:35:18,909 --> 00:35:20,244
[snarls and growls]
648
00:35:20,327 --> 00:35:22,121
I mean, you do have talent.
649
00:35:22,204 --> 00:35:26,292
Talent for business and, well, disguises.
And, um, office decor.
650
00:35:26,375 --> 00:35:29,795
Just not musical talent...
that I know of.
651
00:35:29,878 --> 00:35:33,132
[sighs] You're right.
652
00:35:33,215 --> 00:35:37,594
When you see me, you see this big,
aggressive alpha male.
653
00:35:37,678 --> 00:35:41,307
But all I ever wanted was to sing.
654
00:35:41,390 --> 00:35:43,684
[audience cheering]
655
00:35:43,767 --> 00:35:45,602
[piano being played]
656
00:35:45,686 --> 00:35:49,064
♪ Mary had a little lamb ♪
657
00:35:49,148 --> 00:35:52,651
♪ Little lamb, little lamb ♪
658
00:35:52,735 --> 00:35:55,904
♪ Mary had a little lamb ♪
659
00:35:55,988 --> 00:36:00,159
♪ Its fleece was white as snow ♪
660
00:36:00,242 --> 00:36:02,369
- [dog barking and howling]
- [audience boos]
661
00:36:07,875 --> 00:36:09,043
They booed me.
662
00:36:09,543 --> 00:36:10,586
Me!
663
00:36:10,961 --> 00:36:15,257
So right then,
I swore I was going to show them all.
664
00:36:15,341 --> 00:36:16,675
And I did...
665
00:36:17,551 --> 00:36:21,096
by becoming the biggest, baddest wolf
this city has ever seen.
666
00:36:21,180 --> 00:36:24,558
Power was all I craved.
Music was dead to me.
667
00:36:24,641 --> 00:36:28,937
Until I felt true power
in Bodi's musical blue energy.
668
00:36:29,021 --> 00:36:32,232
It was as if that blue energy
awakened my love for music.
669
00:36:32,316 --> 00:36:37,446
And then I knew, if I can't make music,
I'm going to own it.
670
00:36:37,529 --> 00:36:40,699
With that musical blue energy,
I could control the music world.
671
00:36:40,783 --> 00:36:42,534
It is ready, Herr Lang.
672
00:36:42,618 --> 00:36:47,456
Today, rock and roll.
Tomorrow, the world. Ja?
673
00:36:47,539 --> 00:36:48,749
[cackles]
674
00:36:48,832 --> 00:36:50,084
Ja!
675
00:36:50,167 --> 00:36:51,418
Thank you, Otto.
676
00:36:51,502 --> 00:36:53,212
Pick up your check at the front desk.
677
00:36:53,295 --> 00:36:55,464
I may be a wolf in sheep's clothing,
678
00:36:55,547 --> 00:36:57,424
but I'm going to stay in
this itchy disguise
679
00:36:57,508 --> 00:37:01,845
until I control all the music
and all the talent in Rock 'N' Roll Park.
680
00:37:02,346 --> 00:37:03,389
Jawohl.
681
00:37:05,057 --> 00:37:06,809
Okay, then.
682
00:37:06,892 --> 00:37:09,269
[receptionist over speaker]
Mr. Lang, Bodi is here.
683
00:37:09,353 --> 00:37:10,854
Scram.
684
00:37:14,942 --> 00:37:16,652
Send... Ahem!
685
00:37:16,735 --> 00:37:18,529
[in British accent]
Send him in.
686
00:37:24,993 --> 00:37:26,120
[gasps]
687
00:37:26,203 --> 00:37:27,788
[sneezes]
688
00:37:29,748 --> 00:37:30,999
[skin snaps]
689
00:37:31,083 --> 00:37:32,459
Come in, love.
690
00:37:32,543 --> 00:37:34,002
Make yourself comfortable.
691
00:37:36,046 --> 00:37:38,215
So how's my newest rock star doing?
692
00:37:38,298 --> 00:37:39,967
Is there anything you want?
693
00:37:40,050 --> 00:37:41,844
Want?
694
00:37:41,927 --> 00:37:43,262
[yelps]
695
00:37:44,513 --> 00:37:45,722
Yes, want.
696
00:37:45,806 --> 00:37:47,975
I mean really, really want?
697
00:37:48,058 --> 00:37:52,479
Oh. Well, I want to share
my band's music with the world.
698
00:37:52,563 --> 00:37:54,606
No, no, no. Don't be so humble.
699
00:37:54,690 --> 00:37:57,734
It's not your band's music.
It's your music, Bodi.
700
00:37:57,818 --> 00:37:59,862
It pours out from inside your soul.
701
00:37:59,945 --> 00:38:02,030
And I've run the numbers.
702
00:38:02,114 --> 00:38:03,740
I think you can headline
703
00:38:03,824 --> 00:38:06,368
the Save Rock 'N' Roll Park
benefit concert if...
704
00:38:06,452 --> 00:38:09,371
- If what?
- If you're willing to make a few changes.
705
00:38:09,455 --> 00:38:12,291
- Changes?
- Nothing big. Just add a little...
706
00:38:13,375 --> 00:38:15,169
stagecraft!
707
00:38:15,252 --> 00:38:16,462
Huh?
708
00:38:16,545 --> 00:38:19,548
And image.
709
00:38:22,426 --> 00:38:24,219
What's wrong with my image?
710
00:38:24,303 --> 00:38:25,971
You're likeable, safe.
711
00:38:26,054 --> 00:38:29,183
But fans love rock and roll
because it's dangerous.
712
00:38:29,266 --> 00:38:32,686
You start with a new name.
B.B. Mm-hm.
713
00:38:32,769 --> 00:38:35,189
- B.B.?
- B.B. Bodacious.
714
00:38:35,272 --> 00:38:37,107
I'm just Bodi.
715
00:38:37,191 --> 00:38:39,318
Not anymore, B.B.
That's how you make it.
716
00:38:39,401 --> 00:38:41,153
New name. New game.
717
00:38:41,236 --> 00:38:42,863
Can I think about this?
718
00:38:42,946 --> 00:38:45,324
- No.
- Whoa!
719
00:38:45,407 --> 00:38:47,493
We've got to strike
while the iron is hot, B.B.
720
00:38:47,576 --> 00:38:49,203
You want to share your music
with the world,
721
00:38:49,286 --> 00:38:50,913
you've got to play the game.
722
00:38:50,996 --> 00:38:53,123
You don't, go back to Snow Mountain.
723
00:38:53,207 --> 00:38:55,334
- Game?
- The game.
724
00:38:55,417 --> 00:38:59,087
You think 'Lil Foxy doesn't play the game?
She's a superstar.
725
00:38:59,171 --> 00:39:00,964
- Hm.
- Don't believe me?
726
00:39:01,048 --> 00:39:02,758
She's on the 13th floor.
727
00:39:04,843 --> 00:39:05,969
What's this for?
728
00:39:06,678 --> 00:39:07,804
You'll see.
729
00:39:09,306 --> 00:39:11,475
- [elevator beeps]
- [Muzak playing]
730
00:39:16,188 --> 00:39:18,023
[crowd chanting]
Rock and roll will never die!
731
00:39:18,106 --> 00:39:22,778
Rock and roll will never die!
Rock and roll will never die!
732
00:39:23,904 --> 00:39:25,906
Heck, no. We won't go.
733
00:39:25,989 --> 00:39:27,908
[elevator dings]
734
00:39:29,243 --> 00:39:30,994
Wow.
735
00:39:31,078 --> 00:39:32,579
[chuckles]
736
00:39:36,041 --> 00:39:37,960
Whoa.
737
00:39:42,005 --> 00:39:43,966
Whoa.
738
00:39:44,049 --> 00:39:45,842
[chuckles]
739
00:39:48,929 --> 00:39:50,973
[growls]
740
00:39:51,056 --> 00:39:53,892
- Hi, Grizz.
- [snarls]
741
00:39:53,976 --> 00:39:56,395
[roars]
742
00:39:58,188 --> 00:39:59,606
Huh?
743
00:40:02,359 --> 00:40:04,653
- Hello.
- Oh.
744
00:40:04,736 --> 00:40:07,698
Um, I was just in the building,
and Lang said I could...
745
00:40:07,781 --> 00:40:11,410
I mean, well, I wanted to say hi.
746
00:40:11,493 --> 00:40:12,911
Hi.
747
00:40:12,995 --> 00:40:14,871
[grumbles]
748
00:40:14,955 --> 00:40:17,249
And bye. I should go, 'Lil Foxy.
749
00:40:17,332 --> 00:40:19,334
No, B.B. Stay.
750
00:40:19,418 --> 00:40:22,087
B.B.? That was fast.
751
00:40:22,170 --> 00:40:23,797
Lang sent out a DM
to the whole company.
752
00:40:23,880 --> 00:40:25,215
Come in, B.B.
753
00:40:32,431 --> 00:40:34,725
Wow.
754
00:40:34,808 --> 00:40:36,143
Want a smoothie?
755
00:40:36,226 --> 00:40:37,728
Oh, not if it's any trouble.
756
00:40:37,811 --> 00:40:39,855
- No trouble.
- [snaps fingers]
757
00:40:39,938 --> 00:40:42,274
The spoils of success.
758
00:40:45,277 --> 00:40:46,737
So do you Zumba?
759
00:40:46,820 --> 00:40:48,405
I don't know. Do I?
760
00:40:49,656 --> 00:40:50,907
['Lil Foxy] How about Step?
761
00:40:50,991 --> 00:40:55,829
What about Tae Bo? Spin?
Free weights? Hot yoga?
762
00:40:56,872 --> 00:40:58,749
- [buzzer sounding]
- [Bodi] Huh?
763
00:40:58,832 --> 00:41:00,792
I'm asking if you work out.
764
00:41:00,876 --> 00:41:02,961
Oh, sure. Back in Snow Mountain,
765
00:41:03,045 --> 00:41:05,255
I'd hike and sometimes
carry things for my dad.
766
00:41:05,339 --> 00:41:07,257
Mostly I play guitar.
767
00:41:07,341 --> 00:41:09,801
Me, I need to start
every day with my smoothie,
768
00:41:09,885 --> 00:41:11,678
then my workout, then the studio.
769
00:41:12,888 --> 00:41:14,890
So would you like to work out with me?
770
00:41:14,973 --> 00:41:17,017
I don't think I'm dressed for it.
771
00:41:17,100 --> 00:41:19,186
- Mastiff, please.
- [snaps fingers]
772
00:41:20,312 --> 00:41:21,563
Wow.
773
00:41:21,647 --> 00:41:23,774
You can do anything in the right outfit.
774
00:41:23,857 --> 00:41:25,984
- Ready?
- Sure.
775
00:41:30,280 --> 00:41:32,574
This is your workout room?
776
00:41:34,326 --> 00:41:35,827
Wow.
777
00:41:37,162 --> 00:41:38,497
[panting]
778
00:41:39,831 --> 00:41:42,209
- And now for a little music.
- [snaps fingers]
779
00:41:45,003 --> 00:41:46,922
[techno music plays]
780
00:41:53,178 --> 00:41:54,513
You try.
781
00:41:59,726 --> 00:42:01,687
[both laugh]
782
00:42:03,939 --> 00:42:05,691
And splits.
783
00:42:08,860 --> 00:42:11,655
Twenty-three, 24, 25...
784
00:42:12,572 --> 00:42:14,157
[grunts]
785
00:42:14,241 --> 00:42:17,452
And six for you. Awesome.
786
00:42:18,870 --> 00:42:20,247
Twirl.
787
00:42:21,373 --> 00:42:22,582
[yelps]
788
00:42:22,666 --> 00:42:24,126
Almost.
789
00:42:27,671 --> 00:42:29,047
[grunts]
790
00:42:30,549 --> 00:42:32,050
Keep going, Bodi.
791
00:42:44,938 --> 00:42:47,524
Okay, step right, and kick up.
792
00:42:47,607 --> 00:42:48,984
Uh-huh. And down.
793
00:42:49,067 --> 00:42:51,486
Knee up, knee up. Yeah, yeah, yeah.
794
00:42:51,570 --> 00:42:53,071
- Whoo!
- [laughs]
795
00:42:53,155 --> 00:42:55,949
Yeah, it feels good. Twirl, twirl.
796
00:43:14,342 --> 00:43:15,552
[button beeps]
797
00:43:15,635 --> 00:43:16,887
[panting]
798
00:43:16,970 --> 00:43:19,055
- [button beeps]
- Whoa!
799
00:43:21,683 --> 00:43:23,602
[groaning]
800
00:43:23,685 --> 00:43:26,062
[giggles and sighs]
801
00:43:26,146 --> 00:43:27,773
[grunts]
802
00:43:28,690 --> 00:43:30,066
You do this every day?
803
00:43:30,150 --> 00:43:32,986
I have to. Fans expect a show.
804
00:43:33,069 --> 00:43:35,947
My act takes a lot out of me.
I need to stay fit.
805
00:43:36,031 --> 00:43:37,741
I just want to play music.
806
00:43:37,824 --> 00:43:39,743
Music is just one part
of being a headliner.
807
00:43:39,826 --> 00:43:41,787
- You need to have attitude.
- [camera shutters click]
808
00:43:41,870 --> 00:43:43,038
Be fierce, but consistent.
809
00:43:43,121 --> 00:43:46,249
- And...
- Be produced?
810
00:43:46,333 --> 00:43:47,751
...play the game.
811
00:43:47,834 --> 00:43:49,377
That's what Lang says.
812
00:43:51,087 --> 00:43:52,255
Lang's right.
813
00:43:52,339 --> 00:43:55,634
He told me to play the game,
and now I'm famous.
814
00:43:58,428 --> 00:44:01,181
I tagged you on my post.
Now watch and learn.
815
00:44:01,264 --> 00:44:02,974
[beeping]
816
00:44:05,268 --> 00:44:06,561
No way.
817
00:44:06,645 --> 00:44:07,729
Way.
818
00:44:07,813 --> 00:44:09,773
- [groans]
- What's wrong?
819
00:44:09,856 --> 00:44:12,192
['Lil Fox groans] I'm trending down.
820
00:44:12,275 --> 00:44:13,944
Fans are fickle.
821
00:44:14,027 --> 00:44:16,071
You never know when tastes might change.
822
00:44:16,154 --> 00:44:17,405
It's a number's game.
823
00:44:17,489 --> 00:44:19,032
That's depressing.
824
00:44:19,115 --> 00:44:21,284
That is the real world, Bodi.
825
00:44:21,368 --> 00:44:24,663
Nothing is promised in music,
so you got to grab your chance,
826
00:44:24,746 --> 00:44:27,082
do whatever it takes, and never let it go.
827
00:44:27,165 --> 00:44:29,751
I do that with my image, but you?
828
00:44:29,835 --> 00:44:33,088
You've got that blue energy trick.
829
00:44:33,380 --> 00:44:36,216
It's not a trick. It comes from
somewhere deep inside my soul
830
00:44:36,299 --> 00:44:37,300
and pours out of me.
831
00:44:37,384 --> 00:44:41,263
Well, whatever it is, it's powerful.
832
00:44:41,346 --> 00:44:42,931
Hm.
833
00:44:43,014 --> 00:44:45,934
Maybe you can channel it on my new single.
834
00:44:46,017 --> 00:44:48,186
- Really?
- Oh, yeah.
835
00:44:51,022 --> 00:44:52,983
[truck engines rumbling]
836
00:44:58,071 --> 00:45:01,408
Uh, have you seen my key chain?
837
00:45:01,491 --> 00:45:03,493
Huh? Not now, Germur.
838
00:45:03,577 --> 00:45:04,870
Dude.
839
00:45:04,953 --> 00:45:06,663
I really liked my key chain.
840
00:45:06,746 --> 00:45:08,540
Give it up.
841
00:45:09,749 --> 00:45:12,377
Rock 'N' Roll Park is done.
842
00:45:12,460 --> 00:45:15,422
I have an order from the mayor's office.
843
00:45:15,505 --> 00:45:16,756
Huh?
844
00:45:17,257 --> 00:45:18,383
[grunts]
845
00:45:18,466 --> 00:45:19,843
Hm.
846
00:45:20,719 --> 00:45:21,720
[grunts]
847
00:45:21,803 --> 00:45:23,430
Nice try, Trey.
848
00:45:23,513 --> 00:45:25,348
This is a menu from a restaurant.
849
00:45:25,432 --> 00:45:27,183
[all] Huh?
850
00:45:30,103 --> 00:45:31,730
Hey, hey, hey!
851
00:45:33,523 --> 00:45:35,066
[Trey groans]
852
00:45:37,444 --> 00:45:39,654
Really? Come on.
853
00:45:39,738 --> 00:45:41,781
You're just playing the old hits now.
854
00:45:41,865 --> 00:45:43,325
[hacks and spits]
855
00:45:43,408 --> 00:45:44,910
[groans]
856
00:45:44,993 --> 00:45:46,369
[fly buzzing]
857
00:45:49,205 --> 00:45:50,665
Whoa.
858
00:45:50,749 --> 00:45:52,334
[laughs nervously]
859
00:45:52,417 --> 00:45:54,586
- [chuckles]
- [techno music plays]
860
00:45:54,669 --> 00:45:56,546
Okay, Foxy.
861
00:45:56,630 --> 00:45:58,465
We're ready to record your new single.
862
00:46:00,592 --> 00:46:02,844
♪ Bright lights, fashion shows ♪
863
00:46:02,928 --> 00:46:04,512
♪ Glamorous videos ♪
864
00:46:04,596 --> 00:46:06,848
♪ A picture in all the magazines ♪
865
00:46:06,932 --> 00:46:08,099
♪ Oh, oh, oh ♪
866
00:46:08,183 --> 00:46:11,478
♪ Dance clubs, studios
Foxy on the radio ♪
867
00:46:11,561 --> 00:46:13,980
♪ Yeah, I'm living the dream ♪
868
00:46:14,064 --> 00:46:16,483
♪ My music comes from my heart ♪
869
00:46:16,566 --> 00:46:17,859
♪ Deep down in my soul ♪
870
00:46:17,943 --> 00:46:21,488
♪ I like to turn it up loud
And rock and roll ♪
871
00:46:21,571 --> 00:46:23,239
♪ My guitar tells a story ♪
872
00:46:23,323 --> 00:46:25,325
♪ Every time I play ♪
873
00:46:25,408 --> 00:46:28,203
♪ Be true to who you are
No matter what they say ♪
874
00:46:28,286 --> 00:46:30,372
♪ The applause and the fame ♪
875
00:46:30,455 --> 00:46:31,998
♪ Oh, oh, oh ♪
876
00:46:32,082 --> 00:46:33,750
♪ The fans screaming out my name ♪
877
00:46:33,833 --> 00:46:35,377
♪ Oh, oh, oh ♪
878
00:46:35,460 --> 00:46:37,170
[Bodi] ♪ I don't need to be a star ♪
879
00:46:37,253 --> 00:46:39,172
['Lil Fox] ♪ Oh, oh, oh ♪
880
00:46:39,255 --> 00:46:42,509
♪ All I need is my guitar ♪
881
00:46:42,592 --> 00:46:45,595
♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
882
00:46:45,679 --> 00:46:49,766
♪ My style is famous, fabulous
Exciting and new ♪
883
00:46:49,849 --> 00:46:52,852
♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
884
00:46:52,936 --> 00:46:56,648
♪ Sharing music to the world
Is what I want to do ♪
885
00:46:56,731 --> 00:46:59,734
[both] ♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
886
00:46:59,818 --> 00:47:01,736
[soloing]
887
00:47:03,196 --> 00:47:06,700
♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
888
00:47:06,783 --> 00:47:08,827
♪ Let's sing it together ♪
889
00:47:08,910 --> 00:47:11,997
♪ Feel the power of you ♪
890
00:47:17,711 --> 00:47:19,754
[snickers]
891
00:47:23,258 --> 00:47:25,802
[both sigh]
892
00:47:25,885 --> 00:47:27,637
That rocked.
893
00:47:27,721 --> 00:47:29,723
You were amazing.
894
00:47:29,806 --> 00:47:31,433
So were you, 'Lil Foxy.
895
00:47:31,516 --> 00:47:32,809
Francis.
896
00:47:32,892 --> 00:47:35,478
Francis? That's pretty.
897
00:47:35,562 --> 00:47:37,105
Pretty regular.
898
00:47:37,772 --> 00:47:39,649
What's wrong with Francis?
899
00:47:40,191 --> 00:47:45,071
Nothing. But Lang decided
I should be "'Lil Foxy," so...
900
00:47:45,155 --> 00:47:47,240
You'll always be Francis to me.
901
00:47:47,323 --> 00:47:51,202
- Oh, thanks, Bodi.
- You're welcome, Francis.
902
00:47:52,912 --> 00:47:54,706
So you want to do another track?
903
00:47:54,789 --> 00:47:58,168
I do, but there's someone
I need to talk to first.
904
00:48:00,295 --> 00:48:01,838
[sighs]
905
00:48:03,757 --> 00:48:05,300
- [door opens]
- Huh?
906
00:48:05,383 --> 00:48:06,926
Mr. Lang...
907
00:48:08,219 --> 00:48:10,138
I want to play the game.
908
00:48:10,221 --> 00:48:11,890
Hm.
909
00:48:13,683 --> 00:48:14,809
[snaps fingers]
910
00:48:24,319 --> 00:48:25,695
Whoa!
911
00:48:31,701 --> 00:48:33,703
[both] Mm-mm.
912
00:48:35,830 --> 00:48:37,665
Mm-mm.
913
00:48:38,708 --> 00:48:40,710
Mm-hm!
914
00:48:43,588 --> 00:48:45,215
[laughs nervously]
915
00:48:53,598 --> 00:48:55,391
Ha!
916
00:48:55,475 --> 00:48:56,851
Aah!
917
00:49:00,063 --> 00:49:01,523
- Ha!
- [both scream]
918
00:49:05,401 --> 00:49:06,778
Ah!
919
00:49:12,992 --> 00:49:14,869
- [both shriek]
- [cans rattle]
920
00:49:24,963 --> 00:49:27,590
Thank you. Thank you very much.
921
00:49:33,721 --> 00:49:34,889
Hm. Huh?
922
00:49:34,973 --> 00:49:36,141
Huh?
923
00:49:36,224 --> 00:49:37,559
Really?
924
00:49:37,642 --> 00:49:40,019
- Another one, Karl?
- [jingling]
925
00:49:40,103 --> 00:49:42,897
What can I say? I'm a fan.
926
00:49:44,816 --> 00:49:48,987
Khampa, I think you've sold
enough key chains.
927
00:49:49,070 --> 00:49:52,115
I know, but they can't seem to get enough.
928
00:49:52,198 --> 00:49:53,825
You too, Fleetwood?
929
00:49:53,908 --> 00:49:55,118
Huh?
930
00:49:55,201 --> 00:49:56,327
[chuckles nervously]
931
00:49:56,411 --> 00:49:58,997
Just showing my support.
932
00:50:00,456 --> 00:50:02,375
[sighs]
933
00:50:04,377 --> 00:50:05,712
I don't like this.
934
00:50:05,795 --> 00:50:08,214
Oh, Mom, you worry too much.
935
00:50:08,298 --> 00:50:10,383
What's the worst that could happen?
936
00:50:13,386 --> 00:50:14,721
- Huh?
- Huh?
937
00:50:14,804 --> 00:50:16,598
- Hm.
- Hm.
938
00:50:20,602 --> 00:50:22,270
[creaking]
939
00:50:24,647 --> 00:50:26,608
[key chains jingle]
940
00:50:32,906 --> 00:50:34,115
[Bodi] Hey, guys.
941
00:50:34,199 --> 00:50:36,034
Sign-up sheet's by the band shell.
942
00:50:36,117 --> 00:50:39,245
Darma, Germur. It's me.
943
00:50:40,872 --> 00:50:43,333
B.B. Bodacious.
944
00:50:45,168 --> 00:50:47,629
[both] Ugh. Huh?
945
00:50:49,923 --> 00:50:53,092
Guys, it's me, Bodi.
946
00:50:53,968 --> 00:50:55,303
[both gasp]
947
00:50:55,386 --> 00:50:56,679
Whoa.
948
00:50:56,763 --> 00:50:58,556
You have... hair.
949
00:50:58,640 --> 00:51:02,477
And I have, like, so many questions.
950
00:51:02,560 --> 00:51:04,687
What is up with that costume?
Did you lose a bet?
951
00:51:04,771 --> 00:51:07,065
Or worse, did you lose your mind?
952
00:51:07,148 --> 00:51:08,524
It's not that bad.
953
00:51:08,608 --> 00:51:11,110
Oh, don't sell yourself short.
It's bad.
954
00:51:11,194 --> 00:51:13,029
Bodi, you look like an idiot.
955
00:51:13,112 --> 00:51:14,322
What are you doing?
956
00:51:14,405 --> 00:51:17,450
I'm playing the game.
This is what it takes to make it.
957
00:51:17,533 --> 00:51:18,993
Bodi, our fans look up to you.
958
00:51:19,077 --> 00:51:20,662
Everyone in this park looks up to you.
959
00:51:20,745 --> 00:51:22,455
They love you for being you.
960
00:51:22,538 --> 00:51:25,792
- Mm-hm.
- Not for being a "rocker."
961
00:51:25,875 --> 00:51:28,711
Yeah, well, maybe I want to be a rocker.
962
00:51:28,795 --> 00:51:32,090
Now, this conversation is over.
Come on, we got to rehearse.
963
00:51:33,258 --> 00:51:36,552
Okay, but this conversation
is so not over.
964
00:51:38,137 --> 00:51:39,389
[band playing rock music]
965
00:51:39,889 --> 00:51:44,727
♪ Beyond the horizon ♪
966
00:51:45,770 --> 00:51:47,563
♪ Can you feel the energy? ♪
967
00:51:49,565 --> 00:51:51,943
That was magnificent.
968
00:51:52,568 --> 00:51:54,946
Raw, unpredictable.
969
00:51:55,905 --> 00:51:59,742
Are you, by chance, planning on doing that
in front of an actual audience?
970
00:51:59,826 --> 00:52:01,536
Why? What's wrong with it?
971
00:52:01,619 --> 00:52:04,706
Oh, nothing... if you're an opening act.
972
00:52:04,789 --> 00:52:06,582
But if you are headlining,
973
00:52:06,666 --> 00:52:08,626
we're going to need
to hit our cues and marks.
974
00:52:09,669 --> 00:52:14,048
We're going to have to give them a show.
We're going to need presets.
975
00:52:14,132 --> 00:52:15,591
[snaps fingers]
976
00:52:26,561 --> 00:52:29,147
Presets? As in prerecorded?
977
00:52:29,230 --> 00:52:32,442
No. We play live.
978
00:52:32,525 --> 00:52:35,611
And you will, love.
You will play live.
979
00:52:35,695 --> 00:52:37,447
Just not as many notes.
980
00:52:37,530 --> 00:52:43,453
Trust me, the audience will never know,
and it will be easier for you to soar.
981
00:52:43,536 --> 00:52:44,704
[electronic metronome beep]
982
00:52:44,787 --> 00:52:46,331
- [techno music plays]
- Okay.
983
00:52:46,414 --> 00:52:50,501
Okay, now play the fills.
984
00:52:51,336 --> 00:52:53,671
- [plays note]
- Huh?
985
00:52:53,755 --> 00:52:55,965
[plays chord]
986
00:52:56,049 --> 00:52:57,717
[laughs]
987
00:52:57,800 --> 00:53:01,346
Now, just imagine these
are real instruments.
988
00:53:01,429 --> 00:53:03,765
Huh? Yeah.
989
00:53:05,141 --> 00:53:09,896
Bodi, we're not playing our own music.
We're just posing.
990
00:53:11,272 --> 00:53:13,066
Hey, sounding great, you guys.
991
00:53:13,149 --> 00:53:15,443
- Mind if I sit in?
- Sure.
992
00:53:16,569 --> 00:53:17,904
Excuse me.
993
00:53:19,030 --> 00:53:20,948
[sighs] What's she doing here?
994
00:53:21,032 --> 00:53:22,992
Darma, you could learn a lot from Foxy.
995
00:53:23,076 --> 00:53:25,078
She knows what it takes to make it.
996
00:53:25,161 --> 00:53:27,747
If we want to headline,
we have to be consistent.
997
00:53:27,830 --> 00:53:30,917
Do this night in and night out
and make every fan feel like
998
00:53:31,000 --> 00:53:32,627
they're hearing the same show.
999
00:53:32,710 --> 00:53:36,381
What? The same show?
1000
00:53:36,464 --> 00:53:41,052
Every show should be unique.
Are... are you hearing yourself?
1001
00:53:41,135 --> 00:53:43,805
Isn't that why God invented
the bootleg cassette tape?
1002
00:53:43,888 --> 00:53:46,557
[groans] This isn't music.
1003
00:53:47,600 --> 00:53:49,143
Nah.
1004
00:53:49,227 --> 00:53:52,271
This is the real world.
1005
00:53:52,355 --> 00:53:54,107
- [door closes]
- [grunts angrily]
1006
00:53:57,402 --> 00:53:58,820
Hm.
1007
00:53:59,862 --> 00:54:01,781
What do you think, Ozzie?
1008
00:54:02,740 --> 00:54:04,367
[alarm beeps]
1009
00:54:06,244 --> 00:54:07,662
Yeah, you're right.
1010
00:54:07,745 --> 00:54:10,415
It's just a machine. No offense.
1011
00:54:10,498 --> 00:54:12,125
Let's do this.
1012
00:54:12,208 --> 00:54:15,086
[drum machine]
Drum challenge activated.
1013
00:54:16,504 --> 00:54:18,798
[drumbeat playing]
1014
00:54:20,174 --> 00:54:21,759
[imitating drumbeat]
1015
00:54:23,428 --> 00:54:25,596
[complicated drumbeat playing]
1016
00:54:27,849 --> 00:54:29,559
[imitating complicated drumbeat]
1017
00:54:51,414 --> 00:54:53,374
[grunting]
1018
00:55:03,384 --> 00:55:04,969
[powering down]
1019
00:55:07,638 --> 00:55:08,848
Yeah!
1020
00:55:08,931 --> 00:55:13,019
You mess with the best,
you die like the rest.
1021
00:55:13,102 --> 00:55:15,188
Oh!
1022
00:55:19,734 --> 00:55:21,235
[humming]
1023
00:55:22,612 --> 00:55:23,738
Huh?
1024
00:55:23,821 --> 00:55:26,908
Look what we had made for you.
1025
00:55:26,991 --> 00:55:29,160
- Ah!
- Ugh!
1026
00:55:29,243 --> 00:55:30,703
You're welcome.
1027
00:55:36,918 --> 00:55:38,794
- [door opens]
- [gasps]
1028
00:55:38,878 --> 00:55:43,257
If you look over on the wall,
you'll see Bodi's very first guitar.
1029
00:55:43,341 --> 00:55:44,634
[all giggling]
1030
00:55:44,717 --> 00:55:46,552
[camera shutters click]
1031
00:55:48,930 --> 00:55:50,223
Allow me.
1032
00:55:50,306 --> 00:55:51,766
[gasps]
1033
00:55:53,351 --> 00:55:54,852
Yeah.
1034
00:55:55,937 --> 00:55:57,146
Yeah.
1035
00:55:57,230 --> 00:55:59,190
[cameras clicking]
1036
00:55:59,273 --> 00:56:02,109
Yeah. Yeah. Yeah.
1037
00:56:02,985 --> 00:56:04,612
[excited chatter]
1038
00:56:07,573 --> 00:56:09,992
Our village isn't made for tourists.
1039
00:56:10,076 --> 00:56:12,495
Look how proud our boy is.
1040
00:56:13,913 --> 00:56:15,456
He's acting like a child.
1041
00:56:15,540 --> 00:56:18,459
Khampa is a guard dog, not a guide dog.
1042
00:56:18,543 --> 00:56:20,920
Khampa is a proud father.
1043
00:56:21,003 --> 00:56:22,588
So am I.
1044
00:56:22,672 --> 00:56:25,550
Maydow, our village has survived
for thousands of years,
1045
00:56:25,633 --> 00:56:27,176
because we know who we are.
1046
00:56:27,260 --> 00:56:29,887
We are Snow Mountain,
not some amusement park.
1047
00:56:29,971 --> 00:56:33,683
We have traditions, and a duty
to protect the sheep of this village,
1048
00:56:33,766 --> 00:56:35,268
which is all being thrown away
1049
00:56:35,351 --> 00:56:37,645
because Bodi learned
how to play the guitar?
1050
00:56:37,728 --> 00:56:39,230
Norbu!
1051
00:56:39,313 --> 00:56:43,192
You of all dogs should know
that it's not his music the fans love.
1052
00:56:43,276 --> 00:56:45,194
It's his soul.
1053
00:56:45,278 --> 00:56:49,365
And Bodi has a pure and humble soul, dear.
1054
00:56:50,866 --> 00:56:54,245
♪ Beyond the horizon ♪
1055
00:56:55,037 --> 00:56:57,123
♪ Right where I wanted to be ♪
1056
00:56:57,999 --> 00:56:59,500
♪ Wake up, let's go ♪
1057
00:56:59,584 --> 00:57:01,335
♪ Come on, take a ride with me ♪
1058
00:57:01,419 --> 00:57:03,296
♪ There's no limit ♪
1059
00:57:03,379 --> 00:57:07,800
♪ Beyond the horizon ♪
1060
00:57:08,968 --> 00:57:11,137
♪ You can't get enough of me ♪
1061
00:57:11,220 --> 00:57:14,015
[playing rock music]
1062
00:57:19,562 --> 00:57:21,105
[grunts]
1063
00:57:21,188 --> 00:57:23,065
- [man] All right.
- [director] Check the gate!
1064
00:57:23,149 --> 00:57:25,568
Good job, people. Nice work.
1065
00:57:25,651 --> 00:57:27,153
[applause]
1066
00:57:35,620 --> 00:57:37,079
That was cool, right?
1067
00:57:37,163 --> 00:57:38,539
Cool? No.
1068
00:57:38,623 --> 00:57:39,874
That was...
1069
00:57:39,957 --> 00:57:41,125
What's the word I'm looking for?
1070
00:57:41,208 --> 00:57:42,501
...horrible.
1071
00:57:42,585 --> 00:57:44,170
Right, that's the word. Horrible.
1072
00:57:44,253 --> 00:57:46,631
Darma, we need a music video.
1073
00:57:46,714 --> 00:57:49,258
This is all part of sharing
my music with the world.
1074
00:57:49,342 --> 00:57:52,261
Your music? Our music, Bodi.
1075
00:57:52,345 --> 00:57:54,263
Or do I have to call you "B.B."?
1076
00:57:54,347 --> 00:57:57,266
Don't be jealous.
This'll be good for all of us.
1077
00:57:57,350 --> 00:58:00,186
Let's be clear, Bodi.
This is good for you.
1078
00:58:00,269 --> 00:58:02,355
I told you this conversation wasn't done.
1079
00:58:02,438 --> 00:58:03,898
What's going on here?
1080
00:58:03,981 --> 00:58:06,400
Look at us. We look like clowns.
1081
00:58:06,484 --> 00:58:10,696
Oh, worse. Sparkly clowns.
1082
00:58:11,530 --> 00:58:12,698
What are they saying?
1083
00:58:12,782 --> 00:58:14,867
We are chasing the dream.
1084
00:58:14,950 --> 00:58:17,662
No, we are selling out!
1085
00:58:17,745 --> 00:58:18,913
- Huh?
- Oh, no.
1086
00:58:18,996 --> 00:58:22,708
We used to play music, you know?
Play music.
1087
00:58:22,792 --> 00:58:25,086
We used to live music and love music.
1088
00:58:25,169 --> 00:58:28,589
Now we're-we're just posing.
1089
00:58:28,673 --> 00:58:30,299
[both gasp]
1090
00:58:30,383 --> 00:58:33,219
No, Darma. We're playing the game.
1091
00:58:33,302 --> 00:58:36,514
And when we're headlining our own tour
and our music is known around the world,
1092
00:58:36,597 --> 00:58:38,683
it'll all be worth it.
1093
00:58:38,766 --> 00:58:40,309
Not to me.
1094
00:58:40,393 --> 00:58:42,103
I don't want to do this anymore.
1095
00:58:42,186 --> 00:58:45,606
You want to go chase some fantasy?
Go for it, B.B.
1096
00:58:45,690 --> 00:58:49,443
This isn't some fantasy.
This is my dream.
1097
00:58:49,527 --> 00:58:51,278
Well, go chase it then.
1098
00:58:51,362 --> 00:58:53,614
As for me, I want to be in a rock band.
1099
00:58:53,698 --> 00:58:55,282
- Germur?
- What?
1100
00:58:55,366 --> 00:58:58,202
- You with me?
- Am I?
1101
00:58:58,285 --> 00:59:00,371
I-I mean... I mean, I am.
1102
00:59:00,454 --> 00:59:04,250
Fine. Be like all the other musicians
in Rock 'N' Roll Park,
1103
00:59:04,333 --> 00:59:06,919
dreaming of becoming somebody.
1104
00:59:07,002 --> 00:59:10,256
But fans are fickle.
You never know when tastes might change.
1105
00:59:10,339 --> 00:59:12,675
It's a numbers game,
and I'm going to play it.
1106
00:59:12,758 --> 00:59:15,720
And if you don't like it,
you're free to go.
1107
00:59:17,096 --> 00:59:18,556
What?
1108
00:59:23,394 --> 00:59:24,812
What are they doing?
1109
00:59:24,895 --> 00:59:28,441
No, no, no!
This is not happening!
1110
00:59:29,525 --> 00:59:33,529
Wow. Guess your game is now solitaire.
1111
00:59:38,284 --> 00:59:40,119
You broke my heart, dude.
1112
00:59:43,914 --> 00:59:46,667
No, no, no, no, no. You can't break up.
1113
00:59:46,751 --> 00:59:48,711
- [gasps]
- Oh!
1114
00:59:48,794 --> 00:59:51,172
Wait. I-I didn't mean...
1115
00:59:51,255 --> 00:59:53,632
True Blue together?
1116
00:59:54,508 --> 00:59:56,427
[crow cawing]
1117
01:00:03,142 --> 01:00:05,144
The True Blue is through.
1118
01:00:05,227 --> 01:00:07,772
Let them go, B.B.
You don't need them anymore.
1119
01:00:07,855 --> 01:00:09,899
But they're my bandmates.
1120
01:00:09,982 --> 01:00:12,943
- You'll get others.
- I don't want others.
1121
01:00:13,027 --> 01:00:15,070
We're supposed to chase
this dream together.
1122
01:00:15,154 --> 01:00:17,698
That's sweet, but trust me, B.B.
1123
01:00:17,782 --> 01:00:19,492
They need you more than you need them.
1124
01:00:19,575 --> 01:00:23,120
- I don't know what I need anymore.
- I do.
1125
01:00:23,204 --> 01:00:26,999
I've got something for you.
Something I had made especially for you.
1126
01:00:27,082 --> 01:00:30,461
Something that will guarantee you a place
in rock and roll history.
1127
01:00:30,544 --> 01:00:32,797
Come on. Trust me.
1128
01:00:34,548 --> 01:00:36,050
[both groan]
1129
01:00:39,678 --> 01:00:44,016
I present to you
the Crossroads recording booth.
1130
01:00:48,229 --> 01:00:49,313
Whoa.
1131
01:00:54,235 --> 01:00:55,486
A recording booth?
1132
01:00:55,569 --> 01:00:59,615
The recording booth,
custom-made especially for you.
1133
01:00:59,698 --> 01:01:01,492
You built this for me?
1134
01:01:01,575 --> 01:01:04,537
I built this knowing that
someone like you would arrive.
1135
01:01:04,620 --> 01:01:05,996
Someone with passion,
1136
01:01:06,080 --> 01:01:08,499
with the desire to share
their music with the world.
1137
01:01:08,582 --> 01:01:13,003
You want this, B.B.
You want it so badly, it's draining you.
1138
01:01:13,087 --> 01:01:14,463
It is?
1139
01:01:14,547 --> 01:01:17,967
I've seen you after your shows.
You're exhausted.
1140
01:01:18,050 --> 01:01:20,261
- Right?
- Sometimes.
1141
01:01:20,344 --> 01:01:24,473
All right, but what if I told you
the Crossroad recording booth allows you
1142
01:01:24,557 --> 01:01:27,142
to keep that feeling of excitement
without being tired?
1143
01:01:27,226 --> 01:01:28,435
It can do that?
1144
01:01:28,519 --> 01:01:31,313
Yes. It will keep you on top.
1145
01:01:31,397 --> 01:01:33,399
You could headline your own world tour.
1146
01:01:33,482 --> 01:01:36,151
I'm producing you. Launching you.
1147
01:01:36,235 --> 01:01:41,699
And all I'm asking in return
is for you to trust me.
1148
01:01:42,616 --> 01:01:45,327
Okay. What do I do?
1149
01:01:45,411 --> 01:01:47,872
Enter the Crossroads.
1150
01:01:52,918 --> 01:01:54,962
[laughing]
1151
01:02:11,478 --> 01:02:12,980
[giggling]
1152
01:02:14,315 --> 01:02:15,566
[inhales]
1153
01:02:15,649 --> 01:02:17,735
[playing]
1154
01:02:20,696 --> 01:02:22,823
[chuckling evilly]
1155
01:02:22,907 --> 01:02:25,451
Oh! Mm-hm!
1156
01:02:36,337 --> 01:02:38,297
[groaning]
1157
01:02:40,341 --> 01:02:42,009
[shuddering]
1158
01:02:42,092 --> 01:02:43,761
[playing continuous]
1159
01:02:44,803 --> 01:02:46,096
[beeping]
1160
01:02:46,180 --> 01:02:48,515
- [electricity crackling]
- It's working.
1161
01:02:48,599 --> 01:02:50,267
[cackles]
1162
01:02:51,644 --> 01:02:53,604
[thunder rumbling]
1163
01:02:57,274 --> 01:02:59,485
[Bodi screams]
1164
01:02:59,568 --> 01:03:01,737
[alarms beeping and blaring]
1165
01:03:07,076 --> 01:03:08,786
[thunder crashes]
1166
01:03:10,287 --> 01:03:11,956
Oh, no.
1167
01:03:15,209 --> 01:03:17,586
Something is wrong.
Snow Mountain is angry.
1168
01:03:17,670 --> 01:03:18,587
[gasps]
1169
01:03:18,671 --> 01:03:20,464
Oh, I read on some music blog...
1170
01:03:20,547 --> 01:03:21,757
[key chains jingling]
1171
01:03:21,840 --> 01:03:23,175
[wood creaking]
1172
01:03:27,262 --> 01:03:28,555
Huh?
1173
01:03:31,058 --> 01:03:33,018
[jingling]
1174
01:03:33,102 --> 01:03:35,229
[loud explosion]
1175
01:03:36,355 --> 01:03:37,856
- [explosion booming]
- [all] Huh?
1176
01:03:42,194 --> 01:03:43,696
Avalanche!
1177
01:03:46,281 --> 01:03:47,658
Let's roll.
1178
01:03:52,538 --> 01:03:54,623
Everybody, go over the bridge to safety.
1179
01:03:54,707 --> 01:03:56,625
Remain calm.
1180
01:03:56,709 --> 01:03:58,794
Run for your lives!
1181
01:03:58,877 --> 01:04:01,296
[all scream]
1182
01:04:02,339 --> 01:04:03,799
[Norbu] Move out!
1183
01:04:05,759 --> 01:04:07,636
Follow me.
1184
01:04:20,024 --> 01:04:21,734
Come on! Go, move!
1185
01:04:22,776 --> 01:04:24,737
Come on, you guys. Let's go.
1186
01:04:24,820 --> 01:04:26,321
Come on, let's go. Let's go.
1187
01:04:26,405 --> 01:04:28,157
- [Maydow] Hurry up.
- [Norbu] Keep moving.
1188
01:04:28,240 --> 01:04:30,159
- Go, go, go. Hurry.
- Come on. Keep moving.
1189
01:04:37,082 --> 01:04:39,835
Go faster. Faster. This way. Hurry.
1190
01:04:41,503 --> 01:04:43,714
[Khampa panting]
1191
01:04:45,257 --> 01:04:47,051
[mouthing]
1192
01:04:47,134 --> 01:04:48,802
We're one shy.
1193
01:04:48,886 --> 01:04:50,304
Karl!
1194
01:04:51,346 --> 01:04:53,682
No, son! It's too dangerous!
1195
01:04:58,479 --> 01:05:02,066
♪ On the horizon ♪
1196
01:05:02,149 --> 01:05:04,276
♪ This is where I want to be ♪
1197
01:05:04,777 --> 01:05:06,236
[panting]
1198
01:05:06,320 --> 01:05:07,654
Hi.
1199
01:05:07,738 --> 01:05:09,531
Aah!
1200
01:05:14,078 --> 01:05:15,537
They're not going to make it!
1201
01:05:15,621 --> 01:05:16,997
- Run, son!
- Run!
1202
01:05:17,081 --> 01:05:20,334
- Run, boy! Run!
- Come on, Khampa!
1203
01:05:20,417 --> 01:05:21,835
[Norbu] Run!
1204
01:05:28,342 --> 01:05:29,760
[all gasp]
1205
01:05:32,679 --> 01:05:34,515
- [gasps]
- Khampa.
1206
01:05:39,061 --> 01:05:40,854
- [steam hissing]
- [Bodi groaning]
1207
01:05:43,273 --> 01:05:44,858
[chuckling]
1208
01:05:45,984 --> 01:05:50,197
- What happened?
- You were a little pitchy, dawg.
1209
01:05:50,280 --> 01:05:51,949
What did you do to me?
1210
01:05:52,032 --> 01:05:55,744
I just got what I wanted.
Your power.
1211
01:05:55,828 --> 01:05:57,121
[cackles]
1212
01:05:57,204 --> 01:06:01,083
- Why?
- Why? Because you trusted me.
1213
01:06:01,166 --> 01:06:03,836
And I gave you everything you wanted.
1214
01:06:03,919 --> 01:06:07,548
Fame, fans,
sharing your music with the world.
1215
01:06:07,631 --> 01:06:10,175
But nothing in life is free.
1216
01:06:10,259 --> 01:06:13,929
You want to dance,
then you've got to pay the bandleader.
1217
01:06:14,012 --> 01:06:17,099
And the price is your soul.
1218
01:06:17,516 --> 01:06:20,394
I feel strange.
1219
01:06:20,477 --> 01:06:22,896
Oh, muffin, you don't look good, either.
1220
01:06:22,980 --> 01:06:25,941
[laughs]
1221
01:06:26,024 --> 01:06:29,862
Get Mr. Bodacious out of my office.
1222
01:06:29,945 --> 01:06:31,905
[all snickering]
1223
01:06:31,989 --> 01:06:33,657
[Bodi] Huh? Whoa!
1224
01:06:33,824 --> 01:06:35,742
[groaning]
1225
01:06:36,869 --> 01:06:38,453
- [door lock beeps]
- [both] Huh?
1226
01:06:38,537 --> 01:06:39,746
[screams]
1227
01:06:39,830 --> 01:06:41,123
[both gasp]
1228
01:06:41,206 --> 01:06:42,666
[groaning]
1229
01:06:42,749 --> 01:06:44,376
[sighs]
1230
01:06:44,459 --> 01:06:46,086
[crying softly]
1231
01:06:49,047 --> 01:06:51,049
You are not worthy.
1232
01:06:53,260 --> 01:06:54,636
Huh?
1233
01:06:57,556 --> 01:06:59,433
[grunts]
1234
01:06:59,516 --> 01:07:01,351
[thunder crashes]
1235
01:07:14,990 --> 01:07:16,950
[snickers]
1236
01:07:18,744 --> 01:07:20,579
[playing]
1237
01:07:27,294 --> 01:07:28,462
Huh?
1238
01:07:28,545 --> 01:07:30,339
[screams]
1239
01:07:31,215 --> 01:07:34,009
[grunts and howls]
1240
01:07:38,430 --> 01:07:40,349
[yelling and whooping]
1241
01:07:40,432 --> 01:07:42,351
[cawing]
1242
01:07:45,479 --> 01:07:47,773
I've got the power.
1243
01:07:47,856 --> 01:07:50,317
Nothing will stop me now!
1244
01:07:53,779 --> 01:07:56,365
[Lang breathing heavily]
1245
01:07:56,448 --> 01:07:59,201
Hey, Lang, did you hear
that B.B.'s band broke up?
1246
01:07:59,284 --> 01:08:01,495
You've got to do something. [gasps]
1247
01:08:01,578 --> 01:08:02,913
[snarling]
1248
01:08:02,996 --> 01:08:04,706
I just did.
1249
01:08:04,790 --> 01:08:06,708
[laughs]
1250
01:08:06,792 --> 01:08:08,043
Lang?
1251
01:08:08,126 --> 01:08:09,962
Are you okay?
1252
01:08:11,463 --> 01:08:13,507
Never better.
1253
01:08:13,590 --> 01:08:16,426
Lang, you've been
acting strange for weeks.
1254
01:08:16,510 --> 01:08:18,428
What's gotten into you?
1255
01:08:18,512 --> 01:08:21,932
Sometimes you've got to turn
and face the strange.
1256
01:08:22,015 --> 01:08:23,016
Huh?
1257
01:08:23,100 --> 01:08:28,105
- Isn't that B.B.'s guitar?
- It's my guitar now.
1258
01:08:28,188 --> 01:08:29,606
Want to hear a song?
1259
01:08:29,690 --> 01:08:31,441
[plays]
1260
01:08:34,653 --> 01:08:35,779
Hey.
1261
01:08:35,862 --> 01:08:37,489
[stammering]
1262
01:08:37,572 --> 01:08:38,699
[grunts]
1263
01:08:38,782 --> 01:08:40,409
Whoa!
1264
01:08:41,285 --> 01:08:43,745
[laughs] Oh! Whoops.
1265
01:08:43,829 --> 01:08:45,455
Oh, well, after tonight,
1266
01:08:45,539 --> 01:08:48,250
I'll have a dozen more pop stars
just like her.
1267
01:08:48,333 --> 01:08:50,043
[cackles]
1268
01:08:55,173 --> 01:08:56,341
[whimpering]
1269
01:08:56,425 --> 01:08:59,177
Oh. Oh, man.
1270
01:09:05,183 --> 01:09:06,643
[grunts]
1271
01:09:20,949 --> 01:09:22,701
[crowd cheering]
1272
01:09:26,038 --> 01:09:28,540
[guitar riff being played]
1273
01:09:28,623 --> 01:09:30,000
[discordant guitar notes]
1274
01:09:30,083 --> 01:09:32,711
[crowd boos]
1275
01:09:36,965 --> 01:09:38,467
[Riff] Hey.
1276
01:09:38,550 --> 01:09:40,802
- Hey!
- Huh?
1277
01:09:40,886 --> 01:09:42,471
No loitering in Rock 'N' Roll Park.
1278
01:09:42,554 --> 01:09:43,930
Come on, move on.
1279
01:09:44,014 --> 01:09:47,225
I'm not loitering. I'm wallowing.
1280
01:09:47,309 --> 01:09:48,602
Well, you can't do that either.
1281
01:09:48,685 --> 01:09:50,854
You two look familiar.
1282
01:09:50,937 --> 01:09:54,107
Us? No, we're just cops.
1283
01:09:54,191 --> 01:09:56,485
Plain and simple cops, just on the beat.
1284
01:09:57,527 --> 01:10:01,782
And there ain't no loitering
or wallowing in Rock 'N' Roll Park.
1285
01:10:01,865 --> 01:10:04,117
Move along. Move along.
1286
01:10:07,204 --> 01:10:08,955
[sighs]
1287
01:10:17,547 --> 01:10:19,716
[sighs]
1288
01:10:19,800 --> 01:10:21,093
[truck horn blares]
1289
01:10:21,176 --> 01:10:22,719
[tires squeal]
1290
01:10:24,805 --> 01:10:25,972
Huh?
1291
01:10:26,056 --> 01:10:27,391
Ozzie?
1292
01:10:29,935 --> 01:10:32,604
Oh, no. An avalanche on Snow Mountain?
1293
01:10:50,038 --> 01:10:51,415
Oh, no.
1294
01:10:54,584 --> 01:10:55,919
[gasps]
1295
01:10:59,756 --> 01:11:00,757
Dad?
1296
01:11:04,136 --> 01:11:05,387
- Bodi.
- Bodi.
1297
01:11:05,470 --> 01:11:08,265
Grandma. Grandpa.
1298
01:11:08,348 --> 01:11:11,017
- Are you okay?
- We're fine, Bodi.
1299
01:11:11,101 --> 01:11:12,936
What about Dad? Is he okay?
1300
01:11:13,019 --> 01:11:15,355
Your father saved all the sheep.
1301
01:11:15,439 --> 01:11:17,649
We couldn't be prouder.
1302
01:11:17,732 --> 01:11:21,653
When the avalanche came,
Khampa answered the call to service,
1303
01:11:21,736 --> 01:11:25,699
risking his life
for his duty and his flock.
1304
01:11:25,782 --> 01:11:28,827
Your father was a hero.
1305
01:11:28,910 --> 01:11:31,538
What do you mean "was"?
1306
01:11:31,621 --> 01:11:33,165
[door opens]
1307
01:11:33,248 --> 01:11:35,417
[Khampa] Is that Bodi?
1308
01:11:35,500 --> 01:11:37,127
Dad!
1309
01:11:38,462 --> 01:11:39,713
Easy there, son.
1310
01:11:39,796 --> 01:11:42,757
When I heard about the avalanche,
I got so worried.
1311
01:11:42,841 --> 01:11:45,343
Oh, it's going to take more
than an avalanche
1312
01:11:45,427 --> 01:11:47,429
to get me off Snow Mountain.
1313
01:11:47,512 --> 01:11:48,680
Ooh!
1314
01:11:48,763 --> 01:11:50,223
Bodi, I told you.
1315
01:11:50,307 --> 01:11:51,683
I'm okay, son.
1316
01:11:51,766 --> 01:11:55,020
[sobbing] But I'm not.
1317
01:11:59,483 --> 01:12:02,944
Dad, I messed up real bad.
1318
01:12:03,028 --> 01:12:04,779
We all make mistakes.
1319
01:12:04,863 --> 01:12:06,948
I just wanted to share
my music with the world.
1320
01:12:07,032 --> 01:12:10,535
But instead, I lost my friends, my power.
1321
01:12:10,619 --> 01:12:12,871
I lost myself.
1322
01:12:12,954 --> 01:12:14,915
I lost myself too, son.
1323
01:12:14,998 --> 01:12:19,085
I was so proud of you,
and became some sort of rock dad
1324
01:12:19,169 --> 01:12:24,591
when all I ever really wanted
to be was your dad.
1325
01:12:25,592 --> 01:12:27,636
[laughs]
1326
01:12:29,888 --> 01:12:31,598
Like father, like son.
1327
01:12:31,681 --> 01:12:33,558
[playing]
1328
01:12:38,355 --> 01:12:40,065
Grandpa, that's the riff.
1329
01:12:40,148 --> 01:12:41,858
I heard that in my dreams.
1330
01:12:41,942 --> 01:12:43,860
Of course you did.
1331
01:12:43,944 --> 01:12:47,280
Grandpa used to play it for you,
Bodi, when you were a baby,
1332
01:12:47,364 --> 01:12:49,282
to get you to go to sleep.
1333
01:12:51,826 --> 01:12:54,162
[playing riff]
1334
01:13:16,726 --> 01:13:18,061
[laughs]
1335
01:13:18,144 --> 01:13:20,021
That's my boy.
1336
01:13:20,105 --> 01:13:24,025
Okay, you're supposed to be
headlining that benefit concert.
1337
01:13:24,109 --> 01:13:26,861
But Lang took everything from me.
1338
01:13:26,945 --> 01:13:31,074
Get down there and show him
he can't take anything from you.
1339
01:13:31,157 --> 01:13:32,284
[laughs]
1340
01:13:32,367 --> 01:13:35,704
It's not the dog in the fight,
it's the fight in the dog.
1341
01:13:35,787 --> 01:13:38,873
Just believe in yourself, like I do.
1342
01:13:38,957 --> 01:13:40,542
I will, Dad.
1343
01:13:49,551 --> 01:13:51,595
[indistinct chattering]
1344
01:13:54,139 --> 01:13:57,058
Rock 'N' Roll Park
doesn't belong to anyone.
1345
01:13:57,142 --> 01:13:58,852
It belongs to everyone.
1346
01:13:58,935 --> 01:14:01,146
[crowd] Yeah!
1347
01:14:01,771 --> 01:14:04,274
Rock 'N' Roll Park will never die!
1348
01:14:04,357 --> 01:14:05,984
- [crowd cheering]
- [Lang laughs]
1349
01:14:06,067 --> 01:14:09,070
How right you are, love.
1350
01:14:09,154 --> 01:14:11,156
[all cheering]
1351
01:14:11,239 --> 01:14:17,454
Okay. Let's put our hands together
for the one, the only, Mr. Lang.
1352
01:14:17,537 --> 01:14:19,164
Huh?
1353
01:14:21,333 --> 01:14:23,543
Hey, isn't that Bodi's guitar?
1354
01:14:23,627 --> 01:14:25,170
It's mine now.
1355
01:14:26,212 --> 01:14:27,505
I didn't know you played.
1356
01:14:27,589 --> 01:14:30,842
Oh, I'm full of surprises, love.
1357
01:14:31,676 --> 01:14:36,097
Hey, all you rockers and rollers
out there, are you ready to rock?
1358
01:14:36,181 --> 01:14:38,016
[all cheer]
1359
01:14:38,099 --> 01:14:41,144
All your musical dreams
are about to come true.
1360
01:14:43,229 --> 01:14:46,274
All you have to do is trust me.
1361
01:14:46,858 --> 01:14:48,485
[playing]
1362
01:14:50,153 --> 01:14:51,696
[crowd cheers]
1363
01:14:54,199 --> 01:14:56,576
[band playing rock music]
1364
01:15:01,206 --> 01:15:05,418
♪ I'm going to rock the world tonight ♪
1365
01:15:05,502 --> 01:15:09,089
♪ Just give up, don't try to fight ♪
1366
01:15:09,172 --> 01:15:12,550
♪ Do what I say
Get it in your head ♪
1367
01:15:12,634 --> 01:15:16,346
♪ Strap on your guitars
It's time to shred ♪
1368
01:15:16,429 --> 01:15:21,559
♪ Trust me now ♪
1369
01:15:23,395 --> 01:15:28,024
♪ Trust me now ♪
1370
01:15:28,108 --> 01:15:30,735
[electricity crackling]
1371
01:15:30,902 --> 01:15:33,530
Something heavy's going down.
I'm getting out of here.
1372
01:15:33,613 --> 01:15:37,283
Actually, Fatback,
something solid is going up.
1373
01:15:49,504 --> 01:15:54,509
♪ Trust me now ♪
1374
01:15:55,760 --> 01:15:58,304
[groaning]
1375
01:15:59,180 --> 01:16:00,557
Huh?
1376
01:16:02,600 --> 01:16:03,727
[gasps]
1377
01:16:03,810 --> 01:16:05,687
Bodi.
1378
01:16:06,563 --> 01:16:08,064
What?
1379
01:16:09,274 --> 01:16:11,401
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1380
01:16:12,235 --> 01:16:14,612
- [gasps]
- [bus horn blares]
1381
01:16:17,031 --> 01:16:18,825
Francis, what's going on?
1382
01:16:18,908 --> 01:16:21,453
Bodi, Lang has gone completely crazy.
1383
01:16:21,536 --> 01:16:23,788
He blasted me with this green energy,
1384
01:16:23,872 --> 01:16:25,915
and I think he's taken over
Rock 'N' Roll Park.
1385
01:16:27,584 --> 01:16:29,002
We've got to find out what's going on.
1386
01:16:29,085 --> 01:16:31,004
- Any ideas?
- [horn honks]
1387
01:16:32,714 --> 01:16:35,759
Oh, I think Ozzie has an idea.
1388
01:16:38,928 --> 01:16:40,805
[rock music playing]
1389
01:16:42,223 --> 01:16:43,850
[cackling]
1390
01:16:43,933 --> 01:16:45,393
Man the wall.
1391
01:16:48,646 --> 01:16:51,733
You all wanted to stay
in Rock 'N' Roll Park, yeah?
1392
01:16:51,816 --> 01:16:54,611
Fine. You're never leaving.
1393
01:16:54,694 --> 01:16:56,321
Let's rock!
1394
01:16:57,572 --> 01:16:58,948
[all scream]
1395
01:17:00,408 --> 01:17:01,659
[screaming stops]
1396
01:17:01,743 --> 01:17:03,286
[laughs]
1397
01:17:06,956 --> 01:17:08,583
♪ Whoa, oh, oh ♪
1398
01:17:10,376 --> 01:17:12,253
♪ Whoa, oh, oh ♪
1399
01:17:13,421 --> 01:17:17,008
Oh, sweet music to my ears.
1400
01:17:18,009 --> 01:17:19,511
[crowd] ♪ Whoa, oh, oh ♪
1401
01:17:26,059 --> 01:17:27,435
Where's Ozzie?
1402
01:17:27,519 --> 01:17:28,603
[panting and whimpering]
1403
01:17:28,686 --> 01:17:30,855
[both] Bodi! We're sorry.
1404
01:17:30,939 --> 01:17:33,149
Guys, it's okay,
and I'm the one that's sorry.
1405
01:17:33,233 --> 01:17:35,735
- [crane horn blares]
- [all] Huh?
1406
01:17:38,822 --> 01:17:40,615
[beeping]
1407
01:17:43,827 --> 01:17:46,037
Stay here with Ozzie. You'll be safe.
1408
01:17:54,754 --> 01:17:56,256
- Huh?
- [both scream]
1409
01:17:58,216 --> 01:18:00,468
- What?
- Lang!
1410
01:18:00,552 --> 01:18:03,638
Well, this is unexpected.
1411
01:18:03,721 --> 01:18:05,932
[both grunt]
1412
01:18:06,015 --> 01:18:09,894
What do you think
you're going to do, B.B. Bodacious?
1413
01:18:09,978 --> 01:18:11,688
My name is Bodi.
1414
01:18:11,771 --> 01:18:14,983
Well, in that case, my name...
1415
01:18:15,066 --> 01:18:17,110
[grunting]
1416
01:18:17,193 --> 01:18:18,695
...is Linnux.
1417
01:18:18,778 --> 01:18:20,697
[howls]
1418
01:18:22,115 --> 01:18:24,742
- You again?
- You know him?
1419
01:18:24,826 --> 01:18:26,661
Oh, yeah. We go way back.
1420
01:18:26,744 --> 01:18:30,039
And this time,
your daddy's not here to stop me.
1421
01:18:30,123 --> 01:18:32,041
You'll never get away with this!
1422
01:18:32,125 --> 01:18:33,543
I already have.
1423
01:18:33,626 --> 01:18:37,422
Look around you.
They all belong to me.
1424
01:18:39,674 --> 01:18:41,843
- They're zombies.
- Exactly.
1425
01:18:41,926 --> 01:18:45,847
If I can't make music,
I'm going to own music.
1426
01:18:45,930 --> 01:18:48,641
Control the talent, control the music.
1427
01:18:48,725 --> 01:18:50,518
Oh, enough talk.
1428
01:18:50,602 --> 01:18:53,021
[yells]
1429
01:18:55,189 --> 01:18:56,357
Francis!
1430
01:18:56,441 --> 01:18:58,776
Now I have all the power.
1431
01:18:58,860 --> 01:19:01,070
What have you got?
1432
01:19:01,154 --> 01:19:03,990
- Kowa-Bodi!
- Kowa-Bodi!
1433
01:19:04,073 --> 01:19:06,492
- Huh?
- Surf's up.
1434
01:19:09,996 --> 01:19:12,457
I've got my guitar.
1435
01:19:12,540 --> 01:19:14,208
[plays loudly]
1436
01:19:17,045 --> 01:19:21,591
Oh! Looks like we're
going to have a shred-off!
1437
01:19:21,674 --> 01:19:24,135
[all] Shred-off.
1438
01:19:26,429 --> 01:19:28,056
Whoa!
1439
01:19:28,139 --> 01:19:29,849
[grunts]
1440
01:19:29,933 --> 01:19:31,267
What's happening?
1441
01:19:31,351 --> 01:19:33,937
I'm going to control all of rock and roll.
1442
01:19:34,020 --> 01:19:37,690
I've already got your band,
and as soon as I control you,
1443
01:19:37,774 --> 01:19:39,943
I'll have all your music.
1444
01:19:40,026 --> 01:19:41,569
Whoa!
1445
01:19:43,154 --> 01:19:45,365
It's not my music.
1446
01:19:45,448 --> 01:19:47,367
It's our music.
1447
01:19:47,450 --> 01:19:49,035
Aah!
1448
01:19:50,328 --> 01:19:52,121
[both yell]
1449
01:19:54,999 --> 01:19:56,459
[playing rock]
1450
01:19:56,542 --> 01:19:58,252
[cackles]
1451
01:20:11,099 --> 01:20:13,017
[laughing evilly]
1452
01:20:13,101 --> 01:20:15,645
[grunting]
1453
01:20:20,733 --> 01:20:22,068
Ah!
1454
01:20:22,151 --> 01:20:24,320
Ow!
1455
01:20:25,196 --> 01:20:27,281
Huh? Bodi.
1456
01:20:30,159 --> 01:20:31,828
- Thanks, Francis.
- You got it.
1457
01:20:31,911 --> 01:20:35,498
Now go show him
we are done playing games.
1458
01:20:35,581 --> 01:20:37,375
[laughing]
1459
01:20:48,594 --> 01:20:50,471
Darma, Germur, I'm back.
1460
01:20:50,555 --> 01:20:52,473
And we're behind you.
1461
01:20:52,557 --> 01:20:53,766
Huh? What?
1462
01:20:53,850 --> 01:20:54,976
True Blue together?
1463
01:20:55,059 --> 01:20:57,103
[all] True Blue forever!
1464
01:21:00,773 --> 01:21:04,944
I am the king of rock and roll.
1465
01:21:06,195 --> 01:21:08,197
[grunts]
1466
01:21:08,281 --> 01:21:09,741
No!
1467
01:21:09,824 --> 01:21:15,538
I own you all,
no matter how hard you fight!
1468
01:21:15,621 --> 01:21:17,248
[Norbu] It's not the dog in the fight...
1469
01:21:17,331 --> 01:21:19,417
It's the fight in the dog.
1470
01:21:27,383 --> 01:21:28,718
[grunts]
1471
01:21:30,344 --> 01:21:31,929
Ah!
1472
01:21:34,182 --> 01:21:36,059
No!
1473
01:21:42,273 --> 01:21:43,775
[loud crash]
1474
01:21:46,069 --> 01:21:47,528
[all gasp]
1475
01:21:50,198 --> 01:21:52,366
- Yes!
- Yes!
1476
01:21:52,450 --> 01:21:53,659
[grunts]
1477
01:21:53,743 --> 01:21:56,287
Yeah! I'm back, baby!
1478
01:22:14,764 --> 01:22:16,808
That's my Bodi!
1479
01:22:16,891 --> 01:22:18,601
[all cheer]
1480
01:22:18,684 --> 01:22:20,186
[laughing]
1481
01:22:58,224 --> 01:23:00,226
[both chuckle]
1482
01:23:09,443 --> 01:23:11,070
Yes!
1483
01:23:11,154 --> 01:23:13,948
We may be a simple village
of Snow Mountain,
1484
01:23:14,031 --> 01:23:17,994
but as long as we always
remember who we are
1485
01:23:18,077 --> 01:23:22,415
and where we all come from,
we will always win.
1486
01:23:22,498 --> 01:23:24,375
Don't stop believing.
1487
01:23:24,458 --> 01:23:26,169
Hold on to that feeling.
1488
01:23:26,252 --> 01:23:30,798
Khampa. Stop. Please.
1489
01:23:30,882 --> 01:23:32,341
[clears throat]
1490
01:23:32,425 --> 01:23:34,135
Sorry, Dad.
1491
01:23:34,218 --> 01:23:36,053
[all laugh]
1492
01:23:49,066 --> 01:23:51,944
- I'm sorry, guys.
- For what?
1493
01:23:52,028 --> 01:23:56,073
I wanted it so badly
that I forgot who I was.
1494
01:23:56,157 --> 01:23:57,867
Oh, right.
1495
01:23:57,950 --> 01:24:00,536
We were both just caught up
under Lang's spell.
1496
01:24:00,620 --> 01:24:02,413
Can you forgive me?
1497
01:24:02,496 --> 01:24:04,332
It's okay, Bodi.
1498
01:24:04,415 --> 01:24:06,375
Yeah. Yeah, we're cool.
1499
01:24:06,459 --> 01:24:08,961
True Blue together?
1500
01:24:09,045 --> 01:24:11,297
[Bodi] You too, Francis.
1501
01:24:11,380 --> 01:24:13,341
[all] True Blue forever.
1502
01:24:13,424 --> 01:24:15,468
- [all laugh]
- [crowd cheering]
1503
01:24:17,386 --> 01:24:18,930
[Bodi] Yes.
1504
01:24:22,934 --> 01:24:26,229
Thank you, Rock 'N' Roll Park.
It's great to be here.
1505
01:24:26,312 --> 01:24:28,731
We want to finish with our new song.
1506
01:24:28,814 --> 01:24:32,235
It's about never forgetting
where you came from.
1507
01:24:32,318 --> 01:24:34,028
♪ Take me home ♪
1508
01:24:34,111 --> 01:24:36,113
♪ Where I belong ♪
1509
01:24:36,197 --> 01:24:39,909
♪ To my family and my friends ♪
1510
01:24:39,992 --> 01:24:43,412
♪ Where the love never ends ♪
1511
01:24:43,496 --> 01:24:45,831
♪ Take me home ♪
1512
01:24:45,915 --> 01:24:47,959
Shumai, do you have your sunscreen?
1513
01:24:48,042 --> 01:24:49,043
Why?
1514
01:24:49,126 --> 01:24:50,670
Because surf's up!
1515
01:24:50,753 --> 01:24:53,172
[both] Kowa-Bodi!
1516
01:24:53,256 --> 01:24:55,424
- [laughing]
- Whoo!
1517
01:24:55,508 --> 01:24:57,551
Kowa-Bodi!
1518
01:25:00,763 --> 01:25:02,014
[laughs]
1519
01:25:04,141 --> 01:25:07,520
♪ Family ♪
1520
01:25:07,603 --> 01:25:09,438
♪ Together we stand ♪
1521
01:25:09,522 --> 01:25:11,232
♪ United ♪
1522
01:25:11,315 --> 01:25:15,236
♪ Family ♪
1523
01:25:15,319 --> 01:25:17,405
♪ Together forever ♪
1524
01:25:17,488 --> 01:25:19,407
♪ Undivided ♪
1525
01:25:19,490 --> 01:25:21,534
♪ Take me home ♪
1526
01:25:21,617 --> 01:25:23,536
♪ Where I belong ♪
1527
01:25:23,619 --> 01:25:27,373
♪ To my family and my friends ♪
1528
01:25:27,456 --> 01:25:30,960
♪ Where the love never ends ♪
1529
01:25:31,043 --> 01:25:33,504
♪ Take me home ♪
1530
01:25:33,587 --> 01:25:35,756
Ladies and gentlemen, 'Lil Foxy.
1531
01:25:35,840 --> 01:25:37,425
[crowd cheering]
1532
01:25:37,508 --> 01:25:40,344
♪ Take me home where I come from ♪
1533
01:25:40,428 --> 01:25:43,889
♪ Where my heart and soul belong ♪
1534
01:25:43,973 --> 01:25:47,810
♪ To Snow Mountain where we are one ♪
1535
01:25:47,893 --> 01:25:51,605
♪ Take me home ♪
1536
01:25:51,689 --> 01:25:55,192
♪ Na-na-na na-na-na-na ♪
1537
01:25:55,276 --> 01:25:59,447
♪ Na-na-na na-na-na-na ♪
1538
01:25:59,530 --> 01:26:02,533
[all cheering]
1539
01:26:02,616 --> 01:26:06,078
♪ Take me home ♪
1540
01:26:06,162 --> 01:26:09,457
♪ Take me home ♪
1541
01:26:09,540 --> 01:26:11,500
[crowd cheering]
1542
01:26:18,549 --> 01:26:21,886
['Lil Foxy] ♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
1543
01:26:21,969 --> 01:26:25,556
♪ My style is famous, fabulous
Exciting and new ♪
1544
01:26:25,639 --> 01:26:29,226
♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
1545
01:26:29,310 --> 01:26:32,980
[Bodi] ♪ Sharing music to the world
Is what I want to do ♪
1546
01:26:33,064 --> 01:26:36,359
[both] ♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
1547
01:26:39,987 --> 01:26:43,199
♪ This is my song
I want to sing it for you ♪
1548
01:26:43,282 --> 01:26:45,534
♪ Let's sing it together ♪
1549
01:26:45,618 --> 01:26:48,329
♪ Feel the power of you ♪
1550
01:26:59,757 --> 01:27:02,134
[Karl] ♪ Beyond the horizon ♪
1551
01:27:02,218 --> 01:27:03,761
[shower running]
1552
01:27:03,844 --> 01:27:05,346
♪ Further than the eye can see ♪
1553
01:27:05,429 --> 01:27:06,806
- [shower turned off]
- [shower curtain drawn]
1554
01:27:08,349 --> 01:27:09,517
Did I...
1555
01:27:09,600 --> 01:27:11,977
Did I miss the concert?
1556
01:27:12,937 --> 01:27:15,940
[theme music playing]
105816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.