All language subtitles for Penitentiary.II.1982.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:11,470 - Okay, you ready to go in the house, babe? 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,123 What you giving me that hand for? 3 00:00:13,388 --> 00:00:14,014 You want me to spin you around? 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,348 - No. - I will. 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,600 - Let me take that. 6 00:00:16,934 --> 00:00:17,934 - Oh thanks baby. 7 00:00:18,227 --> 00:00:18,810 - Mm hmm, how was your day today? 8 00:00:19,144 --> 00:00:19,686 - Oh, pretty good, pretty good. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,021 - Yeah, yeah? 10 00:00:21,355 --> 00:00:21,939 - A little tiring but other than that, you know. 11 00:00:22,272 --> 00:00:22,940 - Uh huh. 12 00:00:23,273 --> 00:00:24,691 - I need to pull the car... 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,025 Brother! 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,946 Oh brother, I don't believe you're here! 15 00:00:29,279 --> 00:00:31,615 You look great! - You look good too. 16 00:00:31,949 --> 00:00:33,742 - Oh brother, brother. 17 00:00:34,076 --> 00:00:35,702 Chucky junior. 18 00:00:36,036 --> 00:00:37,036 He's three years old now? 19 00:00:37,246 --> 00:00:39,248 You sorta little for three, ain't you boy? 20 00:00:39,581 --> 00:00:40,874 - Double too sweet. 21 00:00:42,292 --> 00:00:43,652 - He's got a lot of mouth. - Yeah. 22 00:00:43,919 --> 00:00:44,919 Just like his mama. 23 00:00:45,087 --> 00:00:46,287 - Oh you! - Gonna be a lawyer. 24 00:00:46,463 --> 00:00:47,463 It's in the family. 25 00:03:38,093 --> 00:03:39,093 - Yoohoo! 26 00:03:39,219 --> 00:03:40,220 Hey sweetie. 27 00:03:40,554 --> 00:03:41,847 Where's my pizza? 28 00:03:44,307 --> 00:03:47,894 - Yeah, sweetie, you got a message for me? 29 00:03:48,228 --> 00:03:49,855 - As a matter of fact, yeah. 30 00:03:50,188 --> 00:03:51,565 You're about to show your ass. 31 00:03:53,400 --> 00:03:55,527 He's absolutely showing ass. 32 00:03:55,861 --> 00:03:57,154 Sucker! 33 00:03:57,487 --> 00:04:00,282 I'll bust your head to the fat, little old punk! 34 00:04:00,615 --> 00:04:03,910 You don't come in this gym talking no trash to me! 35 00:04:04,244 --> 00:04:05,244 Boy |'|| kill you! 36 00:04:05,537 --> 00:04:06,537 I'll kill you! 37 00:04:11,001 --> 00:04:12,335 - Don't make me have to hit you. 38 00:04:12,669 --> 00:04:15,505 Alright, cool it. 39 00:04:15,839 --> 00:04:17,048 Hey, too sweet. 40 00:04:17,382 --> 00:04:18,717 Come into my office. 41 00:04:22,304 --> 00:04:23,740 Let's get to work, this ain't no sideshow. 42 00:04:23,764 --> 00:04:25,074 - Boy you don't stop me! - What you doing 43 00:04:25,098 --> 00:04:25,766 over there, boy? 44 00:04:26,099 --> 00:04:27,339 Come on, come on, dig in there. 45 00:04:27,434 --> 00:04:29,394 |'|| kill you, |'|| kill you! 46 00:04:29,728 --> 00:04:30,728 Boy you dead! 47 00:04:30,979 --> 00:04:32,397 - Same old too sweet. 48 00:04:33,648 --> 00:04:36,359 Boy have I been waiting for you. 49 00:04:39,446 --> 00:04:40,906 Where you been? 50 00:04:41,239 --> 00:04:42,240 - Here and there. 51 00:04:46,119 --> 00:04:47,829 - What you been doing? 52 00:04:48,163 --> 00:04:48,830 - This and that. 53 00:04:49,164 --> 00:04:51,333 - Hey, don't get wiseass with me. 54 00:04:51,666 --> 00:04:53,519 I'm the guy that got your feet on the bricks, remember? 55 00:04:53,543 --> 00:04:57,464 - I appreciate that, but I'm no boxer man. 56 00:04:57,798 --> 00:05:01,468 I told your brother in law the warden just that. 57 00:05:08,475 --> 00:05:10,602 - Well you may not wanna box. 58 00:05:11,937 --> 00:05:13,814 You may not like to box. 59 00:05:16,566 --> 00:05:17,859 But you can box! 60 00:05:19,402 --> 00:05:21,530 And that's what interests me. 61 00:05:31,540 --> 00:05:33,375 Plus you got style, class. 62 00:05:35,544 --> 00:05:36,544 You're a winner. 63 00:05:36,670 --> 00:05:37,754 Hey I'm not boxing, man. 64 00:05:38,088 --> 00:05:39,381 - Your parole says... 65 00:05:39,714 --> 00:05:42,676 - My parole says I have to be in your employ for one year. 66 00:05:43,009 --> 00:05:44,553 It says nothing about boxing. 67 00:05:44,886 --> 00:05:46,137 - Employ? 68 00:05:46,471 --> 00:05:47,471 Employ my ass! 69 00:06:00,986 --> 00:06:03,238 So you don't wanna box, huh? 70 00:06:05,198 --> 00:06:07,993 Well let's get something straight. 71 00:06:08,326 --> 00:06:09,661 I expect you to box. 72 00:06:10,954 --> 00:06:13,039 You don't wanna box? 73 00:06:13,373 --> 00:06:15,000 You wanna be a wiseguy? 74 00:06:16,668 --> 00:06:19,337 Well, I've got employment for you. 75 00:06:35,478 --> 00:06:38,023 - Oi' half dead and do dirty, 76 00:06:38,356 --> 00:06:39,691 back in the old neighborhood. 77 00:06:41,818 --> 00:06:43,778 Hey man, how y'all break out the pen? 78 00:06:44,112 --> 00:06:45,832 - You know how we break out, it's half dead. 79 00:06:46,114 --> 00:06:48,366 - Yeah then half dead say open the door, 80 00:06:48,700 --> 00:06:49,910 open the door! 81 00:06:53,747 --> 00:06:56,374 - Ooh look at this turd cut all nice, look there! 82 00:06:58,418 --> 00:06:59,419 - Hey there lady! 83 00:07:02,839 --> 00:07:05,175 - Hey let's go by old Willie. 84 00:07:05,508 --> 00:07:06,968 - Yeah. - Let's see old Willie. 85 00:07:07,302 --> 00:07:07,761 Willie dead. 86 00:07:08,094 --> 00:07:08,553 Willie dead? 87 00:07:08,887 --> 00:07:10,972 - That dude owes me $5. 88 00:07:11,306 --> 00:07:12,307 - What about beanie? 89 00:07:12,641 --> 00:07:14,434 - He left town, man. 90 00:07:14,768 --> 00:07:17,145 - Alright let's go by bobo's then. 91 00:07:17,479 --> 00:07:18,719 - Man I don't like to see bobo. 92 00:07:19,022 --> 00:07:20,857 - Bobo in the joint, man. 93 00:07:23,735 --> 00:07:25,528 - Hey where's everybody at, man? 94 00:07:36,039 --> 00:07:39,542 - Yeah man just be cool and drive the car, 95 00:07:40,502 --> 00:07:42,045 don't worry about it. 96 00:07:43,129 --> 00:07:44,673 Don't worry about it. 97 00:07:46,675 --> 00:07:49,177 Everything's gonna be alright. 98 00:07:56,142 --> 00:07:57,894 - This is stupid! 99 00:07:58,228 --> 00:07:59,668 Bust out the pen and gone right back 100 00:07:59,854 --> 00:08:03,692 to the same neighborhood and ain't even trying to hide. 101 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 Crazy! 102 00:08:05,235 --> 00:08:06,820 It's crazy and stupid. 103 00:08:07,153 --> 00:08:09,406 - Yeah dead man hey don't you think y'all 104 00:08:09,739 --> 00:08:10,949 oughta be cool man? 105 00:08:11,282 --> 00:08:13,326 - I am cool, sucker. 106 00:08:13,660 --> 00:08:15,829 The first law of leaving man you hide, 107 00:08:16,162 --> 00:08:17,497 somebody gonna find you. 108 00:08:17,831 --> 00:08:20,750 Besides man I got a score to settle, you understand? 109 00:08:21,084 --> 00:08:24,379 And it's gonna be settled no matter what. 110 00:08:37,684 --> 00:08:39,728 - Alright who next? 111 00:08:40,061 --> 00:08:41,061 Bring 'em on! 112 00:08:41,354 --> 00:08:42,623 Who wanna get in the ring with me? 113 00:08:42,647 --> 00:08:44,247 Alright, bring 'em in I'll knock 'em out. 114 00:08:44,315 --> 00:08:44,899 Who next? 115 00:08:45,233 --> 00:08:46,353 Who wanna get in the ring... 116 00:08:46,943 --> 00:08:47,402 -I am! 117 00:08:47,736 --> 00:08:48,319 - What? 118 00:08:48,653 --> 00:08:50,447 Somebody get this crazy fool. 119 00:08:50,780 --> 00:08:51,780 Check him! 120 00:08:51,823 --> 00:08:52,490 - Die, you suckers! 121 00:08:52,824 --> 00:08:54,200 Always beating up on me! 122 00:08:54,534 --> 00:08:55,660 I'm a sparring partner! 123 00:08:55,994 --> 00:08:57,787 Knock me down sparring anyway! 124 00:09:00,874 --> 00:09:01,458 - No fool put a razor on me! 125 00:09:01,791 --> 00:09:02,911 What's wrong with this fool? 126 00:09:02,959 --> 00:09:04,502 Nobody put a razor on me! 127 00:09:04,836 --> 00:09:05,920 Nobody put a razor on me! 128 00:09:06,254 --> 00:09:07,714 I'll beat you dead! 129 00:09:26,066 --> 00:09:28,359 - You know I can almost tolerate you calling me brother 130 00:09:28,693 --> 00:09:30,779 but that baby stuff has got to go. 131 00:09:31,112 --> 00:09:32,572 - Okay, okay martell. 132 00:09:33,865 --> 00:09:35,425 When we were kids you used to skate like 133 00:09:35,742 --> 00:09:36,785 your partner back there. 134 00:09:37,118 --> 00:09:38,838 - You were a lot bigger than me then but now 135 00:09:39,079 --> 00:09:41,164 it's a different story. 136 00:09:41,498 --> 00:09:43,059 You know what I mean? - Oh yeah, oh yeah? 137 00:09:43,083 --> 00:09:44,083 Alright. 138 00:09:47,796 --> 00:09:48,963 Do I or do you? 139 00:09:50,131 --> 00:09:51,508 - Do I or do you? 140 00:09:52,967 --> 00:09:55,845 Is that the way they teach you to talk in law school? 141 00:09:56,179 --> 00:09:59,224 - Do I broach the subject or do you? 142 00:09:59,557 --> 00:10:00,600 Look. 143 00:10:00,934 --> 00:10:02,435 Brother I love you. 144 00:10:03,394 --> 00:10:05,688 But you burn my butt sometimes. 145 00:10:07,315 --> 00:10:09,675 You know ever since you came back from mom and dad's funeral 146 00:10:09,943 --> 00:10:13,655 you've been evasive, cold, and emotionally constipated. 147 00:10:18,493 --> 00:10:19,619 Oh yeah? 148 00:10:19,953 --> 00:10:21,162 - See what I mean? 149 00:10:21,496 --> 00:10:23,123 Can't we at least talk? 150 00:10:26,334 --> 00:10:27,585 - Talk about what? 151 00:10:29,963 --> 00:10:32,257 Talk about some drunken fool that drives 152 00:10:32,590 --> 00:10:34,801 through an intersection and kills the two people 153 00:10:35,135 --> 00:10:38,096 in the whole world that meant the most to us? 154 00:10:38,429 --> 00:10:42,517 Talk about some damn war that was cruel enough to spare me? 155 00:10:42,851 --> 00:10:46,229 Talk about me doing time for a killing I never even 156 00:10:46,563 --> 00:10:47,730 knew took place? 157 00:10:48,815 --> 00:10:50,900 Talk about some crazy fool that wants me 158 00:10:51,234 --> 00:10:53,570 to dance around in the ring and pound the hell 159 00:10:53,903 --> 00:10:56,239 outta other people for some money and some fame 160 00:10:56,573 --> 00:10:57,573 and some glory? 161 00:10:57,866 --> 00:11:00,618 Is that what you wanna talk about? 162 00:11:02,871 --> 00:11:05,206 I just don't wanna talk to you. 163 00:11:07,917 --> 00:11:11,171 About anything that isn't beautiful. 164 00:11:11,504 --> 00:11:12,839 Or at least healthy. 165 00:11:14,007 --> 00:11:15,007 Okay? 166 00:11:15,133 --> 00:11:16,133 But brother... 167 00:11:18,970 --> 00:11:20,730 Get down brother and sister, get down 168 00:11:20,889 --> 00:11:22,557 and do the black on your stack 169 00:11:22,891 --> 00:11:25,602 and everything's gonna be alright. 170 00:11:25,935 --> 00:11:28,521 Skate party y'all, come on now. 171 00:11:36,613 --> 00:11:37,780 Come on now. 172 00:11:38,114 --> 00:11:40,074 Get down sucker, get down. 173 00:11:41,784 --> 00:11:44,621 Alright, who's next now? 174 00:11:48,082 --> 00:11:49,722 Brother, brother, brother, where you from? 175 00:11:50,043 --> 00:11:52,462 Hey. 176 00:11:58,718 --> 00:12:01,387 Alright, come on, come on, come on. 177 00:12:04,140 --> 00:12:06,559 Come on, your turn, get down. 178 00:12:07,727 --> 00:12:09,145 - Come on martell, come on. 179 00:12:09,479 --> 00:12:11,272 Don't be so shy. 180 00:12:11,606 --> 00:12:12,815 - Hey don't hurt me now. 181 00:12:13,149 --> 00:12:14,168 - Oh I'm not gonna hurt you. 182 00:12:14,192 --> 00:12:15,485 Yeah. 183 00:12:15,818 --> 00:12:16,818 There you go. 184 00:12:16,861 --> 00:12:18,863 Come on too sweet, alright! 185 00:12:19,197 --> 00:12:21,658 Hey, get it, hey, looking good. 186 00:12:23,117 --> 00:12:24,117 Yeah. 187 00:12:25,078 --> 00:12:27,664 Alright, watch it, come on, okay. 188 00:12:27,997 --> 00:12:29,237 Put that hip into it. - Yeah. 189 00:12:29,540 --> 00:12:30,540 Bend that elbow. 190 00:12:38,383 --> 00:12:40,260 Okay I'll see you later. 191 00:12:44,180 --> 00:12:45,180 - Clarisse. 192 00:12:54,023 --> 00:12:55,900 - I missed you, martell. 193 00:13:00,863 --> 00:13:02,448 - I missed you too. 194 00:13:08,037 --> 00:13:10,790 But you were better off without me. 195 00:13:12,000 --> 00:13:13,376 Just too much pain. 196 00:13:18,506 --> 00:13:20,800 Everything I love gets hurt. 197 00:13:22,593 --> 00:13:24,095 But why didn't you write? 198 00:13:24,429 --> 00:13:25,906 You didn't have to leave a return address 199 00:13:25,930 --> 00:13:27,074 but you could have let me know how you were, 200 00:13:27,098 --> 00:13:28,098 dead or alive. 201 00:13:29,976 --> 00:13:30,976 - I was. 202 00:13:32,937 --> 00:13:33,937 Dead. 203 00:13:35,982 --> 00:13:37,150 - Oh look out. 204 00:13:37,483 --> 00:13:39,360 You didn't know I could do this, did you? 205 00:13:39,694 --> 00:13:42,196 Yeah that's called a goose step. 206 00:14:07,013 --> 00:14:08,556 Oh move it, move it now! 207 00:14:08,890 --> 00:14:10,210 Shake that body, shake that body! 208 00:14:10,308 --> 00:14:11,893 Move, groove, and move it now! 209 00:14:12,226 --> 00:14:15,313 Yeah yeah yeah yeah yeah something right for everybody. 210 00:14:44,133 --> 00:14:45,551 Look man! 211 00:14:45,885 --> 00:14:47,762 I'm gonna say this one more time. 212 00:14:48,096 --> 00:14:52,058 Let's wait and catch this sucker in another neighborhood. 213 00:14:58,022 --> 00:14:59,124 Look man let's get outta here! 214 00:14:59,148 --> 00:15:00,691 Shut up, do dirty. 215 00:15:04,153 --> 00:15:07,782 Look man, I ain't asking you to do nothing. 216 00:15:09,325 --> 00:15:10,410 You understand? 217 00:15:10,743 --> 00:15:11,743 Nothing. 218 00:15:12,662 --> 00:15:13,663 But look out. 219 00:15:15,498 --> 00:15:19,168 - And if you don't look out, sucker, look out. 220 00:15:20,420 --> 00:15:23,548 Get outta my face, simple! 221 00:15:23,881 --> 00:15:24,881 - Yeah okay. 222 00:15:26,300 --> 00:15:27,635 - Come on. 223 00:15:27,969 --> 00:15:29,571 Let's go and kill this sucker and get it over with. 224 00:15:29,595 --> 00:15:30,138 - No. 225 00:15:30,471 --> 00:15:31,471 No. 226 00:15:34,642 --> 00:15:35,935 This one's mine. 227 00:15:39,230 --> 00:15:40,230 Mine. 228 00:15:43,025 --> 00:15:44,025 Mine. 229 00:15:46,028 --> 00:15:47,028 And mine alone. 230 00:15:50,366 --> 00:15:52,952 You know, you haven't given me a serious kiss 231 00:15:53,286 --> 00:15:54,537 since I've seen you. 232 00:15:54,871 --> 00:15:56,414 - And I don't intend to either. 233 00:15:56,747 --> 00:15:57,747 - Oh you don't. 234 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 - No. - Oh. 235 00:16:07,508 --> 00:16:08,509 A bigger one. 236 00:16:10,970 --> 00:16:13,973 Now that's what I call a nice long kiss. 237 00:16:19,103 --> 00:16:20,730 Give me that, you know I can't swim. 238 00:16:21,063 --> 00:16:22,063 - No! 239 00:16:39,582 --> 00:16:42,877 - I tell you, you can run, you can swim, 240 00:16:45,880 --> 00:16:48,257 but you sure enough can't hide. 241 00:16:59,685 --> 00:17:01,020 - Martell, don't. 242 00:17:03,189 --> 00:17:05,775 I don't feel right doing this in your sister's house. 243 00:17:06,108 --> 00:17:08,110 - Hey come on clarisse. 244 00:17:08,444 --> 00:17:11,489 Now you know they're out of town for the weekend. 245 00:17:11,822 --> 00:17:13,866 They're not even thinking about us. 246 00:17:14,200 --> 00:17:18,162 So now, why should you be so concerned about them? 247 00:17:50,903 --> 00:17:52,488 - I love you so much. 248 00:17:54,365 --> 00:17:56,075 I'll do anything for you. 249 00:17:57,743 --> 00:18:01,747 I just don't wanna be separated from you ever again. 250 00:18:06,085 --> 00:18:07,085 - Clarisse. 251 00:18:08,212 --> 00:18:10,190 You don't have to do anything that you don't want to. 252 00:18:10,214 --> 00:18:14,176 - I know I don't have to do anything, but I love you. 253 00:18:16,971 --> 00:18:18,139 And I want you. 254 00:18:21,058 --> 00:18:23,102 Maybe more than you want me. 255 00:18:27,148 --> 00:18:31,235 Martell gordone, I've never made love to a man, period. 256 00:18:35,406 --> 00:18:38,826 I've waited for you, but I want it right. 257 00:18:42,079 --> 00:18:44,290 - I love you too, you know. 258 00:18:45,666 --> 00:18:48,711 But right is what you make it. 259 00:18:49,045 --> 00:18:50,212 I also need you. 260 00:19:12,985 --> 00:19:16,155 - Give me a couple of hygienic minutes. 261 00:20:04,495 --> 00:20:06,038 - Little Teddy, ready. 262 00:20:12,837 --> 00:20:15,923 J“ imagine you my love 263 00:20:29,228 --> 00:20:31,480 - Martell, I love you so much. 264 00:20:51,625 --> 00:20:54,420 - A word, one word, and your throat will hit 265 00:20:54,754 --> 00:20:57,339 the next room without your body. 266 00:20:59,508 --> 00:21:02,303 You do exactly what I say and maybe, 267 00:21:05,681 --> 00:21:09,101 maybe I'm gonna spare your life. 268 00:21:15,858 --> 00:21:18,944 I'm gonna take my hand off your mouth. 269 00:21:20,237 --> 00:21:22,740 One word, one word, you understand, 270 00:21:27,953 --> 00:21:29,246 And you're dead. 271 00:21:49,517 --> 00:21:50,517 Shut up! 272 00:22:33,435 --> 00:22:34,435 - Clarisse. 273 00:22:38,440 --> 00:22:39,441 Clarisse. 274 00:22:46,448 --> 00:22:47,448 Clarisse. 275 00:22:51,620 --> 00:22:52,620 Clarisse. 276 00:22:56,500 --> 00:22:59,920 J“ it doesn't matter to me 277 00:23:00,254 --> 00:23:01,894 hey baby I heard of keeping yourself clean 278 00:23:02,172 --> 00:23:03,507 but now this is ridiculous. 279 00:23:04,758 --> 00:23:07,094 - I'll get you too sweet baby. 280 00:23:08,345 --> 00:23:12,391 J“ 'cause I do 281 00:23:12,725 --> 00:23:15,102 j“ imagine you 282 00:23:16,145 --> 00:23:17,145 - clarisse. 283 00:23:18,981 --> 00:23:20,274 J“ I do 284 00:23:30,868 --> 00:23:32,953 J“ I can keep you warm 285 00:23:33,287 --> 00:23:35,539 clarisse, come on clarisse! 286 00:23:38,792 --> 00:23:39,793 - Dead. 287 00:23:40,127 --> 00:23:42,212 You mispredicted your fate. 288 00:23:45,007 --> 00:23:46,007 Sucker. 289 00:23:53,474 --> 00:23:54,474 Come on. 290 00:24:15,704 --> 00:24:16,704 - You... 291 00:24:18,832 --> 00:24:21,418 Just kill me too, you crazy fool! 292 00:26:30,756 --> 00:26:32,341 I told you, sucker. 293 00:26:33,383 --> 00:26:34,383 You're dead. 294 00:26:35,886 --> 00:26:39,681 This is half dead and you gonna know me better. 295 00:26:46,939 --> 00:26:47,939 You'll die. 296 00:27:30,899 --> 00:27:34,027 This is the address alright. 297 00:27:34,361 --> 00:27:36,155 - Come on man, let's get outta here. 298 00:27:43,537 --> 00:27:46,790 - Oh I shoulda killed you a long time ago. 299 00:27:58,135 --> 00:27:59,135 Oh clarisse! 300 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 Clarisse! 301 00:28:04,349 --> 00:28:05,349 - Freeze! 302 00:28:22,743 --> 00:28:24,953 - That beautiful young creature, 303 00:28:25,287 --> 00:28:27,456 she died like an animal. 304 00:28:27,789 --> 00:28:28,933 - I know how you feel, brother. 305 00:28:28,957 --> 00:28:30,792 We all loved her. 306 00:28:31,126 --> 00:28:33,045 Well, what are you gonna do? 307 00:28:33,962 --> 00:28:35,255 - Fight. - Fight. 308 00:28:37,090 --> 00:28:38,090 Fight who? 309 00:28:39,259 --> 00:28:42,638 - I'm gonna go to Cunningham and I'm gonna box. 310 00:28:42,971 --> 00:28:45,182 - Hey wait a minute, wait a minute. 311 00:28:45,515 --> 00:28:46,955 I thought you said you hated boxing. 312 00:28:47,142 --> 00:28:50,062 - I'm gonna be somebody, Ellen. 313 00:28:50,395 --> 00:28:51,939 I'm gonna get respect. 314 00:28:53,982 --> 00:28:56,276 I'm gonna talk to the kids about the insanity 315 00:28:56,610 --> 00:28:58,195 in this world. 316 00:28:58,528 --> 00:29:02,866 I'm gonna make a difference in this dirty, rotten world. 317 00:29:03,200 --> 00:29:04,368 I'm gonna do it. 318 00:29:05,786 --> 00:29:07,913 I'm gonna do it for clarisse. 319 00:29:09,957 --> 00:29:12,751 I'm gonna be champion of the world. 320 00:29:36,942 --> 00:29:39,111 - Where's your skates, too sweet? 321 00:29:39,444 --> 00:29:40,779 - Where's my gloves? 322 00:29:41,989 --> 00:29:42,989 - Huh? 323 00:29:43,156 --> 00:29:44,658 - You heard me. 324 00:29:44,992 --> 00:29:45,659 - Gloves? 325 00:29:45,993 --> 00:29:46,660 Gloves? 326 00:29:46,994 --> 00:29:48,412 You want gloves? 327 00:29:49,955 --> 00:29:51,081 I'll give you gloves! 328 00:29:51,415 --> 00:29:52,416 I'll give you shoes! 329 00:29:52,749 --> 00:29:53,792 I'll give you socks! 330 00:29:54,126 --> 00:29:55,126 I'll give you bagels! 331 00:29:55,168 --> 00:29:56,168 I'll give you on! 332 00:29:56,211 --> 00:29:58,547 I'll even give you jock straps. 333 00:29:58,880 --> 00:30:02,551 But more than that, I'll give you the very best 334 00:30:03,510 --> 00:30:04,511 to teach you. 335 00:30:06,013 --> 00:30:07,013 Mr. T. 336 00:30:16,940 --> 00:30:18,084 - Coulda taken your head off. 337 00:30:18,108 --> 00:30:19,693 Keep your guards up. 338 00:30:25,115 --> 00:30:26,783 Told you, keep your guards up. 339 00:30:27,117 --> 00:30:29,870 - I see your point. - Duck and cover. 340 00:30:40,714 --> 00:30:43,383 Yeah, alright, you're getting better. 341 00:30:43,717 --> 00:30:45,385 Sweet, sweet, sweet, sweet. 342 00:30:45,719 --> 00:30:46,719 There you go. 343 00:30:49,973 --> 00:30:50,973 - Martell. 344 00:30:51,224 --> 00:30:52,726 Okay, alright. 345 00:30:53,060 --> 00:30:54,311 And you figure that out. 346 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 I think that's the end of the game but... 347 00:30:57,314 --> 00:30:57,981 Oh ha ha ha. 348 00:30:58,315 --> 00:30:59,483 Yeah we'll play another. 349 00:30:59,816 --> 00:31:00,942 - Yeah, you betcha. 350 00:31:01,276 --> 00:31:02,444 Right now. 351 00:31:02,778 --> 00:31:05,822 Come on you little scruncher, let's go. 352 00:31:17,751 --> 00:31:18,751 - Seldom. 353 00:31:19,378 --> 00:31:20,378 Seldom, how you do... 354 00:31:20,629 --> 00:31:21,880 - Back off, sucker. 355 00:31:23,548 --> 00:31:27,636 Now you know I laugh and ijoke but I do not touch. 356 00:31:30,138 --> 00:31:32,182 - Well I see you haven't changed. 357 00:31:33,517 --> 00:31:34,517 You look good though. 358 00:31:34,768 --> 00:31:36,728 - I see you haven't changed either. 359 00:31:38,063 --> 00:31:39,064 You look good too. 360 00:31:39,398 --> 00:31:40,690 - Oh, excuse me. 361 00:31:41,024 --> 00:31:43,735 This is my sister Ellen, my brother in law Charles, 362 00:31:44,069 --> 00:31:45,469 and my little nephew Chucky junior. 363 00:31:45,570 --> 00:31:47,447 Everybody, this is seldom seen. 364 00:31:47,781 --> 00:31:50,534 - A pleasure to meet you, Mr. Seen. 365 00:31:50,867 --> 00:31:51,867 - Likewise. 366 00:31:51,910 --> 00:31:52,910 - My pleasure. 367 00:31:53,912 --> 00:31:55,163 - Why don't you have a seat? 368 00:31:55,497 --> 00:31:58,959 - Well that's okay, I just stopped by to let too know 369 00:31:59,292 --> 00:32:00,292 that I'm out. 370 00:32:02,170 --> 00:32:03,922 - Oh it's okay. 371 00:32:04,256 --> 00:32:07,676 They know all about my bit in the pen. 372 00:32:08,009 --> 00:32:09,849 - Well why don't we leave you people alone, eh? 373 00:32:10,053 --> 00:32:12,253 - Yes, I'm sure the two of you have a lot to talk about. 374 00:32:12,472 --> 00:32:14,057 If you'll excuse us? 375 00:32:18,103 --> 00:32:22,065 - Hey, your sister, she talk just like they do on TV. 376 00:32:22,399 --> 00:32:24,443 - Hey come on, have a seat. 377 00:32:25,444 --> 00:32:27,654 Okay, alright, no touching. 378 00:32:32,200 --> 00:32:33,200 Well seldom. 379 00:32:34,494 --> 00:32:36,663 We're both on the streets. 380 00:32:36,997 --> 00:32:39,249 And this time, we stay. 381 00:32:39,583 --> 00:32:43,211 Right now I'm training real hard for my first fight. 382 00:32:43,545 --> 00:32:46,089 We start first thing tomorrow morning. 383 00:32:47,424 --> 00:32:48,424 What do you say? 384 00:32:48,467 --> 00:32:50,844 - I have nothing better to do. 385 00:32:52,220 --> 00:32:53,972 - Alright. - Alright. 386 00:32:54,306 --> 00:32:56,808 - Seldom seen and too sweet. 387 00:32:57,142 --> 00:32:58,894 Now that's a hard combination to beat. 388 00:32:59,227 --> 00:33:00,747 I mean I'm still fast, I been training. 389 00:33:00,812 --> 00:33:02,039 - Now wait a minute... - Oh yeah. 390 00:33:02,063 --> 00:33:04,524 Here's a right, left right, right left right. 391 00:33:04,858 --> 00:33:07,903 - Oh, well I can jump up and get a little bold. 392 00:33:08,236 --> 00:33:10,864 And knock a young strump like you out cold. 393 00:33:11,198 --> 00:33:12,842 - You been locked up, let me see what you can do. 394 00:33:12,866 --> 00:33:14,135 - Yeah? - Let me see what you can do. 395 00:33:14,159 --> 00:33:15,159 Can you touch me? 396 00:33:30,717 --> 00:33:33,887 Ino no no no no no no 397 00:33:44,773 --> 00:33:47,943 Ino no no no no no no 398 00:33:58,537 --> 00:34:01,623 Ino no no no no no no 399 00:34:13,468 --> 00:34:16,513 J“ lord have Patience would you 400 00:34:16,846 --> 00:34:21,601 j“ I need your sweet sensations 401 00:34:22,435 --> 00:34:25,480 j“ playing games on me 402 00:34:42,289 --> 00:34:44,457 - Stop stop, wait a minute, wait a minute! 403 00:34:44,791 --> 00:34:46,352 I told you you gotta hit the bag with your palms up 404 00:34:46,376 --> 00:34:48,003 and the elbows in! 405 00:34:48,336 --> 00:34:49,004 You're not listening to me! 406 00:34:49,337 --> 00:34:50,463 We been doing this all day. 407 00:34:50,797 --> 00:34:52,692 If you won't listen to me maybe you'll listen to a pro. 408 00:34:52,716 --> 00:34:54,634 Achimo, Mr. Achimo. 409 00:34:54,968 --> 00:34:55,969 - Hey. 410 00:34:56,303 --> 00:34:57,989 - Could you give me some assistance here please? 411 00:34:58,013 --> 00:34:58,680 Telling him all this. 412 00:34:59,014 --> 00:35:00,015 This is too sweet. 413 00:35:00,348 --> 00:35:01,450 Too sweet, achimo, former champion of the world. 414 00:35:01,474 --> 00:35:02,517 - Listen too sweet. 415 00:35:02,851 --> 00:35:04,531 Gotta put 'em together, turn 'em on a knee. 416 00:35:04,728 --> 00:35:08,106 Okay like this, you do it like this, look. 417 00:35:10,275 --> 00:35:12,360 Put 'em together in bunches. 418 00:35:12,694 --> 00:35:13,987 - You still look good. 419 00:35:14,321 --> 00:35:16,156 - Still punch good too! 420 00:35:16,489 --> 00:35:17,157 - Let me try. 421 00:35:17,490 --> 00:35:18,617 - Put 'em together now. 422 00:35:18,950 --> 00:35:20,702 More, more, more of 'em! 423 00:35:24,331 --> 00:35:25,373 That's alright. 424 00:35:25,707 --> 00:35:26,374 - Like that? - Yeah like that, 425 00:35:26,708 --> 00:35:27,375 just like that. 426 00:35:27,709 --> 00:35:30,170 - Alright. - Thanks champ. 427 00:35:30,503 --> 00:35:32,263 Alright you heard the champ, heard the champ! 428 00:35:32,297 --> 00:35:33,297 Put it in now! 429 00:35:33,506 --> 00:35:34,506 What'd the champ say? 430 00:35:34,549 --> 00:35:36,134 Elbows in, elbows in, arms up! 431 00:35:36,468 --> 00:35:37,468 Dig, dig, dig! 432 00:35:39,387 --> 00:35:42,057 You heard the champ, dig! 433 00:35:42,390 --> 00:35:44,601 Hey do dirty, is this the floor? 434 00:35:44,934 --> 00:35:47,187 - How I supposed to know, simple? 435 00:35:47,520 --> 00:35:48,520 Damn. 436 00:35:53,443 --> 00:35:55,028 Calling Dr. Benway. 437 00:35:55,362 --> 00:35:57,822 Dr. Benway, calling Dr. Benway. 438 00:36:02,077 --> 00:36:03,411 Dr. Demo, Dr. Demo. 439 00:36:05,622 --> 00:36:07,832 - Yeah, this is it alright. 440 00:36:25,975 --> 00:36:29,270 - Dr. Benway, calling Dr. - Benway. 441 00:36:29,604 --> 00:36:32,315 Dr. Demo, Dr. Demo, report to surgery. 442 00:36:41,950 --> 00:36:44,035 - Sit your ass down, shut your mouth up 443 00:36:44,369 --> 00:36:45,954 or I'll cut your head off! 444 00:36:46,287 --> 00:36:47,287 - Yes sir. 445 00:36:49,374 --> 00:36:51,042 - Simple, hurry up and get half dead. 446 00:36:51,376 --> 00:36:52,376 - Okay, okay. 447 00:37:02,554 --> 00:37:04,097 - What you looking at? 448 00:37:04,431 --> 00:37:05,598 Lay your sick ass down 449 00:37:05,932 --> 00:37:09,352 before I give you something to be sick about! 450 00:37:11,062 --> 00:37:15,150 - Poor dead sure do look funny when he's sleeping. 451 00:37:22,365 --> 00:37:23,365 Simp? 452 00:37:23,533 --> 00:37:23,992 - Yeah, it's me. 453 00:37:24,325 --> 00:37:25,325 - Simp? - Yeah! 454 00:37:26,453 --> 00:37:29,706 - Hey man, what about these cuffs do you think? 455 00:37:30,039 --> 00:37:32,459 - I'll get 'em for you, dead. 456 00:37:32,792 --> 00:37:33,792 - Come on! 457 00:37:36,963 --> 00:37:38,339 I want the keys, sucker. 458 00:37:38,673 --> 00:37:40,884 - Right over there, anything you want. 459 00:37:41,217 --> 00:37:42,217 - Get 'em! 460 00:37:45,013 --> 00:37:46,598 Damn, what's that smell? 461 00:37:46,931 --> 00:37:49,934 Hey do dirty, you cut the cheese again? 462 00:37:50,268 --> 00:37:51,268 - Hell no. 463 00:37:52,437 --> 00:37:55,899 - I think my bowels, you know, I done doodoo, my bowels. 464 00:38:00,028 --> 00:38:01,028 - You last! 465 00:38:02,697 --> 00:38:04,824 Hurry up simple, stink out here. 466 00:38:05,158 --> 00:38:06,158 - Come on. 467 00:38:06,326 --> 00:38:07,646 - Dude there doodooed on himself. 468 00:38:07,827 --> 00:38:10,622 - Hey man, I'm gonna doodoo on you if you don't hurry up. 469 00:38:10,955 --> 00:38:11,955 - Okay dead. - Simp. 470 00:38:12,165 --> 00:38:13,333 - Come on dead. - Oh simp. 471 00:38:13,666 --> 00:38:14,666 Alright. 472 00:38:21,257 --> 00:38:22,634 Get my clothes man, my clothes. 473 00:38:22,967 --> 00:38:23,426 - Your clothes? 474 00:38:23,760 --> 00:38:25,094 Okay then. 475 00:38:25,428 --> 00:38:27,263 - Alright. - There dead, see. 476 00:38:27,597 --> 00:38:29,224 - Okay, okay, alright. 477 00:38:29,557 --> 00:38:30,850 - Come on simple. 478 00:38:34,062 --> 00:38:35,355 - Alright. 479 00:38:35,688 --> 00:38:38,399 Yeah I got unfinished business. 480 00:38:38,733 --> 00:38:40,044 Yeah it's that way down the hall, 481 00:38:40,068 --> 00:38:41,528 gonna get outta here. 482 00:39:18,022 --> 00:39:20,525 J“ do you know 483 00:39:24,070 --> 00:39:26,072 - seldom you got to relax, man. 484 00:39:26,406 --> 00:39:27,726 Got to get in the groove, cousin. 485 00:39:29,033 --> 00:39:30,636 I got to find you one of these pretty ladies 486 00:39:30,660 --> 00:39:34,038 before your nuts blow up and kill some damn body. 487 00:39:34,372 --> 00:39:36,457 How many years has it been? 488 00:39:36,791 --> 00:39:37,791 Look. 489 00:39:40,003 --> 00:39:41,254 - If you going back to training 490 00:39:41,588 --> 00:39:45,258 then I'm gonna hang to make sure you don't go for two. 491 00:39:45,592 --> 00:39:48,344 - Hey, I'm just here to make sure you have a good time. 492 00:39:48,678 --> 00:39:49,762 You know what I mean? 493 00:39:50,096 --> 00:39:53,433 But have no fear, old too will come through. 494 00:39:59,647 --> 00:40:00,857 - Sure hope so. 495 00:40:06,571 --> 00:40:07,614 - Uh, excuse me. 496 00:40:10,074 --> 00:40:13,453 I saw you two ladies sitting here and I was hoping 497 00:40:13,786 --> 00:40:15,371 that one of you might spend some time 498 00:40:15,705 --> 00:40:17,916 dancing with my friend. 499 00:40:18,249 --> 00:40:19,792 He's right over there. 500 00:40:23,755 --> 00:40:24,755 - Ooh. 501 00:40:25,924 --> 00:40:26,924 Damn. 502 00:40:28,468 --> 00:40:32,221 - Well see, he's been away for a long time. 503 00:40:32,555 --> 00:40:34,223 - What about you? 504 00:40:34,557 --> 00:40:35,892 - Oh, I'm just here. 505 00:40:37,518 --> 00:40:39,103 Okay. 506 00:40:39,437 --> 00:40:41,773 I'll spend some time and dance with your friend 507 00:40:42,106 --> 00:40:45,360 if you spend some time and dance with mine. 508 00:40:45,693 --> 00:40:48,154 - I'm not much of a dancer. 509 00:40:48,488 --> 00:40:50,490 But I'll tell you what. 510 00:40:50,823 --> 00:40:54,035 I would like to sit between the two of you and talk a bit. 511 00:40:54,369 --> 00:40:55,536 - Okay, come on. 512 00:41:00,583 --> 00:41:01,583 - Hi. 513 00:41:03,920 --> 00:41:06,798 - K-I-i-q-u-e. 514 00:41:08,800 --> 00:41:11,469 Klique! 515 00:41:19,310 --> 00:41:21,980 J“ it's winning time there's no time 516 00:41:22,313 --> 00:41:25,900 j“ for losing 517 00:41:26,234 --> 00:41:29,570 j“ it's winning time there's no time 518 00:41:29,904 --> 00:41:32,490 j“ for less than the best 519 00:41:32,824 --> 00:41:35,368 j“ you and I change 520 00:41:35,702 --> 00:41:39,497 j“ but don't you take it now 521 00:41:39,831 --> 00:41:43,501 j“ just take a stance 522 00:41:43,835 --> 00:41:48,589 j“ with both feet on the ground 523 00:41:49,465 --> 00:41:51,509 j“ the future is yours 524 00:41:51,843 --> 00:41:54,971 j“ there's nothing in the way 525 00:41:55,304 --> 00:41:56,848 j“ open the door 526 00:41:57,181 --> 00:41:58,391 j“ open the door 527 00:41:58,725 --> 00:42:00,143 j“ come on 528 00:42:33,843 --> 00:42:34,843 Oh hey, oh. 529 00:42:37,680 --> 00:42:38,723 Hey. 530 00:42:39,057 --> 00:42:40,057 - Hey baby. 531 00:42:40,141 --> 00:42:41,184 How you feeling? 532 00:42:41,517 --> 00:42:43,686 - Hey, it's half dead sugar. 533 00:42:44,979 --> 00:42:47,982 I ain't let no lightweight mess get me down. 534 00:42:48,316 --> 00:42:49,567 - Right on, baby. 535 00:42:51,652 --> 00:42:52,692 Look at you. 536 00:42:52,987 --> 00:42:53,987 Looking good. 537 00:42:55,698 --> 00:42:58,493 - I got some baloney and cheese in the refrigerator. 538 00:42:58,826 --> 00:43:00,661 I got some golden bird chicken. 539 00:43:00,995 --> 00:43:02,288 - Baby you got some golden bird? 540 00:43:02,622 --> 00:43:04,499 - And potato salad too. 541 00:43:04,832 --> 00:43:06,751 You know that special all the potato salad 542 00:43:07,085 --> 00:43:09,212 you can eat with the jumbo box? 543 00:43:09,545 --> 00:43:10,546 - You get the jumbo? 544 00:43:10,880 --> 00:43:12,465 - Nothing but the best for dead. 545 00:43:14,425 --> 00:43:15,425 - My baby. 546 00:43:16,177 --> 00:43:17,177 Yeah. 547 00:43:21,766 --> 00:43:24,352 Hey, this potato salad ain't bad. 548 00:43:24,685 --> 00:43:25,728 Mm hmm. 549 00:43:29,023 --> 00:43:32,360 - My own mama, she used to make this for me. 550 00:43:32,693 --> 00:43:34,695 Some hella fine potato salad. 551 00:43:37,156 --> 00:43:39,492 Shoot, you know I ain't had no potato salad like this 552 00:43:39,826 --> 00:43:40,952 since I left home. 553 00:43:42,120 --> 00:43:43,120 My mama. 554 00:43:47,375 --> 00:43:50,461 - Why don't you go on home and see your mama? 555 00:43:50,795 --> 00:43:52,915 Why don't you just get things straight with your daddy 556 00:43:53,047 --> 00:43:54,549 and go see your mama? 557 00:43:54,882 --> 00:43:56,008 I go see mine. 558 00:43:56,342 --> 00:43:58,719 - Yeah 'cause they lives right around the corner. 559 00:43:59,053 --> 00:44:00,888 I'm talking about 1,000 miles away. 560 00:44:01,222 --> 00:44:03,266 Can't just be up and going. 561 00:44:07,228 --> 00:44:09,230 Nah, I can't go back now. 562 00:44:11,983 --> 00:44:14,861 Not til I get things right. 563 00:44:15,194 --> 00:44:17,280 Money makes things right. 564 00:44:22,285 --> 00:44:23,285 Want a beer? 565 00:44:25,830 --> 00:44:27,665 - Yeah, gimme a beer. 566 00:44:31,752 --> 00:44:32,879 What the hell is that? 567 00:44:33,212 --> 00:44:35,423 Now you offer me a beer and you drinking it all up. 568 00:44:36,549 --> 00:44:37,549 Goddamn. 569 00:44:40,011 --> 00:44:42,597 - You know, simp and do dirty is ready 570 00:44:42,930 --> 00:44:46,642 to start making some money soon as you give the go ahead. 571 00:44:48,102 --> 00:44:49,645 - Simp, huh? - Mm hmm. 572 00:44:51,981 --> 00:44:55,818 - Yeah well look here, simp and do dirty best be cool. 573 00:44:57,153 --> 00:44:59,238 I got unfinished business. 574 00:45:01,490 --> 00:45:03,451 - Honey, can I say something? - No. 575 00:45:03,784 --> 00:45:05,745 No, you can't say nothing! 576 00:45:10,082 --> 00:45:11,584 - Well honey, you know it's like-... 577 00:45:11,918 --> 00:45:12,919 Sugar. 578 00:45:13,252 --> 00:45:16,756 Girl don't start nothing and it won't be nothing. 579 00:45:19,175 --> 00:45:23,137 - Oh I mean what is it with you and this too sweet anyway? 580 00:45:23,471 --> 00:45:25,598 Hurting him don't mean no money. 581 00:45:25,932 --> 00:45:28,684 And you know you's got to have some loot in your suit 582 00:45:29,018 --> 00:45:30,978 'cause your honey needs money. 583 00:45:32,313 --> 00:45:34,899 - Toldja, you can't say nothing! 584 00:45:37,235 --> 00:45:40,780 I will tear your head off and hang it up 585 00:45:41,113 --> 00:45:44,700 on one of them nails with them wigs a yours. 586 00:45:53,668 --> 00:45:55,044 Yeah. 587 00:45:55,378 --> 00:45:56,378 Damn. 588 00:46:08,140 --> 00:46:09,140 - You ugly... 589 00:46:11,394 --> 00:46:12,794 - What you gonna do with that, huh? 590 00:46:13,062 --> 00:46:13,729 - I'll kill you! 591 00:46:14,063 --> 00:46:14,730 - You gonna cut dead? 592 00:46:15,064 --> 00:46:15,731 - I'll cut you down! 593 00:46:16,065 --> 00:46:17,483 - You gonna cut dead? 594 00:46:18,943 --> 00:46:20,403 - I'll cut your throat. 595 00:46:20,736 --> 00:46:23,281 - Yeah, my honey needs money, huh? 596 00:46:24,824 --> 00:46:25,950 - Yeah, you... 597 00:46:26,284 --> 00:46:27,844 - Wonder how much money we can get for this potato salad, 598 00:46:27,868 --> 00:46:28,868 huh? 599 00:46:29,870 --> 00:46:31,539 There. 600 00:46:31,872 --> 00:46:32,872 Now look at you. 601 00:46:36,502 --> 00:46:38,170 - Let me eat some too. 602 00:46:48,139 --> 00:46:51,851 - Watch them elbows, keep them elbows tough. 603 00:46:53,269 --> 00:46:54,478 - Break. 604 00:46:54,812 --> 00:46:56,022 Alright, over here. 605 00:47:02,403 --> 00:47:04,488 We've got good news and bad news. 606 00:47:04,822 --> 00:47:07,116 - I hope the good news is a good fight. 607 00:47:07,450 --> 00:47:09,035 - Good news is a good fight. 608 00:47:09,368 --> 00:47:11,620 The bad news is it's tonight. 609 00:47:13,664 --> 00:47:16,709 You fight the number one contender, Jesse Amos. 610 00:47:17,043 --> 00:47:18,669 On his territory, penitentiary. 611 00:47:19,003 --> 00:47:20,689 - Ralph Terrell's old lady threw a bucket of grits 612 00:47:20,713 --> 00:47:22,033 in his face and he had to cancel. 613 00:47:22,214 --> 00:47:24,234 - Yeah and the fight promoters they don't wanna blow 614 00:47:24,258 --> 00:47:25,258 the TV deal. 615 00:47:25,468 --> 00:47:27,428 - And if we win decisively on national TV, 616 00:47:27,762 --> 00:47:28,804 we're on our way. 617 00:47:30,306 --> 00:47:31,306 Is he ready, seldom? 618 00:47:31,432 --> 00:47:32,600 - Ready. 619 00:47:32,933 --> 00:47:34,813 He been up all night partying and messing around 620 00:47:35,102 --> 00:47:35,770 with the ladies. 621 00:47:36,103 --> 00:47:37,343 - Hey now wait a minute seldom. 622 00:47:37,563 --> 00:47:40,691 If this is my big shot then I ain't about to blow it. 623 00:47:41,025 --> 00:47:44,987 Besides, there's nobody I'd rather beat than big Jesse. 624 00:47:50,910 --> 00:47:52,703 - Ladies and gentlemen, good evening. 625 00:47:53,037 --> 00:47:55,122 This is Gil McBride coming to you from ringside 626 00:47:55,456 --> 00:47:58,709 at the gymnasium of the state's penitentiary. 627 00:47:59,043 --> 00:48:00,961 Recently released from this very institution 628 00:48:01,295 --> 00:48:04,215 for a homicide he still insists he didn't commit, 629 00:48:04,548 --> 00:48:07,718 the young contender they call too sweet. 630 00:48:09,178 --> 00:48:11,555 A sobriquet hopefully not earned by extracurricular 631 00:48:11,889 --> 00:48:13,015 prison activities. 632 00:48:14,392 --> 00:48:16,227 Returning to the place of his incarceration, 633 00:48:16,560 --> 00:48:19,897 too sweet tonight faces Jesse the bull Amos. 634 00:48:20,981 --> 00:48:22,358 He's just that. 635 00:48:22,691 --> 00:48:24,068 A straight ahead bull. 636 00:48:24,402 --> 00:48:28,239 Taking 10 punches to return one smasher. 637 00:48:28,572 --> 00:48:31,033 With me tonight from Newton, Massachusetts, 638 00:48:31,367 --> 00:48:33,411 the light heavyweight champion of the world, 639 00:48:33,744 --> 00:48:35,371 beauregard Flynn. 640 00:48:35,704 --> 00:48:39,041 Beau, any observations on the fight tonight? 641 00:48:39,375 --> 00:48:41,377 - I gotta tell you Gil, I gotta tell you. 642 00:48:41,710 --> 00:48:43,170 I'm happy to be here. 643 00:48:43,504 --> 00:48:44,504 This is a great crowd. 644 00:48:44,797 --> 00:48:46,715 They know boxing, they really love it. 645 00:48:47,049 --> 00:48:49,009 To me the fight, it looks like a classic matchup 646 00:48:50,678 --> 00:48:52,718 Between a power puncher and a boxer, simple as that. 647 00:48:53,681 --> 00:48:54,140 - Too fast. 648 00:48:54,473 --> 00:48:54,932 Too quick. 649 00:48:55,266 --> 00:48:56,266 Too sweet. 650 00:49:09,029 --> 00:49:10,656 I got $200 on this fight. 651 00:49:10,990 --> 00:49:13,409 Jesse gonna knock him out! 652 00:49:25,045 --> 00:49:28,174 - So that's the sucker too sweet, huh? 653 00:49:28,507 --> 00:49:29,507 Uh uh uh. 654 00:49:30,468 --> 00:49:33,095 I can see why they call him too sweet. 655 00:49:33,429 --> 00:49:35,848 Making love to him you could end up with diabetes. 656 00:49:43,397 --> 00:49:46,400 - I can see now why they call this young fighter too sweet. 657 00:49:46,734 --> 00:49:48,277 He's slipping, punching, jabbing, 658 00:49:48,611 --> 00:49:50,905 doing complicated footwork. 659 00:49:51,238 --> 00:49:52,239 Prancing. 660 00:49:52,573 --> 00:49:56,619 I mean his movements are sweet, too sweet as it were. 661 00:49:56,952 --> 00:49:59,264 - Looks to me Gil like too sweet's got all the right stuff. 662 00:49:59,288 --> 00:50:02,458 Excellent lateral movement, good footwork, fast hands. 663 00:50:02,791 --> 00:50:05,211 But he's untested Gil, he's an unknown quantity. 664 00:50:05,544 --> 00:50:06,712 Can he deliver the goods? 665 00:50:07,046 --> 00:50:08,088 Does he have the heart? 666 00:50:08,422 --> 00:50:12,301 That's what I wanna know. - That is the question. 667 00:50:12,635 --> 00:50:14,470 - Get outta here with that violence. 668 00:50:14,803 --> 00:50:16,847 I'm a lover, not a fighter. 669 00:50:19,683 --> 00:50:21,977 Oh, I got this money now. 670 00:50:22,311 --> 00:50:25,105 Hey, I'm gonna get me some poontang. 671 00:50:25,439 --> 00:50:26,839 I'm gonna get that woman over there 672 00:50:27,107 --> 00:50:31,070 and I'm gonna do it man, I'm gonna grease my balls, man. 673 00:51:11,986 --> 00:51:12,570 - Hi. 674 00:51:12,903 --> 00:51:13,988 - Say hi too sweet. 675 00:51:14,321 --> 00:51:15,321 - Hi too sweet. 676 00:51:24,123 --> 00:51:25,874 - An almost perfect matchup. 677 00:51:26,208 --> 00:51:28,419 The grace, the pretty, the too sweet against 678 00:51:28,752 --> 00:51:30,754 the buffalo, the gorilla, the bull. 679 00:51:32,298 --> 00:51:34,592 And the bull is again advancing with ferocious abandon 680 00:51:34,925 --> 00:51:37,553 and again too sweet is moving, gliding, sliding, moving, 681 00:51:37,886 --> 00:51:39,638 looking good, looking sweet. 682 00:51:43,851 --> 00:51:46,103 The bull punching, hard left punches, 683 00:51:46,437 --> 00:51:48,317 and the sweet one is now on the attack and Jesse 684 00:51:48,522 --> 00:51:50,524 he is down, ladies and gentlemen. 685 00:51:50,858 --> 00:51:51,900 Too sweet connected with 686 00:51:52,234 --> 00:51:55,112 a vicious right uppercut. 687 00:52:14,715 --> 00:52:15,799 - Hey. 688 00:52:16,133 --> 00:52:17,843 Wit your bad self. 689 00:52:18,177 --> 00:52:19,261 Mm mm mm mm mm. 690 00:52:21,013 --> 00:52:25,768 I was wondering if I could spend a little money on you. 691 00:52:26,101 --> 00:52:27,853 - Oh, how much you got? 692 00:52:28,187 --> 00:52:29,187 - I got 80 bucks. 693 00:52:29,480 --> 00:52:30,689 - Oh that ain't enough. 694 00:52:31,023 --> 00:52:33,859 - Hey mama, you just tell me what you need 695 00:52:34,193 --> 00:52:35,944 and I'll get it for you. 696 00:52:36,278 --> 00:52:37,988 - Tell you what. 697 00:52:38,322 --> 00:52:39,482 You give me a yard and a half 698 00:52:39,740 --> 00:52:41,867 and I'll put my zero on you. 699 00:52:42,201 --> 00:52:43,201 Oh ho. 700 00:52:53,253 --> 00:52:54,421 - Take your time. 701 00:52:54,755 --> 00:52:56,275 Don't get collared, don't get collared! 702 00:52:56,465 --> 00:52:57,692 - Come on now, use your left, come on now baby, 703 00:52:57,716 --> 00:52:59,009 come on, come on. 704 00:53:21,323 --> 00:53:24,910 - Step back, step back, let to in here. 705 00:53:25,244 --> 00:53:26,471 Gotta earn myself some money for my honey. 706 00:53:26,495 --> 00:53:28,330 Give me the dice and let me roll! 707 00:53:28,664 --> 00:53:31,166 Let me roll up yo, yo look at this, look at this. 708 00:53:31,500 --> 00:53:32,167 Oh! 709 00:53:32,501 --> 00:53:33,501 Come on. 710 00:53:34,586 --> 00:53:37,589 Oh that's the one, that's the one, that's the one. 711 00:53:37,923 --> 00:53:38,923 Gimme the money, man! 712 00:54:12,833 --> 00:54:15,169 He can't hurt me. 713 00:54:18,964 --> 00:54:20,404 -And the bull has finally sunk a horn 714 00:54:20,466 --> 00:54:24,428 in the form of a right hand into the sweet matador. 715 00:54:27,222 --> 00:54:29,475 One, two, three, four. 716 00:54:31,894 --> 00:54:34,480 - Get up uncle too sweet. 717 00:54:34,813 --> 00:54:36,190 Five, six. 718 00:54:43,489 --> 00:54:45,550 And too sweet is down again, ladies and gentlemen. 719 00:54:45,574 --> 00:54:47,451 He is down for the second time. 720 00:54:47,785 --> 00:54:48,368 - I told you he wasn't ready! 721 00:54:48,702 --> 00:54:49,782 Jesse the bull Amos 722 00:54:49,995 --> 00:54:51,355 with a punishing right to the head 723 00:54:51,622 --> 00:54:53,957 sends too sweet, the sweet one himself 724 00:54:54,291 --> 00:54:55,651 Reeling to the ground 725 00:54:55,709 --> 00:54:56,709 once again. 726 00:54:58,754 --> 00:55:00,297 As the bell sounds... 727 00:55:00,631 --> 00:55:02,025 - Listen to me too sweet, listen to me! 728 00:55:02,049 --> 00:55:03,049 The bull smells blood. 729 00:55:03,342 --> 00:55:04,611 Stay out his way, stay away from him! 730 00:55:04,635 --> 00:55:06,112 Don't stand there toe to toe with him. 731 00:55:06,136 --> 00:55:07,416 He hits too hard he'll kill you! 732 00:55:07,471 --> 00:55:09,306 What I want you to do tonight is hit around. 733 00:55:09,640 --> 00:55:10,265 Just dance, kick and dance and we got it made. 734 00:55:10,599 --> 00:55:12,184 You can beat this sucker. 735 00:55:17,481 --> 00:55:18,607 He's alright. 736 00:55:18,941 --> 00:55:22,110 Mr. Too fast, too quick, he's too sweet. 737 00:55:30,786 --> 00:55:31,786 Oh! 738 00:55:32,663 --> 00:55:35,374 Lord have mercy this is the night! 739 00:55:36,375 --> 00:55:37,376 I'm going to get it now! 740 00:55:37,709 --> 00:55:40,087 Don't hold me, I'm gonna get the poontang. 741 00:55:40,420 --> 00:55:42,172 I been in here 13 years. 742 00:55:43,465 --> 00:55:44,633 - Can he take a shot? 743 00:55:44,967 --> 00:55:45,968 Can he come back? 744 00:55:46,301 --> 00:55:48,262 This is where training tells the story, Gil. 745 00:55:48,595 --> 00:55:50,395 - Too sweet is now reeling, holding, grabbing, 746 00:55:50,597 --> 00:55:52,391 shaking his pretty head. 747 00:56:20,460 --> 00:56:21,896 - Look at his eyes, look at his eyes. 748 00:56:21,920 --> 00:56:23,040 He doesn't know where he is. 749 00:56:23,171 --> 00:56:26,508 They oughta stop it, they oughta stop it now. 750 00:56:29,386 --> 00:56:33,682 The referee is talking to an oblivious too sweet. 751 00:56:34,016 --> 00:56:36,268 - I told you he wasn't ready. 752 00:56:44,902 --> 00:56:48,864 - He's out on his feet Gil, he's out on his feet. 753 00:56:54,453 --> 00:56:55,453 - Oh brother! 754 00:56:56,622 --> 00:56:59,207 - Ladies and gentlemen too sweet is down again. 755 00:57:11,553 --> 00:57:14,848 - Please stop, don't, I beg you, please! 756 00:57:17,684 --> 00:57:20,062 - He won't stay down, he's struggling to get back up. 757 00:57:20,395 --> 00:57:23,023 What class, what courage, what values! 758 00:57:23,357 --> 00:57:24,483 - Brother, no, no! 759 00:57:37,245 --> 00:57:40,415 It's over. 760 00:57:54,972 --> 00:57:58,809 - Oh dead if this pretty boy comes out for the next round, 761 00:57:59,142 --> 00:58:01,353 you better quit messing round with him. 762 00:58:01,687 --> 00:58:04,606 'Cause he has got to have god himself with him. 763 00:58:04,940 --> 00:58:06,024 - God? 764 00:58:06,358 --> 00:58:09,528 Now what the hell god got to do with anything? 765 00:58:09,861 --> 00:58:10,861 Shit. 766 00:58:11,738 --> 00:58:15,367 Fighting is strictly the devil's territory. 767 00:58:16,410 --> 00:58:18,662 Like my mama always told me. 768 00:58:18,996 --> 00:58:22,958 Half dead, you ain't got nothing but pure devil in you. 769 00:58:26,628 --> 00:58:27,671 Yeah. 770 00:58:28,005 --> 00:58:31,675 - You know your mama wasn't messing around with pound. 771 00:58:37,723 --> 00:58:39,850 It seems that the doctor wants to stop it, 772 00:58:40,183 --> 00:58:42,519 but too sweet wants to keep going. 773 00:58:42,853 --> 00:58:44,613 Too sweet has won the heart of this audience, 774 00:58:44,771 --> 00:58:47,607 indeed I'm sure the heart of america. 775 00:58:52,904 --> 00:58:56,241 There is an eerie hush here in this arena. 776 00:58:57,826 --> 00:59:00,579 An intense saddened hush of profound respect. 777 00:59:00,912 --> 00:59:03,040 Respect for the determination, the courage, 778 00:59:03,373 --> 00:59:05,876 shown by this fine young gentleman, this, 779 00:59:06,209 --> 00:59:09,087 well this almost pretty young convicted felon 780 00:59:09,421 --> 00:59:13,508 with the appropriate but highly unlikely name of too sweet. 781 00:59:13,842 --> 00:59:15,945 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet... 782 00:59:15,969 --> 00:59:16,595 - Do you hear that? 783 00:59:16,928 --> 00:59:18,555 Too sweet, too sweet is the chant. 784 00:59:18,889 --> 00:59:20,158 Too sweet, too sweet, too sweet... 785 00:59:20,182 --> 00:59:21,266 - The guy's a fighter. 786 00:59:21,600 --> 00:59:22,600 He's a fighter. 787 00:59:22,893 --> 00:59:24,533 To me, win or lose, he's got the potential 788 00:59:24,603 --> 00:59:25,270 to be a champion. 789 00:59:25,604 --> 00:59:27,147 - Well only time will tell, Beau. 790 00:59:27,481 --> 00:59:28,815 Only time will tell. 791 00:59:36,865 --> 00:59:38,116 - Get up! 792 00:59:42,871 --> 00:59:45,457 - Not since the elite triumph of all that could has a young 793 00:59:45,791 --> 00:59:47,667 athlete been able to capture the hearts 794 00:59:48,001 --> 00:59:49,920 of an audience in defeat. 795 00:59:50,253 --> 00:59:50,921 Defeat? 796 00:59:51,254 --> 00:59:52,506 Can we call it that, Beau? 797 00:59:52,839 --> 00:59:55,550 Indeed to look at that fair looking young gentleman 798 00:59:55,884 --> 00:59:57,564 you, well you somehow can't help but wonder 799 00:59:57,886 --> 01:00:01,598 if even such a word as defeat shall ever touch him. 800 01:00:04,017 --> 01:00:05,102 - Jive sucker. 801 01:00:06,603 --> 01:00:07,854 No good high yella chump. 802 01:00:08,188 --> 01:00:11,525 He gets the victory outta getting his ass kicked. 803 01:00:11,858 --> 01:00:15,570 It's like his homo sex charms. 804 01:00:15,904 --> 01:00:20,158 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet... 805 01:00:20,492 --> 01:00:23,161 - Dead I always knew you was crazy. 806 01:00:24,830 --> 01:00:28,333 But you keep messing with this dude, you just insane. 807 01:00:31,962 --> 01:00:33,547 - You dead, sucker. 808 01:00:36,925 --> 01:00:37,925 Dead. 809 01:00:40,762 --> 01:00:42,848 - The heck with too sweet. 810 01:00:49,104 --> 01:00:51,481 I want you to be sweet to me. 811 01:01:01,074 --> 01:01:02,117 - Look at you. 812 01:01:05,871 --> 01:01:06,871 Shit. 813 01:01:08,874 --> 01:01:10,000 Yeah. 814 01:01:12,085 --> 01:01:13,085 Shit, come on. 815 01:01:15,630 --> 01:01:18,466 - Warden arnsworth, on behalf of kaka TV, 816 01:01:18,800 --> 01:01:21,052 the sports network, we'd like to thank you 817 01:01:21,386 --> 01:01:23,930 for the use of your facilities this evening. 818 01:01:24,264 --> 01:01:25,557 - My pleasure, Gil. 819 01:01:25,891 --> 01:01:28,602 - And now from ringside, an interview with the Victor 820 01:01:28,935 --> 01:01:30,812 and with the vanquished. 821 01:01:31,146 --> 01:01:35,108 First, the winner of tonight's contest, Jesse the bull Amos. 822 01:01:36,109 --> 01:01:37,109 Beau? 823 01:01:37,319 --> 01:01:38,570 - Congratulations, Jesse. 824 01:01:38,904 --> 01:01:39,571 Yeah man yeah. 825 01:01:39,905 --> 01:01:40,947 - It was a rugged fight. 826 01:01:41,281 --> 01:01:43,617 I almost felt like I was in there myself. 827 01:01:43,950 --> 01:01:46,494 You went down in the first round but you came back, 828 01:01:46,828 --> 01:01:47,828 you're the winner. 829 01:01:47,996 --> 01:01:49,039 To me... - Love you Jesse! 830 01:01:49,372 --> 01:01:51,750 - To me it clearly looked like it was something personal 831 01:01:52,083 --> 01:01:54,544 going on in the ring tonight, you hurt him real bad. 832 01:01:54,878 --> 01:01:56,022 Do you have anything to say about that? 833 01:01:56,046 --> 01:01:57,047 - Yeah yeah yeah. 834 01:01:57,380 --> 01:01:58,700 I know him from before, you know. 835 01:01:59,007 --> 01:02:01,259 Hey man this is a penitentiary. 836 01:02:01,593 --> 01:02:03,637 And in here I'm the king, you know what I'm saying? 837 01:02:03,970 --> 01:02:06,010 I'm the man in here and pretty soon I'll be the king 838 01:02:06,097 --> 01:02:08,350 out there and I'm gonna be the champ. 839 01:02:08,683 --> 01:02:10,936 And I am gonna be number one, you know what I'm saying? 840 01:02:11,269 --> 01:02:13,605 Me, Jesse get 'em, me, I'm the one... 841 01:02:13,939 --> 01:02:14,439 - Thanks Jesse. 842 01:02:14,773 --> 01:02:15,774 - None of these fools. 843 01:02:16,107 --> 01:02:18,485 Thanks Jesse the bull Amos, tonight's winner. 844 01:02:26,159 --> 01:02:28,703 - I'm gonna bust you all out the way, junior. 845 01:02:29,037 --> 01:02:30,037 Move! 846 01:02:30,914 --> 01:02:33,250 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet... 847 01:02:33,583 --> 01:02:35,669 - Ladies and gentlemen, here he is, the sweet one. 848 01:02:36,002 --> 01:02:37,813 - Too sweet, too sweet... - I hope you can hear us 849 01:02:37,837 --> 01:02:40,632 over the still deafening roar in this audience. 850 01:02:40,966 --> 01:02:41,966 Too sweet. 851 01:02:42,175 --> 01:02:43,815 Albeit you are the vanquished one tonight, 852 01:02:44,135 --> 01:02:46,263 I still believe congratulations are in order 853 01:02:46,596 --> 01:02:49,766 for the courage you displayed even in defeat. 854 01:02:50,100 --> 01:02:51,142 And I can tell you this. 855 01:02:51,476 --> 01:02:53,396 You've captured the hearts of this live audience, 856 01:02:53,478 --> 01:02:55,230 not to mention that massive audience 857 01:02:55,563 --> 01:02:57,774 out there in TV country. 858 01:02:58,108 --> 01:03:00,068 Your thoughts as we speak? 859 01:03:01,027 --> 01:03:03,822 - I have no excuse for losing. 860 01:03:04,155 --> 01:03:05,155 We will be back. 861 01:03:06,408 --> 01:03:07,826 - That's right, we will be back! 862 01:03:08,159 --> 01:03:11,788 'Cause you're too fast, he's too quick, he's too sweet! 863 01:03:16,793 --> 01:03:18,837 You'll hear from us again! 864 01:03:19,170 --> 01:03:21,923 - Thanks very much, thanks martell too sweet gordone 865 01:03:22,257 --> 01:03:24,759 and Jesse the bull Amos. 866 01:03:25,093 --> 01:03:26,487 I'm sure we'll be hearing a lot more 867 01:03:26,511 --> 01:03:30,015 from both of these young fighters in the future. 868 01:03:30,348 --> 01:03:33,893 And so, with a special thanks to Mr. Beauregard Flynn... 869 01:03:34,227 --> 01:03:34,894 - Thank you, Gil. 870 01:03:35,228 --> 01:03:37,689 - Always a pleasure, Beau. 871 01:03:38,023 --> 01:03:40,734 This is Gil McBride at ringside coming to you 872 01:03:41,067 --> 01:03:44,446 from a place where people are doing time saying thanks 873 01:03:44,779 --> 01:03:47,866 for making our time your time for this time. 874 01:03:48,199 --> 01:03:50,368 Til next time, good evening. 875 01:03:53,788 --> 01:03:55,832 Run along ladies, the show's over. 876 01:03:56,166 --> 01:03:58,019 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet... 877 01:04:04,591 --> 01:04:07,761 - Will you cut the goddamn thing off? 878 01:04:08,094 --> 01:04:09,534 - Look I can't talk, look, I'm busy! 879 01:04:09,637 --> 01:04:10,997 Look I don't care if you represent 880 01:04:11,056 --> 01:04:12,575 the president of the United States, I can't. 881 01:04:12,599 --> 01:04:13,266 Just a minute. 882 01:04:13,600 --> 01:04:15,393 It alright if I uh... 883 01:04:15,727 --> 01:04:18,897 Look look just call my attorney Charles Johnson, 884 01:04:19,230 --> 01:04:19,898 century city. 885 01:04:20,231 --> 01:04:22,400 Gee, I can't get these guys off my back! 886 01:04:22,734 --> 01:04:23,902 Look at this. 887 01:04:24,235 --> 01:04:24,903 You see that? 888 01:04:25,236 --> 01:04:25,904 You see this? 889 01:04:26,237 --> 01:04:27,237 That is proof. 890 01:04:27,280 --> 01:04:29,866 That is proof of our ticket to the big time. 891 01:04:30,200 --> 01:04:31,200 We are gonna clean up. 892 01:04:31,242 --> 01:04:33,119 We are gonna make big cash! 893 01:04:33,453 --> 01:04:35,497 Do you know that all this mail came in two days? 894 01:04:35,830 --> 01:04:37,266 I had to keep some at the post office, 895 01:04:37,290 --> 01:04:38,291 I got no room to keep it. 896 01:04:38,625 --> 01:04:41,025 And the TV networks man they are flooded with letters from... 897 01:04:41,127 --> 01:04:43,546 - Teenyboppers, mothers, fathers, little kids. 898 01:04:43,880 --> 01:04:46,758 You have captured the imagination of america. 899 01:04:47,092 --> 01:04:50,053 - We're only interested in capturing the pocketbooks 900 01:04:50,387 --> 01:04:51,388 of america. 901 01:04:51,721 --> 01:04:53,515 - That's exactly what we're gonna do. 902 01:04:53,848 --> 01:04:56,684 We're gonna carefully orchestrate too's rise to the crown. 903 01:04:58,478 --> 01:05:00,730 We're gonna negotiate with closed circuit TV, 904 01:05:01,064 --> 01:05:03,191 sign on with the highest bidder. 905 01:05:03,525 --> 01:05:06,945 Carefully select the products that he endorses. 906 01:05:07,278 --> 01:05:10,990 In short, we are going to make too sweet too rich. 907 01:05:30,135 --> 01:05:33,012 - Come on friend, hurry and hustle up, 908 01:05:33,346 --> 01:05:35,241 my own sister running me through an obstacle course. 909 01:05:35,265 --> 01:05:39,310 Oh quit your whining and just keep running. 910 01:05:39,644 --> 01:05:40,937 - Killing me softly. 911 01:05:41,271 --> 01:05:42,631 Yeah please, please dance with me. 912 01:05:42,814 --> 01:05:44,023 Lord. 913 01:05:46,109 --> 01:05:47,402 Hello there. - Yeah. 914 01:05:47,735 --> 01:05:50,655 Alright here we go, here we go. 915 01:05:50,989 --> 01:05:52,949 Lord, y'all got to running. 916 01:05:53,283 --> 01:05:54,701 Whew. 917 01:05:55,034 --> 01:05:56,578 Alright, lord that looks good. 918 01:05:56,911 --> 01:05:58,246 - Hey y'all, let's eat! 919 01:05:58,580 --> 01:06:01,541 - Hey too sweet, you got us out here running our ass off 920 01:06:01,875 --> 01:06:03,209 for some light beer? 921 01:06:04,586 --> 01:06:06,588 Light beer? 922 01:06:10,008 --> 01:06:11,426 - Oh lamott blue, nice! 923 01:06:11,759 --> 01:06:13,386 - That is my contribution. 924 01:06:13,720 --> 01:06:16,139 Oh, we have a, wait a minute, we have a toast. 925 01:06:16,473 --> 01:06:17,765 Alright everybody. 926 01:06:18,099 --> 01:06:19,099 Wanna make a toast. 927 01:06:19,309 --> 01:06:20,477 - Ladies y'all can sit down. 928 01:06:20,810 --> 01:06:23,771 Sit down, little business there, alright. 929 01:06:24,105 --> 01:06:25,374 - Here Evelyn would you pour this for him? 930 01:06:25,398 --> 01:06:26,733 - Yeah. 931 01:06:27,066 --> 01:06:28,461 - Don't you wanna drink a toast to uncle too sweet? 932 01:06:28,485 --> 01:06:30,278 Alright, everyone. - Yeah. 933 01:06:30,612 --> 01:06:31,905 - A toast. 934 01:06:32,238 --> 01:06:33,865 As of three months from now... 935 01:06:34,199 --> 01:06:35,999 - The next weltenneight champion of the world. 936 01:06:36,326 --> 01:06:38,244 - Martell too sweet gordone! 937 01:06:43,333 --> 01:06:45,084 - Just a minute, just a minute. 938 01:06:45,418 --> 01:06:46,669 I'll drink to that. 939 01:06:47,003 --> 01:06:48,083 My drinking counts for two. 940 01:06:51,549 --> 01:06:54,886 - You mean, we get to fight big Jesse for the championship? 941 01:06:55,220 --> 01:06:56,489 - We got a few more things to work out 942 01:06:56,513 --> 01:06:58,348 but we already got a letter of intent. 943 01:06:58,681 --> 01:06:59,974 I'd love to fight him again, 944 01:07:00,308 --> 01:07:02,936 but I got one stipulation that I can name a term. 945 01:07:03,269 --> 01:07:04,896 Sure, you're the media draw. 946 01:07:05,230 --> 01:07:08,900 - Yeah we'll fight him again, but on his own turf. 947 01:07:09,234 --> 01:07:11,736 We go back to the penitentiary. 948 01:07:12,070 --> 01:07:14,697 You get that and then we go ahead. 949 01:07:15,031 --> 01:07:16,533 - Go ahead, go ahead. 950 01:07:16,866 --> 01:07:20,662 Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead. 951 01:07:20,995 --> 01:07:24,958 Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, 952 01:07:27,377 --> 01:07:31,673 go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, 953 01:07:32,006 --> 01:07:35,969 go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, 954 01:07:37,887 --> 01:07:41,975 go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead. 955 01:07:44,185 --> 01:07:47,564 - Look at too sweet. - Go ahead, go ahead. 956 01:07:49,774 --> 01:07:53,236 - Hey man, what's all the celebration about? 957 01:07:59,075 --> 01:08:01,953 - Well dead, they done set your boy up 958 01:08:02,287 --> 01:08:04,289 to fight for the championship. 959 01:08:04,622 --> 01:08:06,124 - He'll never make it. 960 01:08:06,457 --> 01:08:08,751 - Dead man, why don't we leave this dude alone man? 961 01:08:09,085 --> 01:08:10,962 I mean he don't seem like he that bad to me. 962 01:08:11,296 --> 01:08:11,963 Shut up simple! 963 01:08:12,297 --> 01:08:14,924 You ain't in this shit anyhow! 964 01:08:15,258 --> 01:08:18,720 We can't make no money off this dude, dead. 965 01:08:19,053 --> 01:08:20,096 - Hey. 966 01:08:20,430 --> 01:08:22,181 Just leave it all to me. 967 01:08:24,142 --> 01:08:25,142 - Yeah. 968 01:08:25,810 --> 01:08:27,812 You just leave it all to dead. 969 01:08:28,146 --> 01:08:30,189 - Just drive the car, simple. 970 01:08:31,399 --> 01:08:32,399 - Yeah, okay. 971 01:08:37,697 --> 01:08:39,407 You ready dead? 972 01:08:46,748 --> 01:08:48,475 - Hey that sure was good of you to get us a chance 973 01:08:48,499 --> 01:08:52,920 to sing the national anthem at the championship fight. 974 01:08:53,254 --> 01:08:55,173 - You know that's okay. 975 01:08:55,506 --> 01:08:56,966 You just sing pretty. 976 01:09:03,056 --> 01:09:06,517 You gonna win the championship, too sweet. 977 01:09:07,644 --> 01:09:09,145 I know you are. 978 01:09:09,479 --> 01:09:13,274 - When I lost clarisse, I promised myself that 979 01:09:16,361 --> 01:09:20,156 I'd win the championship and that way people, 980 01:09:22,116 --> 01:09:25,370 especially young people, would respect me. 981 01:09:27,664 --> 01:09:30,375 - They already respect you, too. 982 01:09:30,708 --> 01:09:31,876 You got respect. 983 01:09:38,257 --> 01:09:38,841 Hey hey hey hey hey! 984 01:09:39,175 --> 01:09:40,593 - Get off me you toothless fool! 985 01:09:40,927 --> 01:09:42,178 - Toothless my ass! 986 01:09:44,138 --> 01:09:45,473 I got all my teeth. 987 01:09:46,724 --> 01:09:48,184 - Seldom. 988 01:09:48,518 --> 01:09:49,536 - Girl I cannot believe it. 989 01:09:49,560 --> 01:09:52,897 This old fella actually asked me to marry him! 990 01:09:53,231 --> 01:09:54,231 Marry him! 991 01:09:54,524 --> 01:09:55,817 I'll Bury him is what I'll do. 992 01:09:56,150 --> 01:09:56,609 - Hey man, hey. 993 01:09:56,943 --> 01:09:58,194 - Leave me alone. 994 01:09:59,612 --> 01:10:00,612 - Seldom. 995 01:10:00,738 --> 01:10:02,281 Hey, I'm sorry martell. 996 01:10:02,615 --> 01:10:04,615 I mean a favor for you and Nikki, that's one thing. 997 01:10:04,909 --> 01:10:06,109 Shut up, Evelyn. 998 01:10:06,202 --> 01:10:09,080 What the hell is going on down there? 999 01:10:10,998 --> 01:10:13,793 - Oh man shut up and go on back to bed. 1000 01:10:14,127 --> 01:10:15,586 - Who are these people anyway? 1001 01:10:15,920 --> 01:10:17,588 - Who are these people? 1002 01:10:19,340 --> 01:10:20,591 Ha! 1003 01:10:20,925 --> 01:10:23,177 Why this is the entourage of the next 1004 01:10:23,511 --> 01:10:26,639 welterweight champion of the world! 1005 01:10:26,973 --> 01:10:29,475 - Yes and I will be the next to call the police 1006 01:10:29,809 --> 01:10:33,396 if you don't get your old moaning ancient decrepit behind 1007 01:10:33,730 --> 01:10:34,730 away from here. 1008 01:10:34,981 --> 01:10:35,648 You understand? 1009 01:10:35,982 --> 01:10:37,233 - Hey, you just better cool it 1010 01:10:37,567 --> 01:10:39,902 'cause you're messing with too sweet's people. 1011 01:10:40,236 --> 01:10:41,236 - Too sweet? 1012 01:10:41,446 --> 01:10:43,114 That's the man that killed Monday 1013 01:10:43,448 --> 01:10:45,700 and whupped Tuesday and put Wednesday in the hospital. 1014 01:10:46,033 --> 01:10:48,536 Too sweet I got all my poker money betted on you. 1015 01:10:48,870 --> 01:10:52,290 I'll bet you hard fast You! 1016 01:10:52,623 --> 01:10:53,916 - Woman is you crazy? 1017 01:10:54,250 --> 01:10:55,530 What the hell is wrong with you? 1018 01:10:55,626 --> 01:10:56,645 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1019 01:10:56,669 --> 01:10:57,669 too sweet, too sweet... 1020 01:10:57,754 --> 01:10:58,379 - Hey I think we'd better go before 1021 01:10:58,713 --> 01:11:00,006 we get somebody else in trouble. 1022 01:11:00,339 --> 01:11:01,340 Take care, my man. 1023 01:11:01,674 --> 01:11:02,300 See you all later. 1024 01:11:02,633 --> 01:11:04,177 Wish me luck now. 1025 01:11:04,510 --> 01:11:06,554 - Seldom, I'm sorry. 1026 01:11:06,888 --> 01:11:08,488 I'm sorry seldom. - Too sweet, too sweet, 1027 01:11:08,556 --> 01:11:12,185 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1028 01:11:12,518 --> 01:11:16,355 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1029 01:11:16,689 --> 01:11:20,443 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1030 01:11:20,777 --> 01:11:23,738 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet. 1031 01:11:25,698 --> 01:11:28,075 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1032 01:11:28,409 --> 01:11:31,287 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet... 1033 01:11:31,621 --> 01:11:35,333 J“ girl it's time to tell you 1034 01:11:35,666 --> 01:11:38,669 j“ how I feel about you baby 1035 01:11:39,003 --> 01:11:42,340 - I'm the domino champ around here. 1036 01:11:42,673 --> 01:11:43,673 10. 1037 01:11:54,227 --> 01:11:55,227 10. 1038 01:11:59,273 --> 01:12:00,399 - Give me 10 too. 1039 01:12:02,944 --> 01:12:04,278 -10? 1040 01:12:04,612 --> 01:12:06,364 That ain't 10, simple. 1041 01:12:06,697 --> 01:12:07,897 - That is 10. - That ain't 10! 1042 01:12:07,949 --> 01:12:09,200 - It is 10. - That ain't 10! 1043 01:12:09,534 --> 01:12:11,077 That ain't 10, simple. 1044 01:12:12,578 --> 01:12:13,680 - Oh wait I put the wrong one... 1045 01:12:13,704 --> 01:12:14,914 - You took your hand off. 1046 01:12:15,248 --> 01:12:16,248 - Well that was... 1047 01:12:16,541 --> 01:12:17,601 - You took your hand off, simple. 1048 01:12:17,625 --> 01:12:19,627 Put that back out there, you took your hand off. 1049 01:12:19,961 --> 01:12:21,212 - I didn't take my hand off. 1050 01:12:21,546 --> 01:12:23,426 - Look you better put that thing back out there. 1051 01:12:23,464 --> 01:12:24,131 - I call slipsies. 1052 01:12:24,465 --> 01:12:25,049 Slip? 1053 01:12:25,383 --> 01:12:26,463 Put that out there, simple! 1054 01:12:26,759 --> 01:12:28,904 Go ahead on then, you just don't wanna play right, 1055 01:12:28,928 --> 01:12:30,263 that's all, I called slipsies. 1056 01:12:30,596 --> 01:12:32,390 Slipsies. 1057 01:12:42,900 --> 01:12:43,900 Okay, god. 1058 01:12:46,153 --> 01:12:47,153 - Hey. 1059 01:12:48,906 --> 01:12:52,994 Y'all been worried about me offing this dude too sweet 1060 01:12:55,621 --> 01:12:57,790 ain't gonna make us no money. 1061 01:12:59,500 --> 01:13:03,296 Well, I'm gonna show you how we can make some cash 1062 01:13:05,756 --> 01:13:07,383 off his little ass. 1063 01:13:20,938 --> 01:13:22,690 In this bag is $10,000. 1064 01:13:29,488 --> 01:13:30,740 - Square business. 1065 01:13:38,456 --> 01:13:41,626 - Compliments of Mr. - Julius Mark Stevens. 1066 01:13:47,632 --> 01:13:51,052 And we gonna put it all on our boy Jesse. 1067 01:13:52,637 --> 01:13:54,096 - Right on half dead. 1068 01:13:54,430 --> 01:13:55,430 Ha! 1069 01:13:55,556 --> 01:13:56,766 Alright dead, alright dead! 1070 01:13:57,099 --> 01:13:58,099 Ha ha! 1071 01:13:59,352 --> 01:14:01,354 - It's gonna work, it's gonna look good. 1072 01:14:01,687 --> 01:14:02,939 - Now listen up. 1073 01:14:03,272 --> 01:14:05,232 'Cause this ain't no game. 1074 01:14:22,875 --> 01:14:24,460 - Ladies and gentlemen, good evening. 1075 01:14:24,794 --> 01:14:27,129 This is Gil McBride coming to you from ringside 1076 01:14:27,463 --> 01:14:28,547 and this is it. 1077 01:14:29,882 --> 01:14:32,551 This is the moment of truth. 1078 01:14:32,885 --> 01:14:34,887 Live from the state penitentiary, 1079 01:14:35,221 --> 01:14:39,600 martell too sweet gordone versus Jesse the bull Amos 1080 01:14:39,934 --> 01:14:42,478 for the championship of the world. 1081 01:14:43,562 --> 01:14:45,022 With me tonight at ringside 1082 01:14:45,356 --> 01:14:48,651 the recently dethroned and now ex light heavyweight champion 1083 01:14:48,985 --> 01:14:50,736 beauregard Flynn. 1084 01:14:51,070 --> 01:14:54,115 Any comments Beau on getting savagely knocked out 1085 01:14:54,448 --> 01:14:56,450 in the first round last week? 1086 01:14:58,703 --> 01:15:00,746 - I can't predict the round but I do predict a win. 1087 01:15:01,080 --> 01:15:02,373 If not, we wouldn't be here. 1088 01:15:02,707 --> 01:15:03,124 - Champ, champ, people care about you all over the world, 1089 01:15:03,457 --> 01:15:04,458 all over the country. 1090 01:15:04,792 --> 01:15:06,103 You got telegrams coming from everywhere, champ. 1091 01:15:06,127 --> 01:15:07,854 Even the governor of Texas, governor bill clements, 1092 01:15:07,878 --> 01:15:09,022 wants you to come to Texas after the fight 1093 01:15:09,046 --> 01:15:09,630 and hopes you win the fight. 1094 01:15:09,964 --> 01:15:11,149 You remember him, don't you Sam? 1095 01:15:11,173 --> 01:15:12,776 - He's a good man, tell him I said thanks. 1096 01:15:12,800 --> 01:15:13,819 - Mr. Gordone, is the rumor true that you were responsible 1097 01:15:13,843 --> 01:15:15,243 for bringing the championship match 1098 01:15:15,511 --> 01:15:16,551 to the state penitentiary? 1099 01:15:16,846 --> 01:15:19,006 - Alright, that's all the questions, come on, let's go. 1100 01:15:30,818 --> 01:15:32,445 What is it with you and these reporters? 1101 01:15:32,778 --> 01:15:34,864 They can't leave you alone! 1102 01:15:37,366 --> 01:15:38,366 - Let's go. 1103 01:15:38,409 --> 01:15:39,577 He needs time to himself. 1104 01:15:39,910 --> 01:15:41,030 Gotta get his head together. 1105 01:15:41,328 --> 01:15:42,328 Let's go. 1106 01:16:58,364 --> 01:16:59,448 - Well. 1107 01:16:59,782 --> 01:17:01,408 If it's not too sweet. 1108 01:17:01,742 --> 01:17:02,785 I'll kill you, sucker. 1109 01:17:03,119 --> 01:17:04,119 Yeah. 1110 01:17:04,286 --> 01:17:07,373 I could cut your filthy head off. 1111 01:17:07,706 --> 01:17:08,749 You know why not, huh? 1112 01:17:09,083 --> 01:17:11,502 I want to kill you with my bare hands. 1113 01:17:11,836 --> 01:17:14,255 I mean I could just squeeze the life out of you 1114 01:17:14,588 --> 01:17:15,714 like a country chicken. 1115 01:17:16,048 --> 01:17:17,299 No. 1116 01:17:17,633 --> 01:17:20,344 Now you gonna lose this fight, oh yeah. 1117 01:17:20,678 --> 01:17:21,762 And then... - Ah! 1118 01:17:22,763 --> 01:17:24,640 - Then you're gonna lose your life 1119 01:17:24,974 --> 01:17:27,810 because I have one ace in the hole. 1120 01:17:28,144 --> 01:17:30,855 I got somebody at your sister's house right now. 1121 01:17:32,189 --> 01:17:33,189 Now come on. 1122 01:17:35,234 --> 01:17:36,360 Yeah. 1123 01:17:36,694 --> 01:17:39,655 If you win, they'll all be offed, yeah. 1124 01:17:39,989 --> 01:17:41,657 If you win, then sucker 1125 01:17:43,242 --> 01:17:47,788 your little bitty toothy nephew will be the first gone. 1126 01:18:09,768 --> 01:18:11,687 I'll save you, sucker. 1127 01:18:45,346 --> 01:18:47,598 - Oh man, I told you he was alright. 1128 01:18:47,932 --> 01:18:50,172 - Oh too sweet, your prayers never took that long before. 1129 01:18:50,226 --> 01:18:51,685 - What's the matter with you man? 1130 01:18:52,019 --> 01:18:53,121 Don't you know tonight is your big night? 1131 01:18:53,145 --> 01:18:54,414 Look man, we gonna rumble tonight. 1132 01:18:54,438 --> 01:18:55,689 And you gonna be champ tonight. 1133 01:18:56,023 --> 01:18:57,959 - Can't a man take any time to himself around here? 1134 01:18:57,983 --> 01:18:58,567 - You'll have plenty of time to yourself 1135 01:18:58,901 --> 01:19:00,819 after you dispose of the bull. 1136 01:19:03,447 --> 01:19:05,157 - What's wrong with you? 1137 01:19:05,491 --> 01:19:06,700 - Nothing, just a little gas. 1138 01:19:07,034 --> 01:19:08,034 - Gas my ass. 1139 01:19:08,327 --> 01:19:08,911 Man I said what's wrong with you? 1140 01:19:09,245 --> 01:19:10,537 - I said nothing! 1141 01:19:11,580 --> 01:19:12,580 It's time. 1142 01:19:15,167 --> 01:19:16,710 - Let's go. - Alright. 1143 01:19:17,836 --> 01:19:19,156 - It's time to rumble. - Alright. 1144 01:19:19,421 --> 01:19:20,421 - It's time to rumble! 1145 01:19:20,506 --> 01:19:21,715 Big Jesse you're in trouble! 1146 01:19:22,049 --> 01:19:25,094 It's time to rumble, it's time to rumble! 1147 01:19:30,849 --> 01:19:33,978 - This is certainly gonna be a classic rematch. 1148 01:19:34,311 --> 01:19:36,730 It seems like yesterday to me that too sweet 1149 01:19:37,064 --> 01:19:38,649 had his first TV start. 1150 01:19:38,983 --> 01:19:40,143 That was a big night for him. 1151 01:19:40,401 --> 01:19:41,527 - Indeed it was. 1152 01:19:41,860 --> 01:19:43,380 And I can remember the running joke among 1153 01:19:43,404 --> 01:19:47,866 the TV crew and technicians was his name, too sweet. 1154 01:19:48,200 --> 01:19:50,011 We all knew he had then only been recently released 1155 01:19:50,035 --> 01:19:52,746 from the penitentiary and wondered whether, 1156 01:19:53,080 --> 01:19:55,374 well whether he had been taken advantage of 1157 01:19:55,708 --> 01:19:57,167 while doing time. 1158 01:19:57,501 --> 01:20:00,754 But the joke of course wound up being on us. 1159 01:20:01,088 --> 01:20:03,090 For this young man put on a show that night 1160 01:20:03,424 --> 01:20:05,384 which captured the hearts and imaginations 1161 01:20:05,718 --> 01:20:07,761 of millions of Americans. 1162 01:20:08,095 --> 01:20:11,056 Young and old, rich and poor, black and white, 1163 01:20:11,390 --> 01:20:12,558 male and female. 1164 01:20:13,684 --> 01:20:14,684 - Simple. 1165 01:20:16,020 --> 01:20:19,732 Give me some more of that red wine. 1166 01:20:20,065 --> 01:20:20,691 Okay. 1167 01:20:21,025 --> 01:20:22,465 Hey no man, why don't you try some of 1168 01:20:22,609 --> 01:20:24,862 this little concoction I'm getting ready to put together. 1169 01:20:25,195 --> 01:20:27,323 Little bit of this goes in here, see. 1170 01:20:27,656 --> 01:20:29,700 Then I take some of this here tunic water... 1171 01:20:30,034 --> 01:20:32,202 - Simple, what you doing? 1172 01:20:32,536 --> 01:20:33,746 What did I say? 1173 01:20:34,079 --> 01:20:35,664 I want the red wine. 1174 01:20:39,835 --> 01:20:43,714 - You just get your own wine, I got what I want. 1175 01:20:54,892 --> 01:20:57,144 - Too sweet is here, and it's time to go. 1176 01:20:57,478 --> 01:20:58,478 Sweet is here! 1177 01:21:00,397 --> 01:21:01,398 Sweet is here! 1178 01:21:19,124 --> 01:21:21,752 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1179 01:21:22,086 --> 01:21:25,756 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1180 01:21:26,090 --> 01:21:29,551 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1181 01:21:29,885 --> 01:21:33,847 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1182 01:21:43,982 --> 01:21:47,945 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet... 1183 01:21:53,742 --> 01:21:57,830 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1184 01:22:02,084 --> 01:22:05,754 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1185 01:22:06,088 --> 01:22:10,050 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet... 1186 01:22:13,846 --> 01:22:15,848 - I know he must feel a sense of accomplishment, 1187 01:22:16,181 --> 01:22:17,891 but you wouldn't know it to look at him. 1188 01:22:18,225 --> 01:22:20,644 He seems to be deep in concentration, 1189 01:22:20,978 --> 01:22:23,981 an almost pained concentration. 1190 01:22:24,314 --> 01:22:25,583 - He looks different to me tonight, Gil. 1191 01:22:25,607 --> 01:22:27,943 Too sweet, too sweet, you're so neat. 1192 01:22:28,277 --> 01:22:30,988 Knock big Jesse off his feet. 1193 01:22:36,076 --> 01:22:39,079 - Too sweet, too sweet, welcome home. 1194 01:22:40,414 --> 01:22:43,375 You got the time to be in our zone. 1195 01:22:43,709 --> 01:22:44,709 Hey girls! 1196 01:22:47,087 --> 01:22:49,631 J“ I'm coming out 1197 01:22:49,965 --> 01:22:51,300 j“ I want the world to know 1198 01:22:51,633 --> 01:22:53,802 j“ that I love you so 1199 01:22:54,136 --> 01:22:55,136 ain't that right girls? 1200 01:23:02,519 --> 01:23:05,397 - Your too sweet got a lot of class. 1201 01:23:10,152 --> 01:23:13,489 I let you good folks in on a little secret. 1202 01:23:16,783 --> 01:23:18,035 I like your style. 1203 01:23:19,912 --> 01:23:22,956 - I'm so pleased to hear you say that, Mr. Dirty. 1204 01:23:23,290 --> 01:23:23,957 - Do dirty, lady! 1205 01:23:24,291 --> 01:23:25,291 Do dirty! 1206 01:23:25,542 --> 01:23:27,503 How many times I gotta tell you that? 1207 01:23:27,836 --> 01:23:28,879 Fix me something to eat. 1208 01:23:33,342 --> 01:23:34,801 - Here comes Jesse! 1209 01:23:45,103 --> 01:23:48,065 Too sweet, too sweet, too sweet... 1210 01:24:20,097 --> 01:24:21,765 - Hey that's old dead. 1211 01:24:23,517 --> 01:24:24,517 Hey dead. 1212 01:24:25,477 --> 01:24:28,105 Hey do hey look it's dead and sugar! 1213 01:24:28,438 --> 01:24:31,567 Hey dead, pretty sugar, here we is! 1214 01:24:31,900 --> 01:24:33,443 - Well I'll be damned. 1215 01:24:38,156 --> 01:24:40,450 - Ladies and gentlemen. 1216 01:24:40,784 --> 01:24:44,121 Welcome to our home, the state penitentiary. 1217 01:24:53,880 --> 01:24:56,717 We're here tonight for a championship fight 1218 01:24:57,050 --> 01:25:00,846 between the challenger martell too sweet gordone. 1219 01:25:09,521 --> 01:25:13,609 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet! 1220 01:25:19,072 --> 01:25:23,160 - In this corner, the champion, our own Jesse the bull Amos! 1221 01:25:36,465 --> 01:25:37,466 Well alright! 1222 01:25:40,177 --> 01:25:42,012 Ladies and gentlemen. 1223 01:25:42,346 --> 01:25:44,931 Would you please stand for the singing 1224 01:25:45,265 --> 01:25:46,933 of the national anthem? 1225 01:25:52,272 --> 01:25:56,109 Tonight it shall be sung by two very lovely women, 1226 01:25:56,443 --> 01:25:59,363 miss Nikki Thomas and miss Evelyn woods. 1227 01:26:12,209 --> 01:26:17,089 J“ lift every voice and sing 1228 01:26:19,424 --> 01:26:24,304 j“ to let the banner ring 1229 01:26:26,431 --> 01:26:31,311 j“ ring with the Harmony of Liberty 1230 01:26:35,982 --> 01:26:40,862 j“ let our rejoicing rise 1231 01:26:42,364 --> 01:26:47,244 j“ high as the listening skies 1232 01:26:48,370 --> 01:26:53,250 j“ let us march on 1233 01:26:54,334 --> 01:26:57,295 j“ until victory is won 1234 01:27:25,490 --> 01:27:29,202 - Brother doesn't look like himself, does he Chucky? 1235 01:27:29,536 --> 01:27:30,536 Chucky? 1236 01:27:31,371 --> 01:27:33,832 Is that what she called you, Chucky? 1237 01:27:34,166 --> 01:27:35,459 You hear that simple? 1238 01:27:35,792 --> 01:27:36,792 Chucky! 1239 01:27:38,503 --> 01:27:40,672 Chucky Chucky Chucky Chucky. 1240 01:27:45,010 --> 01:27:47,596 Kinda dumb, ain't it, do dirty? 1241 01:27:50,474 --> 01:27:53,351 - Do dirty, aha he's got you there do dirty! 1242 01:27:53,685 --> 01:27:55,061 - Smart butt, huh? 1243 01:27:56,188 --> 01:27:57,439 High class lawyer. 1244 01:27:59,649 --> 01:28:01,651 Well we'll see how smart your butt is 1245 01:28:01,985 --> 01:28:04,488 when your too sweetie bites the dust. 1246 01:28:04,821 --> 01:28:05,821 Oh yeah. 1247 01:28:06,114 --> 01:28:06,782 We'll see. 1248 01:28:07,115 --> 01:28:08,200 - That's right, lady! 1249 01:28:08,533 --> 01:28:09,533 We will see. 1250 01:28:11,119 --> 01:28:13,663 He wins that one, I win this one. 1251 01:28:21,963 --> 01:28:24,257 Now fix me something to eat. 1252 01:28:30,555 --> 01:28:32,390 - Okay I want a good clean fight. 1253 01:28:32,724 --> 01:28:34,351 No hitting below the belt. 1254 01:28:34,684 --> 01:28:36,436 When I say break I mean break immediately. 1255 01:28:36,770 --> 01:28:38,605 I don't wanna have to wrestle you fellas. 1256 01:28:38,939 --> 01:28:40,857 Shake hands and let's have a good fight. 1257 01:28:42,609 --> 01:28:43,689 You go back to your corner! 1258 01:28:43,735 --> 01:28:44,361 Get out of the ring. 1259 01:28:44,694 --> 01:28:46,530 That sucker! - Fight, fight! 1260 01:29:03,588 --> 01:29:04,899 That's right, stay away from him. 1261 01:29:04,923 --> 01:29:05,590 - Alright this is your fight, yourfight 1262 01:29:05,924 --> 01:29:07,217 take him, take him! 1263 01:29:07,551 --> 01:29:08,861 - Alright dance, dance, dance. - Come on, come on, come on. 1264 01:29:08,885 --> 01:29:12,305 I need you right now sweetie, come on through. 1265 01:29:21,481 --> 01:29:22,542 What do you mean, come on man, 1266 01:29:22,566 --> 01:29:24,234 take him to the ground! 1267 01:29:25,861 --> 01:29:26,861 - One two one two! 1268 01:29:27,153 --> 01:29:28,153 - Come on man, fight him! 1269 01:29:28,405 --> 01:29:29,072 What's wrong with you? 1270 01:29:29,406 --> 01:29:30,073 Loose” up, come on come on. 1271 01:29:30,407 --> 01:29:31,407 Come on baby! 1272 01:29:32,617 --> 01:29:32,993 - Too sweet, look out! - What's wrong with you, 1273 01:29:33,326 --> 01:29:34,326 too sweet? 1274 01:29:34,619 --> 01:29:36,099 Come on man out of the corner, 1275 01:29:36,288 --> 01:29:39,457 get out of the corner, get out, get out! 1276 01:29:44,963 --> 01:29:46,965 Watch it, watch it! 1277 01:29:47,299 --> 01:29:51,011 Get your hand outta my face, lady. 1278 01:29:51,344 --> 01:29:53,388 - Use your left, use your left! 1279 01:29:53,722 --> 01:29:54,723 Your left! 1280 01:29:55,056 --> 01:29:56,308 Why doesn't he use the left? 1281 01:29:56,641 --> 01:29:58,703 Come on sweet, come on we're rooting for you! 1282 01:29:58,727 --> 01:30:01,479 - Dance, dance around, dance around! 1283 01:30:19,581 --> 01:30:21,082 - Jesse, Jesse! 1284 01:30:21,416 --> 01:30:23,501 You do the best you can. 1285 01:30:23,835 --> 01:30:28,256 Before I let you whup on on too sweet I'll turn man. 1286 01:30:33,595 --> 01:30:37,682 Come on two sweet, I got a lot of money on you! 1287 01:30:38,642 --> 01:30:40,143 Get him! 1288 01:30:42,062 --> 01:30:44,606 Hey break his face, break it down! 1289 01:30:57,953 --> 01:30:59,871 - Hey he can do it, he can do it! 1290 01:31:00,205 --> 01:31:00,622 - I know he can do it. 1291 01:31:00,956 --> 01:31:01,956 - Set up! 1292 01:31:02,248 --> 01:31:04,417 - Whatever you say gonna help him! 1293 01:31:04,751 --> 01:31:05,751 - Son of a bitch! 1294 01:31:05,961 --> 01:31:06,961 What happened? 1295 01:31:10,048 --> 01:31:12,550 Pass me some of that popcorn, brother. 1296 01:31:12,884 --> 01:31:15,178 - Off the ropes, get off the ropes! 1297 01:31:15,512 --> 01:31:17,389 - Combination, combination! 1298 01:31:17,722 --> 01:31:20,308 The bull is clearly dictating this fight. 1299 01:31:20,642 --> 01:31:23,561 Too sweet cannot fight the bull's fight. 1300 01:31:31,111 --> 01:31:33,905 I've never seen anything like that in my whole career Gil, 1301 01:31:34,239 --> 01:31:35,439 never. - Ladies and gentlemen, 1302 01:31:35,740 --> 01:31:37,283 the referee went down. 1303 01:31:39,577 --> 01:31:42,706 - The first one got away but the next one's gonna pay. 1304 01:31:43,039 --> 01:31:44,039 Ah! 1305 01:31:45,250 --> 01:31:47,250 The first one got away but the next one got to pay. 1306 01:31:47,293 --> 01:31:48,920 Ah! 1307 01:32:14,779 --> 01:32:16,573 - Fights are won with points scored, 1308 01:32:16,906 --> 01:32:20,869 and one cannot score points if one doesn't throw punches. 1309 01:32:22,537 --> 01:32:25,206 The mood of the crowd here is one of loyal encouragement, 1310 01:32:25,540 --> 01:32:28,835 but crowds have been known to change quickly. 1311 01:32:29,169 --> 01:32:30,920 - It does not look good to me for too sweet. 1312 01:32:31,254 --> 01:32:33,535 He's not using the jab and the jab is most important thing 1313 01:32:33,840 --> 01:32:35,508 a stand up fighter can use. 1314 01:32:41,931 --> 01:32:44,601 Hey, get away from... 1315 01:32:48,688 --> 01:32:50,732 - God damnit, get up! 1316 01:32:51,066 --> 01:32:52,650 - Get up, too sweet! 1317 01:32:52,984 --> 01:32:53,984 Get up! 1318 01:32:54,110 --> 01:32:55,445 Get up, too sweet! 1319 01:32:55,779 --> 01:32:56,881 - Ladies and gentlemen, I would never have believed it 1320 01:32:56,905 --> 01:32:59,157 had I not seen it with my own eyes. 1321 01:33:00,825 --> 01:33:03,620 Too sweet gordone had no more than stepped from his corner 1322 01:33:03,953 --> 01:33:06,748 when the bull unleashed his devastating right to his head. 1323 01:33:07,082 --> 01:33:08,541 Is it deja vu, Beau? 1324 01:33:08,875 --> 01:33:10,515 But can he last Gil, can he last? 1325 01:33:10,710 --> 01:33:12,337 Can he indeed, Beau. 1326 01:33:12,670 --> 01:33:13,814 It certainly seems to be a different style 1327 01:33:13,838 --> 01:33:16,466 of fighting than I've seen him do from before. 1328 01:33:16,800 --> 01:33:18,134 Maybe he's trying to sap him in. 1329 01:33:18,468 --> 01:33:20,708 - Beau, I understand he trained very hard for this fight. 1330 01:33:20,845 --> 01:33:23,515 Pushing his well-defined body to the limits 1331 01:33:23,848 --> 01:33:24,848 again and again. 1332 01:33:37,779 --> 01:33:40,365 Kill him there, hit him, hit him, hit him! 1333 01:33:40,698 --> 01:33:42,742 - Oh why didn't he stay down? 1334 01:33:45,245 --> 01:33:46,788 - Tell me too, get up! 1335 01:33:47,122 --> 01:33:48,122 Please get up! 1336 01:33:59,384 --> 01:34:03,179 Come on too sweet, we're pulling for you. 1337 01:34:12,313 --> 01:34:13,398 - Perfect! 1338 01:34:13,731 --> 01:34:15,650 Man, gimme my money. 1339 01:34:15,984 --> 01:34:18,111 I'm going to get some poontang. 1340 01:34:18,444 --> 01:34:21,573 I been in here for 13 years, I gotta go, excuse me. 1341 01:34:21,906 --> 01:34:22,906 Y'all excuse me. 1342 01:34:24,742 --> 01:34:28,204 - Talented, pretty, as much a product of destiny 1343 01:34:28,538 --> 01:34:29,581 as anyone I can think of. 1344 01:34:29,914 --> 01:34:33,710 Yes, too sweet gordone now faces the ultimate test 1345 01:34:34,043 --> 01:34:35,503 of his unique career. 1346 01:34:36,754 --> 01:34:38,023 - Gotta stop playing with the man. 1347 01:34:38,047 --> 01:34:39,757 Hit the sucker, hit him hard, make him hurt 1348 01:34:40,091 --> 01:34:40,758 like he make you hurt! 1349 01:34:41,092 --> 01:34:42,177 Stick your moves! 1350 01:34:42,510 --> 01:34:44,155 You're not using your left, what's wrong with your left? 1351 01:34:44,179 --> 01:34:46,539 You stay out the corner, don't let him tie you up like that. 1352 01:35:07,952 --> 01:35:08,952 - Hey. 1353 01:35:09,078 --> 01:35:10,078 Hey you. 1354 01:35:10,163 --> 01:35:11,581 Hey what's happening mama? 1355 01:35:11,915 --> 01:35:13,333 Damn you look good. 1356 01:35:13,666 --> 01:35:14,666 Mm mm. 1357 01:35:15,835 --> 01:35:19,422 I been in this place for a long time, you know? 1358 01:35:19,756 --> 01:35:22,842 And I was wondering if I could spend a little money on you. 1359 01:35:23,176 --> 01:35:25,178 - How much you got? 1360 01:35:25,511 --> 01:35:26,511 - 75 bucks. 1361 01:35:27,430 --> 01:35:29,766 - 75 bucks, baby you must be kidding. 1362 01:35:30,099 --> 01:35:31,299 You gotta do better than that. 1363 01:35:31,392 --> 01:35:34,354 - Hey mama you just tell to what you need 1364 01:35:34,687 --> 01:35:36,731 and tc'ii get it for you. 1365 01:35:37,065 --> 01:35:38,858 - Well I need 200 bucks. 1366 01:35:39,192 --> 01:35:41,778 - Hey mama you ain't said shit. 1367 01:35:42,111 --> 01:35:44,697 What you need tc'ii get for you. 1368 01:35:45,031 --> 01:35:46,658 Don't you move, don't you twitch! 1369 01:35:46,991 --> 01:35:48,451 I'll be right back. 1370 01:36:07,845 --> 01:36:10,473 - Too sweet is no longer even dancing. 1371 01:36:10,807 --> 01:36:12,684 He has the look of a beaten man. 1372 01:36:20,400 --> 01:36:23,903 And the bull and too sweet goes down again. 1373 01:36:24,237 --> 01:36:25,947 - I've never seen anything like it. 1374 01:36:26,281 --> 01:36:28,491 His corner should take him out. 1375 01:36:28,825 --> 01:36:30,076 He's taken too many shots. 1376 01:36:30,410 --> 01:36:32,745 He could be seriously hurt. 1377 01:36:33,079 --> 01:36:34,706 - Too sweet seems to be struggling 1378 01:36:35,039 --> 01:36:36,874 to get to his feet again. 1379 01:36:39,877 --> 01:36:42,005 And he's getting up again, ladies and gentlemen. 1380 01:36:42,338 --> 01:36:43,673 The sweet one is up. 1381 01:36:44,007 --> 01:36:45,466 - He's going down, he's going down! 1382 01:36:45,800 --> 01:36:48,928 Hit him again, there he is, hit him again, now hit him! 1383 01:36:49,262 --> 01:36:50,982 - Come on Jesse! - Hit him again, hit him... 1384 01:36:52,223 --> 01:36:53,223 - Jesse! 1385 01:36:53,933 --> 01:36:55,518 - Now come on, come on, come on. 1386 01:36:55,852 --> 01:36:56,852 Alright. 1387 01:36:57,020 --> 01:36:58,020 Come on. 1388 01:36:59,105 --> 01:37:02,233 - Easy I'm do dirty lady, I'm do dirty. 1389 01:37:03,568 --> 01:37:04,736 - Come on do dirty. 1390 01:37:09,741 --> 01:37:10,741 Shut up. 1391 01:37:11,743 --> 01:37:12,743 Sucker. 1392 01:37:20,626 --> 01:37:23,671 That's right, stand back up, work it. 1393 01:37:24,005 --> 01:37:25,357 Move that ass, too sweet. 1394 01:37:25,381 --> 01:37:28,926 I need you right now sweetie, come on through! 1395 01:37:31,137 --> 01:37:34,432 Knock that clown off, too sweet. 1396 01:37:38,269 --> 01:37:39,645 Oh! 1397 01:37:39,979 --> 01:37:41,623 See I told you, I told you she wanted more money. 1398 01:37:41,647 --> 01:37:43,608 Now I'm gonna give it to her. 1399 01:37:43,941 --> 01:37:46,152 Call me to the moneymaker, let me go, 1400 01:37:46,486 --> 01:37:48,237 the woman over there is waiting on me, 1401 01:37:48,571 --> 01:37:50,698 I got the cash, I'm gonna grease my balls. 1402 01:38:08,966 --> 01:38:12,512 - Avicious right from the bull and too sweet goes down 1403 01:38:12,845 --> 01:38:14,806 for what may be the final time. 1404 01:38:15,139 --> 01:38:18,810 And the proverbial line between courage and stupidity 1405 01:38:19,143 --> 01:38:21,813 has been erased with a single blow. 1406 01:38:22,146 --> 01:38:23,146 - Brother. 1407 01:38:26,943 --> 01:38:28,903 Brother, can you hear me? 1408 01:38:32,448 --> 01:38:33,448 Brother. 1409 01:38:36,911 --> 01:38:37,911 Brother. 1410 01:38:39,205 --> 01:38:40,415 We're here. 1411 01:38:40,748 --> 01:38:42,959 Brother, I love you. 1412 01:38:43,292 --> 01:38:44,335 - I love you too. 1413 01:38:57,640 --> 01:39:01,519 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet! 1414 01:39:07,608 --> 01:39:09,986 - Man, I ain't got no fight—- 1415 01:39:11,737 --> 01:39:12,737 alright. 1416 01:39:22,498 --> 01:39:24,476 - Ladies and gentlemen, I couldn't begin to tell you 1417 01:39:24,500 --> 01:39:26,260 what happened but it looked like a young lady 1418 01:39:26,377 --> 01:39:29,297 ran to ringside, said something to too sweet 1419 01:39:29,630 --> 01:39:31,883 and this has inspired him in some way. 1420 01:39:32,216 --> 01:39:35,970 He seems to have gained strength from somewhere. 1421 01:39:50,276 --> 01:39:52,196 For the first time tonight, ladies and gentlemen, 1422 01:39:52,361 --> 01:39:53,361 he is on the offensive. 1423 01:39:53,488 --> 01:39:55,990 He is going after Jesse the bull! 1424 01:39:56,324 --> 01:39:57,992 He wants him, ladies and gentlemen. 1425 01:39:58,326 --> 01:39:59,785 And Jesse goes down on one knee 1426 01:40:00,119 --> 01:40:04,081 and too sweet finally carries the fight to the bull. 1427 01:40:13,257 --> 01:40:15,760 - Hey mama, I got your money. 1428 01:40:16,093 --> 01:40:18,846 As a matter of fact I got 250 bucks. 1429 01:40:20,473 --> 01:40:23,059 Now I know that calls for extra action. 1430 01:40:23,392 --> 01:40:24,392 Don't you agree? 1431 01:40:34,153 --> 01:40:36,948 Hey baby, meet me under the ring, okay? 1432 01:40:37,281 --> 01:40:38,281 Oh shit. 1433 01:40:50,253 --> 01:40:53,005 And the bull misses a left hand 1434 01:40:53,339 --> 01:40:55,174 and too sweet connects with a vicious right 1435 01:40:57,134 --> 01:40:58,987 That sends Jesse the bull Amos through the ropes 1436 01:40:59,011 --> 01:41:00,179 and out of the ring! 1437 01:41:02,515 --> 01:41:06,477 That one hurt, I don't doubt that one Gil. 1438 01:41:40,386 --> 01:41:42,597 - I believe in miracles. 1439 01:41:42,930 --> 01:41:44,348 I believe in america. 1440 01:41:45,474 --> 01:41:47,602 I believe in too sweet! 1441 01:41:47,935 --> 01:41:48,978 I believe in motherhood! 1442 01:41:49,312 --> 01:41:51,105 I believe in apple pie! 1443 01:41:51,439 --> 01:41:52,523 I believe! 1444 01:41:52,857 --> 01:41:53,857 I believe! 1445 01:42:09,749 --> 01:42:10,749 I believe! 1446 01:42:12,168 --> 01:42:13,168 I believe! 1447 01:42:28,559 --> 01:42:30,061 I believe in apple pie! 1448 01:42:39,403 --> 01:42:40,946 I believe, I believe! 1449 01:42:43,658 --> 01:42:44,658 I believe! 1450 01:42:52,750 --> 01:42:53,750 I believe! 1451 01:42:59,006 --> 01:43:00,006 I believe! 1452 01:43:02,885 --> 01:43:03,885 I believe! 1453 01:43:07,515 --> 01:43:08,515 I do believe! 1454 01:43:18,192 --> 01:43:21,237 Sweetie, you got what it takes! 1455 01:43:21,570 --> 01:43:24,824 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet! 1456 01:43:25,157 --> 01:43:28,536 Too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, 1457 01:43:28,869 --> 01:43:32,081 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet! 1458 01:43:32,415 --> 01:43:35,000 I do I say I do believe! 1459 01:43:40,423 --> 01:43:43,467 I believe, I believe, I believe! 1460 01:43:43,801 --> 01:43:45,052 Shit! 1461 01:44:19,837 --> 01:44:22,339 - Jesse, you better listen! 1462 01:44:22,673 --> 01:44:24,216 And I repeat. 1463 01:44:24,550 --> 01:44:27,386 We girls over here we love too sweet, 1464 01:44:28,846 --> 01:44:33,350 too sweet, too sweet, too sweet, too sweet, too sweet! 1465 01:44:40,149 --> 01:44:41,275 - Punk. 1466 01:44:41,609 --> 01:44:44,361 Gonna break every bone in your body. 1467 01:44:47,907 --> 01:44:49,325 Got you now, punk. 1468 01:44:49,658 --> 01:44:51,076 I'll kill you slow. 1469 01:44:51,410 --> 01:44:52,410 Okay. 1470 01:44:52,495 --> 01:44:53,889 - I'm gonna torture you, hear that fool? 1471 01:44:53,913 --> 01:44:54,580 Punish you. 1472 01:44:54,914 --> 01:44:55,914 Feel it. 1473 01:45:03,464 --> 01:45:06,383 - Too sweet, too sweet, too sweet! 1474 01:45:20,272 --> 01:45:23,150 - Too fast, too quick, he's too sweet. 97461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.