Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:07,790
You have cancer.
Squamous cell carcinoma.
2
00:00:07,833 --> 00:00:10,271
I want to try
precision targeted therapy.
3
00:00:10,314 --> 00:00:12,316
Chemo's gonna take the life
out of me and II want
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,164
to keep running this hospital.
It's too big a risk.
5
00:00:14,188 --> 00:00:15,667
Doctor Bloom asked me to consult
6
00:00:15,711 --> 00:00:17,234
on the hematology patient.
7
00:00:17,278 --> 00:00:19,062
Her file says that
she received her heart
8
00:00:19,106 --> 00:00:20,629
from a Luna Goodwin.
9
00:00:20,672 --> 00:00:23,371
Your sistershe gave me
a beautiful life.
10
00:00:23,414 --> 00:00:27,027
She had me arrange this.
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,246
Max?
12
00:00:29,290 --> 00:00:31,161
Baby!
13
00:00:31,205 --> 00:00:32,510
Myhelp!
14
00:00:32,554 --> 00:00:34,251
Help!
15
00:00:54,793 --> 00:00:57,100
We've got Marina Latimer,
mid 60s.
16
00:00:57,144 --> 00:00:58,449
Been down for three minutes.
17
00:00:58,493 --> 00:01:00,103
It's her third time here
this week.
18
00:01:00,147 --> 00:01:01,776
She went back into V-fib
right after I shocked her.
19
00:01:01,800 --> 00:01:04,107
Charge to 200.
20
00:01:04,151 --> 00:01:05,413
Clear.
21
00:01:08,546 --> 00:01:09,721
Okay, I've got a pulse.
22
00:01:09,765 --> 00:01:11,549
Her heart's a ticking time bomb.
23
00:01:11,593 --> 00:01:13,638
Let's put V-fib pads on her
and find Reynolds.
24
00:01:13,682 --> 00:01:16,119
He needs to put in
an ICD, today.
25
00:01:20,689 --> 00:01:23,126
Yo, Dora. Where's Max?
26
00:01:23,170 --> 00:01:24,780
Out of pocket for a few hours.
27
00:01:24,823 --> 00:01:26,477
Okay. Well, I have a patient
28
00:01:26,521 --> 00:01:28,305
who needs an ICD surgery.
29
00:01:28,349 --> 00:01:30,240
Her insurance won't cover it
so I'm just gonna charge it
30
00:01:30,264 --> 00:01:31,656
to the Community Care Fund.
31
00:01:31,700 --> 00:01:33,417
Max is the only one
who can approve surgeries
32
00:01:33,441 --> 00:01:34,616
from the Community Care Fund.
33
00:01:34,659 --> 00:01:36,574
He's out of pocket
for a few hours.
34
00:01:36,618 --> 00:01:39,577
Can this wait until
it doesn't get me fired?
35
00:01:39,621 --> 00:01:42,319
Um, look, whenever there's
a surgery that needs to be done
36
00:01:42,363 --> 00:01:44,297
I just give Max a heads-up
and I do it, all right?
37
00:01:44,321 --> 00:01:45,864
He dots the "I's"
and crosses the "T's" later.
38
00:01:45,888 --> 00:01:47,455
Wewe got a whole system.
39
00:01:47,498 --> 00:01:48,867
He's been here
for like three weeks.
40
00:01:48,891 --> 00:01:51,415
Yeah, that's how efficient
we are.
41
00:01:53,461 --> 00:01:54,766
Dora, hi.
42
00:01:54,810 --> 00:01:56,464
Just on my way
to Max's office right now.
43
00:01:56,507 --> 00:01:59,206
Yeah, he was out of pocket
for a few hours.
44
00:01:59,249 --> 00:02:00,381
He's what? Shoot.
45
00:02:00,424 --> 00:02:01,643
No, really?
46
00:02:01,686 --> 00:02:03,427
As the nurses' union liaison,
47
00:02:03,471 --> 00:02:05,275
I need to tell him that
the hospital-wide walkout
48
00:02:05,299 --> 00:02:06,778
was authorized just now
for today.
49
00:02:06,822 --> 00:02:08,519
"Walkout"?
50
00:02:08,563 --> 00:02:09,844
No, no, no.
It's a goodit's a good thing.
51
00:02:09,868 --> 00:02:11,783
Max gave them the idea.
52
00:02:11,827 --> 00:02:13,500
- Of course he did.
- Yeah, I probably should have
53
00:02:13,524 --> 00:02:15,265
led with that.
54
00:02:15,309 --> 00:02:16,764
Did you know that insurance
has covered over-the-counter
55
00:02:16,788 --> 00:02:18,616
emergency contraception
since 1996,
56
00:02:18,660 --> 00:02:20,333
and now all of a sudden,
out of the blue, they're like,
57
00:02:20,357 --> 00:02:22,794
"No.
Not without a prescription"?
58
00:02:22,838 --> 00:02:24,622
That's not fair, right?
59
00:02:24,666 --> 00:02:26,470
There'sthere's no way
we're gonna let that slide.
60
00:02:26,494 --> 00:02:28,191
And yes, for the record,
"Norma Rae"
61
00:02:28,235 --> 00:02:30,193
is my favorite movie.
62
00:02:30,237 --> 00:02:31,325
Go, girl.
63
00:02:31,368 --> 00:02:33,370
Dora, I've been texting Max,
64
00:02:33,414 --> 00:02:34,763
but he's not responding.
65
00:02:34,806 --> 00:02:36,634
He's out of pocket
for a few hours.
66
00:02:36,678 --> 00:02:39,159
But I need to talk to him.
67
00:02:39,202 --> 00:02:41,465
I've basically authorized
68
00:02:41,509 --> 00:02:43,772
a surgery that's not covered
by insurance, and I'm about
69
00:02:43,815 --> 00:02:45,556
to endure a walkout
from the nurses,
70
00:02:45,600 --> 00:02:49,212
so whatever you need right now,
I'm sure I can handle.
71
00:02:49,256 --> 00:02:50,605
- It's private.
- Dora.
72
00:02:50,648 --> 00:02:52,563
Dora, I've been looking for Max.
73
00:02:52,607 --> 00:02:55,653
Okay, I'm only gonna
say this once more
74
00:02:55,697 --> 00:02:57,829
Max is out of pocket
for a few hours.
75
00:02:57,873 --> 00:03:00,223
Please, save your news,
questions,
76
00:03:00,267 --> 00:03:01,766
mysterious personal requests,
or whatever it is
77
00:03:01,790 --> 00:03:04,836
that you need, for his return.
78
00:03:04,880 --> 00:03:06,795
Thank you.
79
00:03:09,537 --> 00:03:10,886
Dr. Panthaki. Thank you
80
00:03:10,929 --> 00:03:12,844
for picking up Max's samples
in person.
81
00:03:12,888 --> 00:03:16,196
But to be clear, this cooler
is full of Miller Lites, right?
82
00:03:16,239 --> 00:03:17,632
Yes.
83
00:03:17,675 --> 00:03:19,938
Yes, because I'm the type
who drinks domestic.
84
00:03:19,982 --> 00:03:22,289
So tell me, will this be
your first time
85
00:03:22,332 --> 00:03:23,638
seeing Lauryn Hill in concert?
86
00:03:23,681 --> 00:03:26,380
Actually, no.
I've seen her several times.
87
00:03:27,381 --> 00:03:30,297
But never on a date.
88
00:03:30,340 --> 00:03:32,560
So in your head, this is a date?
89
00:03:32,603 --> 00:03:33,865
That's interesting.
90
00:03:33,909 --> 00:03:36,390
Justjust give me my ticket.
91
00:03:36,433 --> 00:03:39,349
Actually,
let's do this properly.
92
00:03:39,393 --> 00:03:40,350
Get dressed up.
93
00:03:40,394 --> 00:03:42,570
Dinner.
94
00:03:42,613 --> 00:03:43,788
Okay.
95
00:03:43,832 --> 00:03:45,877
Great.
96
00:03:47,705 --> 00:03:50,317
Well, II should go now.
97
00:03:50,360 --> 00:03:53,233
Me, too.
98
00:03:53,276 --> 00:03:55,365
And we're going Dutch
on dinner, so make sure
99
00:03:55,409 --> 00:03:57,933
you bring some cash.
100
00:04:02,938 --> 00:04:04,983
Max, are you on your way back?
101
00:04:05,027 --> 00:04:06,985
Helen!
102
00:04:07,029 --> 00:04:09,510
Helen, can you hear me?
103
00:04:09,553 --> 00:04:11,294
Georgia? What's wrong?
104
00:04:11,338 --> 00:04:13,514
It's Max. Hehe collapsed.
105
00:04:13,557 --> 00:04:15,472
He's not moving.
106
00:04:15,516 --> 00:04:16,734
Does he have a pulse?
107
00:04:16,778 --> 00:04:19,259
Okay.
108
00:04:19,302 --> 00:04:21,478
- Yes.
- Did you call 911?
109
00:04:21,522 --> 00:04:24,307
They're coming but, um,
the call dropped
110
00:04:24,351 --> 00:04:25,700
and I just didn't know
what to do.
111
00:04:25,743 --> 00:04:26,981
Put your cheek over his mouth.
112
00:04:27,005 --> 00:04:29,007
Do you feel air moving?
113
00:04:29,051 --> 00:04:31,619
There is,
114
00:04:31,662 --> 00:04:34,839
like, a whistling...
A raspy sound.
115
00:04:34,883 --> 00:04:37,059
Put the phone next
to his throat.
116
00:04:42,412 --> 00:04:43,892
- Georgia?
- Yes?
117
00:04:43,935 --> 00:04:46,329
Georgia, Max's throat
is blocked.
118
00:04:46,373 --> 00:04:47,635
- What?
- You need to make
119
00:04:47,678 --> 00:04:49,593
a new path
so that he can breathe.
120
00:04:49,637 --> 00:04:52,335
- Okay.
- You're gonna cut a small hole
121
00:04:52,379 --> 00:04:54,337
- in his throat...
- What?
122
00:04:54,381 --> 00:04:56,339
No. No, I can't.
123
00:04:56,383 --> 00:04:58,341
Yes, yes. Yes, you can.
124
00:04:58,385 --> 00:05:00,038
You can, because I'm gonna
help you.
125
00:05:00,082 --> 00:05:01,799
Find something that can cut
a hole in his throat
126
00:05:01,823 --> 00:05:03,061
and a tube to slide through it.
127
00:05:03,085 --> 00:05:04,608
Find something.
128
00:05:04,652 --> 00:05:06,610
Okay.
129
00:05:16,359 --> 00:05:18,883
I have a...
130
00:05:18,927 --> 00:05:20,320
I have a pocket knife.
131
00:05:20,363 --> 00:05:21,843
God.
132
00:05:21,886 --> 00:05:23,627
And aand a plastic straw.
133
00:05:23,671 --> 00:05:25,977
Use the knife to cut, um,
three inches.
134
00:05:26,021 --> 00:05:28,980
It doesn't have to be exact.
135
00:05:30,504 --> 00:05:32,941
- Here we go, Georgia.
- Okay.
136
00:05:35,509 --> 00:05:37,772
Use your index finger.
137
00:05:37,815 --> 00:05:39,643
Find Max's Adam's apple.
138
00:05:39,687 --> 00:05:41,341
Okay, I found it.
139
00:05:41,384 --> 00:05:42,622
Feel down from there
until you come
140
00:05:42,646 --> 00:05:44,648
to a little indentation.
141
00:05:44,692 --> 00:05:46,955
Make a half-inch, horizontal cut
142
00:05:46,998 --> 00:05:48,783
through that indentation.
143
00:05:50,872 --> 00:05:52,830
What if it's...
What if it's not clean?
144
00:05:52,874 --> 00:05:54,528
What if I give him an infection?
145
00:05:54,571 --> 00:05:57,400
GeorgiaGeorgia,
Max can't breathe.
146
00:05:57,444 --> 00:05:59,402
You need to help him breathe.
147
00:06:01,665 --> 00:06:04,886
You can do this.
148
00:06:04,929 --> 00:06:07,671
Okay.
149
00:06:07,715 --> 00:06:09,673
God.
150
00:06:11,153 --> 00:06:12,676
I did it. I did it.
151
00:06:12,720 --> 00:06:14,156
Good job.
152
00:06:14,199 --> 00:06:16,027
Now, pinch the far edges
together.
153
00:06:16,071 --> 00:06:18,160
Use your finger to keep
the hole open
154
00:06:18,203 --> 00:06:20,858
and slide the tube halfway in.
155
00:06:22,686 --> 00:06:24,427
God. Okay.
156
00:06:24,471 --> 00:06:26,560
Air should be coming out
157
00:06:26,603 --> 00:06:28,126
of that tube.
158
00:06:30,215 --> 00:06:32,087
It'sit's not...
159
00:06:32,130 --> 00:06:34,611
It's not working.
160
00:06:34,655 --> 00:06:36,396
God, it's not working!
161
00:06:36,439 --> 00:06:37,962
It didn't work! It didn't work!
162
00:06:39,834 --> 00:06:42,576
Youyou might just need
to help his lungs expand.
163
00:06:42,619 --> 00:06:44,708
Blow into the tube.
164
00:06:46,493 --> 00:06:48,669
Come on, come on.
165
00:06:51,019 --> 00:06:52,063
Come on, come on.
166
00:06:52,107 --> 00:06:54,457
Come on. Come on.
167
00:06:55,806 --> 00:06:57,721
Come on, come on, come on.
168
00:06:58,940 --> 00:07:01,464
He...
169
00:07:03,118 --> 00:07:05,555
He's breathing. He's breathing.
170
00:07:05,599 --> 00:07:08,428
My God.
171
00:07:09,777 --> 00:07:12,562
Good.
172
00:07:13,868 --> 00:07:16,000
Good.
173
00:07:23,399 --> 00:07:26,576
How long
was his airway obstructed?
174
00:07:26,620 --> 00:07:28,186
How long was he not breathing,
ma'am?
175
00:07:28,230 --> 00:07:31,755
Six or seven minutes, maybe.
176
00:07:31,799 --> 00:07:34,715
We got a possible
cerebral hypoxia!
177
00:07:34,758 --> 00:07:36,325
Let's pick up speed!
178
00:07:36,368 --> 00:07:37,935
What does that mean?
179
00:07:37,979 --> 00:07:39,284
Means there's a big difference
180
00:07:39,328 --> 00:07:41,765
between six and seven minutes.
181
00:07:57,999 --> 00:07:59,653
- Mr. Mokrani?
- Yes.
182
00:07:59,696 --> 00:08:01,263
- How are you?
- Not great.
183
00:08:01,306 --> 00:08:02,743
Yeah, let's have a look.
184
00:08:02,786 --> 00:08:04,788
Does that hurt, right there?
Yes.
185
00:08:04,832 --> 00:08:06,050
Yeah. Fell during a show?
186
00:08:06,094 --> 00:08:07,399
No.
187
00:08:07,443 --> 00:08:09,358
At the after-party.
188
00:08:09,401 --> 00:08:11,467
I challenged another dancer
to a fouetté competition.
189
00:08:11,491 --> 00:08:14,363
I can fouetté in my sleep,
190
00:08:14,406 --> 00:08:16,147
but in my sleep,
I'm neither wasted
191
00:08:16,191 --> 00:08:18,933
- nor on a pool table.
- Please.
192
00:08:18,976 --> 00:08:22,023
I was just as drunk and
on-a-pool-table as you were.
193
00:08:22,066 --> 00:08:24,373
Know that you did not
out-dance me.
194
00:08:24,416 --> 00:08:27,245
Basem, I out-danced you so bad,
195
00:08:27,289 --> 00:08:29,049
you're in a hospital.
Yeah, well, I don't know
196
00:08:29,073 --> 00:08:31,032
if it counts as out-dancing
197
00:08:31,075 --> 00:08:33,774
if he fell off a pool table.
198
00:08:35,079 --> 00:08:36,994
Yeah, but I didn't.
199
00:08:37,038 --> 00:08:38,996
So, I out-danced him.
200
00:08:39,040 --> 00:08:42,086
Dancing is the art
of not falling?
201
00:08:42,130 --> 00:08:44,654
I'm sorry, who are you?
202
00:08:47,788 --> 00:08:51,356
Yeah, I'm...
203
00:08:51,400 --> 00:08:54,838
Just a guy challenging you
to a...
204
00:08:54,882 --> 00:08:57,014
fouetté rematch.
205
00:08:57,058 --> 00:08:59,364
Don't worry, I took dance
all through...
206
00:08:59,408 --> 00:09:01,192
never.
207
00:09:05,457 --> 00:09:08,025
- Hello?
- Yeah.
208
00:09:08,069 --> 00:09:09,699
Don't you have
some medicine to practice?
209
00:09:09,723 --> 00:09:11,768
So,
210
00:09:11,812 --> 00:09:13,770
you have a dislocated elbow.
Go ahead
211
00:09:13,814 --> 00:09:15,294
and take this pen
with your left hand.
212
00:09:15,337 --> 00:09:16,512
Now, grab it tight. Hang on.
213
00:09:16,556 --> 00:09:18,470
Okay?
214
00:09:18,514 --> 00:09:19,907
- Oof.
- Better?
215
00:09:19,950 --> 00:09:21,125
Yeah.
216
00:09:21,169 --> 00:09:22,736
Yeah, good. Okay, he's okay.
217
00:09:22,779 --> 00:09:24,955
I was thinking
loser buys dinner.
218
00:09:26,217 --> 00:09:27,915
Really?
219
00:09:27,958 --> 00:09:29,743
I mean, yeah. I'm not scared
220
00:09:29,786 --> 00:09:31,875
if you're not scared.
221
00:09:37,446 --> 00:09:39,013
Looks good.
222
00:09:39,056 --> 00:09:40,884
Looks prettypretty good.
Okay, you go.
223
00:09:40,928 --> 00:09:42,407
- My turn?
- Yep.
224
00:09:42,451 --> 00:09:44,409
This is embarrassing,
'cause I actually thought
225
00:09:44,453 --> 00:09:46,281
"fouetté" was a French dessert,
226
00:09:46,324 --> 00:09:48,085
so I didn't know that it was
that spin-y thing.
227
00:09:48,109 --> 00:09:51,242
That was way better
than what I thought it was.
228
00:09:51,286 --> 00:09:53,810
But...
229
00:09:53,854 --> 00:09:55,290
excuse me.
230
00:09:55,333 --> 00:09:56,572
You're gonna go ahead
and ice that elbow
231
00:09:56,596 --> 00:09:59,990
and you're gonna be fine.
232
00:10:00,034 --> 00:10:01,905
Are you coming?
233
00:10:01,949 --> 00:10:03,385
Um...
234
00:10:03,428 --> 00:10:05,517
it's 200 in the morning.
235
00:10:05,561 --> 00:10:07,041
Yeah, but I gotta be back here
236
00:10:07,084 --> 00:10:08,496
in three hours anyway...
And full disclosure,
237
00:10:08,520 --> 00:10:10,087
I can't afford
a real restaurant,
238
00:10:10,131 --> 00:10:12,829
so we were just headed
to the cafeteria regardless,
239
00:10:12,873 --> 00:10:15,266
but the Jell-O is phenomenal.
240
00:10:18,530 --> 00:10:20,750
You in?
241
00:10:41,336 --> 00:10:43,294
Hey.
242
00:10:43,338 --> 00:10:46,297
What's with the T-shirts?
243
00:10:46,341 --> 00:10:47,951
You said you were gonna
take time off
244
00:10:47,995 --> 00:10:49,300
to take care of yourself.
245
00:10:49,344 --> 00:10:51,476
I am, and I will.
246
00:10:51,520 --> 00:10:53,000
I tried to talk to Max
this morning,
247
00:10:53,043 --> 00:10:54,305
but he's not here.
248
00:10:54,349 --> 00:10:55,916
He's always here.
249
00:10:55,959 --> 00:10:58,353
Well, right now he's not,
and I can't just
250
00:10:58,396 --> 00:11:01,617
stop running the ED, can I?
251
00:11:01,661 --> 00:11:04,011
I feel so bad, all the work
you do on me.
252
00:11:04,054 --> 00:11:06,317
I've become this burden
to everyone.
253
00:11:06,361 --> 00:11:07,971
No, no, you're not a burden.
254
00:11:08,015 --> 00:11:10,017
It's just that you have
mediocre insurance,
255
00:11:10,060 --> 00:11:11,647
and I think you should be
treated like you have
256
00:11:11,671 --> 00:11:14,456
Cadillac insurance,
so we're gonna cover you
257
00:11:14,499 --> 00:11:16,327
for an ICD implant.
258
00:11:16,371 --> 00:11:18,068
- Today.
- For the whole surgery?
259
00:11:18,112 --> 00:11:19,504
What about the anesthesiologist?
260
00:11:19,548 --> 00:11:21,506
Sometimes they get you
with the anesthesiologist.
261
00:11:21,550 --> 00:11:23,465
For the whole surgery.
262
00:11:23,508 --> 00:11:25,597
So glad Gertie is doing better.
263
00:11:25,641 --> 00:11:27,512
Bye.
264
00:11:27,556 --> 00:11:29,863
- Both Hello.
- Nice T-shirt.
265
00:11:29,906 --> 00:11:31,603
Thank you.
Power to the people, Vijay.
266
00:11:31,647 --> 00:11:34,519
Ella was telling me
that I helped her save
267
00:11:34,563 --> 00:11:35,607
her crazy Chihuahua.
268
00:11:35,651 --> 00:11:38,132
All right, Ka-pooch.
269
00:11:38,175 --> 00:11:40,221
I didn't know you did work
on canines.
270
00:11:40,264 --> 00:11:41,526
- That's cool.
- I don't.
271
00:11:41,570 --> 00:11:44,355
I gave her a little money
for the vet.
272
00:11:44,399 --> 00:11:48,142
- How much?
- $2,000.
273
00:11:48,185 --> 00:11:50,318
American?
274
00:11:56,280 --> 00:11:59,588
I gotta go,
but I'll see you in prep.
275
00:12:02,896 --> 00:12:05,376
Sharpe! What's the code?
276
00:12:05,420 --> 00:12:07,161
- It's Max.
- I'm sorry, what?
277
00:12:07,204 --> 00:12:08,945
What happened?
278
00:12:08,989 --> 00:12:10,401
I don't have all the details,
but he's collapsed.
279
00:12:10,425 --> 00:12:12,470
He's in a medevac
on his way here now.
280
00:12:12,514 --> 00:12:14,690
- Is it serious?
- I should get the trauma team.
281
00:12:14,734 --> 00:12:17,040
They'll be here in two minutes.
282
00:12:17,084 --> 00:12:18,476
There's something else,
283
00:12:18,520 --> 00:12:20,609
something that you all need
to know in order
284
00:12:20,652 --> 00:12:22,393
to treat him properly
when he arrives.
285
00:12:22,437 --> 00:12:24,237
All right, Sharpe, what's...
What's going on?
286
00:12:26,702 --> 00:12:29,444
Max has squamous cell carcinoma.
287
00:12:32,621 --> 00:12:34,928
Advanced stages.
288
00:12:38,235 --> 00:12:39,715
The trauma team's
gonna meet us here.
289
00:12:39,759 --> 00:12:41,238
Nowhoa, hold on a second.
290
00:12:41,282 --> 00:12:42,650
How long have you known
about this?
291
00:12:42,674 --> 00:12:44,415
Since his first day.
292
00:12:44,459 --> 00:12:47,027
- Since his first day?
- Look, II know
293
00:12:47,070 --> 00:12:48,613
that this is shocking,
but whatever we're feeling,
294
00:12:48,637 --> 00:12:49,594
we're gonna have to put it aside
295
00:12:49,638 --> 00:12:52,032
because we need to focus.
296
00:13:20,408 --> 00:13:22,540
Hey, clear a path!
297
00:13:24,325 --> 00:13:26,283
- O2 stat's dropping.
- Okay, let's up oxygen
298
00:13:26,327 --> 00:13:28,155
- to 100%.
- Push more fluid.
299
00:13:28,198 --> 00:13:29,393
Does anybody know how long
he was out for?
300
00:13:29,417 --> 00:13:32,289
Okay, everybody out
of my ED, now!
301
00:13:37,729 --> 00:13:41,124
- Should I page Dr. Candelario?
- No.
302
00:13:41,168 --> 00:13:44,127
Yes, yeah. Page her, please.
303
00:13:44,171 --> 00:13:46,564
On three. One, two, three.
304
00:13:46,608 --> 00:13:49,176
Monitor for ischemic cascade.
305
00:13:57,706 --> 00:13:59,360
Why hasn't he started chemo?
306
00:13:59,403 --> 00:14:01,144
In two weeks he starts,
307
00:14:01,188 --> 00:14:04,017
- an immunotherapy trial.
- What?
308
00:14:04,060 --> 00:14:06,019
Well, that's...
309
00:14:06,062 --> 00:14:07,542
That's what he wanted.
310
00:14:07,585 --> 00:14:09,587
- That's what he wanted?
- Yes, Floyd.
311
00:14:09,631 --> 00:14:11,372
He's the patient.
Yeah, but he's also
312
00:14:11,415 --> 00:14:14,592
the medical director
of this entire hospital.
313
00:14:14,636 --> 00:14:17,595
Am I the only one who's
wondering what happens next?
314
00:14:17,639 --> 00:14:21,164
Whatwhat are you doing out here?
315
00:14:21,208 --> 00:14:23,036
Candelario is working on him.
316
00:14:23,079 --> 00:14:25,516
Why?
317
00:14:25,560 --> 00:14:28,084
Because I just got off
of back-to-back doubles,
318
00:14:28,128 --> 00:14:31,174
and Candelario
is an excellent doctor.
319
00:14:31,218 --> 00:14:33,046
You pull doubles all the time.
320
00:14:33,089 --> 00:14:35,700
Max deserves to have a doctor
with fresh eyes.
321
00:14:35,744 --> 00:14:38,138
Do you disagree?
322
00:14:40,227 --> 00:14:42,707
How is he?
323
00:14:42,751 --> 00:14:44,492
We don't know yet.
324
00:14:44,535 --> 00:14:48,061
Might be hypoxia.
325
00:14:48,104 --> 00:14:50,367
So, like most of you,
Doctor Sharpe told me
326
00:14:50,411 --> 00:14:53,109
about Max's condition,
and needless to say,
327
00:14:53,153 --> 00:14:55,677
I was a bit shocked,
328
00:14:55,720 --> 00:14:57,548
but we don't have time
to be shocked,
329
00:14:57,592 --> 00:14:59,115
or angry, or upset.
330
00:14:59,159 --> 00:15:00,725
We all have a hospital to run,
331
00:15:00,769 --> 00:15:04,468
and while Max is in there,
we need a leader out here,
332
00:15:04,512 --> 00:15:06,427
and that's gonna be me.
333
00:15:06,470 --> 00:15:09,647
Until further notice, I am
the new Medical Director
334
00:15:09,691 --> 00:15:12,128
of New Amsterdam.
335
00:15:18,221 --> 00:15:20,876
I need surgery schedules,
staff rotation.
336
00:15:20,920 --> 00:15:22,158
I need the minutes from the last
337
00:15:22,182 --> 00:15:23,748
department chair meeting.
338
00:15:23,792 --> 00:15:25,204
Thatthat's gonna take
a little while
339
00:15:25,228 --> 00:15:27,709
to put together.
Okay, then let's start
340
00:15:27,752 --> 00:15:29,972
with what Max
was overseeing today.
341
00:15:30,016 --> 00:15:31,887
- His hot list.
- Yeah.
342
00:15:31,931 --> 00:15:34,890
What's the hot list?
It's his todo list,
343
00:15:34,934 --> 00:15:36,979
but with a cooler name.
344
00:15:39,373 --> 00:15:42,071
- I'll call it something else.
- Thank you.
345
00:15:47,642 --> 00:15:50,079
Don't worry, I'm only temporary.
346
00:15:50,123 --> 00:15:53,996
I have several calls out for
more permanent replacements.
347
00:15:54,040 --> 00:15:55,998
Dean Fulton, all this
is incredibly premature.
348
00:15:56,042 --> 00:15:58,305
When Max wakes up...
If Max wakes up,
349
00:15:58,348 --> 00:16:00,220
he will still have cancer.
350
00:16:00,263 --> 00:16:02,067
He certainly didn't expect
to continue this job
351
00:16:02,091 --> 00:16:04,746
while undergoing chemo.
352
00:16:05,747 --> 00:16:07,749
Hah.
353
00:16:07,792 --> 00:16:10,882
Of course he did.
354
00:16:10,926 --> 00:16:13,798
So all you care about
is business.
355
00:16:13,842 --> 00:16:16,149
Let me tell you something...
356
00:16:16,192 --> 00:16:18,107
every single day,
10,000 patients walk
357
00:16:18,151 --> 00:16:19,935
into this hospital
and its clinics.
358
00:16:19,979 --> 00:16:23,199
Our annual budget
is $1.5 billion,
359
00:16:23,243 --> 00:16:25,636
and the governor is demanding
that we cut it by 10%,
360
00:16:25,680 --> 00:16:28,030
which is really tough,
because our expenses come in
361
00:16:28,074 --> 00:16:30,032
well over $1.8 billion.
362
00:16:30,076 --> 00:16:32,687
Our infrastructure report
after Hurricane Sandy
363
00:16:32,730 --> 00:16:34,863
told us that we were sinking
into the East River,
364
00:16:34,906 --> 00:16:37,909
and will need $100 million
365
00:16:37,953 --> 00:16:40,651
infused within the next
two years so we don't end up
366
00:16:40,695 --> 00:16:44,046
like Bangladesh after a monsoon!
367
00:16:44,090 --> 00:16:46,396
And the one guy who's in charge
of this whole show
368
00:16:46,440 --> 00:16:49,965
is lying in Trauma One
with a tube down his throat.
369
00:16:51,184 --> 00:16:54,361
And what about
a succession plan?
370
00:16:54,404 --> 00:16:57,146
He knew he was sick.
371
00:16:57,190 --> 00:16:59,105
You knew he was sick.
372
00:16:59,148 --> 00:17:02,064
Someone should have had
a plan in place.
373
00:17:02,108 --> 00:17:04,110
Right?
374
00:17:04,153 --> 00:17:06,286
What?
375
00:17:14,250 --> 00:17:16,122
I just made us the greatest...
376
00:17:16,165 --> 00:17:17,427
Max has had a set-back.
377
00:17:17,471 --> 00:17:19,255
His throat closed up.
378
00:17:19,299 --> 00:17:20,996
Where is he?
379
00:17:21,040 --> 00:17:22,824
In the trauma unit.
380
00:17:22,867 --> 00:17:25,131
- Well, is he responsive?
- Still unconscious,
381
00:17:25,174 --> 00:17:26,828
but at least
he's breathing again.
382
00:17:26,871 --> 00:17:28,177
How long was he down?
383
00:17:28,221 --> 00:17:30,136
Six or seven minutes.
384
00:17:30,179 --> 00:17:32,312
I need to ask a favor.
385
00:17:32,355 --> 00:17:34,401
- Anything.
- I need you to move up.
386
00:17:34,444 --> 00:17:36,142
Max's start date.
387
00:17:36,185 --> 00:17:37,665
To when?
388
00:17:37,708 --> 00:17:40,320
To tomorrow.
389
00:17:40,363 --> 00:17:43,105
Helen, I just got the cells.
390
00:17:43,149 --> 00:17:45,455
I know, I know I'm asking
a lot, but if Max is gonna
391
00:17:45,499 --> 00:17:47,303
keep running this hospital,
then he needs to be
392
00:17:47,327 --> 00:17:50,025
in your trial.
393
00:17:53,072 --> 00:17:55,248
Let me see what I can do.
394
00:18:03,082 --> 00:18:05,171
Monitoring.
395
00:18:05,214 --> 00:18:08,348
Decompression.
396
00:18:08,391 --> 00:18:12,352
Dr. Candelario is suctioning
Max's lungs.
397
00:18:12,395 --> 00:18:14,310
He's really lucky
you were there.
398
00:18:14,354 --> 00:18:16,007
Stand by.
399
00:18:16,051 --> 00:18:17,357
Hey, you want to step outside?
400
00:18:17,400 --> 00:18:19,489
Get some fresh air?
401
00:18:19,533 --> 00:18:23,145
What's the difference
between six and seven minutes?
402
00:18:25,321 --> 00:18:27,193
"Six and seven minutes"?
403
00:18:27,236 --> 00:18:30,370
EMT said he might have hypoxia.
404
00:18:32,415 --> 00:18:35,070
I don't know how to pray.
405
00:18:37,551 --> 00:18:40,423
I'm not religious, but I wish
406
00:18:40,467 --> 00:18:42,512
I knew how to pray.
407
00:18:44,210 --> 00:18:45,863
We've got blood.
408
00:18:47,213 --> 00:18:49,911
What's happening?
What's happening?
409
00:18:49,954 --> 00:18:51,217
Could be ARDS.
410
00:18:51,260 --> 00:18:54,437
God!
411
00:19:07,972 --> 00:19:10,105
Hey.
412
00:19:10,149 --> 00:19:12,029
Ooh, you're seriously
taking me to the theater
413
00:19:12,063 --> 00:19:13,543
- in your scrubs.
- I'm on call,
414
00:19:13,587 --> 00:19:17,243
but when I put
this jacket on, like so...
415
00:19:21,029 --> 00:19:22,441
You're looking at me like
you can't quite believe
416
00:19:22,465 --> 00:19:25,338
you're dating somebody
so stylish.
417
00:19:25,381 --> 00:19:27,078
Just like looking at you.
418
00:19:32,519 --> 00:19:35,348
So, are you excited to see
Pina Bausch's company?
419
00:19:35,391 --> 00:19:36,914
My God, I can't stop saying it.
420
00:19:36,958 --> 00:19:38,525
Pina Bausch. Pina Bausch.
421
00:19:38,568 --> 00:19:40,091
Pina Bausch.
422
00:19:40,135 --> 00:19:41,460
Hey, you wanna know
an interesting thing
423
00:19:41,484 --> 00:19:43,530
about Pina Bausch? Pina Bausch.
424
00:19:43,573 --> 00:19:45,793
It's super rare
for her company to be
425
00:19:45,836 --> 00:19:47,360
- performing on a Monday.
- Is it?
426
00:19:47,403 --> 00:19:49,144
Weir-sch.
427
00:19:49,188 --> 00:19:51,799
- Theaters are dark on Monday.
- Did not know that.
428
00:19:51,842 --> 00:19:53,844
- You wanna know another thing?
- I sure do.
429
00:19:53,888 --> 00:19:55,455
Her company performed
just last night
430
00:19:55,498 --> 00:19:57,152
at the Kansallisooppera.
431
00:19:57,196 --> 00:19:58,980
And that's even more fun to say.
432
00:19:59,023 --> 00:20:01,330
- It's also in Finland.
- Really?
433
00:20:03,027 --> 00:20:05,900
Now, it sounds like
you don't think we're going
434
00:20:05,943 --> 00:20:08,207
to see Pina Bausch.
435
00:20:09,947 --> 00:20:12,298
What is this?
436
00:20:12,341 --> 00:20:13,342
What's thatwhat?
437
00:20:24,310 --> 00:20:27,313
Yeah, you got me.
There's no show.
438
00:20:29,358 --> 00:20:33,188
Just a guy who can't quite
believe his luck.
439
00:20:45,374 --> 00:20:47,158
Really?
440
00:20:47,202 --> 00:20:48,986
Really.
441
00:21:15,143 --> 00:21:17,450
Will you marry me?
442
00:21:19,408 --> 00:21:21,018
Not even gonna check that.
443
00:21:21,062 --> 00:21:24,021
I'm not even gonna look
until you say something.
444
00:21:24,065 --> 00:21:25,284
No rush.
445
00:21:25,327 --> 00:21:26,502
Someone could be dying...
446
00:21:26,546 --> 00:21:28,678
Right now.
447
00:21:30,637 --> 00:21:32,160
Yes, I'll marry you.
448
00:21:32,203 --> 00:21:34,162
- Yes?
- Yes.
449
00:21:40,386 --> 00:21:43,040
My God, it's beautiful.
450
00:21:43,084 --> 00:21:44,346
So beautiful.
451
00:21:47,262 --> 00:21:48,611
Hey, I gotta go. I gotta go.
452
00:21:48,655 --> 00:21:50,110
- Go, go, go. Jacket.
- Yeah, but lyeah.
453
00:21:50,134 --> 00:21:53,399
I'll make it quick, I promise.
454
00:21:53,442 --> 00:21:56,097
She said yes!
455
00:22:15,638 --> 00:22:18,075
You knowhey, hey,
I've been thinking about this.
456
00:22:18,119 --> 00:22:19,618
This kind of explains a lot,
don't you think?
457
00:22:19,642 --> 00:22:21,949
- What?
- Theall the crazy changes
458
00:22:21,992 --> 00:22:24,081
he made around here.
That explains a lot of it.
459
00:22:24,125 --> 00:22:26,059
Yeah, I mean, like, who...
Who forms a cardio unit
460
00:22:26,083 --> 00:22:27,476
that doesn't care about money,
461
00:22:27,520 --> 00:22:29,348
or whowho puts fruits
and vegetables
462
00:22:29,391 --> 00:22:31,132
in vending machines?
463
00:22:31,175 --> 00:22:32,631
Who encourages their own staff
to stage a walkout?
464
00:22:32,655 --> 00:22:35,136
Do you know what I mean?
It's ait's a dying man
465
00:22:35,179 --> 00:22:37,573
saying "screw you"
to the system, that's who.
466
00:22:37,617 --> 00:22:39,314
What do you want me to say?
467
00:22:39,358 --> 00:22:40,576
I don'tanything.
468
00:22:40,620 --> 00:22:42,317
Just join the conversation, man.
469
00:22:42,361 --> 00:22:43,468
Or are you just gonna
stand there staring at me
470
00:22:43,492 --> 00:22:44,754
like the old Kapoor?
471
00:22:44,798 --> 00:22:46,341
I was not aware
there was a new Kapoor.
472
00:22:46,365 --> 00:22:48,018
Yes. No, there are two
473
00:22:48,062 --> 00:22:49,977
very distinct Kapoors.
The old Kapoor was this
474
00:22:50,020 --> 00:22:51,631
solemn fellow
who rarely spoke to people,
475
00:22:51,674 --> 00:22:53,981
and then Max comes
on the scene and bam,
476
00:22:54,024 --> 00:22:55,591
all of a sudden
you're smiley-face guy
477
00:22:55,635 --> 00:22:58,246
who randomly lends $2,000
to the coffee girl
478
00:22:58,289 --> 00:23:00,248
for her quote-unquote "dog."
479
00:23:00,291 --> 00:23:03,338
You have no right
to talk about Ella's character.
480
00:23:03,382 --> 00:23:06,254
Except I do, because she took
$2,000 from you.
481
00:23:06,297 --> 00:23:07,647
I gave it to her,
482
00:23:07,690 --> 00:23:10,345
and for the records,
there is no old or new Kapoor.
483
00:23:10,389 --> 00:23:12,565
There is only Kapoor.
484
00:23:20,094 --> 00:23:22,052
Doctor...
485
00:23:22,096 --> 00:23:24,707
So I see that your patient,
Marina Latimer,
486
00:23:24,751 --> 00:23:26,579
is scheduled for an ICD.
487
00:23:26,622 --> 00:23:28,668
Yes.
488
00:23:28,711 --> 00:23:31,801
Why is it being charged
to the Community Care Fund?
489
00:23:31,845 --> 00:23:34,064
Because her insurance
is garbage.
490
00:23:35,588 --> 00:23:38,112
I don't see Max's signature
anywhere on the document.
491
00:23:38,155 --> 00:23:39,698
Right, yeah, he would have
approved that
492
00:23:39,722 --> 00:23:42,203
- had he not collapsed.
- Right.
493
00:23:42,246 --> 00:23:45,380
Is she stable?
494
00:23:45,424 --> 00:23:46,686
Yes.
495
00:23:46,729 --> 00:23:48,296
This is not a necessary surgery.
496
00:23:48,339 --> 00:23:50,690
Okay, Mrs. Latimer
has been in and out
497
00:23:50,733 --> 00:23:52,822
of this hospital
more than her own home.
498
00:23:52,866 --> 00:23:57,218
This ICD will completely
change her life.
499
00:23:57,261 --> 00:23:59,481
Doctor, a public hospital's job
500
00:23:59,525 --> 00:24:02,136
is not to change people's lives.
501
00:24:02,179 --> 00:24:04,530
It's to save people's lives.
502
00:24:06,183 --> 00:24:08,708
We will not be paying
for this surgery.
503
00:24:14,104 --> 00:24:16,237
Dean. Hey, Dean, hi.
504
00:24:16,280 --> 00:24:17,891
- You wanted to see me?
- Yeah.
505
00:24:17,934 --> 00:24:19,022
Hi. What's up?
506
00:24:19,066 --> 00:24:20,589
How you holding up, kiddo?
507
00:24:20,633 --> 00:24:22,286
Uhuh, you know.
508
00:24:22,330 --> 00:24:24,811
Terribly.
509
00:24:24,854 --> 00:24:26,552
We go way back, don't we?
510
00:24:26,595 --> 00:24:29,206
Am I fired?
511
00:24:29,250 --> 00:24:30,947
Ignatius, come on.
512
00:24:30,991 --> 00:24:32,664
Well, usually when people say
"we go way back,"
513
00:24:32,688 --> 00:24:34,231
it's because you're not going
way forward.
514
00:24:34,255 --> 00:24:36,170
This is about the nurses
and the walkout.
515
00:24:36,213 --> 00:24:38,259
Good, right. Yes.
516
00:24:38,302 --> 00:24:40,696
Um, HCC needs to come back
to the table
517
00:24:40,740 --> 00:24:41,958
so we can make some progress.
518
00:24:42,002 --> 00:24:43,786
They're not coming back
to the table.
519
00:24:43,830 --> 00:24:45,721
Well, if the nurses
stand together, we have a shot.
520
00:24:45,745 --> 00:24:47,200
They're not coming back
to the table.
521
00:24:47,224 --> 00:24:49,705
HCC wouldn't tell Max,
but they told me.
522
00:24:49,749 --> 00:24:52,229
If the nurses walk,
then I have no choice.
523
00:24:52,273 --> 00:24:54,057
I just have to replace them.
You can't.
524
00:24:54,101 --> 00:24:56,146
You can't replace 1,600 nurses.
525
00:24:56,190 --> 00:24:58,081
So I'll have to close
the wards that we can't staff.
526
00:24:58,105 --> 00:24:59,889
I'm gonna have to send
the doctors home,
527
00:24:59,933 --> 00:25:01,282
send custodial home.
528
00:25:01,325 --> 00:25:03,545
People are gonna lose
their jobs, and for what?
529
00:25:03,589 --> 00:25:05,982
We work in healthcare,
and we can't provide
530
00:25:06,026 --> 00:25:07,743
our own people
with comprehensive healthcare.
531
00:25:07,767 --> 00:25:09,159
I want you to listen to me now.
532
00:25:09,203 --> 00:25:11,248
With Max down,
this is not the right time.
533
00:25:11,292 --> 00:25:14,077
Convince the nurses
to stand down,
534
00:25:14,121 --> 00:25:16,906
or else everyone...
Patients included...
535
00:25:16,950 --> 00:25:19,909
Everyone is gonna pay the price.
536
00:25:19,953 --> 00:25:21,955
Fine.
537
00:25:21,998 --> 00:25:24,392
All right, fine.
538
00:25:30,093 --> 00:25:32,400
Hey, can I get an update?
539
00:25:32,443 --> 00:25:34,141
For, Georgia?
540
00:25:34,184 --> 00:25:36,143
He's still unresponsive.
541
00:25:36,186 --> 00:25:38,121
We're having a hard time
getting his heart rate up.
542
00:25:38,145 --> 00:25:39,363
Well, maybe I can help.
543
00:25:39,407 --> 00:25:42,149
He's not your patient.
544
00:25:44,020 --> 00:25:46,675
He's my friend.
545
00:25:48,329 --> 00:25:50,853
Can I talk to you, please?
546
00:25:59,166 --> 00:26:01,777
Then why did you pass him off?
547
00:26:01,821 --> 00:26:03,736
Max...
548
00:26:03,779 --> 00:26:05,781
Max needed fresh eyes.
549
00:26:05,825 --> 00:26:07,827
I've known you six years
550
00:26:07,870 --> 00:26:10,786
and I have never once heard you
refer to your eyes
551
00:26:10,830 --> 00:26:12,309
as not fresh.
552
00:26:12,353 --> 00:26:13,876
My shift was over.
553
00:26:13,920 --> 00:26:16,183
Lauren.
554
00:26:17,837 --> 00:26:20,404
Why did you pass Max off?
555
00:26:30,197 --> 00:26:34,157
I- I've been working
at Bronx General a lot...
556
00:26:34,201 --> 00:26:36,899
and working here a lot.
557
00:26:38,031 --> 00:26:40,337
I don't know, the last...
558
00:26:40,381 --> 00:26:44,167
Last few weeks it was...
559
00:26:44,211 --> 00:26:46,735
it was too much.
560
00:26:46,779 --> 00:26:48,781
I hit a wall.
561
00:26:48,824 --> 00:26:50,913
Okay.
562
00:26:50,957 --> 00:26:53,176
And, um...
563
00:26:58,225 --> 00:27:01,141
I've been taking
a little bit more...
564
00:27:01,184 --> 00:27:04,187
Adderall than prescribed.
565
00:27:04,231 --> 00:27:06,276
- How much more?
- I don't know.
566
00:27:06,320 --> 00:27:09,018
Just more.
567
00:27:09,062 --> 00:27:11,325
But I'm handling it, okay?
568
00:27:11,368 --> 00:27:13,109
I'm gonnal'm gonna take
some time off,
569
00:27:13,153 --> 00:27:14,720
I'm gonna figure it out.
570
00:27:14,763 --> 00:27:17,723
I was gonna talk to Max
this morning, but...
571
00:27:19,725 --> 00:27:22,292
Anyway...
572
00:27:22,336 --> 00:27:25,208
that's why I passed him off.
573
00:27:38,439 --> 00:27:40,789
So, do you really think
574
00:27:40,833 --> 00:27:43,139
Ella doesn't have a dog?
575
00:27:44,750 --> 00:27:47,317
Are you serious right now?
576
00:27:47,361 --> 00:27:49,842
Is that...
Is that a serious question?
577
00:27:49,885 --> 00:27:53,062
New Amsterdam
is upside-down right now.
578
00:27:53,106 --> 00:27:55,717
Max is in the ICU,
the dean wants me to tank
579
00:27:55,761 --> 00:27:59,199
the walkout, and you're focused
on some woman's Chihuahua?
580
00:28:00,243 --> 00:28:01,810
- Come on, man.
- So you do think
581
00:28:01,854 --> 00:28:04,421
- she has a dog.
- I don't care.
582
00:28:04,465 --> 00:28:08,077
Dog, no dog, it doesn't matter.
583
00:28:08,121 --> 00:28:09,513
It matters to me.
584
00:28:09,557 --> 00:28:11,298
Why?
585
00:28:11,341 --> 00:28:13,909
Why does it matter?
586
00:28:14,823 --> 00:28:16,477
Because...
587
00:28:16,520 --> 00:28:19,219
there is a new Kapoor.
588
00:28:21,003 --> 00:28:23,919
I think there's a new Iggy, too.
589
00:28:27,488 --> 00:28:29,446
So what do you think this...
590
00:28:29,490 --> 00:28:32,885
new Iggy and new Kapoor
should do?
591
00:28:50,163 --> 00:28:52,774
Are you Dr. Goodwin's wife?
592
00:28:52,818 --> 00:28:55,429
Yes.
593
00:28:55,472 --> 00:28:57,344
II just want to say
that your husband
594
00:28:57,387 --> 00:28:59,825
is the first man
in his position...
595
00:29:01,174 --> 00:29:04,220
To care about the janitors.
596
00:29:07,136 --> 00:29:09,922
We wait for good news.
597
00:29:22,151 --> 00:29:23,631
Hey, hey, hey! I come bearing
598
00:29:23,674 --> 00:29:26,329
the sweetest cantaloupe
you have ever had.
599
00:29:26,373 --> 00:29:28,636
I know your, cravings
haven't started yet,
600
00:29:28,679 --> 00:29:31,160
but when they do,
I feel like they're gonna be
601
00:29:31,204 --> 00:29:33,075
really melon-heavy.
602
00:29:33,119 --> 00:29:36,339
I don't know why,
I just get that vibe.
603
00:29:36,383 --> 00:29:39,081
You okay?
604
00:29:43,216 --> 00:29:45,609
What's wrong? Is it the baby?
605
00:29:47,176 --> 00:29:50,484
When I came home
there was a FedEx waiting...
606
00:29:51,572 --> 00:29:55,141
with contracts from
New Amsterdam Medical Center.
607
00:29:56,490 --> 00:29:58,579
Good news.
608
00:29:59,710 --> 00:30:01,974
You got the job...
609
00:30:02,017 --> 00:30:04,890
that I didn't know
you'd even applied for.
610
00:30:05,934 --> 00:30:08,023
I didn'tl didn't apply,
it just happened.
611
00:30:08,067 --> 00:30:11,200
When was the interview?
612
00:30:11,244 --> 00:30:12,636
- A week ago...
- A week ago.
613
00:30:12,680 --> 00:30:14,682
But, look,
the dean of medicine called me
614
00:30:14,725 --> 00:30:17,032
out of nowhere and he said,
"I need an answer right away."
615
00:30:17,076 --> 00:30:19,208
And I figure why tell you...
"Why tell me"?
616
00:30:19,252 --> 00:30:21,689
- If I don't know...
- We made a promise, Max.
617
00:30:21,732 --> 00:30:23,647
Remember?
618
00:30:24,953 --> 00:30:28,043
We were going to raise
this child together.
619
00:30:29,262 --> 00:30:32,613
We were going to put
our careers second.
620
00:30:35,616 --> 00:30:38,401
I gave up everything.
621
00:30:38,445 --> 00:30:40,447
This job is the opposite
of that.
622
00:30:40,490 --> 00:30:43,102
I'm gonna make it work.
623
00:30:43,145 --> 00:30:44,712
Really?
624
00:30:44,755 --> 00:30:47,149
It is the largest
public hospital in the country.
625
00:30:47,193 --> 00:30:49,127
And I'm gonna figure out
how to squeeze everything in.
626
00:30:49,151 --> 00:30:50,892
Great. Will you, Max?
627
00:30:50,936 --> 00:30:52,739
Will you figure out how
you can squeeze me in and...
628
00:30:52,763 --> 00:30:53,939
And your child?
629
00:30:53,982 --> 00:30:57,072
That's not what I meant.
630
00:30:57,116 --> 00:30:59,118
Well, that's what's
gonna happen.
631
00:30:59,161 --> 00:31:01,337
By the time this baby
gets here, I'm gonna have
632
00:31:01,381 --> 00:31:03,122
this place running smoothly.
633
00:31:03,165 --> 00:31:04,558
I can come home early.
634
00:31:04,601 --> 00:31:07,213
I can take weekends.
635
00:31:07,256 --> 00:31:08,692
You won't.
636
00:31:08,736 --> 00:31:12,435
Not unless I'm sick,
not unless the baby's sick.
637
00:31:12,479 --> 00:31:15,395
That is the only way
you will stop,
638
00:31:15,438 --> 00:31:17,614
and just...
639
00:31:17,658 --> 00:31:20,095
be.
640
00:31:20,139 --> 00:31:21,357
And just be what, Georgia?
641
00:31:21,401 --> 00:31:23,011
This isthis is the life
of a doctor.
642
00:31:23,055 --> 00:31:24,621
This is my life.
643
00:31:24,665 --> 00:31:27,233
No, it's not.
644
00:31:27,276 --> 00:31:29,496
It's not.
645
00:31:30,671 --> 00:31:33,282
We know doctorswe know
dozens of doctors...
646
00:31:33,326 --> 00:31:37,721
And this is not their life.
647
00:31:37,765 --> 00:31:39,680
You're obsessed, Max. You are.
648
00:31:39,723 --> 00:31:42,335
It's not healthy.
649
00:31:42,378 --> 00:31:45,381
It's like an addiction.
650
00:31:52,040 --> 00:31:54,651
I know you love me.
651
00:32:03,660 --> 00:32:06,663
But when the hospital calls...
652
00:32:07,664 --> 00:32:10,450
it always wins.
653
00:32:23,724 --> 00:32:25,639
I can't let my daughter grow up
654
00:32:25,682 --> 00:32:28,381
feeling like she's not
the most important thing
655
00:32:28,424 --> 00:32:30,644
in her father's life.
656
00:32:32,472 --> 00:32:35,562
I can't do this anymore, Max.
657
00:32:57,236 --> 00:32:59,151
Georgia...
658
00:32:59,194 --> 00:33:01,327
with your permission,
I would like to provide Max
659
00:33:01,370 --> 00:33:03,372
with a small prayer.
660
00:33:48,461 --> 00:33:50,332
What is that?
661
00:33:51,812 --> 00:33:53,770
Did I hurt him?
662
00:33:58,471 --> 00:34:00,908
No.
663
00:34:00,951 --> 00:34:04,346
I think you might have
just saved his life.
664
00:34:09,090 --> 00:34:11,919
It's called
a paraneoplastic syndrome.
665
00:34:11,962 --> 00:34:13,790
The way his skin got red
and swollen
666
00:34:13,834 --> 00:34:15,183
where you kissed him?
667
00:34:15,227 --> 00:34:16,726
That's happening everywhere
in his body.
668
00:34:16,750 --> 00:34:18,162
Everything's becoming red
and swollen,
669
00:34:18,186 --> 00:34:21,363
and shutting down.
670
00:34:21,407 --> 00:34:23,235
From the cancer?
671
00:34:23,278 --> 00:34:24,845
Yes.
672
00:34:24,888 --> 00:34:28,153
But now that we know
what it is, we can treat it.
673
00:34:28,196 --> 00:34:31,199
And he'll be okay, right?
674
00:34:34,246 --> 00:34:37,379
We'll have to wait and see.
675
00:34:43,907 --> 00:34:45,779
Let's let the HCC
know what we want!
676
00:34:45,822 --> 00:34:47,650
All We'll march all day!
677
00:34:47,694 --> 00:34:48,956
We'll march all night!
678
00:34:48,999 --> 00:34:51,785
'Cause birth control
is our right!
679
00:34:51,828 --> 00:34:53,221
We'll march all day!
680
00:34:53,265 --> 00:34:55,005
We'll march all night!
681
00:34:55,049 --> 00:34:58,661
Louder!
682
00:34:58,705 --> 00:35:00,161
All right, come on!
This one's for the one and only
683
00:35:00,185 --> 00:35:02,143
true Medical Director
of New Amsterdam
684
00:35:02,187 --> 00:35:04,798
Max Goodwin!
Let's make it bigger!
685
00:35:04,841 --> 00:35:07,322
All March all day!
March all night!
686
00:35:07,366 --> 00:35:09,759
You know, I just...
I think Max would have hated
687
00:35:09,803 --> 00:35:11,674
to see a bunch of clever
homemade protest signs
688
00:35:11,718 --> 00:35:13,850
go to waste, you know?
689
00:35:13,894 --> 00:35:15,939
You look like you're a small.
Right, sir?
690
00:35:15,983 --> 00:35:17,985
There. For you.
691
00:35:18,028 --> 00:35:20,292
All March all night!
'Cause birth control...
692
00:35:20,335 --> 00:35:23,077
Forceps.
693
00:35:23,121 --> 00:35:24,426
Suture.
694
00:35:27,864 --> 00:35:29,823
Reynolds?
695
00:35:29,866 --> 00:35:32,130
Is that Marina Latimer?
696
00:35:32,173 --> 00:35:33,827
It is.
697
00:35:33,870 --> 00:35:36,177
So you're willing
to risk your job
698
00:35:36,221 --> 00:35:37,831
for one surgery.
699
00:35:37,874 --> 00:35:40,050
I'm willing to risk my job
for one patient.
700
00:35:40,094 --> 00:35:42,183
Now, the ICD is implanted,
and I'm using
701
00:35:42,227 --> 00:35:44,011
a 4-0 nylon suture for closure.
702
00:35:44,054 --> 00:35:46,187
When I am done she'll spend
24 hours in recovery.
703
00:35:46,231 --> 00:35:49,103
Then I am sending her home
without a bill.
704
00:35:49,147 --> 00:35:51,975
If the hospital won't pay,
705
00:35:52,019 --> 00:35:53,934
bill me.
706
00:36:35,323 --> 00:36:37,499
I'll give you a moment.
707
00:36:45,986 --> 00:36:48,162
So that's my wife.
708
00:36:48,206 --> 00:36:51,209
What do you think?
709
00:36:51,252 --> 00:36:53,994
Not bad, right? I did okay.
710
00:36:56,126 --> 00:36:59,347
She would have loved you.
711
00:36:59,391 --> 00:37:01,915
Thing is, I...
712
00:37:01,958 --> 00:37:05,005
I almost blew it with Georgia
a few months ago.
713
00:37:05,048 --> 00:37:08,095
She, saw right through me.
714
00:37:08,138 --> 00:37:10,402
She figured out
that everything I do
715
00:37:10,445 --> 00:37:12,186
is because of you.
716
00:37:12,230 --> 00:37:14,928
I just keep trying to save you.
717
00:37:17,147 --> 00:37:20,281
Over and over, that's all I do.
718
00:37:20,325 --> 00:37:23,850
And I never...
719
00:37:23,893 --> 00:37:26,069
never will.
720
00:37:28,333 --> 00:37:30,857
So now I got a wife...
721
00:37:30,900 --> 00:37:34,121
and a daughter
on the way, and...
722
00:37:34,164 --> 00:37:37,385
I'm always gonna love you.
723
00:37:37,429 --> 00:37:39,474
Always...
724
00:37:42,434 --> 00:37:44,958
Always...
725
00:37:48,396 --> 00:37:51,269
But I need to start living
for them, too.
726
00:38:13,029 --> 00:38:14,204
Georgia.
727
00:38:18,470 --> 00:38:21,037
My God...
728
00:38:23,257 --> 00:38:27,000
It's okay.
729
00:39:31,673 --> 00:39:33,545
Dr. Reynolds.
730
00:39:35,024 --> 00:39:37,244
Is the dean looking for me?
731
00:39:40,203 --> 00:39:43,511
I'm sorry, I can't seem to stop.
732
00:39:43,555 --> 00:39:46,122
Max is awake.
733
00:39:52,215 --> 00:39:54,348
I should have told...
734
00:39:54,392 --> 00:39:56,959
everybody from the beginning.
735
00:39:58,308 --> 00:40:00,963
Um...
736
00:40:01,007 --> 00:40:03,705
but I've been wrong before.
737
00:40:06,055 --> 00:40:08,406
Sharpe.
738
00:40:08,449 --> 00:40:10,582
I want to start chemo.
739
00:40:13,323 --> 00:40:14,716
No clinical trials, no risk.
740
00:40:14,760 --> 00:40:17,023
I don't want to risk...
741
00:40:17,066 --> 00:40:19,591
losing you again.
742
00:40:22,724 --> 00:40:24,596
That's my priority.
743
00:40:27,163 --> 00:40:29,644
- Which means...
- No.
744
00:40:29,688 --> 00:40:32,168
No, you're not resigning.
745
00:40:32,212 --> 00:40:35,607
I have no choice.
746
00:40:35,650 --> 00:40:38,392
You will if we help you.
747
00:40:38,436 --> 00:40:40,133
I mean, if you're willing
to delegate,
748
00:40:40,176 --> 00:40:42,309
we'll all have your back.
749
00:40:42,352 --> 00:40:44,180
Like you had ours.
750
00:40:44,224 --> 00:40:46,356
Yeah. Yeah, yeah, count me in.
751
00:40:46,400 --> 00:40:48,184
Me, too.
752
00:40:48,228 --> 00:40:51,231
I don't mind putting in
the extra time
753
00:40:51,274 --> 00:40:53,668
if it means keeping you around.
754
00:40:53,712 --> 00:40:55,757
Guys...
755
00:40:55,801 --> 00:40:57,585
you're not hearing me.
756
00:40:57,629 --> 00:41:01,284
I think they're hearing you
just fine, Max.
757
00:41:01,328 --> 00:41:03,156
These are your people.
758
00:41:03,199 --> 00:41:05,419
This is your hospital.
759
00:41:05,463 --> 00:41:08,378
For better or worse,
there's no going back, Max.
760
00:41:08,422 --> 00:41:11,207
Georgia, help me out.
761
00:41:15,690 --> 00:41:18,301
Max is about to start
the most intense fight
762
00:41:18,345 --> 00:41:19,738
of his life.
763
00:41:21,522 --> 00:41:23,524
And above everything...
764
00:41:26,571 --> 00:41:29,487
He has to take care of himself.
765
00:41:34,404 --> 00:41:37,146
Which is why he's not quitting.
766
00:41:44,589 --> 00:41:47,417
This job...
767
00:41:47,461 --> 00:41:50,682
This job is who you are.
768
00:41:50,725 --> 00:41:53,162
In some ways...
769
00:41:53,206 --> 00:41:55,382
it's who you've always been.
770
00:41:57,340 --> 00:41:59,821
I honestly believe...
771
00:41:59,865 --> 00:42:02,520
that by staying here...
772
00:42:02,563 --> 00:42:05,653
working, helping...
773
00:42:08,221 --> 00:42:09,788
Will keep you alive.
52991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.