All language subtitles for Mosaic.Japan.E03.720p.HDTV.x264.AAC-ADaoiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,410 --> 00:00:21,350 Why is my part cancelled? 2 00:00:21,450 --> 00:00:24,460 The director said you don't get hard as much these days, 3 00:00:25,250 --> 00:00:26,320 so we can't film as many insertion close-ups. 4 00:00:26,340 --> 00:00:28,290 Really? 5 00:00:28,390 --> 00:00:31,310 He said that unless we can actually see it going in and out 6 00:00:31,330 --> 00:00:32,310 there's nothing erotic in there. 7 00:00:32,330 --> 00:00:34,350 I'm compensating for that with some technique 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,370 Like this, see! 9 00:00:35,390 --> 00:00:38,390 And Mr. Tsuno, you have been moaning a lot as well 10 00:00:38,420 --> 00:00:40,390 Have I? Sorry, I won't do it next time! 11 00:00:40,420 --> 00:00:42,430 Ok ok See you later 12 00:00:43,330 --> 00:00:44,470 Hello Mr. Company President! 13 00:00:51,400 --> 00:00:53,280 Got any work for me? 14 00:00:53,310 --> 00:00:56,280 I haven't been working for more than 3 days already. 15 00:00:57,240 --> 00:00:59,360 I'm having my meal now. 16 00:00:59,390 --> 00:01:01,250 Uh? 17 00:01:01,330 --> 00:01:04,410 My Frodo hasn't become Lord of the Rings as of late. 18 00:01:05,260 --> 00:01:06,900 He's just a plain Hobbit. 19 00:01:07,300 --> 00:01:08,440 Come on, Mr. President, take a look 20 00:01:09,370 --> 00:01:10,290 See what I say? 21 00:01:10,310 --> 00:01:12,290 Hahaha! 22 00:01:13,460 --> 00:01:15,310 Huh? Told you it was a Hobbit, didn't I? 23 00:01:16,280 --> 00:01:18,400 This country deals with sticks and holes 24 00:01:18,430 --> 00:01:22,270 by hiding them under a mosaic, get what I'm saying? 25 00:01:22,370 --> 00:01:26,430 We're the shadow of the helicopter 26 00:01:27,360 --> 00:01:30,470 The shadow of the helicopter 27 00:01:31,280 --> 00:01:34,390 born from where the sticks and holes cross paths! 28 00:01:34,430 --> 00:01:35,380 ...or something like that 29 00:01:36,450 --> 00:01:39,410 Can you do threesomes? 30 00:01:53,360 --> 00:01:55,340 Are you OK with getting jizzed on your face? 31 00:02:11,330 --> 00:02:13,360 Can you swallow? 32 00:02:15,270 --> 00:02:16,410 Ah... 33 00:02:26,470 --> 00:02:28,370 Can you do threesomes? 34 00:02:30,360 --> 00:02:33,260 What is... a threesome? 35 00:02:33,470 --> 00:02:35,270 Eh? 36 00:02:38,420 --> 00:02:43,320 It's having sex with two male actors at the same time. 37 00:02:50,470 --> 00:02:52,280 ... I see. 38 00:02:55,260 --> 00:02:56,350 Then... Are you OK with getting facials? 39 00:02:56,380 --> 00:02:58,290 "Facials"? 40 00:03:21,340 --> 00:03:22,260 Mr. Tsunematsu, hello! 41 00:03:22,290 --> 00:03:24,300 Ah, hello! 42 00:03:25,410 --> 00:03:29,370 Today I'm playing an imprisoned undercover agent. 43 00:03:30,250 --> 00:03:31,350 Look, there's even a zipper over here 44 00:03:31,370 --> 00:03:33,250 No secret to it at all. 45 00:03:33,270 --> 00:03:34,380 Hahaha 46 00:03:38,360 --> 00:03:41,270 Congratulations on becoming president! 47 00:03:41,330 --> 00:03:44,320 Surprising, isn't it! Even though you've just entered the company. 48 00:03:44,350 --> 00:03:46,350 I'm really surprised! Hehehe... 49 00:03:47,260 --> 00:03:49,400 That I've become president, doesn't mean that 50 00:03:50,260 --> 00:03:51,440 you should start getting all smarmy on me. 51 00:03:52,270 --> 00:03:52,440 ...Huh? 52 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 Was my judgement wrong? 53 00:03:57,370 --> 00:03:59,290 Yes, Over here please! 54 00:03:59,310 --> 00:04:00,470 What can I help you with? 55 00:04:01,340 --> 00:04:04,340 Ah, yes, you know we now heading to Los Angeles 56 00:04:04,370 --> 00:04:06,380 to start adult film company. 57 00:04:06,410 --> 00:04:07,390 W-wait 58 00:04:07,410 --> 00:04:10,770 If we start business in America and leave our servers there 59 00:04:11,260 --> 00:04:12,430 You fuckers, too noisy! Shut up! 60 00:04:13,350 --> 00:04:15,250 Shut up! 61 00:04:15,430 --> 00:04:18,240 As I was telling you, Japan's law doesn't have any effect there. 62 00:04:18,390 --> 00:04:21,340 Japanese watch tons of porn over the internet, 63 00:04:21,370 --> 00:04:22,400 we make money. 64 00:04:23,430 --> 00:04:25,360 Get the point? 65 00:04:26,280 --> 00:04:27,400 Ok, if you got the point, 66 00:04:27,420 --> 00:04:29,440 bring me some Jack Daniels and some water now! 67 00:04:31,320 --> 00:04:31,900 Yes, sir... 68 00:04:32,320 --> 00:04:34,280 W-wait, Wong… President 69 00:04:34,300 --> 00:04:37,270 Let's scout that girl. 70 00:04:37,430 --> 00:04:39,460 She got a nice rack. 71 00:04:42,420 --> 00:04:43,440 Good morning! 72 00:04:45,270 --> 00:04:48,280 I'm Hirase from Orcas Law Associates. 73 00:04:48,380 --> 00:04:50,300 What we're looking for here are actresses on their way out. 74 00:04:50,390 --> 00:04:52,290 Idols that don't sell anymore. 75 00:04:52,420 --> 00:04:55,260 Total copy protection... 76 00:04:55,410 --> 00:04:56,440 is impossible, 77 00:04:57,290 --> 00:04:59,940 Adult films geared towards women are on the rise now. 78 00:05:00,290 --> 00:05:02,280 Many of my friends watch them. 79 00:05:03,450 --> 00:05:06,970 Most of these girls, once they've been scouted by a talent agency 80 00:05:07,260 --> 00:05:09,350 actually think they can become stars, but 81 00:05:09,380 --> 00:05:12,410 most of them end up becoming assistants 82 00:05:12,430 --> 00:05:15,960 or end up with one-word dialogues in dramas or movies. 83 00:05:16,270 --> 00:05:20,430 And once they've realized it, they end up being invited to drink in comedians' parties 84 00:05:21,430 --> 00:05:25,380 Those are the types of girls we look for. We raise them for two years, 85 00:05:26,470 --> 00:05:29,290 We absolutely do not tell them about AV 86 00:05:29,370 --> 00:05:33,270 But we instead praise them and work on raising their sense of self worth. 87 00:05:35,300 --> 00:05:37,470 We tell them "It'd be such a pity if you left" or "you can do it, it's allright, come on". 88 00:05:38,260 --> 00:05:39,360 We keep on telling them so. 89 00:05:39,380 --> 00:05:42,270 But they really do not have a chance to sell 90 00:05:42,430 --> 00:05:44,430 Then the gap becomes bigger and bigger. 91 00:05:45,390 --> 00:05:48,280 And the bigger it becomes 92 00:05:49,320 --> 00:05:51,300 it becomes easier for them to fall into AV. 93 00:05:55,400 --> 00:05:57,260 Look at that girl. 94 00:05:59,280 --> 00:06:00,310 So you're on a business trip? That's why, then... 95 00:06:00,330 --> 00:06:02,270 She's an initial member, so many fans of her group know her. 96 00:06:02,290 --> 00:06:03,340 So where have you been to? 97 00:06:04,270 --> 00:06:05,400 Could you hire her, then? 98 00:06:05,450 --> 00:06:10,290 She'll get paid 20,000,000JPY (200,000USD) and I'll get paid 30,000,000 JPY (300,000 USD) 99 00:06:10,450 --> 00:06:13,270 She's all yours for 50,000,000JPY (500,000USD) 100 00:06:17,270 --> 00:06:18,310 Hehe! 101 00:06:28,320 --> 00:06:30,430 Grandma, how're your hips? 102 00:06:31,280 --> 00:06:32,360 I'm OK. 103 00:06:32,410 --> 00:06:34,330 Try using this 104 00:06:34,380 --> 00:06:36,330 Thank you! 105 00:06:48,370 --> 00:06:49,370 Hehe 106 00:06:51,470 --> 00:06:54,250 She's going to be the top star for the inauguration of our site. 107 00:06:56,320 --> 00:06:57,400 What's this? 108 00:06:58,470 --> 00:07:02,380 Well, you know, she's a quite well known idol, and her group also was in the New Year's Eve show… 109 00:07:02,400 --> 00:07:04,310 No, no That's your work. 110 00:07:04,340 --> 00:07:06,440 Why are you bringing it to me? 111 00:07:09,290 --> 00:07:11,380 It's because... there's a lot of money involved in the contract. 112 00:07:12,250 --> 00:07:13,470 So you're telling me you can't take responsibility? 113 00:07:14,360 --> 00:07:16,300 You're the company boss here. 114 00:07:17,420 --> 00:07:20,400 Is it really OK for us to sell uncensored films? 115 00:07:21,380 --> 00:07:22,440 Mr. Marui! 116 00:07:29,310 --> 00:07:30,330 Ouch! 117 00:07:30,390 --> 00:07:32,280 W-what? 118 00:07:33,330 --> 00:07:35,380 We need some off-the-book money. 119 00:07:35,470 --> 00:07:40,320 The company has become too big and we cannot move as we please. 120 00:07:40,350 --> 00:07:42,410 We're going to release uncensored films to generate that money. 121 00:07:43,300 --> 00:07:46,250 Off-the-book money? What for? 122 00:07:46,330 --> 00:07:49,350 Do you know why were you elected as company president? 123 00:07:49,380 --> 00:07:50,340 Eh? 124 00:07:50,460 --> 00:07:53,310 It's because uncensored films are risky business. 125 00:07:53,340 --> 00:07:56,420 If something were to happen you'd be thrown to jail and the company would cut ties with you. 126 00:07:58,310 --> 00:08:00,300 He chose you because you were so serious 127 00:08:00,470 --> 00:08:02,870 and such an idiot as well. 128 00:08:03,310 --> 00:08:03,460 Thanks for everything, president! 129 00:08:04,240 --> 00:08:07,410 Your boy Riichi is a really good employee! Very capable! 130 00:08:10,380 --> 00:08:12,320 So, what do you say? We'll hire her? 131 00:08:12,350 --> 00:08:13,350 Wait. 132 00:08:13,370 --> 00:08:16,430 There have also been offers from other production houses. 133 00:08:17,390 --> 00:08:18,360 Please wait! 134 00:08:18,380 --> 00:08:19,390 I've waited quite enough already! 135 00:08:19,410 --> 00:08:21,290 Mr. Osako! 136 00:08:22,410 --> 00:08:24,260 Mr. Osako, please 137 00:08:24,290 --> 00:08:25,380 could you return to the filming site? 138 00:08:25,430 --> 00:08:26,370 Huh? 139 00:08:27,320 --> 00:08:28,420 Come on, it will get hard in no time! 140 00:08:28,460 --> 00:08:30,450 It will get hard, I tell you! It will! 141 00:08:30,470 --> 00:08:32,310 Please just give me a second 142 00:08:32,340 --> 00:08:34,330 It will get rock hard soon! I'm telling you it will! 143 00:08:34,350 --> 00:08:35,460 It will get hard! 144 00:08:36,300 --> 00:08:37,350 Sorry for making you wait! 145 00:08:39,300 --> 00:08:41,350 Ok! Let's restart filming! 146 00:08:41,400 --> 00:08:43,330 Let's start with the preparations! 147 00:08:43,360 --> 00:08:44,460 Please, get off the way! Get off, get off! 148 00:08:49,420 --> 00:08:52,380 So the setting is, you two go by car 149 00:08:52,410 --> 00:08:53,360 Yes 150 00:08:53,380 --> 00:08:56,270 to an onsen resort in Hakone named "Sawamura" for a night, 151 00:08:59,330 --> 00:09:00,440 and we film you there. 152 00:09:01,430 --> 00:09:03,460 I haven't said anything! 153 00:09:04,440 --> 00:09:07,440 Then inside the car, you blow him once 154 00:09:08,400 --> 00:09:11,970 and when you two get to the onsen then you fuck in the mixed baths 155 00:09:12,310 --> 00:09:15,900 then you change into a yukata and you two do it once more after lunch. 156 00:09:16,300 --> 00:09:17,310 Yes. 157 00:09:18,310 --> 00:09:19,440 We're talking about filming! 158 00:09:20,330 --> 00:09:23,320 I haven't said anything! 159 00:09:24,290 --> 00:09:25,440 Ok, got it. 160 00:09:26,250 --> 00:09:27,440 I'll take her personally to you today. 161 00:09:27,470 --> 00:09:30,400 Then please get the contract papers and the advance money read--- 162 00:09:31,260 --> 00:09:32,410 Wait there! 163 00:09:33,370 --> 00:09:35,270 The 500,000USD contract, I accept it. 164 00:09:35,440 --> 00:09:38,460 Please bring me Yurika Mizaki. 165 00:09:50,460 --> 00:09:52,350 Ah Ah, hello Mr. Tsunematsu. 166 00:09:54,330 --> 00:09:57,240 Mmm? W-wait! Ah! 167 00:09:57,270 --> 00:09:59,330 Hmm? Ah... 168 00:10:00,290 --> 00:10:01,470 Eh... Please, don't 169 00:10:02,310 --> 00:10:03,430 go to the onsen 170 00:10:04,470 --> 00:10:05,420 Yes? 171 00:10:05,450 --> 00:10:08,330 I will make you a star. 172 00:10:08,350 --> 00:10:10,380 I'll do my best to have you appear on TV. 173 00:10:10,430 --> 00:10:12,360 On shows like "Waratte Iitomo" or "Tetsuko's Room" 174 00:10:12,390 --> 00:10:14,250 I will have you appear on those shows. 175 00:10:14,270 --> 00:10:16,470 "Waratte Iitomo" is already over, you know. 176 00:10:18,300 --> 00:10:20,360 So please don't appear in 177 00:10:22,250 --> 00:10:23,470 "Onsen Fuck Tour", Ok? 178 00:10:26,290 --> 00:10:27,280 Ok 179 00:10:29,400 --> 00:10:30,410 Ok, then. 180 00:10:40,340 --> 00:10:41,450 Please look at the camera! 181 00:10:42,330 --> 00:10:43,260 Please look over here! 182 00:10:48,280 --> 00:10:49,420 What are you doing? 183 00:10:49,450 --> 00:10:51,340 What are you doing? 184 00:10:53,280 --> 00:10:55,380 Filming should start ASAP. 185 00:10:55,470 --> 00:11:00,240 You'd rather not give her enough time to think or ask other people.. 186 00:11:02,260 --> 00:11:03,420 Don't stay here! Go back to the set! 187 00:11:15,380 --> 00:11:17,800 I'm totally done. 188 00:11:19,320 --> 00:11:23,240 No more Oscars for my willy... 189 00:11:23,320 --> 00:11:27,330 It's back to Japanese Oscars, sadly... 190 00:11:30,260 --> 00:11:31,310 Teacher. 191 00:11:33,320 --> 00:11:34,400 It's alright! 192 00:11:37,320 --> 00:11:39,280 I'll help you. 193 00:11:50,330 --> 00:11:52,310 It's impressive! 194 00:11:59,260 --> 00:12:02,320 Im Tsuno, 195 00:12:02,380 --> 00:12:03,470 your partner today! 196 00:12:04,460 --> 00:12:06,260 Please! 197 00:12:07,400 --> 00:12:11,330 First, you sign them into an adult video and film them. 198 00:12:11,450 --> 00:12:14,450 Then you make them debut as gravure or underground idols. 199 00:12:14,470 --> 00:12:17,370 Then, once their career has got somewhere, 200 00:12:17,400 --> 00:12:19,440 you release their videos. 201 00:12:19,460 --> 00:12:22,970 It's the recipe for creating endless ex-idol AV stars! 202 00:12:23,270 --> 00:12:24,280 President! 203 00:12:26,270 --> 00:12:27,240 Is it over? 204 00:12:27,270 --> 00:12:28,300 Well... 205 00:12:28,430 --> 00:12:31,320 The thing is filming has stopped since the actor's dick won't get hard. 206 00:12:31,350 --> 00:12:33,350 Yurika-chan has also said she wanted to go back home. 207 00:12:39,280 --> 00:12:40,310 Ah, sorry 208 00:12:40,330 --> 00:12:41,450 Mr. President, over here 209 00:12:44,290 --> 00:12:45,280 Please concentrate! 210 00:12:45,300 --> 00:12:47,340 Eh? Come on! 211 00:12:47,370 --> 00:12:49,440 Come on, please! 212 00:12:51,390 --> 00:12:54,340 Mr. Morioka, are there any other actors around? 213 00:12:54,370 --> 00:12:56,300 They're all in another site filming orgy stuff. 214 00:12:56,320 --> 00:12:58,300 All of the other actors are there 215 00:12:58,450 --> 00:13:01,400 She shouldn't be given time to think or worry 216 00:13:01,430 --> 00:13:03,250 Let's go after her. 217 00:13:03,270 --> 00:13:04,450 Please give me some time Riichi Just a little more! 218 00:13:04,470 --> 00:13:06,270 Just a little more! 219 00:13:06,300 --> 00:13:07,420 A little more! 220 00:13:08,440 --> 00:13:10,440 Get hard! Please, get hard! 221 00:13:11,350 --> 00:13:12,470 Yurika, please wait! 222 00:13:13,250 --> 00:13:15,300 Ah! Ah! Ah... 223 00:13:15,450 --> 00:13:19,300 I cummed... I cummed all limp... 224 00:13:19,330 --> 00:13:21,300 Ah, Riichi! Just give me one more chance. Just one more chance! 225 00:13:21,330 --> 00:13:22,320 Just one more chance! 226 00:13:22,350 --> 00:13:24,410 Yurika, wait! 227 00:13:24,440 --> 00:13:27,250 Please excuse us. Today she's--- 228 00:13:35,270 --> 00:13:36,370 Give me the camera 229 00:14:28,340 --> 00:14:29,430 Here, then? 230 00:14:31,460 --> 00:14:34,290 Yes, over here. 231 00:14:38,250 --> 00:14:39,380 Is it OK for you? 232 00:14:42,460 --> 00:14:44,240 Yes 233 00:15:14,250 --> 00:15:16,410 Quite... impressive, this place... 234 00:15:30,330 --> 00:15:31,470 What should I do... 235 00:15:34,340 --> 00:15:36,260 Please strip naked. 236 00:15:40,260 --> 00:15:41,290 Yes. 237 00:16:16,270 --> 00:16:17,370 Underwear too? 238 00:16:20,270 --> 00:16:21,360 Yes, take your underwear off as well. 239 00:16:52,420 --> 00:16:53,460 Panties as well. 240 00:16:55,340 --> 00:16:56,410 Panties as well, then... 241 00:19:33,300 --> 00:19:34,450 Please strip naked... 242 00:19:40,310 --> 00:19:42,340 Ayumi 243 00:20:05,350 --> 00:20:07,420 W-wait! 244 00:20:19,280 --> 00:20:20,430 I'm coming! 245 00:20:43,240 --> 00:20:46,390 I'll take the reigns of that company! 246 00:20:47,450 --> 00:20:51,340 I'm aware Mr. Marui is using me. 247 00:20:53,300 --> 00:20:55,450 However, I'll make Galaxyz mine! 248 00:20:58,410 --> 00:21:00,250 W-wait! 249 00:21:45,430 --> 00:21:46,370 Ah. 250 00:21:46,400 --> 00:21:48,470 Sorry for not having juice or other beverages to share. 251 00:21:54,440 --> 00:21:56,290 It's good. 252 00:21:56,310 --> 00:21:59,260 I'm sorry for serving the President just a simple glass of water. 253 00:21:59,280 --> 00:22:02,270 It's OK. I... havent come here to drink some juice. 254 00:22:02,330 --> 00:22:04,330 Ah, right! You've come to do it, right? 255 00:22:04,360 --> 00:22:05,320 Want to do it now? 256 00:22:05,350 --> 00:22:07,400 No, no, we're not having sex now. 257 00:22:07,430 --> 00:22:10,300 Well, since I couldn't offer you juice, let me blow you instead. 258 00:22:10,330 --> 00:22:12,250 No, it's OK… It's OK, it's OK. 259 00:22:12,280 --> 00:22:14,470 I'll feel bad if President Tsunematsu has visited my home and I didn't have anything to offer. 260 00:22:15,260 --> 00:22:16,250 Are you stupid? 261 00:22:16,280 --> 00:22:17,280 Yes? 262 00:22:17,470 --> 00:22:20,250 I'm asking if you're stupid. 263 00:22:21,260 --> 00:22:23,400 Ah, I'm sorry I have no brains... 264 00:22:25,380 --> 00:22:28,430 Shouldn't you... think more about your self worth? 265 00:22:28,460 --> 00:22:33,270 Shouldn't you think on more worthwhile things? 266 00:22:34,280 --> 00:22:35,300 Yes. 267 00:22:38,280 --> 00:22:40,310 The place you're in now 268 00:22:40,470 --> 00:22:44,260 is a dirty place. You shouln't be there. 269 00:22:45,300 --> 00:22:46,380 So... 270 00:22:47,400 --> 00:22:50,440 I want to rescue you from there 271 00:22:52,380 --> 00:22:53,460 even.... 272 00:22:55,310 --> 00:22:57,360 at a personal cost. 273 00:22:58,310 --> 00:22:59,390 That's what I think. 274 00:23:03,240 --> 00:23:03,950 Understood? 275 00:23:05,340 --> 00:23:10,310 Ehm... I'm sorry, when you say "rescue", 276 00:23:10,400 --> 00:23:14,260 what do you mean by it, ultimately? 277 00:23:14,360 --> 00:23:15,350 Ah... 278 00:23:23,280 --> 00:23:27,370 I want to care for you. 279 00:23:30,350 --> 00:23:32,310 Do you understand? 280 00:23:32,380 --> 00:23:33,350 I want to pr--- 281 00:23:33,380 --> 00:23:35,390 When a smart person Yes 282 00:23:35,450 --> 00:23:39,290 looks at a dumb person and thinks "what an idiot", 283 00:23:39,320 --> 00:23:41,390 the stupid also looks upon the smart person 284 00:23:41,430 --> 00:23:43,370 and also thinks "what an idiot"! 285 00:23:45,400 --> 00:23:46,410 Eh? 286 00:23:47,250 --> 00:23:48,370 I understand... 287 00:23:48,460 --> 00:23:51,350 that what you are looking for in the end 288 00:23:51,370 --> 00:23:54,450 is for us to have sex, isn't it? 289 00:23:55,300 --> 00:23:57,370 Eventually we'd end up having it, isn't it so? 290 00:23:57,440 --> 00:24:00,470 Hmm... I don't like having sex for films 291 00:24:01,280 --> 00:24:04,430 but I also balk at the idea of having sex with you, Mr. Tsunematsu. 292 00:24:06,450 --> 00:24:08,250 Eh? 293 00:24:08,330 --> 00:24:09,390 Ah.. 294 00:24:11,320 --> 00:24:12,260 Eh? 295 00:24:12,370 --> 00:24:14,270 Can you differentiate... 296 00:24:14,460 --> 00:24:16,440 the pleasure face of a woman 297 00:24:16,460 --> 00:24:19,450 from her crying face? 298 00:24:20,440 --> 00:24:24,400 Can you actually differentiate when a woman moans from pleasure 299 00:24:24,420 --> 00:24:26,400 from her moaning for pain? 300 00:24:27,320 --> 00:24:29,250 I... don't get wet. 301 00:24:29,410 --> 00:24:32,420 I won't get wet no matter how much they touch me or do me all sorts of things. 302 00:24:32,450 --> 00:24:33,420 It hurts! 303 00:24:33,440 --> 00:24:36,460 I cannot do it without lube, and even with lube, it hurts. 304 00:24:37,250 --> 00:24:38,420 Sex is painful for me! 305 00:24:38,440 --> 00:24:42,300 Hence, Mr. Tsunematsu, later on 306 00:24:42,320 --> 00:24:44,270 even if we had sex 307 00:24:44,290 --> 00:24:46,340 I wouldn't feel any pleasure 308 00:24:46,360 --> 00:24:47,450 Are you OK with that? 309 00:24:47,470 --> 00:24:50,350 You've felt sympathy at my situation 310 00:24:50,370 --> 00:24:52,290 And you do not like my line of work 311 00:24:52,320 --> 00:24:54,350 But, things are as is. Are you OK with that? 312 00:25:02,420 --> 00:25:04,420 I'm sorry for speaking my mind 313 00:25:07,290 --> 00:25:08,300 Eh... 314 00:25:09,390 --> 00:25:12,360 You havent, even once... 315 00:25:13,380 --> 00:25:15,330 gotten wet? 316 00:25:16,350 --> 00:25:17,410 I have 317 00:25:18,360 --> 00:25:20,260 That one time I had sex with President Marui 318 00:25:24,300 --> 00:25:25,360 Eh.... 319 00:25:39,440 --> 00:25:40,420 Next time you're here 320 00:25:40,450 --> 00:25:43,260 I'll-... I'll have some juice ready 321 00:25:43,280 --> 00:25:45,360 What would you like to drink? 322 00:25:47,400 --> 00:25:49,410 Ah, well... 323 00:25:50,460 --> 00:25:52,290 I'll have some Bireley's then 324 00:26:45,380 --> 00:26:47,270 Ah 325 00:26:51,440 --> 00:26:53,290 Ah! 326 00:26:54,270 --> 00:26:55,320 Aah! 327 00:26:58,470 --> 00:27:02,310 Which do you prefer? Mine or President Marui's? 328 00:27:09,440 --> 00:27:11,290 Which do you like? 329 00:27:17,460 --> 00:27:19,290 Cut! 330 00:27:24,330 --> 00:27:25,470 Our company... 331 00:27:26,470 --> 00:27:28,360 doesn't need all that fancy sex 332 00:27:28,390 --> 00:27:30,430 from "cool" actors and actresses. 333 00:27:30,460 --> 00:27:32,260 We don't need that. 334 00:27:37,260 --> 00:27:40,350 Film to the very end of the holes!! 23328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.