Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,211 --> 00:00:03,931
(eerie sounds)
2
00:00:03,925 --> 00:00:06,465
(dark music)
3
00:00:06,471 --> 00:00:25,301
♪
4
00:00:27,012 --> 00:00:28,892
(soft rumbling)
5
00:00:28,891 --> 00:00:30,941
(din of pouring rain)
6
00:00:34,026 --> 00:00:38,026
(shrill scraping)
7
00:00:41,124 --> 00:00:44,014
(dripping, rain falling)
8
00:00:44,005 --> 00:00:46,375
(scraping continues)
9
00:00:46,384 --> 00:00:49,644
(water softly plunking)
10
00:00:49,641 --> 00:00:51,601
(scraping continues)
11
00:00:51,604 --> 00:00:54,154
(din of pouring rain)
12
00:00:54,150 --> 00:00:55,360
(scraping)
13
00:00:55,360 --> 00:00:57,910
(ominous music)
14
00:00:57,907 --> 00:01:08,677
♪
15
00:01:08,679 --> 00:01:10,729
(ding)
16
00:01:10,725 --> 00:01:15,355
(decrescendo flourish)
17
00:01:15,359 --> 00:01:16,859
(ding)
18
00:01:16,862 --> 00:01:19,492
(din of pouring rain)
19
00:01:19,492 --> 00:01:23,252
(thunder rumbling)
20
00:01:23,249 --> 00:01:25,209
(soft dramatic music)
21
00:01:25,212 --> 00:01:27,222
(car horns honk)
22
00:01:27,216 --> 00:01:36,816
♪
23
00:01:36,819 --> 00:01:39,489
(soft ticking)
24
00:01:39,490 --> 00:01:53,020
♪
25
00:01:53,017 --> 00:01:55,607
(keyboard keys clacking)
26
00:01:55,606 --> 00:02:00,616
♪
27
00:02:00,616 --> 00:02:02,906
(thunder rumbling)
28
00:02:02,912 --> 00:02:05,292
(lightning cracking)
29
00:02:05,292 --> 00:02:37,862
♪
30
00:02:37,857 --> 00:02:39,147
(sighs)
31
00:02:39,151 --> 00:02:42,411
♪
32
00:02:42,407 --> 00:02:44,787
(toilet flushes)
33
00:02:44,788 --> 00:02:55,098
♪
34
00:02:55,100 --> 00:02:56,480
Fuck!
35
00:02:56,477 --> 00:02:58,767
♪
36
00:02:58,774 --> 00:03:01,404
Seriously?
37
00:03:01,404 --> 00:03:02,414
Okay.
38
00:03:02,406 --> 00:03:25,536
♪
39
00:03:25,536 --> 00:03:27,666
Oh yeah.
40
00:03:27,665 --> 00:03:30,165
(dryer whirring)
41
00:03:30,170 --> 00:04:08,870
♪
42
00:04:08,872 --> 00:04:11,212
(drone of cameras)
43
00:04:18,642 --> 00:04:22,902
(thunder rumbles)
44
00:04:28,912 --> 00:04:30,922
(ding)
45
00:04:30,916 --> 00:04:34,166
(soft Muzak plays)
46
00:04:38,682 --> 00:04:48,332
♪
47
00:04:51,082 --> 00:04:52,212
(ding)
48
00:04:52,209 --> 00:04:54,759
♪
49
00:04:54,756 --> 00:04:55,666
Oh.
50
00:04:55,674 --> 00:04:59,644
Uh, wait, wait,
can you hold that, please?
51
00:04:59,641 --> 00:05:01,311
Thanks. Sorry.
Thank you very much.
52
00:05:01,310 --> 00:05:03,520
I...wasn't paying attention.
53
00:05:03,524 --> 00:05:05,194
Oh, nice, P5,
54
00:05:05,193 --> 00:05:07,663
I'm all the way
down in the dungeon.
55
00:05:07,657 --> 00:05:08,947
That sucks.
56
00:05:08,951 --> 00:05:10,581
Yeah.
57
00:05:10,579 --> 00:05:13,169
(Muzak continues)
58
00:05:13,167 --> 00:05:16,467
♪
59
00:05:16,465 --> 00:05:20,095
Lookin' forward
to the long weekend?
60
00:05:20,098 --> 00:05:21,978
Valentine's Day
and Presidents' Day?
61
00:05:21,977 --> 00:05:23,097
How often do you get that?
62
00:05:23,104 --> 00:05:24,614
It's like the perfect storm,
right?
63
00:05:24,607 --> 00:05:25,987
(chuckles)
64
00:05:25,985 --> 00:05:31,495
♪
65
00:05:31,495 --> 00:05:32,745
Oh.
66
00:05:32,748 --> 00:05:34,458
You shouldn't have.
67
00:05:34,459 --> 00:05:37,419
Oh, well, you know,
couldn't help myself.
68
00:05:37,424 --> 00:05:39,344
At least you brought
the bottle of wine.
69
00:05:39,344 --> 00:05:43,064
Oh yeah, closed the deal
for a client.
70
00:05:43,060 --> 00:05:44,230
Classy client.
71
00:05:44,229 --> 00:05:46,609
Eh, fairly classy client.
72
00:05:46,610 --> 00:05:47,860
(laughs)
73
00:05:47,862 --> 00:05:51,752
♪
74
00:05:51,745 --> 00:05:55,995
(elevator gears grinding)
75
00:05:56,003 --> 00:05:58,633
♪
76
00:05:58,634 --> 00:05:59,474
(scoffs)
77
00:05:59,468 --> 00:06:00,638
Check out this guy.
78
00:06:00,638 --> 00:06:02,848
(roars mockingly)
79
00:06:02,850 --> 00:06:04,390
Somebody's got issues.
80
00:06:04,394 --> 00:06:06,784
♪
81
00:06:06,775 --> 00:06:08,145
(dark music)
82
00:06:08,152 --> 00:06:09,282
[woman]
Yeah.
83
00:06:09,279 --> 00:06:10,779
With their artistic abilities.
84
00:06:10,783 --> 00:06:13,413
(shrill grinding, clunking)
85
00:06:13,412 --> 00:06:16,382
♪
86
00:06:16,377 --> 00:06:17,837
What the heck was that?
87
00:06:17,838 --> 00:06:19,378
♪
88
00:06:19,383 --> 00:06:21,013
Did we just stop?
89
00:06:21,011 --> 00:06:22,641
You gotta be kidding me.
90
00:06:24,769 --> 00:06:25,729
Let me see.
91
00:06:25,729 --> 00:06:27,149
(clicking)
92
00:06:27,148 --> 00:06:29,028
We can hit the call button.
93
00:06:30,656 --> 00:06:31,656
Hello?
94
00:06:31,658 --> 00:06:32,908
"Flashes when call answered."
95
00:06:32,910 --> 00:06:34,160
It's not flashing.
96
00:06:34,162 --> 00:06:35,872
Hello!
97
00:06:35,874 --> 00:06:39,014
‐Hello?
‐What about the alarm?
98
00:06:39,006 --> 00:06:40,166
You wanna hit the alarm?
99
00:06:40,174 --> 00:06:43,564
[woman] I mean,
that's what it's there for, isn't it?
100
00:06:43,557 --> 00:06:45,637
Yeah, I...
101
00:06:45,644 --> 00:06:48,194
Okay, I'm just gonna hit it.
102
00:06:48,190 --> 00:06:50,190
(click)
103
00:06:50,194 --> 00:06:52,204
(click)
104
00:06:52,198 --> 00:06:53,078
Nada.
105
00:06:53,075 --> 00:06:55,575
That supposed to, like,
buzz or something?
106
00:06:55,581 --> 00:06:57,041
I don't know.
107
00:06:57,042 --> 00:06:58,422
They're not doing anything.
108
00:07:00,423 --> 00:07:01,633
Hello?
109
00:07:01,634 --> 00:07:04,064
Hello, we're stuck
in the elevator.
110
00:07:04,056 --> 00:07:05,676
[woman]
Oh, God.
111
00:07:05,684 --> 00:07:08,574
[man] I mean, I don't know,
looks like something is, uh...
112
00:07:10,569 --> 00:07:12,699
Must be something
electrical or something.
113
00:07:12,698 --> 00:07:14,028
[woman]
How's that even possible?
114
00:07:14,034 --> 00:07:17,044
The lights are still on
and so's the TV screen.
115
00:07:17,040 --> 00:07:18,460
Yeah.
116
00:07:21,090 --> 00:07:23,340
I think we're pretty close
to the, uh...
117
00:07:23,344 --> 00:07:25,564
(grunting)
118
00:07:27,728 --> 00:07:30,438
Yup, that's not gonna work.
119
00:07:30,441 --> 00:07:32,951
So much for
my superhuman strength.
120
00:07:32,947 --> 00:07:35,367
[woman]
Oh look, there's a camera.
121
00:07:35,368 --> 00:07:36,958
Hello!
122
00:07:36,955 --> 00:07:38,495
[man]
Hello!
123
00:07:38,499 --> 00:07:39,709
We're in here!
124
00:07:39,710 --> 00:07:41,300
(ominous music)
125
00:07:41,296 --> 00:07:42,716
Hello!
126
00:07:42,716 --> 00:07:46,216
♪
127
00:07:46,223 --> 00:07:49,193
I mean, I would assumeHAL 9000 is up there
128
00:07:49,187 --> 00:07:50,477
seeing this, right?
129
00:07:50,481 --> 00:07:52,241
♪
130
00:07:52,235 --> 00:07:54,105
Hey, what service do you have?
131
00:07:54,114 --> 00:07:55,124
[man]
What?
132
00:07:55,116 --> 00:07:56,866
[woman]
Do you have a signal?
133
00:07:58,707 --> 00:07:59,997
I got nothing.
134
00:08:00,001 --> 00:08:01,751
But mine rarely works
in elevators, you know,
135
00:08:01,754 --> 00:08:04,134
or any major
metropolitan area actually.
136
00:08:04,134 --> 00:08:05,894
I've got zero bars.
137
00:08:05,888 --> 00:08:09,768
[man] Well, we are four stories
underground, so...
138
00:08:11,524 --> 00:08:12,994
I mean, maybe we just wait
a minute or two
139
00:08:12,985 --> 00:08:14,775
and I'm sure someone's
working on it.
140
00:08:14,780 --> 00:08:15,910
[woman]
God, I hope so.
141
00:08:15,908 --> 00:08:18,038
I mean, isn't there security
here at night?
142
00:08:18,037 --> 00:08:20,877
I'd rather not be stuck
here till Tuesday morning.
143
00:08:20,876 --> 00:08:23,256
Come on, hello!
Gotta go!
144
00:08:23,255 --> 00:08:24,125
You okay?
145
00:08:24,132 --> 00:08:25,762
No, I got a flight to catch.
146
00:08:25,761 --> 00:08:27,721
[man] Oh man,
I'm so sorry.
147
00:08:27,723 --> 00:08:29,393
You're not, like,
claustrophobic
148
00:08:29,392 --> 00:08:31,522
or anything like that?
149
00:08:31,523 --> 00:08:32,863
Are you claustrophobic?
150
00:08:34,862 --> 00:08:37,242
I'm not not claustrophobic.
151
00:08:40,498 --> 00:08:43,128
What floor do you work on?
152
00:08:43,128 --> 00:08:45,718
Uh, 49th.
153
00:08:45,717 --> 00:08:47,137
Color and Stanwich.
154
00:08:47,136 --> 00:08:48,716
[man] Oh.
155
00:08:48,723 --> 00:08:50,103
What do you do at Color?
156
00:08:50,101 --> 00:08:51,141
I'm an account supervisor.
157
00:08:51,144 --> 00:08:52,154
It's a public relations‐‐
158
00:08:52,146 --> 00:08:53,646
No, I know, it's‐‐
Color's huge,
159
00:08:53,650 --> 00:08:55,240
you guys have like
three floors, right?
160
00:08:55,236 --> 00:08:57,276
Yeah uh, five actually.
161
00:08:57,282 --> 00:08:58,412
Oh.
162
00:09:03,168 --> 00:09:06,628
Finnegan Hartman.
163
00:09:06,634 --> 00:09:08,644
That's where I work.
164
00:09:08,638 --> 00:09:09,848
It's an accounting firm.
165
00:09:09,849 --> 00:09:14,359
It's not the sexiest...
166
00:09:14,357 --> 00:09:16,147
Not the...
167
00:09:16,153 --> 00:09:18,493
But I'm new there, so...
168
00:09:18,490 --> 00:09:19,910
you know.
169
00:09:19,910 --> 00:09:22,170
Has anything like this
ever happened before?
170
00:09:22,165 --> 00:09:23,785
‐In the elevators?
‐I mean, it makes some
171
00:09:23,793 --> 00:09:26,263
gnarly noises sometimes but...
172
00:09:26,256 --> 00:09:28,256
it usually always
goes up and down.
173
00:09:29,889 --> 00:09:32,559
Well...
174
00:09:32,561 --> 00:09:35,401
Well.
175
00:09:35,399 --> 00:09:36,569
Shit.
176
00:09:42,205 --> 00:09:44,325
Shit.
177
00:09:44,334 --> 00:09:46,424
(soft, rapid thumping)
178
00:09:46,421 --> 00:09:48,681
(din of pouring rain)
179
00:09:48,677 --> 00:09:51,177
(dark music)
180
00:09:51,181 --> 00:09:57,071
♪
181
00:09:57,068 --> 00:10:01,698
[man] Okay,this'll be louder for sure.
182
00:10:01,703 --> 00:10:03,713
Help!
183
00:10:03,707 --> 00:10:05,207
♪
184
00:10:05,209 --> 00:10:07,339
No, I can do better,it's just hard to get the P out
185
00:10:07,338 --> 00:10:08,798
because then you're kinda‐‐
186
00:10:08,800 --> 00:10:11,810
you're not getting
the same volume on it.
187
00:10:11,806 --> 00:10:13,726
Help!
188
00:10:15,479 --> 00:10:16,439
Oh, you're gonna try it?
189
00:10:16,440 --> 00:10:17,110
[woman] He‐‐
190
00:10:17,108 --> 00:10:21,118
(silence)
191
00:10:21,116 --> 00:10:23,366
Help!
192
00:10:23,370 --> 00:10:25,120
We can't possibly be
the last people
193
00:10:25,124 --> 00:10:26,594
in the building, right?
194
00:10:26,586 --> 00:10:29,086
Oh, hang on.
195
00:10:29,090 --> 00:10:31,970
What‐‐uh.
196
00:10:31,971 --> 00:10:33,931
Oh, okay, hang on a second.
197
00:10:33,933 --> 00:10:36,443
Can you hold that?
198
00:10:36,438 --> 00:10:38,688
Okay.
199
00:10:38,693 --> 00:10:39,743
(grunting)
200
00:10:39,737 --> 00:10:41,617
You know what,
I have an idea.
201
00:10:41,616 --> 00:10:43,746
Oh, bet I can guess
what it is.
202
00:10:43,745 --> 00:10:45,575
Yup.
203
00:10:45,582 --> 00:10:48,762
I think that we've
known each other long enough.
204
00:10:50,634 --> 00:10:53,144
There's always an exit
in the ceiling, right?
205
00:10:53,138 --> 00:10:54,768
Yup.
206
00:10:54,767 --> 00:10:55,637
‐Ready?
‐Yeah.
207
00:10:55,644 --> 00:10:57,484
Okay.
208
00:10:57,480 --> 00:10:58,270
‐Ready?
‐Yup.
209
00:10:58,273 --> 00:10:59,403
Oh, you're going all the way.
210
00:10:59,400 --> 00:11:00,490
‐Yup, ready?
‐Okay.
211
00:11:00,486 --> 00:11:02,026
‐Wait, ready?
‐No, I got it, I got it.
212
00:11:02,031 --> 00:11:03,411
‐You're good.
‐Sorry.
213
00:11:03,408 --> 00:11:05,788
‐Got it. Ready?
‐Yeah.
214
00:11:05,789 --> 00:11:07,999
‐Whoa.
‐Okay.
215
00:11:08,001 --> 00:11:10,011
Yup.
216
00:11:10,005 --> 00:11:12,125
I knew I should have been
a male cheerleader.
217
00:11:12,134 --> 00:11:16,984
Well, it's never too late
to chase your dreams.
218
00:11:16,978 --> 00:11:18,148
[man] Anything?
219
00:11:18,146 --> 00:11:21,276
How is there no escape hatch?
220
00:11:21,278 --> 00:11:22,658
Yeah, I mean, what are people
supposed to do
221
00:11:22,656 --> 00:11:24,656
when there's an actual
emergency, right?
222
00:11:24,660 --> 00:11:26,540
Is this not an emergency?
223
00:11:26,539 --> 00:11:27,499
Okay.
224
00:11:27,498 --> 00:11:28,788
‐[woman grunts] Ow!
‐What, you okay?
225
00:11:28,793 --> 00:11:30,003
‐Yeah, yeah, yeah.
‐You okay?
226
00:11:30,004 --> 00:11:31,424
[woman] Yeah, can you just
put me down, please?
227
00:11:31,423 --> 00:11:33,303
Yes, I'm sorry.
228
00:11:33,302 --> 00:11:34,512
Are you okay?
229
00:11:34,513 --> 00:11:36,143
‐Yeah, I just‐‐
‐Let me see.
230
00:11:36,141 --> 00:11:37,441
Honestly, it's fine, I just‐‐
231
00:11:37,435 --> 00:11:39,185
I bruised my ego
more than anything.
232
00:11:39,188 --> 00:11:40,188
Okay.
233
00:11:40,190 --> 00:11:42,150
Oh my God.
234
00:11:42,153 --> 00:11:43,663
My flight.
235
00:11:43,656 --> 00:11:44,946
(groans)
236
00:11:44,950 --> 00:11:46,330
How long has it been?
237
00:11:46,328 --> 00:11:48,328
(dark music)
238
00:11:48,332 --> 00:11:49,542
Fifteen minutes.
239
00:11:49,543 --> 00:11:51,803
Okay, it feels like an hour.
240
00:11:51,797 --> 00:11:53,297
(sighs)
241
00:11:53,300 --> 00:11:55,300
♪
242
00:11:55,304 --> 00:11:57,064
Now it's been an hour.
243
00:11:57,058 --> 00:11:59,308
Yeah, I'm never gonna make it.
244
00:11:59,312 --> 00:12:01,942
I'm so sorry.
245
00:12:01,943 --> 00:12:05,163
‐I feel like crying.
‐Oh no. Please don't cry.
246
00:12:05,157 --> 00:12:07,787
‐Why?
‐I don't have any Kleenex.
247
00:12:10,794 --> 00:12:12,214
Sorry, I'm just
trying to lighten
248
00:12:12,213 --> 00:12:13,223
a shitty situation.
249
00:12:13,215 --> 00:12:15,795
It's fucking bullshit
is what it fucking is.
250
00:12:15,804 --> 00:12:17,354
‐Amen.
‐Fucking motherfucker.
251
00:12:17,348 --> 00:12:18,728
Fucking piece of shit.
252
00:12:18,726 --> 00:12:20,806
You fucking
dick‐sucking piece of shit!
253
00:12:20,814 --> 00:12:22,574
You fucking
mouth‐breathing assholes,
254
00:12:22,567 --> 00:12:25,447
where are they?
255
00:12:25,447 --> 00:12:26,737
I agree.
256
00:12:30,207 --> 00:12:31,627
I'm Jennifer, by the way.
257
00:12:31,627 --> 00:12:33,087
‐I don't‐‐
‐(laughs)
258
00:12:33,088 --> 00:12:34,588
What?
259
00:12:34,591 --> 00:12:36,091
You would have thought
that we would have already
260
00:12:36,094 --> 00:12:37,304
exchanged names by now.
261
00:12:37,304 --> 00:12:39,234
But... Guymon.
262
00:12:39,225 --> 00:12:40,435
Guy.
263
00:12:40,436 --> 00:12:41,346
Nice to meet you, Guy.
264
00:12:41,354 --> 00:12:43,194
It's really nice
to meet you, Jennifer.
265
00:12:43,191 --> 00:12:45,951
I'm sorry it isn't
under different circumstances.
266
00:12:45,947 --> 00:12:50,497
Actually, literally
any other possible circumstance
267
00:12:50,497 --> 00:12:52,247
in the history of humankind
268
00:12:52,251 --> 00:12:53,381
would have been better.
269
00:12:53,378 --> 00:12:54,508
Really?
270
00:12:54,506 --> 00:12:56,006
I mean, I'm having
such a great time.
271
00:12:56,009 --> 00:12:58,259
(laughs)
272
00:12:58,263 --> 00:12:59,523
You come here often?
273
00:12:59,516 --> 00:13:00,726
You know, Guy, I don't know
274
00:13:00,727 --> 00:13:02,267
if I can let you
ask me that right now.
275
00:13:02,271 --> 00:13:03,361
No, I'm not‐‐
276
00:13:03,356 --> 00:13:04,356
[Jennifer] I mean, it's usually
backed up with, like,
277
00:13:04,358 --> 00:13:05,398
"Hey, can I buy you a drink?"
278
00:13:05,402 --> 00:13:09,042
and honestly,
my thermos is empty
279
00:13:09,035 --> 00:13:10,905
and I'm dying of thirst, so.
280
00:13:10,914 --> 00:13:14,254
Well...
281
00:13:14,253 --> 00:13:16,093
say no more.
282
00:13:16,091 --> 00:13:17,511
‐Oh no, I'm‐‐
‐I don't have cooties.
283
00:13:17,511 --> 00:13:18,511
I didn't mean that.
284
00:13:18,513 --> 00:13:19,773
I'm not gonna take your water.
285
00:13:19,765 --> 00:13:20,885
I insist.
286
00:13:20,892 --> 00:13:23,732
It's either this
or I pop open the wine.
287
00:13:23,731 --> 00:13:25,401
Is it screw top?
288
00:13:25,400 --> 00:13:27,530
No.
289
00:13:27,531 --> 00:13:29,031
But...
290
00:13:31,246 --> 00:13:33,786
It just so happens,
believe it or not‐‐hang on.
291
00:13:33,793 --> 00:13:36,673
You wait,
you're gonna laugh.
292
00:13:36,674 --> 00:13:37,884
Hup.
293
00:13:40,180 --> 00:13:41,310
Oh my God.
294
00:13:41,307 --> 00:13:43,147
I mean, hey,
you never know, right?
295
00:13:43,145 --> 00:13:45,065
[Guy] Yeah, truly.
296
00:13:45,065 --> 00:13:46,935
I mean, I don't know
what it says about us, but...
297
00:13:46,944 --> 00:13:49,454
[Guy] Well, it says that
we're good scouts.
298
00:13:49,448 --> 00:13:51,828
We're always prepared.
299
00:13:51,829 --> 00:13:54,209
Jennifer, please.
300
00:13:58,759 --> 00:14:01,309
Just a sip.
301
00:14:01,306 --> 00:14:02,386
Keep it.
302
00:14:02,391 --> 00:14:05,271
Have however much you want
whenever you want it.
303
00:14:05,272 --> 00:14:06,322
Oh my God, thank you.
304
00:14:06,316 --> 00:14:09,156
‐Is it good?
‐So good.
305
00:14:09,155 --> 00:14:11,325
Now if you had like a double
cheeseburger in the bag.
306
00:14:11,326 --> 00:14:12,696
You know, I usually keep one
307
00:14:12,704 --> 00:14:13,794
stuffed down my pants
308
00:14:13,789 --> 00:14:16,919
but... as a consolation prize,
309
00:14:16,921 --> 00:14:18,091
why don't you have some Kisses?
310
00:14:18,089 --> 00:14:20,929
Oh, I'm sorry,
that's just very forward,
311
00:14:20,929 --> 00:14:23,849
but I do accept.
312
00:14:23,851 --> 00:14:25,561
[Jennifer] Just do me a favor
and keep the wine away from me.
313
00:14:25,563 --> 00:14:28,993
I mean, I am a girl who's
packing her own corkscrew.
314
00:14:28,986 --> 00:14:31,486
Plus I think we should
definitely save our rations.
315
00:14:31,491 --> 00:14:33,121
I mean...
316
00:14:33,119 --> 00:14:34,709
who knows how long
we're gonna be stuck in here.
317
00:14:34,706 --> 00:14:36,496
No, I would say
worst case scenario‐‐
318
00:14:36,502 --> 00:14:38,422
Worst case scenario,
we're stuck here
319
00:14:38,421 --> 00:14:40,471
80 hours until Tuesday.
320
00:14:40,467 --> 00:14:44,427
Yeah, trust me
I've done the math.
321
00:14:44,433 --> 00:14:45,853
Have you ever considered
a career
322
00:14:45,853 --> 00:14:46,983
as an accountant?
323
00:14:46,981 --> 00:14:47,981
(laughs)
324
00:14:47,983 --> 00:14:49,323
'Cause Finnegan Hartman
might be
325
00:14:49,318 --> 00:14:50,358
just the institution for you.
326
00:14:50,362 --> 00:14:51,702
[Jennifer] Please,
don't make me laugh.
327
00:14:51,699 --> 00:14:53,369
It's gonna make me wanna pee.
328
00:14:53,368 --> 00:14:57,708
♪
329
00:14:57,711 --> 00:15:01,011
It's okay, I promise,I don't mind.
330
00:15:01,009 --> 00:15:02,889
[Jennifer]
No.
331
00:15:02,887 --> 00:15:04,887
So embarrassing.
332
00:15:04,891 --> 00:15:06,391
Jennifer.
333
00:15:06,394 --> 00:15:08,274
‐Look at me.
‐Mm‐mm.
334
00:15:09,901 --> 00:15:11,781
It's just something
that you have to do
335
00:15:11,780 --> 00:15:14,160
that's completely
out of your control.
336
00:15:14,160 --> 00:15:15,370
We've been here
for four hours,
337
00:15:15,370 --> 00:15:17,250
so pretty soon it's gonna be
something I have to do too.
338
00:15:17,249 --> 00:15:18,629
Oh God.
339
00:15:20,130 --> 00:15:22,260
You know, I'm sure you're
one of those people
340
00:15:22,259 --> 00:15:24,259
that are super comfortable
walking around naked
341
00:15:24,263 --> 00:15:27,483
or whatever, but...
342
00:15:27,478 --> 00:15:30,528
I'm an extremely private person.
343
00:15:30,526 --> 00:15:32,656
Okay, I just...
344
00:15:32,655 --> 00:15:35,035
Oh God, I need my space.
345
00:15:35,035 --> 00:15:36,365
I completely understand
346
00:15:36,371 --> 00:15:38,421
and that is why I'm telling you,
347
00:15:38,416 --> 00:15:39,626
take your space over there
348
00:15:39,628 --> 00:15:42,798
and go mark your territory.
349
00:15:42,801 --> 00:15:45,061
Where? Where?
350
00:15:45,055 --> 00:15:46,425
Go over there in the corner,
351
00:15:46,432 --> 00:15:47,892
I'll go over here,
352
00:15:47,894 --> 00:15:49,064
turn my back,
353
00:15:49,063 --> 00:15:51,403
and you can just go on my coat.
354
00:15:51,401 --> 00:15:52,701
What?
355
00:15:52,695 --> 00:15:54,065
What, it's an old coat,
I don't care.
356
00:15:54,073 --> 00:15:55,203
Honestly.
357
00:15:55,200 --> 00:15:56,580
I'll get it cleaned
or incinerated.
358
00:15:56,578 --> 00:16:00,208
I'm not gonna pee on your coat.
359
00:16:00,210 --> 00:16:02,170
Okay.
360
00:16:02,172 --> 00:16:03,512
Well then...
361
00:16:03,509 --> 00:16:06,559
why don't you go
in your empty thermos?
362
00:16:06,557 --> 00:16:09,147
(soft dramatic music)
363
00:16:09,145 --> 00:16:16,445
♪
364
00:16:16,451 --> 00:16:17,951
Close your eyes.
365
00:16:17,954 --> 00:16:20,594
♪
366
00:16:20,585 --> 00:16:22,205
Cover your ears.
367
00:16:22,212 --> 00:16:25,722
♪
368
00:16:25,720 --> 00:16:27,220
[Guy]
You going?
369
00:16:27,222 --> 00:16:28,222
♪
370
00:16:28,224 --> 00:16:29,194
Great, I can't now.
371
00:16:29,185 --> 00:16:31,105
‐What?
‐I can't now.
372
00:16:31,105 --> 00:16:32,855
[Guy] Just think about
Niagara Falls
373
00:16:32,859 --> 00:16:34,489
or someone else peeing.
374
00:16:34,487 --> 00:16:41,457
♪
375
00:16:41,459 --> 00:16:43,549
(urinating)
376
00:16:43,547 --> 00:16:44,717
♪ La la la ♪
377
00:16:44,716 --> 00:16:45,586
Can't hear anything.
378
00:16:45,593 --> 00:16:47,603
(makes sing‐song vocalizations)
379
00:16:47,597 --> 00:16:49,307
(urinating)
380
00:16:49,308 --> 00:16:59,498
♪
381
00:16:59,495 --> 00:17:02,455
Well, that just happened.
382
00:17:04,463 --> 00:17:07,143
Yup.
383
00:17:07,135 --> 00:17:08,675
Yup, it did.
384
00:17:08,681 --> 00:17:10,181
[Jennifer]
That was embarrassing.
385
00:17:10,183 --> 00:17:11,443
No, no.
386
00:17:11,435 --> 00:17:13,265
Remember, we're all
in this together.
387
00:17:13,273 --> 00:17:15,073
Everyone in here.
388
00:17:17,447 --> 00:17:18,777
Well, it's official.
389
00:17:18,784 --> 00:17:20,204
I've missed my flight.
390
00:17:20,203 --> 00:17:23,293
Well, there's always
next Valentine's Day.
391
00:17:23,293 --> 00:17:25,803
[Jennifer] You know, Guy,
I really appreciate your efforts.
392
00:17:25,798 --> 00:17:26,798
Mm‐hm.
393
00:17:26,800 --> 00:17:29,760
Even though your jokes
are really bad.
394
00:17:29,764 --> 00:17:32,564
Well, you can blame
my dad for that.
395
00:17:32,562 --> 00:17:35,652
I guess I'm just
trying to...
396
00:17:35,651 --> 00:17:38,531
keep us from going
completely insane.
397
00:17:38,532 --> 00:17:41,582
I think you're too late
on that one.
398
00:17:43,792 --> 00:17:46,342
(dark music)
399
00:17:46,339 --> 00:17:47,549
♪
400
00:17:47,550 --> 00:17:49,970
[Jennifer]
That'll do it.
401
00:17:49,971 --> 00:17:51,731
Hm. (laughs)
402
00:17:51,725 --> 00:17:58,355
♪
403
00:17:58,363 --> 00:18:00,583
[Guy] I'm not gonna lie...
404
00:18:00,576 --> 00:18:02,446
I wasn't sure at first.
405
00:18:02,454 --> 00:18:03,714
Here.
406
00:18:03,707 --> 00:18:06,797
But... you are
a very good
407
00:18:06,797 --> 00:18:08,677
stuck‐in‐the‐elevator buddy.
408
00:18:08,676 --> 00:18:10,346
Thank you.
409
00:18:10,345 --> 00:18:12,345
Do you have any other buddies?
410
00:18:12,349 --> 00:18:14,099
Like are you married?
411
00:18:14,103 --> 00:18:16,363
Boyfriend? Girlfriend?
412
00:18:16,357 --> 00:18:18,567
Anyone who'd come
and save us?
413
00:18:18,570 --> 00:18:21,700
No, actually,
none of the above.
414
00:18:21,702 --> 00:18:24,372
I am in a kind of
all‐encompassing
415
00:18:24,373 --> 00:18:26,753
dysfunctional relationship
with my job
416
00:18:26,753 --> 00:18:28,013
which is not good news for us
417
00:18:28,005 --> 00:18:29,375
because nobody knows
418
00:18:29,383 --> 00:18:30,513
that I even worked late tonight
419
00:18:30,511 --> 00:18:33,351
or that I would still be here
for any reason at all.
420
00:18:33,349 --> 00:18:34,729
And saying that‐‐
421
00:18:34,728 --> 00:18:37,398
saying that out loud is...
422
00:18:37,399 --> 00:18:40,779
kind of very, very depressing
and pathetic.
423
00:18:42,785 --> 00:18:44,785
You?
424
00:18:44,789 --> 00:18:46,379
Same.
425
00:18:49,006 --> 00:18:50,756
Well...
426
00:18:50,760 --> 00:18:52,260
what about this, like,
super important flight
427
00:18:52,262 --> 00:18:54,022
that you had to catch?
I mean, there must have been‐‐
428
00:18:54,016 --> 00:18:56,606
[Jennifer]
What, that I had someone
429
00:18:56,605 --> 00:18:59,275
just waiting for me?
430
00:18:59,276 --> 00:19:02,986
Someone who would know
I'd be missing?
431
00:19:02,992 --> 00:19:03,992
No.
432
00:19:03,994 --> 00:19:07,134
It's kind of a spur
of the moment thing.
433
00:19:07,125 --> 00:19:09,795
It's complicated,
it's a long story.
434
00:19:09,798 --> 00:19:11,298
Well, if you wanna
talk about it,
435
00:19:11,300 --> 00:19:12,930
or anything at all
for that matter,
436
00:19:12,929 --> 00:19:14,309
I'm not going anywhere.
437
00:19:14,306 --> 00:19:15,676
There's really
nothing to talk about.
438
00:19:15,684 --> 00:19:17,444
I mean, it's stupid.
439
00:19:17,437 --> 00:19:20,317
I was just gonna go
surprise someone.
440
00:19:20,318 --> 00:19:21,818
Someone who...
441
00:19:21,822 --> 00:19:25,662
didn't even know I was coming.
442
00:19:25,663 --> 00:19:28,793
Probably didn't even
want me to come.
443
00:19:36,643 --> 00:19:39,273
Quite the pair we are, huh?
444
00:19:47,289 --> 00:19:48,289
[Guy]
Hm.
445
00:19:48,291 --> 00:19:49,791
(wine bottle clinks)
446
00:19:52,340 --> 00:19:54,300
(cork squeaking)
447
00:19:54,303 --> 00:19:56,353
(cork pops)
448
00:19:56,348 --> 00:19:57,848
[Jennifer]
Wait, I thought...
449
00:19:57,852 --> 00:19:59,692
You're gonna open
your bottle of wine?
450
00:19:59,689 --> 00:20:04,489
Well... I figured
it's about that time.
451
00:20:04,489 --> 00:20:06,489
[Jennifer]
You sure?
452
00:20:06,493 --> 00:20:07,713
Well, it's already done now.
453
00:20:07,705 --> 00:20:11,455
I was probably just gonna
re‐gift this anyway, so.
454
00:20:11,462 --> 00:20:14,972
Besides, we're done
feeling sorry for ourselves.
455
00:20:14,969 --> 00:20:16,719
[Jennifer]
All right.
456
00:20:18,602 --> 00:20:20,812
Ladies first.
457
00:20:22,484 --> 00:20:25,374
(dramatic music)
458
00:20:25,365 --> 00:20:26,365
It's not bad.
459
00:20:26,367 --> 00:20:28,617
I mean, it's not good
but it's not bad.
460
00:20:28,622 --> 00:20:32,512
♪
461
00:20:32,505 --> 00:20:35,085
Hm, like I said,
fairly classy client.
462
00:20:35,093 --> 00:20:38,023
So what are we celebrating?
463
00:20:38,015 --> 00:20:41,145
How about not being dead yet?
464
00:20:41,146 --> 00:20:42,856
I'll drink to that.
465
00:20:42,858 --> 00:20:48,788
♪
466
00:20:48,787 --> 00:20:51,917
(lightning crashing)
467
00:20:51,918 --> 00:20:55,258
(thunder rumbling)
468
00:20:55,258 --> 00:20:57,758
(dark music)
469
00:20:57,763 --> 00:21:10,043
♪
470
00:21:10,038 --> 00:21:11,668
No peeking.
471
00:21:13,419 --> 00:21:15,669
(electricity buzzes, crackles)
472
00:21:15,674 --> 00:21:16,554
What is that?
473
00:21:16,551 --> 00:21:18,511
‐(thumping)
‐Hello?
474
00:21:18,513 --> 00:21:20,433
(thumping)
475
00:21:20,433 --> 00:21:22,063
Hello!
476
00:21:25,778 --> 00:21:28,068
I hope that wasn't a bad thing.
477
00:21:30,036 --> 00:21:32,326
What time is it?
478
00:21:32,332 --> 00:21:35,002
You really wanna know?
479
00:21:35,004 --> 00:21:37,684
No, but yes.
480
00:21:37,676 --> 00:21:39,136
Just what time is it?
481
00:21:39,137 --> 00:21:41,427
It's 1:00 a. m. Saturday.
482
00:21:41,433 --> 00:21:42,773
The weekend's begun.
483
00:21:42,770 --> 00:21:44,570
[Jennifer]
Let's party!
484
00:21:44,565 --> 00:21:47,065
Hey, we're gonna get out
of here, don't worry.
485
00:21:47,070 --> 00:21:48,820
We'll be fine.
486
00:21:50,159 --> 00:21:52,289
I know.
487
00:21:52,288 --> 00:21:54,458
‐So.
‐So.
488
00:21:57,298 --> 00:21:58,588
Can I tell you something?
489
00:21:58,593 --> 00:21:59,803
Yeah.
490
00:22:01,348 --> 00:22:02,478
Um...
491
00:22:04,605 --> 00:22:06,605
I wasn't completely honest
with you about something
492
00:22:06,609 --> 00:22:07,859
and it's been bugging me
493
00:22:07,862 --> 00:22:11,242
so I really wanna
be straight with you.
494
00:22:12,705 --> 00:22:14,075
Okay.
495
00:22:14,082 --> 00:22:16,802
When I implied earlier
that I'd never seen you before
496
00:22:16,796 --> 00:22:18,046
around the building,
497
00:22:18,048 --> 00:22:23,058
um, that wasn't completely true.
498
00:22:23,058 --> 00:22:24,808
Given the circumstances
that we were in‐‐
499
00:22:24,812 --> 00:22:26,232
that we are in‐‐
500
00:22:26,231 --> 00:22:27,361
I just didn't wanna say anything
501
00:22:27,358 --> 00:22:29,198
that might have made you
feel even more uncomfortable
502
00:22:29,196 --> 00:22:32,576
than, you know,
you already were
503
00:22:32,578 --> 00:22:34,328
with the situation
or with me.
504
00:22:34,331 --> 00:22:35,961
At the time, I thought
that if I told you
505
00:22:35,959 --> 00:22:37,589
that I did recognize you
from the building,
506
00:22:37,588 --> 00:22:39,338
I didn't want you to think
I was some kind of, like,
507
00:22:39,341 --> 00:22:40,591
stalker or something.
508
00:22:40,594 --> 00:22:43,354
Okay, so when you say
you've seen me...
509
00:22:43,349 --> 00:22:44,519
[Guy] Yeah?
510
00:22:44,518 --> 00:22:46,018
To what extent do you mean?
511
00:22:46,021 --> 00:22:48,611
I just‐‐I've seen you
a couple times in the halls
512
00:22:48,610 --> 00:22:52,280
and just in the lobby mostly.
513
00:22:56,041 --> 00:22:59,341
I don't think you're
a stalker, Guy.
514
00:22:59,339 --> 00:23:00,629
Yeah.
515
00:23:00,634 --> 00:23:02,514
Well, right.
516
00:23:02,513 --> 00:23:07,023
However,
to be even more honest...
517
00:23:07,021 --> 00:23:08,901
um...
518
00:23:08,900 --> 00:23:10,780
when I've seen you,
519
00:23:10,779 --> 00:23:14,539
I've noticed you.
520
00:23:14,537 --> 00:23:15,997
I just remember
thinking to myself,
521
00:23:15,998 --> 00:23:19,298
"Hey, you know, she seems
like a pretty upbeat person
522
00:23:19,296 --> 00:23:24,176
and she‐‐perhaps she's
even really nice."
523
00:23:24,180 --> 00:23:25,890
(tender music)
524
00:23:25,892 --> 00:23:27,942
"And...
525
00:23:27,938 --> 00:23:31,028
she's very pretty.
526
00:23:31,028 --> 00:23:35,578
She's definitely
someone I'd like to know."
527
00:23:35,579 --> 00:23:38,709
♪
528
00:23:38,710 --> 00:23:41,420
Well...
529
00:23:41,423 --> 00:23:42,683
now you do.
530
00:23:42,676 --> 00:23:44,556
And...
531
00:23:44,555 --> 00:23:46,765
I can...
532
00:23:46,768 --> 00:23:49,018
confirm that you are indeed
533
00:23:49,022 --> 00:23:51,902
a very nice person.
534
00:23:51,903 --> 00:23:53,323
Thank you.
535
00:23:53,322 --> 00:23:54,782
And you're also very pretty.
536
00:23:54,784 --> 00:23:56,584
(laughs)
537
00:23:56,579 --> 00:24:03,089
♪
538
00:24:03,092 --> 00:24:05,102
Okay, ready?
539
00:24:05,096 --> 00:24:06,426
No.
540
00:24:06,431 --> 00:24:07,941
(laughs)
541
00:24:07,935 --> 00:24:09,185
Okay.
542
00:24:09,187 --> 00:24:10,607
‐Ready?
‐Okay.
543
00:24:10,607 --> 00:24:12,357
You go.
544
00:24:12,360 --> 00:24:14,450
‐Together.
‐Okay.
545
00:24:14,447 --> 00:24:15,947
‐One...
‐Two...
546
00:24:15,951 --> 00:24:17,121
Three.
547
00:24:17,120 --> 00:24:18,500
‐Oh shit.
‐Wow.
548
00:24:18,497 --> 00:24:20,877
(laughs)
549
00:24:20,877 --> 00:24:22,297
Oh man, I'm sorry.
550
00:24:22,296 --> 00:24:23,546
I'm so sorry.
551
00:24:23,550 --> 00:24:25,800
‐No, I love that.
‐This is so good.
552
00:24:25,804 --> 00:24:27,684
‐You have captured‐‐
‐Thank you.
553
00:24:27,683 --> 00:24:29,103
‐‐a side of me that literally
554
00:24:29,102 --> 00:24:31,862
no one has ever seen.
555
00:24:31,858 --> 00:24:33,738
You know what?
556
00:24:36,951 --> 00:24:39,371
Oh, you're just gonna
make a phone call.
557
00:24:39,372 --> 00:24:40,632
No.
558
00:24:40,625 --> 00:24:43,375
If we survive this...
559
00:24:43,380 --> 00:24:45,970
I'm gonna make this
my profile picture.
560
00:24:45,969 --> 00:24:46,719
Oh.
561
00:24:46,721 --> 00:24:48,391
Wow, I'm honored.
562
00:24:48,390 --> 00:24:49,350
It's kind of amazing
563
00:24:49,350 --> 00:24:51,770
to see how people
really see you.
564
00:24:51,772 --> 00:24:53,282
Yeah, you're telling me.
565
00:24:53,275 --> 00:24:55,775
Come on, that is
not accurate at all.
566
00:24:55,780 --> 00:24:57,530
I'm like barely
functioning right now
567
00:24:57,534 --> 00:24:59,044
from how hungry I am.
568
00:24:59,037 --> 00:25:00,157
Oh, me too.
569
00:25:00,164 --> 00:25:03,134
All I can think about is, like,
570
00:25:03,128 --> 00:25:05,758
a big juicy kale salad.
571
00:25:05,759 --> 00:25:06,759
A kale salad?
572
00:25:06,761 --> 00:25:09,771
Like, I'm thinking about
a fat stack of pancakes.
573
00:25:09,767 --> 00:25:11,767
Like, smothered
in syrup and‐‐
574
00:25:11,771 --> 00:25:13,531
Deep dish meat pizza.
575
00:25:13,525 --> 00:25:15,145
‐Oh God.
‐Taco truck burrito‐‐
576
00:25:15,152 --> 00:25:16,782
Okay, stop, stop, stop, stop.
No more food.
577
00:25:16,781 --> 00:25:18,621
Come on, this is already
painful enough as it is.
578
00:25:18,618 --> 00:25:19,538
Yeah, we'll talk
about something
579
00:25:19,537 --> 00:25:21,407
that is definitely
much less desirable.
580
00:25:21,414 --> 00:25:22,674
What do you wanna talk about?
581
00:25:22,668 --> 00:25:23,798
[Jennifer]
Whatever you wanna talk about.
582
00:25:23,795 --> 00:25:25,005
(shutter snaps)
583
00:25:25,005 --> 00:25:25,875
(laughs)
584
00:25:25,882 --> 00:25:27,932
Um...football.
585
00:25:27,928 --> 00:25:29,058
No!
586
00:25:29,055 --> 00:25:31,265
Baseball? Cars?
587
00:25:31,268 --> 00:25:33,188
Sex?
588
00:25:33,188 --> 00:25:35,028
Robots?
589
00:25:35,025 --> 00:25:36,315
All right, let's talk about sex.
590
00:25:36,319 --> 00:25:37,199
No.
591
00:25:37,196 --> 00:25:39,076
‐You called it.
‐I was joking.
592
00:25:39,075 --> 00:25:41,035
All right, you wanna
talk about sex?
593
00:25:41,037 --> 00:25:42,577
Let's make it interesting.
594
00:25:44,587 --> 00:25:46,667
Okay, now look into the camera.
595
00:25:46,674 --> 00:25:47,804
[Guy]
No.
596
00:25:47,801 --> 00:25:50,141
And I want you to tell me
the dirtiest place
597
00:25:50,139 --> 00:25:51,679
that you've had sex in.
598
00:25:51,684 --> 00:25:53,194
Um, okay.
599
00:25:53,186 --> 00:25:54,436
(clears throat)
600
00:25:56,652 --> 00:25:59,162
[Jennifer] Oh my God,do you want me to go first?
601
00:25:59,157 --> 00:26:00,327
Sure.
602
00:26:00,326 --> 00:26:01,826
[Jennifer] All right.Here, record me.
603
00:26:01,829 --> 00:26:03,329
Okay.
604
00:26:03,332 --> 00:26:05,342
(grunts)
605
00:26:05,336 --> 00:26:07,916
Got it.
606
00:26:07,924 --> 00:26:09,184
Okay.
607
00:26:09,177 --> 00:26:11,467
(squeals)
608
00:26:11,473 --> 00:26:12,983
Um...
609
00:26:15,857 --> 00:26:17,067
The library.
610
00:26:17,068 --> 00:26:18,608
[Guy]
What?
611
00:26:18,613 --> 00:26:19,573
It was college.
612
00:26:19,573 --> 00:26:21,873
I mean,so my boyfriend and I‐‐
613
00:26:21,869 --> 00:26:23,119
my boyfriend at the time‐‐
614
00:26:23,121 --> 00:26:27,421
had a brilliant idea
that we'd each go get‐‐
615
00:26:27,421 --> 00:26:30,971
you know those cheesyromance novels?
616
00:26:30,970 --> 00:26:31,970
[Guy]
Yeah.
617
00:26:31,972 --> 00:26:34,232
So we'd get one of thoseand read out, like,
618
00:26:34,227 --> 00:26:36,857
the raunchiest sectionto each other.
619
00:26:36,857 --> 00:26:40,737
And... it started offas a joke,
620
00:26:40,740 --> 00:26:46,880
but I don't know,it ended up turning me on.
621
00:26:46,877 --> 00:26:50,587
(Jennifer and Guy laugh)
622
00:26:50,593 --> 00:26:52,263
I don't‐‐I guess I never read
623
00:26:52,263 --> 00:26:54,023
trashy novels before, so.
624
00:26:54,016 --> 00:26:56,726
Even ones that include
lines like,
625
00:26:56,731 --> 00:26:59,361
‐"Purple‐headed warrior" and...
‐Exactly!
626
00:26:59,360 --> 00:27:04,040
Like, "Her heaving,
sweat‐glistened breasts."
627
00:27:04,036 --> 00:27:04,906
Okay, stop.
628
00:27:04,913 --> 00:27:07,383
You're way too good at this.
629
00:27:07,376 --> 00:27:08,416
All right.
630
00:27:08,420 --> 00:27:09,510
Go, your turn.
631
00:27:09,506 --> 00:27:10,966
[Guy]
Uh...
632
00:27:12,888 --> 00:27:16,138
Okay, I don't knowhow I'm gonna top,
633
00:27:16,144 --> 00:27:17,774
you know,your college boyfriend
634
00:27:17,773 --> 00:27:20,783
giving you the oldDewey Decimal System.
635
00:27:20,779 --> 00:27:21,909
Come on!
636
00:27:21,906 --> 00:27:23,406
(laughs)
637
00:27:23,408 --> 00:27:24,748
Um...
638
00:27:24,745 --> 00:27:26,285
Unfortunately,I hate to say that
639
00:27:26,289 --> 00:27:29,549
I really don't have a...
640
00:27:29,546 --> 00:27:32,426
a storythat is comparable to that.
641
00:27:32,426 --> 00:27:34,006
‐I don't believe you.
‐It's the truth.
642
00:27:34,013 --> 00:27:35,143
Why would I lie about that?
643
00:27:35,140 --> 00:27:37,440
I should be standing heremaking up
644
00:27:37,436 --> 00:27:39,686
the raunchiest,most fucking amazing‐‐
645
00:27:39,691 --> 00:27:40,941
[Jennifer]
All right, so then do that.
646
00:27:40,944 --> 00:27:43,164
Make up the most bullshit
sex tale
647
00:27:43,156 --> 00:27:44,326
that you can come up with
648
00:27:44,325 --> 00:27:45,825
of your unstoried sex life.
649
00:27:45,829 --> 00:27:47,209
‐Okay, you really want me to?
‐Mm‐hm.
650
00:27:47,206 --> 00:27:48,456
Okay, well, where am I?
651
00:27:48,458 --> 00:27:52,168
So I'm workingon a new project
652
00:27:52,174 --> 00:27:54,514
and, uh, there's this girl
653
00:27:54,513 --> 00:27:55,683
who's involved in the project
654
00:27:55,682 --> 00:27:58,652
and she's fucking gorgeous,
655
00:27:58,646 --> 00:28:00,146
ten out of ten,
656
00:28:00,148 --> 00:28:02,948
Amazon goddesswalking the face‐‐
657
00:28:02,946 --> 00:28:04,316
I'm obsessed with her.Everybody‐‐
658
00:28:04,323 --> 00:28:06,703
she's the hottestfucking person at work
659
00:28:06,704 --> 00:28:10,594
and I'm like droolingover her.
660
00:28:10,587 --> 00:28:11,457
And, um‐‐
661
00:28:11,462 --> 00:28:12,972
but I don't doanything about it
662
00:28:12,966 --> 00:28:15,676
until this big work picnic.
663
00:28:15,680 --> 00:28:17,600
She just looks banging
664
00:28:17,601 --> 00:28:19,481
and we start drinking,
665
00:28:19,478 --> 00:28:20,478
everybody's drinking,
666
00:28:20,480 --> 00:28:24,740
and suddenly, she approaches me
667
00:28:24,740 --> 00:28:26,740
and we have some drinks
668
00:28:26,744 --> 00:28:29,884
and then we kinda sneakback to my car
669
00:28:29,875 --> 00:28:32,245
and we're partying some more.
670
00:28:32,254 --> 00:28:36,304
And we're driving now
671
00:28:36,304 --> 00:28:39,734
and she's‐‐she's like,
"Your stick shift‐‐"
672
00:28:39,728 --> 00:28:40,728
No, wait, that's so obvious.
673
00:28:40,730 --> 00:28:41,730
Hang on a second,hang on a second.
674
00:28:41,732 --> 00:28:44,612
She's like,[in high‐pitched voice]
675
00:28:44,613 --> 00:28:46,743
"Why do they call
them glove boxes?"
676
00:28:46,742 --> 00:28:47,952
She talks like that.
677
00:28:47,953 --> 00:28:49,873
And I go, "I don't know,
if you had some gloves,
678
00:28:49,873 --> 00:28:52,253
we'd put 'em on in there,I guess."
679
00:28:52,252 --> 00:28:55,892
And then she looks at meand she goes,
680
00:28:55,885 --> 00:28:59,725
"Well, I don't haveany gloves."
681
00:28:59,726 --> 00:29:04,236
And then she slowlyslides off
682
00:29:04,235 --> 00:29:08,905
the most incredibly sexy
683
00:29:08,911 --> 00:29:10,791
pair of underwear...
684
00:29:14,213 --> 00:29:16,473
And, uh...
685
00:29:21,352 --> 00:29:23,112
She just like,she puts 'em in the glove box
686
00:29:23,106 --> 00:29:24,106
and‐‐
687
00:29:24,108 --> 00:29:25,528
This is so stupid,I feel so weird
688
00:29:25,528 --> 00:29:26,358
and uncomfortable, it's not‐‐
689
00:29:26,362 --> 00:29:29,042
[Jennifer] Wait, what?You can not stop there.
690
00:29:29,035 --> 00:29:31,245
Oh my God, you're blushing.
691
00:29:31,247 --> 00:29:33,247
Um...
692
00:29:33,251 --> 00:29:34,421
Well, that's not the only thing
693
00:29:34,420 --> 00:29:38,180
that is startingto do something involuntary
694
00:29:38,178 --> 00:29:40,058
right now.
695
00:29:40,057 --> 00:29:42,437
Hm, all right.
That's pretty personal.
696
00:29:42,436 --> 00:29:44,066
Well, that's...
697
00:29:44,065 --> 00:29:45,895
what you wanted, right?
698
00:29:45,902 --> 00:29:47,322
In the spiritof being intensely honest,
699
00:29:47,321 --> 00:29:49,581
that's‐‐I mean, that's whatwe're doing now, right?
700
00:29:49,576 --> 00:29:51,076
‐That is correct.
‐Okay.
701
00:29:51,079 --> 00:29:53,169
(phone camera pings off)
702
00:29:59,261 --> 00:30:00,931
What?
703
00:30:00,932 --> 00:30:02,432
Nothing, you're just, you know.
704
00:30:02,434 --> 00:30:05,574
What you're saying is
is that...
705
00:30:05,566 --> 00:30:08,446
you're telling me
that you're aroused right now.
706
00:30:08,446 --> 00:30:10,196
Yes.
707
00:30:10,200 --> 00:30:11,790
(chuckles uncomfortably)
708
00:30:14,793 --> 00:30:15,803
Oh, fuck, I'm so‐‐
709
00:30:15,795 --> 00:30:17,585
So, I crossed a line, right?
710
00:30:17,590 --> 00:30:18,470
I'm so sorry.
711
00:30:18,466 --> 00:30:21,596
It's‐‐ I‐‐ oh my God,
I'm so sorry.
712
00:30:23,561 --> 00:30:25,441
Wasn't what I was thinking.
713
00:30:27,484 --> 00:30:29,824
I just‐‐you know,
you were being honest
714
00:30:29,823 --> 00:30:33,373
and I was just thinking...
715
00:30:33,371 --> 00:30:34,751
that's cool.
716
00:30:36,587 --> 00:30:38,797
It's cool?
717
00:30:41,555 --> 00:30:42,595
(laughs)
718
00:30:42,599 --> 00:30:44,099
Um...
719
00:30:44,101 --> 00:30:46,691
You know...
720
00:30:46,690 --> 00:30:48,480
another true statement.
721
00:30:51,365 --> 00:30:53,575
I'd really like to kiss you.
722
00:30:58,379 --> 00:31:01,389
That's probably
not a good idea.
723
00:31:08,984 --> 00:31:10,034
Right?
724
00:31:10,028 --> 00:31:12,618
(tender music)
725
00:31:12,617 --> 00:31:32,237
♪
726
00:31:32,239 --> 00:31:33,659
Okay.
727
00:31:33,659 --> 00:31:35,539
♪
728
00:31:35,538 --> 00:31:36,918
Okay.
729
00:31:36,915 --> 00:31:45,675
♪
730
00:31:45,683 --> 00:31:47,143
Stop.
731
00:31:47,144 --> 00:31:51,574
♪
732
00:31:51,570 --> 00:31:53,160
(grunts)
733
00:31:53,156 --> 00:31:56,196
♪
734
00:31:56,203 --> 00:31:57,833
Okay.
735
00:31:57,832 --> 00:31:59,292
♪
736
00:31:59,293 --> 00:32:00,553
Okay.
737
00:32:00,546 --> 00:32:03,046
(music intensifies)
738
00:32:03,051 --> 00:32:10,271
♪
739
00:32:10,273 --> 00:32:12,573
(panting)
740
00:32:12,570 --> 00:32:15,580
♪
741
00:32:15,576 --> 00:32:17,286
Oh God.
742
00:32:17,287 --> 00:32:19,577
♪
743
00:32:19,584 --> 00:32:22,344
(moaning)
744
00:32:22,339 --> 00:32:48,599
♪
745
00:32:48,600 --> 00:32:51,110
(loud moaning)
746
00:32:51,105 --> 00:32:55,445
♪
747
00:32:55,447 --> 00:32:56,617
Fuck.
748
00:32:56,616 --> 00:32:59,746
(heavy breathing)
749
00:32:59,747 --> 00:33:03,377
♪
750
00:33:03,379 --> 00:33:04,879
(stammering)
751
00:33:04,883 --> 00:33:14,153
♪
752
00:33:14,151 --> 00:33:16,111
You are amazing.
753
00:33:16,113 --> 00:33:17,243
(dark music)
754
00:33:17,240 --> 00:33:19,290
I could fall in love with you.
755
00:33:19,286 --> 00:33:22,746
♪
756
00:33:22,752 --> 00:33:25,512
(heavy breathing)
757
00:33:25,508 --> 00:33:31,478
♪
758
00:33:31,477 --> 00:33:32,647
[Guy]
Are you all right?
759
00:33:32,647 --> 00:33:33,897
Yeah.
760
00:33:37,657 --> 00:33:39,787
Okay.
761
00:33:39,786 --> 00:33:41,866
I need to know
what you're thinking
762
00:33:41,873 --> 00:33:43,673
because, personally,
763
00:33:43,669 --> 00:33:47,179
I'm having...
a lot of thoughts
764
00:33:47,175 --> 00:33:49,385
and feelings
and, uh...
765
00:33:49,388 --> 00:33:53,058
I'd really like to hear
yours first.
766
00:33:55,901 --> 00:33:57,071
Okay.
767
00:34:00,578 --> 00:34:02,288
I was thinking that
768
00:34:02,289 --> 00:34:03,829
yesterday was gonna be
the day
769
00:34:03,834 --> 00:34:05,344
that I fixed everything.
770
00:34:05,336 --> 00:34:07,546
I was gonna fly to New York
for the weekend,
771
00:34:07,550 --> 00:34:09,300
I was gonna surprise
my ex‐fiancé
772
00:34:09,303 --> 00:34:11,023
for Valentine's Day,
773
00:34:11,015 --> 00:34:13,265
and get back together.
774
00:34:13,269 --> 00:34:15,019
You know, forgive
and forget everything
775
00:34:15,023 --> 00:34:17,533
and...patch things up.
776
00:34:17,528 --> 00:34:20,488
Make everything okay.
777
00:34:20,491 --> 00:34:21,911
And now?
778
00:34:24,917 --> 00:34:26,797
Now I'm still gonna do that.
779
00:34:26,796 --> 00:34:28,626
I mean, don't get me wrong,
780
00:34:28,634 --> 00:34:30,434
what happened here was‐‐
781
00:34:30,428 --> 00:34:34,188
it was fun and considering
the circumstances...
782
00:34:34,186 --> 00:34:38,646
it was surprisingly nice.
783
00:34:38,654 --> 00:34:40,534
But I love him.
784
00:34:40,532 --> 00:34:43,332
And what he and I have,
785
00:34:43,329 --> 00:34:44,579
it's real.
786
00:34:44,582 --> 00:34:45,962
And this...
787
00:34:45,959 --> 00:34:47,339
This‐‐this is real.
788
00:34:47,337 --> 00:34:49,167
I mean...
789
00:34:49,174 --> 00:34:51,014
I'm real, you know?
790
00:34:51,011 --> 00:34:53,561
This is... real.
791
00:34:53,558 --> 00:34:55,058
What I'm trying to say
792
00:34:55,061 --> 00:34:58,191
is that this,
this was casual.
793
00:34:58,192 --> 00:35:00,322
You know?
I mean, come on.
794
00:35:00,321 --> 00:35:03,411
We've only known each other
for one day.
795
00:35:03,411 --> 00:35:06,331
Look, Guy, I'm just trying
to be honest with you.
796
00:35:06,333 --> 00:35:08,213
Which is‐‐it's great.
797
00:35:08,212 --> 00:35:10,222
It's actually freeing.
798
00:35:10,216 --> 00:35:11,296
You know, it's actually what
799
00:35:11,301 --> 00:35:14,101
every committed relationship
should be like.
800
00:35:14,099 --> 00:35:15,479
Just complete transparency.
801
00:35:15,476 --> 00:35:17,106
Is that what you had
with your ex?
802
00:35:17,105 --> 00:35:19,355
I mean, complete honesty?
803
00:35:19,359 --> 00:35:22,069
No.
804
00:35:22,073 --> 00:35:24,453
That was exactly the problem.
805
00:35:24,453 --> 00:35:26,123
So then why are you
going back with him?
806
00:35:26,123 --> 00:35:27,963
I mean, if it was
really that bad.
807
00:35:27,960 --> 00:35:29,760
Like...
808
00:35:29,756 --> 00:35:32,086
with what just happened.
809
00:35:32,093 --> 00:35:33,433
With us.
810
00:35:33,429 --> 00:35:35,349
We have history.
811
00:35:35,349 --> 00:35:36,729
And this is‐‐
812
00:35:36,728 --> 00:35:39,318
this is some weird fantasy.
813
00:35:39,316 --> 00:35:42,106
Jen...
814
00:35:42,113 --> 00:35:44,453
we connected.
815
00:35:44,451 --> 00:35:46,251
You know...
816
00:35:46,246 --> 00:35:47,366
he doesn't deserve you.
817
00:35:47,373 --> 00:35:48,883
He didn't even want
you there, right?
818
00:35:48,877 --> 00:35:50,247
[angry] Whoa, whoa,
Guy, first of all,
819
00:35:50,254 --> 00:35:51,764
you don't know him, okay?
820
00:35:51,758 --> 00:35:53,088
And you don't even know me.
821
00:35:53,093 --> 00:35:53,973
Yeah.
822
00:35:53,970 --> 00:35:55,010
[Jennifer] Look,
I'm not trying to be rude,
823
00:35:55,014 --> 00:35:57,354
but we're not a thing.
824
00:35:57,352 --> 00:35:59,902
Yeah. Uh...
825
00:35:59,899 --> 00:36:02,659
You're right, and...
826
00:36:02,655 --> 00:36:05,025
when we get outta here,
I'm gonna take you out‐‐
827
00:36:05,034 --> 00:36:06,504
When we get outta here, okay,
828
00:36:06,495 --> 00:36:07,785
you're gonna go back
to your life
829
00:36:07,790 --> 00:36:09,250
and I'm gonna go back to mine.
830
00:36:09,251 --> 00:36:11,211
And just act like
none of this ever happened?
831
00:36:11,213 --> 00:36:13,013
Obviously it happened.
832
00:36:13,008 --> 00:36:14,718
Come on, I mean,
we can't erase that.
833
00:36:14,720 --> 00:36:16,520
And that's fine,
really, all right,
834
00:36:16,516 --> 00:36:18,476
but it's not gonna change
the way that I feel now
835
00:36:18,477 --> 00:36:22,397
and it's definitely not
gonna change anything later.
836
00:36:22,402 --> 00:36:24,032
Look...
837
00:36:24,030 --> 00:36:25,660
why don't we think
about it like this?
838
00:36:25,659 --> 00:36:28,789
All right, now you have
this crazy sex tale
839
00:36:28,790 --> 00:36:29,790
that you can share.
840
00:36:29,792 --> 00:36:31,422
[Guy]
Okay, but like...
841
00:36:31,420 --> 00:36:32,670
(ominous music)
842
00:36:32,673 --> 00:36:35,933
Don't you believe
that this somehow, like,
843
00:36:35,929 --> 00:36:39,189
that all this was
some sort of like...
844
00:36:39,185 --> 00:36:40,555
fate?
845
00:36:40,564 --> 00:36:49,214
♪
846
00:36:49,205 --> 00:36:51,035
Wow.
847
00:36:51,043 --> 00:36:53,053
♪
848
00:36:53,047 --> 00:36:57,307
It's so funny,
it's like...
849
00:36:57,305 --> 00:37:01,055
Like we're locked
in this tiny little box
850
00:37:01,063 --> 00:37:05,153
but we're still
a million miles apart.
851
00:37:05,154 --> 00:37:06,704
Guy, come on.
852
00:37:06,699 --> 00:37:08,079
No.
853
00:37:08,077 --> 00:37:14,667
♪
854
00:37:14,674 --> 00:37:16,184
It's fine.
855
00:37:16,176 --> 00:37:18,346
Doesn't even matter.
856
00:37:18,347 --> 00:37:20,097
We'll be fine.
857
00:37:20,101 --> 00:37:22,191
Because we're honest
with each other.
858
00:37:22,188 --> 00:37:23,858
♪
859
00:37:23,858 --> 00:37:26,738
And that's the most
important thing, right?
860
00:37:26,739 --> 00:37:28,869
In every committed relationship?
861
00:37:28,868 --> 00:37:31,458
♪
862
00:37:31,456 --> 00:37:34,086
You know, it's just...
863
00:37:34,087 --> 00:37:36,047
there's just something
about you
864
00:37:36,049 --> 00:37:40,469
that makes me want
to be so honest with you.
865
00:37:40,474 --> 00:37:43,114
I want to tell you everything.
866
00:37:43,105 --> 00:37:45,605
I want to tell you
things like...
867
00:37:45,610 --> 00:37:48,740
I'm not new to the building.
868
00:37:48,742 --> 00:37:50,332
I'm not an accountant.
869
00:37:50,327 --> 00:37:51,997
♪
870
00:37:51,998 --> 00:37:54,378
My name isn't Guy.
871
00:37:54,377 --> 00:37:55,877
What are you talking about?
872
00:37:55,881 --> 00:37:57,261
[man]
And...
873
00:37:57,258 --> 00:38:00,598
I certainly have noticed you,
874
00:38:00,599 --> 00:38:02,479
Jennifer Robbins.
875
00:38:02,477 --> 00:38:04,107
I didn't tell you my last name.
876
00:38:04,105 --> 00:38:07,145
[man] But not just
a couple of times.
877
00:38:07,153 --> 00:38:10,623
Try dozens of times.
878
00:38:10,619 --> 00:38:13,369
Hundreds of times.
879
00:38:13,373 --> 00:38:15,423
Like...
880
00:38:15,419 --> 00:38:18,379
every single work day, in fact.
881
00:38:18,383 --> 00:38:21,393
♪
882
00:38:21,389 --> 00:38:23,269
Let me see. Hm.
883
00:38:23,268 --> 00:38:25,268
♪
884
00:38:25,272 --> 00:38:26,402
Huh.
885
00:38:26,399 --> 00:38:28,909
♪
886
00:38:28,905 --> 00:38:30,985
Arriving at 9:00 a.m.
887
00:38:30,992 --> 00:38:32,662
♪
888
00:38:32,663 --> 00:38:34,293
Always the last one
to leave.
889
00:38:34,290 --> 00:38:36,000
Hm.
890
00:38:36,002 --> 00:38:39,552
7:00, sometimes 8:00.
891
00:38:39,552 --> 00:38:41,812
♪
892
00:38:41,806 --> 00:38:43,936
This.
893
00:38:43,935 --> 00:38:47,275
You know, like tonight.
894
00:38:47,275 --> 00:38:50,565
Right before you got
into this elevator.
895
00:38:50,574 --> 00:38:52,584
And how do I know all that?
896
00:38:52,578 --> 00:38:55,328
♪
897
00:38:55,332 --> 00:38:59,682
Because...
898
00:38:59,675 --> 00:39:02,305
building security guard
sees everyone.
899
00:39:02,305 --> 00:39:03,385
(music darkens)
900
00:39:03,390 --> 00:39:05,940
Notices everyone,
watches everyone,
901
00:39:05,937 --> 00:39:07,647
knows all their
comings and goings
902
00:39:07,649 --> 00:39:09,149
every fucking day,
903
00:39:09,152 --> 00:39:10,952
but nobody ever fucking sees us
904
00:39:10,947 --> 00:39:13,827
because we're fucking,
fucking, fucking, fucking,
905
00:39:13,828 --> 00:39:16,288
fucking, fucking invisible!
906
00:39:16,291 --> 00:39:18,461
(laughs)
907
00:39:18,462 --> 00:39:20,802
[Jennifer]
You're a security guard?
908
00:39:20,800 --> 00:39:21,840
[man]
Mm‐hm.
909
00:39:21,844 --> 00:39:22,974
Front desk.
910
00:39:22,971 --> 00:39:25,061
Busiest place in the building.
911
00:39:25,059 --> 00:39:27,689
Loneliest jobon the planet.
912
00:39:27,689 --> 00:39:31,569
But I know I wasn't alonein here.
913
00:39:31,572 --> 00:39:32,952
I know I was looking
into the eyes
914
00:39:32,950 --> 00:39:34,370
of another human being.
915
00:39:34,369 --> 00:39:35,369
Right?
916
00:39:35,371 --> 00:39:38,211
I know I was sharing
an experience with you.
917
00:39:38,210 --> 00:39:39,510
I was there.
918
00:39:39,505 --> 00:39:40,455
Inside of you.
919
00:39:40,464 --> 00:39:43,724
We were holding each other.
920
00:39:43,721 --> 00:39:45,181
Right?
921
00:39:45,182 --> 00:39:47,102
I'm not making that up.
922
00:39:47,103 --> 00:39:49,693
I know you, Jennifer.
923
00:39:49,692 --> 00:39:51,822
More than fucking
Derek knows you.
924
00:39:51,821 --> 00:39:52,991
♪
925
00:39:52,990 --> 00:39:56,330
But that's not enough
for you, clearly.
926
00:39:56,329 --> 00:40:00,339
This wasn't enough for you,
right?
927
00:40:00,337 --> 00:40:01,877
Everything that I planned
928
00:40:01,882 --> 00:40:03,392
this weekend, for you!
929
00:40:03,385 --> 00:40:05,885
For you, Jennifer.
930
00:40:05,890 --> 00:40:06,890
For us.
931
00:40:06,892 --> 00:40:10,022
Everything that happened.
932
00:40:10,024 --> 00:40:14,534
But... but...
933
00:40:14,533 --> 00:40:17,543
if you wanna go,
934
00:40:17,539 --> 00:40:19,539
you can go.
935
00:40:19,543 --> 00:40:21,383
(key clicks, turns)
936
00:40:21,379 --> 00:40:22,759
(mellow elevator music)
937
00:40:22,758 --> 00:40:25,508
Ugh... oh my God.
938
00:40:25,513 --> 00:40:28,233
You've had a key.
939
00:40:28,226 --> 00:40:29,766
Am I insane?
940
00:40:29,772 --> 00:40:31,782
You had me locked
in an elevator?
941
00:40:31,776 --> 00:40:33,906
Mm, yeah,
I'm fucked up, yeah.
942
00:40:33,905 --> 00:40:36,235
I'm a fuckin' asshole,
right?
943
00:40:36,242 --> 00:40:38,252
Oh my God,
we fucking had sex.
944
00:40:38,246 --> 00:40:40,666
Who the fuck
do you think you are?
945
00:40:42,296 --> 00:40:45,506
I'm gonna fucking
call the cops on you.
946
00:40:45,512 --> 00:40:46,932
You're gonna go
to fucking jail.
947
00:40:46,931 --> 00:40:48,431
You're going to fucking jail
for this,
948
00:40:48,433 --> 00:40:49,693
do you hear me?
949
00:40:49,686 --> 00:40:52,646
You're gonna rot
in fucking jail!
950
00:40:53,528 --> 00:40:55,198
I can't have that.
951
00:40:55,197 --> 00:40:56,777
(sharp click, dramatic chord)
952
00:40:56,784 --> 00:40:57,794
No!
953
00:40:57,786 --> 00:41:00,206
No, don't...
don't...
954
00:41:00,207 --> 00:41:03,047
(sounds of struggle)
955
00:41:03,046 --> 00:41:04,376
Stop... stop...
956
00:41:04,382 --> 00:41:06,682
[panting]
No... fuck...
957
00:41:06,679 --> 00:41:08,769
Fuck... no!
958
00:41:08,766 --> 00:41:10,266
You broke it?
959
00:41:10,269 --> 00:41:13,069
No, no, no.
960
00:41:13,066 --> 00:41:14,066
Fuck!
961
00:41:14,068 --> 00:41:17,578
Fuck you,
you fuckin' piece of shit!
962
00:41:17,576 --> 00:41:19,826
[frantically]
I'll fucking kill you!
963
00:41:19,830 --> 00:41:24,920
(thudding, grunting)
964
00:41:24,923 --> 00:41:27,973
(eerie music)
965
00:41:27,971 --> 00:41:30,731
(Jennifer panting)
966
00:41:30,727 --> 00:42:04,457
♪
967
00:42:04,460 --> 00:42:05,840
(screams)
968
00:42:05,838 --> 00:42:07,628
(sharp thud)
969
00:42:11,266 --> 00:42:31,256
♪
970
00:42:37,527 --> 00:42:52,057
♪
971
00:42:52,056 --> 00:42:54,136
(clattering knock)
972
00:42:54,143 --> 00:43:06,793
♪
973
00:43:06,794 --> 00:43:08,304
(clattering knock)
974
00:43:08,296 --> 00:43:11,926
[man]
Oh, hi, welcome back.
975
00:43:11,929 --> 00:43:14,309
Safe to say,
976
00:43:14,308 --> 00:43:16,188
you didn't like
my little icebreaker.
977
00:43:16,187 --> 00:43:17,897
(man chuckles)
978
00:43:17,899 --> 00:43:23,329
♪
979
00:43:23,326 --> 00:43:25,036
‐Why?
‐Hm?
980
00:43:25,038 --> 00:43:26,958
[Jennifer]
Why?
981
00:43:26,959 --> 00:43:28,169
[man]
I mean, come on, Jen.
982
00:43:28,169 --> 00:43:30,169
What better way
to meet a girl
983
00:43:30,173 --> 00:43:32,183
than to set up
a situation
984
00:43:32,177 --> 00:43:35,097
where she has time
to get to know you?
985
00:43:35,100 --> 00:43:38,360
Away from distractions
and text messages,
986
00:43:38,356 --> 00:43:41,736
to connect
with another human being.
987
00:43:41,739 --> 00:43:44,119
And now,
here we are.
988
00:43:44,118 --> 00:43:45,748
And not only
have I achieved that,
989
00:43:45,747 --> 00:43:47,747
we practically had
an entire relationship.
990
00:43:47,751 --> 00:43:50,721
We... we met,
we talked,
991
00:43:50,715 --> 00:43:53,595
we got to know each other,
we fucked.
992
00:43:53,596 --> 00:43:56,056
We fought,
we broke up.
993
00:43:56,058 --> 00:43:58,728
All in a weekend,
all in a room.
994
00:43:58,731 --> 00:43:59,981
(man laughs)
995
00:43:59,983 --> 00:44:02,243
You're not gonna
get away with this.
996
00:44:03,991 --> 00:44:05,951
‐Someone's coming.
‐No, no, no‐‐ no.
997
00:44:05,953 --> 00:44:07,753
No one's coming, Jen.
998
00:44:07,749 --> 00:44:10,209
♪
999
00:44:10,212 --> 00:44:12,262
What about
the other security guards?
1000
00:44:12,257 --> 00:44:15,137
‐There has to be several.
‐Well, since you asked,
1001
00:44:15,138 --> 00:44:16,638
there were three
of us scheduled
1002
00:44:16,642 --> 00:44:18,392
for this holiday weekend,
1003
00:44:18,394 --> 00:44:20,154
so first I told Phillip
1004
00:44:20,148 --> 00:44:21,988
that I would take his shift,
1005
00:44:21,985 --> 00:44:24,155
and then I told Eddie
the same thing,
1006
00:44:24,156 --> 00:44:26,156
and Eddie's got
a hot new girlfriend,
1007
00:44:26,160 --> 00:44:28,500
so, naturally,
he jumped at the chance,
1008
00:44:28,498 --> 00:44:31,668
so, no, Jen, no one is coming
until Tuesday.
1009
00:44:31,672 --> 00:44:34,592
♪
1010
00:44:34,594 --> 00:44:36,974
What are you gonna do?
1011
00:44:36,974 --> 00:44:38,644
You're stuck in here
with me too.
1012
00:44:38,644 --> 00:44:40,274
Yeah, that's right.
You really fucked it up
1013
00:44:40,272 --> 00:44:41,862
for both of us, didn't you?
1014
00:44:41,859 --> 00:44:44,659
So I've gotta figure out
what to do with you.
1015
00:44:44,656 --> 00:44:46,656
Because I'll tell you
right now,
1016
00:44:46,660 --> 00:44:49,250
I'd rather kill you
than go back to prison.
1017
00:44:49,248 --> 00:44:52,758
♪
1018
00:44:52,755 --> 00:44:55,045
(sharp thud)
1019
00:44:55,051 --> 00:44:57,181
Fucking monster.
1020
00:44:57,180 --> 00:44:59,440
‐You're a fucking monster.
‐[man] No.
1021
00:44:59,435 --> 00:45:00,765
No, I'm not.
1022
00:45:00,771 --> 00:45:05,661
See, I never forced you
to do anything.
1023
00:45:05,656 --> 00:45:08,196
Anything you didn't want to do.
1024
00:45:08,202 --> 00:45:11,082
All I did was encourage
the situation.
1025
00:45:11,083 --> 00:45:13,553
Encourage the situation?
1026
00:45:13,547 --> 00:45:15,297
You fucking kidnapped me!
1027
00:45:15,300 --> 00:45:20,190
♪
1028
00:45:20,185 --> 00:45:21,055
[man]
No!
1029
00:45:21,062 --> 00:45:24,782
I did not kidnap you!
1030
00:45:24,778 --> 00:45:26,948
(man grunts with fury)
1031
00:45:26,949 --> 00:45:28,579
(slams wall)
1032
00:45:28,577 --> 00:45:31,707
[angrily]
You liked me!
1033
00:45:31,708 --> 00:45:33,838
We connected, you bitch!
1034
00:45:33,837 --> 00:45:38,557
[pounding for emphasis]
But then, you fucked it up!
1035
00:45:38,555 --> 00:45:42,305
(pounding, crash)
1036
00:45:43,607 --> 00:45:44,937
(clattering)
1037
00:45:44,943 --> 00:45:48,493
♪
1038
00:45:48,491 --> 00:45:50,371
I feel better.
1039
00:45:50,370 --> 00:45:53,250
I feel better.
1040
00:45:53,251 --> 00:45:55,721
Huh.
1041
00:45:55,715 --> 00:45:57,835
Let's open some gifts.
1042
00:45:57,844 --> 00:46:00,104
Mind if I take a stab
at what this is?
1043
00:46:00,098 --> 00:46:01,728
Let's see,
was that a yes?
1044
00:46:01,727 --> 00:46:02,727
What?
1045
00:46:02,729 --> 00:46:04,979
(rattling bag)
1046
00:46:04,983 --> 00:46:07,573
Well, I'm not going with Legos.
1047
00:46:07,572 --> 00:46:09,872
(rattling bag)
1048
00:46:09,868 --> 00:46:12,998
I don't know.
1049
00:46:12,999 --> 00:46:14,499
Huh.
1050
00:46:14,501 --> 00:46:16,211
Let's see.
1051
00:46:16,213 --> 00:46:19,343
"To Derek, love, J."
1052
00:46:23,144 --> 00:46:25,274
Nice and simple.
1053
00:46:25,273 --> 00:46:26,533
Mm, let's see.
1054
00:46:26,526 --> 00:46:28,736
(man gasps)
1055
00:46:32,120 --> 00:46:33,500
Jenny!
1056
00:46:33,498 --> 00:46:36,918
You shouldn't have.
1057
00:46:36,922 --> 00:46:38,382
Is this a large‐‐
it's a large!
1058
00:46:38,382 --> 00:46:39,972
No fucking way.
1059
00:46:39,969 --> 00:46:42,519
I got an inkling
that maybe...
1060
00:46:42,517 --> 00:46:43,767
you know what?
1061
00:46:43,769 --> 00:46:46,479
(chuckles)
Let me see.
1062
00:46:48,779 --> 00:46:50,739
How's it look?
1063
00:46:50,741 --> 00:46:52,291
Huh?
1064
00:46:52,285 --> 00:46:53,495
Who knew
1065
00:46:53,496 --> 00:46:55,496
that me and Derek
were the same build?
1066
00:46:55,500 --> 00:46:57,170
Well...
1067
00:46:57,170 --> 00:46:59,680
I guess you know now,
right?
1068
00:46:59,676 --> 00:47:01,386
All right, your turn.
1069
00:47:01,387 --> 00:47:02,557
Come on, please.
1070
00:47:02,557 --> 00:47:04,557
Open the fucking box.
1071
00:47:04,561 --> 00:47:06,021
All right.
1072
00:47:06,021 --> 00:47:07,441
I'm just gonna
help you a little bit,
1073
00:47:07,440 --> 00:47:09,150
you gotta do the rest yourself.
1074
00:47:09,153 --> 00:47:10,823
[furiously]
Open the fucking present, Jen,
1075
00:47:10,823 --> 00:47:12,333
‐open it!
‐(Jennifer whimpers)
1076
00:47:12,325 --> 00:47:15,325
It's the day
of fuckin' love.
1077
00:47:15,331 --> 00:47:18,091
Come on, go ahead.
1078
00:47:18,087 --> 00:47:19,667
What is inside?
1079
00:47:19,674 --> 00:47:22,144
(Jennifer whimpers)
1080
00:47:23,891 --> 00:47:27,941
[man gasps]
Stogies!
1081
00:47:27,940 --> 00:47:30,030
Wow.
1082
00:47:30,028 --> 00:47:31,318
What's this?
1083
00:47:31,322 --> 00:47:33,832
(metallic clicking)
1084
00:47:33,827 --> 00:47:35,827
I've always wanted to try
one of these guys.
1085
00:47:35,831 --> 00:47:38,341
And a really cool lighter.
1086
00:47:38,336 --> 00:47:40,166
How 'bout that?
1087
00:47:40,173 --> 00:47:42,723
(whimpering)
1088
00:47:42,720 --> 00:47:45,980
Stop acting like
I would fucking hurt you!
1089
00:47:45,976 --> 00:47:47,556
(metallic snip)
1090
00:47:52,239 --> 00:47:53,619
What is it about cigars
and guys?
1091
00:47:53,617 --> 00:47:55,247
We just fuckin' love them,
aren't they‐‐
1092
00:47:55,245 --> 00:47:56,365
they're just like,
1093
00:47:56,372 --> 00:47:58,132
there's like a fascination
with them, you know?
1094
00:47:58,125 --> 00:47:59,745
They're just like so phallic.
1095
00:47:59,754 --> 00:48:00,844
It's like...
1096
00:48:00,839 --> 00:48:02,839
(puffing and sucking)
1097
00:48:02,843 --> 00:48:04,183
(exhales)
1098
00:48:04,179 --> 00:48:06,809
It's like you're sucking on
a big, smoking dick, right?
1099
00:48:06,810 --> 00:48:07,850
(man spits)
1100
00:48:07,853 --> 00:48:10,483
You have any, um,
raunchy sex stories?
1101
00:48:10,483 --> 00:48:12,993
With cigars?
I bet you do, right?
1102
00:48:12,989 --> 00:48:14,449
No!
1103
00:48:14,449 --> 00:48:15,869
Put it in your mouth.
1104
00:48:15,869 --> 00:48:19,499
You look so fuckin' sad!
1105
00:48:19,501 --> 00:48:21,381
Jen, it's really a shame,
because I do think
1106
00:48:21,380 --> 00:48:23,380
with all these nice gifts,
1107
00:48:23,384 --> 00:48:25,394
you would've gotten
Derek back.
1108
00:48:25,388 --> 00:48:37,788
♪
1109
00:48:37,788 --> 00:48:40,668
Happy fuckin' Valentine's Day,
Jen.
1110
00:48:40,669 --> 00:48:44,259
♪
1111
00:48:44,259 --> 00:48:46,219
(Jennifer whimpers)
1112
00:48:46,221 --> 00:48:51,151
♪
1113
00:48:51,900 --> 00:48:55,030
[Guy]
I'm so sorry, Jen.
1114
00:48:55,031 --> 00:48:58,791
I lose it sometimes
when I get mad
1115
00:48:58,789 --> 00:49:00,539
and I scare you.
1116
00:49:00,542 --> 00:49:05,302
And I never wanna
scare you again.
1117
00:49:05,301 --> 00:49:08,181
You think you can give us
another chance?
1118
00:49:08,182 --> 00:49:10,192
You don't have to make
any decisions right now,
1119
00:49:10,186 --> 00:49:14,646
just‐‐just think
about it, okay?
1120
00:49:14,654 --> 00:49:17,204
Look at these two.
1121
00:49:17,200 --> 00:49:20,420
They're holding hands
1122
00:49:20,415 --> 00:49:22,285
in the sunset.
1123
00:49:22,293 --> 00:49:27,263
Just pointing and smiling
in their bathing suits.
1124
00:49:27,262 --> 00:49:29,932
Look so happy.
1125
00:49:29,934 --> 00:49:33,574
Sunny Sky Resort.
1126
00:49:33,567 --> 00:49:36,527
So beautiful.
1127
00:49:36,531 --> 00:49:39,951
I wanna take you there.
1128
00:49:39,954 --> 00:49:41,924
Yet here we are,
1129
00:49:41,916 --> 00:49:47,426
under these obnoxious
flickering fluorescents.
1130
00:49:49,347 --> 00:49:51,097
Except for this guy,
this guy's not workin'.
1131
00:49:51,101 --> 00:49:53,311
(knocking)
1132
00:49:53,314 --> 00:49:55,824
Hello?
1133
00:49:55,819 --> 00:49:58,319
Have to tell someone
about that.
1134
00:49:58,324 --> 00:50:01,084
(man clears his throat)
1135
00:50:01,079 --> 00:50:01,999
(man grunts)
1136
00:50:01,998 --> 00:50:03,588
We should...
1137
00:50:03,585 --> 00:50:05,375
point this out to maintenance.
1138
00:50:05,379 --> 00:50:07,339
‐(sparking explosion)
‐(Jennifer gasps)
1139
00:50:07,342 --> 00:50:08,722
Woo!
1140
00:50:11,058 --> 00:50:13,098
Now they're working.
1141
00:50:13,103 --> 00:50:15,113
(clattering)
1142
00:50:15,107 --> 00:50:16,987
Now they're definitely
gonna have to replace
1143
00:50:16,986 --> 00:50:18,236
that light bulb.
1144
00:50:18,239 --> 00:50:20,489
Unless they wanna replace
the whole...
1145
00:50:20,493 --> 00:50:25,883
♪
1146
00:50:25,879 --> 00:50:27,839
There's no screws.
1147
00:50:27,841 --> 00:50:30,601
♪
1148
00:50:30,597 --> 00:50:32,727
There's no screws
1149
00:50:32,726 --> 00:50:34,766
on this side.
1150
00:50:34,772 --> 00:50:37,152
I got a joke for you.
1151
00:50:37,151 --> 00:50:38,151
(grunts)
1152
00:50:38,153 --> 00:50:41,033
How many security guards
does it take
1153
00:50:41,034 --> 00:50:44,254
to change a light bulb?
1154
00:50:44,249 --> 00:50:46,499
None, because we're not
fuckin' janitors.
1155
00:50:46,504 --> 00:50:48,724
But janitors
1156
00:50:48,717 --> 00:50:51,507
have to be able
to change these lights.
1157
00:50:51,514 --> 00:50:53,274
There can't be a solid ceiling
on the other side
1158
00:50:53,267 --> 00:50:54,727
of this panel, right?
1159
00:50:54,729 --> 00:50:57,229
If I could just break
through this panel.
1160
00:50:57,233 --> 00:51:00,163
Hang on.
1161
00:51:00,156 --> 00:51:01,776
Here we go.
1162
00:51:01,784 --> 00:51:04,374
(tense music)
1163
00:51:04,372 --> 00:51:10,132
♪
1164
00:51:10,134 --> 00:51:12,564
(metal clanking)
1165
00:51:12,556 --> 00:51:14,516
Oh yes.
1166
00:51:14,518 --> 00:51:18,188
(metal clanking, crashing)
1167
00:51:18,192 --> 00:51:19,822
♪
1168
00:51:19,820 --> 00:51:22,410
Oh my God!
1169
00:51:22,408 --> 00:51:25,288
(metal scraping)
1170
00:51:25,289 --> 00:51:26,959
Jen!
1171
00:51:26,959 --> 00:51:28,209
Holy shit!
1172
00:51:28,212 --> 00:51:31,932
♪
1173
00:51:31,928 --> 00:51:33,308
We're free.
1174
00:51:33,305 --> 00:51:36,685
Why the fuck didn't I
think of that before?
1175
00:51:36,688 --> 00:51:38,438
Okay.
1176
00:51:38,440 --> 00:51:39,820
Can you give me a boost?
1177
00:51:39,819 --> 00:51:41,029
I'm gonna climb up
through the shaft.
1178
00:51:41,029 --> 00:51:42,029
When I get to the lobby,
1179
00:51:42,031 --> 00:51:43,331
I'll come back down
and open the doors
1180
00:51:43,325 --> 00:51:45,825
from the outside,
I'll get you outta here, okay?
1181
00:51:45,831 --> 00:51:47,541
[stuttering] No, I think
it's gonna be easier
1182
00:51:47,543 --> 00:51:48,553
if you boost me.
1183
00:51:48,545 --> 00:51:49,915
‐No, no, no.
‐Think about it,
1184
00:51:49,922 --> 00:51:51,722
I don't have enough strength
to push you up, and...
1185
00:51:51,718 --> 00:51:53,098
and I'll do anything
that you say,
1186
00:51:53,095 --> 00:51:54,715
you just talk me through it.
1187
00:51:54,724 --> 00:51:56,734
What? No, that's
a real climb. Look.
1188
00:51:56,728 --> 00:51:58,568
I know where everything is
already, so just‐‐
1189
00:51:58,565 --> 00:52:00,605
I'm gonna get us
out of here, okay?
1190
00:52:00,610 --> 00:52:03,320
I believe you
but I'm just worried
1191
00:52:03,323 --> 00:52:04,993
that when you get out,
1192
00:52:04,994 --> 00:52:06,254
you're gonna change your mind,
1193
00:52:06,246 --> 00:52:08,126
you're not gonna
wanna come back for me.
1194
00:52:08,125 --> 00:52:09,745
You'll just leave me in here
and you'll call the cops
1195
00:52:09,754 --> 00:52:11,014
‐or something.
‐We're just gonna have
1196
00:52:11,006 --> 00:52:12,836
to trust each other,
okay?
1197
00:52:12,843 --> 00:52:15,223
I'm not gonna call the cops.
1198
00:52:15,222 --> 00:52:16,482
Who would even do that?
1199
00:52:16,475 --> 00:52:18,305
After everything
that we've been through?
1200
00:52:18,312 --> 00:52:21,112
‐I just wanna get out of here.
‐I really want to, and I...
1201
00:52:21,109 --> 00:52:22,989
and I...
1202
00:52:22,988 --> 00:52:24,948
I don't want you
to go to jail.
1203
00:52:24,950 --> 00:52:26,450
You know, you're right.
1204
00:52:26,453 --> 00:52:28,253
It was all a misunderstanding.
1205
00:52:28,248 --> 00:52:29,838
I'll get us out of there,
and then...
1206
00:52:29,835 --> 00:52:31,835
and then
we can go to the resort.
1207
00:52:31,839 --> 00:52:33,089
You know?
1208
00:52:33,091 --> 00:52:35,601
Sunny Sky Resort?
1209
00:52:35,597 --> 00:52:36,847
Please.
1210
00:52:36,849 --> 00:52:38,769
♪
1211
00:52:38,770 --> 00:52:41,020
[man] Put your left leg right here,
here we go.
1212
00:52:41,024 --> 00:52:42,494
Okay, perfect.
1213
00:52:42,485 --> 00:52:43,775
Big step, up!
1214
00:52:43,780 --> 00:52:45,370
Come on, you got it,
you got it, you got it!
1215
00:52:45,366 --> 00:52:46,786
‐(Jennifer grunts)
‐Yes, yes, perfect!
1216
00:52:46,786 --> 00:52:49,536
Okay, hold on tight,
I'm gonna put your foot...
1217
00:52:49,542 --> 00:52:51,802
Okay. Hold on tight, ready?
1218
00:52:51,796 --> 00:52:53,966
Now, right foot
on my shoulder.
1219
00:52:53,967 --> 00:52:55,887
Perfect, okay.
1220
00:52:55,887 --> 00:52:58,267
Ready? And step up
when you're ready.
1221
00:52:58,267 --> 00:53:00,267
(Jennifer grunts)
1222
00:53:00,271 --> 00:53:01,771
[man] Great.
Good, good, good.
1223
00:53:01,774 --> 00:53:04,284
Okay, keep going, nice.
1224
00:53:04,279 --> 00:53:07,659
Perfect! Yes, yes, yes!
1225
00:53:07,661 --> 00:53:09,501
Okay.
1226
00:53:09,497 --> 00:53:12,037
There's a door up there, right?
1227
00:53:12,044 --> 00:53:12,884
[Jennifer]
Yep.
1228
00:53:12,880 --> 00:53:14,010
[man]
Okay, good, okay.
1229
00:53:14,007 --> 00:53:15,677
There's a ladder behind you.
1230
00:53:15,677 --> 00:53:18,177
Should be able to just
push that door right open.
1231
00:53:18,181 --> 00:53:20,561
Okay, that ladder goes
all the way up, you see it?
1232
00:53:20,562 --> 00:53:22,522
♪
1233
00:53:22,524 --> 00:53:24,324
Go! Straight up.
1234
00:53:24,319 --> 00:53:26,819
We did it!
We did it!
1235
00:53:26,824 --> 00:53:28,834
♪
1236
00:53:28,828 --> 00:53:31,958
Oh, Jen, no, no, no,
no, no, no, no...
1237
00:53:31,959 --> 00:53:33,299
[angrily]
No!
1238
00:53:33,295 --> 00:53:35,295
You bitch!
1239
00:53:35,299 --> 00:53:38,309
Fuck, fuck you,
you fucking bitch!
1240
00:53:38,305 --> 00:53:40,055
You fucking bitch!
1241
00:53:40,059 --> 00:53:43,439
(jumping and thumping)
1242
00:53:43,440 --> 00:53:46,950
♪
1243
00:53:46,948 --> 00:53:48,788
(clattering crash)
1244
00:53:48,785 --> 00:53:51,205
I will fucking get you, Jen!
1245
00:53:51,206 --> 00:53:52,786
[furiously]
I should've killed you!
1246
00:53:52,793 --> 00:53:55,093
I could have killed you!
1247
00:53:55,089 --> 00:53:57,339
(thud, groan)
1248
00:53:57,343 --> 00:54:00,733
♪
1249
00:54:00,725 --> 00:54:02,095
You.
1250
00:54:02,103 --> 00:54:28,953
♪
1251
00:54:28,948 --> 00:54:31,488
(muttering)
1252
00:54:31,494 --> 00:54:39,224
♪
1253
00:54:39,218 --> 00:54:41,138
Yes. Yes!
1254
00:54:41,139 --> 00:54:42,769
♪
1255
00:54:42,768 --> 00:54:44,648
(Jennifer grunts)
1256
00:54:44,646 --> 00:54:52,656
♪
1257
00:54:52,662 --> 00:54:54,922
(grunting)
1258
00:54:54,917 --> 00:55:12,487
♪
1259
00:55:12,493 --> 00:55:15,043
Hey, Jen, hey!
1260
00:55:15,040 --> 00:55:16,540
Oh, you better run...
1261
00:55:16,544 --> 00:55:19,134
'cause now,
you're gonna die.
1262
00:55:19,132 --> 00:55:30,202
♪
1263
00:55:30,195 --> 00:55:31,655
Oh, shit!
1264
00:55:31,657 --> 00:55:33,787
♪
1265
00:55:33,786 --> 00:55:36,166
‐You better fuckin' run!
‐(Jennifer screams)
1266
00:55:36,166 --> 00:55:55,826
♪
1267
00:55:55,830 --> 00:55:57,460
(clattering crash)
1268
00:55:57,458 --> 00:56:13,948
♪
1269
00:56:13,950 --> 00:56:15,950
[frantically]
Help!
1270
00:56:15,954 --> 00:56:27,354
♪
1271
00:56:27,351 --> 00:56:29,441
(Jennifer screams)
1272
00:56:29,438 --> 00:56:31,858
(sparking crash)
1273
00:56:31,860 --> 00:56:34,740
(eerie music)
1274
00:56:34,741 --> 00:56:37,961
♪
1275
00:56:39,876 --> 00:56:42,626
(water dripping)
1276
00:56:42,632 --> 00:57:29,432
♪
1277
00:57:29,433 --> 00:57:31,313
(lighter clicking)
1278
00:57:31,312 --> 00:57:33,532
(flame roars)
1279
00:57:33,526 --> 00:57:50,806
♪
1280
00:57:50,810 --> 00:57:52,650
(man groans)
1281
00:57:52,647 --> 00:57:56,777
♪
1282
00:57:56,780 --> 00:57:58,160
(flames crackling)
1283
00:57:58,158 --> 00:58:00,708
Come on.
1284
00:58:00,705 --> 00:58:02,535
Come on.
1285
00:58:02,542 --> 00:58:10,852
♪
1286
00:58:10,850 --> 00:58:12,310
What are you doing?
1287
00:58:12,311 --> 00:58:15,991
♪
1288
00:58:15,985 --> 00:58:17,315
Get back.
1289
00:58:17,321 --> 00:58:19,621
♪
1290
00:58:19,618 --> 00:58:22,618
Get back.
1291
00:58:22,624 --> 00:58:24,254
(sharp crack)
1292
00:58:24,251 --> 00:58:26,091
(screaming in pain)
1293
00:58:26,088 --> 00:58:28,968
You broke my nose!
1294
00:58:28,969 --> 00:58:31,099
(grunting and groaning)
1295
00:58:31,098 --> 00:58:33,978
Get off, you crazy bitch!
1296
00:58:33,979 --> 00:58:38,339
♪
1297
00:58:38,337 --> 00:58:39,557
Fuck!
1298
00:58:39,560 --> 00:58:48,510
♪
1299
00:58:48,509 --> 00:58:50,759
What are you,
gonna fucking swim outta here?
1300
00:58:50,763 --> 00:58:52,643
All you're gonna do
is get us soaked
1301
00:58:52,642 --> 00:58:54,352
or electrocuted!
1302
00:58:54,353 --> 00:58:56,273
Are you listening to me?
Do you get it?
1303
00:58:56,274 --> 00:58:58,154
It's not going to work!
1304
00:58:58,152 --> 00:59:00,412
(water spraying)
1305
00:59:00,407 --> 00:59:06,797
♪
1306
00:59:06,795 --> 00:59:09,165
That should cue
the fire department.
1307
00:59:09,174 --> 00:59:10,644
Fucking asshole.
1308
00:59:10,636 --> 00:59:12,516
It's not gonna be long now.
1309
00:59:12,515 --> 00:59:13,635
(chuckles)
1310
00:59:13,642 --> 00:59:15,522
Well, what now?
1311
00:59:15,521 --> 00:59:17,111
What's the plan?
1312
00:59:17,107 --> 00:59:20,027
♪
1313
00:59:20,030 --> 00:59:21,370
Huh?
1314
00:59:21,365 --> 00:59:32,425
♪
1315
00:59:32,429 --> 00:59:34,429
No, Jen.
1316
00:59:34,433 --> 00:59:36,313
No. No, no, no, wait.
1317
00:59:36,312 --> 00:59:38,192
No, wait, wait, wait,
wait, wait, Jen.
1318
00:59:38,191 --> 00:59:39,651
Jen, look at me,
no, no, no.
1319
00:59:39,653 --> 00:59:40,953
Stop, stop, stop, stop!
1320
00:59:40,946 --> 00:59:42,066
No, no, no. No.
1321
00:59:42,074 --> 00:59:44,084
(blades snip, flame roars)
1322
00:59:44,078 --> 00:59:47,168
[frantically]
No!
1323
00:59:50,633 --> 00:59:53,053
(man whimpers)
1324
00:59:56,185 --> 00:59:59,065
[Jennifer] I've never heard
a grown man beg like that before.
1325
00:59:59,066 --> 01:00:01,566
(blades clinking)
1326
01:00:03,575 --> 01:00:06,075
Did you have something
to say to me?
1327
01:00:06,080 --> 01:00:08,330
‐Thank you.
‐For what?
1328
01:00:08,334 --> 01:00:10,054
[whimpering]
Thank you
1329
01:00:10,046 --> 01:00:12,216
for not disfiguring me.
1330
01:00:13,679 --> 01:00:15,599
You know what we're gonna do?
1331
01:00:15,599 --> 01:00:19,819
You and I are gonna
make a deal.
1332
01:00:19,816 --> 01:00:22,196
This is not gonna be
one of those times when
1333
01:00:22,195 --> 01:00:23,735
they finally find us,
1334
01:00:23,741 --> 01:00:25,241
and then I call the cops,
1335
01:00:25,243 --> 01:00:27,463
and it's your story
against mine.
1336
01:00:27,456 --> 01:00:28,576
No.
1337
01:00:28,584 --> 01:00:29,634
I want guarantees,
1338
01:00:29,627 --> 01:00:30,957
'cause you're gonna go
to fucking jail
1339
01:00:30,963 --> 01:00:33,093
‐for what you've done to me.
‐Okay, okay, please,
1340
01:00:33,092 --> 01:00:35,602
just please don't do it, okay?
1341
01:00:35,598 --> 01:00:36,978
(phone chimes)
1342
01:00:38,979 --> 01:00:40,359
(exhales deeply)
1343
01:00:40,356 --> 01:00:41,856
It's Sunday,
1344
01:00:41,860 --> 01:00:45,120
February 15th, and...
1345
01:00:45,116 --> 01:00:47,246
the only reasonwhy I know this is because
1346
01:00:47,245 --> 01:00:48,745
I saw it on my phone.
1347
01:00:48,749 --> 01:00:50,589
I have been trappedin a elevator
1348
01:00:50,586 --> 01:00:52,876
with a man who claims to be
1349
01:00:52,882 --> 01:00:54,472
the building security guard.
1350
01:00:54,468 --> 01:00:57,138
He says his name is Guy.
1351
01:00:57,140 --> 01:00:59,140
That's not right, is it?
1352
01:00:59,144 --> 01:01:00,614
[in pained whisper]
No.
1353
01:01:06,535 --> 01:01:07,995
What is your name?
1354
01:01:07,995 --> 01:01:09,995
[man]
It's John.
1355
01:01:09,999 --> 01:01:11,669
[Jennifer]
Your full name.
1356
01:01:11,670 --> 01:01:13,670
John Deakins.
1357
01:01:13,674 --> 01:01:15,394
[Jennifer]
So Deakins here,
1358
01:01:15,385 --> 01:01:16,845
he's gonna tell us the truth
1359
01:01:16,847 --> 01:01:18,597
about exactly what happened.
1360
01:01:18,600 --> 01:01:21,770
I caused us to get stuck
in this elevator.
1361
01:01:21,773 --> 01:01:23,783
It wasn't an accident?
1362
01:01:23,777 --> 01:01:26,777
No, I did it on purpose.
1363
01:01:26,783 --> 01:01:29,163
(shrill scraping)
1364
01:01:29,162 --> 01:01:30,922
(elevator chimes)
1365
01:01:30,916 --> 01:01:32,416
(heels clicking on floor)
1366
01:01:32,419 --> 01:01:33,419
Yes.
1367
01:01:33,421 --> 01:01:34,801
I used my key
to stop the elevator
1368
01:01:34,799 --> 01:01:36,139
when you weren't looking.
1369
01:01:36,135 --> 01:01:37,555
Check out this guy.
1370
01:01:37,555 --> 01:01:41,515
♪
1371
01:01:41,521 --> 01:01:43,071
(crashing thunk)
1372
01:01:43,065 --> 01:01:47,905
♪
1373
01:01:47,909 --> 01:01:49,199
[Jennifer]
Nice plan.
1374
01:01:49,202 --> 01:01:51,212
How did that work out for you?
1375
01:01:52,334 --> 01:01:55,674
Now, was I a willing participant
in any of this?
1376
01:01:55,674 --> 01:01:57,514
No.
1377
01:01:57,511 --> 01:02:00,941
[Jennifer]
Did you trap me in here?
1378
01:02:00,935 --> 01:02:02,685
‐I didn't trap you‐‐
‐Tell the truth!
1379
01:02:02,688 --> 01:02:05,188
Ow! Yes, yes,
yes, I trapped you.
1380
01:02:05,193 --> 01:02:07,573
‐So you kidnapped me, right?
‐Yes.
1381
01:02:07,573 --> 01:02:10,203
Yes, I kid‐‐
I kidnapped you.
1382
01:02:12,583 --> 01:02:14,713
‐Sit up.
‐I can't‐‐my fuckin' back.
1383
01:02:14,712 --> 01:02:17,472
‐Sit up.
‐Okay, okay, okay.
1384
01:02:17,467 --> 01:02:19,927
(John groans)
1385
01:02:22,227 --> 01:02:24,357
Okay, okay, what?
1386
01:02:24,356 --> 01:02:26,436
‐You hurt?
‐Yes. Yes!
1387
01:02:26,443 --> 01:02:27,863
And did you hurt me?
1388
01:02:27,863 --> 01:02:29,743
When I was trapped in here?
1389
01:02:29,742 --> 01:02:32,082
[John]
Yes.
1390
01:02:32,080 --> 01:02:34,330
How so?
1391
01:02:34,334 --> 01:02:38,434
I hit your headon the ground...
1392
01:02:38,426 --> 01:02:39,716
and I choked you.
1393
01:02:39,721 --> 01:02:41,181
[Jennifer]
And?
1394
01:02:41,181 --> 01:02:44,191
And I threw youagainst the wall.
1395
01:02:46,358 --> 01:02:48,358
[Jennifer]
So you've kidnapped me.
1396
01:02:48,362 --> 01:02:50,702
Assault and battery.
1397
01:02:50,701 --> 01:02:51,871
Why?
1398
01:02:51,870 --> 01:02:53,870
Why do all of this?
1399
01:02:53,874 --> 01:02:55,754
Because I wanted
to meet you, Jen.
1400
01:02:55,753 --> 01:02:57,133
So then why didn't
you just ask me out
1401
01:02:57,130 --> 01:02:58,590
like a normal human being?
1402
01:02:58,592 --> 01:03:01,102
Because you wouldn't
have given me the time of day.
1403
01:03:01,096 --> 01:03:03,346
You woulda turned me down,
and I wanted
1404
01:03:03,350 --> 01:03:06,020
a guaranteed conversation
with you,
1405
01:03:06,023 --> 01:03:08,903
I wanted your
undivided attention.
1406
01:03:08,904 --> 01:03:10,364
I think I deserve that,
1407
01:03:10,364 --> 01:03:12,544
but no,
I'm just a security guard,
1408
01:03:12,536 --> 01:03:14,156
but guess what,
no, I'm not‐‐
1409
01:03:14,164 --> 01:03:15,544
I'm not, actually.
1410
01:03:15,542 --> 01:03:17,002
This was me.
1411
01:03:17,003 --> 01:03:18,883
This was my fucking life.
1412
01:03:18,882 --> 01:03:20,512
John Deakins,
EVP at Finnegan's,
1413
01:03:20,511 --> 01:03:22,141
that's why
you've never heard of it,
1414
01:03:22,138 --> 01:03:23,728
because it's not
in this fucking building.
1415
01:03:23,725 --> 01:03:26,605
I used to brag the guys
wanna be me at the company,
1416
01:03:26,606 --> 01:03:28,776
the girls wanna bed me
at the company.
1417
01:03:28,777 --> 01:03:30,777
You remember? You remember
that sex story I told you
1418
01:03:30,781 --> 01:03:32,661
with the panties
in the glove box?
1419
01:03:32,660 --> 01:03:34,750
That was true, Jen.
1420
01:03:34,747 --> 01:03:39,377
That‐‐ that hot co‐worker
of mine?
1421
01:03:39,381 --> 01:03:41,891
She wanted me.
1422
01:03:41,886 --> 01:03:43,426
John Deakins.
1423
01:03:43,430 --> 01:03:45,640
Number one
with a fuckin' bullet.
1424
01:03:45,644 --> 01:03:49,944
But it's not the whole story,
the whole story is that...
1425
01:03:49,944 --> 01:03:51,074
maybe it was the alcohol,
1426
01:03:51,071 --> 01:03:53,951
maybe it was her
being freaky in the car,
1427
01:03:53,952 --> 01:03:57,592
but I missed that exit entirely
1428
01:03:57,585 --> 01:04:01,215
and I drove right clean off it,
1429
01:04:01,216 --> 01:04:03,046
right into a ravine.
1430
01:04:03,053 --> 01:04:04,933
I flipped my Audi seven times.
1431
01:04:04,932 --> 01:04:10,572
It would've been more
if it wasn't for that tree.
1432
01:04:10,569 --> 01:04:16,709
The impact just
obliterated her body.
1433
01:04:16,706 --> 01:04:18,326
Just killed her.
1434
01:04:18,334 --> 01:04:22,554
♪
1435
01:04:22,551 --> 01:04:24,811
I had a bump on my forehead,
that was
1436
01:04:24,805 --> 01:04:26,675
my only injury,
and then later,
1437
01:04:26,684 --> 01:04:28,614
thanks to my fucking
amazing lawyer
1438
01:04:28,605 --> 01:04:30,685
and because
I'm John fucking Deakins,
1439
01:04:30,692 --> 01:04:32,862
I only got six months in jail.
1440
01:04:32,863 --> 01:04:35,993
But when I got out,
1441
01:04:35,994 --> 01:04:37,584
because I was
a convicted felon,
1442
01:04:37,581 --> 01:04:39,381
I couldn't buy myself a job.
1443
01:04:39,376 --> 01:04:41,256
My savings finally ran out,
and then,
1444
01:04:41,255 --> 01:04:43,045
I finally bent over
1445
01:04:43,050 --> 01:04:44,550
and got this security gig,
1446
01:04:44,553 --> 01:04:47,983
not something that
John Deakins 1.0
1447
01:04:47,977 --> 01:04:50,187
would've ever done.
1448
01:04:50,189 --> 01:04:53,859
After a few months
of this shit,
1449
01:04:53,863 --> 01:04:55,073
it was fucking time.
1450
01:04:55,074 --> 01:04:58,374
I wanted to feel like me again,
1451
01:04:58,372 --> 01:05:00,962
I wanted to be him, right?
1452
01:05:00,961 --> 01:05:03,631
To be me again.
1453
01:05:03,633 --> 01:05:05,723
I worked my whole fucking life
for it.
1454
01:05:05,721 --> 01:05:09,391
I just wanted to feel it,
just for a little while.
1455
01:05:09,394 --> 01:05:10,864
(phone chimes)
1456
01:05:10,856 --> 01:05:13,396
♪
1457
01:05:13,402 --> 01:05:15,162
(sighs)
1458
01:05:15,156 --> 01:05:17,996
♪
1459
01:05:17,995 --> 01:05:20,115
[weepy]
Why?
1460
01:05:20,124 --> 01:05:21,504
Just why me?
1461
01:05:21,501 --> 01:05:24,761
Because you light up
the entire building,
1462
01:05:24,759 --> 01:05:27,219
you don't even know it.
1463
01:05:27,221 --> 01:05:29,641
You walked into the lobby
1464
01:05:29,643 --> 01:05:32,523
in an orange jacket,
I fuckin' hate orange,
1465
01:05:32,524 --> 01:05:35,244
it's the worst fuckin' color
in the world,
1466
01:05:35,237 --> 01:05:37,907
but it didn't matter,
1467
01:05:37,910 --> 01:05:40,040
'cause it can't compete
with you.
1468
01:05:40,039 --> 01:05:43,419
♪
1469
01:05:43,420 --> 01:05:45,260
Anyways,
1470
01:05:45,257 --> 01:05:46,547
that's why.
1471
01:05:46,552 --> 01:05:57,952
♪
1472
01:05:57,950 --> 01:06:00,540
(tense music)
1473
01:06:00,539 --> 01:06:18,069
♪
1474
01:06:18,073 --> 01:06:19,703
(traffic passing in rain)
1475
01:06:19,702 --> 01:06:21,712
[Eddie] It's gonna be worth it
when you see this view.
1476
01:06:21,706 --> 01:06:23,456
[Ruby] Is this it?
Are we almost there?
1477
01:06:23,459 --> 01:06:24,799
[Eddie]
So close.
1478
01:06:24,795 --> 01:06:26,295
[Ruby]
It better be.
1479
01:06:28,302 --> 01:06:30,852
[muffled by glass]
Are you comin' or what?
1480
01:06:30,849 --> 01:06:32,349
Come on, baby,
it's cold and wet
1481
01:06:32,351 --> 01:06:33,941
and I'm exhausted!
1482
01:06:33,938 --> 01:06:35,608
Can't we just
go back to your place?
1483
01:06:35,609 --> 01:06:39,119
No, no, no!
You're gonna love this!
1484
01:06:39,115 --> 01:06:40,485
Come on.
1485
01:06:42,623 --> 01:06:44,503
There's really no one here?
1486
01:06:44,501 --> 01:06:45,631
Already told you,
1487
01:06:45,629 --> 01:06:48,009
just one of the dudes
I work with.
1488
01:06:48,008 --> 01:06:51,468
Nothing to worry about.
1489
01:06:51,473 --> 01:06:53,483
He's harmless.
1490
01:06:53,477 --> 01:06:59,107
♪
1491
01:06:59,113 --> 01:07:00,743
Yo, Deakins!
1492
01:07:00,742 --> 01:07:02,582
♪
1493
01:07:02,579 --> 01:07:03,959
Hey!
1494
01:07:03,957 --> 01:07:05,497
John?
1495
01:07:07,129 --> 01:07:08,629
Rube, what are you doing?
1496
01:07:08,633 --> 01:07:10,853
I thought you said
you wanted to see the roof!
1497
01:07:10,845 --> 01:07:13,845
No, I told you
I was done.
1498
01:07:13,851 --> 01:07:17,231
This is stupid.
1499
01:07:17,233 --> 01:07:18,533
Hang here a sec.
1500
01:07:18,528 --> 01:07:20,238
Do not fall asleep.
1501
01:07:20,239 --> 01:07:22,619
♪
1502
01:07:22,619 --> 01:07:24,869
Deakins,
you decent, man?
1503
01:07:24,873 --> 01:07:26,923
Heads up, I brought in
my girlfriend, so...
1504
01:07:26,919 --> 01:07:29,049
(knocks, door creaks)
1505
01:07:29,048 --> 01:07:39,988
♪
1506
01:07:39,987 --> 01:07:42,277
(dialing phone)
1507
01:07:42,283 --> 01:07:43,163
Hey, this is John.
1508
01:07:43,160 --> 01:07:44,410
Leave a messageafter the beep.
1509
01:07:44,412 --> 01:07:46,252
(disconnects call)
1510
01:07:46,249 --> 01:07:55,269
♪
1511
01:07:55,267 --> 01:07:58,187
Holy shit.
1512
01:07:58,190 --> 01:07:59,690
(clicks mouse)
1513
01:07:59,693 --> 01:08:01,663
Um...
1514
01:08:01,656 --> 01:08:02,696
(short blast of static)
1515
01:08:02,699 --> 01:08:06,209
Hello. Can you hear mein the elevator?
1516
01:08:06,206 --> 01:08:08,206
Hello!
1517
01:08:08,210 --> 01:08:09,960
Uh...
1518
01:08:09,963 --> 01:08:11,343
Hello?
1519
01:08:11,341 --> 01:08:13,141
[Eddie]
Can you hear me?
1520
01:08:13,136 --> 01:08:14,306
Is someone there?
1521
01:08:14,305 --> 01:08:16,935
Can you guys hear me?
1522
01:08:16,936 --> 01:08:18,896
‐[Eddie] Hello?
‐Hello!
1523
01:08:18,898 --> 01:08:20,028
Can you hear me?
1524
01:08:20,025 --> 01:08:21,695
[Eddie] Yes, I can hear you,I can see you.
1525
01:08:21,696 --> 01:08:23,366
‐Is everyone okay?
‐[Jennifer] Yes!
1526
01:08:23,365 --> 01:08:25,615
‐Please help me!
‐[Eddie] Are you guys all right?
1527
01:08:25,620 --> 01:08:27,620
Get me out of here, please!
1528
01:08:27,624 --> 01:08:29,004
[Eddie] Okay,
there's been a malfunction.
1529
01:08:29,001 --> 01:08:31,131
I can see that
the power went out, and, uh‐‐
1530
01:08:31,131 --> 01:08:31,971
[Jennifer]
Please hurry.
1531
01:08:31,966 --> 01:08:33,256
Hurry up,
we're in here, please!
1532
01:08:33,260 --> 01:08:34,140
[Eddie]
I'm gonna come down there,
1533
01:08:34,137 --> 01:08:35,517
I'm gonna let you out manually.
1534
01:08:35,515 --> 01:08:36,515
Just hang tight.
1535
01:08:36,517 --> 01:08:38,397
[Jennifer]
Yes, please hurry, hurry!
1536
01:08:38,395 --> 01:08:44,655
♪
1537
01:08:44,658 --> 01:08:45,788
Hey, Rube?
1538
01:08:45,785 --> 01:08:47,285
There's some people stuck
in one of the elevators.
1539
01:08:47,288 --> 01:08:49,878
I'm gonna go down,
see if I can get 'em out!
1540
01:08:49,877 --> 01:08:58,017
♪
1541
01:08:58,018 --> 01:08:59,608
Hey!
1542
01:08:59,605 --> 01:09:03,855
‐Are you in there, Deakins?
‐I'm in here, please, yes!
1543
01:09:03,863 --> 01:09:06,283
‐[Eddie] I'm here, okay‐‐
‐[Jennifer] We've been in here for days!
1544
01:09:06,284 --> 01:09:08,374
[frantically]
Please, just get me outta here!
1545
01:09:08,371 --> 01:09:10,171
Just, uh, hold on a sec, okay?
1546
01:09:10,167 --> 01:09:18,807
♪
1547
01:09:18,810 --> 01:09:22,440
Fuck. Okay.
1548
01:09:22,441 --> 01:09:24,451
Okay.
1549
01:09:24,445 --> 01:09:26,195
(thud)
1550
01:09:26,199 --> 01:09:28,579
(grunting)
1551
01:09:28,579 --> 01:09:29,919
Okay, wait up!
1552
01:09:29,915 --> 01:09:31,955
Pull your hand back, okay?
Stay inside the cab!
1553
01:09:31,961 --> 01:09:33,461
‐Careful! It's not safe!
‐Please!
1554
01:09:33,463 --> 01:09:35,803
Let me see if I can get this
down the rest of the way first.
1555
01:09:35,802 --> 01:09:37,812
Yes, okay.
1556
01:09:37,806 --> 01:09:39,936
(grunt, thud)
1557
01:09:41,939 --> 01:09:43,189
[Eddie]
Hello?
1558
01:09:46,155 --> 01:09:47,695
Are you okay?
1559
01:09:47,701 --> 01:09:48,951
♪
1560
01:09:48,953 --> 01:09:51,963
Deakins, are you in there?
1561
01:09:51,959 --> 01:09:53,799
[John]
Hi, Eddie.
1562
01:09:53,796 --> 01:09:54,716
[Eddie]
What the hell happened, man?
1563
01:09:54,715 --> 01:09:56,335
How long you been
stuck in there?
1564
01:09:56,342 --> 01:09:58,352
‐[John] A while.
‐[Eddie] Here.
1565
01:09:58,346 --> 01:09:59,926
Take my key.
1566
01:09:59,933 --> 01:10:03,363
Put it in the override.
1567
01:10:03,356 --> 01:10:06,696
‐(clicking)
‐[John] It's not working.
1568
01:10:06,697 --> 01:10:07,987
[Eddie]
What?
1569
01:10:07,991 --> 01:10:09,451
[John]
Can you help?
1570
01:10:09,452 --> 01:10:11,002
[Eddie]
All right.
1571
01:10:10,997 --> 01:10:12,747
Hang on.
1572
01:10:12,751 --> 01:10:16,761
I'm going to climb up and...
1573
01:10:16,759 --> 01:10:19,679
see if I can get this started.
1574
01:10:19,681 --> 01:10:21,431
Hang on.
1575
01:10:21,434 --> 01:10:23,984
(straining)
Stuck.
1576
01:10:23,981 --> 01:10:25,741
Okay.
1577
01:10:25,735 --> 01:10:29,615
(panting)
1578
01:10:29,618 --> 01:10:31,998
Oh!
1579
01:10:31,997 --> 01:10:33,707
What the hell?
1580
01:10:33,709 --> 01:10:37,509
♪
1581
01:10:37,509 --> 01:10:39,719
Deakins?
1582
01:10:39,721 --> 01:10:41,021
Sorry, Eddie.
1583
01:10:41,015 --> 01:10:42,015
(turns key)
1584
01:10:42,017 --> 01:10:42,977
Wait. No.
1585
01:10:42,978 --> 01:10:45,478
[frantically]
What? No. No! No, no!
1586
01:10:45,482 --> 01:10:47,612
No, no...
1587
01:10:47,612 --> 01:10:49,282
(crunching)
1588
01:10:49,281 --> 01:10:52,411
(Jennifer screams, whimpers)
1589
01:10:52,413 --> 01:11:06,863
♪
1590
01:11:06,859 --> 01:11:08,239
[John]
Hey, Jen.
1591
01:11:08,236 --> 01:11:09,276
(sharp thwack)
1592
01:11:12,161 --> 01:11:14,501
(John grunts)
1593
01:11:14,498 --> 01:11:20,548
♪
1594
01:11:20,553 --> 01:11:22,263
(car alarm chirps)
1595
01:11:22,264 --> 01:11:57,214
♪
1596
01:11:57,209 --> 01:11:58,959
(sharp thud)
1597
01:11:58,963 --> 01:12:51,903
♪
1598
01:12:51,902 --> 01:12:53,402
(groans)
1599
01:12:59,542 --> 01:13:01,672
(keys jangle)
1600
01:13:01,672 --> 01:13:04,472
♪
1601
01:13:04,468 --> 01:13:07,978
(tapping at keyboard)
1602
01:13:07,976 --> 01:13:19,786
♪
1603
01:13:19,791 --> 01:13:21,291
(approaching footsteps)
1604
01:13:21,294 --> 01:13:22,304
Hi.
1605
01:13:23,924 --> 01:13:25,684
I'm sorry, um,
1606
01:13:25,678 --> 01:13:27,888
have you seen Eddie?
1607
01:13:31,773 --> 01:13:33,823
Eddie split.
1608
01:13:34,904 --> 01:13:36,784
Oh.
1609
01:13:39,413 --> 01:13:41,593
[expectantly]
Goodnight.
1610
01:13:43,589 --> 01:13:44,969
Right.
1611
01:13:46,553 --> 01:13:47,933
Mm.
1612
01:13:47,930 --> 01:13:57,700
♪
1613
01:13:57,700 --> 01:14:00,040
(Ruby screams)
1614
01:14:00,038 --> 01:14:04,588
♪
1615
01:14:04,589 --> 01:14:06,089
[John]
Hey, Eddie.
1616
01:14:06,092 --> 01:14:08,972
Your girlfriend
was looking for you.
1617
01:14:08,972 --> 01:14:12,102
♪
1618
01:14:12,104 --> 01:14:13,734
(sharp thud)
1619
01:14:15,820 --> 01:14:17,570
(car alarm chirps)
1620
01:14:21,205 --> 01:14:24,875
(engine starts)
1621
01:14:24,879 --> 01:15:31,929
♪
1622
01:15:31,930 --> 01:15:34,810
(liquid splashing)
1623
01:15:34,811 --> 01:15:52,431
♪
1624
01:15:52,429 --> 01:15:54,929
‐(lightly tapping)
‐Jen?
1625
01:15:57,773 --> 01:16:00,153
(lightly tapping)
1626
01:16:00,153 --> 01:16:01,823
Jennifer.
1627
01:16:01,823 --> 01:16:05,083
I know it's been
quite a past few days
1628
01:16:05,079 --> 01:16:07,329
and I just want you to know,
1629
01:16:07,334 --> 01:16:10,214
I never meant for this to, um,
1630
01:16:10,214 --> 01:16:12,554
go so far.
1631
01:16:15,308 --> 01:16:17,228
I really do like you.
1632
01:16:19,232 --> 01:16:25,832
And I just think
maybe in another life,
1633
01:16:25,829 --> 01:16:27,959
you know, maybe...
1634
01:16:34,471 --> 01:16:35,721
Fuck it.
1635
01:16:35,724 --> 01:16:38,484
(eerie music)
1636
01:16:38,479 --> 01:16:43,489
♪
1637
01:16:43,489 --> 01:16:45,989
(trunk creaks)
1638
01:16:45,994 --> 01:16:47,874
♪
1639
01:16:47,873 --> 01:16:49,503
Jen!
1640
01:16:49,501 --> 01:16:52,261
♪
1641
01:16:52,257 --> 01:16:53,837
Jen!
1642
01:16:53,844 --> 01:17:21,154
♪
1643
01:17:21,148 --> 01:17:24,028
(clanging)
1644
01:17:24,029 --> 01:17:27,409
♪
1645
01:17:27,410 --> 01:17:29,160
(sharp thwack)
1646
01:17:29,164 --> 01:17:31,134
(screams in pain)
1647
01:17:31,126 --> 01:17:33,416
(tense music)
1648
01:17:33,422 --> 01:17:38,062
♪
1649
01:17:38,057 --> 01:17:42,067
(engine starts, roars)
1650
01:17:42,065 --> 01:17:43,815
Fuck!
1651
01:17:43,819 --> 01:17:47,829
♪
1652
01:17:47,827 --> 01:17:49,907
(brakes squeal)
1653
01:17:49,914 --> 01:17:53,964
♪
1654
01:17:53,964 --> 01:17:55,554
What?
1655
01:17:55,551 --> 01:18:10,791
♪
1656
01:18:10,789 --> 01:18:13,959
(engine roars)
1657
01:18:13,962 --> 01:18:16,342
No... no!
1658
01:18:16,341 --> 01:18:17,091
♪
1659
01:18:17,093 --> 01:18:18,973
(tires squealing)
1660
01:18:18,972 --> 01:18:20,932
[frantically]
No, no, no, no, no! No, no!
1661
01:18:20,934 --> 01:18:23,694
(shuddering crash)
1662
01:18:23,690 --> 01:18:46,440
♪
1663
01:18:46,443 --> 01:18:50,243
(gulping and gasping)
1664
01:18:50,242 --> 01:18:52,372
(flame hisses)
1665
01:18:52,372 --> 01:18:57,012
♪
1666
01:18:57,006 --> 01:18:59,636
(whimpering)
1667
01:18:59,637 --> 01:19:16,167
♪
1668
01:19:16,169 --> 01:19:19,259
(panting)
1669
01:19:19,259 --> 01:19:33,409
♪
1670
01:19:33,412 --> 01:19:34,792
(flick)
1671
01:19:34,790 --> 01:19:41,390
♪
1672
01:19:41,386 --> 01:19:44,176
(flames roar)
1673
01:19:44,184 --> 01:19:46,904
(dramatic rock music)
1674
01:19:46,898 --> 01:20:04,768
♪
1675
01:20:06,061 --> 01:20:08,071
(elevator door chimes)
1676
01:20:10,069 --> 01:20:12,779
(pulsing, rhythmic music)
1677
01:20:12,783 --> 01:21:41,923
♪
99942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.