All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E13.1080p.WEB.h264-GOSSIP.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,659 --> 00:00:09,444 [ Whirring ] MEREDITH: Many visits to the doctor start 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,011 with taking your blood pressure. 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,186 BAILEY: What are you doing back there? 4 00:00:12,229 --> 00:00:14,014 It's a vital indicator of your health. 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,711 Ahh! [ Giggles ] 6 00:00:15,754 --> 00:00:17,713 Oh, baby girl. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,541 I know all the tricks. 8 00:00:19,584 --> 00:00:20,803 I've done this before. 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,326 But within the human body, 10 00:00:22,370 --> 00:00:24,589 there are many pressurized systems, 11 00:00:24,633 --> 00:00:27,070 and each has its own threshold and consequence for pressure. 12 00:00:27,114 --> 00:00:28,724 You're late. 13 00:00:28,767 --> 00:00:31,161 Yeah, well, B-shift was late first. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,989 Mm-hmm. [ Keys jingle ] 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,251 How are my favorite ladies? 16 00:00:34,295 --> 00:00:36,297 Oh, well, one of us slept through the night. 17 00:00:36,340 --> 00:00:37,559 Yay! Yay! 18 00:00:37,602 --> 00:00:39,952 And the other one was jolted out of bed 19 00:00:39,996 --> 00:00:41,737 with a hospital scheduling nightmare. 20 00:00:41,780 --> 00:00:43,956 Make the residents pick up the slack. 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,219 Minnesota's got a good program. 22 00:00:45,262 --> 00:00:46,524 Maybe you can poach one from there. 23 00:00:46,568 --> 00:00:48,091 [ Laughs ] Too soon? 24 00:00:48,135 --> 00:00:51,094 Dr. Wright has apologized, twice, 25 00:00:51,138 --> 00:00:52,965 and he hasn't been on my service since. 26 00:00:53,009 --> 00:00:53,705 ♪ Power in all the pain, yeah, yeah ♪ 27 00:00:53,749 --> 00:00:55,185 Since when? 28 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 Oh. Oh, since he planted one on you. Oh. 29 00:00:56,752 --> 00:00:58,667 The coffee's fresh. 30 00:00:58,710 --> 00:01:01,148 Uh, don't let Miss Pru con you out of her nap. 31 00:01:01,191 --> 00:01:02,540 Oh, you know what we should do? 32 00:01:02,584 --> 00:01:04,064 We should bring her lunch today. Oh! 33 00:01:04,107 --> 00:01:06,370 I could wear my turnouts and my helmet 34 00:01:06,414 --> 00:01:08,416 and my big, red fireman badge, 35 00:01:08,459 --> 00:01:10,331 and I could strut around in front of Dr. Romeo 36 00:01:10,374 --> 00:01:12,420 a few times. 37 00:01:12,463 --> 00:01:15,118 Love you! Too much pressure on the lungs 38 00:01:15,162 --> 00:01:18,208 can cause them to collapse to 1/10 of their size. [ Door opens, closes ] 39 00:01:18,252 --> 00:01:19,949 Skulls can only take so much pressure 40 00:01:19,992 --> 00:01:22,212 before the brain herniates into the spinal cord. 41 00:01:22,256 --> 00:01:25,911 My case notes, my bag, my coffee, my keys -- 42 00:01:25,955 --> 00:01:27,174 ♪ It feels good 43 00:01:27,217 --> 00:01:29,567 No. No. Not my keys. 44 00:01:29,611 --> 00:01:31,395 Have you seen my keys? 45 00:01:31,439 --> 00:01:34,790 They were just -- just -- [ Rattles clattering ] 46 00:01:34,833 --> 00:01:36,008 Ah! 47 00:01:36,052 --> 00:01:37,009 Keys. 48 00:01:37,053 --> 00:01:38,924 Okay, we're ready. [ Coos ] 49 00:01:38,968 --> 00:01:41,405 Exhausted, but we are ready. 50 00:01:41,449 --> 00:01:42,928 Are you ready? 51 00:01:42,972 --> 00:01:44,191 [ Coos ] 52 00:01:44,234 --> 00:01:46,106 Oh. You found Ribbit. 53 00:01:46,149 --> 00:01:47,542 Okay, this is Scout's. 54 00:01:47,585 --> 00:01:50,632 We -- We have to give him back. 55 00:01:50,675 --> 00:01:52,808 Okay. Here. 56 00:01:52,851 --> 00:01:54,375 ♪ It feels good to feel good 57 00:01:54,418 --> 00:01:55,376 Don't look at me like that. 58 00:01:55,419 --> 00:01:57,552 [ Whines ] I miss them, too. 59 00:01:57,595 --> 00:01:59,249 Enough pressure on the limbs can cut off blood flow 60 00:01:59,293 --> 00:02:01,686 and kill them. Okay. 61 00:02:01,730 --> 00:02:03,384 [ Line rings] 62 00:02:03,427 --> 00:02:05,516 WOMAN: The person you are trying to reach is unavailable. 63 00:02:05,560 --> 00:02:06,996 Please leave a message. [ Beeps ] 64 00:02:07,039 --> 00:02:10,304 Schmitt? It's Dr. Webber again. 65 00:02:10,347 --> 00:02:12,088 Call me back, please. 66 00:02:12,132 --> 00:02:13,785 ♪♪ 67 00:02:13,829 --> 00:02:16,571 [ Sighs ] Are you still calling that boy? 68 00:02:16,614 --> 00:02:18,268 Every morning, 69 00:02:18,312 --> 00:02:21,576 and I will until he answers or comes back to work. 70 00:02:21,619 --> 00:02:22,968 ♪ It feels good to feel good 71 00:02:23,012 --> 00:02:25,101 You think I should give up on him? 72 00:02:25,145 --> 00:02:29,888 I think not everyone belongs in an OR, baby. 73 00:02:29,932 --> 00:02:31,803 ♪ It feels good to feel good, yeah ♪ 74 00:02:31,847 --> 00:02:34,719 The amount of pressure may vary, 75 00:02:34,763 --> 00:02:37,069 but every system has a breaking point. 76 00:02:37,113 --> 00:02:38,680 ♪ It feels good 77 00:02:38,723 --> 00:02:40,334 OWEN: [ Groans ] Ten more seconds. 78 00:02:40,377 --> 00:02:42,074 Oh, man. [ Groans ] 79 00:02:42,118 --> 00:02:43,598 If I can do it, then you can do it. 80 00:02:43,641 --> 00:02:45,165 Yeah, you're 14. You're a rubber band. 81 00:02:45,208 --> 00:02:46,775 [ Groans ] 82 00:02:46,818 --> 00:02:50,561 Look, I couldn't even bend at all after surgery. 83 00:02:50,605 --> 00:02:51,867 But now look. 84 00:02:51,910 --> 00:02:53,608 That's why you can't slack on physical therapy. 85 00:02:53,651 --> 00:02:55,871 I'm not. I got two broken bones, okay? 86 00:02:55,914 --> 00:02:57,089 In the same leg. 87 00:02:57,133 --> 00:02:58,569 And a spine injury! 88 00:02:58,613 --> 00:02:59,657 He had open-heart surgery. 89 00:02:59,701 --> 00:03:00,876 Is this a competition? 90 00:03:00,919 --> 00:03:02,312 [ Groans ] Absolutely. 91 00:03:02,356 --> 00:03:03,531 Always. 92 00:03:03,574 --> 00:03:04,619 [ Sighs ] 93 00:03:04,662 --> 00:03:07,491 Okay, it is complete. 94 00:03:07,535 --> 00:03:08,884 [ Bag zips ] 95 00:03:08,927 --> 00:03:12,235 Your dining room is now your gym. 96 00:03:12,279 --> 00:03:13,628 [ Sighs ] Time for weight-bearing exercises 97 00:03:13,671 --> 00:03:15,195 so we can get you walking again. 98 00:03:15,238 --> 00:03:18,328 Alright, I've got to pack the car. 99 00:03:18,372 --> 00:03:20,025 Up you go. 20 leg raises. 100 00:03:20,069 --> 00:03:21,157 I did those an hour ago. 101 00:03:21,201 --> 00:03:22,158 Congratulations. 102 00:03:22,202 --> 00:03:23,159 20 more. 103 00:03:23,203 --> 00:03:25,509 Oh, God. [ Groans ] 104 00:03:27,424 --> 00:03:29,383 Post-op assessments continue to show 105 00:03:29,426 --> 00:03:31,602 no signs of cerebral edema or midline shift 106 00:03:31,646 --> 00:03:33,256 post cell injection, 107 00:03:33,300 --> 00:03:35,606 and there is no regression in motor deficits. 108 00:03:35,650 --> 00:03:37,173 "Regression"? 109 00:03:37,217 --> 00:03:38,870 My motor skills have improved, 110 00:03:38,914 --> 00:03:40,655 but Dr. Grey can't say that definitively, 111 00:03:40,698 --> 00:03:43,266 because the medical journals don't like that. 112 00:03:43,310 --> 00:03:46,269 But last night, it was unbelievable. 113 00:03:46,313 --> 00:03:47,270 My wife and I -- 114 00:03:47,314 --> 00:03:49,141 Let's -- Let's stop there. 115 00:03:49,185 --> 00:03:51,796 Oh, get your mind out of the gutter, Dr. Bartley. 116 00:03:51,840 --> 00:03:53,363 We played chess. 117 00:03:53,407 --> 00:03:54,843 [ Laughter ] 118 00:03:54,886 --> 00:03:57,062 - And my hand didn't shake. - Hm. 119 00:03:57,106 --> 00:03:58,412 Thanks to Dr. Grey. 120 00:03:58,455 --> 00:03:59,326 Thanks to the whole team. 121 00:03:59,369 --> 00:04:01,284 Led by you. 122 00:04:01,328 --> 00:04:03,243 Just accept the compliment. [ Laughter ] 123 00:04:03,286 --> 00:04:05,114 And on behalf of the clinic's leadership, 124 00:04:05,157 --> 00:04:07,072 we hope you will also accept our offer 125 00:04:07,116 --> 00:04:10,554 for you to join us here in a permanent position, 126 00:04:10,598 --> 00:04:15,080 as director of the Grey Center and chief of general surgery. 127 00:04:15,124 --> 00:04:16,517 [ Applause ]When can you start? 128 00:04:16,560 --> 00:04:22,871 ♪♪ 129 00:04:22,914 --> 00:04:29,269 ♪♪ 130 00:04:29,312 --> 00:04:30,313 MAN: Nonfat latte. Thank you. 131 00:04:30,357 --> 00:04:32,315 Hey. I just got in. 132 00:04:32,359 --> 00:04:34,404 My flight got delayed a couple times. 133 00:04:34,448 --> 00:04:36,406 [ Sighs ] Noted. 134 00:04:36,450 --> 00:04:40,062 Did you see my e-mail about the preschool sites for Scout? 135 00:04:40,105 --> 00:04:42,717 Yeah, uh, I still haven't looked at it, but I will. 136 00:04:42,760 --> 00:04:45,154 Yeah, we should probably get him on some waiting lists. 137 00:04:45,197 --> 00:04:47,330 There's one school with a nature program. 138 00:04:47,374 --> 00:04:48,897 They grow their own snacks. 139 00:04:48,940 --> 00:04:50,768 There's another one with a music program. 140 00:04:50,812 --> 00:04:52,640 Yeah, well, I said I'd look at them. 141 00:04:52,683 --> 00:04:53,728 I know. I just want to get -- 142 00:04:53,771 --> 00:04:55,338 I have a patient waiting. 143 00:04:55,382 --> 00:04:57,645 WOMAN OVER PA: Dr. Bradford to Labor and Delivery. 144 00:04:57,688 --> 00:04:59,299 Dr. Bradford to Labor and Delivery. 145 00:04:59,342 --> 00:05:00,648 [ Sighs ] 146 00:05:00,691 --> 00:05:01,866 Well, it looks like it's appendicitis. 147 00:05:01,910 --> 00:05:03,868 So tell the resident to take him up to CT. 148 00:05:03,912 --> 00:05:05,130 Wait, do I have a resident? 149 00:05:05,174 --> 00:05:06,741 Here. I'm here. Sorry. 150 00:05:06,784 --> 00:05:08,351 J-- [ Scoffs ] You've already apologized. 151 00:05:08,395 --> 00:05:10,048 No need to keep raising the incident. 152 00:05:10,092 --> 00:05:11,223 No, I-I meant -- I meant for being late. 153 00:05:11,267 --> 00:05:13,965 I'm on your service. [ Breathes sharply ] 154 00:05:14,009 --> 00:05:14,879 But if you need me to be somewhere else, 155 00:05:14,923 --> 00:05:16,533 I will absolutely go. Um... 156 00:05:16,577 --> 00:05:18,318 Find another resident. 157 00:05:18,361 --> 00:05:19,493 Get a chart. 158 00:05:19,536 --> 00:05:21,799 CLARK: Help, help! I-I need help! 159 00:05:21,843 --> 00:05:22,800 Are you doctors? 160 00:05:22,844 --> 00:05:24,149 Uh, yeah. Y-- Are you hurt? 161 00:05:24,193 --> 00:05:25,716 Uh, not me. My boyfriend. 162 00:05:25,760 --> 00:05:27,544 He's in the car with Gigi, and he needs help. 163 00:05:27,588 --> 00:05:29,024 Hurry, please! 164 00:05:29,067 --> 00:05:31,374 I warned him something like this would happen. 165 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 I knew letting Gigi live with us was a bad idea. 166 00:05:33,463 --> 00:05:36,074 Oh, is Gigi hurt, too? Is she a family member? 167 00:05:36,118 --> 00:05:37,554 [ Chuckles ] Ivan treats her like one. 168 00:05:37,598 --> 00:05:39,339 Honey, I brought doctors. Everything's gonna be okay. 169 00:05:39,382 --> 00:05:41,384 ♪♪ 170 00:05:41,428 --> 00:05:42,864 Oh! Hi. 171 00:05:42,907 --> 00:05:44,126 Is that a boa constrictor?! 172 00:05:44,169 --> 00:05:45,519 Burmese python. 173 00:05:45,562 --> 00:05:46,520 Gigi. 174 00:05:46,563 --> 00:05:48,696 Give us one minute. 175 00:05:48,739 --> 00:05:51,089 ♪♪ 176 00:05:51,133 --> 00:05:52,134 CLARK: Everything's gonna be okay, okay? 177 00:05:52,177 --> 00:05:53,440 Just look at me. [ Groans ] 178 00:05:53,483 --> 00:05:55,485 Just breathe, okay? It's gonna be fine. 179 00:06:07,192 --> 00:06:09,673 You had to know an offer was coming. Why? Did you? 180 00:06:09,717 --> 00:06:11,458 No, but your project was wildly successful. 181 00:06:11,501 --> 00:06:14,417 Doesn't take a genius to figure out we'd want you here. 182 00:06:14,461 --> 00:06:16,419 We're really not even done with the Parkinson's research. 183 00:06:16,463 --> 00:06:17,899 It doesn't matter. 184 00:06:17,942 --> 00:06:19,509 Now they all want to see what else you can do. 185 00:06:19,553 --> 00:06:22,033 [ Telephone rings in distance ] 186 00:06:22,077 --> 00:06:23,774 What if I just want to go home and be with my kids? 187 00:06:23,818 --> 00:06:24,993 Then you should. 188 00:06:25,036 --> 00:06:27,343 You don't have to do every project yourself. 189 00:06:27,387 --> 00:06:29,737 Hire a great team, provide strategic direction. 190 00:06:29,780 --> 00:06:31,434 It's still your name on the door. 191 00:06:31,478 --> 00:06:32,957 Look out. 192 00:06:33,001 --> 00:06:35,046 [ Telephone rings in distance ] 193 00:06:35,090 --> 00:06:36,526 What could have possibly made you think 194 00:06:36,570 --> 00:06:38,920 that I would respond well to you springing this on me 195 00:06:38,963 --> 00:06:40,835 in front of a staff I do not know? 196 00:06:40,878 --> 00:06:43,620 Well, maybe you'll respond well to this. 197 00:06:43,664 --> 00:06:45,709 It's the hospital's new budget on the Grey Center 198 00:06:45,753 --> 00:06:47,450 and your prospective salary. 199 00:06:47,494 --> 00:06:50,453 I'm sorry you felt ambushed back there. 200 00:06:50,497 --> 00:06:53,413 This just got approved this morning, and I got excited. 201 00:06:53,456 --> 00:06:55,589 You pick what we do with it. 202 00:06:55,632 --> 00:06:57,286 Take the work that we've done and run with it. 203 00:06:57,329 --> 00:06:59,549 Huntington's disease, ALS, MS, Alzheimer's -- 204 00:06:59,593 --> 00:07:01,595 whatever you want. 205 00:07:01,638 --> 00:07:03,814 And I think Dr. Marsh might benefit, too. 206 00:07:03,858 --> 00:07:04,989 ♪♪ 207 00:07:05,033 --> 00:07:08,384 So, win-win, right? 208 00:07:08,428 --> 00:07:10,255 ♪♪ 209 00:07:10,299 --> 00:07:12,693 Okay. 210 00:07:12,736 --> 00:07:16,218 [ Doors slide open, shut ] 211 00:07:16,261 --> 00:07:18,916 WOMAN OVER PA: Dr. Norico Ohn to Radiology. 212 00:07:18,960 --> 00:07:21,571 Did Bailey say why she needed to see me outside? 213 00:07:21,615 --> 00:07:22,877 Patient consult. 214 00:07:22,920 --> 00:07:25,096 Well, we typically see those inside, Helm. 215 00:07:25,140 --> 00:07:27,490 Dr. Perez said Dr. Wright said Dr. Bailey said -- 216 00:07:27,534 --> 00:07:29,449 Yeah, yeah, yeah. N-Never mind, okay? 217 00:07:29,492 --> 00:07:30,885 [ Woman screams ] 218 00:07:30,928 --> 00:07:32,364 [ Indistinct conversations ] 219 00:07:32,408 --> 00:07:34,715 ♪♪ 220 00:07:34,758 --> 00:07:36,151 Excuse me. 221 00:07:36,194 --> 00:07:37,544 [ Siren wailing in distance ] 222 00:07:37,587 --> 00:07:39,371 ♪♪ 223 00:07:39,415 --> 00:07:42,070 [ Groans ] Oh! 224 00:07:42,113 --> 00:07:44,289 Now it makes sense. 225 00:07:44,333 --> 00:07:45,900 [ Gasps ] N-No. 226 00:07:45,943 --> 00:07:48,598 N-No, no, no. [ Chuckles ] 227 00:07:48,642 --> 00:07:50,470 Mnh-mnh. Nope. Mnh-mnh. 228 00:07:50,513 --> 00:07:51,993 32-year-old male, 229 00:07:52,036 --> 00:07:53,864 bite to the upper left arm, 230 00:07:53,908 --> 00:07:55,300 constricting injury, 231 00:07:55,344 --> 00:07:58,347 complains of pain to the arm, chest, and abdomen. 232 00:07:58,390 --> 00:07:59,957 I had questionable pineapple this morning, 233 00:08:00,001 --> 00:08:01,263 so it could be that. 234 00:08:01,306 --> 00:08:02,569 I'm guessing not. 235 00:08:02,612 --> 00:08:04,222 When are you people gonna get her off of him?! 236 00:08:04,266 --> 00:08:07,225 Hon, you know I love it when you get fired up, but I'm okay. 237 00:08:07,269 --> 00:08:08,444 Gigi's just giving me a hug. 238 00:08:08,488 --> 00:08:10,141 Gigi is killing you! 239 00:08:10,185 --> 00:08:12,448 Burmese pythons are docile. 240 00:08:12,492 --> 00:08:15,277 Uh. Your situation suggests otherwise. 241 00:08:15,320 --> 00:08:18,367 I teach second grade, and my class is studying reptiles, 242 00:08:18,410 --> 00:08:22,197 so I thought a class pet would be engaging. 243 00:08:22,240 --> 00:08:25,113 I swear, when I got her, she was only a few feet, 244 00:08:25,156 --> 00:08:27,071 but she just kept growing and growing. Mnh-mnh. 245 00:08:27,115 --> 00:08:28,464 So I brought her home. 246 00:08:28,508 --> 00:08:29,944 And she grew because you fed her too much. 247 00:08:29,987 --> 00:08:32,990 I swear, she's never done this before. 248 00:08:33,034 --> 00:08:34,165 When I went to feed her this morning, 249 00:08:34,209 --> 00:08:36,516 she bit my arm instead of her food. 250 00:08:36,559 --> 00:08:38,300 Once they bite, they don't let go. 251 00:08:38,343 --> 00:08:40,563 Ohhh! Ohh. 252 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 I can't feel my hand. 253 00:08:42,522 --> 00:08:44,132 Is that bad? 254 00:08:44,175 --> 00:08:45,655 Yes! 255 00:08:45,699 --> 00:08:47,788 He has eyes on the back of his head with his students, 256 00:08:47,831 --> 00:08:49,703 but Gigi's just one slithering blind spot. [ Device beeping ] 257 00:08:49,746 --> 00:08:51,269 O2 is dropping. 258 00:08:51,313 --> 00:08:53,750 Look, uh, page Neuro and Cardio a-and Ortho. 259 00:08:53,794 --> 00:08:54,925 No, page everyone. 260 00:08:54,969 --> 00:08:56,361 Until we get that thing off of him, 261 00:08:56,405 --> 00:08:57,624 we don't know what's going on. 262 00:08:57,667 --> 00:09:00,365 And where's Animal Control? Oh, God. 263 00:09:00,409 --> 00:09:01,410 ♪♪ 264 00:09:01,453 --> 00:09:02,585 [ Sighs ] 265 00:09:02,629 --> 00:09:03,891 Hey. 266 00:09:03,934 --> 00:09:05,632 Uh, Luna found Ribbit this morning. 267 00:09:05,675 --> 00:09:06,763 I put him with your stuff in the lounge. 268 00:09:06,807 --> 00:09:08,896 Oh. I was wondering where that went. 269 00:09:08,939 --> 00:09:11,246 Are you looking at preschools? 270 00:09:11,289 --> 00:09:13,640 Amelia says we need to put him on a wait list. 271 00:09:13,683 --> 00:09:14,902 Do you already have a plan for Luna? 272 00:09:14,945 --> 00:09:16,686 Yeah, I'm just gonna see what you do 273 00:09:16,730 --> 00:09:18,688 and then just do that. [ Chuckles ] 274 00:09:18,732 --> 00:09:20,951 [ Cellphone chimes ] 275 00:09:20,995 --> 00:09:23,040 Ortho consult needed outside? 276 00:09:23,084 --> 00:09:24,302 [ Clears throat ] 277 00:09:24,346 --> 00:09:26,827 Um...we miss you. 278 00:09:26,870 --> 00:09:29,569 Well, we miss you, too. 279 00:09:29,612 --> 00:09:31,222 WOMAN OVER PA: Dr. Brooks to Oncology. 280 00:09:31,266 --> 00:09:32,659 Dr. Brooks to Oncology. [ Sighs ] 281 00:09:32,702 --> 00:09:34,051 For the record... 282 00:09:34,095 --> 00:09:35,444 [ Telephone rings in distance ] 283 00:09:35,487 --> 00:09:37,011 ...I blame Amelia. 284 00:09:37,054 --> 00:09:39,100 [ Laughs ] How is what happened between us 285 00:09:39,143 --> 00:09:41,581 Amelia's fault? Ohh. 286 00:09:41,624 --> 00:09:43,713 Well, because I've decided that everything is Amelia's fault. 287 00:09:43,757 --> 00:09:45,497 She's found a way to ruin every good thing in my life. 288 00:09:45,541 --> 00:09:46,847 We are not ruined. 289 00:09:46,890 --> 00:09:48,675 We are best friends 290 00:09:48,718 --> 00:09:51,808 who were smart enough to protect that. 291 00:09:51,852 --> 00:09:53,593 Okay, fine. 292 00:09:53,636 --> 00:09:54,942 But she's ruined most good things. 293 00:09:54,985 --> 00:09:57,248 I think I like petty Link. 294 00:09:57,292 --> 00:09:58,685 Petty? Mm-hmm. 295 00:09:58,728 --> 00:10:00,556 Yeah, okay, I'm petty now. Great. 296 00:10:00,600 --> 00:10:02,993 She turned me into my father. I blame her for that, too. 297 00:10:03,037 --> 00:10:06,606 But your father got back together with your mother. 298 00:10:06,649 --> 00:10:08,651 [ Elevator bell dings, doors slide open ] You're not helping. 299 00:10:08,695 --> 00:10:10,566 ♪♪ 300 00:10:10,610 --> 00:10:12,220 [ Button clicks ] 301 00:10:12,263 --> 00:10:13,569 [ Sighs ] 302 00:10:13,613 --> 00:10:15,658 Want me to run another BNP on Mr. Walters? 303 00:10:15,702 --> 00:10:16,833 Please and thank you. 304 00:10:16,877 --> 00:10:19,314 I am headed to see my MVR. 305 00:10:19,357 --> 00:10:21,533 Dr. Pierce! We need Cardio in the ambulance bay. 306 00:10:21,577 --> 00:10:22,883 There's a snake. 307 00:10:22,926 --> 00:10:24,493 Alright. [ Stammers ] And that's code for...? 308 00:10:24,536 --> 00:10:26,843 Snake! There's a giant one wrapped around a dude's body. 309 00:10:26,887 --> 00:10:28,279 Not it! 310 00:10:28,323 --> 00:10:29,454 You don't like snakes? 311 00:10:29,498 --> 00:10:30,891 No. Do you? Oh, I love snakes. 312 00:10:30,934 --> 00:10:32,936 I begged my mom for a pet snake when I was a kid. 313 00:10:32,980 --> 00:10:34,111 I even considered herpetology. 314 00:10:34,155 --> 00:10:35,373 That's great. 315 00:10:35,417 --> 00:10:36,766 Yeah. Yeah. 316 00:10:36,810 --> 00:10:38,420 Let's go. Yeah. I'll be right -- Yeah, yeah. 317 00:10:38,463 --> 00:10:40,117 Who are you? 318 00:10:40,161 --> 00:10:42,119 [ Siren wailing ] 319 00:10:42,163 --> 00:10:44,078 Hey. Okay, what do we -- 320 00:10:44,121 --> 00:10:46,471 Oh, my God! Wow, wow! Wow! Wow! Oh! Oh, okay, yeah, no. I don't -- 321 00:10:46,515 --> 00:10:47,995 Everyone here needs to grow up. 322 00:10:49,692 --> 00:10:50,911 Wright, get that cannula on him. 323 00:10:50,954 --> 00:10:53,130 Yeah, I-I just don't want to disturb Gigi. 324 00:10:53,174 --> 00:10:54,436 She's not poisonous, is she? 325 00:10:54,479 --> 00:10:58,135 No, her species is very easygoing. Shy, even. 326 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 I know you love her, but she thinks you're food. 327 00:10:59,833 --> 00:11:01,704 How are we supposed to examine him? 328 00:11:01,748 --> 00:11:02,836 By chopping her head off! 329 00:11:02,879 --> 00:11:04,968 No! Oh... 330 00:11:05,012 --> 00:11:06,709 Awesome. 331 00:11:06,753 --> 00:11:09,277 A python. [ Chuckles ] 332 00:11:09,320 --> 00:11:11,453 You know they can swallow their prey whole? 333 00:11:11,496 --> 00:11:12,759 Well, imagine that. 334 00:11:12,802 --> 00:11:15,065 Uh, sir, just try to relax. Okay? Alright? 335 00:11:15,109 --> 00:11:17,633 Every time you breathe, your snake is programmed to tighten. 336 00:11:17,677 --> 00:11:19,853 But we're gonna get her off you, okay? 337 00:11:19,896 --> 00:11:21,811 Alright. Uh, we need rubbing alcohol. 338 00:11:21,855 --> 00:11:23,030 - Okay. - Uh, Helm, r-- 339 00:11:23,073 --> 00:11:26,337 ♪♪ 340 00:11:26,381 --> 00:11:28,775 Helm! Alcohol! 341 00:11:28,818 --> 00:11:30,298 ♪♪ 342 00:11:30,341 --> 00:11:31,560 Helm! 343 00:11:31,603 --> 00:11:33,127 [ Siren wailing ] 344 00:11:33,170 --> 00:11:40,090 ♪♪ 345 00:11:40,134 --> 00:11:43,137 Good morning! JO: Hi! 346 00:11:43,180 --> 00:11:44,573 Tseng? 347 00:11:44,616 --> 00:11:47,010 Laura Eames, 34, severe mitral valve insufficiency 348 00:11:47,054 --> 00:11:48,533 and scheduled for a mitral repair. 349 00:11:48,577 --> 00:11:50,100 And also 22 weeks pregnant. 350 00:11:50,144 --> 00:11:51,101 How are you feeling? 351 00:11:51,145 --> 00:11:53,234 Oh, I'm good. Todd's a mess. 352 00:11:53,277 --> 00:11:54,931 She's been breathing even harder on our walks, 353 00:11:54,975 --> 00:11:56,106 and the swelling in her legs has gotten worse, 354 00:11:56,150 --> 00:11:57,804 and she's gained another 2.1 pounds. 355 00:11:57,847 --> 00:11:59,762 He keeps a spreadsheet of my weight, 356 00:11:59,806 --> 00:12:01,242 as if it'll somehow help. 357 00:12:01,285 --> 00:12:03,679 Find me a woman who wants a spreadsheet of her weight. 358 00:12:03,723 --> 00:12:05,202 I like data. I'm a -- 359 00:12:05,246 --> 00:12:06,856 Don't say "doctor." 360 00:12:06,900 --> 00:12:09,337 PhD. Environmental science. 361 00:12:09,380 --> 00:12:10,425 He doesn't save lives. 362 00:12:10,468 --> 00:12:12,427 He can save us from climate change. 363 00:12:12,470 --> 00:12:15,082 Well, speaking of data, I need to do your echo 364 00:12:15,125 --> 00:12:16,823 before we take you up to pre-op. 365 00:12:16,866 --> 00:12:19,390 So we'll need to lower your gown. 366 00:12:19,434 --> 00:12:20,870 Oh, bye. 367 00:12:20,914 --> 00:12:21,958 Oh, no. Uh. You can -- You can stay with your wife. 368 00:12:22,002 --> 00:12:23,394 LAURA: Oh, ew.Oh, no. 369 00:12:23,438 --> 00:12:24,482 No, no, no, no.Oh, no, we're not married. 370 00:12:24,526 --> 00:12:25,483 He's my brother. 371 00:12:25,527 --> 00:12:27,094 Oh! Sorry. [ Chuckles ] 372 00:12:27,137 --> 00:12:29,270 It's okay. But, really, bye. 373 00:12:29,313 --> 00:12:30,401 [ Monitor beeping ] 374 00:12:30,445 --> 00:12:32,229 [ Chuckles ] 375 00:12:32,273 --> 00:12:33,448 [ Door opens ] 376 00:12:33,491 --> 00:12:35,493 I left my fidget popper for Leo. 377 00:12:35,537 --> 00:12:36,843 I'm gonna miss you. 378 00:12:36,886 --> 00:12:39,671 Yeah, I'm not. He beat me at gin rummy five times. 379 00:12:39,715 --> 00:12:41,195 And that was just this morning. 380 00:12:41,238 --> 00:12:43,893 Well, come here. Come here. I love you. 381 00:12:43,937 --> 00:12:46,983 Owen's PT routine. He needs to be up on his feet yesterday. 382 00:12:47,027 --> 00:12:49,246 I don't need oversight. 383 00:12:49,290 --> 00:12:50,726 If you ever want to walk again, you do. 384 00:12:50,770 --> 00:12:52,423 And please, just let people help. 385 00:12:52,467 --> 00:12:54,208 I mean it. You can't be the only hero. 386 00:12:54,251 --> 00:12:56,210 Even if you're mine. 387 00:12:56,253 --> 00:12:58,212 [ Chuckles ] 388 00:12:58,255 --> 00:12:59,822 Farouk, you want to take that out to the car? 389 00:12:59,866 --> 00:13:01,563 I'll be right behind you. 390 00:13:02,651 --> 00:13:06,002 I feel another lecture coming on. 391 00:13:06,046 --> 00:13:08,788 I've given you guys a pass because you've had a full house, 392 00:13:08,831 --> 00:13:10,702 but now we're leaving, and your kids are at Mom's, 393 00:13:10,746 --> 00:13:12,487 and so it finally gives you some alone time 394 00:13:12,530 --> 00:13:14,576 to deal with whatever the hell is happening between you two. 395 00:13:14,619 --> 00:13:16,099 And don't say that it's nothing. 396 00:13:16,143 --> 00:13:18,188 You two are easier to read than Leo's Dr. Seuss books. 397 00:13:18,232 --> 00:13:20,887 ♪♪ 398 00:13:20,930 --> 00:13:22,802 Fix it. 399 00:13:22,845 --> 00:13:24,847 ♪♪ 400 00:13:24,891 --> 00:13:26,327 Love you! 401 00:13:26,370 --> 00:13:27,894 [ Door opens, closes ] 402 00:13:33,900 --> 00:13:36,380 Alright, a little bit of rubbing alcohol 403 00:13:36,424 --> 00:13:38,339 sprayed around Gigi's mouth will irritate her. 404 00:13:38,382 --> 00:13:39,514 When you -- you say "i-irritate"...Well, s-she'll unclench her jaw. 405 00:13:39,557 --> 00:13:41,037 But it won't hurt her. She'll be fine. 406 00:13:41,081 --> 00:13:42,473 Yeah, and -- and then what? 407 00:13:42,517 --> 00:13:43,692 Then we have to uncoil her. 408 00:13:43,735 --> 00:13:45,912 Uh, but she can't do it by herself, so... 409 00:13:45,955 --> 00:13:49,132 Wright and Lincoln and I will remove her, 410 00:13:49,176 --> 00:13:51,004 and then you can all move Ivan inside. 411 00:13:51,047 --> 00:13:52,657 Yeah, I don't remember volunteering. 412 00:13:52,701 --> 00:13:54,311 [ Chuckles ] 413 00:13:54,355 --> 00:13:56,487 Okay, fine. 414 00:13:56,531 --> 00:13:57,532 Fine. Alright, alright. 415 00:13:57,575 --> 00:13:58,272 You ready, Dr. Webber? 416 00:13:58,315 --> 00:14:00,883 Uh! Um... 417 00:14:00,927 --> 00:14:02,667 Okay. 418 00:14:02,711 --> 00:14:05,409 ♪♪ 419 00:14:05,453 --> 00:14:06,671 Okay. [ Clears throat ] 420 00:14:06,715 --> 00:14:11,633 ♪♪ 421 00:14:11,676 --> 00:14:13,287 [ Clears throat ] 422 00:14:13,330 --> 00:14:14,723 Oh, for God's sakes. Huh? 423 00:14:14,766 --> 00:14:16,551 Let's save this man's life! [ Groans ] 424 00:14:16,594 --> 00:14:18,118 ♪♪ 425 00:14:18,161 --> 00:14:19,380 Bailey, be careful. 426 00:14:19,423 --> 00:14:20,816 [ Groans softly ] 427 00:14:20,860 --> 00:14:23,688 ♪♪ 428 00:14:23,732 --> 00:14:25,038 [ Bottle spraying ] [ Grunts ] 429 00:14:25,081 --> 00:14:26,691 [ Hissing ] 430 00:14:26,735 --> 00:14:27,779 Oh, my God. It's working. 431 00:14:27,823 --> 00:14:28,868 Ohh! [ Hisses ] 432 00:14:28,911 --> 00:14:29,956 - Aah! Aah! - Ohh! 433 00:14:29,999 --> 00:14:31,609 Oh! I got you. I got you. 434 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 WINSTON: Okay, good. It's time, guys. It's time. 435 00:14:32,959 --> 00:14:34,612 Oh, here we go. Here we go. 436 00:14:34,656 --> 00:14:35,962 Alright, go, go, go. 437 00:14:36,005 --> 00:14:37,137 [ Hissing softly ] 438 00:14:37,180 --> 00:14:38,138 There we go. 439 00:14:38,181 --> 00:14:39,269 Oh, God! 440 00:14:39,313 --> 00:14:40,705 Easy, guys. Easy. 441 00:14:40,749 --> 00:14:41,663 Ooh, don't bite me. Don't bite me. Don't bite me. 442 00:14:41,706 --> 00:14:43,360 I hate snakes. I hate snakes. 443 00:14:43,404 --> 00:14:45,449 There we go. There we go. 444 00:14:45,493 --> 00:14:47,016 Oh, God, oh, God, oh, God. 445 00:14:47,060 --> 00:14:48,017 Alright, alright, alright. 446 00:14:48,061 --> 00:14:49,149 Over his head. Right there. 447 00:14:49,192 --> 00:14:50,150 - Alright. Alright. - Alright. 448 00:14:50,193 --> 00:14:51,238 Okay. Got him? 449 00:14:51,281 --> 00:14:52,630 - Okay. - Alright. 450 00:14:52,674 --> 00:14:53,849 [ Ivan grunts ] 451 00:14:53,893 --> 00:14:54,850 Watch his head. 452 00:14:54,894 --> 00:14:56,678 [ Groans ] I got you, buddy. 453 00:14:56,721 --> 00:14:58,549 [ Groaning continues ] 454 00:14:58,593 --> 00:15:00,725 CLARK: I'm coming. I'm coming. Ivan. 455 00:15:00,769 --> 00:15:02,379 [ Groaning ] 456 00:15:02,423 --> 00:15:03,728 I'm right here. I'm right here, okay? 457 00:15:03,772 --> 00:15:05,687 I love you. I love you, too. 458 00:15:05,730 --> 00:15:07,645 I'll be okay. Take care of Gigi. 459 00:15:07,689 --> 00:15:08,908 RICHARD: Alright, Trauma 1. Let's go. 460 00:15:08,951 --> 00:15:09,909 WINSTON: Okay, I got it. 461 00:15:09,952 --> 00:15:11,649 Now, Link, now! 462 00:15:11,693 --> 00:15:14,870 ♪♪ 463 00:15:14,914 --> 00:15:16,132 Ohh! 464 00:15:16,176 --> 00:15:17,742 [ Breathes sharply ] 465 00:15:17,786 --> 00:15:20,267 [ Laughter ] 466 00:15:20,310 --> 00:15:22,747 ♪♪ 467 00:15:22,791 --> 00:15:23,966 JO: Okay, Laura. 468 00:15:25,707 --> 00:15:29,450 Your labs look reassuring, 469 00:15:29,493 --> 00:15:31,974 and -- and Todd is grabbing coffee. 470 00:15:32,018 --> 00:15:33,497 He seems pretty worried. [ Chuckles ] 471 00:15:33,541 --> 00:15:35,586 He's the reason why I'm here. 472 00:15:35,630 --> 00:15:37,545 No. Sorry. That sounded wrong. 473 00:15:37,588 --> 00:15:38,807 [ Laughs ] 474 00:15:38,850 --> 00:15:41,027 When I decided to get pregnant, 475 00:15:41,070 --> 00:15:42,463 everybody warned me against it. 476 00:15:42,506 --> 00:15:44,378 My parents worried about my heart. 477 00:15:44,421 --> 00:15:47,511 My friends worried about me raising a kid alone. 478 00:15:47,555 --> 00:15:50,427 Todd immediately made a spreadsheet. 479 00:15:50,471 --> 00:15:52,952 He's come with her to all of her appointments. Oh. 480 00:15:52,995 --> 00:15:55,389 He's been letting me stay at the other half of his duplex 481 00:15:55,432 --> 00:15:57,260 while I recover. 482 00:15:57,304 --> 00:15:59,828 I've always been pretty independent, but free rent. 483 00:15:59,871 --> 00:16:02,744 Take it. Babies are expensive, 484 00:16:02,787 --> 00:16:05,355 and good help is hard to find. 485 00:16:05,399 --> 00:16:06,966 I'm a single mom, too. 486 00:16:07,009 --> 00:16:08,576 How do you do it? Do you have help? 487 00:16:08,619 --> 00:16:10,230 A significant other? 488 00:16:10,273 --> 00:16:12,754 On your side. My job has a, uh, daycare. 489 00:16:12,797 --> 00:16:14,364 Okay. Good. [ Groans lightly ] 490 00:16:14,408 --> 00:16:17,237 You know, you seem like a -- a really kind person. 491 00:16:17,280 --> 00:16:18,760 Oh. [ Chuckles ] 492 00:16:18,803 --> 00:16:22,285 Healthy, well-adjusted, and you're a doctor. 493 00:16:22,329 --> 00:16:23,895 Are you open to dating? 494 00:16:23,939 --> 00:16:25,549 If -- If the person liked kids? 495 00:16:25,593 --> 00:16:27,029 Oh... 496 00:16:27,073 --> 00:16:30,119 Well, um, our hospital policy 497 00:16:30,163 --> 00:16:31,991 prohibits doctors from dating patients. 498 00:16:32,034 --> 00:16:34,167 Oh, no, I -- I mean my brother. 499 00:16:34,210 --> 00:16:36,996 Todd is great, but he's really shy. Oh. 500 00:16:37,039 --> 00:16:38,562 And he's done so much for me, 501 00:16:38,606 --> 00:16:39,955 I'd love to help him find somebody -- 502 00:16:39,999 --> 00:16:41,304 Laura, I'm gonna interrupt you right there, 503 00:16:41,348 --> 00:16:42,958 'cause we are all done with your echo. Okay. 504 00:16:43,002 --> 00:16:46,614 So I will see you in the OR, okay? 505 00:16:46,657 --> 00:16:47,876 Okay. Hm.Okay. 506 00:16:49,399 --> 00:16:51,967 Thank you. [ Chuckles ] 507 00:16:52,011 --> 00:16:52,924 [ Telephone rings in distance ] 508 00:16:52,968 --> 00:16:54,013 [ Grunts ] 509 00:16:55,231 --> 00:16:56,928 [ Chuckles ] 510 00:16:56,972 --> 00:16:59,453 Please save me. Okay, hang on. 511 00:16:59,496 --> 00:17:01,585 I think if we just -- like that? 512 00:17:01,629 --> 00:17:02,934 Yeah.Okay. 513 00:17:02,978 --> 00:17:04,719 Thank you. [ Sighs ] 514 00:17:04,762 --> 00:17:06,895 I'm a PhD who can't remember the essentials, 515 00:17:06,938 --> 00:17:09,028 like a portable charger or potato chips. 516 00:17:10,377 --> 00:17:13,423 I have now mentioned my PhD twice and you think I'm gross. 517 00:17:13,467 --> 00:17:16,905 Or smart, but I bet I've had more years of training than you. 518 00:17:16,948 --> 00:17:18,515 Probably true. Mm-hmm. 519 00:17:18,559 --> 00:17:21,170 So, Laura's surgery is gonna take a few hours. Mm. 520 00:17:21,214 --> 00:17:23,259 We can text you when she's in recovery 521 00:17:23,303 --> 00:17:25,174 if you want to leave --No, no, no. I'll stay. 522 00:17:25,218 --> 00:17:27,220 She probably doesn't care, but I do. 523 00:17:27,263 --> 00:17:29,091 Besides, I got a sandwich 524 00:17:29,135 --> 00:17:31,485 and five episodes of "Ready, Set, Globe!" 525 00:17:31,528 --> 00:17:33,139 I love that show! 526 00:17:33,182 --> 00:17:35,489 I'm rooting for Jasper and his 75-year-old mom, Vicki. 527 00:17:35,532 --> 00:17:38,274 You think they can still win after the unicycle accident? 528 00:17:38,318 --> 00:17:39,275 I-I -- Wait, what? 529 00:17:39,319 --> 00:17:41,190 Oh, crap. Oh, my -- Oh, my God. 530 00:17:41,234 --> 00:17:42,974 Okay, forget that I said that. 531 00:17:43,018 --> 00:17:46,195 I am going to scrub in and let you catch up. 532 00:17:46,239 --> 00:17:47,849 Yes, please, before you tell me something else 533 00:17:47,892 --> 00:17:49,459 I don't need to hear. Okay, okay. 534 00:17:49,503 --> 00:17:52,201 Oh, oh. But the second-floor vending machine 535 00:17:52,245 --> 00:17:54,812 has really amazing salt and vinegar chips. 536 00:17:54,856 --> 00:17:56,597 [ Whispering ] That I needed. 537 00:17:56,640 --> 00:18:00,079 Dr. Eisenberg, 4673. 538 00:18:00,122 --> 00:18:03,212 BAILEY: Ivan, you may have had some damage to your lungs. 539 00:18:03,256 --> 00:18:05,519 Your oxygen level's not where we'd like it to be. 540 00:18:05,562 --> 00:18:07,651 Will you tell Clark to take care of Gigi? 541 00:18:07,695 --> 00:18:09,131 And make sure he feeds her, 542 00:18:09,175 --> 00:18:11,177 because she gets testy when she's hungry. 543 00:18:11,220 --> 00:18:12,961 Clearly. I hate today. 544 00:18:13,004 --> 00:18:14,832 [ Grunts softly ] Um, we'll give him the message. 545 00:18:14,876 --> 00:18:15,964 Uh, you need to focus on you. 546 00:18:16,007 --> 00:18:17,270 Films are up. 547 00:18:17,313 --> 00:18:19,315 Oh, he's got a big opacity. 548 00:18:19,359 --> 00:18:20,490 It could be blood. 549 00:18:20,534 --> 00:18:21,709 A rib could have punctured a lung. 550 00:18:21,752 --> 00:18:23,493 Helm, let's put in a chest tube. On it. 551 00:18:23,537 --> 00:18:25,582 BAILEY: I think I see some air-fluid levels. 552 00:18:25,626 --> 00:18:26,844 There's something else going on here. 553 00:18:26,888 --> 00:18:28,324 Yeah, it's probably a hemothorax. 554 00:18:28,368 --> 00:18:29,630 His O2's at 92. 555 00:18:29,673 --> 00:18:32,502 Which is why we can and should scan him first. 556 00:18:32,546 --> 00:18:34,156 Bailey --Unless someone wants to kill this man. 557 00:18:34,200 --> 00:18:35,940 Helm needs to put that scalpel down! 558 00:18:35,984 --> 00:18:37,159 CT. Now. 559 00:18:37,203 --> 00:18:38,378 ♪♪ 560 00:18:38,421 --> 00:18:40,075 Come on, let's go. 561 00:18:40,119 --> 00:18:41,207 Let's go, let's go. Yeah. 562 00:18:41,250 --> 00:18:43,078 ♪♪ 563 00:18:49,084 --> 00:18:51,521 These pythons still act hungry once they've eaten, 564 00:18:51,565 --> 00:18:53,958 so their owners will just feed them again. 565 00:18:54,002 --> 00:18:55,482 Puts them at risk for obesity. 566 00:18:55,525 --> 00:18:57,919 What do they eat? Mice? 567 00:18:57,962 --> 00:18:58,963 Arms. 568 00:18:59,007 --> 00:19:00,487 Well, the whole hospital is talking 569 00:19:00,530 --> 00:19:02,663 about how you tamed the snake, Bailey. 570 00:19:02,706 --> 00:19:04,360 You were Indiana Jones. 571 00:19:04,404 --> 00:19:06,057 Indiana Jones was afraid of snakes. 572 00:19:06,101 --> 00:19:08,190 [ Beeping ] Mm. 573 00:19:08,234 --> 00:19:10,279 Whoa. 574 00:19:10,323 --> 00:19:11,628 JORDAN: That, right there, next to his lung... 575 00:19:11,672 --> 00:19:12,760 is that his liver? 576 00:19:12,803 --> 00:19:14,675 And his stomach and colon. 577 00:19:14,718 --> 00:19:17,417 The pressure ruptured his diaphragm, 578 00:19:17,460 --> 00:19:20,637 and his abdominal organs herniated into the chest cavity. 579 00:19:20,681 --> 00:19:22,378 So if we would have inserted the chest tube... 580 00:19:22,422 --> 00:19:24,772 It would have gone right through his liver or bowel. 581 00:19:24,815 --> 00:19:26,513 You're welcome. I'll book an OR. 582 00:19:26,556 --> 00:19:27,644 [ Dialing ] 583 00:19:27,688 --> 00:19:33,259 ♪♪ 584 00:19:33,302 --> 00:19:35,217 MABEL: Do a lot of your patients try to set you up? 585 00:19:35,261 --> 00:19:38,351 No. But I did get a baby out of one of them. 586 00:19:38,394 --> 00:19:39,613 [ Chuckles ] 587 00:19:39,656 --> 00:19:41,005 Isn't that kind of your job now? 588 00:19:41,049 --> 00:19:42,398 She's talking about Luna, Tseng. 589 00:19:42,442 --> 00:19:44,052 [ Chuckles ] 590 00:19:44,095 --> 00:19:45,967 I was once hit on by a patient. 591 00:19:46,010 --> 00:19:47,316 He was 15. 592 00:19:47,360 --> 00:19:48,709 He thought I was a high school volunteer. 593 00:19:48,752 --> 00:19:50,145 I was 26. [ Laughs ] 594 00:19:50,189 --> 00:19:52,452 I'm just still trying not to screw up motherhood 595 00:19:52,495 --> 00:19:53,844 and being an OB resident. 596 00:19:53,888 --> 00:19:55,194 I can't handle dating. 597 00:19:55,237 --> 00:19:56,673 [ Monitor beeping rapidly ] 598 00:19:56,717 --> 00:19:57,935 Her BP's dropping fast. 599 00:19:57,979 --> 00:19:59,546 Fetal monitor is showing decels. 600 00:19:59,589 --> 00:20:01,330 We need to increase her tilt. 601 00:20:01,374 --> 00:20:02,853 Page an OB attending. 602 00:20:02,897 --> 00:20:04,203 [ Flatline ] Oh, she's coding. 603 00:20:04,246 --> 00:20:06,161 Let's start CPR. Let's bag her. 604 00:20:06,205 --> 00:20:07,641 [ Flatline continues ] 605 00:20:07,684 --> 00:20:11,993 ♪♪ 606 00:20:12,036 --> 00:20:13,255 It's not working. Push ephedrine. 607 00:20:13,299 --> 00:20:14,822 I'm gonna try to reposition the baby, 608 00:20:14,865 --> 00:20:17,259 in case it's aortocaval compression syndrome 609 00:20:17,303 --> 00:20:21,045 and her uterus is compressing against her IVC and aorta. 610 00:20:21,089 --> 00:20:22,264 Isn't that why she's tilted? 611 00:20:22,308 --> 00:20:23,961 Yes, but it may not be enough. 612 00:20:24,005 --> 00:20:25,441 Okay, on the count of three, turn her. 613 00:20:25,485 --> 00:20:28,314 One, two, three. 614 00:20:28,357 --> 00:20:30,751 [ Flatline continues ] 615 00:20:30,794 --> 00:20:32,970 [ Monitor resumes beeping ] 616 00:20:33,014 --> 00:20:34,233 ♪♪ 617 00:20:34,276 --> 00:20:35,364 Wow. 618 00:20:35,408 --> 00:20:36,974 ♪♪ 619 00:20:37,018 --> 00:20:38,585 [ Sighs ] 620 00:20:38,628 --> 00:20:40,978 Well, that's not what I would call screwing up, Wilson. 621 00:20:41,022 --> 00:20:42,893 [ Chuckles ] 622 00:20:44,417 --> 00:20:46,810 [ Suction hissing ] JORDAN: Have you ever seen anything like this? 623 00:20:46,854 --> 00:20:49,248 BAILEY: A man's abdominal cavity squeezed like toothpaste 624 00:20:49,291 --> 00:20:51,206 up into his chest by a python? 625 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 Nope, and I'm happy to never see it again. 626 00:20:53,295 --> 00:20:54,992 WINSTON: It's a great teaching case, though. 627 00:20:55,036 --> 00:20:56,298 You're lucky, Helm and Wright. 628 00:20:56,342 --> 00:20:57,691 TARYN: Are we? 629 00:20:57,734 --> 00:20:59,606 Well, we get to watch a master at work. 630 00:20:59,649 --> 00:21:02,565 Yeah, a good teacher makes all the difference.Gauze. 631 00:21:02,609 --> 00:21:04,611 You ever had a mentor during your residency? 632 00:21:04,654 --> 00:21:06,177 WINSTON: Yeah, sure did. 633 00:21:06,221 --> 00:21:08,092 She was a surgical genius. 634 00:21:08,136 --> 00:21:09,485 Also, hot. 635 00:21:09,529 --> 00:21:11,531 Yeah, I was smitten from day one. 636 00:21:11,574 --> 00:21:14,534 It may not have been the best reason to choose a specialty. 637 00:21:14,577 --> 00:21:16,840 But that's what got you here, 638 00:21:16,884 --> 00:21:18,842 and you eventually got over her, right? 639 00:21:18,886 --> 00:21:20,322 Nope. I'm married to her. 640 00:21:20,366 --> 00:21:21,323 Dr. Pierce? [ Speaking indistinctly ] 641 00:21:21,367 --> 00:21:23,107 Yeah, she was my teacher. 642 00:21:23,151 --> 00:21:24,108 That's how it all started. 643 00:21:24,152 --> 00:21:25,109 Dr. Webber. 644 00:21:25,153 --> 00:21:27,155 Animal Control finally arrived. 645 00:21:27,198 --> 00:21:29,853 Boyfriend's trying to decide what to do about Gigi. 646 00:21:29,897 --> 00:21:32,073 Oh, Damn it. Colon looks dusky. 647 00:21:32,116 --> 00:21:33,857 ♪♪ 648 00:21:33,901 --> 00:21:36,164 Oh, do you think it's salvageable? 649 00:21:36,207 --> 00:21:38,688 Maybe. Here, let's pull down the liver. Mm-hmm. 650 00:21:38,732 --> 00:21:40,342 [ Monitor beeping rapidly ] 651 00:21:40,386 --> 00:21:41,691 BP's dropping. 652 00:21:41,735 --> 00:21:43,867 Hang two units of blood. 653 00:21:43,911 --> 00:21:45,521 Suction. [ Suction hissing ] 654 00:21:45,565 --> 00:21:47,262 Help me find the source. 655 00:21:47,306 --> 00:21:48,611 ♪♪ 656 00:21:48,655 --> 00:21:50,657 [ Exhales sharply ] 657 00:21:50,700 --> 00:21:52,354 Okay, eight more. 658 00:21:52,398 --> 00:21:53,486 Just 'cause Megan wrote those numbers on that sheet 659 00:21:53,529 --> 00:21:55,009 doesn't make them necessary. 660 00:21:55,052 --> 00:21:56,140 She's not my doctor. 661 00:21:56,184 --> 00:21:58,926 Well, PT doesn't just improve mobility. 662 00:21:58,969 --> 00:22:01,232 It also helps prevent post-surgical complications. 663 00:22:01,276 --> 00:22:03,017 You don't have to sell me on physical therapy, okay? 664 00:22:03,060 --> 00:22:04,366 Well, then, just keep going. 665 00:22:04,410 --> 00:22:05,715 I need a break. 666 00:22:05,759 --> 00:22:07,630 You can take a break after you finish these rounds. 667 00:22:07,674 --> 00:22:09,371 You're not gonna be able to walk or operate 668 00:22:09,415 --> 00:22:11,330 if you don't push yourself. 669 00:22:11,373 --> 00:22:12,505 Don't hold back. 670 00:22:12,548 --> 00:22:13,984 Don't hold back? 671 00:22:14,028 --> 00:22:15,812 Don't hold back? Look at you, Teddy. 672 00:22:15,856 --> 00:22:17,118 You've been tiptoeing around this house, 673 00:22:17,161 --> 00:22:19,555 pretending like everything is fine. 674 00:22:19,599 --> 00:22:21,122 But please just stop, okay? 675 00:22:21,165 --> 00:22:22,950 And look me in the eye, for God's sake. 676 00:22:22,993 --> 00:22:24,212 Just keep doing your therapy. 677 00:22:24,255 --> 00:22:25,735 It hurts! 678 00:22:25,779 --> 00:22:27,433 I'm holding back because I'm in pain! 679 00:22:27,476 --> 00:22:28,303 So am I! 680 00:22:28,347 --> 00:22:31,088 ♪♪ 681 00:22:31,132 --> 00:22:33,352 I can't look at you because I don't recognize you anymore. 682 00:22:33,395 --> 00:22:36,703 ♪♪ 683 00:22:36,746 --> 00:22:38,357 [ Dishes clatter lightly ] 684 00:22:38,400 --> 00:22:42,752 ♪♪ 685 00:22:42,796 --> 00:22:44,145 [ Whirring softly ] 686 00:22:44,188 --> 00:22:46,930 NICK: It's the TX2 robot arm. 687 00:22:46,974 --> 00:22:50,107 I read about it in the hospital newsletter. 688 00:22:50,151 --> 00:22:52,153 It's so precise. Yeah. 689 00:22:52,196 --> 00:22:54,503 And very strong, so don't try to arm wrestle it. 690 00:22:54,547 --> 00:22:55,939 I won't. 691 00:22:55,983 --> 00:22:57,724 [ Whirring continues ] 692 00:22:57,767 --> 00:22:58,942 So, what would you do with the money, 693 00:22:58,986 --> 00:23:00,944 if you got some of this funding? 694 00:23:00,988 --> 00:23:02,337 [ Exhales deeply ] What would I do? 695 00:23:02,381 --> 00:23:04,339 Uh, well, I'd keep studying 696 00:23:04,383 --> 00:23:06,820 regeneration stem cell therapies, 697 00:23:06,863 --> 00:23:09,126 expand my research on xenotransplantation, 698 00:23:09,170 --> 00:23:10,258 stuff like that. 699 00:23:10,301 --> 00:23:11,651 Are you doing all of that? 700 00:23:11,694 --> 00:23:13,653 I mean, I'm always trying to save more patients 701 00:23:13,696 --> 00:23:16,046 without someone having to die, but it's -- it's difficult. 702 00:23:16,090 --> 00:23:17,961 And it takes time. It takes money. 703 00:23:18,005 --> 00:23:19,746 Not everyone gets surprised 704 00:23:19,789 --> 00:23:21,574 with millions in research funding. 705 00:23:21,617 --> 00:23:23,227 It's not like I don't appreciate it. 706 00:23:23,271 --> 00:23:24,925 It's not like I'm not grateful for it. 707 00:23:24,968 --> 00:23:27,580 You know about my life and my kids in Seattle, 708 00:23:27,623 --> 00:23:29,146 and it really kind of seems like 709 00:23:29,190 --> 00:23:30,757 this just got a little bit more complicated. 710 00:23:30,800 --> 00:23:33,107 I could meet your kids. 711 00:23:33,150 --> 00:23:34,804 You could have a life here. 712 00:23:34,848 --> 00:23:37,198 But Hamilton just implied that this money could help you. 713 00:23:37,241 --> 00:23:38,808 Wait, I'm sorry. Did you just change the subject? 714 00:23:38,852 --> 00:23:41,420 No, that's me assessing how complicated this is. 715 00:23:41,463 --> 00:23:42,551 So you think I'm in a relationship with you 716 00:23:42,595 --> 00:23:44,597 to get grant funding? 717 00:23:44,640 --> 00:23:46,207 I told you I have trust issues. 718 00:23:46,250 --> 00:23:47,687 [ Whirring continues ] 719 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 I didn't mention my research because it's not relevant 720 00:23:49,689 --> 00:23:51,604 to how I feel about you. 721 00:23:51,647 --> 00:23:53,693 I think what we have here is pretty great. 722 00:23:53,736 --> 00:23:55,172 I'm in this, Meredith. 723 00:23:55,216 --> 00:23:56,783 But it seems like you take things that are pretty great 724 00:23:56,826 --> 00:23:58,001 and you start looking for the problems. 725 00:23:58,045 --> 00:23:59,394 You want me to take the offer. 726 00:23:59,438 --> 00:24:00,569 I want you to do what you want to do. 727 00:24:00,613 --> 00:24:01,831 ♪♪ 728 00:24:01,875 --> 00:24:03,093 [ Sighs ] 729 00:24:03,137 --> 00:24:04,878 ♪♪ 730 00:24:04,921 --> 00:24:06,140 I got to go check on a patient, 731 00:24:06,183 --> 00:24:08,185 but... it's your choice. 732 00:24:08,229 --> 00:24:11,101 It's your life, as much as I'd like to share it with you. 733 00:24:11,145 --> 00:24:15,192 ♪♪ 734 00:24:21,285 --> 00:24:23,679 Push bicarb. He's hemorrhaging from his liver. 735 00:24:23,723 --> 00:24:26,116 Okay, he's unstable and in full DIC. 736 00:24:26,160 --> 00:24:29,032 Okay, uh, let's pack him, leave him open, 737 00:24:29,076 --> 00:24:31,644 and get him to the ICU to stabilize him. 738 00:24:31,687 --> 00:24:33,559 We'll try again tomorrow. 739 00:24:33,602 --> 00:24:35,996 Let's get more lap pads and get ready for a wound-vac. 740 00:24:36,039 --> 00:24:37,084 But what do we tell Clark? 741 00:24:37,127 --> 00:24:38,694 Tell him to meet us in the ICU. 742 00:24:38,738 --> 00:24:39,478 [ Monitor beeping rapidly ] 743 00:24:39,521 --> 00:24:41,480 Oh. Oh, my gosh. 744 00:24:41,523 --> 00:24:42,524 ♪♪ 745 00:24:42,568 --> 00:24:43,873 [ Sighs ] 746 00:24:43,917 --> 00:24:46,746 ♪♪ 747 00:24:46,789 --> 00:24:49,836 [ Telephone rings in distance ] 748 00:24:49,879 --> 00:24:51,141 Hi, um. Hey. 749 00:24:51,185 --> 00:24:53,753 Laura and the baby are both fine, 750 00:24:53,796 --> 00:24:55,929 but the fetus compressed her major vein, 751 00:24:55,972 --> 00:24:57,670 causing her heart to briefly stop, 752 00:24:57,713 --> 00:24:59,976 so we will need to reschedule the procedure. 753 00:25:00,020 --> 00:25:02,544 Oh, uh. Wow, okay. 754 00:25:02,588 --> 00:25:03,850 But s-she's fine? 755 00:25:03,893 --> 00:25:05,547 She's fine. She's sleeping. 756 00:25:05,591 --> 00:25:07,070 I can take you to see her, or... 757 00:25:07,114 --> 00:25:09,072 Do most people usually peek at their person 758 00:25:09,116 --> 00:25:10,204 while they're sleeping? 759 00:25:10,247 --> 00:25:11,379 I'll let you know when she wakes up. 760 00:25:11,422 --> 00:25:12,815 Great. [ Chuckles ] Okay. 761 00:25:12,859 --> 00:25:15,209 Um, h-how far did you get in "Ready, Set, Globe!"? 762 00:25:15,252 --> 00:25:17,124 Erikk and Tiffany just found the amulet 763 00:25:17,167 --> 00:25:18,952 in the cave in Thailand. [ Chuckling ] Oh, yeah. 764 00:25:18,995 --> 00:25:22,129 So... Right. Um, and you found the vending machine. 765 00:25:22,172 --> 00:25:24,131 Yeah, I-I couldn't decide what I wanted, 766 00:25:24,174 --> 00:25:25,785 so I got one of everything. Right. 767 00:25:25,828 --> 00:25:27,003 Except salt and vinegar chips. 768 00:25:27,047 --> 00:25:28,570 [ Bags rustle ] 769 00:25:28,614 --> 00:25:31,051 I got two of those. You hungry? 770 00:25:31,094 --> 00:25:33,619 Actually, starving, yeah. Thank you. 771 00:25:33,662 --> 00:25:34,707 No, thank you. 772 00:25:34,750 --> 00:25:36,186 A-And just for the record, 773 00:25:36,230 --> 00:25:38,275 we're not weird "Game of Thrones" siblings. 774 00:25:38,319 --> 00:25:40,234 I just worry about her. [ Chuckles ] Yeah. 775 00:25:40,277 --> 00:25:41,452 She'll be a great mom. Mm-hmm. 776 00:25:41,496 --> 00:25:43,454 And I want her to feel a little less alone. 777 00:25:43,498 --> 00:25:45,979 She deserves more. 778 00:25:46,022 --> 00:25:48,198 Do you want to go for a drink? 779 00:25:48,242 --> 00:25:50,679 Um, there's this bar across the street, Joe's. 780 00:25:50,723 --> 00:25:52,115 Not to be confused with me. Uh-huh. 781 00:25:52,159 --> 00:25:54,988 My name is also Jo, but, um, I'm "Jo" without an "e." 782 00:25:55,031 --> 00:25:57,599 The bar does have an "e" -- This is a terrible idea. 783 00:25:57,643 --> 00:25:59,732 I'd love a drink. I -- 784 00:25:59,775 --> 00:26:02,038 Okay. Okay, great. 785 00:26:02,082 --> 00:26:03,170 Um... 786 00:26:03,213 --> 00:26:05,651 I just have to finish my shift. 787 00:26:05,694 --> 00:26:07,478 Yeah, and I have to wait for my sister. Right. 788 00:26:07,522 --> 00:26:10,220 But after that, Joe's with an "e"? 789 00:26:10,264 --> 00:26:11,831 Joe's with an "e." [ Chuckling ] Yeah. 790 00:26:11,874 --> 00:26:14,224 Okay. Okay. 791 00:26:14,268 --> 00:26:18,925 ♪♪ 792 00:26:18,968 --> 00:26:22,537 For the past 20 years, you have supported death with dignity. 793 00:26:22,581 --> 00:26:24,887 You don't get to make this an ethical argument. 794 00:26:24,931 --> 00:26:26,236 You know that I support it. 795 00:26:26,280 --> 00:26:28,108 I've even helped patients pursue it. 796 00:26:28,151 --> 00:26:29,936 But it's not about me. You made a choice 797 00:26:29,979 --> 00:26:32,503 that put our family at risk without even consulting me. 798 00:26:32,547 --> 00:26:34,636 If something happened, I didn't want you to be implicated. 799 00:26:34,680 --> 00:26:36,856 Oh, so you're fine with me raising our two kids alone? 800 00:26:36,899 --> 00:26:38,074 I was careful. 801 00:26:38,118 --> 00:26:40,076 Careful? Was Heather Young careful? 802 00:26:40,120 --> 00:26:42,209 Do you even know the soldiers that she gave the drugs to, 803 00:26:42,252 --> 00:26:43,514 or the families? 804 00:26:43,558 --> 00:26:46,256 What if a devastated kid shows up at our door? 805 00:26:46,300 --> 00:26:48,650 What happens if he goes to the military and tells them 806 00:26:48,694 --> 00:26:51,044 that his father ended his life with drugs 807 00:26:51,087 --> 00:26:52,741 that a doctor gave him illegally?! 808 00:26:52,785 --> 00:26:54,264 How do we know that that won't happen? 809 00:26:54,308 --> 00:26:56,484 We don't. [ Sighs ] 810 00:26:56,527 --> 00:27:00,140 This will follow us for the rest of our careers and our lives. 811 00:27:00,183 --> 00:27:02,229 And you made that decision for me. 812 00:27:02,272 --> 00:27:03,578 And for our kids. 813 00:27:03,622 --> 00:27:06,712 I thought we were a team, in good times and bad. 814 00:27:06,755 --> 00:27:08,148 Isn't that the promise that we made? 815 00:27:08,191 --> 00:27:09,671 I was just trying to protect you. 816 00:27:09,715 --> 00:27:11,412 I don't need protection! 817 00:27:11,455 --> 00:27:13,457 I have never needed protection! 818 00:27:13,501 --> 00:27:15,677 I need my husband and the father of my kids 819 00:27:15,721 --> 00:27:17,461 to not go to prison! 820 00:27:17,505 --> 00:27:18,811 Teddy, wait. Wait, wait. 821 00:27:18,854 --> 00:27:20,116 No, you don't get to just walk away. 822 00:27:20,160 --> 00:27:20,943 Wait! 823 00:27:22,031 --> 00:27:23,467 Oh, my God, Owen. 824 00:27:23,511 --> 00:27:24,512 ♪♪ 825 00:27:24,555 --> 00:27:26,949 Owen, you -- you walked. 826 00:27:26,993 --> 00:27:28,081 ♪♪ 827 00:27:28,124 --> 00:27:30,779 Huh. 828 00:27:30,823 --> 00:27:32,433 I walked. 829 00:27:32,476 --> 00:27:35,131 ♪♪ 830 00:27:35,175 --> 00:27:38,352 ♪ Cold, bitter hands 831 00:27:38,395 --> 00:27:40,397 ♪ Cold, bitter nights 832 00:27:40,441 --> 00:27:42,965 David Hamilton is a showman, 833 00:27:43,009 --> 00:27:45,794 so it's hard for him to understand people 834 00:27:45,838 --> 00:27:48,884 who don't respond positively to public accolade. 835 00:27:48,928 --> 00:27:50,625 But I understand. 836 00:27:50,669 --> 00:27:53,976 And I am so sorry he handled it the way he did, 837 00:27:54,020 --> 00:27:55,935 and I hope you don't let it scare you away. 838 00:27:55,978 --> 00:27:57,458 ♪ I can feel a new tide rising ♪ 839 00:27:57,501 --> 00:28:00,113 ♪ Will it wash me clean? 840 00:28:00,156 --> 00:28:01,810 Thanks. 841 00:28:03,290 --> 00:28:05,118 ♪ Will it wash me clean? You're very kind, 842 00:28:05,161 --> 00:28:09,209 and it's unnecessary for you to apologize for him. Mm-hmm. 843 00:28:09,252 --> 00:28:10,645 And let me ask you something -- 844 00:28:10,689 --> 00:28:12,038 are you seeing my sister? 845 00:28:12,081 --> 00:28:13,169 [ Chuckles ] 846 00:28:13,213 --> 00:28:16,303 We...are getting close, yes. 847 00:28:16,346 --> 00:28:18,958 But that's not why I hope you take this job. 848 00:28:19,001 --> 00:28:21,003 Or at least it's not the main reason why. 849 00:28:23,049 --> 00:28:24,877 He reminds me of my mother. 850 00:28:24,920 --> 00:28:26,008 Because they worked together? 851 00:28:26,052 --> 00:28:27,967 Because he's exactly like her -- 852 00:28:28,010 --> 00:28:31,405 his wants, his needs, his demands, 853 00:28:31,448 --> 00:28:34,800 and that personality is exhausting for anyone. 854 00:28:34,843 --> 00:28:36,192 But for me, it's -- 855 00:28:36,236 --> 00:28:37,193 Triggering. 856 00:28:37,237 --> 00:28:39,761 I don't like that word, but... 857 00:28:39,805 --> 00:28:41,284 How do you deal with him? 858 00:28:41,328 --> 00:28:44,853 Well, for me, he's the opposite of triggering. 859 00:28:44,897 --> 00:28:48,596 He knew me before I changed my name and my pronouns, 860 00:28:48,639 --> 00:28:50,293 and when I told him my new name, 861 00:28:50,337 --> 00:28:54,384 he patted me on the back, and he called me brave, 862 00:28:54,428 --> 00:28:56,256 and he told me he was proud of me, 863 00:28:56,299 --> 00:28:57,648 and he never deadnamed me. 864 00:28:57,692 --> 00:28:59,172 He got right on board with my pronouns 865 00:28:59,215 --> 00:29:01,391 while my parents continued to insist 866 00:29:01,435 --> 00:29:04,264 that it was an impossible adjustment to make. 867 00:29:04,307 --> 00:29:06,788 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh 868 00:29:06,832 --> 00:29:09,791 David can be demanding and egotistical. 869 00:29:09,835 --> 00:29:12,838 But he respects people and talent, 870 00:29:12,881 --> 00:29:15,144 and not everyone does. 871 00:29:15,188 --> 00:29:17,320 Plus, he told me we'd change the world, 872 00:29:17,364 --> 00:29:19,714 and then we just put a big dent in Parkinson's. 873 00:29:19,758 --> 00:29:20,454 We did do that, didn't we? 874 00:29:20,497 --> 00:29:21,498 We did do that. 875 00:29:21,542 --> 00:29:23,109 ♪♪ 876 00:29:23,152 --> 00:29:25,546 So he's got a pretty good track record 877 00:29:25,589 --> 00:29:27,504 for keeping his promises. 878 00:29:27,548 --> 00:29:32,074 ♪ Will it wash me clean? 879 00:29:32,118 --> 00:29:35,034 Check his lactic acid and ABG every hour. 880 00:29:35,077 --> 00:29:37,514 He needs aggressive fluid resuscitation. 881 00:29:37,558 --> 00:29:38,602 [ Monitor beeping rapidly ] 882 00:29:38,646 --> 00:29:39,821 Damn it! V-fib. 883 00:29:39,865 --> 00:29:41,605 [ Sighs ] Starting compressions. 884 00:29:41,649 --> 00:29:43,520 Should we take him back to the OR? 885 00:29:43,564 --> 00:29:44,826 WINSTON: Not if we want him to make it. 886 00:29:44,870 --> 00:29:45,914 - Hold on, Chief. - Okay. 887 00:29:45,958 --> 00:29:46,915 Let's go. 888 00:29:46,959 --> 00:29:49,309 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh 889 00:29:49,352 --> 00:29:51,398 Okay. Watch it. Watch your foot. Crash cart! 890 00:29:51,441 --> 00:29:53,443 CLARK: Oh, my God. Oh, my God! Code Blue. Surgical ICU. 891 00:29:53,487 --> 00:29:56,098 Okay. What's -- What's -- What's happening? Code Blue. Surgical ICU. 892 00:29:56,142 --> 00:29:57,665 What's going on? 893 00:29:57,708 --> 00:29:59,493 BAILEY: Push one of epi! 894 00:29:59,536 --> 00:30:00,755 You have to save him. Please. 895 00:30:00,799 --> 00:30:02,278 Just do whatever, just bring him back. 896 00:30:02,322 --> 00:30:03,802 Wright. I just -- 897 00:30:03,845 --> 00:30:04,803 Is he gonna be okay? 898 00:30:04,846 --> 00:30:06,369 - Get the paddles! - Okay. 899 00:30:06,413 --> 00:30:07,718 Charge to 120. 900 00:30:07,762 --> 00:30:08,937 [ Paddles whine ] Clear! 901 00:30:08,981 --> 00:30:10,112 [ Thump ] 902 00:30:10,156 --> 00:30:11,157 [ Flatline ] 903 00:30:11,200 --> 00:30:12,506 Charge 200! 904 00:30:12,549 --> 00:30:13,594 ♪ Mm-mm-mm 905 00:30:19,905 --> 00:30:24,170 Doug Andham to the ICU. Doug Andham to the ICU. 906 00:30:24,213 --> 00:30:25,693 Oh, hey, um... 907 00:30:25,736 --> 00:30:28,957 I saw that Ivan has a displaced humerus fracture. 908 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 I can join when you do the ORIF, 909 00:30:31,090 --> 00:30:33,440 in case his radial nerve is severed. 910 00:30:33,483 --> 00:30:34,528 Okay. 911 00:30:34,571 --> 00:30:36,312 [ Keys clacking ] 912 00:30:36,356 --> 00:30:38,401 I'm not sure how we lived together that whole time 913 00:30:38,445 --> 00:30:41,709 without discovering our mutual fear of snakes. 914 00:30:41,752 --> 00:30:43,450 [ Telephone rings in distance ] 915 00:30:43,493 --> 00:30:45,365 Amelia... 916 00:30:45,408 --> 00:30:47,149 I can't. 917 00:30:47,193 --> 00:30:50,326 I-I-I really -- I can't do small talk with you. 918 00:30:50,370 --> 00:30:52,851 I -- I can't. 919 00:30:57,072 --> 00:30:58,900 You always said that you didn't want us 920 00:30:58,944 --> 00:31:00,902 to end up like your parents. 921 00:31:00,946 --> 00:31:02,861 You didn't want that for Scout. 922 00:31:02,904 --> 00:31:05,646 I don't want that for Scout. 923 00:31:05,689 --> 00:31:10,477 Can we just decide to not hate each other? 924 00:31:10,520 --> 00:31:13,001 [ Sighs ] 925 00:31:13,045 --> 00:31:16,483 I need to hate you for a little while, 926 00:31:16,526 --> 00:31:18,137 right or wrong, 927 00:31:18,180 --> 00:31:21,140 because when I don't hate you... 928 00:31:21,183 --> 00:31:23,011 [sighs] I love you. 929 00:31:23,055 --> 00:31:27,015 And we can't have that, right? 930 00:31:28,451 --> 00:31:35,371 ♪♪ 931 00:31:35,415 --> 00:31:42,161 ♪♪ 932 00:31:42,204 --> 00:31:45,642 ♪ Last night, I went out drinking ♪ 933 00:31:45,686 --> 00:31:48,994 ♪♪ 934 00:31:49,037 --> 00:31:52,214 ♪ Wish I had more time to sleep in ♪ 935 00:31:52,258 --> 00:31:53,215 [ Siren wails in distance ] 936 00:31:53,259 --> 00:31:55,391 ♪♪ 937 00:31:55,435 --> 00:31:58,655 ♪ Lay with him till he's awake ♪ 938 00:31:58,699 --> 00:32:02,050 ♪ I want to stay, but I'm always leaving ♪ 939 00:32:02,094 --> 00:32:08,970 ♪♪ 940 00:32:09,014 --> 00:32:11,233 ♪ Gotta make more money this Friday ♪ 941 00:32:11,277 --> 00:32:12,321 Is he gonna live? 942 00:32:12,365 --> 00:32:15,194 We are gonna do everything we can. 943 00:32:15,237 --> 00:32:16,847 Mm. 944 00:32:16,891 --> 00:32:18,632 You look like you could use some rest. 945 00:32:18,675 --> 00:32:20,503 Do you have a ride home? 946 00:32:20,547 --> 00:32:22,331 The man I love let his pet snake 947 00:32:22,375 --> 00:32:25,247 literally squeeze the life out of him. 948 00:32:25,291 --> 00:32:28,033 I'm not sure rest is gonna help me get over that. 949 00:32:28,076 --> 00:32:29,643 I'm standing here, thinking that I might need 950 00:32:29,686 --> 00:32:32,037 to reassess my entire life. 951 00:32:32,080 --> 00:32:34,039 ♪♪ 952 00:32:34,082 --> 00:32:39,870 Maybe...hold his hand for a minute. 953 00:32:39,914 --> 00:32:41,437 Remind yourself why you love him. 954 00:32:41,481 --> 00:32:42,612 ♪♪ 955 00:32:42,656 --> 00:32:44,049 Come on. 956 00:32:44,092 --> 00:32:46,442 ♪ When the walls start closing in ♪ 957 00:32:46,486 --> 00:32:49,750 ♪ Here I go again 958 00:32:49,793 --> 00:32:52,535 ♪ Caught in the whirlwind 959 00:32:52,579 --> 00:32:55,060 ♪ Ooh, ooh, ooh 960 00:32:55,103 --> 00:32:57,714 JORDAN: He sent Gigi to a rescue organization. 961 00:32:57,758 --> 00:32:59,020 [ Chuckles ] 962 00:32:59,064 --> 00:33:01,849 I'm not sure I would be as forgiving. 963 00:33:01,892 --> 00:33:03,851 Chief, what you did today... 964 00:33:03,894 --> 00:33:07,333 it was an education on so many levels. 965 00:33:07,376 --> 00:33:08,769 Dr. Wright... 966 00:33:08,812 --> 00:33:10,075 ♪♪ 967 00:33:10,118 --> 00:33:11,859 Um, thank you. 968 00:33:11,902 --> 00:33:15,297 I appreciate the vote of confidence 969 00:33:15,341 --> 00:33:17,125 in how I perform my job, 970 00:33:17,169 --> 00:33:21,303 but before this grows into a larger problem -- 971 00:33:21,347 --> 00:33:23,392 It's -- It's not. It's not. 972 00:33:23,436 --> 00:33:24,959 And it won't. 973 00:33:25,003 --> 00:33:27,440 I am very sorry for what I did.I -- 974 00:33:27,483 --> 00:33:28,615 It was not appropriate. 975 00:33:28,658 --> 00:33:30,834 No, it wasn't. 976 00:33:30,878 --> 00:33:32,358 But you sent me a signal. 977 00:33:32,401 --> 00:33:33,446 No, I did not. 978 00:33:33,489 --> 00:33:35,665 Yes, you did, too. 979 00:33:35,709 --> 00:33:37,102 I mean, I don't know. 980 00:33:37,145 --> 00:33:39,843 I don't know, maybe you didn't do it on purpose, 981 00:33:39,887 --> 00:33:42,368 or maybe you didn't think I'd pick up on it, 982 00:33:42,411 --> 00:33:46,024 because you don't see yourself that way, but I do. 983 00:33:46,067 --> 00:33:48,678 I see you, and I felt it. 984 00:33:48,722 --> 00:33:51,290 ♪ Ooh, ooh, ooh 985 00:33:51,333 --> 00:33:53,509 But I amsorry. 986 00:33:53,553 --> 00:33:54,902 And it won't happen again. 987 00:33:54,945 --> 00:33:56,164 Good night, Chief. 988 00:33:56,208 --> 00:33:58,297 ♪ Ooh, ooh, ooh 989 00:33:58,340 --> 00:34:00,168 ♪ Ooh, ooh, ooh 990 00:34:00,212 --> 00:34:01,909 [ Sighs ] 991 00:34:01,952 --> 00:34:05,521 ♪ It's the never knowing 992 00:34:05,565 --> 00:34:08,698 ♪ That keeps me going 993 00:34:08,742 --> 00:34:10,918 You're exactly the person I wanted to see right now. 994 00:34:10,961 --> 00:34:12,354 Hey. Is everything okay? 995 00:34:12,398 --> 00:34:14,052 No. 996 00:34:14,095 --> 00:34:16,315 Today was tough, but you want to go to Joe's 997 00:34:16,358 --> 00:34:17,403 before you pick up Luna? 998 00:34:17,446 --> 00:34:19,057 Oh, um -- 999 00:34:19,100 --> 00:34:21,842 Sorry, I told my sister we were getting a drink, 1000 00:34:21,885 --> 00:34:24,366 and she may have raved about you in a drug-induced haze 1001 00:34:24,410 --> 00:34:25,367 for 10 minutes. 1002 00:34:25,411 --> 00:34:26,368 [ Chuckles ] You ready? 1003 00:34:26,412 --> 00:34:27,587 Um... 1004 00:34:27,630 --> 00:34:29,458 Uh, is ev-- You're...? 1005 00:34:29,502 --> 00:34:31,112 Go. You have plans. Okay. 1006 00:34:31,156 --> 00:34:32,896 Yeah, ready. Let's go. 1007 00:34:32,940 --> 00:34:34,594 ♪ Caught in the whirlwind 1008 00:34:34,637 --> 00:34:40,774 ♪♪ 1009 00:34:40,817 --> 00:34:44,647 ♪♪ 1010 00:34:44,691 --> 00:34:46,867 [ Sighs ] Okay. 1011 00:34:46,910 --> 00:34:48,260 Here you go. Thank you. 1012 00:34:48,303 --> 00:34:49,304 Yeah. 1013 00:34:49,348 --> 00:34:50,479 Put this one on there, too. 1014 00:34:50,523 --> 00:34:52,351 Thanks. Yeah. 1015 00:34:54,135 --> 00:34:55,397 I'm exhausted. 1016 00:34:55,441 --> 00:34:57,225 Go to bed. I'll be fine. 1017 00:34:57,269 --> 00:34:59,053 I'll probably just fall asleep on the couch. 1018 00:34:59,097 --> 00:35:01,360 No, I mean... 1019 00:35:01,403 --> 00:35:03,971 exhausted from this. 1020 00:35:05,407 --> 00:35:07,714 [ Sighs ] 1021 00:35:09,368 --> 00:35:13,328 Owen, I love you, and I'm not gonna leave you, 1022 00:35:13,372 --> 00:35:18,116 but I -- I need to know that we come first -- 1023 00:35:18,159 --> 00:35:21,771 the kids, us, our family. 1024 00:35:23,643 --> 00:35:26,036 I-I understand why you did what you did. 1025 00:35:26,080 --> 00:35:28,256 I understand your principles. I understand your heart. 1026 00:35:28,300 --> 00:35:30,824 But, Owen, I swear to God, 1027 00:35:30,867 --> 00:35:32,869 don't do something without talking to me. 1028 00:35:34,349 --> 00:35:37,352 Trust me that I-I will figure out how to support you. 1029 00:35:37,396 --> 00:35:39,137 Trust me that I will be there for you, 1030 00:35:39,180 --> 00:35:42,923 or trust me that I will talk you out of doing something stupid. 1031 00:35:42,966 --> 00:35:46,056 But, please, just... 1032 00:35:46,100 --> 00:35:48,494 [sighs] come to me. 1033 00:35:50,539 --> 00:35:52,150 [ Sighs ] 1034 00:35:53,629 --> 00:35:55,327 I love you, too. 1035 00:35:55,370 --> 00:35:56,937 ♪♪ 1036 00:35:56,980 --> 00:35:58,330 I love you. 1037 00:35:58,373 --> 00:35:59,766 I love you. 1038 00:35:59,809 --> 00:36:07,165 ♪♪ 1039 00:36:07,208 --> 00:36:14,346 ♪♪ 1040 00:36:14,389 --> 00:36:18,045 ♪♪ 1041 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 [ Sniffles ] [ Keys jingling softly ] 1042 00:36:20,265 --> 00:36:21,353 ♪♪ 1043 00:36:21,396 --> 00:36:23,224 Shhh! 1044 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 Oh. 1045 00:36:24,791 --> 00:36:26,793 And how many books tonight? 1046 00:36:26,836 --> 00:36:29,839 [ Chuckles ] One, but she, uh -- 1047 00:36:29,883 --> 00:36:31,580 she made me read it to her five times. Oh. 1048 00:36:31,624 --> 00:36:33,974 How was your day? 1049 00:36:34,017 --> 00:36:37,151 A python tried to eat a person. 1050 00:36:37,195 --> 00:36:40,459 Herniated his abdominal organs into his chest. 1051 00:36:40,502 --> 00:36:43,201 Mm. Dramatic. [ Chuckles ] 1052 00:36:45,812 --> 00:36:47,901 [ Sighs ] [ Sighs ] 1053 00:36:48,945 --> 00:36:50,860 Have we been ignoring a snake? 1054 00:36:53,602 --> 00:36:55,125 [ Chuckles ] What? 1055 00:36:55,169 --> 00:36:58,564 Well, we're sending mixed signals to other people. 1056 00:36:58,607 --> 00:37:00,609 Oh, oh, no, no. Ingrid never kissed me. 1057 00:37:00,653 --> 00:37:03,221 A woman you rescued thought you were 1058 00:37:03,264 --> 00:37:06,398 inviting her on a date to Thanksgiving dinner. 1059 00:37:08,530 --> 00:37:10,271 Fair. Mm. 1060 00:37:10,315 --> 00:37:12,273 [ Sighs ] We have stressful jobs. 1061 00:37:12,317 --> 00:37:14,406 We hardly see each other. 1062 00:37:14,449 --> 00:37:17,409 We [chuckles] adopted a teenager. [ Chuckles ] 1063 00:37:17,452 --> 00:37:20,716 We're doing a custody battle. 1064 00:37:20,760 --> 00:37:25,330 I-I'm worried that we're feeding a life 1065 00:37:25,373 --> 00:37:28,507 that might be squeezing our marriage to death, 1066 00:37:28,550 --> 00:37:30,291 and I don't want to do that, 1067 00:37:30,335 --> 00:37:31,901 because it's too important to me. 1068 00:37:31,945 --> 00:37:34,295 You are too important to me for anyone 1069 00:37:34,339 --> 00:37:36,341 to mistakenly think that we're available. Yeah. 1070 00:37:36,384 --> 00:37:37,472 Miranda Bailey. 1071 00:37:37,516 --> 00:37:38,908 [ Sighs ] 1072 00:37:38,952 --> 00:37:42,477 I am available to you. 1073 00:37:42,521 --> 00:37:43,696 Mm. 1074 00:37:43,739 --> 00:37:45,437 ♪ I cursed my skin 1075 00:37:45,480 --> 00:37:46,829 And only you. 1076 00:37:46,873 --> 00:37:48,483 But you're right. 1077 00:37:48,527 --> 00:37:50,268 We -- We haven't been spending much time together. 1078 00:37:50,311 --> 00:37:52,182 And we got to fix that. Yeah. 1079 00:37:52,226 --> 00:37:55,316 Also, I don't care how young and handsome your resident is, 1080 00:37:55,360 --> 00:37:57,666 you're never getting rid of me. 1081 00:37:57,710 --> 00:37:58,798 ♪ Scared of lonely 1082 00:37:58,841 --> 00:38:00,669 C'mere. 1083 00:38:00,713 --> 00:38:02,802 ♪♪ 1084 00:38:02,845 --> 00:38:03,890 Don't let go. 1085 00:38:03,933 --> 00:38:05,500 Hell no. 1086 00:38:05,544 --> 00:38:07,720 MEREDITH: When too much pressure builds within your body, 1087 00:38:07,763 --> 00:38:10,505 you might need a surgeon to relieve it. 1088 00:38:10,549 --> 00:38:13,116 We drill burr holes, place chest tubes, 1089 00:38:13,160 --> 00:38:14,248 cut open limbs.Ohh. 1090 00:38:14,292 --> 00:38:15,510 Richard. 1091 00:38:15,554 --> 00:38:18,208 I thought you were working late tonight, baby. 1092 00:38:18,252 --> 00:38:20,646 [ Sighs ] 1093 00:38:20,689 --> 00:38:23,257 I made, um, a bad call today, 1094 00:38:23,301 --> 00:38:25,520 and if a resident had implemented it, 1095 00:38:25,564 --> 00:38:26,739 it could have killed a man. 1096 00:38:26,782 --> 00:38:28,697 ♪♪ 1097 00:38:28,741 --> 00:38:33,920 This morning, you said, "Not everyone belongs in an OR." 1098 00:38:33,963 --> 00:38:36,139 Well, I created a teaching method, 1099 00:38:36,183 --> 00:38:40,361 pressured you and Bailey to let me implement it, 1100 00:38:40,405 --> 00:38:44,409 and it may have ended a very promising resident's career. 1101 00:38:44,452 --> 00:38:46,715 And I might be bringing down the rest of his class, too, 1102 00:38:46,759 --> 00:38:49,327 and I can't, in good conscience, do that. 1103 00:38:49,370 --> 00:38:52,112 What are you suggesting? 1104 00:38:52,155 --> 00:38:54,027 I want an assessment. 1105 00:38:54,070 --> 00:38:56,508 A physical exam, a cognitive review, 1106 00:38:56,551 --> 00:38:59,859 a fine motor skills test -- I want it all. 1107 00:38:59,902 --> 00:39:03,819 And if my judgment is off... 1108 00:39:03,863 --> 00:39:07,780 if I don't belong in the OR anymore, 1109 00:39:07,823 --> 00:39:09,477 then I want to know. 1110 00:39:09,521 --> 00:39:13,220 ♪ All your beauty 1111 00:39:13,263 --> 00:39:15,788 In life, relieving pressure's not always as easy. 1112 00:39:15,831 --> 00:39:17,616 ♪ That's all I can see 1113 00:39:17,659 --> 00:39:20,227 But it's just as important. 1114 00:39:20,270 --> 00:39:21,794 Too much stress takes a toll 1115 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 on our mental and physical health. 1116 00:39:23,665 --> 00:39:25,188 ♪ When I close my eyes 1117 00:39:25,232 --> 00:39:26,407 Hello? 1118 00:39:26,451 --> 00:39:27,408 Hey! 1119 00:39:27,452 --> 00:39:28,409 Mama! 1120 00:39:28,453 --> 00:39:30,106 [ Chuckling ] Hi! 1121 00:39:30,150 --> 00:39:31,673 Hey! 1122 00:39:31,717 --> 00:39:33,414 How's everybody doing? 1123 00:39:33,458 --> 00:39:34,981 I missed you! 1124 00:39:35,024 --> 00:39:36,286 Thank you for picking them up. 1125 00:39:36,330 --> 00:39:37,636 MAGGIE: Oh, yeah. No problem. 1126 00:39:37,679 --> 00:39:39,812 I got to taste Ellis's chocolate pudding surprise. 1127 00:39:39,855 --> 00:39:41,944 The surprise is gummy worms! 1128 00:39:41,988 --> 00:39:43,424 Are you kidding? Oh, my goodness! 1129 00:39:43,468 --> 00:39:44,556 [ Chuckling ] And I saved you some. 1130 00:39:44,599 --> 00:39:45,948 Great. [ Laughs ] 1131 00:39:45,992 --> 00:39:49,169 I'm going to the gym, because Winston saw 1132 00:39:49,212 --> 00:39:52,390 a two-for-one special, so now I belong to a gym. 1133 00:39:52,433 --> 00:39:54,000 Wow.I thought you were staying for dinner. 1134 00:39:54,043 --> 00:39:55,697 You said set five places. 1135 00:39:55,741 --> 00:39:59,048 You know, I brought a guest home for dinner. 1136 00:39:59,092 --> 00:40:02,095 I brought my friend Nick from Minnesota, Dr. Marsh. Hello. 1137 00:40:02,138 --> 00:40:03,226 ♪ So close 1138 00:40:03,270 --> 00:40:04,967 You're curing Parkinson's together? 1139 00:40:05,011 --> 00:40:07,274 Uh, no, I'm a transplant surgeon. 1140 00:40:07,317 --> 00:40:08,493 Then how'd you meet? 1141 00:40:08,536 --> 00:40:09,972 Uh, well, um... 1142 00:40:10,016 --> 00:40:11,844 Your mom saved my life. 1143 00:40:11,887 --> 00:40:13,236 ♪ Our walls are shaking 1144 00:40:13,280 --> 00:40:14,324 Who's hungry? Me! 1145 00:40:14,368 --> 00:40:15,674 Okay. 1146 00:40:15,717 --> 00:40:17,632 Do you like chocolate pudding surprise? 1147 00:40:17,676 --> 00:40:20,330 Uh, well, only if the surprise is gummy worms. 1148 00:40:20,374 --> 00:40:21,549 It is! It is?! 1149 00:40:21,593 --> 00:40:23,203 Let's have some, then. 1150 00:40:23,246 --> 00:40:25,118 So go for a walk. 1151 00:40:25,161 --> 00:40:27,773 Meet up with a friend. Dance it out. 1152 00:40:27,816 --> 00:40:29,601 Wow, okay. 1153 00:40:29,644 --> 00:40:31,646 Chocolate pudding surprise. Let's try it. 1154 00:40:31,690 --> 00:40:33,256 ♪♪ 1155 00:40:33,300 --> 00:40:35,389 Mmm! 1156 00:40:35,433 --> 00:40:36,608 I love it. [ Laughs ] 1157 00:40:36,651 --> 00:40:38,566 Very good. Love it. 1158 00:40:38,610 --> 00:40:39,524 You know what else I love, though? 1159 00:40:39,567 --> 00:40:40,525 Pizza. 1160 00:40:40,568 --> 00:40:41,787 Me, too. Yes. 1161 00:40:41,830 --> 00:40:43,571 Me, three. Alright. 1162 00:40:43,615 --> 00:40:47,053 Seek out the moments of joy that keep us alive. 1163 00:40:47,096 --> 00:40:49,316 ♪ Oh, oh, oh 1164 00:40:49,359 --> 00:40:50,622 ♪ With you 1165 00:40:50,665 --> 00:40:52,014 ♪♪ 1166 00:40:52,058 --> 00:40:53,494 ♪ Oh, oh, oh 1167 00:40:53,538 --> 00:40:55,627 ♪ With you 1168 00:40:55,670 --> 00:40:58,020 ♪ If the world is going up in flames ♪ 1169 00:40:58,064 --> 00:40:59,631 ♪ I just wanna lay here with you ♪ 1170 00:41:17,866 --> 00:41:25,918 ♪♪ 1171 00:41:25,961 --> 00:41:34,056 ♪♪ 1172 00:41:34,100 --> 00:41:41,977 ♪♪ 76381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.