All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,851 --> 00:00:05,695 Many visits to the doctor start 2 00:00:05,743 --> 00:00:07,125 with taking your blood pressure. 3 00:00:07,208 --> 00:00:08,364 What are you doing back there? 4 00:00:08,448 --> 00:00:10,137 It's a vital indicator of your health. 5 00:00:10,221 --> 00:00:11,827 Ahh! 6 00:00:11,910 --> 00:00:13,583 Oh, baby girl. 7 00:00:13,740 --> 00:00:15,550 I know all the tricks. 8 00:00:15,634 --> 00:00:17,192 I've done this before. 9 00:00:17,275 --> 00:00:18,519 But within the human body, 10 00:00:18,603 --> 00:00:20,440 there are many pressurized systems, 11 00:00:20,524 --> 00:00:23,394 and each has its own threshold and consequence for pressure. 12 00:00:23,478 --> 00:00:24,839 You're late. 13 00:00:24,923 --> 00:00:27,402 Yeah, well, B-shift was late first. 14 00:00:27,486 --> 00:00:29,106 Mm-hmm. 15 00:00:29,190 --> 00:00:30,489 How are my favorite ladies? 16 00:00:30,573 --> 00:00:32,715 Oh, well, one of us slept through the night. 17 00:00:32,798 --> 00:00:33,832 - Yay! - Yay! 18 00:00:33,917 --> 00:00:36,069 And the other one was jolted out of bed 19 00:00:36,152 --> 00:00:37,853 with a hospital scheduling nightmare. 20 00:00:37,936 --> 00:00:39,737 Make the residents pick up the slack. 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,442 Minnesota's got a good program. 22 00:00:41,526 --> 00:00:42,817 Maybe you can poach one from there. 23 00:00:42,901 --> 00:00:44,325 Too soon? 24 00:00:44,408 --> 00:00:47,219 Dr. Wright has apologized, twice, 25 00:00:47,304 --> 00:00:49,314 - ♪ Power in all the pain, yeah, yeah ♪ - and he hasn't been on my service since. 26 00:00:49,398 --> 00:00:50,829 - ♪ Yeah, yeah ♪ - Oh. Since when? 27 00:00:50,914 --> 00:00:52,468 Oh, since he planted one on you. 28 00:00:52,551 --> 00:00:53,454 Oh. 29 00:00:53,539 --> 00:00:54,783 The coffee's fresh. 30 00:00:54,866 --> 00:00:57,454 Uh, don't let Miss Pru con you out of her nap. 31 00:00:57,539 --> 00:00:58,656 Oh, you know what we should do? 32 00:00:58,740 --> 00:01:00,283 - We should bring her lunch today. - Oh! 33 00:01:00,366 --> 00:01:02,487 I could wear my turnouts and my helmet 34 00:01:02,570 --> 00:01:04,704 and... my big, red fireman badge, 35 00:01:04,789 --> 00:01:06,844 and... I could strut around in front of Dr. Romeo 36 00:01:06,929 --> 00:01:08,706 a few times. 37 00:01:09,125 --> 00:01:11,234 - Love you! - Too much pressure on the lungs 38 00:01:11,319 --> 00:01:14,323 can cause them to collapse to 1/10 of their size. 39 00:01:14,436 --> 00:01:16,040 Skulls can only take so much pressure 40 00:01:16,125 --> 00:01:18,289 before the brain herniates into the spinal cord. 41 00:01:18,373 --> 00:01:22,540 My case notes, my bag, my coffee, my keys... 42 00:01:22,625 --> 00:01:24,132 - ♪ It feels good - No. 43 00:01:24,216 --> 00:01:25,492 - ♪ It feels good - No. 44 00:01:25,576 --> 00:01:27,347 Not my keys. Have you seen my keys? 45 00:01:27,430 --> 00:01:30,742 They were just... just... 46 00:01:30,825 --> 00:01:32,125 Ah! 47 00:01:32,209 --> 00:01:33,283 Keys. 48 00:01:33,366 --> 00:01:35,140 Okay, we're ready. 49 00:01:35,224 --> 00:01:37,719 Exhausted, but we are ready. 50 00:01:37,804 --> 00:01:39,292 Are you ready? 51 00:01:40,414 --> 00:01:42,360 Oh. You found Ribbit. 52 00:01:42,444 --> 00:01:43,658 Okay, this is Scout's. 53 00:01:43,741 --> 00:01:46,900 We... We have to give him back. 54 00:01:47,031 --> 00:01:49,009 Okay. Here. 55 00:01:49,093 --> 00:01:50,490 ♪ It feels good to feel good 56 00:01:50,575 --> 00:01:51,813 Don't look at me like that. 57 00:01:51,897 --> 00:01:53,501 I miss them, too. 58 00:01:53,585 --> 00:01:55,843 Enough pressure on the limbs can cut off blood flow 59 00:01:55,927 --> 00:01:57,877 - and kill them. - Okay. 60 00:01:59,585 --> 00:02:01,710 The person you are trying to reach is unavailable. 61 00:02:01,795 --> 00:02:03,111 Please leave a message. 62 00:02:03,195 --> 00:02:05,980 Schmitt? It's Dr. Webber again. 63 00:02:06,510 --> 00:02:08,135 Call me back, please. 64 00:02:09,954 --> 00:02:12,656 Are you still calling that boy? 65 00:02:12,740 --> 00:02:14,149 Every morning, 66 00:02:14,233 --> 00:02:17,463 and I will until he answers or comes back to work. 67 00:02:17,548 --> 00:02:19,122 ♪ It feels good 68 00:02:19,206 --> 00:02:21,133 - ♪ To feel good - You think I should give up on him? 69 00:02:21,216 --> 00:02:22,829 - ♪ It feels good to feel good, yeah ♪ - I think, 70 00:02:22,913 --> 00:02:25,835 - ♪ To feel good, yeah ♪ - not everyone belongs in an OR, baby. 71 00:02:25,919 --> 00:02:28,164 ♪ It feels good to feel good, yeah ♪ 72 00:02:28,248 --> 00:02:30,524 The amount of pressure may vary, 73 00:02:30,608 --> 00:02:33,027 but every system has a breaking point. 74 00:02:33,111 --> 00:02:34,646 ♪ It feels good 75 00:02:34,730 --> 00:02:36,449 Ten more seconds. 76 00:02:36,533 --> 00:02:38,336 Oh, man. 77 00:02:38,420 --> 00:02:39,781 If I can do it, then you can do it. 78 00:02:39,865 --> 00:02:41,728 Yeah, you're 14. You're a rubber band. 79 00:02:42,614 --> 00:02:45,290 Look, I couldn't even bend at all after surgery. 80 00:02:46,533 --> 00:02:47,756 But now look. 81 00:02:47,840 --> 00:02:49,723 That's why you can't slack on physical therapy. 82 00:02:49,807 --> 00:02:52,258 I'm not. I got two broken bones, okay? 83 00:02:52,341 --> 00:02:53,359 In the same leg. 84 00:02:53,442 --> 00:02:54,852 And a spine injury! 85 00:02:54,936 --> 00:02:56,015 He had open-heart surgery. 86 00:02:56,099 --> 00:02:57,203 Is this a competition? 87 00:02:57,287 --> 00:02:58,711 Absolutely. 88 00:02:58,795 --> 00:03:00,088 Always. 89 00:03:00,818 --> 00:03:03,759 Okay, it is complete. 90 00:03:04,942 --> 00:03:08,211 Your dining room is now your gym. 91 00:03:08,294 --> 00:03:09,603 Time for weight-bearing exercises 92 00:03:09,687 --> 00:03:11,171 so we can get you walking again. 93 00:03:11,256 --> 00:03:13,884 Alright, I've got to pack the car. 94 00:03:14,034 --> 00:03:16,272 Up you go. 20 leg raises. 95 00:03:16,356 --> 00:03:18,275 - I did those an hour ago. - Congratulations. 96 00:03:18,359 --> 00:03:20,307 - 20 more. - Oh, God. 97 00:03:23,266 --> 00:03:25,498 Post-op assessments continue to show 98 00:03:25,582 --> 00:03:27,953 no signs of cerebral edema or mid line shift 99 00:03:28,037 --> 00:03:29,373 post cell injection, 100 00:03:29,457 --> 00:03:31,890 and there is no regression in motor deficits. 101 00:03:31,974 --> 00:03:33,289 "Regression"? 102 00:03:33,373 --> 00:03:34,986 My motor skills have improved, 103 00:03:35,070 --> 00:03:36,771 but Dr. Grey can't say that definitively, 104 00:03:36,854 --> 00:03:39,383 because the medical journals don't like that. 105 00:03:39,466 --> 00:03:42,299 But last night, it was unbelievable. 106 00:03:42,469 --> 00:03:43,387 My wife and I... 107 00:03:43,471 --> 00:03:45,258 Let's... Let's stop there. 108 00:03:45,341 --> 00:03:48,109 Oh, get your mind out of the gutter, Dr. Bartley. 109 00:03:48,192 --> 00:03:49,632 We played chess. 110 00:03:50,894 --> 00:03:53,139 - And my hand didn't shake. - Hm. 111 00:03:53,223 --> 00:03:54,527 Thanks to Dr. Grey. 112 00:03:54,611 --> 00:03:55,772 Thanks to the whole team. 113 00:03:55,856 --> 00:03:57,170 Led by you. 114 00:03:57,254 --> 00:03:59,233 Just accept the compliment. 115 00:03:59,317 --> 00:04:01,104 And on behalf of the clinic's leadership, 116 00:04:01,188 --> 00:04:03,064 we hope you will also accept our offer 117 00:04:03,149 --> 00:04:06,318 for you to join us here in a permanent position, 118 00:04:06,402 --> 00:04:10,799 as director of the Grey Center and chief of general surgery. 119 00:04:11,030 --> 00:04:12,783 When can you start? 120 00:04:24,459 --> 00:04:26,430 - Nonfat latte. - Thank you. 121 00:04:26,514 --> 00:04:28,432 Hey. I just got in. 122 00:04:28,516 --> 00:04:30,521 My flight got delayed a couple times. 123 00:04:30,605 --> 00:04:32,365 Noted. 124 00:04:32,449 --> 00:04:36,021 Did you see my e-mail about the preschool sites for Scout? 125 00:04:36,105 --> 00:04:38,762 Yeah, uh, I still haven't looked at it, but I will. 126 00:04:38,846 --> 00:04:41,221 Yeah, we should probably get him on some waiting lists. 127 00:04:41,305 --> 00:04:43,415 There's one school with a nature program. 128 00:04:43,499 --> 00:04:44,981 They grow their own snacks. 129 00:04:45,066 --> 00:04:46,855 There's another one with a music program. 130 00:04:46,939 --> 00:04:48,726 Yeah, well, I said I'd look at them. 131 00:04:48,810 --> 00:04:49,843 I know. I just want to get... 132 00:04:49,927 --> 00:04:51,454 I have a patient waiting. 133 00:04:51,538 --> 00:04:53,615 Dr. Bradford to Labor and Delivery. 134 00:04:53,699 --> 00:04:55,422 Dr. Bradford to Labor and Delivery. 135 00:04:56,613 --> 00:04:57,937 Well, it looks like it's appendicitis. 136 00:04:58,021 --> 00:04:59,939 So tell the resident to take him up to CT. 137 00:05:00,024 --> 00:05:01,202 Wait, do I have a resident? 138 00:05:01,286 --> 00:05:02,678 Here. I'm here. Sorry. 139 00:05:02,762 --> 00:05:04,290 J... You've already apologized. 140 00:05:04,375 --> 00:05:06,156 No need to keep raising the incident. 141 00:05:06,240 --> 00:05:07,339 No, I-I meant... I meant for being late. 142 00:05:07,423 --> 00:05:09,819 I'm on your service. 143 00:05:09,903 --> 00:05:10,995 But if you need me to be somewhere else, 144 00:05:11,079 --> 00:05:12,649 I will absolutely go. Um... 145 00:05:12,733 --> 00:05:14,279 Find another resident. 146 00:05:14,363 --> 00:05:15,521 Get a chart. 147 00:05:15,605 --> 00:05:17,632 Help, help! I-I need help! 148 00:05:17,716 --> 00:05:18,917 Are you doctors? 149 00:05:19,000 --> 00:05:20,266 Uh, yeah. Y... Are you hurt? 150 00:05:20,350 --> 00:05:21,832 Uh, not me. My boyfriend. 151 00:05:21,917 --> 00:05:23,766 He's in the car with Gigi, and he needs help. 152 00:05:23,850 --> 00:05:24,959 Hurry, please! 153 00:05:25,043 --> 00:05:27,312 I warned him something like this would happen. 154 00:05:27,396 --> 00:05:29,362 I knew letting Gigi live with us was a bad idea. 155 00:05:29,447 --> 00:05:32,019 Oh, is Gigi hurt, too? Is she a family member? 156 00:05:32,103 --> 00:05:33,500 Ivan treats her like one. 157 00:05:33,584 --> 00:05:35,435 Honey, I brought doctors. Everything's gonna be okay. 158 00:05:37,411 --> 00:05:38,870 - Oh! - Hi. 159 00:05:38,954 --> 00:05:40,242 Is that a boa constrictor?! 160 00:05:40,326 --> 00:05:41,634 Burmese python. 161 00:05:41,718 --> 00:05:42,898 Gigi. 162 00:05:42,981 --> 00:05:44,963 Give us one minute. 163 00:05:47,113 --> 00:05:48,074 Everything's gonna be okay, okay? 164 00:05:48,158 --> 00:05:49,382 Just look at me. 165 00:05:49,466 --> 00:05:51,545 Just breathe, okay? It's gonna be fine. 166 00:05:51,629 --> 00:05:53,629 *GREY'S ANATOMY* Season 18 Episode 13 167 00:05:53,713 --> 00:05:56,268 Episode Title: "Put the Squeeze on Me" Aired on: March 24, 2022. 168 00:05:56,459 --> 00:05:58,744 Subtitles Synchronized by srjanapala 169 00:05:59,788 --> 00:06:01,209 You had to know an offer was coming. 170 00:06:01,293 --> 00:06:02,124 Why? Did you? 171 00:06:02,208 --> 00:06:04,685 No, but your project was wildly successful. 172 00:06:04,769 --> 00:06:07,524 Doesn't take a genius to figure out we'd want you here. 173 00:06:08,192 --> 00:06:10,648 We're really not even done with the Parkinson's research. 174 00:06:10,731 --> 00:06:12,216 It doesn't matter. Now they all want to see 175 00:06:12,300 --> 00:06:13,689 what else you can do. 176 00:06:15,579 --> 00:06:17,672 What if I just want to go home and be with my kids? 177 00:06:17,755 --> 00:06:18,781 Then you should. 178 00:06:18,865 --> 00:06:20,805 You don't have to do every project yourself. 179 00:06:20,889 --> 00:06:23,430 Hire a great team, provide strategic direction. 180 00:06:23,514 --> 00:06:24,896 It's still your name on the door. 181 00:06:24,980 --> 00:06:26,463 Look out. 182 00:06:28,254 --> 00:06:30,257 What could have possibly made you think 183 00:06:30,341 --> 00:06:32,641 that I would respond well to you springing this on me 184 00:06:32,725 --> 00:06:34,295 in front of a staff I do not know? 185 00:06:34,379 --> 00:06:37,172 Well, maybe you'll respond well to this. 186 00:06:37,255 --> 00:06:39,461 It's the hospital's new budget on the Grey Center 187 00:06:39,545 --> 00:06:40,976 and your prospective salary. 188 00:06:41,060 --> 00:06:43,915 I'm sorry you felt ambushed back there. 189 00:06:43,999 --> 00:06:47,125 This just got approved this morning, and I got excited. 190 00:06:47,209 --> 00:06:48,838 You pick what we do with it. 191 00:06:48,922 --> 00:06:50,930 Take the work that we've done and run with it. 192 00:06:51,014 --> 00:06:53,733 Huntington's disease, ALS, MS, Alzheimer's... 193 00:06:53,817 --> 00:06:55,055 Whatever you want. 194 00:06:55,139 --> 00:06:58,204 And I think Dr. Marsh might benefit, too. 195 00:06:58,396 --> 00:07:02,228 So, win-win, right? 196 00:07:04,153 --> 00:07:05,572 Okay. 197 00:07:09,637 --> 00:07:12,377 Dr. Norico Ohn to Radiology. 198 00:07:12,461 --> 00:07:15,211 Did Bailey say why she needed to see me outside? 199 00:07:15,295 --> 00:07:16,547 Patient consult. 200 00:07:16,630 --> 00:07:18,557 Well, we typically see those inside, Helm. 201 00:07:18,641 --> 00:07:21,273 Dr. Perez said Dr. Wright said Dr. Bailey said... 202 00:07:21,356 --> 00:07:23,401 Yeah, yeah, yeah. N-Never mind, okay? 203 00:07:28,259 --> 00:07:29,764 Excuse me. 204 00:07:32,917 --> 00:07:35,531 Oh! 205 00:07:35,615 --> 00:07:37,750 Now it makes sense. 206 00:07:37,834 --> 00:07:39,360 N-No. 207 00:07:39,444 --> 00:07:42,060 N-No, no, no. 208 00:07:42,144 --> 00:07:43,930 Mnh-mnh. Nope. Mnh-mnh. 209 00:07:44,014 --> 00:07:45,742 32-year-old male, 210 00:07:45,826 --> 00:07:47,819 bite to the upper left arm, 211 00:07:47,903 --> 00:07:49,101 constricting injury, 212 00:07:49,185 --> 00:07:51,807 complains of pain to the arm, chest, and abdomen. 213 00:07:51,891 --> 00:07:53,702 I had questionable pineapple this morning, 214 00:07:53,786 --> 00:07:54,723 so it could be that. 215 00:07:54,807 --> 00:07:56,029 I'm guessing not. 216 00:07:56,113 --> 00:07:57,683 When are you people gonna get her off of him?! 217 00:07:57,768 --> 00:08:01,055 Hon, you know I love it when you get fired up, but I'm okay. 218 00:08:01,139 --> 00:08:02,422 Gigi's just giving me a hug. 219 00:08:02,505 --> 00:08:03,875 Gigi is killing you! 220 00:08:03,959 --> 00:08:06,062 Burmese pythons are docile. 221 00:08:06,153 --> 00:08:08,737 Uh. Your situation suggests otherwise. 222 00:08:08,822 --> 00:08:12,273 I teach second grade, and my class is studying reptiles, 223 00:08:12,356 --> 00:08:15,810 so I thought a class pet would be engaging. 224 00:08:15,990 --> 00:08:18,702 I swear, when I got her, she was only a few feet, 225 00:08:18,786 --> 00:08:20,937 - but she just kept growing and growing. - Mnh-mnh. 226 00:08:21,021 --> 00:08:22,468 - So I brought her home. - And she grew 227 00:08:22,552 --> 00:08:23,718 because you fed her too much. 228 00:08:23,802 --> 00:08:26,451 I swear, she's never done this before. 229 00:08:26,536 --> 00:08:27,867 When I went to feed her this morning, 230 00:08:27,951 --> 00:08:30,031 she bit my arm instead of her food. 231 00:08:30,115 --> 00:08:32,000 Once they bite, they don't let go. 232 00:08:32,084 --> 00:08:34,312 Ohhh! Ohh. 233 00:08:34,397 --> 00:08:36,288 I can't feel my hand. 234 00:08:36,373 --> 00:08:37,820 Is that bad? 235 00:08:37,903 --> 00:08:39,116 Yes! 236 00:08:39,201 --> 00:08:41,366 He has eyes on the back of his head with his students, 237 00:08:41,451 --> 00:08:43,726 but Gigi's just one slithering blind spot. - 238 00:08:43,811 --> 00:08:44,730 O2 is dropping. 239 00:08:44,815 --> 00:08:47,554 Look, uh, page Neuro and Cardio a-and Ortho. 240 00:08:47,639 --> 00:08:48,640 No, page everyone. 241 00:08:48,725 --> 00:08:50,101 Until we get that thing off of him, 242 00:08:50,186 --> 00:08:51,469 we don't know what's going on. 243 00:08:51,552 --> 00:08:53,979 - And where's Animal Control? - Oh, God. 244 00:08:56,130 --> 00:08:57,351 Hey. 245 00:08:57,436 --> 00:08:59,234 Uh, Luna found Ribbit this morning. 246 00:08:59,317 --> 00:09:00,366 I put him with your stuff in the lounge. 247 00:09:00,451 --> 00:09:02,356 Oh. I was wondering where that went. 248 00:09:02,441 --> 00:09:04,556 Are you looking at preschools? 249 00:09:04,791 --> 00:09:07,100 Amelia says we need to put him on a wait list. 250 00:09:07,184 --> 00:09:08,562 Do you already have a plan for Luna? 251 00:09:08,647 --> 00:09:10,327 Yeah, I'm just gonna see what you do 252 00:09:10,412 --> 00:09:12,302 and then just do that. 253 00:09:14,496 --> 00:09:16,653 Ortho consult needed outside? 254 00:09:17,847 --> 00:09:20,210 Um... we miss you. 255 00:09:20,293 --> 00:09:23,029 Well, we miss you, too. 256 00:09:23,114 --> 00:09:24,683 Dr. Brooks to Oncology. 257 00:09:24,768 --> 00:09:26,359 Dr. Brooks to Oncology. 258 00:09:26,442 --> 00:09:27,664 For the record... 259 00:09:28,989 --> 00:09:30,427 ...I blame Amelia. 260 00:09:30,799 --> 00:09:33,028 How is what happened between us 261 00:09:33,111 --> 00:09:35,042 - Amelia's fault? - Ohh. 262 00:09:35,125 --> 00:09:37,355 Well, because I've decided that everything is Amelia's fault. 263 00:09:37,440 --> 00:09:39,301 She's found a way to ruin every good thing in my life. 264 00:09:39,384 --> 00:09:40,668 We are not ruined. 265 00:09:40,753 --> 00:09:42,341 We are best friends 266 00:09:42,424 --> 00:09:45,422 who were smart enough to protect that. 267 00:09:45,706 --> 00:09:47,168 Okay, fine. 268 00:09:47,253 --> 00:09:48,980 But she's ruined most good things. 269 00:09:49,065 --> 00:09:50,710 I think I like petty Link. 270 00:09:50,793 --> 00:09:52,332 - Petty? - Mm-hmm. 271 00:09:52,417 --> 00:09:54,347 Yeah, okay, I'm petty now. Great. 272 00:09:54,432 --> 00:09:56,683 She turned me into my father. I blame her for that, too. 273 00:09:56,768 --> 00:10:00,198 But your father got back together with your mother. 274 00:10:00,283 --> 00:10:02,264 You're not helping. 275 00:10:07,115 --> 00:10:09,134 Want me to run another BNP on Mr. Walters? 276 00:10:09,219 --> 00:10:10,575 Please and thank you. 277 00:10:10,658 --> 00:10:13,051 I am headed to see my MVR. 278 00:10:13,134 --> 00:10:15,567 Dr. Pierce! We need Cardio in the ambulance bay. 279 00:10:15,650 --> 00:10:16,457 There's a snake. 280 00:10:16,542 --> 00:10:17,953 Alright. And that's code for...? 281 00:10:18,038 --> 00:10:20,683 Snake! There's a giant one wrapped around a dude's body. 282 00:10:20,768 --> 00:10:21,755 Not it! 283 00:10:21,840 --> 00:10:23,091 You don't like snakes? 284 00:10:23,174 --> 00:10:24,692 - No. Do you? - Oh, I love snakes. 285 00:10:24,775 --> 00:10:26,551 I begged my mom for a pet snake when I was a kid. 286 00:10:26,634 --> 00:10:28,121 I even considered herpetology. 287 00:10:28,206 --> 00:10:29,051 That's great. 288 00:10:29,134 --> 00:10:30,019 - Yeah. - Yeah. 289 00:10:30,102 --> 00:10:32,217 - Let's go. Yeah. - I'll be right... Yeah, yeah. 290 00:10:32,302 --> 00:10:34,067 Who are you? 291 00:10:35,648 --> 00:10:37,538 Hey. Okay, what do we... 292 00:10:37,623 --> 00:10:40,165 - Oh, my God! Wow, wow! Wow! Wow! - Oh! Oh, okay, yeah, no. I don't... 293 00:10:40,250 --> 00:10:42,144 Everyone here needs to grow up. 294 00:10:43,193 --> 00:10:44,860 Wright, get that cannula on him. 295 00:10:44,945 --> 00:10:46,592 Yeah, I-I just don't want to disturb Gigi. 296 00:10:46,677 --> 00:10:48,181 She's not poisonous, is she? 297 00:10:48,264 --> 00:10:51,604 No, her species is very easygoing. Shy, even. 298 00:10:51,687 --> 00:10:53,822 I know you love her, but she thinks you're food. 299 00:10:53,905 --> 00:10:55,376 How are we supposed to examine him? 300 00:10:55,461 --> 00:10:56,705 By chopping her head off! 301 00:10:56,788 --> 00:10:58,581 - No! - Oh... 302 00:10:58,687 --> 00:11:00,171 Awesome. 303 00:11:00,254 --> 00:11:02,759 A python. 304 00:11:02,842 --> 00:11:04,913 You know they can swallow their prey whole? 305 00:11:04,998 --> 00:11:06,220 Well, imagine that. 306 00:11:06,303 --> 00:11:08,791 Uh, sir, just try to relax. Okay? Alright? 307 00:11:08,875 --> 00:11:11,259 Every time you breathe, your snake is programmed to tighten. 308 00:11:11,342 --> 00:11:13,369 But we're gonna get her off you, okay? 309 00:11:13,452 --> 00:11:15,368 Alright. Uh, we need rubbing alcohol. 310 00:11:15,451 --> 00:11:17,048 - Okay. - Uh, Helm, r... 311 00:11:19,883 --> 00:11:22,388 Helm! Alcohol! 312 00:11:23,413 --> 00:11:24,743 Helm! 313 00:11:33,456 --> 00:11:36,518 - Good morning! - Hi! 314 00:11:36,601 --> 00:11:38,033 Tseng? 315 00:11:38,118 --> 00:11:40,619 Laura Eames, 34, severe mitral valve insufficiency 316 00:11:40,702 --> 00:11:42,181 and scheduled for a mitral repair. 317 00:11:42,264 --> 00:11:43,610 And also 22 weeks pregnant. 318 00:11:43,695 --> 00:11:44,774 How are you feeling? 319 00:11:44,859 --> 00:11:46,640 Oh, I'm good. Todd's a mess. 320 00:11:46,725 --> 00:11:48,580 She's been breathing even harder on our walks, 321 00:11:48,663 --> 00:11:49,915 and the swelling in her legs has gotten worse, 322 00:11:50,000 --> 00:11:51,619 and she's gained another 2.1 pounds. 323 00:11:51,702 --> 00:11:53,369 He keeps a spreadsheet of my weight, 324 00:11:53,452 --> 00:11:54,702 as if it'll somehow help. 325 00:11:54,787 --> 00:11:57,337 Find me a woman who wants a spreadsheet of her weight. 326 00:11:57,422 --> 00:11:58,970 I like data. I'm a... 327 00:11:59,053 --> 00:12:00,470 Don't say "doctor." 328 00:12:00,702 --> 00:12:02,994 PhD. Environmental science. 329 00:12:03,077 --> 00:12:04,126 He doesn't save lives. 330 00:12:04,211 --> 00:12:06,126 He can save us from climate change. 331 00:12:06,211 --> 00:12:08,955 Well, speaking of data, I need to do your echo 332 00:12:09,038 --> 00:12:10,618 before we take you up to pre-op. 333 00:12:10,701 --> 00:12:13,033 So we'll need to lower your gown. 334 00:12:13,116 --> 00:12:14,173 Oh, bye. 335 00:12:14,256 --> 00:12:16,241 Oh, no. Uh. You can... You can stay with your wife. 336 00:12:16,326 --> 00:12:17,677 Oh, ew. Oh, no. 337 00:12:17,761 --> 00:12:18,765 No, no, no, no. Oh, no, we're not married. 338 00:12:18,850 --> 00:12:19,767 He's my brother. 339 00:12:19,850 --> 00:12:20,976 Oh! Sorry. 340 00:12:21,061 --> 00:12:23,304 It's okay. But, really, bye. 341 00:12:27,171 --> 00:12:29,284 I left my fidget popper for Leo. 342 00:12:29,383 --> 00:12:30,649 I'm gonna miss you. 343 00:12:30,732 --> 00:12:33,399 Yeah, I'm not. He beat me at gin rummy five times. 344 00:12:33,482 --> 00:12:35,140 And that was just this morning. 345 00:12:35,225 --> 00:12:37,841 Well, come here. Come here. I love you. 346 00:12:37,924 --> 00:12:40,946 Owen's PT routine. He needs to be up on his feet yesterday. 347 00:12:41,029 --> 00:12:42,798 I don't need oversight. 348 00:12:42,881 --> 00:12:44,461 If you ever want to walk again, you do. 349 00:12:44,546 --> 00:12:46,322 And please, just let people help. 350 00:12:46,407 --> 00:12:48,107 I mean it. You can't be the only hero. 351 00:12:48,192 --> 00:12:49,745 Even if you're mine. 352 00:12:52,062 --> 00:12:53,453 Farouk, you want to take that out to the car? 353 00:12:53,538 --> 00:12:55,386 I'll be right behind you. 354 00:12:56,059 --> 00:12:59,519 I feel another lecture coming on. 355 00:12:59,604 --> 00:13:02,655 I've given you guys a pass because you've had a full house, 356 00:13:02,740 --> 00:13:04,572 but now we're leaving, and your kids are at Mom's, 357 00:13:04,655 --> 00:13:06,356 and so it finally gives you some alone time 358 00:13:06,441 --> 00:13:08,274 to deal with whatever the hell is happening between you two. 359 00:13:08,357 --> 00:13:09,703 And don't say that it's nothing. 360 00:13:09,788 --> 00:13:12,402 You two are easier to read than Leo's Dr. Seuss books. 361 00:13:14,653 --> 00:13:16,636 Fix it. 362 00:13:18,644 --> 00:13:20,503 Love you! 363 00:13:24,038 --> 00:13:25,774 Alright, a little bit of rubbing alcohol 364 00:13:25,857 --> 00:13:27,437 sprayed around Gigi's mouth will irritate her. 365 00:13:27,522 --> 00:13:30,955 - When you... you say "i-irritate" - ...Well, s-she'll unclench her jaw. 366 00:13:31,038 --> 00:13:32,697 But it won't hurt her. She'll be fine. 367 00:13:32,780 --> 00:13:34,056 Yeah, and... And then what? 368 00:13:34,139 --> 00:13:35,283 Then we have to uncoil her. 369 00:13:35,366 --> 00:13:37,504 Uh, but she can't do it by herself, so... 370 00:13:37,711 --> 00:13:40,852 Wright and Lincoln and I will remove her, 371 00:13:40,937 --> 00:13:42,524 and then you can all move Ivan inside. 372 00:13:42,609 --> 00:13:44,605 Yeah, I don't remember volunteering. 373 00:13:46,178 --> 00:13:47,928 Okay, fine. 374 00:13:48,013 --> 00:13:49,153 Fine. Alright, alright. 375 00:13:49,236 --> 00:13:50,227 You ready, Dr. Webber? 376 00:13:50,312 --> 00:13:52,325 Uh! Um... 377 00:13:52,408 --> 00:13:54,260 Okay. 378 00:13:57,269 --> 00:13:58,600 Okay. 379 00:14:04,812 --> 00:14:06,392 - Oh, for God's sakes. - Huh? 380 00:14:06,475 --> 00:14:08,456 Let's save this man's life! 381 00:14:09,643 --> 00:14:11,417 Bailey, be careful. 382 00:14:18,138 --> 00:14:19,524 Oh, my God. It's working. 383 00:14:19,609 --> 00:14:20,727 Ohh! 384 00:14:20,812 --> 00:14:21,712 - Aah! Aah! - Ohh! 385 00:14:21,797 --> 00:14:22,851 Oh! I got you. I got you. 386 00:14:22,936 --> 00:14:24,642 Okay, good. It's time, guys. It's time. 387 00:14:24,725 --> 00:14:26,053 Oh, here we go. Here we go. 388 00:14:26,138 --> 00:14:27,370 Alright, go, go, go. 389 00:14:28,662 --> 00:14:29,578 There we go. 390 00:14:29,663 --> 00:14:30,711 Oh, God! 391 00:14:30,794 --> 00:14:32,147 Easy, guys. Easy. 392 00:14:32,230 --> 00:14:33,104 Ooh, don't bite me. Don't bite me. Don't bite me. 393 00:14:33,187 --> 00:14:34,802 I hate snakes. I hate snakes. 394 00:14:34,885 --> 00:14:36,890 There we go. There we go. 395 00:14:36,975 --> 00:14:38,457 Oh, God, oh, God, oh, God. 396 00:14:38,542 --> 00:14:39,459 Alright, alright, alright. 397 00:14:39,543 --> 00:14:40,590 Over his head. Right there. 398 00:14:40,673 --> 00:14:41,753 - Alright. Alright. - Alright. 399 00:14:41,836 --> 00:14:42,678 Okay. Got him? 400 00:14:42,763 --> 00:14:44,224 - Okay. - Alright. 401 00:14:45,562 --> 00:14:46,611 Watch his head. 402 00:14:46,696 --> 00:14:48,105 I got you, buddy. 403 00:14:50,073 --> 00:14:52,317 I'm coming. I'm coming. Ivan. 404 00:14:53,845 --> 00:14:55,376 I'm right here. I'm right here, okay? 405 00:14:55,461 --> 00:14:57,072 - I love you. - I love you, too. 406 00:14:57,157 --> 00:14:59,086 I'll be okay. Take care of Gigi. 407 00:14:59,171 --> 00:15:00,349 - Alright, Trauma 1. - Let's go. 408 00:15:00,432 --> 00:15:01,549 Okay, I got it. 409 00:15:01,634 --> 00:15:03,433 Now, Link, now! 410 00:15:06,395 --> 00:15:07,725 Ohh! 411 00:15:14,273 --> 00:15:15,972 Okay, Laura. 412 00:15:17,048 --> 00:15:20,828 Your labs look reassuring, 413 00:15:20,913 --> 00:15:23,604 and... and Todd is grabbing coffee. 414 00:15:23,687 --> 00:15:25,072 He seems pretty worried. 415 00:15:25,157 --> 00:15:27,143 He's the reason why I'm here. 416 00:15:27,226 --> 00:15:29,537 No. Sorry. That sounded wrong. 417 00:15:30,331 --> 00:15:32,467 When I decided to get pregnant, 418 00:15:32,552 --> 00:15:34,128 everybody warned me against it. 419 00:15:34,211 --> 00:15:35,818 My parents worried about my heart. 420 00:15:35,903 --> 00:15:39,018 My friends worried about me raising a kid alone. 421 00:15:39,101 --> 00:15:41,979 Todd immediately made a spreadsheet. 422 00:15:42,062 --> 00:15:44,072 He's come with her to all of her appointments. 423 00:15:44,157 --> 00:15:44,854 Oh. 424 00:15:44,937 --> 00:15:47,135 He's been letting me stay at the other half of his duplex 425 00:15:47,220 --> 00:15:48,701 while I recover. 426 00:15:48,786 --> 00:15:51,432 I've always been pretty independent, but free rent. 427 00:15:51,517 --> 00:15:54,184 Take it. Babies are expensive, 428 00:15:54,269 --> 00:15:56,908 and good help is hard to find. 429 00:15:56,991 --> 00:15:58,268 I'm a single mom, too. 430 00:15:58,351 --> 00:16:00,214 How do you do it? Do you have help? 431 00:16:00,298 --> 00:16:01,268 A significant other? 432 00:16:01,351 --> 00:16:04,307 - On your side. - My job has a, uh, daycare. 433 00:16:04,392 --> 00:16:05,957 Okay. Good. 434 00:16:06,078 --> 00:16:09,197 You know, you seem like a... a really kind person. 435 00:16:09,282 --> 00:16:10,299 Oh. 436 00:16:10,384 --> 00:16:13,726 Healthy, well-adjusted, and you're a doctor. 437 00:16:13,811 --> 00:16:15,368 Are you open to dating? 438 00:16:15,451 --> 00:16:17,245 If... If the person liked kids? 439 00:16:17,328 --> 00:16:18,471 Oh... 440 00:16:18,554 --> 00:16:21,561 Well, um, our hospital policy 441 00:16:21,644 --> 00:16:23,337 prohibits doctors from dating patients. 442 00:16:23,422 --> 00:16:25,854 Oh, no, I... I mean my brother. 443 00:16:25,937 --> 00:16:28,437 - Todd is great, but he's really shy. - Oh. 444 00:16:28,520 --> 00:16:30,525 And he's done so much for me, 445 00:16:30,610 --> 00:16:32,274 - I'd love to help him find somebody... - Laura, I'm gonna interrupt 446 00:16:32,359 --> 00:16:33,088 you right there, 447 00:16:33,173 --> 00:16:34,407 - 'cause we are all done with your echo. - Okay. 448 00:16:34,490 --> 00:16:38,219 So I will see you in the OR, okay? 449 00:16:38,302 --> 00:16:40,058 - Okay. - Hm.Okay. 450 00:16:40,880 --> 00:16:43,161 Thank you. 451 00:16:48,532 --> 00:16:50,894 Please save me. Okay, hang on. 452 00:16:50,977 --> 00:16:53,027 I think if we just... Like that? 453 00:16:53,110 --> 00:16:54,375 Yeah.Okay. 454 00:16:54,460 --> 00:16:56,159 Thank you. 455 00:16:56,244 --> 00:16:58,336 I'm a PhD who can't remember the essentials, 456 00:16:58,419 --> 00:17:00,662 like a portable charger or potato chips. 457 00:17:01,523 --> 00:17:04,645 I have now mentioned my PhD twice and you think I'm gross. 458 00:17:04,730 --> 00:17:08,346 Or smart, but I bet I've had more years of training than you. 459 00:17:08,430 --> 00:17:09,957 - Probably true. - Mm-hmm. 460 00:17:10,040 --> 00:17:11,173 So, Laura's surgery 461 00:17:11,257 --> 00:17:12,612 - is gonna take a few hours. - Mm. 462 00:17:12,695 --> 00:17:14,815 We can text you when she's in recovery 463 00:17:14,898 --> 00:17:16,615 -if you want to leave... - No, no, no. I'll stay. 464 00:17:16,700 --> 00:17:18,884 She probably doesn't care, but I do. 465 00:17:18,969 --> 00:17:20,532 Besides, I got a sandwich 466 00:17:20,616 --> 00:17:23,086 and five episodes of "Ready, Set, Globe!" 467 00:17:23,171 --> 00:17:24,579 I love that show! 468 00:17:24,663 --> 00:17:27,151 I'm rooting for Jasper and his 75-year-old mom, Vicki. 469 00:17:27,234 --> 00:17:29,715 You think they can still win after the unicycle accident? 470 00:17:29,799 --> 00:17:30,994 I-I... Wait, what? 471 00:17:31,078 --> 00:17:32,632 Oh, crap. Oh, my... Oh, my God. 472 00:17:32,715 --> 00:17:34,626 Okay, forget that I said that. 473 00:17:34,711 --> 00:17:37,636 I am going to scrub in and let you catch up. 474 00:17:37,721 --> 00:17:39,289 Yes, please, before you tell me something else 475 00:17:39,374 --> 00:17:41,040 - I don't need to hear. - Okay, okay. 476 00:17:41,125 --> 00:17:43,836 Oh, oh. But the second-floor vending machine 477 00:17:43,921 --> 00:17:46,777 has really amazing salt and vinegar chips. 478 00:17:46,978 --> 00:17:48,384 That I needed. 479 00:17:48,469 --> 00:17:51,663 Dr. Eisenberg, 4673. 480 00:17:51,952 --> 00:17:54,653 Ivan, you may have had some damage to your lungs. 481 00:17:54,738 --> 00:17:56,960 Your oxygen level's not where we'd like it to be. 482 00:17:57,044 --> 00:17:59,093 Will you tell Clark to take care of Gigi? 483 00:17:59,176 --> 00:18:00,573 And make sure he feeds her, 484 00:18:00,656 --> 00:18:02,815 because she gets testy when she's hungry. 485 00:18:02,898 --> 00:18:04,402 - Clearly. - I hate today. 486 00:18:04,486 --> 00:18:06,071 Um, we'll give him the message. 487 00:18:06,155 --> 00:18:07,494 Uh, you need to focus on you. 488 00:18:07,578 --> 00:18:08,711 Films are up. 489 00:18:08,795 --> 00:18:10,757 Oh, he's got a big opacity. 490 00:18:10,840 --> 00:18:11,932 It could be blood. 491 00:18:12,017 --> 00:18:13,150 A rib could have punctured a lung. 492 00:18:13,233 --> 00:18:14,934 - Helm, let's put in a chest tube. - On it. 493 00:18:15,019 --> 00:18:17,119 I think I see some air-fluid levels. 494 00:18:17,203 --> 00:18:18,440 There's something else going on here. 495 00:18:18,523 --> 00:18:20,026 Yeah, it's probably a hemothorax. 496 00:18:20,109 --> 00:18:21,229 His O2's at 92. 497 00:18:21,313 --> 00:18:23,743 Which is why we can and should scan him first. 498 00:18:23,827 --> 00:18:25,837 - Bailey... - Unless someone wants to kill this man. 499 00:18:25,922 --> 00:18:27,548 Helm needs to put that scalpel down! 500 00:18:27,632 --> 00:18:28,919 CT. Now. 501 00:18:30,000 --> 00:18:31,517 Come on, let's go. 502 00:18:31,601 --> 00:18:32,954 - Let's go, let's go. - Yeah. 503 00:18:38,884 --> 00:18:41,280 These pythons still act hungry once they've eaten, 504 00:18:41,365 --> 00:18:43,607 so their owners will just feed them again. 505 00:18:43,692 --> 00:18:45,440 Puts them at risk for obesity. 506 00:18:45,523 --> 00:18:47,407 What do they eat? Mice? 507 00:18:47,491 --> 00:18:48,550 Arms. 508 00:18:48,634 --> 00:18:50,246 Well, the whole hospital is talking 509 00:18:50,329 --> 00:18:52,422 about how you tamed the snake, Bailey. 510 00:18:52,506 --> 00:18:54,119 You were Indiana Jones. 511 00:18:54,203 --> 00:18:56,204 Indiana Jones was afraid of snakes. 512 00:18:56,288 --> 00:18:58,102 Mm. 513 00:18:58,383 --> 00:18:59,806 Whoa. 514 00:18:59,890 --> 00:19:01,587 That, right there, next to his lung... 515 00:19:01,672 --> 00:19:02,565 is that his liver? 516 00:19:02,648 --> 00:19:04,446 And his stomach and colon. 517 00:19:04,530 --> 00:19:07,175 The pressure ruptured his diaphragm, 518 00:19:07,259 --> 00:19:10,396 and his abdominal organs herniated into the chest cavity. 519 00:19:10,480 --> 00:19:12,137 So if we would have inserted the chest tube... 520 00:19:12,221 --> 00:19:14,314 It would have gone right through his liver or bowel. 521 00:19:14,397 --> 00:19:16,402 You're welcome. I'll book an OR. 522 00:19:23,102 --> 00:19:24,977 Do a lot of your patients try to set you up? 523 00:19:25,060 --> 00:19:28,261 No. But I did get a baby out of one of them. 524 00:19:29,455 --> 00:19:30,765 Isn't that kind of your job now? 525 00:19:30,848 --> 00:19:32,309 She's talking about Luna, Tseng. 526 00:19:33,710 --> 00:19:35,439 I was once hit on by a patient. 527 00:19:35,522 --> 00:19:36,789 He was 15. 528 00:19:36,874 --> 00:19:38,643 He thought I was a high school volunteer. 529 00:19:38,727 --> 00:19:40,048 I was 26. 530 00:19:40,133 --> 00:19:42,479 I'm just still trying not to screw up motherhood 531 00:19:42,563 --> 00:19:43,829 and being an OB resident. 532 00:19:43,913 --> 00:19:45,380 I can't handle dating. 533 00:19:46,517 --> 00:19:47,694 Her BP's dropping fast. 534 00:19:47,778 --> 00:19:49,526 Fetal monitor is showing decels. 535 00:19:49,609 --> 00:19:51,089 We need to increase her tilt. 536 00:19:51,173 --> 00:19:52,613 Page an OB attending. 537 00:19:52,697 --> 00:19:53,961 Oh, she's coding. 538 00:19:54,046 --> 00:19:56,073 Let's start CPR. Let's bag her. 539 00:20:01,836 --> 00:20:03,015 It's not working. Push ephedrine. 540 00:20:03,098 --> 00:20:04,580 I'm gonna try to reposition the baby, 541 00:20:04,664 --> 00:20:07,019 in case it's aortocaval compression syndrome 542 00:20:07,103 --> 00:20:10,805 and her uterus is compressing against her IVC and aorta. 543 00:20:10,888 --> 00:20:12,023 Isn't that why she's tilted? 544 00:20:12,107 --> 00:20:13,721 Yes, but it may not be enough. 545 00:20:13,805 --> 00:20:15,201 Okay, on the count of three, turn her. 546 00:20:15,285 --> 00:20:18,224 One, two, three. 547 00:20:24,320 --> 00:20:25,520 Wow. 548 00:20:28,428 --> 00:20:31,035 Well, that's not what I would call screwing up, Wilson. 549 00:20:34,182 --> 00:20:35,344 Have you ever seen anything 550 00:20:35,427 --> 00:20:36,329 like this? 551 00:20:36,413 --> 00:20:39,073 A man's abdominal cavity squeezed like toothpaste 552 00:20:39,156 --> 00:20:40,845 up into his chest by a python? 553 00:20:40,929 --> 00:20:42,993 Nope, and I'm happy to never see it again. 554 00:20:43,077 --> 00:20:44,642 It's a great teaching case, though. 555 00:20:44,726 --> 00:20:46,057 You're lucky, Helm and Wright. 556 00:20:46,142 --> 00:20:47,450 Are we? 557 00:20:47,534 --> 00:20:49,365 Well, we get to watch a master at work. 558 00:20:49,449 --> 00:20:52,325 Yeah, a good teacher makes all the difference.Gauze. 559 00:20:52,409 --> 00:20:54,369 You ever had a mentor during your residency? 560 00:20:54,453 --> 00:20:55,979 Yeah, sure did. 561 00:20:56,063 --> 00:20:57,852 She was a surgical genius. 562 00:20:57,935 --> 00:20:59,244 Also, hot. 563 00:20:59,328 --> 00:21:01,289 Yeah, I was smitten from day one. 564 00:21:01,374 --> 00:21:04,292 It may not have been the best reason to choose a specialty. 565 00:21:04,376 --> 00:21:06,599 But that's what got you here, 566 00:21:06,683 --> 00:21:08,602 and you eventually got over her, right? 567 00:21:08,685 --> 00:21:10,082 Nope. I'm married to her. 568 00:21:10,165 --> 00:21:11,198 Dr. Pierce? 569 00:21:11,281 --> 00:21:12,866 Yeah, she was my teacher. 570 00:21:12,951 --> 00:21:14,868 - That's how it all started. - Dr. Webber. 571 00:21:14,952 --> 00:21:16,782 Animal Control finally arrived. 572 00:21:16,866 --> 00:21:19,482 Boyfriend's trying to decide what to do about Gigi. 573 00:21:19,567 --> 00:21:22,105 Oh, Damn it. Colon looks dusky. 574 00:21:23,701 --> 00:21:25,634 Oh, do you think it's salvageable? 575 00:21:25,718 --> 00:21:28,310 - Maybe. Here, let's pull down the liver. - Mm-hmm. 576 00:21:30,361 --> 00:21:31,626 BP's dropping. 577 00:21:31,711 --> 00:21:33,500 Hang two units of blood. 578 00:21:33,585 --> 00:21:35,155 Suction. 579 00:21:35,240 --> 00:21:36,910 Help me find the source. 580 00:21:40,710 --> 00:21:41,767 Okay, eight more. 581 00:21:41,851 --> 00:21:43,244 Just 'cause Megan wrote those numbers on that sheet 582 00:21:43,328 --> 00:21:44,768 doesn't make them necessary. 583 00:21:44,852 --> 00:21:45,900 She's not my doctor. 584 00:21:45,983 --> 00:21:48,684 Well, PT doesn't just improve mobility. 585 00:21:48,769 --> 00:21:50,991 It also helps prevent post-surgical complications. 586 00:21:51,076 --> 00:21:52,776 You don't have to sell me on physical therapy, 587 00:21:52,859 --> 00:21:54,125 - okay? -Well, then, just keep going. 588 00:21:54,210 --> 00:21:55,157 I need a break. 589 00:21:55,241 --> 00:21:57,390 You can take a break after you finish these rounds. 590 00:21:57,473 --> 00:21:59,190 You're not gonna be able to walk or operate 591 00:21:59,273 --> 00:22:00,892 if you don't push yourself. 592 00:22:00,976 --> 00:22:02,263 Don't hold back. 593 00:22:02,347 --> 00:22:03,586 Don't hold back? 594 00:22:03,671 --> 00:22:05,500 Don't hold back? Look at you, Teddy. 595 00:22:05,585 --> 00:22:06,844 You've been tiptoeing around this house, 596 00:22:06,928 --> 00:22:09,150 pretending like everything is fine. 597 00:22:09,233 --> 00:22:10,548 But please just stop, okay? 598 00:22:10,632 --> 00:22:12,465 And look me in the eye, for God's sake. 599 00:22:12,549 --> 00:22:13,970 Just keep doing your therapy. 600 00:22:14,054 --> 00:22:15,494 It hurts! 601 00:22:15,578 --> 00:22:17,192 I'm holding back because I'm in pain! 602 00:22:17,276 --> 00:22:18,488 So am I! 603 00:22:20,642 --> 00:22:23,222 I can't look at you because I don't recognize you anymore. 604 00:22:33,988 --> 00:22:36,207 It's the TX2 robot arm. 605 00:22:36,852 --> 00:22:39,339 I read about it in the hospital newsletter. 606 00:22:39,865 --> 00:22:41,912 - It's so precise. - Yeah. 607 00:22:41,996 --> 00:22:44,262 And very strong, so don't try to arm wrestle it. 608 00:22:44,346 --> 00:22:45,851 I won't. 609 00:22:47,460 --> 00:22:48,701 So, what would you do with the money, 610 00:22:48,786 --> 00:22:50,703 if you got some of this funding? 611 00:22:50,788 --> 00:22:52,096 What would I do? 612 00:22:52,181 --> 00:22:54,098 Uh, well, I'd keep studying 613 00:22:54,182 --> 00:22:56,578 regeneration stem cell therapies, 614 00:22:56,663 --> 00:22:58,885 expand my research on xenotransplantation, 615 00:22:58,970 --> 00:23:00,017 stuff like that. 616 00:23:00,101 --> 00:23:01,410 Are you doing all of that? 617 00:23:01,493 --> 00:23:03,095 I mean, I'm always trying to save more patients 618 00:23:03,179 --> 00:23:05,806 without someone having to die, but it's... it's difficult. 619 00:23:05,890 --> 00:23:07,721 And it takes time. It takes money. 620 00:23:07,805 --> 00:23:09,651 Not everyone gets surprised 621 00:23:09,734 --> 00:23:11,333 with millions in research funding. 622 00:23:11,416 --> 00:23:12,987 It's not like I don't appreciate it. 623 00:23:13,070 --> 00:23:14,683 It's not like I'm not grateful for it. 624 00:23:14,768 --> 00:23:17,338 You know about my life and my kids in Seattle, 625 00:23:17,423 --> 00:23:18,905 and it really kind of seems like 626 00:23:18,990 --> 00:23:20,804 this just got a little bit more complicated. 627 00:23:20,887 --> 00:23:22,865 I could meet your kids. 628 00:23:22,950 --> 00:23:24,099 You could have a life here. 629 00:23:24,183 --> 00:23:26,957 But Hamilton just implied that this money could help you. 630 00:23:27,040 --> 00:23:28,567 Wait, I'm sorry. Did you just change the subject? 631 00:23:28,652 --> 00:23:31,179 No, that's me assessing how complicated this is. 632 00:23:31,262 --> 00:23:32,499 So you think I'm in a relationship with you 633 00:23:32,583 --> 00:23:34,355 to get grant funding? 634 00:23:34,440 --> 00:23:36,117 I told you I have trust issues. 635 00:23:37,529 --> 00:23:39,693 I didn't mention my research because it's not relevant 636 00:23:39,778 --> 00:23:41,363 to how I feel about you. 637 00:23:41,447 --> 00:23:43,223 I think what we have here is pretty great. 638 00:23:43,307 --> 00:23:44,704 I'm in this, Meredith. 639 00:23:44,788 --> 00:23:46,316 But it seems like you take things that are pretty great 640 00:23:46,400 --> 00:23:47,765 and you start looking for the problems. 641 00:23:47,848 --> 00:23:49,067 You want me to take the offer. 642 00:23:49,151 --> 00:23:50,806 I want you to do what you want to do. 643 00:23:54,721 --> 00:23:55,898 I got to go check on a patient, 644 00:23:55,982 --> 00:23:57,787 but... it's your choice. 645 00:23:57,871 --> 00:24:00,855 It's your life, as much as I'd like to share it with you. 646 00:24:07,824 --> 00:24:09,051 Push bicarb. 647 00:24:09,135 --> 00:24:10,679 He's hemorrhaging from his liver. 648 00:24:10,762 --> 00:24:13,374 Okay, he's unstable and in full DIC. 649 00:24:13,458 --> 00:24:16,482 Okay, uh, let's pack him, leave him open, 650 00:24:16,567 --> 00:24:19,546 and get him to the ICU to stabilize him. 651 00:24:19,630 --> 00:24:20,826 We'll try again tomorrow. 652 00:24:20,911 --> 00:24:23,417 Let's get more lap pads and get ready for a wound-vac. 653 00:24:23,501 --> 00:24:24,614 But what do we tell Clark? 654 00:24:24,698 --> 00:24:26,914 Tell him to meet us in the ICU. 655 00:24:27,612 --> 00:24:30,092 Oh. Oh, my gosh. 656 00:24:37,544 --> 00:24:38,917 - Hi, um. - Hey. 657 00:24:39,048 --> 00:24:41,371 Laura and the baby are both fine, 658 00:24:41,454 --> 00:24:43,752 but the fetus compressed her major vein, 659 00:24:43,836 --> 00:24:45,417 causing her heart to briefly stop, 660 00:24:45,501 --> 00:24:47,880 so we will need to reschedule the procedure. 661 00:24:47,963 --> 00:24:50,368 Oh, uh. Wow, okay. 662 00:24:50,452 --> 00:24:51,840 But s-she's fine? 663 00:24:51,924 --> 00:24:53,372 She's fine. She's sleeping. 664 00:24:53,455 --> 00:24:54,792 I can take you to see her, or... 665 00:24:54,876 --> 00:24:56,973 Do most people usually peek at their person 666 00:24:57,057 --> 00:24:57,746 while they're sleeping? 667 00:24:57,829 --> 00:24:58,922 I'll let you know when she wakes up. 668 00:24:59,006 --> 00:25:00,269 - Great. - Okay. 669 00:25:00,354 --> 00:25:03,078 Um, h-how far did you get in "Ready, Set, Globe!"? 670 00:25:03,163 --> 00:25:04,858 Erikk and Tiffany just found the amulet 671 00:25:04,942 --> 00:25:06,238 - in the cave in Thailand. - Oh, yeah. 672 00:25:06,321 --> 00:25:08,769 - So... - Right. Um, and you found 673 00:25:08,853 --> 00:25:09,952 the vending machine. 674 00:25:10,037 --> 00:25:11,954 Yeah, I-I couldn't decide what I wanted, 675 00:25:12,038 --> 00:25:13,199 - so I got one of everything. - Right. 676 00:25:13,282 --> 00:25:14,979 Except salt and vinegar chips. 677 00:25:16,202 --> 00:25:18,794 I got two of those. You hungry? 678 00:25:18,877 --> 00:25:21,372 Actually, starving, yeah. Thank you. 679 00:25:21,455 --> 00:25:22,530 No, thank you. 680 00:25:22,615 --> 00:25:23,825 A-And just for the record, 681 00:25:23,909 --> 00:25:26,099 we're not weird "Game of Thrones" siblings. 682 00:25:26,183 --> 00:25:28,057 - I just worry about her. - Yeah. 683 00:25:28,142 --> 00:25:29,356 - She'll be a great mom. - Mm-hmm. 684 00:25:29,441 --> 00:25:31,278 And I want her to feel a little less alone. 685 00:25:31,363 --> 00:25:32,671 She deserves more. 686 00:25:33,371 --> 00:25:35,671 Do you want to go for a drink? 687 00:25:35,847 --> 00:25:38,467 Um, there's this bar across the street, Joe's. 688 00:25:38,550 --> 00:25:39,700 - Not to be confused with me. - Uh-huh. 689 00:25:39,784 --> 00:25:42,811 My name is also Jo, but, um, I'm "Jo" without an "e." 690 00:25:42,895 --> 00:25:45,423 The bar does have an "e"... This is a terrible idea. 691 00:25:45,508 --> 00:25:47,522 I'd love a drink. I... 692 00:25:47,640 --> 00:25:49,863 Okay. Okay, great. 693 00:25:49,947 --> 00:25:50,993 Um... 694 00:25:51,077 --> 00:25:53,474 I just have to finish my shift. 695 00:25:53,558 --> 00:25:55,075 - Yeah, and I have to wait for my sister. - Right. 696 00:25:55,159 --> 00:25:57,825 But after that, Joe's with an "e"? 697 00:25:57,909 --> 00:25:59,794 Joe's with an "e." Yeah. 698 00:25:59,877 --> 00:26:01,590 Okay. Okay. 699 00:26:06,542 --> 00:26:10,459 For the past 20 years, you have supported death with dignity. 700 00:26:10,542 --> 00:26:12,711 You don't get to make this an ethical argument. 701 00:26:12,796 --> 00:26:14,060 You know that I support it. 702 00:26:14,144 --> 00:26:15,932 I've even helped patients pursue it. 703 00:26:16,016 --> 00:26:17,759 But it's not about me. You made a choice 704 00:26:17,844 --> 00:26:20,327 that put our family at risk without even consulting me. 705 00:26:20,412 --> 00:26:22,461 If something happened, I didn't want you to be implicated. 706 00:26:22,545 --> 00:26:24,680 Oh, so you're fine with me raising our two kids alone? 707 00:26:24,763 --> 00:26:25,898 I was careful. 708 00:26:25,982 --> 00:26:27,901 Careful? Was Heather Young careful? 709 00:26:27,984 --> 00:26:30,032 Do you even know the soldiers that she gave the drugs to, 710 00:26:30,116 --> 00:26:31,036 or the families? 711 00:26:31,119 --> 00:26:33,926 What if a devastated kid shows up at our door? 712 00:26:34,010 --> 00:26:36,381 What happens if he goes to the military and tells them 713 00:26:36,464 --> 00:26:38,775 that his father ended his life with drugs 714 00:26:38,858 --> 00:26:40,473 that a doctor gave him illegally?! 715 00:26:40,557 --> 00:26:41,998 How do we know that that won't happen? 716 00:26:42,082 --> 00:26:44,049 We don't. 717 00:26:44,134 --> 00:26:47,776 This will follow us for the rest of our careers and our lives. 718 00:26:47,859 --> 00:26:49,865 And you made that decision for me. 719 00:26:49,950 --> 00:26:51,144 And for our kids. 720 00:26:51,229 --> 00:26:54,278 I thought we were a team, in good times and bad. 721 00:26:54,363 --> 00:26:55,871 Isn't that the promise that we made? 722 00:26:55,954 --> 00:26:57,513 I was just trying to protect you. 723 00:26:57,597 --> 00:26:59,236 I don't need protection! 724 00:26:59,319 --> 00:27:01,281 I have never needed protection! 725 00:27:01,365 --> 00:27:03,501 I need my husband and the father of my kids 726 00:27:03,586 --> 00:27:05,286 to not go to prison! 727 00:27:05,369 --> 00:27:06,634 Teddy, wait. Wait, wait. 728 00:27:06,719 --> 00:27:07,941 No, you don't get to just walk away. 729 00:27:08,025 --> 00:27:09,176 Wait! 730 00:27:09,895 --> 00:27:11,443 Oh, my God, Owen. 731 00:27:12,420 --> 00:27:14,753 Owen, you... you walked. 732 00:27:15,989 --> 00:27:17,247 Huh. 733 00:27:18,548 --> 00:27:20,409 I walked. 734 00:27:23,039 --> 00:27:26,083 ♪ Cold, bitter hands 735 00:27:26,166 --> 00:27:28,159 ♪ Cold, bitter nights 736 00:27:28,242 --> 00:27:30,789 David Hamilton is a showman, 737 00:27:30,874 --> 00:27:33,618 so it's hard for him to understand people 738 00:27:33,702 --> 00:27:36,557 who don't respond positively to public accolade. 739 00:27:36,642 --> 00:27:38,247 But I understand. 740 00:27:38,369 --> 00:27:41,637 And I am so sorry he handled it the way he did, 741 00:27:41,721 --> 00:27:43,596 and I hope you don't let it scare you away. 742 00:27:43,681 --> 00:27:45,281 ♪ I can feel a new tide rising ♪ 743 00:27:45,365 --> 00:27:47,936 ♪ Will it wash me clean? 744 00:27:48,020 --> 00:27:49,826 Thanks. 745 00:27:50,959 --> 00:27:52,747 ♪ Will it wash me clean? You're very kind, 746 00:27:52,830 --> 00:27:55,362 and it's unnecessary for you 747 00:27:55,445 --> 00:27:56,990 - to apologize for him. - Mm-hmm. 748 00:27:57,116 --> 00:27:58,361 And let me ask you something... 749 00:27:58,444 --> 00:27:59,769 Are you seeing my sister? 750 00:28:00,952 --> 00:28:04,056 We... are getting close, yes. 751 00:28:04,140 --> 00:28:06,597 But that's not why I hope you take this job. 752 00:28:06,865 --> 00:28:09,019 Or at least it's not the main reason why. 753 00:28:10,913 --> 00:28:12,321 He reminds me of my mother. 754 00:28:12,405 --> 00:28:13,454 Because they worked together? 755 00:28:13,538 --> 00:28:15,556 Because he's exactly like her... 756 00:28:15,640 --> 00:28:19,071 His wants, his needs, his demands, 757 00:28:19,155 --> 00:28:22,435 and that personality is exhausting for anyone. 758 00:28:22,519 --> 00:28:23,861 But for me, it's... 759 00:28:23,944 --> 00:28:24,863 Triggering. 760 00:28:24,946 --> 00:28:27,432 I don't like that word, but... 761 00:28:27,516 --> 00:28:29,015 How do you deal with him? 762 00:28:29,098 --> 00:28:32,585 Well, for me, he's the opposite of triggering. 763 00:28:32,669 --> 00:28:36,223 He knew me before I changed my name and my pronouns, 764 00:28:36,307 --> 00:28:37,938 and when I told him my new name, 765 00:28:38,021 --> 00:28:42,067 he patted me on the back, and he called me brave, 766 00:28:42,246 --> 00:28:44,034 and he told me he was proud of me, 767 00:28:44,117 --> 00:28:45,427 and he never dead named me. 768 00:28:45,511 --> 00:28:46,996 He got right on board with my pronouns 769 00:28:47,079 --> 00:28:49,215 while my parents continued to insist 770 00:28:49,299 --> 00:28:51,989 that it was an impossible adjustment to make. 771 00:28:52,148 --> 00:28:54,432 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh 772 00:28:54,516 --> 00:28:57,507 David can be demanding and egotistical. 773 00:28:57,590 --> 00:29:00,666 But he respects people and talent, 774 00:29:00,750 --> 00:29:02,605 and not everyone does. 775 00:29:02,881 --> 00:29:04,973 Plus, he told me we'd change the world, 776 00:29:05,057 --> 00:29:07,405 and then we just put a big dent in Parkinson's. 777 00:29:07,490 --> 00:29:09,709 - We did do that, didn't we? - We did do that. 778 00:29:10,891 --> 00:29:13,565 So he's got a pretty good track record 779 00:29:13,648 --> 00:29:15,472 for keeping his promises. 780 00:29:15,685 --> 00:29:19,898 ♪ Will it wash me clean? 781 00:29:19,982 --> 00:29:22,857 Check his lactic acid and ABG every hour. 782 00:29:22,942 --> 00:29:25,175 He needs aggressive fluid resuscitation. 783 00:29:26,204 --> 00:29:27,603 Damn it! V-fib. 784 00:29:27,686 --> 00:29:29,387 Starting compressions. 785 00:29:29,471 --> 00:29:31,345 Should we take him back to the OR? 786 00:29:31,429 --> 00:29:32,651 Not if we want him to make it. 787 00:29:32,734 --> 00:29:33,739 - Hold on, Chief. - Okay. 788 00:29:33,823 --> 00:29:34,740 Let's go. 789 00:29:34,824 --> 00:29:37,133 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh 790 00:29:37,217 --> 00:29:38,634 Okay. Watch it. Watch your foot. 791 00:29:38,718 --> 00:29:39,541 Crash cart! 792 00:29:39,625 --> 00:29:41,268 Oh, my God. Oh, my God! Code Blue. Surgical ICU. 793 00:29:41,352 --> 00:29:43,322 Okay. What's... What's... What's happening? Code Blue. Surgical ICU. 794 00:29:43,405 --> 00:29:45,039 What's going on? 795 00:29:45,572 --> 00:29:47,317 Push one of epi! 796 00:29:47,401 --> 00:29:48,579 You have to save him. Please. 797 00:29:48,663 --> 00:29:50,103 Just do whatever, just bring him back. 798 00:29:50,186 --> 00:29:51,625 Wright. I just... 799 00:29:51,710 --> 00:29:52,626 Is he gonna be okay? 800 00:29:52,711 --> 00:29:54,193 - Get the paddles! - Okay. 801 00:29:54,278 --> 00:29:55,542 Charge to 120. 802 00:29:55,626 --> 00:29:56,913 Clear! 803 00:29:59,065 --> 00:30:00,329 Charge 200! 804 00:30:00,413 --> 00:30:01,786 ♪ Mm-mm-mm 805 00:30:04,681 --> 00:30:06,909 Doug Andham to the ICU. 806 00:30:06,992 --> 00:30:09,384 Doug Andham to the ICU. 807 00:30:09,469 --> 00:30:10,932 Oh, hey, um... 808 00:30:11,017 --> 00:30:14,198 I saw that Ivan has a displaced humerus fracture. 809 00:30:14,281 --> 00:30:16,287 I can join when you do the ORIF, 810 00:30:16,371 --> 00:30:18,680 in case his radial nerve is severed. 811 00:30:18,763 --> 00:30:19,920 Okay. 812 00:30:21,636 --> 00:30:23,642 I'm not sure how we lived together that whole time 813 00:30:23,726 --> 00:30:26,817 without discovering our mutual fear of snakes. 814 00:30:28,578 --> 00:30:30,269 Amelia... 815 00:30:30,556 --> 00:30:31,814 I can't. 816 00:30:31,897 --> 00:30:35,574 I-I-I really... I can't do small talk with you. 817 00:30:35,657 --> 00:30:37,693 I... I can't. 818 00:30:42,353 --> 00:30:44,141 You always said that you didn't want us 819 00:30:44,224 --> 00:30:45,943 to end up like your parents. 820 00:30:46,127 --> 00:30:48,101 You didn't want that for Scout. 821 00:30:48,184 --> 00:30:50,443 I don't want that for Scout. 822 00:30:50,750 --> 00:30:55,648 Can we just decide to not hate each other? 823 00:30:58,114 --> 00:31:01,296 I need to hate you for a little while, 824 00:31:01,721 --> 00:31:03,376 right or wrong, 825 00:31:03,461 --> 00:31:05,718 because when I don't hate you... 826 00:31:06,346 --> 00:31:08,251 I love you. 827 00:31:08,336 --> 00:31:12,448 And we can't have that, right? 828 00:31:27,484 --> 00:31:31,035 ♪ Last night, I went out drinking ♪ 829 00:31:34,145 --> 00:31:37,186 ♪ Wish I had more time to sleep in ♪ 830 00:31:40,715 --> 00:31:43,895 ♪ Lay with him till he's awake ♪ 831 00:31:43,980 --> 00:31:47,442 ♪ I want to stay, but I'm always leaving ♪ 832 00:31:53,865 --> 00:31:56,223 ♪ Gotta make more money this Friday ♪ 833 00:31:56,307 --> 00:31:57,313 Is he gonna live? 834 00:31:57,396 --> 00:32:00,230 We are gonna do everything we can. 835 00:32:00,314 --> 00:32:01,714 Mm. 836 00:32:01,798 --> 00:32:03,753 You look like you could use some rest. 837 00:32:03,837 --> 00:32:05,626 Do you have a ride home? 838 00:32:05,711 --> 00:32:07,455 The man I love let his pet snake 839 00:32:07,539 --> 00:32:10,061 literally squeeze the life out of him. 840 00:32:10,173 --> 00:32:12,929 I'm not sure rest is gonna help me get over that. 841 00:32:13,012 --> 00:32:15,098 I'm standing here, thinking that I might need 842 00:32:15,182 --> 00:32:17,428 to reassess my entire life. 843 00:32:19,244 --> 00:32:24,519 Maybe... hold his hand for a minute. 844 00:32:24,604 --> 00:32:26,851 Remind yourself why you love him. 845 00:32:28,277 --> 00:32:29,465 Come on. 846 00:32:29,549 --> 00:32:31,682 ♪ When the walls start closing in ♪ 847 00:32:31,767 --> 00:32:34,990 ♪ Here I go again 848 00:32:35,074 --> 00:32:37,776 ♪ Caught in the whirlwind 849 00:32:37,859 --> 00:32:40,002 ♪ Ooh, ooh, ooh 850 00:32:40,086 --> 00:32:42,809 He sent Gigi to a rescue organization. 851 00:32:44,086 --> 00:32:46,818 I'm not sure I would be as forgiving. 852 00:32:46,945 --> 00:32:49,016 Chief, what you did today... 853 00:32:49,112 --> 00:32:52,573 it was an education on so many levels. 854 00:32:52,656 --> 00:32:54,085 Dr. Wright... 855 00:32:55,398 --> 00:32:56,839 Um, thank you. 856 00:32:56,923 --> 00:33:00,538 I appreciate the vote of confidence 857 00:33:00,622 --> 00:33:02,365 in how I perform my job, 858 00:33:02,450 --> 00:33:06,919 but before this grows into a larger problem... 859 00:33:07,002 --> 00:33:08,633 It's... It's not. It's not. 860 00:33:08,717 --> 00:33:09,950 And it won't. 861 00:33:10,034 --> 00:33:12,582 I am very sorry for what I did. I... 862 00:33:12,692 --> 00:33:13,855 It was not appropriate. 863 00:33:13,939 --> 00:33:15,710 No, it wasn't. 864 00:33:16,159 --> 00:33:17,597 But you sent me a signal. 865 00:33:17,682 --> 00:33:18,685 No, I did not. 866 00:33:18,769 --> 00:33:20,451 Yes, you did, too. 867 00:33:20,990 --> 00:33:22,342 I mean, I don't know. 868 00:33:22,425 --> 00:33:25,084 I don't know, maybe you didn't do it on purpose, 869 00:33:25,167 --> 00:33:27,607 or maybe you didn't think I'd pick up on it, 870 00:33:27,692 --> 00:33:31,263 because you don't see yourself that way, but I do. 871 00:33:31,347 --> 00:33:34,067 I see you, and I felt it. 872 00:33:34,152 --> 00:33:36,529 ♪ Ooh, ooh, ooh 873 00:33:36,614 --> 00:33:38,311 But I am sorry. 874 00:33:38,451 --> 00:33:39,781 And it won't happen again. 875 00:33:39,865 --> 00:33:41,046 Good night, Chief. 876 00:33:41,130 --> 00:33:43,329 ♪ Ooh, ooh, ooh 877 00:33:43,464 --> 00:33:45,404 ♪ Ooh, ooh, ooh 878 00:33:46,920 --> 00:33:50,429 ♪ It's the never knowing 879 00:33:50,642 --> 00:33:53,781 ♪ That keeps me going 880 00:33:53,865 --> 00:33:56,287 You're exactly the person I wanted to see right now. 881 00:33:56,371 --> 00:33:57,787 Hey. Is everything okay? 882 00:33:57,871 --> 00:33:58,855 No. 883 00:33:58,940 --> 00:34:01,555 Today was tough, but you want to go to Joe's 884 00:34:01,638 --> 00:34:02,643 before you pick up Luna? 885 00:34:02,727 --> 00:34:04,089 Oh, um... 886 00:34:04,173 --> 00:34:06,875 Sorry, I told my sister we were getting a drink, 887 00:34:06,960 --> 00:34:09,552 and she may have raved about you in a drug-induced haze 888 00:34:09,641 --> 00:34:10,608 for 10 minutes. 889 00:34:10,692 --> 00:34:11,608 You ready? 890 00:34:11,693 --> 00:34:12,827 Um... 891 00:34:12,911 --> 00:34:14,699 Uh, is ev... You're...? 892 00:34:14,782 --> 00:34:16,353 - Go. You have plans. - Okay. 893 00:34:16,436 --> 00:34:18,137 Yeah, ready. Let's go. 894 00:34:18,221 --> 00:34:19,985 ♪ Caught in the whirlwind 895 00:34:30,309 --> 00:34:32,106 Okay. 896 00:34:32,190 --> 00:34:33,500 - Here you go. - Thank you. 897 00:34:33,583 --> 00:34:34,545 Yeah. 898 00:34:34,628 --> 00:34:35,583 Put this one on there, too. 899 00:34:35,666 --> 00:34:37,646 - Thanks. - Y- eah. 900 00:34:39,360 --> 00:34:40,583 I'm exhausted. 901 00:34:40,668 --> 00:34:42,324 Go to bed. I'll be fine. 902 00:34:42,409 --> 00:34:44,262 I'll probably just fall asleep on the couch. 903 00:34:44,347 --> 00:34:46,054 No, I mean... 904 00:34:47,057 --> 00:34:49,403 exhausted from this. 905 00:34:54,445 --> 00:34:58,568 Owen, I love you, and I'm not gonna leave you, 906 00:34:58,652 --> 00:35:03,132 but I... I need to know that we come first... 907 00:35:03,440 --> 00:35:07,204 The kids, us, our family. 908 00:35:08,822 --> 00:35:10,927 I-I understand why you did what you did. 909 00:35:11,010 --> 00:35:13,418 I understand your principles. I understand your heart. 910 00:35:13,503 --> 00:35:15,543 But, Owen, I swear to God, 911 00:35:15,628 --> 00:35:18,617 don't do something without talking to me. 912 00:35:19,356 --> 00:35:22,545 Trust me that I-I will figure out how to support you. 913 00:35:22,628 --> 00:35:24,376 Trust me that I will be there for you, 914 00:35:24,460 --> 00:35:28,163 or trust me that I will talk you out of doing something stupid. 915 00:35:28,246 --> 00:35:31,139 But, please, just... 916 00:35:31,380 --> 00:35:33,927 come to me. 917 00:35:38,706 --> 00:35:40,514 I love you, too. 918 00:35:42,057 --> 00:35:43,507 I love you. 919 00:35:43,590 --> 00:35:44,960 I love you. 920 00:36:06,871 --> 00:36:08,465 Shhh! 921 00:36:08,548 --> 00:36:09,909 Oh. 922 00:36:09,994 --> 00:36:12,032 And how many books tonight? 923 00:36:12,117 --> 00:36:15,079 One, but she, uh... 924 00:36:15,164 --> 00:36:16,820 She made me read it to her five times. - Oh. 925 00:36:16,905 --> 00:36:18,815 How was your day? 926 00:36:18,898 --> 00:36:21,922 A python tried to eat a person. 927 00:36:22,007 --> 00:36:25,601 Herniated his abdominal organs into his chest. 928 00:36:25,782 --> 00:36:28,634 Mm. Dramatic. 929 00:36:33,788 --> 00:36:36,500 Have we been ignoring a snake? 930 00:36:38,632 --> 00:36:39,833 What? 931 00:36:39,916 --> 00:36:43,686 Well, we're sending mixed signals to other people. 932 00:36:43,769 --> 00:36:45,733 Oh, oh, no, no. Ingrid never kissed me. 933 00:36:45,817 --> 00:36:48,514 A woman you rescued thought you were 934 00:36:48,599 --> 00:36:51,885 inviting her on a date to Thanksgiving dinner. 935 00:36:53,811 --> 00:36:55,380 - Fair. - Mm. 936 00:36:55,463 --> 00:36:57,382 We have stressful jobs. 937 00:36:57,467 --> 00:36:59,516 We hardly see each other. 938 00:36:59,599 --> 00:37:02,547 We adopted a teenager. 939 00:37:02,630 --> 00:37:06,217 We're doing a custody battle. 940 00:37:06,300 --> 00:37:09,952 I-I'm worried that we're feeding a life 941 00:37:10,286 --> 00:37:13,715 that might be squeezing our marriage to death, 942 00:37:13,798 --> 00:37:15,530 and I don't want to do that, 943 00:37:15,614 --> 00:37:17,012 because it's too important to me. 944 00:37:17,097 --> 00:37:19,407 You are too important to me for anyone 945 00:37:19,492 --> 00:37:21,653 - to mistakenly think that we're available. - Yeah. 946 00:37:21,737 --> 00:37:22,864 Miranda Bailey. 947 00:37:24,233 --> 00:37:27,717 I am available to you. 948 00:37:27,802 --> 00:37:28,998 Mm. 949 00:37:29,081 --> 00:37:30,677 ♪ I cursed my skin 950 00:37:30,760 --> 00:37:32,070 And only you. 951 00:37:32,153 --> 00:37:33,724 But you're right. 952 00:37:33,807 --> 00:37:35,514 We... We haven't been spending much time together. 953 00:37:35,597 --> 00:37:37,255 - And we got to fix that. - Yeah. 954 00:37:37,338 --> 00:37:40,389 Also, I don't care how young and handsome your resident is, 955 00:37:40,474 --> 00:37:42,610 you're never getting rid of me. 956 00:37:42,693 --> 00:37:43,989 ♪ Scared of lonely 957 00:37:44,072 --> 00:37:45,617 C'mere. 958 00:37:47,775 --> 00:37:48,786 Don't let go. 959 00:37:48,869 --> 00:37:50,405 Hell no. 960 00:37:50,489 --> 00:37:52,625 When too much pressure builds within your body, 961 00:37:52,708 --> 00:37:55,480 you might need a surgeon to relieve it. 962 00:37:55,563 --> 00:37:58,239 We drill burr holes, place chest tubes, 963 00:37:58,324 --> 00:37:59,489 - cut open limbs. - Ohh. 964 00:37:59,572 --> 00:38:00,751 Richard. 965 00:38:00,835 --> 00:38:03,601 I thought you were working late tonight, baby. 966 00:38:05,822 --> 00:38:08,418 I made, um, a bad call today, 967 00:38:08,503 --> 00:38:10,682 and if a resident had implemented it, 968 00:38:10,766 --> 00:38:12,295 it could have killed a man. 969 00:38:13,909 --> 00:38:18,530 This morning, you said, "Not everyone belongs in an OR." 970 00:38:18,641 --> 00:38:21,027 Well, I created a teaching method, 971 00:38:21,112 --> 00:38:25,320 pressured you and Bailey to let me implement it, 972 00:38:25,405 --> 00:38:29,391 and it may have ended a very promising resident's career. 973 00:38:29,474 --> 00:38:31,699 And I might be bringing down the rest of his class, too, 974 00:38:31,782 --> 00:38:34,387 and I can't, in good conscience, do that. 975 00:38:34,471 --> 00:38:37,172 What are you suggesting? 976 00:38:37,257 --> 00:38:39,094 I want an assessment. 977 00:38:39,177 --> 00:38:41,726 A physical exam, a cognitive review, 978 00:38:41,831 --> 00:38:45,099 a fine motor skills test... I want it all. 979 00:38:45,182 --> 00:38:48,894 And if my judgment is off... 980 00:38:48,978 --> 00:38:52,659 if I don't belong in the OR anymore, 981 00:38:52,742 --> 00:38:54,358 then I want to know. 982 00:38:54,442 --> 00:38:58,146 ♪ All your beauty 983 00:38:58,231 --> 00:39:01,088 In life, relieving pressure's not always as easy. 984 00:39:01,172 --> 00:39:02,574 ♪ That's all I can see 985 00:39:02,659 --> 00:39:05,338 But it's just as important. 986 00:39:05,449 --> 00:39:07,034 Too much stress takes a toll 987 00:39:07,117 --> 00:39:08,690 on our mental and physical health. 988 00:39:08,775 --> 00:39:10,429 ♪ When I close my eyes 989 00:39:10,512 --> 00:39:11,648 Hello? 990 00:39:11,731 --> 00:39:12,648 Hey! 991 00:39:12,733 --> 00:39:13,650 Mama! 992 00:39:13,733 --> 00:39:15,347 Hi! 993 00:39:15,431 --> 00:39:16,780 Hey! 994 00:39:16,864 --> 00:39:18,536 How's everybody doing? 995 00:39:18,621 --> 00:39:20,221 I missed you! 996 00:39:20,304 --> 00:39:21,527 Thank you for picking them up. 997 00:39:21,610 --> 00:39:22,876 Oh, yeah. No problem. 998 00:39:22,960 --> 00:39:25,052 I got to taste Ellis's chocolate pudding surprise. 999 00:39:25,135 --> 00:39:27,135 The surprise is gummy worms! 1000 00:39:27,219 --> 00:39:28,664 Are you kidding? Oh, my goodness! 1001 00:39:28,748 --> 00:39:29,795 And I saved you some. 1002 00:39:29,880 --> 00:39:30,878 Great. 1003 00:39:30,961 --> 00:39:34,409 I'm going to the gym, because Winston saw 1004 00:39:34,492 --> 00:39:37,630 a two-for-one special, so now I belong to a gym. 1005 00:39:37,713 --> 00:39:39,239 Wow. I thought you were staying for dinner. 1006 00:39:39,324 --> 00:39:40,938 You said set five places. 1007 00:39:41,021 --> 00:39:44,119 You know, I brought a guest home for dinner. 1008 00:39:44,204 --> 00:39:46,510 I brought my friend Nick from Minnesota, Dr. Marsh. 1009 00:39:46,594 --> 00:39:47,737 Hello. 1010 00:39:47,822 --> 00:39:48,467 ♪ So close... 1011 00:39:48,550 --> 00:39:50,425 You're curing Parkinson's together? 1012 00:39:50,510 --> 00:39:52,514 Uh, no, I'm a transplant surgeon. 1013 00:39:52,597 --> 00:39:53,733 Then how'd you meet? 1014 00:39:53,817 --> 00:39:55,213 Uh, well, um... 1015 00:39:55,297 --> 00:39:57,083 Your mom saved my life. 1016 00:39:57,168 --> 00:39:58,476 ♪ Our walls are shaking 1017 00:39:58,561 --> 00:39:59,565 - Who's hungry? - Me! 1018 00:39:59,648 --> 00:40:00,914 Okay. 1019 00:40:00,998 --> 00:40:02,873 Do you like chocolate pudding surprise? 1020 00:40:02,956 --> 00:40:05,570 Uh, well, only if the surprise is gummy worms. 1021 00:40:05,655 --> 00:40:06,949 - It is! - It is?! 1022 00:40:07,032 --> 00:40:08,443 Let's have some, then. 1023 00:40:08,527 --> 00:40:10,119 So go for a walk. 1024 00:40:10,204 --> 00:40:13,012 Meet up with a friend. Dance it out. 1025 00:40:13,097 --> 00:40:14,840 Wow, okay. 1026 00:40:14,925 --> 00:40:17,039 Chocolate pudding surprise. Let's try it. 1027 00:40:18,581 --> 00:40:20,403 Mmm! 1028 00:40:20,643 --> 00:40:21,777 I love it. 1029 00:40:21,862 --> 00:40:23,737 Very good. Love it. 1030 00:40:23,822 --> 00:40:24,855 You know what else I love, though? 1031 00:40:24,938 --> 00:40:25,764 Pizza. 1032 00:40:25,849 --> 00:40:27,027 - Me, too. - Yes. 1033 00:40:27,110 --> 00:40:28,811 - Me, three. - Alright. 1034 00:40:28,896 --> 00:40:32,512 Seek out the moments of joy that keep us alive. 1035 00:40:32,596 --> 00:40:34,556 ♪ Oh, oh, oh 1036 00:40:34,639 --> 00:40:36,014 ♪ With you 1037 00:40:37,338 --> 00:40:39,166 ♪ Oh, oh, oh 1038 00:40:39,251 --> 00:40:41,144 ♪ With you 1039 00:40:41,228 --> 00:40:43,268 ♪ If the world is going up in flames ♪ 1040 00:40:43,353 --> 00:40:46,498 ♪ I just wanna lay here with you ♪ Subtitles: Synchronized by srjanapala 74714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.