Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,851 --> 00:00:05,695
Many visits
to the doctor start
2
00:00:05,743 --> 00:00:07,125
with taking
your blood pressure.
3
00:00:07,208 --> 00:00:08,364
What are you doing
back there?
4
00:00:08,448 --> 00:00:10,137
It's a vital indicator
of your health.
5
00:00:10,221 --> 00:00:11,827
Ahh!
6
00:00:11,910 --> 00:00:13,583
Oh, baby girl.
7
00:00:13,740 --> 00:00:15,550
I know
all the tricks.
8
00:00:15,634 --> 00:00:17,192
I've done this before.
9
00:00:17,275 --> 00:00:18,519
But within the human body,
10
00:00:18,603 --> 00:00:20,440
there are many
pressurized systems,
11
00:00:20,524 --> 00:00:23,394
and each has its own threshold
and consequence for pressure.
12
00:00:23,478 --> 00:00:24,839
You're late.
13
00:00:24,923 --> 00:00:27,402
Yeah, well, B-shift
was late first.
14
00:00:27,486 --> 00:00:29,106
Mm-hmm.
15
00:00:29,190 --> 00:00:30,489
How are
my favorite ladies?
16
00:00:30,573 --> 00:00:32,715
Oh, well, one of us
slept through the night.
17
00:00:32,798 --> 00:00:33,832
- Yay!
- Yay!
18
00:00:33,917 --> 00:00:36,069
And the other one
was jolted out of bed
19
00:00:36,152 --> 00:00:37,853
with a hospital scheduling
nightmare.
20
00:00:37,936 --> 00:00:39,737
Make the residents
pick up the slack.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,442
Minnesota's got
a good program.
22
00:00:41,526 --> 00:00:42,817
Maybe you can poach one
from there.
23
00:00:42,901 --> 00:00:44,325
Too soon?
24
00:00:44,408 --> 00:00:47,219
Dr. Wright
has apologized, twice,
25
00:00:47,304 --> 00:00:49,314
- ♪ Power in all the pain, yeah, yeah ♪
- and he hasn't been on my service since.
26
00:00:49,398 --> 00:00:50,829
- ♪ Yeah, yeah ♪
- Oh. Since when?
27
00:00:50,914 --> 00:00:52,468
Oh, since
he planted one on you.
28
00:00:52,551 --> 00:00:53,454
Oh.
29
00:00:53,539 --> 00:00:54,783
The coffee's fresh.
30
00:00:54,866 --> 00:00:57,454
Uh, don't let Miss Pru
con you out of her nap.
31
00:00:57,539 --> 00:00:58,656
Oh, you know
what we should do?
32
00:00:58,740 --> 00:01:00,283
- We should bring her lunch today.
- Oh!
33
00:01:00,366 --> 00:01:02,487
I could wear my turnouts
and my helmet
34
00:01:02,570 --> 00:01:04,704
and... my big,
red fireman badge,
35
00:01:04,789 --> 00:01:06,844
and... I could strut around
in front of Dr. Romeo
36
00:01:06,929 --> 00:01:08,706
a few times.
37
00:01:09,125 --> 00:01:11,234
- Love you!
- Too much pressure on the lungs
38
00:01:11,319 --> 00:01:14,323
can cause them
to collapse to 1/10 of their size.
39
00:01:14,436 --> 00:01:16,040
Skulls can only take so much pressure
40
00:01:16,125 --> 00:01:18,289
before the brain herniates
into the spinal cord.
41
00:01:18,373 --> 00:01:22,540
My case notes, my bag,
my coffee, my keys...
42
00:01:22,625 --> 00:01:24,132
- ♪ It feels good
- No.
43
00:01:24,216 --> 00:01:25,492
- ♪ It feels good
- No.
44
00:01:25,576 --> 00:01:27,347
Not my keys.
Have you seen my keys?
45
00:01:27,430 --> 00:01:30,742
They were just... just...
46
00:01:30,825 --> 00:01:32,125
Ah!
47
00:01:32,209 --> 00:01:33,283
Keys.
48
00:01:33,366 --> 00:01:35,140
Okay, we're ready.
49
00:01:35,224 --> 00:01:37,719
Exhausted,
but we are ready.
50
00:01:37,804 --> 00:01:39,292
Are you ready?
51
00:01:40,414 --> 00:01:42,360
Oh. You found Ribbit.
52
00:01:42,444 --> 00:01:43,658
Okay, this is Scout's.
53
00:01:43,741 --> 00:01:46,900
We... We have to
give him back.
54
00:01:47,031 --> 00:01:49,009
Okay. Here.
55
00:01:49,093 --> 00:01:50,490
♪ It feels good to feel good
56
00:01:50,575 --> 00:01:51,813
Don't look at me
like that.
57
00:01:51,897 --> 00:01:53,501
I miss them, too.
58
00:01:53,585 --> 00:01:55,843
Enough pressure on the limbs
can cut off blood flow
59
00:01:55,927 --> 00:01:57,877
- and kill them.
- Okay.
60
00:01:59,585 --> 00:02:01,710
The person you are trying
to reach is unavailable.
61
00:02:01,795 --> 00:02:03,111
Please leave a message.
62
00:02:03,195 --> 00:02:05,980
Schmitt?
It's Dr. Webber again.
63
00:02:06,510 --> 00:02:08,135
Call me back, please.
64
00:02:09,954 --> 00:02:12,656
Are you
still calling that boy?
65
00:02:12,740 --> 00:02:14,149
Every morning,
66
00:02:14,233 --> 00:02:17,463
and I will until he answers
or comes back to work.
67
00:02:17,548 --> 00:02:19,122
♪ It feels good
68
00:02:19,206 --> 00:02:21,133
- ♪ To feel good
- You think I should give up on him?
69
00:02:21,216 --> 00:02:22,829
- ♪ It feels good to feel good, yeah ♪
- I think,
70
00:02:22,913 --> 00:02:25,835
- ♪ To feel good, yeah ♪
- not everyone belongs in an OR, baby.
71
00:02:25,919 --> 00:02:28,164
♪ It feels good to feel good, yeah ♪
72
00:02:28,248 --> 00:02:30,524
The amount of pressure
may vary,
73
00:02:30,608 --> 00:02:33,027
but every system
has a breaking point.
74
00:02:33,111 --> 00:02:34,646
♪ It feels good
75
00:02:34,730 --> 00:02:36,449
Ten more seconds.
76
00:02:36,533 --> 00:02:38,336
Oh, man.
77
00:02:38,420 --> 00:02:39,781
If I can do it,
then you can do it.
78
00:02:39,865 --> 00:02:41,728
Yeah, you're 14.
You're a rubber band.
79
00:02:42,614 --> 00:02:45,290
Look, I couldn't even bend
at all after surgery.
80
00:02:46,533 --> 00:02:47,756
But now look.
81
00:02:47,840 --> 00:02:49,723
That's why you can't slack
on physical therapy.
82
00:02:49,807 --> 00:02:52,258
I'm not.
I got two broken bones, okay?
83
00:02:52,341 --> 00:02:53,359
In the same leg.
84
00:02:53,442 --> 00:02:54,852
And a spine injury!
85
00:02:54,936 --> 00:02:56,015
He had
open-heart surgery.
86
00:02:56,099 --> 00:02:57,203
Is this a competition?
87
00:02:57,287 --> 00:02:58,711
Absolutely.
88
00:02:58,795 --> 00:03:00,088
Always.
89
00:03:00,818 --> 00:03:03,759
Okay, it is complete.
90
00:03:04,942 --> 00:03:08,211
Your dining room
is now your gym.
91
00:03:08,294 --> 00:03:09,603
Time for weight-bearing exercises
92
00:03:09,687 --> 00:03:11,171
so we can get you
walking again.
93
00:03:11,256 --> 00:03:13,884
Alright, I've got to
pack the car.
94
00:03:14,034 --> 00:03:16,272
Up you go.
20 leg raises.
95
00:03:16,356 --> 00:03:18,275
- I did those an hour ago.
- Congratulations.
96
00:03:18,359 --> 00:03:20,307
- 20 more.
- Oh, God.
97
00:03:23,266 --> 00:03:25,498
Post-op assessments
continue to show
98
00:03:25,582 --> 00:03:27,953
no signs of cerebral edema
or mid line shift
99
00:03:28,037 --> 00:03:29,373
post cell injection,
100
00:03:29,457 --> 00:03:31,890
and there is no regression
in motor deficits.
101
00:03:31,974 --> 00:03:33,289
"Regression"?
102
00:03:33,373 --> 00:03:34,986
My motor skills
have improved,
103
00:03:35,070 --> 00:03:36,771
but Dr. Grey can't say that
definitively,
104
00:03:36,854 --> 00:03:39,383
because the medical journals
don't like that.
105
00:03:39,466 --> 00:03:42,299
But last night,
it was unbelievable.
106
00:03:42,469 --> 00:03:43,387
My wife and I...
107
00:03:43,471 --> 00:03:45,258
Let's...
Let's stop there.
108
00:03:45,341 --> 00:03:48,109
Oh, get your mind out
of the gutter, Dr. Bartley.
109
00:03:48,192 --> 00:03:49,632
We played chess.
110
00:03:50,894 --> 00:03:53,139
- And my hand didn't shake.
- Hm.
111
00:03:53,223 --> 00:03:54,527
Thanks to Dr. Grey.
112
00:03:54,611 --> 00:03:55,772
Thanks to the whole team.
113
00:03:55,856 --> 00:03:57,170
Led by you.
114
00:03:57,254 --> 00:03:59,233
Just accept the compliment.
115
00:03:59,317 --> 00:04:01,104
And on behalf
of the clinic's leadership,
116
00:04:01,188 --> 00:04:03,064
we hope you will also accept
our offer
117
00:04:03,149 --> 00:04:06,318
for you to join us here
in a permanent position,
118
00:04:06,402 --> 00:04:10,799
as director of the Grey Center
and chief of general surgery.
119
00:04:11,030 --> 00:04:12,783
When can you start?
120
00:04:24,459 --> 00:04:26,430
- Nonfat latte.
- Thank you.
121
00:04:26,514 --> 00:04:28,432
Hey.
I just got in.
122
00:04:28,516 --> 00:04:30,521
My flight got delayed
a couple times.
123
00:04:30,605 --> 00:04:32,365
Noted.
124
00:04:32,449 --> 00:04:36,021
Did you see my e-mail about
the preschool sites for Scout?
125
00:04:36,105 --> 00:04:38,762
Yeah, uh, I still haven't
looked at it, but I will.
126
00:04:38,846 --> 00:04:41,221
Yeah, we should probably get him
on some waiting lists.
127
00:04:41,305 --> 00:04:43,415
There's one school
with a nature program.
128
00:04:43,499 --> 00:04:44,981
They grow
their own snacks.
129
00:04:45,066 --> 00:04:46,855
There's another one
with a music program.
130
00:04:46,939 --> 00:04:48,726
Yeah, well,
I said I'd look at them.
131
00:04:48,810 --> 00:04:49,843
I know.
I just want to get...
132
00:04:49,927 --> 00:04:51,454
I have a patient waiting.
133
00:04:51,538 --> 00:04:53,615
Dr. Bradford
to Labor and Delivery.
134
00:04:53,699 --> 00:04:55,422
Dr. Bradford
to Labor and Delivery.
135
00:04:56,613 --> 00:04:57,937
Well, it looks like
it's appendicitis.
136
00:04:58,021 --> 00:04:59,939
So tell the resident
to take him up to CT.
137
00:05:00,024 --> 00:05:01,202
Wait, do I have
a resident?
138
00:05:01,286 --> 00:05:02,678
Here.
I'm here. Sorry.
139
00:05:02,762 --> 00:05:04,290
J...
You've already apologized.
140
00:05:04,375 --> 00:05:06,156
No need to keep raising
the incident.
141
00:05:06,240 --> 00:05:07,339
No, I-I meant...
I meant for being late.
142
00:05:07,423 --> 00:05:09,819
I'm on your service.
143
00:05:09,903 --> 00:05:10,995
But if you need me
to be somewhere else,
144
00:05:11,079 --> 00:05:12,649
I will absolutely go.
Um...
145
00:05:12,733 --> 00:05:14,279
Find another resident.
146
00:05:14,363 --> 00:05:15,521
Get a chart.
147
00:05:15,605 --> 00:05:17,632
Help, help!
I-I need help!
148
00:05:17,716 --> 00:05:18,917
Are you doctors?
149
00:05:19,000 --> 00:05:20,266
Uh, yeah.
Y... Are you hurt?
150
00:05:20,350 --> 00:05:21,832
Uh, not me.
My boyfriend.
151
00:05:21,917 --> 00:05:23,766
He's in the car with Gigi,
and he needs help.
152
00:05:23,850 --> 00:05:24,959
Hurry, please!
153
00:05:25,043 --> 00:05:27,312
I warned him something like this
would happen.
154
00:05:27,396 --> 00:05:29,362
I knew letting Gigi live with us
was a bad idea.
155
00:05:29,447 --> 00:05:32,019
Oh, is Gigi hurt, too?
Is she a family member?
156
00:05:32,103 --> 00:05:33,500
Ivan treats her like one.
157
00:05:33,584 --> 00:05:35,435
Honey, I brought doctors.
Everything's gonna be okay.
158
00:05:37,411 --> 00:05:38,870
- Oh!
- Hi.
159
00:05:38,954 --> 00:05:40,242
Is that a boa constrictor?!
160
00:05:40,326 --> 00:05:41,634
Burmese python.
161
00:05:41,718 --> 00:05:42,898
Gigi.
162
00:05:42,981 --> 00:05:44,963
Give us one minute.
163
00:05:47,113 --> 00:05:48,074
Everything's
gonna be okay, okay?
164
00:05:48,158 --> 00:05:49,382
Just look at me.
165
00:05:49,466 --> 00:05:51,545
Just breathe, okay?
It's gonna be fine.
166
00:05:51,629 --> 00:05:53,629
*GREY'S ANATOMY*
Season 18 Episode 13
167
00:05:53,713 --> 00:05:56,268
Episode Title: "Put the Squeeze on Me"
Aired on: March 24, 2022.
168
00:05:56,459 --> 00:05:58,744
Subtitles
Synchronized by srjanapala
169
00:05:59,788 --> 00:06:01,209
You had to know
an offer was coming.
170
00:06:01,293 --> 00:06:02,124
Why? Did you?
171
00:06:02,208 --> 00:06:04,685
No, but your project
was wildly successful.
172
00:06:04,769 --> 00:06:07,524
Doesn't take a genius
to figure out we'd want you here.
173
00:06:08,192 --> 00:06:10,648
We're really not even done
with the Parkinson's research.
174
00:06:10,731 --> 00:06:12,216
It doesn't matter.
Now they all want to see
175
00:06:12,300 --> 00:06:13,689
what else you can do.
176
00:06:15,579 --> 00:06:17,672
What if I just want to go home
and be with my kids?
177
00:06:17,755 --> 00:06:18,781
Then you should.
178
00:06:18,865 --> 00:06:20,805
You don't have to do
every project yourself.
179
00:06:20,889 --> 00:06:23,430
Hire a great team,
provide strategic direction.
180
00:06:23,514 --> 00:06:24,896
It's still your name
on the door.
181
00:06:24,980 --> 00:06:26,463
Look out.
182
00:06:28,254 --> 00:06:30,257
What could have possibly made
you think
183
00:06:30,341 --> 00:06:32,641
that I would respond well
to you springing this on me
184
00:06:32,725 --> 00:06:34,295
in front of a staff
I do not know?
185
00:06:34,379 --> 00:06:37,172
Well, maybe
you'll respond well to this.
186
00:06:37,255 --> 00:06:39,461
It's the hospital's new budget
on the Grey Center
187
00:06:39,545 --> 00:06:40,976
and your prospective
salary.
188
00:06:41,060 --> 00:06:43,915
I'm sorry you felt ambushed
back there.
189
00:06:43,999 --> 00:06:47,125
This just got approved this
morning, and I got excited.
190
00:06:47,209 --> 00:06:48,838
You pick
what we do with it.
191
00:06:48,922 --> 00:06:50,930
Take the work that we've done
and run with it.
192
00:06:51,014 --> 00:06:53,733
Huntington's disease,
ALS, MS, Alzheimer's...
193
00:06:53,817 --> 00:06:55,055
Whatever you want.
194
00:06:55,139 --> 00:06:58,204
And I think Dr. Marsh
might benefit, too.
195
00:06:58,396 --> 00:07:02,228
So, win-win, right?
196
00:07:04,153 --> 00:07:05,572
Okay.
197
00:07:09,637 --> 00:07:12,377
Dr. Norico Ohn to Radiology.
198
00:07:12,461 --> 00:07:15,211
Did Bailey say why
she needed to see me outside?
199
00:07:15,295 --> 00:07:16,547
Patient consult.
200
00:07:16,630 --> 00:07:18,557
Well, we typically
see those inside, Helm.
201
00:07:18,641 --> 00:07:21,273
Dr. Perez said Dr. Wright said
Dr. Bailey said...
202
00:07:21,356 --> 00:07:23,401
Yeah, yeah, yeah.
N-Never mind, okay?
203
00:07:28,259 --> 00:07:29,764
Excuse me.
204
00:07:32,917 --> 00:07:35,531
Oh!
205
00:07:35,615 --> 00:07:37,750
Now it makes sense.
206
00:07:37,834 --> 00:07:39,360
N-No.
207
00:07:39,444 --> 00:07:42,060
N-No, no, no.
208
00:07:42,144 --> 00:07:43,930
Mnh-mnh.
Nope. Mnh-mnh.
209
00:07:44,014 --> 00:07:45,742
32-year-old male,
210
00:07:45,826 --> 00:07:47,819
bite to
the upper left arm,
211
00:07:47,903 --> 00:07:49,101
constricting injury,
212
00:07:49,185 --> 00:07:51,807
complains of pain
to the arm, chest, and abdomen.
213
00:07:51,891 --> 00:07:53,702
I had questionable pineapple
this morning,
214
00:07:53,786 --> 00:07:54,723
so it could be that.
215
00:07:54,807 --> 00:07:56,029
I'm guessing not.
216
00:07:56,113 --> 00:07:57,683
When are you people gonna
get her off of him?!
217
00:07:57,768 --> 00:08:01,055
Hon, you know I love it when you
get fired up, but I'm okay.
218
00:08:01,139 --> 00:08:02,422
Gigi's just giving me
a hug.
219
00:08:02,505 --> 00:08:03,875
Gigi is killing you!
220
00:08:03,959 --> 00:08:06,062
Burmese pythons
are docile.
221
00:08:06,153 --> 00:08:08,737
Uh. Your situation
suggests otherwise.
222
00:08:08,822 --> 00:08:12,273
I teach second grade, and
my class is studying reptiles,
223
00:08:12,356 --> 00:08:15,810
so I thought a class pet
would be engaging.
224
00:08:15,990 --> 00:08:18,702
I swear, when I got her,
she was only a few feet,
225
00:08:18,786 --> 00:08:20,937
- but she just kept growing and growing.
- Mnh-mnh.
226
00:08:21,021 --> 00:08:22,468
- So I brought her home.
- And she grew
227
00:08:22,552 --> 00:08:23,718
because you fed her too much.
228
00:08:23,802 --> 00:08:26,451
I swear,
she's never done this before.
229
00:08:26,536 --> 00:08:27,867
When I went to feed her
this morning,
230
00:08:27,951 --> 00:08:30,031
she bit my arm
instead of her food.
231
00:08:30,115 --> 00:08:32,000
Once they bite,
they don't let go.
232
00:08:32,084 --> 00:08:34,312
Ohhh! Ohh.
233
00:08:34,397 --> 00:08:36,288
I can't feel my hand.
234
00:08:36,373 --> 00:08:37,820
Is that bad?
235
00:08:37,903 --> 00:08:39,116
Yes!
236
00:08:39,201 --> 00:08:41,366
He has eyes on the back
of his head with his students,
237
00:08:41,451 --> 00:08:43,726
but Gigi's just one slithering
blind spot. -
238
00:08:43,811 --> 00:08:44,730
O2 is dropping.
239
00:08:44,815 --> 00:08:47,554
Look, uh, page Neuro
and Cardio a-and Ortho.
240
00:08:47,639 --> 00:08:48,640
No, page everyone.
241
00:08:48,725 --> 00:08:50,101
Until we get that thing
off of him,
242
00:08:50,186 --> 00:08:51,469
we don't know
what's going on.
243
00:08:51,552 --> 00:08:53,979
- And where's Animal Control?
- Oh, God.
244
00:08:56,130 --> 00:08:57,351
Hey.
245
00:08:57,436 --> 00:08:59,234
Uh, Luna found Ribbit
this morning.
246
00:08:59,317 --> 00:09:00,366
I put him with your stuff
in the lounge.
247
00:09:00,451 --> 00:09:02,356
Oh. I was wondering
where that went.
248
00:09:02,441 --> 00:09:04,556
Are you looking
at preschools?
249
00:09:04,791 --> 00:09:07,100
Amelia says we need
to put him on a wait list.
250
00:09:07,184 --> 00:09:08,562
Do you already have a plan
for Luna?
251
00:09:08,647 --> 00:09:10,327
Yeah, I'm just gonna see
what you do
252
00:09:10,412 --> 00:09:12,302
and then just do that.
253
00:09:14,496 --> 00:09:16,653
Ortho consult
needed outside?
254
00:09:17,847 --> 00:09:20,210
Um... we miss you.
255
00:09:20,293 --> 00:09:23,029
Well, we miss you, too.
256
00:09:23,114 --> 00:09:24,683
Dr. Brooks to Oncology.
257
00:09:24,768 --> 00:09:26,359
Dr. Brooks to Oncology.
258
00:09:26,442 --> 00:09:27,664
For the record...
259
00:09:28,989 --> 00:09:30,427
...I blame Amelia.
260
00:09:30,799 --> 00:09:33,028
How is
what happened between us
261
00:09:33,111 --> 00:09:35,042
- Amelia's fault?
- Ohh.
262
00:09:35,125 --> 00:09:37,355
Well, because I've decided that
everything is Amelia's fault.
263
00:09:37,440 --> 00:09:39,301
She's found a way to ruin
every good thing in my life.
264
00:09:39,384 --> 00:09:40,668
We are not ruined.
265
00:09:40,753 --> 00:09:42,341
We are best friends
266
00:09:42,424 --> 00:09:45,422
who were smart enough
to protect that.
267
00:09:45,706 --> 00:09:47,168
Okay, fine.
268
00:09:47,253 --> 00:09:48,980
But she's ruined
most good things.
269
00:09:49,065 --> 00:09:50,710
I think I like
petty Link.
270
00:09:50,793 --> 00:09:52,332
- Petty?
- Mm-hmm.
271
00:09:52,417 --> 00:09:54,347
Yeah, okay,
I'm petty now. Great.
272
00:09:54,432 --> 00:09:56,683
She turned me into my father.
I blame her for that, too.
273
00:09:56,768 --> 00:10:00,198
But your father got back
together with your mother.
274
00:10:00,283 --> 00:10:02,264
You're not helping.
275
00:10:07,115 --> 00:10:09,134
Want me to run another BNP
on Mr. Walters?
276
00:10:09,219 --> 00:10:10,575
Please and thank you.
277
00:10:10,658 --> 00:10:13,051
I am headed
to see my MVR.
278
00:10:13,134 --> 00:10:15,567
Dr. Pierce! We need Cardio
in the ambulance bay.
279
00:10:15,650 --> 00:10:16,457
There's a snake.
280
00:10:16,542 --> 00:10:17,953
Alright.
And that's code for...?
281
00:10:18,038 --> 00:10:20,683
Snake! There's a giant one
wrapped around a dude's body.
282
00:10:20,768 --> 00:10:21,755
Not it!
283
00:10:21,840 --> 00:10:23,091
You don't like snakes?
284
00:10:23,174 --> 00:10:24,692
- No. Do you?
- Oh, I love snakes.
285
00:10:24,775 --> 00:10:26,551
I begged my mom for a pet snake
when I was a kid.
286
00:10:26,634 --> 00:10:28,121
I even considered
herpetology.
287
00:10:28,206 --> 00:10:29,051
That's great.
288
00:10:29,134 --> 00:10:30,019
- Yeah.
- Yeah.
289
00:10:30,102 --> 00:10:32,217
- Let's go. Yeah.
- I'll be right... Yeah, yeah.
290
00:10:32,302 --> 00:10:34,067
Who are you?
291
00:10:35,648 --> 00:10:37,538
Hey.
Okay, what do we...
292
00:10:37,623 --> 00:10:40,165
- Oh, my God! Wow, wow! Wow! Wow!
- Oh! Oh, okay, yeah, no. I don't...
293
00:10:40,250 --> 00:10:42,144
Everyone here
needs to grow up.
294
00:10:43,193 --> 00:10:44,860
Wright,
get that cannula on him.
295
00:10:44,945 --> 00:10:46,592
Yeah, I-I just don't want
to disturb Gigi.
296
00:10:46,677 --> 00:10:48,181
She's not poisonous,
is she?
297
00:10:48,264 --> 00:10:51,604
No, her species is
very easygoing. Shy, even.
298
00:10:51,687 --> 00:10:53,822
I know you love her,
but she thinks you're food.
299
00:10:53,905 --> 00:10:55,376
How are we supposed to
examine him?
300
00:10:55,461 --> 00:10:56,705
By chopping her head off!
301
00:10:56,788 --> 00:10:58,581
- No!
- Oh...
302
00:10:58,687 --> 00:11:00,171
Awesome.
303
00:11:00,254 --> 00:11:02,759
A python.
304
00:11:02,842 --> 00:11:04,913
You know they can swallow
their prey whole?
305
00:11:04,998 --> 00:11:06,220
Well, imagine that.
306
00:11:06,303 --> 00:11:08,791
Uh, sir, just try to relax.
Okay? Alright?
307
00:11:08,875 --> 00:11:11,259
Every time you breathe, your
snake is programmed to tighten.
308
00:11:11,342 --> 00:11:13,369
But we're gonna
get her off you, okay?
309
00:11:13,452 --> 00:11:15,368
Alright.
Uh, we need rubbing alcohol.
310
00:11:15,451 --> 00:11:17,048
- Okay.
- Uh, Helm, r...
311
00:11:19,883 --> 00:11:22,388
Helm! Alcohol!
312
00:11:23,413 --> 00:11:24,743
Helm!
313
00:11:33,456 --> 00:11:36,518
- Good morning!
- Hi!
314
00:11:36,601 --> 00:11:38,033
Tseng?
315
00:11:38,118 --> 00:11:40,619
Laura Eames, 34, severe
mitral valve insufficiency
316
00:11:40,702 --> 00:11:42,181
and scheduled
for a mitral repair.
317
00:11:42,264 --> 00:11:43,610
And also
22 weeks pregnant.
318
00:11:43,695 --> 00:11:44,774
How are you feeling?
319
00:11:44,859 --> 00:11:46,640
Oh, I'm good.
Todd's a mess.
320
00:11:46,725 --> 00:11:48,580
She's been breathing
even harder on our walks,
321
00:11:48,663 --> 00:11:49,915
and the swelling in her legs
has gotten worse,
322
00:11:50,000 --> 00:11:51,619
and she's gained
another 2.1 pounds.
323
00:11:51,702 --> 00:11:53,369
He keeps a spreadsheet
of my weight,
324
00:11:53,452 --> 00:11:54,702
as if it'll somehow help.
325
00:11:54,787 --> 00:11:57,337
Find me a woman who wants
a spreadsheet of her weight.
326
00:11:57,422 --> 00:11:58,970
I like data.
I'm a...
327
00:11:59,053 --> 00:12:00,470
Don't say "doctor."
328
00:12:00,702 --> 00:12:02,994
PhD.
Environmental science.
329
00:12:03,077 --> 00:12:04,126
He doesn't save lives.
330
00:12:04,211 --> 00:12:06,126
He can save us
from climate change.
331
00:12:06,211 --> 00:12:08,955
Well, speaking of data,
I need to do your echo
332
00:12:09,038 --> 00:12:10,618
before we take you up
to pre-op.
333
00:12:10,701 --> 00:12:13,033
So we'll need
to lower your gown.
334
00:12:13,116 --> 00:12:14,173
Oh, bye.
335
00:12:14,256 --> 00:12:16,241
Oh, no. Uh. You can...
You can stay with your wife.
336
00:12:16,326 --> 00:12:17,677
Oh, ew. Oh, no.
337
00:12:17,761 --> 00:12:18,765
No, no, no, no. Oh, no,
we're not married.
338
00:12:18,850 --> 00:12:19,767
He's my brother.
339
00:12:19,850 --> 00:12:20,976
Oh! Sorry.
340
00:12:21,061 --> 00:12:23,304
It's okay.
But, really, bye.
341
00:12:27,171 --> 00:12:29,284
I left my fidget popper
for Leo.
342
00:12:29,383 --> 00:12:30,649
I'm gonna miss you.
343
00:12:30,732 --> 00:12:33,399
Yeah, I'm not. He beat me
at gin rummy five times.
344
00:12:33,482 --> 00:12:35,140
And that was just
this morning.
345
00:12:35,225 --> 00:12:37,841
Well, come here. Come here.
I love you.
346
00:12:37,924 --> 00:12:40,946
Owen's PT routine. He needs to
be up on his feet yesterday.
347
00:12:41,029 --> 00:12:42,798
I don't need oversight.
348
00:12:42,881 --> 00:12:44,461
If you ever want
to walk again, you do.
349
00:12:44,546 --> 00:12:46,322
And please,
just let people help.
350
00:12:46,407 --> 00:12:48,107
I mean it.
You can't be the only hero.
351
00:12:48,192 --> 00:12:49,745
Even if you're mine.
352
00:12:52,062 --> 00:12:53,453
Farouk, you want to take that
out to the car?
353
00:12:53,538 --> 00:12:55,386
I'll be right behind you.
354
00:12:56,059 --> 00:12:59,519
I feel another lecture
coming on.
355
00:12:59,604 --> 00:13:02,655
I've given you guys a pass
because you've had a full house,
356
00:13:02,740 --> 00:13:04,572
but now we're leaving,
and your kids are at Mom's,
357
00:13:04,655 --> 00:13:06,356
and so it finally gives you
some alone time
358
00:13:06,441 --> 00:13:08,274
to deal with whatever the hell
is happening between you two.
359
00:13:08,357 --> 00:13:09,703
And don't say
that it's nothing.
360
00:13:09,788 --> 00:13:12,402
You two are easier to read
than Leo's Dr. Seuss books.
361
00:13:14,653 --> 00:13:16,636
Fix it.
362
00:13:18,644 --> 00:13:20,503
Love you!
363
00:13:24,038 --> 00:13:25,774
Alright, a little bit
of rubbing alcohol
364
00:13:25,857 --> 00:13:27,437
sprayed around Gigi's mouth
will irritate her.
365
00:13:27,522 --> 00:13:30,955
- When you... you say "i-irritate"
- ...Well, s-she'll unclench her jaw.
366
00:13:31,038 --> 00:13:32,697
But it won't hurt her.
She'll be fine.
367
00:13:32,780 --> 00:13:34,056
Yeah, and...
And then what?
368
00:13:34,139 --> 00:13:35,283
Then we have to
uncoil her.
369
00:13:35,366 --> 00:13:37,504
Uh, but she can't do it
by herself, so...
370
00:13:37,711 --> 00:13:40,852
Wright and Lincoln and I
will remove her,
371
00:13:40,937 --> 00:13:42,524
and then
you can all move Ivan inside.
372
00:13:42,609 --> 00:13:44,605
Yeah, I don't remember
volunteering.
373
00:13:46,178 --> 00:13:47,928
Okay, fine.
374
00:13:48,013 --> 00:13:49,153
Fine.
Alright, alright.
375
00:13:49,236 --> 00:13:50,227
You ready, Dr. Webber?
376
00:13:50,312 --> 00:13:52,325
Uh! Um...
377
00:13:52,408 --> 00:13:54,260
Okay.
378
00:13:57,269 --> 00:13:58,600
Okay.
379
00:14:04,812 --> 00:14:06,392
- Oh, for God's sakes.
- Huh?
380
00:14:06,475 --> 00:14:08,456
Let's save this man's life!
381
00:14:09,643 --> 00:14:11,417
Bailey, be careful.
382
00:14:18,138 --> 00:14:19,524
Oh, my God.
It's working.
383
00:14:19,609 --> 00:14:20,727
Ohh!
384
00:14:20,812 --> 00:14:21,712
- Aah! Aah!
- Ohh!
385
00:14:21,797 --> 00:14:22,851
Oh! I got you.
I got you.
386
00:14:22,936 --> 00:14:24,642
Okay, good.
It's time, guys. It's time.
387
00:14:24,725 --> 00:14:26,053
Oh, here we go.
Here we go.
388
00:14:26,138 --> 00:14:27,370
Alright, go, go, go.
389
00:14:28,662 --> 00:14:29,578
There we go.
390
00:14:29,663 --> 00:14:30,711
Oh, God!
391
00:14:30,794 --> 00:14:32,147
Easy, guys.
Easy.
392
00:14:32,230 --> 00:14:33,104
Ooh, don't bite me.
Don't bite me. Don't bite me.
393
00:14:33,187 --> 00:14:34,802
I hate snakes.
I hate snakes.
394
00:14:34,885 --> 00:14:36,890
There we go.
There we go.
395
00:14:36,975 --> 00:14:38,457
Oh, God, oh, God,
oh, God.
396
00:14:38,542 --> 00:14:39,459
Alright,
alright, alright.
397
00:14:39,543 --> 00:14:40,590
Over his head.
Right there.
398
00:14:40,673 --> 00:14:41,753
- Alright. Alright.
- Alright.
399
00:14:41,836 --> 00:14:42,678
Okay. Got him?
400
00:14:42,763 --> 00:14:44,224
- Okay.
- Alright.
401
00:14:45,562 --> 00:14:46,611
Watch his head.
402
00:14:46,696 --> 00:14:48,105
I got you, buddy.
403
00:14:50,073 --> 00:14:52,317
I'm coming.
I'm coming. Ivan.
404
00:14:53,845 --> 00:14:55,376
I'm right here.
I'm right here, okay?
405
00:14:55,461 --> 00:14:57,072
- I love you.
- I love you, too.
406
00:14:57,157 --> 00:14:59,086
I'll be okay.
Take care of Gigi.
407
00:14:59,171 --> 00:15:00,349
- Alright, Trauma 1.
- Let's go.
408
00:15:00,432 --> 00:15:01,549
Okay, I got it.
409
00:15:01,634 --> 00:15:03,433
Now, Link, now!
410
00:15:06,395 --> 00:15:07,725
Ohh!
411
00:15:14,273 --> 00:15:15,972
Okay, Laura.
412
00:15:17,048 --> 00:15:20,828
Your labs
look reassuring,
413
00:15:20,913 --> 00:15:23,604
and... and Todd
is grabbing coffee.
414
00:15:23,687 --> 00:15:25,072
He seems pretty worried.
415
00:15:25,157 --> 00:15:27,143
He's the reason
why I'm here.
416
00:15:27,226 --> 00:15:29,537
No. Sorry.
That sounded wrong.
417
00:15:30,331 --> 00:15:32,467
When I decided
to get pregnant,
418
00:15:32,552 --> 00:15:34,128
everybody warned me
against it.
419
00:15:34,211 --> 00:15:35,818
My parents worried
about my heart.
420
00:15:35,903 --> 00:15:39,018
My friends worried about me
raising a kid alone.
421
00:15:39,101 --> 00:15:41,979
Todd immediately
made a spreadsheet.
422
00:15:42,062 --> 00:15:44,072
He's come with her
to all of her appointments.
423
00:15:44,157 --> 00:15:44,854
Oh.
424
00:15:44,937 --> 00:15:47,135
He's been letting me stay
at the other half of his duplex
425
00:15:47,220 --> 00:15:48,701
while I recover.
426
00:15:48,786 --> 00:15:51,432
I've always been pretty
independent, but free rent.
427
00:15:51,517 --> 00:15:54,184
Take it.
Babies are expensive,
428
00:15:54,269 --> 00:15:56,908
and good help
is hard to find.
429
00:15:56,991 --> 00:15:58,268
I'm a single mom, too.
430
00:15:58,351 --> 00:16:00,214
How do you do it?
Do you have help?
431
00:16:00,298 --> 00:16:01,268
A significant other?
432
00:16:01,351 --> 00:16:04,307
- On your side.
- My job has a, uh, daycare.
433
00:16:04,392 --> 00:16:05,957
Okay. Good.
434
00:16:06,078 --> 00:16:09,197
You know, you seem like
a... a really kind person.
435
00:16:09,282 --> 00:16:10,299
Oh.
436
00:16:10,384 --> 00:16:13,726
Healthy, well-adjusted,
and you're a doctor.
437
00:16:13,811 --> 00:16:15,368
Are you open to dating?
438
00:16:15,451 --> 00:16:17,245
If... If the person
liked kids?
439
00:16:17,328 --> 00:16:18,471
Oh...
440
00:16:18,554 --> 00:16:21,561
Well, um,
our hospital policy
441
00:16:21,644 --> 00:16:23,337
prohibits doctors
from dating patients.
442
00:16:23,422 --> 00:16:25,854
Oh, no, I...
I mean my brother.
443
00:16:25,937 --> 00:16:28,437
- Todd is great, but he's really shy.
- Oh.
444
00:16:28,520 --> 00:16:30,525
And he's done
so much for me,
445
00:16:30,610 --> 00:16:32,274
- I'd love to help him find somebody...
- Laura, I'm gonna interrupt
446
00:16:32,359 --> 00:16:33,088
you right there,
447
00:16:33,173 --> 00:16:34,407
- 'cause we are all done with your echo.
- Okay.
448
00:16:34,490 --> 00:16:38,219
So I will see you
in the OR, okay?
449
00:16:38,302 --> 00:16:40,058
- Okay.
- Hm.Okay.
450
00:16:40,880 --> 00:16:43,161
Thank you.
451
00:16:48,532 --> 00:16:50,894
Please save me.
Okay, hang on.
452
00:16:50,977 --> 00:16:53,027
I think if we just...
Like that?
453
00:16:53,110 --> 00:16:54,375
Yeah.Okay.
454
00:16:54,460 --> 00:16:56,159
Thank you.
455
00:16:56,244 --> 00:16:58,336
I'm a PhD who can't remember
the essentials,
456
00:16:58,419 --> 00:17:00,662
like a portable charger
or potato chips.
457
00:17:01,523 --> 00:17:04,645
I have now mentioned my PhD
twice and you think I'm gross.
458
00:17:04,730 --> 00:17:08,346
Or smart, but I bet I've had
more years of training than you.
459
00:17:08,430 --> 00:17:09,957
- Probably true.
- Mm-hmm.
460
00:17:10,040 --> 00:17:11,173
So, Laura's surgery
461
00:17:11,257 --> 00:17:12,612
- is gonna take a few hours.
- Mm.
462
00:17:12,695 --> 00:17:14,815
We can text you
when she's in recovery
463
00:17:14,898 --> 00:17:16,615
-if you want to leave...
- No, no, no. I'll stay.
464
00:17:16,700 --> 00:17:18,884
She probably doesn't care,
but I do.
465
00:17:18,969 --> 00:17:20,532
Besides, I got a sandwich
466
00:17:20,616 --> 00:17:23,086
and five episodes
of "Ready, Set, Globe!"
467
00:17:23,171 --> 00:17:24,579
I love that show!
468
00:17:24,663 --> 00:17:27,151
I'm rooting for Jasper and
his 75-year-old mom, Vicki.
469
00:17:27,234 --> 00:17:29,715
You think they can still win
after the unicycle accident?
470
00:17:29,799 --> 00:17:30,994
I-I...
Wait, what?
471
00:17:31,078 --> 00:17:32,632
Oh, crap.
Oh, my... Oh, my God.
472
00:17:32,715 --> 00:17:34,626
Okay, forget
that I said that.
473
00:17:34,711 --> 00:17:37,636
I am going to scrub in
and let you catch up.
474
00:17:37,721 --> 00:17:39,289
Yes, please, before
you tell me something else
475
00:17:39,374 --> 00:17:41,040
- I don't need to hear.
- Okay, okay.
476
00:17:41,125 --> 00:17:43,836
Oh, oh. But the second-floor
vending machine
477
00:17:43,921 --> 00:17:46,777
has really amazing
salt and vinegar chips.
478
00:17:46,978 --> 00:17:48,384
That I needed.
479
00:17:48,469 --> 00:17:51,663
Dr. Eisenberg, 4673.
480
00:17:51,952 --> 00:17:54,653
Ivan, you may have had
some damage to your lungs.
481
00:17:54,738 --> 00:17:56,960
Your oxygen level's not
where we'd like it to be.
482
00:17:57,044 --> 00:17:59,093
Will you tell Clark
to take care of Gigi?
483
00:17:59,176 --> 00:18:00,573
And make sure he feeds her,
484
00:18:00,656 --> 00:18:02,815
because she gets testy
when she's hungry.
485
00:18:02,898 --> 00:18:04,402
- Clearly.
- I hate today.
486
00:18:04,486 --> 00:18:06,071
Um, we'll give him the message.
487
00:18:06,155 --> 00:18:07,494
Uh, you need to focus
on you.
488
00:18:07,578 --> 00:18:08,711
Films are up.
489
00:18:08,795 --> 00:18:10,757
Oh, he's got
a big opacity.
490
00:18:10,840 --> 00:18:11,932
It could be blood.
491
00:18:12,017 --> 00:18:13,150
A rib could have punctured
a lung.
492
00:18:13,233 --> 00:18:14,934
- Helm, let's put in a chest tube.
- On it.
493
00:18:15,019 --> 00:18:17,119
I think I see
some air-fluid levels.
494
00:18:17,203 --> 00:18:18,440
There's something else
going on here.
495
00:18:18,523 --> 00:18:20,026
Yeah, it's probably
a hemothorax.
496
00:18:20,109 --> 00:18:21,229
His O2's at 92.
497
00:18:21,313 --> 00:18:23,743
Which is why we can
and should scan him first.
498
00:18:23,827 --> 00:18:25,837
- Bailey...
- Unless someone wants to kill this man.
499
00:18:25,922 --> 00:18:27,548
Helm needs to put
that scalpel down!
500
00:18:27,632 --> 00:18:28,919
CT. Now.
501
00:18:30,000 --> 00:18:31,517
Come on, let's go.
502
00:18:31,601 --> 00:18:32,954
- Let's go, let's go.
- Yeah.
503
00:18:38,884 --> 00:18:41,280
These pythons still act hungry
once they've eaten,
504
00:18:41,365 --> 00:18:43,607
so their owners
will just feed them again.
505
00:18:43,692 --> 00:18:45,440
Puts them at risk
for obesity.
506
00:18:45,523 --> 00:18:47,407
What do they eat?
Mice?
507
00:18:47,491 --> 00:18:48,550
Arms.
508
00:18:48,634 --> 00:18:50,246
Well, the whole hospital
is talking
509
00:18:50,329 --> 00:18:52,422
about how you tamed
the snake, Bailey.
510
00:18:52,506 --> 00:18:54,119
You were
Indiana Jones.
511
00:18:54,203 --> 00:18:56,204
Indiana Jones
was afraid of snakes.
512
00:18:56,288 --> 00:18:58,102
Mm.
513
00:18:58,383 --> 00:18:59,806
Whoa.
514
00:18:59,890 --> 00:19:01,587
That, right there,
next to his lung...
515
00:19:01,672 --> 00:19:02,565
is that his liver?
516
00:19:02,648 --> 00:19:04,446
And his stomach
and colon.
517
00:19:04,530 --> 00:19:07,175
The pressure ruptured
his diaphragm,
518
00:19:07,259 --> 00:19:10,396
and his abdominal organs
herniated into the chest cavity.
519
00:19:10,480 --> 00:19:12,137
So if we would have inserted
the chest tube...
520
00:19:12,221 --> 00:19:14,314
It would have gone right through
his liver or bowel.
521
00:19:14,397 --> 00:19:16,402
You're welcome.
I'll book an OR.
522
00:19:23,102 --> 00:19:24,977
Do a lot of your patients
try to set you up?
523
00:19:25,060 --> 00:19:28,261
No. But I did get a baby
out of one of them.
524
00:19:29,455 --> 00:19:30,765
Isn't that kind of
your job now?
525
00:19:30,848 --> 00:19:32,309
She's talking about Luna,
Tseng.
526
00:19:33,710 --> 00:19:35,439
I was once hit on
by a patient.
527
00:19:35,522 --> 00:19:36,789
He was 15.
528
00:19:36,874 --> 00:19:38,643
He thought I was
a high school volunteer.
529
00:19:38,727 --> 00:19:40,048
I was 26.
530
00:19:40,133 --> 00:19:42,479
I'm just still trying
not to screw up motherhood
531
00:19:42,563 --> 00:19:43,829
and being an OB resident.
532
00:19:43,913 --> 00:19:45,380
I can't handle dating.
533
00:19:46,517 --> 00:19:47,694
Her BP's dropping fast.
534
00:19:47,778 --> 00:19:49,526
Fetal monitor
is showing decels.
535
00:19:49,609 --> 00:19:51,089
We need to increase
her tilt.
536
00:19:51,173 --> 00:19:52,613
Page an OB attending.
537
00:19:52,697 --> 00:19:53,961
Oh, she's coding.
538
00:19:54,046 --> 00:19:56,073
Let's start CPR.
Let's bag her.
539
00:20:01,836 --> 00:20:03,015
It's not working.
Push ephedrine.
540
00:20:03,098 --> 00:20:04,580
I'm gonna try
to reposition the baby,
541
00:20:04,664 --> 00:20:07,019
in case it's aortocaval
compression syndrome
542
00:20:07,103 --> 00:20:10,805
and her uterus is compressing
against her IVC and aorta.
543
00:20:10,888 --> 00:20:12,023
Isn't that why
she's tilted?
544
00:20:12,107 --> 00:20:13,721
Yes, but
it may not be enough.
545
00:20:13,805 --> 00:20:15,201
Okay, on the count of three,
turn her.
546
00:20:15,285 --> 00:20:18,224
One, two, three.
547
00:20:24,320 --> 00:20:25,520
Wow.
548
00:20:28,428 --> 00:20:31,035
Well, that's not what I would
call screwing up, Wilson.
549
00:20:34,182 --> 00:20:35,344
Have you ever seen anything
550
00:20:35,427 --> 00:20:36,329
like this?
551
00:20:36,413 --> 00:20:39,073
A man's abdominal cavity
squeezed like toothpaste
552
00:20:39,156 --> 00:20:40,845
up into his chest
by a python?
553
00:20:40,929 --> 00:20:42,993
Nope, and I'm happy
to never see it again.
554
00:20:43,077 --> 00:20:44,642
It's a great
teaching case, though.
555
00:20:44,726 --> 00:20:46,057
You're lucky,
Helm and Wright.
556
00:20:46,142 --> 00:20:47,450
Are we?
557
00:20:47,534 --> 00:20:49,365
Well, we get to watch
a master at work.
558
00:20:49,449 --> 00:20:52,325
Yeah, a good teacher makes
all the difference.Gauze.
559
00:20:52,409 --> 00:20:54,369
You ever had a mentor
during your residency?
560
00:20:54,453 --> 00:20:55,979
Yeah, sure did.
561
00:20:56,063 --> 00:20:57,852
She was a surgical genius.
562
00:20:57,935 --> 00:20:59,244
Also, hot.
563
00:20:59,328 --> 00:21:01,289
Yeah, I was smitten
from day one.
564
00:21:01,374 --> 00:21:04,292
It may not have been the best
reason to choose a specialty.
565
00:21:04,376 --> 00:21:06,599
But that's
what got you here,
566
00:21:06,683 --> 00:21:08,602
and you eventually
got over her, right?
567
00:21:08,685 --> 00:21:10,082
Nope.
I'm married to her.
568
00:21:10,165 --> 00:21:11,198
Dr. Pierce?
569
00:21:11,281 --> 00:21:12,866
Yeah, she was my teacher.
570
00:21:12,951 --> 00:21:14,868
- That's how it all started.
- Dr. Webber.
571
00:21:14,952 --> 00:21:16,782
Animal Control
finally arrived.
572
00:21:16,866 --> 00:21:19,482
Boyfriend's trying to decide
what to do about Gigi.
573
00:21:19,567 --> 00:21:22,105
Oh, Damn it.
Colon looks dusky.
574
00:21:23,701 --> 00:21:25,634
Oh, do you think
it's salvageable?
575
00:21:25,718 --> 00:21:28,310
- Maybe. Here, let's pull down the liver.
- Mm-hmm.
576
00:21:30,361 --> 00:21:31,626
BP's dropping.
577
00:21:31,711 --> 00:21:33,500
Hang two units of blood.
578
00:21:33,585 --> 00:21:35,155
Suction.
579
00:21:35,240 --> 00:21:36,910
Help me find
the source.
580
00:21:40,710 --> 00:21:41,767
Okay, eight more.
581
00:21:41,851 --> 00:21:43,244
Just 'cause Megan wrote
those numbers on that sheet
582
00:21:43,328 --> 00:21:44,768
doesn't make them necessary.
583
00:21:44,852 --> 00:21:45,900
She's not my doctor.
584
00:21:45,983 --> 00:21:48,684
Well, PT doesn't
just improve mobility.
585
00:21:48,769 --> 00:21:50,991
It also helps prevent
post-surgical complications.
586
00:21:51,076 --> 00:21:52,776
You don't have to sell me
on physical therapy,
587
00:21:52,859 --> 00:21:54,125
- okay?
-Well, then, just keep going.
588
00:21:54,210 --> 00:21:55,157
I need a break.
589
00:21:55,241 --> 00:21:57,390
You can take a break after
you finish these rounds.
590
00:21:57,473 --> 00:21:59,190
You're not gonna be able
to walk or operate
591
00:21:59,273 --> 00:22:00,892
if you don't push yourself.
592
00:22:00,976 --> 00:22:02,263
Don't hold back.
593
00:22:02,347 --> 00:22:03,586
Don't hold back?
594
00:22:03,671 --> 00:22:05,500
Don't hold back?
Look at you, Teddy.
595
00:22:05,585 --> 00:22:06,844
You've been tiptoeing
around this house,
596
00:22:06,928 --> 00:22:09,150
pretending like
everything is fine.
597
00:22:09,233 --> 00:22:10,548
But please just stop,
okay?
598
00:22:10,632 --> 00:22:12,465
And look me in the eye,
for God's sake.
599
00:22:12,549 --> 00:22:13,970
Just keep doing
your therapy.
600
00:22:14,054 --> 00:22:15,494
It hurts!
601
00:22:15,578 --> 00:22:17,192
I'm holding back
because I'm in pain!
602
00:22:17,276 --> 00:22:18,488
So am I!
603
00:22:20,642 --> 00:22:23,222
I can't look at you because
I don't recognize you anymore.
604
00:22:33,988 --> 00:22:36,207
It's the TX2 robot arm.
605
00:22:36,852 --> 00:22:39,339
I read about it
in the hospital newsletter.
606
00:22:39,865 --> 00:22:41,912
- It's so precise.
- Yeah.
607
00:22:41,996 --> 00:22:44,262
And very strong,
so don't try to arm wrestle it.
608
00:22:44,346 --> 00:22:45,851
I won't.
609
00:22:47,460 --> 00:22:48,701
So, what would you do
with the money,
610
00:22:48,786 --> 00:22:50,703
if you got some
of this funding?
611
00:22:50,788 --> 00:22:52,096
What would I do?
612
00:22:52,181 --> 00:22:54,098
Uh, well,
I'd keep studying
613
00:22:54,182 --> 00:22:56,578
regeneration
stem cell therapies,
614
00:22:56,663 --> 00:22:58,885
expand my research
on xenotransplantation,
615
00:22:58,970 --> 00:23:00,017
stuff like that.
616
00:23:00,101 --> 00:23:01,410
Are you doing all of that?
617
00:23:01,493 --> 00:23:03,095
I mean, I'm always trying to
save more patients
618
00:23:03,179 --> 00:23:05,806
without someone having to die,
but it's... it's difficult.
619
00:23:05,890 --> 00:23:07,721
And it takes time.
It takes money.
620
00:23:07,805 --> 00:23:09,651
Not everyone gets surprised
621
00:23:09,734 --> 00:23:11,333
with millions
in research funding.
622
00:23:11,416 --> 00:23:12,987
It's not like
I don't appreciate it.
623
00:23:13,070 --> 00:23:14,683
It's not like
I'm not grateful for it.
624
00:23:14,768 --> 00:23:17,338
You know about my life
and my kids in Seattle,
625
00:23:17,423 --> 00:23:18,905
and it really kind of
seems like
626
00:23:18,990 --> 00:23:20,804
this just got
a little bit more complicated.
627
00:23:20,887 --> 00:23:22,865
I could meet your kids.
628
00:23:22,950 --> 00:23:24,099
You could have a life here.
629
00:23:24,183 --> 00:23:26,957
But Hamilton just implied
that this money could help you.
630
00:23:27,040 --> 00:23:28,567
Wait, I'm sorry.
Did you just change the subject?
631
00:23:28,652 --> 00:23:31,179
No, that's me assessing
how complicated this is.
632
00:23:31,262 --> 00:23:32,499
So you think I'm in
a relationship with you
633
00:23:32,583 --> 00:23:34,355
to get grant funding?
634
00:23:34,440 --> 00:23:36,117
I told you
I have trust issues.
635
00:23:37,529 --> 00:23:39,693
I didn't mention my research
because it's not relevant
636
00:23:39,778 --> 00:23:41,363
to how I feel about you.
637
00:23:41,447 --> 00:23:43,223
I think what we have here
is pretty great.
638
00:23:43,307 --> 00:23:44,704
I'm in this, Meredith.
639
00:23:44,788 --> 00:23:46,316
But it seems like you take
things that are pretty great
640
00:23:46,400 --> 00:23:47,765
and you start looking
for the problems.
641
00:23:47,848 --> 00:23:49,067
You want me to take
the offer.
642
00:23:49,151 --> 00:23:50,806
I want you to do
what you want to do.
643
00:23:54,721 --> 00:23:55,898
I got to go check
on a patient,
644
00:23:55,982 --> 00:23:57,787
but...
it's your choice.
645
00:23:57,871 --> 00:24:00,855
It's your life, as much as
I'd like to share it with you.
646
00:24:07,824 --> 00:24:09,051
Push bicarb.
647
00:24:09,135 --> 00:24:10,679
He's hemorrhaging
from his liver.
648
00:24:10,762 --> 00:24:13,374
Okay, he's unstable
and in full DIC.
649
00:24:13,458 --> 00:24:16,482
Okay, uh, let's pack him,
leave him open,
650
00:24:16,567 --> 00:24:19,546
and get him to the ICU
to stabilize him.
651
00:24:19,630 --> 00:24:20,826
We'll try again tomorrow.
652
00:24:20,911 --> 00:24:23,417
Let's get more lap pads
and get ready for a wound-vac.
653
00:24:23,501 --> 00:24:24,614
But what
do we tell Clark?
654
00:24:24,698 --> 00:24:26,914
Tell him to meet us in the ICU.
655
00:24:27,612 --> 00:24:30,092
Oh.
Oh, my gosh.
656
00:24:37,544 --> 00:24:38,917
- Hi, um.
- Hey.
657
00:24:39,048 --> 00:24:41,371
Laura and the baby
are both fine,
658
00:24:41,454 --> 00:24:43,752
but the fetus compressed
her major vein,
659
00:24:43,836 --> 00:24:45,417
causing her heart
to briefly stop,
660
00:24:45,501 --> 00:24:47,880
so we will need to reschedule
the procedure.
661
00:24:47,963 --> 00:24:50,368
Oh, uh.
Wow, okay.
662
00:24:50,452 --> 00:24:51,840
But s-she's fine?
663
00:24:51,924 --> 00:24:53,372
She's fine.
She's sleeping.
664
00:24:53,455 --> 00:24:54,792
I can take you
to see her, or...
665
00:24:54,876 --> 00:24:56,973
Do most people usually peek
at their person
666
00:24:57,057 --> 00:24:57,746
while they're sleeping?
667
00:24:57,829 --> 00:24:58,922
I'll let you know
when she wakes up.
668
00:24:59,006 --> 00:25:00,269
- Great.
- Okay.
669
00:25:00,354 --> 00:25:03,078
Um, h-how far did you get in
"Ready, Set, Globe!"?
670
00:25:03,163 --> 00:25:04,858
Erikk and Tiffany just found
the amulet
671
00:25:04,942 --> 00:25:06,238
- in the cave in Thailand.
- Oh, yeah.
672
00:25:06,321 --> 00:25:08,769
- So...
- Right. Um, and you found
673
00:25:08,853 --> 00:25:09,952
the vending machine.
674
00:25:10,037 --> 00:25:11,954
Yeah, I-I couldn't decide
what I wanted,
675
00:25:12,038 --> 00:25:13,199
- so I got one of everything.
- Right.
676
00:25:13,282 --> 00:25:14,979
Except salt and vinegar chips.
677
00:25:16,202 --> 00:25:18,794
I got two of those.
You hungry?
678
00:25:18,877 --> 00:25:21,372
Actually, starving, yeah.
Thank you.
679
00:25:21,455 --> 00:25:22,530
No, thank you.
680
00:25:22,615 --> 00:25:23,825
A-And just for the record,
681
00:25:23,909 --> 00:25:26,099
we're not weird
"Game of Thrones" siblings.
682
00:25:26,183 --> 00:25:28,057
- I just worry about her.
- Yeah.
683
00:25:28,142 --> 00:25:29,356
- She'll be a great mom.
- Mm-hmm.
684
00:25:29,441 --> 00:25:31,278
And I want her to feel
a little less alone.
685
00:25:31,363 --> 00:25:32,671
She deserves more.
686
00:25:33,371 --> 00:25:35,671
Do you want to go
for a drink?
687
00:25:35,847 --> 00:25:38,467
Um, there's this bar
across the street, Joe's.
688
00:25:38,550 --> 00:25:39,700
- Not to be confused with me.
- Uh-huh.
689
00:25:39,784 --> 00:25:42,811
My name is also Jo, but, um,
I'm "Jo" without an "e."
690
00:25:42,895 --> 00:25:45,423
The bar does have an "e"...
This is a terrible idea.
691
00:25:45,508 --> 00:25:47,522
I'd love a drink.
I...
692
00:25:47,640 --> 00:25:49,863
Okay. Okay, great.
693
00:25:49,947 --> 00:25:50,993
Um...
694
00:25:51,077 --> 00:25:53,474
I just have to finish
my shift.
695
00:25:53,558 --> 00:25:55,075
- Yeah, and I have to wait for my sister.
- Right.
696
00:25:55,159 --> 00:25:57,825
But after that,
Joe's with an "e"?
697
00:25:57,909 --> 00:25:59,794
Joe's with an "e."
Yeah.
698
00:25:59,877 --> 00:26:01,590
Okay.
Okay.
699
00:26:06,542 --> 00:26:10,459
For the past 20 years, you have
supported death with dignity.
700
00:26:10,542 --> 00:26:12,711
You don't get to make this
an ethical argument.
701
00:26:12,796 --> 00:26:14,060
You know that I support it.
702
00:26:14,144 --> 00:26:15,932
I've even helped patients
pursue it.
703
00:26:16,016 --> 00:26:17,759
But it's not about me.
You made a choice
704
00:26:17,844 --> 00:26:20,327
that put our family at risk
without even consulting me.
705
00:26:20,412 --> 00:26:22,461
If something happened, I didn't
want you to be implicated.
706
00:26:22,545 --> 00:26:24,680
Oh, so you're fine with me
raising our two kids alone?
707
00:26:24,763 --> 00:26:25,898
I was careful.
708
00:26:25,982 --> 00:26:27,901
Careful?
Was Heather Young careful?
709
00:26:27,984 --> 00:26:30,032
Do you even know the soldiers
that she gave the drugs to,
710
00:26:30,116 --> 00:26:31,036
or the families?
711
00:26:31,119 --> 00:26:33,926
What if a devastated kid
shows up at our door?
712
00:26:34,010 --> 00:26:36,381
What happens if he goes
to the military and tells them
713
00:26:36,464 --> 00:26:38,775
that his father ended his life
with drugs
714
00:26:38,858 --> 00:26:40,473
that a doctor gave him
illegally?!
715
00:26:40,557 --> 00:26:41,998
How do we know that
that won't happen?
716
00:26:42,082 --> 00:26:44,049
We don't.
717
00:26:44,134 --> 00:26:47,776
This will follow us for the rest
of our careers and our lives.
718
00:26:47,859 --> 00:26:49,865
And you made that decision
for me.
719
00:26:49,950 --> 00:26:51,144
And for our kids.
720
00:26:51,229 --> 00:26:54,278
I thought we were a team,
in good times and bad.
721
00:26:54,363 --> 00:26:55,871
Isn't that the promise
that we made?
722
00:26:55,954 --> 00:26:57,513
I was just trying
to protect you.
723
00:26:57,597 --> 00:26:59,236
I don't need protection!
724
00:26:59,319 --> 00:27:01,281
I have never
needed protection!
725
00:27:01,365 --> 00:27:03,501
I need my husband
and the father of my kids
726
00:27:03,586 --> 00:27:05,286
to not go to prison!
727
00:27:05,369 --> 00:27:06,634
Teddy, wait.
Wait, wait.
728
00:27:06,719 --> 00:27:07,941
No, you don't get to
just walk away.
729
00:27:08,025 --> 00:27:09,176
Wait!
730
00:27:09,895 --> 00:27:11,443
Oh, my God, Owen.
731
00:27:12,420 --> 00:27:14,753
Owen, you... you walked.
732
00:27:15,989 --> 00:27:17,247
Huh.
733
00:27:18,548 --> 00:27:20,409
I walked.
734
00:27:23,039 --> 00:27:26,083
♪ Cold, bitter hands
735
00:27:26,166 --> 00:27:28,159
♪ Cold, bitter nights
736
00:27:28,242 --> 00:27:30,789
David Hamilton
is a showman,
737
00:27:30,874 --> 00:27:33,618
so it's hard for him
to understand people
738
00:27:33,702 --> 00:27:36,557
who don't respond positively
to public accolade.
739
00:27:36,642 --> 00:27:38,247
But I understand.
740
00:27:38,369 --> 00:27:41,637
And I am so sorry
he handled it the way he did,
741
00:27:41,721 --> 00:27:43,596
and I hope you don't let it
scare you away.
742
00:27:43,681 --> 00:27:45,281
♪ I can feel
a new tide rising ♪
743
00:27:45,365 --> 00:27:47,936
♪ Will it wash me clean?
744
00:27:48,020 --> 00:27:49,826
Thanks.
745
00:27:50,959 --> 00:27:52,747
♪ Will it wash me clean?
You're very kind,
746
00:27:52,830 --> 00:27:55,362
and it's unnecessary
for you
747
00:27:55,445 --> 00:27:56,990
- to apologize for him.
- Mm-hmm.
748
00:27:57,116 --> 00:27:58,361
And let me ask you
something...
749
00:27:58,444 --> 00:27:59,769
Are you seeing my sister?
750
00:28:00,952 --> 00:28:04,056
We... are getting close,
yes.
751
00:28:04,140 --> 00:28:06,597
But that's not why I hope
you take this job.
752
00:28:06,865 --> 00:28:09,019
Or at least it's not
the main reason why.
753
00:28:10,913 --> 00:28:12,321
He reminds me of my mother.
754
00:28:12,405 --> 00:28:13,454
Because they worked
together?
755
00:28:13,538 --> 00:28:15,556
Because he's exactly
like her...
756
00:28:15,640 --> 00:28:19,071
His wants, his needs,
his demands,
757
00:28:19,155 --> 00:28:22,435
and that personality
is exhausting for anyone.
758
00:28:22,519 --> 00:28:23,861
But for me, it's...
759
00:28:23,944 --> 00:28:24,863
Triggering.
760
00:28:24,946 --> 00:28:27,432
I don't like
that word, but...
761
00:28:27,516 --> 00:28:29,015
How do you deal with him?
762
00:28:29,098 --> 00:28:32,585
Well, for me,
he's the opposite of triggering.
763
00:28:32,669 --> 00:28:36,223
He knew me before I changed
my name and my pronouns,
764
00:28:36,307 --> 00:28:37,938
and when I told him
my new name,
765
00:28:38,021 --> 00:28:42,067
he patted me on the back,
and he called me brave,
766
00:28:42,246 --> 00:28:44,034
and he told me
he was proud of me,
767
00:28:44,117 --> 00:28:45,427
and he never dead named me.
768
00:28:45,511 --> 00:28:46,996
He got right on board
with my pronouns
769
00:28:47,079 --> 00:28:49,215
while my parents continued
to insist
770
00:28:49,299 --> 00:28:51,989
that it was an impossible
adjustment to make.
771
00:28:52,148 --> 00:28:54,432
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
772
00:28:54,516 --> 00:28:57,507
David can be demanding
and egotistical.
773
00:28:57,590 --> 00:29:00,666
But he respects people
and talent,
774
00:29:00,750 --> 00:29:02,605
and not everyone does.
775
00:29:02,881 --> 00:29:04,973
Plus, he told me
we'd change the world,
776
00:29:05,057 --> 00:29:07,405
and then we just put a big dent
in Parkinson's.
777
00:29:07,490 --> 00:29:09,709
- We did do that, didn't we?
- We did do that.
778
00:29:10,891 --> 00:29:13,565
So he's got
a pretty good track record
779
00:29:13,648 --> 00:29:15,472
for keeping his promises.
780
00:29:15,685 --> 00:29:19,898
♪ Will it wash me clean?
781
00:29:19,982 --> 00:29:22,857
Check his lactic acid
and ABG every hour.
782
00:29:22,942 --> 00:29:25,175
He needs aggressive
fluid resuscitation.
783
00:29:26,204 --> 00:29:27,603
Damn it! V-fib.
784
00:29:27,686 --> 00:29:29,387
Starting compressions.
785
00:29:29,471 --> 00:29:31,345
Should we take him back
to the OR?
786
00:29:31,429 --> 00:29:32,651
Not if we want him
to make it.
787
00:29:32,734 --> 00:29:33,739
- Hold on, Chief.
- Okay.
788
00:29:33,823 --> 00:29:34,740
Let's go.
789
00:29:34,824 --> 00:29:37,133
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
790
00:29:37,217 --> 00:29:38,634
Okay. Watch it.
Watch your foot.
791
00:29:38,718 --> 00:29:39,541
Crash cart!
792
00:29:39,625 --> 00:29:41,268
Oh, my God.
Oh, my God! Code Blue. Surgical ICU.
793
00:29:41,352 --> 00:29:43,322
Okay. What's... What's...
What's happening? Code Blue. Surgical ICU.
794
00:29:43,405 --> 00:29:45,039
What's going on?
795
00:29:45,572 --> 00:29:47,317
Push one of epi!
796
00:29:47,401 --> 00:29:48,579
You have to save him.
Please.
797
00:29:48,663 --> 00:29:50,103
Just do whatever,
just bring him back.
798
00:29:50,186 --> 00:29:51,625
Wright.
I just...
799
00:29:51,710 --> 00:29:52,626
Is he gonna be okay?
800
00:29:52,711 --> 00:29:54,193
- Get the paddles!
- Okay.
801
00:29:54,278 --> 00:29:55,542
Charge to 120.
802
00:29:55,626 --> 00:29:56,913
Clear!
803
00:29:59,065 --> 00:30:00,329
Charge 200!
804
00:30:00,413 --> 00:30:01,786
♪ Mm-mm-mm
805
00:30:04,681 --> 00:30:06,909
Doug Andham to the ICU.
806
00:30:06,992 --> 00:30:09,384
Doug Andham to the ICU.
807
00:30:09,469 --> 00:30:10,932
Oh, hey, um...
808
00:30:11,017 --> 00:30:14,198
I saw that Ivan has
a displaced humerus fracture.
809
00:30:14,281 --> 00:30:16,287
I can join
when you do the ORIF,
810
00:30:16,371 --> 00:30:18,680
in case his radial nerve
is severed.
811
00:30:18,763 --> 00:30:19,920
Okay.
812
00:30:21,636 --> 00:30:23,642
I'm not sure how we lived
together that whole time
813
00:30:23,726 --> 00:30:26,817
without discovering
our mutual fear of snakes.
814
00:30:28,578 --> 00:30:30,269
Amelia...
815
00:30:30,556 --> 00:30:31,814
I can't.
816
00:30:31,897 --> 00:30:35,574
I-I-I really...
I can't do small talk with you.
817
00:30:35,657 --> 00:30:37,693
I... I can't.
818
00:30:42,353 --> 00:30:44,141
You always said
that you didn't want us
819
00:30:44,224 --> 00:30:45,943
to end up
like your parents.
820
00:30:46,127 --> 00:30:48,101
You didn't want that
for Scout.
821
00:30:48,184 --> 00:30:50,443
I don't want that
for Scout.
822
00:30:50,750 --> 00:30:55,648
Can we just decide
to not hate each other?
823
00:30:58,114 --> 00:31:01,296
I need to hate you
for a little while,
824
00:31:01,721 --> 00:31:03,376
right or wrong,
825
00:31:03,461 --> 00:31:05,718
because when
I don't hate you...
826
00:31:06,346 --> 00:31:08,251
I love you.
827
00:31:08,336 --> 00:31:12,448
And we can't have that,
right?
828
00:31:27,484 --> 00:31:31,035
♪ Last night,
I went out drinking ♪
829
00:31:34,145 --> 00:31:37,186
♪ Wish I had more time
to sleep in ♪
830
00:31:40,715 --> 00:31:43,895
♪ Lay with him
till he's awake ♪
831
00:31:43,980 --> 00:31:47,442
♪ I want to stay,
but I'm always leaving ♪
832
00:31:53,865 --> 00:31:56,223
♪ Gotta make more money
this Friday ♪
833
00:31:56,307 --> 00:31:57,313
Is he gonna live?
834
00:31:57,396 --> 00:32:00,230
We are gonna do
everything we can.
835
00:32:00,314 --> 00:32:01,714
Mm.
836
00:32:01,798 --> 00:32:03,753
You look like
you could use some rest.
837
00:32:03,837 --> 00:32:05,626
Do you have a ride home?
838
00:32:05,711 --> 00:32:07,455
The man I love
let his pet snake
839
00:32:07,539 --> 00:32:10,061
literally squeeze the life
out of him.
840
00:32:10,173 --> 00:32:12,929
I'm not sure rest
is gonna help me get over that.
841
00:32:13,012 --> 00:32:15,098
I'm standing here,
thinking that I might need
842
00:32:15,182 --> 00:32:17,428
to reassess my entire life.
843
00:32:19,244 --> 00:32:24,519
Maybe... hold his hand
for a minute.
844
00:32:24,604 --> 00:32:26,851
Remind yourself
why you love him.
845
00:32:28,277 --> 00:32:29,465
Come on.
846
00:32:29,549 --> 00:32:31,682
♪ When the walls
start closing in ♪
847
00:32:31,767 --> 00:32:34,990
♪ Here I go again
848
00:32:35,074 --> 00:32:37,776
♪ Caught in the whirlwind
849
00:32:37,859 --> 00:32:40,002
♪ Ooh, ooh, ooh
850
00:32:40,086 --> 00:32:42,809
He sent Gigi
to a rescue organization.
851
00:32:44,086 --> 00:32:46,818
I'm not sure I would be
as forgiving.
852
00:32:46,945 --> 00:32:49,016
Chief,
what you did today...
853
00:32:49,112 --> 00:32:52,573
it was an education
on so many levels.
854
00:32:52,656 --> 00:32:54,085
Dr. Wright...
855
00:32:55,398 --> 00:32:56,839
Um, thank you.
856
00:32:56,923 --> 00:33:00,538
I appreciate the vote
of confidence
857
00:33:00,622 --> 00:33:02,365
in how I perform my job,
858
00:33:02,450 --> 00:33:06,919
but before this grows
into a larger problem...
859
00:33:07,002 --> 00:33:08,633
It's... It's not.
It's not.
860
00:33:08,717 --> 00:33:09,950
And it won't.
861
00:33:10,034 --> 00:33:12,582
I am very sorry
for what I did. I...
862
00:33:12,692 --> 00:33:13,855
It was not appropriate.
863
00:33:13,939 --> 00:33:15,710
No, it wasn't.
864
00:33:16,159 --> 00:33:17,597
But you sent me a signal.
865
00:33:17,682 --> 00:33:18,685
No, I did not.
866
00:33:18,769 --> 00:33:20,451
Yes, you did, too.
867
00:33:20,990 --> 00:33:22,342
I mean, I don't know.
868
00:33:22,425 --> 00:33:25,084
I don't know, maybe you didn't
do it on purpose,
869
00:33:25,167 --> 00:33:27,607
or maybe you didn't think
I'd pick up on it,
870
00:33:27,692 --> 00:33:31,263
because you don't see yourself
that way, but I do.
871
00:33:31,347 --> 00:33:34,067
I see you, and I felt it.
872
00:33:34,152 --> 00:33:36,529
♪ Ooh, ooh, ooh
873
00:33:36,614 --> 00:33:38,311
But I am sorry.
874
00:33:38,451 --> 00:33:39,781
And it won't happen again.
875
00:33:39,865 --> 00:33:41,046
Good night, Chief.
876
00:33:41,130 --> 00:33:43,329
♪ Ooh, ooh, ooh
877
00:33:43,464 --> 00:33:45,404
♪ Ooh, ooh, ooh
878
00:33:46,920 --> 00:33:50,429
♪ It's the never knowing
879
00:33:50,642 --> 00:33:53,781
♪ That keeps me going
880
00:33:53,865 --> 00:33:56,287
You're exactly the person
I wanted to see right now.
881
00:33:56,371 --> 00:33:57,787
Hey.
Is everything okay?
882
00:33:57,871 --> 00:33:58,855
No.
883
00:33:58,940 --> 00:34:01,555
Today was tough,
but you want to go to Joe's
884
00:34:01,638 --> 00:34:02,643
before you pick up Luna?
885
00:34:02,727 --> 00:34:04,089
Oh, um...
886
00:34:04,173 --> 00:34:06,875
Sorry, I told my sister
we were getting a drink,
887
00:34:06,960 --> 00:34:09,552
and she may have raved about you
in a drug-induced haze
888
00:34:09,641 --> 00:34:10,608
for 10 minutes.
889
00:34:10,692 --> 00:34:11,608
You ready?
890
00:34:11,693 --> 00:34:12,827
Um...
891
00:34:12,911 --> 00:34:14,699
Uh, is ev...
You're...?
892
00:34:14,782 --> 00:34:16,353
- Go. You have plans.
- Okay.
893
00:34:16,436 --> 00:34:18,137
Yeah, ready.
Let's go.
894
00:34:18,221 --> 00:34:19,985
♪ Caught in the whirlwind
895
00:34:30,309 --> 00:34:32,106
Okay.
896
00:34:32,190 --> 00:34:33,500
- Here you go.
- Thank you.
897
00:34:33,583 --> 00:34:34,545
Yeah.
898
00:34:34,628 --> 00:34:35,583
Put this one on there,
too.
899
00:34:35,666 --> 00:34:37,646
- Thanks.
- Y- eah.
900
00:34:39,360 --> 00:34:40,583
I'm exhausted.
901
00:34:40,668 --> 00:34:42,324
Go to bed.
I'll be fine.
902
00:34:42,409 --> 00:34:44,262
I'll probably just fall asleep
on the couch.
903
00:34:44,347 --> 00:34:46,054
No, I mean...
904
00:34:47,057 --> 00:34:49,403
exhausted from this.
905
00:34:54,445 --> 00:34:58,568
Owen, I love you,
and I'm not gonna leave you,
906
00:34:58,652 --> 00:35:03,132
but I... I need to know
that we come first...
907
00:35:03,440 --> 00:35:07,204
The kids, us, our family.
908
00:35:08,822 --> 00:35:10,927
I-I understand
why you did what you did.
909
00:35:11,010 --> 00:35:13,418
I understand your principles.
I understand your heart.
910
00:35:13,503 --> 00:35:15,543
But, Owen, I swear to God,
911
00:35:15,628 --> 00:35:18,617
don't do something
without talking to me.
912
00:35:19,356 --> 00:35:22,545
Trust me that I-I will figure
out how to support you.
913
00:35:22,628 --> 00:35:24,376
Trust me that
I will be there for you,
914
00:35:24,460 --> 00:35:28,163
or trust me that I will talk you
out of doing something stupid.
915
00:35:28,246 --> 00:35:31,139
But, please, just...
916
00:35:31,380 --> 00:35:33,927
come to me.
917
00:35:38,706 --> 00:35:40,514
I love you, too.
918
00:35:42,057 --> 00:35:43,507
I love you.
919
00:35:43,590 --> 00:35:44,960
I love you.
920
00:36:06,871 --> 00:36:08,465
Shhh!
921
00:36:08,548 --> 00:36:09,909
Oh.
922
00:36:09,994 --> 00:36:12,032
And how many books
tonight?
923
00:36:12,117 --> 00:36:15,079
One, but she, uh...
924
00:36:15,164 --> 00:36:16,820
She made me read it to her
five times. - Oh.
925
00:36:16,905 --> 00:36:18,815
How was your day?
926
00:36:18,898 --> 00:36:21,922
A python tried to eat
a person.
927
00:36:22,007 --> 00:36:25,601
Herniated his abdominal organs
into his chest.
928
00:36:25,782 --> 00:36:28,634
Mm. Dramatic.
929
00:36:33,788 --> 00:36:36,500
Have we been ignoring
a snake?
930
00:36:38,632 --> 00:36:39,833
What?
931
00:36:39,916 --> 00:36:43,686
Well, we're sending mixed
signals to other people.
932
00:36:43,769 --> 00:36:45,733
Oh, oh, no, no.
Ingrid never kissed me.
933
00:36:45,817 --> 00:36:48,514
A woman you rescued
thought you were
934
00:36:48,599 --> 00:36:51,885
inviting her on a date
to Thanksgiving dinner.
935
00:36:53,811 --> 00:36:55,380
- Fair.
- Mm.
936
00:36:55,463 --> 00:36:57,382
We have stressful jobs.
937
00:36:57,467 --> 00:36:59,516
We hardly see each other.
938
00:36:59,599 --> 00:37:02,547
We adopted a teenager.
939
00:37:02,630 --> 00:37:06,217
We're doing
a custody battle.
940
00:37:06,300 --> 00:37:09,952
I-I'm worried
that we're feeding a life
941
00:37:10,286 --> 00:37:13,715
that might be squeezing
our marriage to death,
942
00:37:13,798 --> 00:37:15,530
and I don't want to do that,
943
00:37:15,614 --> 00:37:17,012
because
it's too important to me.
944
00:37:17,097 --> 00:37:19,407
You are too important to me
for anyone
945
00:37:19,492 --> 00:37:21,653
- to mistakenly think that we're available.
- Yeah.
946
00:37:21,737 --> 00:37:22,864
Miranda Bailey.
947
00:37:24,233 --> 00:37:27,717
I am available to you.
948
00:37:27,802 --> 00:37:28,998
Mm.
949
00:37:29,081 --> 00:37:30,677
♪ I cursed my skin
950
00:37:30,760 --> 00:37:32,070
And only you.
951
00:37:32,153 --> 00:37:33,724
But you're right.
952
00:37:33,807 --> 00:37:35,514
We... We haven't been spending
much time together.
953
00:37:35,597 --> 00:37:37,255
- And we got to fix that.
- Yeah.
954
00:37:37,338 --> 00:37:40,389
Also, I don't care how young
and handsome your resident is,
955
00:37:40,474 --> 00:37:42,610
you're never getting rid
of me.
956
00:37:42,693 --> 00:37:43,989
♪ Scared of lonely
957
00:37:44,072 --> 00:37:45,617
C'mere.
958
00:37:47,775 --> 00:37:48,786
Don't let go.
959
00:37:48,869 --> 00:37:50,405
Hell no.
960
00:37:50,489 --> 00:37:52,625
When too much pressure
builds within your body,
961
00:37:52,708 --> 00:37:55,480
you might need a surgeon
to relieve it.
962
00:37:55,563 --> 00:37:58,239
We drill burr holes,
place chest tubes,
963
00:37:58,324 --> 00:37:59,489
- cut open limbs.
- Ohh.
964
00:37:59,572 --> 00:38:00,751
Richard.
965
00:38:00,835 --> 00:38:03,601
I thought you were working late
tonight, baby.
966
00:38:05,822 --> 00:38:08,418
I made, um,
a bad call today,
967
00:38:08,503 --> 00:38:10,682
and if a resident
had implemented it,
968
00:38:10,766 --> 00:38:12,295
it could have killed
a man.
969
00:38:13,909 --> 00:38:18,530
This morning, you said,
"Not everyone belongs in an OR."
970
00:38:18,641 --> 00:38:21,027
Well, I created
a teaching method,
971
00:38:21,112 --> 00:38:25,320
pressured you and Bailey
to let me implement it,
972
00:38:25,405 --> 00:38:29,391
and it may have ended a very
promising resident's career.
973
00:38:29,474 --> 00:38:31,699
And I might be bringing down
the rest of his class, too,
974
00:38:31,782 --> 00:38:34,387
and I can't,
in good conscience, do that.
975
00:38:34,471 --> 00:38:37,172
What are you suggesting?
976
00:38:37,257 --> 00:38:39,094
I want an assessment.
977
00:38:39,177 --> 00:38:41,726
A physical exam,
a cognitive review,
978
00:38:41,831 --> 00:38:45,099
a fine motor skills test...
I want it all.
979
00:38:45,182 --> 00:38:48,894
And if my judgment
is off...
980
00:38:48,978 --> 00:38:52,659
if I don't belong
in the OR anymore,
981
00:38:52,742 --> 00:38:54,358
then I want to know.
982
00:38:54,442 --> 00:38:58,146
♪ All your beauty
983
00:38:58,231 --> 00:39:01,088
In life, relieving pressure's
not always as easy.
984
00:39:01,172 --> 00:39:02,574
♪ That's all I can see
985
00:39:02,659 --> 00:39:05,338
But it's just as important.
986
00:39:05,449 --> 00:39:07,034
Too much stress takes
a toll
987
00:39:07,117 --> 00:39:08,690
on our mental
and physical health.
988
00:39:08,775 --> 00:39:10,429
♪ When I close my eyes
989
00:39:10,512 --> 00:39:11,648
Hello?
990
00:39:11,731 --> 00:39:12,648
Hey!
991
00:39:12,733 --> 00:39:13,650
Mama!
992
00:39:13,733 --> 00:39:15,347
Hi!
993
00:39:15,431 --> 00:39:16,780
Hey!
994
00:39:16,864 --> 00:39:18,536
How's everybody doing?
995
00:39:18,621 --> 00:39:20,221
I missed you!
996
00:39:20,304 --> 00:39:21,527
Thank you
for picking them up.
997
00:39:21,610 --> 00:39:22,876
Oh, yeah.
No problem.
998
00:39:22,960 --> 00:39:25,052
I got to taste Ellis's
chocolate pudding surprise.
999
00:39:25,135 --> 00:39:27,135
The surprise
is gummy worms!
1000
00:39:27,219 --> 00:39:28,664
Are you kidding?
Oh, my goodness!
1001
00:39:28,748 --> 00:39:29,795
And I saved you some.
1002
00:39:29,880 --> 00:39:30,878
Great.
1003
00:39:30,961 --> 00:39:34,409
I'm going to the gym,
because Winston saw
1004
00:39:34,492 --> 00:39:37,630
a two-for-one special,
so now I belong to a gym.
1005
00:39:37,713 --> 00:39:39,239
Wow. I thought you were
staying for dinner.
1006
00:39:39,324 --> 00:39:40,938
You said set
five places.
1007
00:39:41,021 --> 00:39:44,119
You know, I brought a guest
home for dinner.
1008
00:39:44,204 --> 00:39:46,510
I brought my friend Nick
from Minnesota, Dr. Marsh.
1009
00:39:46,594 --> 00:39:47,737
Hello.
1010
00:39:47,822 --> 00:39:48,467
♪ So close...
1011
00:39:48,550 --> 00:39:50,425
You're curing Parkinson's
together?
1012
00:39:50,510 --> 00:39:52,514
Uh, no,
I'm a transplant surgeon.
1013
00:39:52,597 --> 00:39:53,733
Then how'd you meet?
1014
00:39:53,817 --> 00:39:55,213
Uh, well, um...
1015
00:39:55,297 --> 00:39:57,083
Your mom saved my life.
1016
00:39:57,168 --> 00:39:58,476
♪ Our walls are shaking
1017
00:39:58,561 --> 00:39:59,565
- Who's hungry?
- Me!
1018
00:39:59,648 --> 00:40:00,914
Okay.
1019
00:40:00,998 --> 00:40:02,873
Do you like
chocolate pudding surprise?
1020
00:40:02,956 --> 00:40:05,570
Uh, well, only
if the surprise is gummy worms.
1021
00:40:05,655 --> 00:40:06,949
- It is!
- It is?!
1022
00:40:07,032 --> 00:40:08,443
Let's have some, then.
1023
00:40:08,527 --> 00:40:10,119
So go for a walk.
1024
00:40:10,204 --> 00:40:13,012
Meet up with a friend.
Dance it out.
1025
00:40:13,097 --> 00:40:14,840
Wow, okay.
1026
00:40:14,925 --> 00:40:17,039
Chocolate pudding surprise.
Let's try it.
1027
00:40:18,581 --> 00:40:20,403
Mmm!
1028
00:40:20,643 --> 00:40:21,777
I love it.
1029
00:40:21,862 --> 00:40:23,737
Very good.
Love it.
1030
00:40:23,822 --> 00:40:24,855
You know what else I love,
though?
1031
00:40:24,938 --> 00:40:25,764
Pizza.
1032
00:40:25,849 --> 00:40:27,027
- Me, too.
- Yes.
1033
00:40:27,110 --> 00:40:28,811
- Me, three.
- Alright.
1034
00:40:28,896 --> 00:40:32,512
Seek out the moments of joy
that keep us alive.
1035
00:40:32,596 --> 00:40:34,556
♪ Oh, oh, oh
1036
00:40:34,639 --> 00:40:36,014
♪ With you
1037
00:40:37,338 --> 00:40:39,166
♪ Oh, oh, oh
1038
00:40:39,251 --> 00:40:41,144
♪ With you
1039
00:40:41,228 --> 00:40:43,268
♪ If the world is going up
in flames ♪
1040
00:40:43,353 --> 00:40:46,498
♪ I just wanna lay here with you ♪
Subtitles: Synchronized by srjanapala
74714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.