Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:11,011
with takingyour blood pressure.
2
00:00:11,054 --> 00:00:12,186
What are you doing
back there?
3
00:00:12,229 --> 00:00:14,014
It's a vital indicatorof your health.
4
00:00:14,057 --> 00:00:15,711
Ahh!
5
00:00:15,754 --> 00:00:17,713
Oh, baby girl.
6
00:00:17,756 --> 00:00:19,541
I know
all the tricks.
7
00:00:19,584 --> 00:00:20,803
I've done this before.
8
00:00:20,846 --> 00:00:22,326
But within the human body,
9
00:00:22,370 --> 00:00:24,589
there are manypressurized systems,
10
00:00:24,633 --> 00:00:27,070
and each has its own thresholdand consequence for pressure.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,724
You're late.
12
00:00:28,767 --> 00:00:31,161
Yeah, well, B-shift
was late first.
13
00:00:31,205 --> 00:00:32,989
Mm-hmm.
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,251
How are
my favorite ladies?
15
00:00:34,295 --> 00:00:36,297
Oh, well, one of us
slept through the night.
16
00:00:36,340 --> 00:00:37,559
- Yay!
- Yay!
17
00:00:37,602 --> 00:00:39,952
And the other one
was jolted out of bed
18
00:00:39,996 --> 00:00:41,737
with a hospital scheduling
nightmare.
19
00:00:41,780 --> 00:00:43,956
Make the residents
pick up the slack.
20
00:00:44,000 --> 00:00:45,219
Minnesota's got
a good program.
21
00:00:45,262 --> 00:00:46,524
Maybe you can poach one
from there.
22
00:00:46,568 --> 00:00:48,091
Too soon?
23
00:00:48,135 --> 00:00:51,094
Dr. Wright
has apologized, twice,
24
00:00:51,138 --> 00:00:52,965
and he hasn't been
on my service since.
25
00:00:53,749 --> 00:00:55,185
Since when?
26
00:00:55,229 --> 00:00:56,708
Oh. Oh, since
he planted one on you. Oh.
27
00:00:56,752 --> 00:00:58,667
The coffee's fresh.
28
00:00:58,710 --> 00:01:01,148
Uh, don't let Miss Pru
con you out of her nap.
29
00:01:01,191 --> 00:01:02,540
Oh, you know
what we should do?
30
00:01:02,584 --> 00:01:04,064
We should bring her
lunch today.
Oh!
31
00:01:04,107 --> 00:01:06,370
I could wear my turnouts
and my helmet
32
00:01:06,414 --> 00:01:08,416
and my big,
red fireman badge,
33
00:01:08,459 --> 00:01:10,331
and I could strut around
in front of Dr. Romeo
34
00:01:10,374 --> 00:01:12,420
a few times.
35
00:01:12,463 --> 00:01:15,118
Love you! Too much pressure on the lungs
36
00:01:15,162 --> 00:01:18,208
can cause them to collapseto 1/10 of their size.
37
00:01:18,252 --> 00:01:19,949
Skulls can only takeso much pressure
38
00:01:19,992 --> 00:01:22,212
before the brain herniatesinto the spinal cord.
39
00:01:22,256 --> 00:01:25,911
My case notes, my bag,
my coffee, my keys --
40
00:01:27,217 --> 00:01:29,567
No. No.
Not my keys.
41
00:01:29,611 --> 00:01:31,395
Have you seen my keys?
42
00:01:31,439 --> 00:01:34,790
They were just -- just --
43
00:01:34,833 --> 00:01:36,008
Ah!
44
00:01:36,052 --> 00:01:37,009
Keys.
45
00:01:37,053 --> 00:01:38,924
Okay, we're ready.
46
00:01:38,968 --> 00:01:41,405
Exhausted,
but we are ready.
47
00:01:41,449 --> 00:01:42,928
Are you ready?
48
00:01:44,234 --> 00:01:46,106
Oh. You found Ribbit.
49
00:01:46,149 --> 00:01:47,542
Okay, this is Scout's.
50
00:01:47,585 --> 00:01:50,632
We -- We have to
give him back.
51
00:01:50,675 --> 00:01:52,808
Okay. Here.
52
00:01:54,418 --> 00:01:55,376
Don't look at me
like that.
53
00:01:55,419 --> 00:01:57,552
I miss them, too.
54
00:01:57,595 --> 00:01:59,249
Enough pressure on the limbscan cut off blood flow
55
00:01:59,293 --> 00:02:01,686
and kill them. Okay.
56
00:02:03,427 --> 00:02:05,516
The person you are tryingto reach is unavailable.
57
00:02:05,560 --> 00:02:06,996
Please leave a message.
58
00:02:07,039 --> 00:02:10,304
Schmitt?
It's Dr. Webber again.
59
00:02:10,347 --> 00:02:12,088
Call me back, please.
60
00:02:13,829 --> 00:02:16,571
Are you
still calling that boy?
61
00:02:16,614 --> 00:02:18,268
Every morning,
62
00:02:18,312 --> 00:02:21,576
and I will until he answers
or comes back to work.
63
00:02:23,012 --> 00:02:25,101
You think I should
give up on him?
64
00:02:25,145 --> 00:02:29,888
I think not everyone belongs
in an OR, baby.
65
00:02:31,847 --> 00:02:34,719
The amount of pressuremay vary,
66
00:02:34,763 --> 00:02:37,069
but every systemhas a breaking point.
67
00:02:38,723 --> 00:02:40,334
Ten more seconds.
68
00:02:40,377 --> 00:02:42,074
Oh, man.
69
00:02:42,118 --> 00:02:43,598
If I can do it,
then you can do it.
70
00:02:43,641 --> 00:02:45,165
Yeah, you're 14.
You're a rubber band.
71
00:02:46,818 --> 00:02:50,561
Look, I couldn't even bend
at all after surgery.
72
00:02:50,605 --> 00:02:51,867
But now look.
73
00:02:51,910 --> 00:02:53,608
That's why you can't slack
on physical therapy.
74
00:02:53,651 --> 00:02:55,871
I'm not.
I got two broken bones, okay?
75
00:02:55,914 --> 00:02:57,089
In the same leg.
76
00:02:57,133 --> 00:02:58,569
And a spine injury!
77
00:02:58,613 --> 00:02:59,657
He had
open-heart surgery.
78
00:02:59,701 --> 00:03:00,876
Is this a competition?
79
00:03:00,919 --> 00:03:02,312
Absolutely.
80
00:03:02,356 --> 00:03:03,531
Always.
81
00:03:04,662 --> 00:03:07,491
Okay, it is complete.
82
00:03:08,927 --> 00:03:12,235
Your dining room
is now your gym.
83
00:03:12,279 --> 00:03:13,628
Time for weight-bearing
exercises
84
00:03:13,671 --> 00:03:15,195
so we can get you
walking again.
85
00:03:15,238 --> 00:03:18,328
Alright, I've got to
pack the car.
86
00:03:18,372 --> 00:03:20,025
Up you go.
20 leg raises.
87
00:03:20,069 --> 00:03:21,157
I did those an hour ago.
88
00:03:21,201 --> 00:03:22,158
Congratulations.
89
00:03:22,202 --> 00:03:23,159
20 more.
90
00:03:23,203 --> 00:03:25,509
Oh, God.
91
00:03:27,424 --> 00:03:29,383
Post-op assessments
continue to show
92
00:03:29,426 --> 00:03:31,602
no signs of cerebral edema
or midline shift
93
00:03:31,646 --> 00:03:33,256
post cell injection,
94
00:03:33,300 --> 00:03:35,606
and there is no regression
in motor deficits.
95
00:03:35,650 --> 00:03:37,173
"Regression"?
96
00:03:37,217 --> 00:03:38,870
My motor skills
have improved,
97
00:03:38,914 --> 00:03:40,655
but Dr. Grey can't say that
definitively,
98
00:03:40,698 --> 00:03:43,266
because the medical journals
don't like that.
99
00:03:43,310 --> 00:03:46,269
But last night,
it was unbelievable.
100
00:03:46,313 --> 00:03:47,270
My wife and I --
101
00:03:47,314 --> 00:03:49,141
Let's --
Let's stop there.
102
00:03:49,185 --> 00:03:51,796
Oh, get your mind out
of the gutter, Dr. Bartley.
103
00:03:51,840 --> 00:03:53,363
We played chess.
104
00:03:54,886 --> 00:03:57,062
- And my hand didn't shake.
- Hm.
105
00:03:57,106 --> 00:03:58,412
Thanks to Dr. Grey.
106
00:03:58,455 --> 00:03:59,326
Thanks to the whole team.
107
00:03:59,369 --> 00:04:01,284
Led by you.
108
00:04:01,328 --> 00:04:03,243
Just accept
the compliment.
109
00:04:03,286 --> 00:04:05,114
And on behalf
of the clinic's leadership,
110
00:04:05,157 --> 00:04:07,072
we hope you will also accept
our offer
111
00:04:07,116 --> 00:04:10,554
for you to join us here
in a permanent position,
112
00:04:10,598 --> 00:04:15,080
as director of the Grey Center
and chief of general surgery.
113
00:04:15,124 --> 00:04:16,517
When can you start?
114
00:04:29,312 --> 00:04:30,313
- Nonfat latte.
- Thank you.
115
00:04:30,357 --> 00:04:32,315
Hey.
I just got in.
116
00:04:32,359 --> 00:04:34,404
My flight got delayed
a couple times.
117
00:04:34,448 --> 00:04:36,406
Noted.
118
00:04:36,450 --> 00:04:40,062
Did you see my e-mail about
the preschool sites for Scout?
119
00:04:40,105 --> 00:04:42,717
Yeah, uh, I still haven't
looked at it, but I will.
120
00:04:42,760 --> 00:04:45,154
Yeah, we should probably get him
on some waiting lists.
121
00:04:45,197 --> 00:04:47,330
There's one school
with a nature program.
122
00:04:47,374 --> 00:04:48,897
They grow
their own snacks.
123
00:04:48,940 --> 00:04:50,768
There's another one
with a music program.
124
00:04:50,812 --> 00:04:52,640
Yeah, well,
I said I'd look at them.
125
00:04:52,683 --> 00:04:53,728
I know.
I just want to get --
126
00:04:53,771 --> 00:04:55,338
I have a patient waiting.
127
00:04:55,382 --> 00:04:57,645
Dr. Bradfordto Labor and Delivery.
128
00:04:57,688 --> 00:04:59,299
Dr. Bradfordto Labor and Delivery.
129
00:05:00,691 --> 00:05:01,866
Well, it looks like
it's appendicitis.
130
00:05:01,910 --> 00:05:03,868
So tell the resident
to take him up to CT.
131
00:05:03,912 --> 00:05:05,130
Wait, do I have
a resident?
132
00:05:05,174 --> 00:05:06,741
Here.
I'm here. Sorry.
133
00:05:06,784 --> 00:05:08,351
J--
You've already apologized.
134
00:05:08,395 --> 00:05:10,048
No need to keep raising
the incident.
135
00:05:10,092 --> 00:05:11,223
No, I-I meant --
I meant for being late.
136
00:05:11,267 --> 00:05:13,965
I'm on your service.
137
00:05:14,009 --> 00:05:14,879
But if you need me
to be somewhere else,
138
00:05:14,923 --> 00:05:16,533
I will absolutely go.
Um...
139
00:05:16,577 --> 00:05:18,318
Find another resident.
140
00:05:18,361 --> 00:05:19,493
Get a chart.
141
00:05:19,536 --> 00:05:21,799
Help, help!
I-I need help!
142
00:05:21,843 --> 00:05:22,800
Are you doctors?
143
00:05:22,844 --> 00:05:24,149
Uh, yeah.
Y-- Are you hurt?
144
00:05:24,193 --> 00:05:25,716
Uh, not me.
My boyfriend.
145
00:05:25,760 --> 00:05:27,544
He's in the car with Gigi,
and he needs help.
146
00:05:27,588 --> 00:05:29,024
Hurry, please!
147
00:05:29,067 --> 00:05:31,374
I warned him something like this
would happen.
148
00:05:31,418 --> 00:05:33,420
I knew letting Gigi live with us
was a bad idea.
149
00:05:33,463 --> 00:05:36,074
Oh, is Gigi hurt, too?
Is she a family member?
150
00:05:36,118 --> 00:05:37,554
Ivan treats her like one.
151
00:05:37,598 --> 00:05:39,339
Honey, I brought doctors.
Everything's gonna be okay.
152
00:05:41,428 --> 00:05:42,864
Oh!
Hi.
153
00:05:42,907 --> 00:05:44,126
Is that
a boa constrictor?!
154
00:05:44,169 --> 00:05:45,519
Burmese python.
155
00:05:45,562 --> 00:05:46,520
Gigi.
156
00:05:46,563 --> 00:05:48,696
Give us one minute.
157
00:05:51,133 --> 00:05:52,134
Everything's
gonna be okay, okay?
158
00:05:52,177 --> 00:05:53,440
Just look at me.
159
00:05:53,483 --> 00:05:55,485
Just breathe, okay?
It's gonna be fine.
160
00:06:07,192 --> 00:06:09,673
You had to know
- an offer was coming.
- Why? Did you?
161
00:06:09,717 --> 00:06:11,458
No, but your project
was wildly successful.
162
00:06:11,501 --> 00:06:14,417
Doesn't take a genius to
figure out we'd want you here.
163
00:06:14,461 --> 00:06:16,419
We're really not even done
with the Parkinson's research.
164
00:06:16,463 --> 00:06:17,899
It doesn't matter.
165
00:06:17,942 --> 00:06:19,509
Now they all want to see
what else you can do.
166
00:06:22,077 --> 00:06:23,774
What if I just want to go home
and be with my kids?
167
00:06:23,818 --> 00:06:24,993
Then you should.
168
00:06:25,036 --> 00:06:27,343
You don't have to do
every project yourself.
169
00:06:27,387 --> 00:06:29,737
Hire a great team,
provide strategic direction.
170
00:06:29,780 --> 00:06:31,434
It's still your name
on the door.
171
00:06:31,478 --> 00:06:32,957
Look out.
172
00:06:35,090 --> 00:06:36,526
What could have possibly made
you think
173
00:06:36,570 --> 00:06:38,920
that I would respond well
to you springing this on me
174
00:06:38,963 --> 00:06:40,835
in front of a staff
I do not know?
175
00:06:40,878 --> 00:06:43,620
Well, maybe
you'll respond well to this.
176
00:06:43,664 --> 00:06:45,709
It's the hospital's new budget
on the Grey Center
177
00:06:45,753 --> 00:06:47,450
and your prospective
salary.
178
00:06:47,494 --> 00:06:50,453
I'm sorry you felt ambushed
back there.
179
00:06:50,497 --> 00:06:53,413
This just got approved this
morning, and I got excited.
180
00:06:53,456 --> 00:06:55,589
You pick
what we do with it.
181
00:06:55,632 --> 00:06:57,286
Take the work that we've done
and run with it.
182
00:06:57,329 --> 00:06:59,549
Huntington's disease,
ALS, MS, Alzheimer's --
183
00:06:59,593 --> 00:07:01,595
whatever you want.
184
00:07:01,638 --> 00:07:03,814
And I think Dr. Marsh
might benefit, too.
185
00:07:05,033 --> 00:07:08,384
So, win-win, right?
186
00:07:10,299 --> 00:07:12,693
Okay.
187
00:07:16,261 --> 00:07:18,916
Dr. Norico Ohn to Radiology.
188
00:07:18,960 --> 00:07:21,571
Did Bailey say why
she needed to see me outside?
189
00:07:21,615 --> 00:07:22,877
Patient consult.
190
00:07:22,920 --> 00:07:25,096
Well, we typically
see those inside, Helm.
191
00:07:25,140 --> 00:07:27,490
Dr. Perez said Dr. Wright said
Dr. Bailey said --
192
00:07:27,534 --> 00:07:29,449
Yeah, yeah, yeah.
N-Never mind, okay?
193
00:07:34,758 --> 00:07:36,151
Excuse me.
194
00:07:39,415 --> 00:07:42,070
Oh!
195
00:07:42,113 --> 00:07:44,289
Now it makes sense.
196
00:07:44,333 --> 00:07:45,900
N-No.
197
00:07:45,943 --> 00:07:48,598
N-No, no, no.
198
00:07:48,642 --> 00:07:50,470
Mnh-mnh.
Nope. Mnh-mnh.
199
00:07:50,513 --> 00:07:51,993
32-year-old male,
200
00:07:52,036 --> 00:07:53,864
bite to
the upper left arm,
201
00:07:53,908 --> 00:07:55,300
constricting injury,
202
00:07:55,344 --> 00:07:58,347
complains of pain
to the arm, chest, and abdomen.
203
00:07:58,390 --> 00:07:59,957
I had questionable pineapple
this morning,
204
00:08:00,001 --> 00:08:01,263
so it could be that.
205
00:08:01,306 --> 00:08:02,569
I'm guessing not.
206
00:08:02,612 --> 00:08:04,222
When are you people gonna
get her off of him?!
207
00:08:04,266 --> 00:08:07,225
Hon, you know I love it when you
get fired up, but I'm okay.
208
00:08:07,269 --> 00:08:08,444
Gigi's just giving me
a hug.
209
00:08:08,488 --> 00:08:10,141
Gigi is killing you!
210
00:08:10,185 --> 00:08:12,448
Burmese pythons
are docile.
211
00:08:12,492 --> 00:08:15,277
Uh. Your situation
suggests otherwise.
212
00:08:15,320 --> 00:08:18,367
I teach second grade, and
my class is studying reptiles,
213
00:08:18,410 --> 00:08:22,197
so I thought a class pet
would be engaging.
214
00:08:22,240 --> 00:08:25,113
I swear, when I got her,
she was only a few feet,
215
00:08:25,156 --> 00:08:27,071
but she just kept
- growing and growing.
- Mnh-mnh.
216
00:08:27,115 --> 00:08:28,464
So I brought her home.
217
00:08:28,508 --> 00:08:29,944
And she grew
because you fed her too much.
218
00:08:29,987 --> 00:08:32,990
I swear,
she's never done this before.
219
00:08:33,034 --> 00:08:34,165
When I went to feed her
this morning,
220
00:08:34,209 --> 00:08:36,516
she bit my arm
instead of her food.
221
00:08:36,559 --> 00:08:38,300
Once they bite,
they don't let go.
222
00:08:38,343 --> 00:08:40,563
Ohhh! Ohh.
223
00:08:40,607 --> 00:08:42,478
I can't feel my hand.
224
00:08:42,522 --> 00:08:44,132
Is that bad?
225
00:08:44,175 --> 00:08:45,655
Yes!
226
00:08:45,699 --> 00:08:47,788
He has eyes on the back
of his head with his students,
227
00:08:47,831 --> 00:08:49,703
but Gigi's just
one slithering blind spot.
228
00:08:49,746 --> 00:08:51,269
O2 is dropping.
229
00:08:51,313 --> 00:08:53,750
Look, uh, page Neuro
and Cardio a-and Ortho.
230
00:08:53,794 --> 00:08:54,925
No, page everyone.
231
00:08:54,969 --> 00:08:56,361
Until we get that thing
off of him,
232
00:08:56,405 --> 00:08:57,624
we don't know
what's going on.
233
00:08:57,667 --> 00:09:00,365
And where's
Animal Control?
Oh, God.
234
00:09:02,629 --> 00:09:03,891
Hey.
235
00:09:03,934 --> 00:09:05,632
Uh, Luna found Ribbit
this morning.
236
00:09:05,675 --> 00:09:06,763
I put him with your stuff
in the lounge.
237
00:09:06,807 --> 00:09:08,896
Oh. I was wondering
where that went.
238
00:09:08,939 --> 00:09:11,246
Are you looking
at preschools?
239
00:09:11,289 --> 00:09:13,640
Amelia says we need
to put him on a wait list.
240
00:09:13,683 --> 00:09:14,902
Do you already have a plan
for Luna?
241
00:09:14,945 --> 00:09:16,686
Yeah, I'm just gonna see
what you do
242
00:09:16,730 --> 00:09:18,688
and then just do that.
243
00:09:20,995 --> 00:09:23,040
Ortho consult
needed outside?
244
00:09:24,346 --> 00:09:26,827
Um...we miss you.
245
00:09:26,870 --> 00:09:29,569
Well, we miss you, too.
246
00:09:29,612 --> 00:09:31,222
Dr. Brooks to Oncology.
247
00:09:31,266 --> 00:09:32,659
Dr. Brooks to Oncology.
248
00:09:32,702 --> 00:09:34,051
For the record...
249
00:09:35,487 --> 00:09:37,011
...I blame Amelia.
250
00:09:37,054 --> 00:09:39,100
How is what happened between us
251
00:09:39,143 --> 00:09:41,581
- Amelia's fault?
- Ohh.
252
00:09:41,624 --> 00:09:43,713
Well, because I've decided that
everything is Amelia's fault.
253
00:09:43,757 --> 00:09:45,497
She's found a way to ruin
every good thing in my life.
254
00:09:45,541 --> 00:09:46,847
We are not ruined.
255
00:09:46,890 --> 00:09:48,675
We are best friends
256
00:09:48,718 --> 00:09:51,808
who were smart enough
to protect that.
257
00:09:51,852 --> 00:09:53,593
Okay, fine.
258
00:09:53,636 --> 00:09:54,942
But she's ruined
most good things.
259
00:09:54,985 --> 00:09:57,248
I think I like
petty Link.
260
00:09:57,292 --> 00:09:58,685
Petty?
Mm-hmm.
261
00:09:58,728 --> 00:10:00,556
Yeah, okay,
I'm petty now. Great.
262
00:10:00,600 --> 00:10:02,993
She turned me into my father.
I blame her for that, too.
263
00:10:03,037 --> 00:10:06,606
But your father got back
together with your mother.
264
00:10:06,649 --> 00:10:08,651
You're not helping.
265
00:10:13,613 --> 00:10:15,658
Want me to run another BNP
on Mr. Walters?
266
00:10:15,702 --> 00:10:16,833
Please and thank you.
267
00:10:16,877 --> 00:10:19,314
I am headed
to see my MVR.
268
00:10:19,357 --> 00:10:21,533
Dr. Pierce! We need Cardio
in the ambulance bay.
269
00:10:21,577 --> 00:10:22,883
There's a snake.
270
00:10:22,926 --> 00:10:24,493
Alright.
And that's code for...?
271
00:10:24,536 --> 00:10:26,843
Snake! There's a giant one
wrapped around a dude's body.
272
00:10:26,887 --> 00:10:28,279
Not it!
273
00:10:28,323 --> 00:10:29,454
You don't like snakes?
274
00:10:29,498 --> 00:10:30,891
- No. Do you?
- Oh, I love snakes.
275
00:10:30,934 --> 00:10:32,936
I begged my mom for a pet snake
when I was a kid.
276
00:10:32,980 --> 00:10:34,111
I even considered
herpetology.
277
00:10:34,155 --> 00:10:35,373
That's great.
278
00:10:35,417 --> 00:10:36,766
Yeah.
Yeah.
279
00:10:36,810 --> 00:10:38,420
- Let's go. Yeah.
- I'll be right --
Yeah, yeah.
280
00:10:38,463 --> 00:10:40,117
Who are you?
281
00:10:42,163 --> 00:10:44,078
Hey.
Okay, what do we --
282
00:10:44,121 --> 00:10:46,471
Oh, my God!
- Wow, wow! Wow! Wow!
- Oh! Oh, okay, yeah, no.
I don't --
283
00:10:46,515 --> 00:10:47,995
Everyone here
needs to grow up.
284
00:10:49,692 --> 00:10:50,911
Wright,
get that cannula on him.
285
00:10:50,954 --> 00:10:53,130
Yeah, I-I just don't want
to disturb Gigi.
286
00:10:53,174 --> 00:10:54,436
She's not poisonous,
is she?
287
00:10:54,479 --> 00:10:58,135
No, her species is
very easygoing. Shy, even.
288
00:10:58,179 --> 00:10:59,789
I know you love her,
but she thinks you're food.
289
00:10:59,833 --> 00:11:01,704
How are we supposed to
examine him?
290
00:11:01,748 --> 00:11:02,836
By chopping her head off!
291
00:11:02,879 --> 00:11:04,968
No!
Oh...
292
00:11:05,012 --> 00:11:06,709
Awesome.
293
00:11:06,753 --> 00:11:09,277
A python.
294
00:11:09,320 --> 00:11:11,453
You know they can swallow
their prey whole?
295
00:11:11,496 --> 00:11:12,759
Well, imagine that.
296
00:11:12,802 --> 00:11:15,065
Uh, sir, just try to relax.
Okay? Alright?
297
00:11:15,109 --> 00:11:17,633
Every time you breathe, your
snake is programmed to tighten.
298
00:11:17,677 --> 00:11:19,853
But we're gonna
get her off you, okay?
299
00:11:19,896 --> 00:11:21,811
Alright.
Uh, we need rubbing alcohol.
300
00:11:21,855 --> 00:11:23,030
- Okay.
- Uh, Helm, r--
301
00:11:26,381 --> 00:11:28,775
Helm! Alcohol!
302
00:11:30,341 --> 00:11:31,560
Helm!
303
00:11:40,134 --> 00:11:43,137
- Good morning!
- Hi!
304
00:11:43,180 --> 00:11:44,573
Tseng?
305
00:11:44,616 --> 00:11:47,010
Laura Eames, 34, severe
mitral valve insufficiency
306
00:11:47,054 --> 00:11:48,533
and scheduled
for a mitral repair.
307
00:11:48,577 --> 00:11:50,100
And also
22 weeks pregnant.
308
00:11:50,144 --> 00:11:51,101
How are you feeling?
309
00:11:51,145 --> 00:11:53,234
Oh, I'm good.
Todd's a mess.
310
00:11:53,277 --> 00:11:54,931
She's been breathing
even harder on our walks,
311
00:11:54,975 --> 00:11:56,106
and the swelling in her legs
has gotten worse,
312
00:11:56,150 --> 00:11:57,804
and she's gained
another 2.1 pounds.
313
00:11:57,847 --> 00:11:59,762
He keeps a spreadsheet
of my weight,
314
00:11:59,806 --> 00:12:01,242
as if it'll somehow help.
315
00:12:01,285 --> 00:12:03,679
Find me a woman who wants
a spreadsheet of her weight.
316
00:12:03,723 --> 00:12:05,202
I like data.
I'm a --
317
00:12:05,246 --> 00:12:06,856
Don't say "doctor."
318
00:12:06,900 --> 00:12:09,337
PhD.
Environmental science.
319
00:12:09,380 --> 00:12:10,425
He doesn't save lives.
320
00:12:10,468 --> 00:12:12,427
He can save us
from climate change.
321
00:12:12,470 --> 00:12:15,082
Well, speaking of data,
I need to do your echo
322
00:12:15,125 --> 00:12:16,823
before we take you up
to pre-op.
323
00:12:16,866 --> 00:12:19,390
So we'll need
to lower your gown.
324
00:12:19,434 --> 00:12:20,870
Oh, bye.
325
00:12:20,914 --> 00:12:21,958
Oh, no. Uh. You can --
You can stay with your wife.
326
00:12:22,002 --> 00:12:23,394
- Oh, ew.
- Oh, no.
327
00:12:23,438 --> 00:12:24,482
- No, no, no, no.
- Oh, no,
we're not married.
328
00:12:24,526 --> 00:12:25,483
He's my brother.
329
00:12:25,527 --> 00:12:27,094
Oh! Sorry.
330
00:12:27,137 --> 00:12:29,270
It's okay.
But, really, bye.
331
00:12:33,491 --> 00:12:35,493
I left my fidget popper
for Leo.
332
00:12:35,537 --> 00:12:36,843
I'm gonna miss you.
333
00:12:36,886 --> 00:12:39,671
Yeah, I'm not. He beat me
at gin rummy five times.
334
00:12:39,715 --> 00:12:41,195
And that was just
this morning.
335
00:12:41,238 --> 00:12:43,893
Well, come here. Come here.
I love you.
336
00:12:43,937 --> 00:12:46,983
Owen's PT routine. He needs to
be up on his feet yesterday.
337
00:12:47,027 --> 00:12:49,246
I don't need oversight.
338
00:12:49,290 --> 00:12:50,726
If you ever want
to walk again, you do.
339
00:12:50,770 --> 00:12:52,423
And please,
just let people help.
340
00:12:52,467 --> 00:12:54,208
I mean it.
You can't be the only hero.
341
00:12:54,251 --> 00:12:56,210
Even if you're mine.
342
00:12:58,255 --> 00:12:59,822
Farouk, you want to take that
out to the car?
343
00:12:59,866 --> 00:13:01,563
I'll be right behind you.
344
00:13:02,651 --> 00:13:06,002
I feel another lecture
coming on.
345
00:13:06,046 --> 00:13:08,788
I've given you guys a pass
because you've had a full house,
346
00:13:08,831 --> 00:13:10,702
but now we're leaving,
and your kids are at Mom's,
347
00:13:10,746 --> 00:13:12,487
and so it finally gives you
some alone time
348
00:13:12,530 --> 00:13:14,576
to deal with whatever the hell
is happening between you two.
349
00:13:14,619 --> 00:13:16,099
And don't say
that it's nothing.
350
00:13:16,143 --> 00:13:18,188
You two are easier to read
than Leo's Dr. Seuss books.
351
00:13:20,930 --> 00:13:22,802
Fix it.
352
00:13:24,891 --> 00:13:26,327
Love you!
353
00:13:33,900 --> 00:13:36,380
Alright, a little bit
of rubbing alcohol
354
00:13:36,424 --> 00:13:38,339
sprayed around Gigi's mouth
will irritate her.
355
00:13:38,382 --> 00:13:39,514
When you --
you say "i-irritate"...Well, s-she'll
unclench her jaw.
356
00:13:39,557 --> 00:13:41,037
But it won't hurt her.
She'll be fine.
357
00:13:41,081 --> 00:13:42,473
Yeah, and --
and then what?
358
00:13:42,517 --> 00:13:43,692
Then we have to
uncoil her.
359
00:13:43,735 --> 00:13:45,912
Uh, but she can't do it
by herself, so...
360
00:13:45,955 --> 00:13:49,132
Wright and Lincoln and I
will remove her,
361
00:13:49,176 --> 00:13:51,004
and then
you can all move Ivan inside.
362
00:13:51,047 --> 00:13:52,657
Yeah, I don't remember
volunteering.
363
00:13:54,355 --> 00:13:56,487
Okay, fine.
364
00:13:56,531 --> 00:13:57,532
Fine.
Alright, alright.
365
00:13:57,575 --> 00:13:58,272
You ready, Dr. Webber?
366
00:13:58,315 --> 00:14:00,883
Uh! Um...
367
00:14:00,927 --> 00:14:02,667
Okay.
368
00:14:05,453 --> 00:14:06,671
Okay.
369
00:14:13,330 --> 00:14:14,723
- Oh, for God's sakes.
- Huh?
370
00:14:14,766 --> 00:14:16,551
Let's save this man's life!
371
00:14:18,161 --> 00:14:19,380
Bailey, be careful.
372
00:14:26,735 --> 00:14:27,779
Oh, my God.
It's working.
373
00:14:27,823 --> 00:14:28,868
Ohh!
374
00:14:28,911 --> 00:14:29,956
- Aah! Aah!
- Ohh!
375
00:14:29,999 --> 00:14:31,609
Oh! I got you.
I got you.
376
00:14:31,653 --> 00:14:32,915
Okay, good.
It's time, guys. It's time.
377
00:14:32,959 --> 00:14:34,612
Oh, here we go.
Here we go.
378
00:14:34,656 --> 00:14:35,962
Alright, go, go, go.
379
00:14:37,180 --> 00:14:38,138
There we go.
380
00:14:38,181 --> 00:14:39,269
Oh, God!
381
00:14:39,313 --> 00:14:40,705
Easy, guys.
Easy.
382
00:14:40,749 --> 00:14:41,663
Ooh, don't bite me.
Don't bite me. Don't bite me.
383
00:14:41,706 --> 00:14:43,360
I hate snakes.
I hate snakes.
384
00:14:43,404 --> 00:14:45,449
There we go.
There we go.
385
00:14:45,493 --> 00:14:47,016
Oh, God, oh, God,
oh, God.
386
00:14:47,060 --> 00:14:48,017
Alright,
alright, alright.
387
00:14:48,061 --> 00:14:49,149
Over his head.
Right there.
388
00:14:49,192 --> 00:14:50,150
- Alright. Alright.
- Alright.
389
00:14:50,193 --> 00:14:51,238
Okay. Got him?
390
00:14:51,281 --> 00:14:52,630
- Okay.
- Alright.
391
00:14:53,893 --> 00:14:54,850
Watch his head.
392
00:14:54,894 --> 00:14:56,678
I got you, buddy.
393
00:14:58,593 --> 00:15:00,725
I'm coming.
I'm coming. Ivan.
394
00:15:02,423 --> 00:15:03,728
I'm right here.
I'm right here, okay?
395
00:15:03,772 --> 00:15:05,687
- I love you.
- I love you, too.
396
00:15:05,730 --> 00:15:07,645
I'll be okay.
Take care of Gigi.
397
00:15:07,689 --> 00:15:08,908
Alright, Trauma 1.
Let's go.
398
00:15:08,951 --> 00:15:09,909
Okay, I got it.
399
00:15:09,952 --> 00:15:11,649
Now, Link, now!
400
00:15:14,914 --> 00:15:16,132
Ohh!
401
00:15:22,791 --> 00:15:23,966
Okay, Laura.
402
00:15:25,707 --> 00:15:29,450
Your labs
look reassuring,
403
00:15:29,493 --> 00:15:31,974
and -- and Todd
is grabbing coffee.
404
00:15:32,018 --> 00:15:33,497
He seems pretty worried.
405
00:15:33,541 --> 00:15:35,586
He's the reason
why I'm here.
406
00:15:35,630 --> 00:15:37,545
No. Sorry.
That sounded wrong.
407
00:15:38,850 --> 00:15:41,027
When I decided
to get pregnant,
408
00:15:41,070 --> 00:15:42,463
everybody warned me
against it.
409
00:15:42,506 --> 00:15:44,378
My parents worried
about my heart.
410
00:15:44,421 --> 00:15:47,511
My friends worried about me
raising a kid alone.
411
00:15:47,555 --> 00:15:50,427
Todd immediately
made a spreadsheet.
412
00:15:50,471 --> 00:15:52,952
He's come with her
- to all of her appointments.
- Oh.
413
00:15:52,995 --> 00:15:55,389
He's been letting me stay
at the other half of his duplex
414
00:15:55,432 --> 00:15:57,260
while I recover.
415
00:15:57,304 --> 00:15:59,828
I've always been pretty
independent, but free rent.
416
00:15:59,871 --> 00:16:02,744
Take it.
Babies are expensive,
417
00:16:02,787 --> 00:16:05,355
and good help
is hard to find.
418
00:16:05,399 --> 00:16:06,966
I'm a single mom, too.
419
00:16:07,009 --> 00:16:08,576
How do you do it?
Do you have help?
420
00:16:08,619 --> 00:16:10,230
A significant other?
421
00:16:10,273 --> 00:16:12,754
On your side.
My job has a,
uh, daycare.
422
00:16:12,797 --> 00:16:14,364
Okay. Good.
423
00:16:14,408 --> 00:16:17,237
You know, you seem like
a -- a really kind person.
424
00:16:17,280 --> 00:16:18,760
Oh.
425
00:16:18,803 --> 00:16:22,285
Healthy, well-adjusted,
and you're a doctor.
426
00:16:22,329 --> 00:16:23,895
Are you open to dating?
427
00:16:23,939 --> 00:16:25,549
If -- If the person
liked kids?
428
00:16:25,593 --> 00:16:27,029
Oh...
429
00:16:27,073 --> 00:16:30,119
Well, um,
our hospital policy
430
00:16:30,163 --> 00:16:31,991
prohibits doctors
from dating patients.
431
00:16:32,034 --> 00:16:34,167
Oh, no, I --
I mean my brother.
432
00:16:34,210 --> 00:16:36,996
Todd is great,
- but he's really shy.
- Oh.
433
00:16:37,039 --> 00:16:38,562
And he's done
so much for me,
434
00:16:38,606 --> 00:16:39,955
I'd love to help him find
somebody --
435
00:16:39,999 --> 00:16:41,304
Laura, I'm gonna interrupt you
right there,
436
00:16:41,348 --> 00:16:42,958
'cause we are all done
- with your echo.
- Okay.
437
00:16:43,002 --> 00:16:46,614
So I will see you
in the OR, okay?
438
00:16:46,657 --> 00:16:47,876
- Okay. Hm.
- Okay.
439
00:16:49,399 --> 00:16:51,967
Thank you.
440
00:16:56,972 --> 00:16:59,453
Please save me.
Okay, hang on.
441
00:16:59,496 --> 00:17:01,585
I think if we just --
like that?
442
00:17:01,629 --> 00:17:02,934
- Yeah.
- Okay.
443
00:17:02,978 --> 00:17:04,719
Thank you.
444
00:17:04,762 --> 00:17:06,895
I'm a PhD who can't remember
the essentials,
445
00:17:06,938 --> 00:17:09,028
like a portable charger
or potato chips.
446
00:17:10,377 --> 00:17:13,423
I have now mentioned my PhD
twice and you think I'm gross.
447
00:17:13,467 --> 00:17:16,905
Or smart, but I bet I've had
more years of training than you.
448
00:17:16,948 --> 00:17:18,515
Probably true.
Mm-hmm.
449
00:17:18,559 --> 00:17:21,170
So, Laura's surgery
is gonna take a few hours.
Mm.
450
00:17:21,214 --> 00:17:23,259
We can text you
when she's in recovery
451
00:17:23,303 --> 00:17:25,174
if you want to leave --No, no, no.
I'll stay.
452
00:17:25,218 --> 00:17:27,220
She probably doesn't care,
but I do.
453
00:17:27,263 --> 00:17:29,091
Besides, I got a sandwich
454
00:17:29,135 --> 00:17:31,485
and five episodes
of "Ready, Set, Globe!"
455
00:17:31,528 --> 00:17:33,139
I love that show!
456
00:17:33,182 --> 00:17:35,489
I'm rooting for Jasper and
his 75-year-old mom, Vicki.
457
00:17:35,532 --> 00:17:38,274
You think they can still win
after the unicycle accident?
458
00:17:38,318 --> 00:17:39,275
I-I --
Wait, what?
459
00:17:39,319 --> 00:17:41,190
Oh, crap.
Oh, my -- Oh, my God.
460
00:17:41,234 --> 00:17:42,974
Okay, forget
that I said that.
461
00:17:43,018 --> 00:17:46,195
I am going to scrub in
and let you catch up.
462
00:17:46,239 --> 00:17:47,849
Yes, please, before
you tell me something else
463
00:17:47,892 --> 00:17:49,459
- I don't need to hear.
- Okay, okay.
464
00:17:49,503 --> 00:17:52,201
Oh, oh. But the second-floor
vending machine
465
00:17:52,245 --> 00:17:54,812
has really amazing
salt and vinegar chips.
466
00:17:54,856 --> 00:17:56,597
That I needed.
467
00:17:56,640 --> 00:18:00,079
Dr. Eisenberg, 4673.
468
00:18:00,122 --> 00:18:03,212
Ivan, you may have had
some damage to your lungs.
469
00:18:03,256 --> 00:18:05,519
Your oxygen level's not
where we'd like it to be.
470
00:18:05,562 --> 00:18:07,651
Will you tell Clark
to take care of Gigi?
471
00:18:07,695 --> 00:18:09,131
And make sure he feeds her,
472
00:18:09,175 --> 00:18:11,177
because she gets testy
when she's hungry.
473
00:18:11,220 --> 00:18:12,961
Clearly.
I hate today.
474
00:18:13,004 --> 00:18:14,832
Um, we'll give him
the message.
475
00:18:14,876 --> 00:18:15,964
Uh, you need to focus
on you.
476
00:18:16,007 --> 00:18:17,270
Films are up.
477
00:18:17,313 --> 00:18:19,315
Oh, he's got
a big opacity.
478
00:18:19,359 --> 00:18:20,490
It could be blood.
479
00:18:20,534 --> 00:18:21,709
A rib could have punctured
a lung.
480
00:18:21,752 --> 00:18:23,493
Helm, let's put in
a chest tube.
On it.
481
00:18:23,537 --> 00:18:25,582
I think I see
some air-fluid levels.
482
00:18:25,626 --> 00:18:26,844
There's something else
going on here.
483
00:18:26,888 --> 00:18:28,324
Yeah, it's probably
a hemothorax.
484
00:18:28,368 --> 00:18:29,630
His O2's at 92.
485
00:18:29,673 --> 00:18:32,502
Which is why we can
and should scan him first.
486
00:18:32,546 --> 00:18:34,156
Bailey --Unless someone wants
to kill this man.
487
00:18:34,200 --> 00:18:35,940
Helm needs to put
that scalpel down!
488
00:18:35,984 --> 00:18:37,159
CT. Now.
489
00:18:38,421 --> 00:18:40,075
Come on, let's go.
490
00:18:40,119 --> 00:18:41,207
Let's go, let's go.
Yeah.
491
00:18:49,084 --> 00:18:51,521
These pythons still act hungry
once they've eaten,
492
00:18:51,565 --> 00:18:53,958
so their owners
will just feed them again.
493
00:18:54,002 --> 00:18:55,482
Puts them at risk
for obesity.
494
00:18:55,525 --> 00:18:57,919
What do they eat?
Mice?
495
00:18:57,962 --> 00:18:58,963
Arms.
496
00:18:59,007 --> 00:19:00,487
Well, the whole hospital
is talking
497
00:19:00,530 --> 00:19:02,663
about how you tamed
the snake, Bailey.
498
00:19:02,706 --> 00:19:04,360
You were
Indiana Jones.
499
00:19:04,404 --> 00:19:06,057
Indiana Jones
was afraid of snakes.
500
00:19:06,101 --> 00:19:08,190
Mm.
501
00:19:08,234 --> 00:19:10,279
Whoa.
502
00:19:10,323 --> 00:19:11,628
That, right there,
next to his lung...
503
00:19:11,672 --> 00:19:12,760
is that his liver?
504
00:19:12,803 --> 00:19:14,675
And his stomach
and colon.
505
00:19:14,718 --> 00:19:17,417
The pressure ruptured
his diaphragm,
506
00:19:17,460 --> 00:19:20,637
and his abdominal organs
herniated into the chest cavity.
507
00:19:20,681 --> 00:19:22,378
So if we would have inserted
the chest tube...
508
00:19:22,422 --> 00:19:24,772
It would have gone right through
his liver or bowel.
509
00:19:24,815 --> 00:19:26,513
You're welcome.
I'll book an OR.
510
00:19:33,302 --> 00:19:35,217
Do a lot of your patients
try to set you up?
511
00:19:35,261 --> 00:19:38,351
No. But I did get a baby
out of one of them.
512
00:19:39,656 --> 00:19:41,005
Isn't that kind of
your job now?
513
00:19:41,049 --> 00:19:42,398
She's talking about Luna,
Tseng.
514
00:19:44,095 --> 00:19:45,967
I was once hit on
by a patient.
515
00:19:46,010 --> 00:19:47,316
He was 15.
516
00:19:47,360 --> 00:19:48,709
He thought I was
a high school volunteer.
517
00:19:48,752 --> 00:19:50,145
I was 26.
518
00:19:50,189 --> 00:19:52,452
I'm just still trying
not to screw up motherhood
519
00:19:52,495 --> 00:19:53,844
and being an OB resident.
520
00:19:53,888 --> 00:19:55,194
I can't handle dating.
521
00:19:56,717 --> 00:19:57,935
Her BP's dropping fast.
522
00:19:57,979 --> 00:19:59,546
Fetal monitor
is showing decels.
523
00:19:59,589 --> 00:20:01,330
We need to increase
her tilt.
524
00:20:01,374 --> 00:20:02,853
Page an OB attending.
525
00:20:02,897 --> 00:20:04,203
Oh, she's coding.
526
00:20:04,246 --> 00:20:06,161
Let's start CPR.
Let's bag her.
527
00:20:12,036 --> 00:20:13,255
It's not working.
Push ephedrine.
528
00:20:13,299 --> 00:20:14,822
I'm gonna try
to reposition the baby,
529
00:20:14,865 --> 00:20:17,259
in case it's aortocaval
compression syndrome
530
00:20:17,303 --> 00:20:21,045
and her uterus is compressing
against her IVC and aorta.
531
00:20:21,089 --> 00:20:22,264
Isn't that why
she's tilted?
532
00:20:22,308 --> 00:20:23,961
Yes, but
it may not be enough.
533
00:20:24,005 --> 00:20:25,441
Okay, on the count of three,
turn her.
534
00:20:25,485 --> 00:20:28,314
One, two, three.
535
00:20:34,276 --> 00:20:35,364
Wow.
536
00:20:38,628 --> 00:20:40,978
Well, that's not what I would
call screwing up, Wilson.
537
00:20:44,417 --> 00:20:46,810
Have you ever seen
anything like this?
538
00:20:46,854 --> 00:20:49,248
A man's abdominal cavity
squeezed like toothpaste
539
00:20:49,291 --> 00:20:51,206
up into his chest
by a python?
540
00:20:51,250 --> 00:20:53,252
Nope, and I'm happy
to never see it again.
541
00:20:53,295 --> 00:20:54,992
It's a great
teaching case, though.
542
00:20:55,036 --> 00:20:56,298
You're lucky,
Helm and Wright.
543
00:20:56,342 --> 00:20:57,691
Are we?
544
00:20:57,734 --> 00:20:59,606
Well, we get to watch
a master at work.
545
00:20:59,649 --> 00:21:02,565
Yeah, a good teacher makes
- all the difference.
- Gauze.
546
00:21:02,609 --> 00:21:04,611
You ever had a mentor
during your residency?
547
00:21:04,654 --> 00:21:06,177
Yeah, sure did.
548
00:21:06,221 --> 00:21:08,092
She was a surgical genius.
549
00:21:08,136 --> 00:21:09,485
Also, hot.
550
00:21:09,529 --> 00:21:11,531
Yeah, I was smitten
from day one.
551
00:21:11,574 --> 00:21:14,534
It may not have been the best
reason to choose a specialty.
552
00:21:14,577 --> 00:21:16,840
But that's
what got you here,
553
00:21:16,884 --> 00:21:18,842
and you eventually
got over her, right?
554
00:21:18,886 --> 00:21:20,322
Nope.
I'm married to her.
555
00:21:20,366 --> 00:21:21,323
Dr. Pierce?
556
00:21:21,367 --> 00:21:23,107
Yeah, she was my teacher.
557
00:21:23,151 --> 00:21:24,108
That's how
it all started.
558
00:21:24,152 --> 00:21:25,109
Dr. Webber.
559
00:21:25,153 --> 00:21:27,155
Animal Control
finally arrived.
560
00:21:27,198 --> 00:21:29,853
Boyfriend's trying to decide
what to do about Gigi.
561
00:21:29,897 --> 00:21:32,073
Oh, Damn it.
Colon looks dusky.
562
00:21:33,901 --> 00:21:36,164
Oh, do you think
it's salvageable?
563
00:21:36,207 --> 00:21:38,688
Maybe. Here,
- let's pull down the liver.
- Mm-hmm.
564
00:21:40,386 --> 00:21:41,691
BP's dropping.
565
00:21:41,735 --> 00:21:43,867
Hang two units of blood.
566
00:21:43,911 --> 00:21:45,521
Suction.
567
00:21:45,565 --> 00:21:47,262
Help me find
the source.
568
00:21:50,700 --> 00:21:52,354
Okay, eight more.
569
00:21:52,398 --> 00:21:53,486
Just 'cause Megan wrote
those numbers on that sheet
570
00:21:53,529 --> 00:21:55,009
doesn't make them necessary.
571
00:21:55,052 --> 00:21:56,140
She's not my doctor.
572
00:21:56,184 --> 00:21:58,926
Well, PT doesn't
just improve mobility.
573
00:21:58,969 --> 00:22:01,232
It also helps prevent
post-surgical complications.
574
00:22:01,276 --> 00:22:03,017
You don't have to sell me
on physical therapy, okay?
575
00:22:03,060 --> 00:22:04,366
Well, then,
just keep going.
576
00:22:04,410 --> 00:22:05,715
I need a break.
577
00:22:05,759 --> 00:22:07,630
You can take a break after
you finish these rounds.
578
00:22:07,674 --> 00:22:09,371
You're not gonna be able
to walk or operate
579
00:22:09,415 --> 00:22:11,330
if you don't push yourself.
580
00:22:11,373 --> 00:22:12,505
Don't hold back.
581
00:22:12,548 --> 00:22:13,984
Don't hold back?
582
00:22:14,028 --> 00:22:15,812
Don't hold back?
Look at you, Teddy.
583
00:22:15,856 --> 00:22:17,118
You've been tiptoeing
around this house,
584
00:22:17,161 --> 00:22:19,555
pretending like
everything is fine.
585
00:22:19,599 --> 00:22:21,122
But please just stop,
okay?
586
00:22:21,165 --> 00:22:22,950
And look me in the eye,
for God's sake.
587
00:22:22,993 --> 00:22:24,212
Just keep doing
your therapy.
588
00:22:24,255 --> 00:22:25,735
It hurts!
589
00:22:25,779 --> 00:22:27,433
I'm holding back
because I'm in pain!
590
00:22:27,476 --> 00:22:28,303
So am I!
591
00:22:31,132 --> 00:22:33,352
I can't look at you because
I don't recognize you anymore.
592
00:22:44,188 --> 00:22:46,930
It's the TX2 robot arm.
593
00:22:46,974 --> 00:22:50,107
I read about it
in the hospital newsletter.
594
00:22:50,151 --> 00:22:52,153
- It's so precise.
- Yeah.
595
00:22:52,196 --> 00:22:54,503
And very strong,
so don't try to arm wrestle it.
596
00:22:54,547 --> 00:22:55,939
I won't.
597
00:22:57,767 --> 00:22:58,942
So, what would you do
with the money,
598
00:22:58,986 --> 00:23:00,944
if you got some
of this funding?
599
00:23:00,988 --> 00:23:02,337
What would I do?
600
00:23:02,381 --> 00:23:04,339
Uh, well,
I'd keep studying
601
00:23:04,383 --> 00:23:06,820
regeneration
stem cell therapies,
602
00:23:06,863 --> 00:23:09,126
expand my research
on xenotransplantation,
603
00:23:09,170 --> 00:23:10,258
stuff like that.
604
00:23:10,301 --> 00:23:11,651
Are you doing all of that?
605
00:23:11,694 --> 00:23:13,653
I mean, I'm always trying to
save more patients
606
00:23:13,696 --> 00:23:16,046
without someone having to die,
but it's -- it's difficult.
607
00:23:16,090 --> 00:23:17,961
And it takes time.
It takes money.
608
00:23:18,005 --> 00:23:19,746
Not everyone gets surprised
609
00:23:19,789 --> 00:23:21,574
with millions
in research funding.
610
00:23:21,617 --> 00:23:23,227
It's not like
I don't appreciate it.
611
00:23:23,271 --> 00:23:24,925
It's not like
I'm not grateful for it.
612
00:23:24,968 --> 00:23:27,580
You know about my life
and my kids in Seattle,
613
00:23:27,623 --> 00:23:29,146
and it really kind of
seems like
614
00:23:29,190 --> 00:23:30,757
this just got
a little bit more complicated.
615
00:23:30,800 --> 00:23:33,107
I could meet your kids.
616
00:23:33,150 --> 00:23:34,804
You could have a life here.
617
00:23:34,848 --> 00:23:37,198
But Hamilton just implied
that this money could help you.
618
00:23:37,241 --> 00:23:38,808
Wait, I'm sorry.
Did you just change the subject?
619
00:23:38,852 --> 00:23:41,420
No, that's me assessing
how complicated this is.
620
00:23:41,463 --> 00:23:42,551
So you think I'm in
a relationship with you
621
00:23:42,595 --> 00:23:44,597
to get grant funding?
622
00:23:44,640 --> 00:23:46,207
I told you
I have trust issues.
623
00:23:47,730 --> 00:23:49,645
I didn't mention my research
because it's not relevant
624
00:23:49,689 --> 00:23:51,604
to how I feel about you.
625
00:23:51,647 --> 00:23:53,693
I think what we have here
is pretty great.
626
00:23:53,736 --> 00:23:55,172
I'm in this, Meredith.
627
00:23:55,216 --> 00:23:56,783
But it seems like you take
things that are pretty great
628
00:23:56,826 --> 00:23:58,001
and you start looking
for the problems.
629
00:23:58,045 --> 00:23:59,394
You want me to take
the offer.
630
00:23:59,438 --> 00:24:00,569
I want you to do
what you want to do.
631
00:24:04,921 --> 00:24:06,140
I got to go check
on a patient,
632
00:24:06,183 --> 00:24:08,185
but...
it's your choice.
633
00:24:08,229 --> 00:24:11,101
It's your life, as much as
I'd like to share it with you.
634
00:24:21,285 --> 00:24:23,679
Push bicarb.
He's hemorrhaging
from his liver.
635
00:24:23,723 --> 00:24:26,116
Okay, he's unstable
and in full DIC.
636
00:24:26,160 --> 00:24:29,032
Okay, uh, let's pack him,
leave him open,
637
00:24:29,076 --> 00:24:31,644
and get him to the ICU
to stabilize him.
638
00:24:31,687 --> 00:24:33,559
We'll try again tomorrow.
639
00:24:33,602 --> 00:24:35,996
Let's get more lap pads
and get ready for a wound-vac.
640
00:24:36,039 --> 00:24:37,084
But what
do we tell Clark?
641
00:24:37,127 --> 00:24:38,694
Tell him to meet us
in the ICU.
642
00:24:39,521 --> 00:24:41,480
Oh. Oh, my gosh.
643
00:24:49,879 --> 00:24:51,141
Hi, um.
Hey.
644
00:24:51,185 --> 00:24:53,753
Laura and the baby
are both fine,
645
00:24:53,796 --> 00:24:55,929
but the fetus compressed
her major vein,
646
00:24:55,972 --> 00:24:57,670
causing her heart
to briefly stop,
647
00:24:57,713 --> 00:24:59,976
so we will need to reschedule
the procedure.
648
00:25:00,020 --> 00:25:02,544
Oh, uh.
Wow, okay.
649
00:25:02,588 --> 00:25:03,850
But s-she's fine?
650
00:25:03,893 --> 00:25:05,547
She's fine.
She's sleeping.
651
00:25:05,591 --> 00:25:07,070
I can take you
to see her, or...
652
00:25:07,114 --> 00:25:09,072
Do most people usually peek
at their person
653
00:25:09,116 --> 00:25:10,204
while they're sleeping?
654
00:25:10,247 --> 00:25:11,379
I'll let you know
when she wakes up.
655
00:25:11,422 --> 00:25:12,815
Great.
Okay.
656
00:25:12,859 --> 00:25:15,209
Um, h-how far did you get in
"Ready, Set, Globe!"?
657
00:25:15,252 --> 00:25:17,124
Erikk and Tiffany just found
the amulet
658
00:25:17,167 --> 00:25:18,952
in the cave in Thailand.Oh, yeah.
659
00:25:18,995 --> 00:25:22,129
So...
Right. Um, and you found
the vending machine.
660
00:25:22,172 --> 00:25:24,131
Yeah, I-I couldn't decide
what I wanted,
661
00:25:24,174 --> 00:25:25,785
- so I got one of everything.
- Right.
662
00:25:25,828 --> 00:25:27,003
Except salt and vinegar chips.
663
00:25:28,614 --> 00:25:31,051
I got two of those.
You hungry?
664
00:25:31,094 --> 00:25:33,619
Actually, starving, yeah.
Thank you.
665
00:25:33,662 --> 00:25:34,707
No, thank you.
666
00:25:34,750 --> 00:25:36,186
A-And just for the record,
667
00:25:36,230 --> 00:25:38,275
we're not weird
"Game of Thrones" siblings.
668
00:25:38,319 --> 00:25:40,234
I just worry about her.Yeah.
669
00:25:40,277 --> 00:25:41,452
- She'll be a great mom.
- Mm-hmm.
670
00:25:41,496 --> 00:25:43,454
And I want her to feel
a little less alone.
671
00:25:43,498 --> 00:25:45,979
She deserves more.
672
00:25:46,022 --> 00:25:48,198
Do you want to go
for a drink?
673
00:25:48,242 --> 00:25:50,679
Um, there's this bar
across the street, Joe's.
674
00:25:50,723 --> 00:25:52,115
- Not to be confused with me.
- Uh-huh.
675
00:25:52,159 --> 00:25:54,988
My name is also Jo, but, um,
I'm "Jo" without an "e."
676
00:25:55,031 --> 00:25:57,599
The bar does have an "e" --
This is a terrible idea.
677
00:25:57,643 --> 00:25:59,732
I'd love a drink.
I --
678
00:25:59,775 --> 00:26:02,038
Okay. Okay, great.
679
00:26:02,082 --> 00:26:03,170
Um...
680
00:26:03,213 --> 00:26:05,651
I just have to finish
my shift.
681
00:26:05,694 --> 00:26:07,478
Yeah, and I have to wait
- for my sister.
- Right.
682
00:26:07,522 --> 00:26:10,220
But after that,
Joe's with an "e"?
683
00:26:10,264 --> 00:26:11,831
Joe's with an "e."
Yeah.
684
00:26:11,874 --> 00:26:14,224
Okay.
Okay.
685
00:26:18,968 --> 00:26:22,537
For the past 20 years, you have
supported death with dignity.
686
00:26:22,581 --> 00:26:24,887
You don't get to make this
an ethical argument.
687
00:26:24,931 --> 00:26:26,236
You know that I support it.
688
00:26:26,280 --> 00:26:28,108
I've even helped patients
pursue it.
689
00:26:28,151 --> 00:26:29,936
But it's not about me.
You made a choice
690
00:26:29,979 --> 00:26:32,503
that put our family at risk
without even consulting me.
691
00:26:32,547 --> 00:26:34,636
If something happened, I didn't
want you to be implicated.
692
00:26:34,680 --> 00:26:36,856
Oh, so you're fine with me
raising our two kids alone?
693
00:26:36,899 --> 00:26:38,074
I was careful.
694
00:26:38,118 --> 00:26:40,076
Careful?
Was Heather Young careful?
695
00:26:40,120 --> 00:26:42,209
Do you even know the soldiers
that she gave the drugs to,
696
00:26:42,252 --> 00:26:43,514
or the families?
697
00:26:43,558 --> 00:26:46,256
What if a devastated kid
shows up at our door?
698
00:26:46,300 --> 00:26:48,650
What happens if he goes
to the military and tells them
699
00:26:48,694 --> 00:26:51,044
that his father ended his life
with drugs
700
00:26:51,087 --> 00:26:52,741
that a doctor gave him
illegally?!
701
00:26:52,785 --> 00:26:54,264
How do we know that
that won't happen?
702
00:26:54,308 --> 00:26:56,484
We don't.
703
00:26:56,527 --> 00:27:00,140
This will follow us for the rest
of our careers and our lives.
704
00:27:00,183 --> 00:27:02,229
And you made that decision
for me.
705
00:27:02,272 --> 00:27:03,578
And for our kids.
706
00:27:03,622 --> 00:27:06,712
I thought we were a team,
in good times and bad.
707
00:27:06,755 --> 00:27:08,148
Isn't that the promise
that we made?
708
00:27:08,191 --> 00:27:09,671
I was just trying
to protect you.
709
00:27:09,715 --> 00:27:11,412
I don't need protection!
710
00:27:11,455 --> 00:27:13,457
I have never
needed protection!
711
00:27:13,501 --> 00:27:15,677
I need my husband
and the father of my kids
712
00:27:15,721 --> 00:27:17,461
to not go to prison!
713
00:27:17,505 --> 00:27:18,811
Teddy, wait.
Wait, wait.
714
00:27:18,854 --> 00:27:20,116
No, you don't get to
just walk away.
715
00:27:20,160 --> 00:27:20,943
Wait!
716
00:27:22,031 --> 00:27:23,467
Oh, my God, Owen.
717
00:27:24,555 --> 00:27:26,949
Owen, you -- you walked.
718
00:27:28,124 --> 00:27:30,779
Huh.
719
00:27:30,823 --> 00:27:32,433
I walked.
720
00:27:40,441 --> 00:27:42,965
David Hamilton
is a showman,
721
00:27:43,009 --> 00:27:45,794
so it's hard for him
to understand people
722
00:27:45,838 --> 00:27:48,884
who don't respond positively
to public accolade.
723
00:27:48,928 --> 00:27:50,625
But I understand.
724
00:27:50,669 --> 00:27:53,976
And I am so sorry
he handled it the way he did,
725
00:27:54,020 --> 00:27:55,935
and I hope you don't let it
scare you away.
726
00:28:00,156 --> 00:28:01,810
Thanks.
727
00:28:05,161 --> 00:28:09,209
and it's unnecessary
- for you to apologize for him.
- Mm-hmm.
728
00:28:09,252 --> 00:28:10,645
And let me ask you
something --
729
00:28:10,689 --> 00:28:12,038
are you seeing my sister?
730
00:28:13,213 --> 00:28:16,303
We...are getting close,
yes.
731
00:28:16,346 --> 00:28:18,958
But that's not why I hope
you take this job.
732
00:28:19,001 --> 00:28:21,003
Or at least it's not
the main reason why.
733
00:28:23,049 --> 00:28:24,877
He reminds me of my mother.
734
00:28:24,920 --> 00:28:26,008
Because they worked
together?
735
00:28:26,052 --> 00:28:27,967
Because he's exactly
like her --
736
00:28:28,010 --> 00:28:31,405
his wants, his needs,
his demands,
737
00:28:31,448 --> 00:28:34,800
and that personality
is exhausting for anyone.
738
00:28:34,843 --> 00:28:36,192
But for me, it's --
739
00:28:36,236 --> 00:28:37,193
Triggering.
740
00:28:37,237 --> 00:28:39,761
I don't like
that word, but...
741
00:28:39,805 --> 00:28:41,284
How do you deal with him?
742
00:28:41,328 --> 00:28:44,853
Well, for me,
he's the opposite of triggering.
743
00:28:44,897 --> 00:28:48,596
He knew me before I changed
my name and my pronouns,
744
00:28:48,639 --> 00:28:50,293
and when I told him
my new name,
745
00:28:50,337 --> 00:28:54,384
he patted me on the back,
and he called me brave,
746
00:28:54,428 --> 00:28:56,256
and he told me
he was proud of me,
747
00:28:56,299 --> 00:28:57,648
and he never deadnamed me.
748
00:28:57,692 --> 00:28:59,172
He got right on board
with my pronouns
749
00:28:59,215 --> 00:29:01,391
while my parents continued
to insist
750
00:29:01,435 --> 00:29:04,264
that it was an impossible
adjustment to make.
751
00:29:06,832 --> 00:29:09,791
David can be demanding
and egotistical.
752
00:29:09,835 --> 00:29:12,838
But he respects people
and talent,
753
00:29:12,881 --> 00:29:15,144
and not everyone does.
754
00:29:15,188 --> 00:29:17,320
Plus, he told me
we'd change the world,
755
00:29:17,364 --> 00:29:19,714
and then we just put a big dent
in Parkinson's.
756
00:29:19,758 --> 00:29:20,454
We did do that, didn't we?
757
00:29:20,497 --> 00:29:21,498
We did do that.
758
00:29:23,152 --> 00:29:25,546
So he's got
a pretty good track record
759
00:29:25,589 --> 00:29:27,504
for keeping his promises.
760
00:29:32,118 --> 00:29:35,034
Check his lactic acid
and ABG every hour.
761
00:29:35,077 --> 00:29:37,514
He needs aggressive
fluid resuscitation.
762
00:29:38,646 --> 00:29:39,821
Damn it! V-fib.
763
00:29:39,865 --> 00:29:41,605
Starting compressions.
764
00:29:41,649 --> 00:29:43,520
Should we take him back
to the OR?
765
00:29:43,564 --> 00:29:44,826
Not if we want him
to make it.
766
00:29:44,870 --> 00:29:45,914
- Hold on, Chief.
- Okay.
767
00:29:45,958 --> 00:29:46,915
Let's go.
768
00:29:49,352 --> 00:29:51,398
Okay. Watch it.
- Watch your foot.
- Crash cart!
769
00:29:51,441 --> 00:29:53,443
Oh, my God.
Oh, my God! Code Blue. Surgical ICU.
770
00:29:53,487 --> 00:29:56,098
Okay. What's --
What's -- What's happening? Code Blue. Surgical ICU.
771
00:29:56,142 --> 00:29:57,665
What's going on?
772
00:29:57,708 --> 00:29:59,493
Push one of epi!
773
00:29:59,536 --> 00:30:00,755
You have to save him.
Please.
774
00:30:00,799 --> 00:30:02,278
Just do whatever,
just bring him back.
775
00:30:02,322 --> 00:30:03,802
Wright.
I just --
776
00:30:03,845 --> 00:30:04,803
Is he gonna be okay?
777
00:30:04,846 --> 00:30:06,369
- Get the paddles!
- Okay.
778
00:30:06,413 --> 00:30:07,718
Charge to 120.
779
00:30:07,762 --> 00:30:08,937
Clear!
780
00:30:11,200 --> 00:30:12,506
Charge 200!
781
00:30:19,905 --> 00:30:24,170
Doug Andham to the ICU.Doug Andham to the ICU.
782
00:30:24,213 --> 00:30:25,693
Oh, hey, um...
783
00:30:25,736 --> 00:30:28,957
I saw that Ivan has
a displaced humerus fracture.
784
00:30:29,001 --> 00:30:31,046
I can join
when you do the ORIF,
785
00:30:31,090 --> 00:30:33,440
in case his radial nerve
is severed.
786
00:30:33,483 --> 00:30:34,528
Okay.
787
00:30:36,356 --> 00:30:38,401
I'm not sure how we lived
together that whole time
788
00:30:38,445 --> 00:30:41,709
without discovering
our mutual fear of snakes.
789
00:30:43,493 --> 00:30:45,365
Amelia...
790
00:30:45,408 --> 00:30:47,149
I can't.
791
00:30:47,193 --> 00:30:50,326
I-I-I really --
I can't do small talk with you.
792
00:30:50,370 --> 00:30:52,851
I -- I can't.
793
00:30:57,072 --> 00:30:58,900
You always said
that you didn't want us
794
00:30:58,944 --> 00:31:00,902
to end up
like your parents.
795
00:31:00,946 --> 00:31:02,861
You didn't want that
for Scout.
796
00:31:02,904 --> 00:31:05,646
I don't want that
for Scout.
797
00:31:05,689 --> 00:31:10,477
Can we just decide
to not hate each other?
798
00:31:13,045 --> 00:31:16,483
I need to hate you
for a little while,
799
00:31:16,526 --> 00:31:18,137
right or wrong,
800
00:31:18,180 --> 00:31:21,140
because when
I don't hate you...
801
00:31:21,183 --> 00:31:23,011
I love you.
802
00:31:23,055 --> 00:31:27,015
And we can't have that,
right?
803
00:32:11,277 --> 00:32:12,321
Is he gonna live?
804
00:32:12,365 --> 00:32:15,194
We are gonna do
everything we can.
805
00:32:15,237 --> 00:32:16,847
Mm.
806
00:32:16,891 --> 00:32:18,632
You look like
you could use some rest.
807
00:32:18,675 --> 00:32:20,503
Do you have a ride home?
808
00:32:20,547 --> 00:32:22,331
The man I love
let his pet snake
809
00:32:22,375 --> 00:32:25,247
literally squeeze the life
out of him.
810
00:32:25,291 --> 00:32:28,033
I'm not sure rest
is gonna help me get over that.
811
00:32:28,076 --> 00:32:29,643
I'm standing here,
thinking that I might need
812
00:32:29,686 --> 00:32:32,037
to reassess my entire life.
813
00:32:34,082 --> 00:32:39,870
Maybe...hold his hand
for a minute.
814
00:32:39,914 --> 00:32:41,437
Remind yourself
why you love him.
815
00:32:42,656 --> 00:32:44,049
Come on.
816
00:32:55,103 --> 00:32:57,714
He sent Gigi
to a rescue organization.
817
00:32:59,064 --> 00:33:01,849
I'm not sure I would be
as forgiving.
818
00:33:01,892 --> 00:33:03,851
Chief,
what you did today...
819
00:33:03,894 --> 00:33:07,333
it was an education
on so many levels.
820
00:33:07,376 --> 00:33:08,769
Dr. Wright...
821
00:33:10,118 --> 00:33:11,859
Um, thank you.
822
00:33:11,902 --> 00:33:15,297
I appreciate the vote
of confidence
823
00:33:15,341 --> 00:33:17,125
in how I perform my job,
824
00:33:17,169 --> 00:33:21,303
but before this grows
into a larger problem --
825
00:33:21,347 --> 00:33:23,392
It's -- It's not.
It's not.
826
00:33:23,436 --> 00:33:24,959
And it won't.
827
00:33:25,003 --> 00:33:27,440
I am very sorry
- for what I did.
- I --
828
00:33:27,483 --> 00:33:28,615
It was not appropriate.
829
00:33:28,658 --> 00:33:30,834
No, it wasn't.
830
00:33:30,878 --> 00:33:32,358
But you sent me a signal.
831
00:33:32,401 --> 00:33:33,446
No, I did not.
832
00:33:33,489 --> 00:33:35,665
Yes, you did, too.
833
00:33:35,709 --> 00:33:37,102
I mean, I don't know.
834
00:33:37,145 --> 00:33:39,843
I don't know, maybe you didn't
do it on purpose,
835
00:33:39,887 --> 00:33:42,368
or maybe you didn't think
I'd pick up on it,
836
00:33:42,411 --> 00:33:46,024
because you don't see yourself
that way, but I do.
837
00:33:46,067 --> 00:33:48,678
I see you, and I felt it.
838
00:33:51,333 --> 00:33:53,509
But I am sorry.
839
00:33:53,553 --> 00:33:54,902
And it won't happen again.
840
00:33:54,945 --> 00:33:56,164
Good night, Chief.
841
00:34:08,742 --> 00:34:10,918
You're exactly the person
I wanted to see right now.
842
00:34:10,961 --> 00:34:12,354
Hey.
Is everything okay?
843
00:34:12,398 --> 00:34:14,052
No.
844
00:34:14,095 --> 00:34:16,315
Today was tough,
but you want to go to Joe's
845
00:34:16,358 --> 00:34:17,403
before you pick up Luna?
846
00:34:17,446 --> 00:34:19,057
Oh, um --
847
00:34:19,100 --> 00:34:21,842
Sorry, I told my sister
we were getting a drink,
848
00:34:21,885 --> 00:34:24,366
and she may have raved about you
in a drug-induced haze
849
00:34:24,410 --> 00:34:25,367
for 10 minutes.
850
00:34:25,411 --> 00:34:26,368
You ready?
851
00:34:26,412 --> 00:34:27,587
Um...
852
00:34:27,630 --> 00:34:29,458
Uh, is ev-- You're...?
853
00:34:29,502 --> 00:34:31,112
- Go. You have plans.
- Okay.
854
00:34:31,156 --> 00:34:32,896
- Yeah, ready.
- Let's go.
855
00:34:44,691 --> 00:34:46,867
Okay.
856
00:34:46,910 --> 00:34:48,260
Here you go.
Thank you.
857
00:34:48,303 --> 00:34:49,304
Yeah.
858
00:34:49,348 --> 00:34:50,479
Put this one on there,
too.
859
00:34:50,523 --> 00:34:52,351
Thanks.
Yeah.
860
00:34:54,135 --> 00:34:55,397
I'm exhausted.
861
00:34:55,441 --> 00:34:57,225
Go to bed.
I'll be fine.
862
00:34:57,269 --> 00:34:59,053
I'll probably just fall asleep
on the couch.
863
00:34:59,097 --> 00:35:01,360
No, I mean...
864
00:35:01,403 --> 00:35:03,971
exhausted from this.
865
00:35:09,368 --> 00:35:13,328
Owen, I love you,
and I'm not gonna leave you,
866
00:35:13,372 --> 00:35:18,116
but I -- I need to know
that we come first --
867
00:35:18,159 --> 00:35:21,771
the kids, us, our family.
868
00:35:23,643 --> 00:35:26,036
I-I understand
why you did what you did.
869
00:35:26,080 --> 00:35:28,256
I understand your principles.
I understand your heart.
870
00:35:28,300 --> 00:35:30,824
But, Owen, I swear to God,
871
00:35:30,867 --> 00:35:32,869
don't do something
without talking to me.
872
00:35:34,349 --> 00:35:37,352
Trust me that I-I will figure
out how to support you.
873
00:35:37,396 --> 00:35:39,137
Trust me that
I will be there for you,
874
00:35:39,180 --> 00:35:42,923
or trust me that I will talk you
out of doing something stupid.
875
00:35:42,966 --> 00:35:46,056
But, please, just...
876
00:35:46,100 --> 00:35:48,494
come to me.
877
00:35:53,629 --> 00:35:55,327
I love you, too.
878
00:35:56,980 --> 00:35:58,330
I love you.
879
00:35:58,373 --> 00:35:59,766
I love you.
880
00:36:21,396 --> 00:36:23,224
Shhh!
881
00:36:23,268 --> 00:36:24,747
Oh.
882
00:36:24,791 --> 00:36:26,793
And how many books
tonight?
883
00:36:26,836 --> 00:36:29,839
One, but she, uh --
884
00:36:29,883 --> 00:36:31,580
she made me read it to her
five times.
Oh.
885
00:36:31,624 --> 00:36:33,974
How was your day?
886
00:36:34,017 --> 00:36:37,151
A python tried to eat
a person.
887
00:36:37,195 --> 00:36:40,459
Herniated his abdominal organs
into his chest.
888
00:36:40,502 --> 00:36:43,201
Mm. Dramatic.
889
00:36:48,945 --> 00:36:50,860
Have we been ignoring
a snake?
890
00:36:53,602 --> 00:36:55,125
What?
891
00:36:55,169 --> 00:36:58,564
Well, we're sending mixed
signals to other people.
892
00:36:58,607 --> 00:37:00,609
Oh, oh, no, no.
Ingrid never kissed me.
893
00:37:00,653 --> 00:37:03,221
A woman you rescued
thought you were
894
00:37:03,264 --> 00:37:06,398
inviting her on a date
to Thanksgiving dinner.
895
00:37:08,530 --> 00:37:10,271
Fair.
Mm.
896
00:37:10,315 --> 00:37:12,273
We have stressful jobs.
897
00:37:12,317 --> 00:37:14,406
We hardly see each other.
898
00:37:14,449 --> 00:37:17,409
We
adopted a teenager.
899
00:37:17,452 --> 00:37:20,716
We're doing
a custody battle.
900
00:37:20,760 --> 00:37:25,330
I-I'm worried
that we're feeding a life
901
00:37:25,373 --> 00:37:28,507
that might be squeezing
our marriage to death,
902
00:37:28,550 --> 00:37:30,291
and I don't want to do that,
903
00:37:30,335 --> 00:37:31,901
because
it's too important to me.
904
00:37:31,945 --> 00:37:34,295
You are too important to me
for anyone
905
00:37:34,339 --> 00:37:36,341
to mistakenly think
that we're available.
Yeah.
906
00:37:36,384 --> 00:37:37,472
Miranda Bailey.
907
00:37:38,952 --> 00:37:42,477
I am available to you.
908
00:37:42,521 --> 00:37:43,696
Mm.
909
00:37:45,480 --> 00:37:46,829
And only you.
910
00:37:46,873 --> 00:37:48,483
But you're right.
911
00:37:48,527 --> 00:37:50,268
We -- We haven't been spending
much time together.
912
00:37:50,311 --> 00:37:52,182
- And we got to fix that.
- Yeah.
913
00:37:52,226 --> 00:37:55,316
Also, I don't care how young
and handsome your resident is,
914
00:37:55,360 --> 00:37:57,666
you're never getting rid
of me.
915
00:37:58,841 --> 00:38:00,669
C'mere.
916
00:38:02,845 --> 00:38:03,890
Don't let go.
917
00:38:03,933 --> 00:38:05,500
Hell no.
918
00:38:05,544 --> 00:38:07,720
When too much pressurebuilds within your body,
919
00:38:07,763 --> 00:38:10,505
you might need a surgeonto relieve it.
920
00:38:10,549 --> 00:38:13,116
We drill burr holes,place chest tubes,
921
00:38:13,160 --> 00:38:14,248
cut open limbs. Ohh.
922
00:38:14,292 --> 00:38:15,510
Richard.
923
00:38:15,554 --> 00:38:18,208
I thought you were working late
tonight, baby.
924
00:38:20,689 --> 00:38:23,257
I made, um,
a bad call today,
925
00:38:23,301 --> 00:38:25,520
and if a resident
had implemented it,
926
00:38:25,564 --> 00:38:26,739
it could have killed
a man.
927
00:38:28,741 --> 00:38:33,920
This morning, you said,
"Not everyone belongs in an OR."
928
00:38:33,963 --> 00:38:36,139
Well, I created
a teaching method,
929
00:38:36,183 --> 00:38:40,361
pressured you and Bailey
to let me implement it,
930
00:38:40,405 --> 00:38:44,409
and it may have ended a very
promising resident's career.
931
00:38:44,452 --> 00:38:46,715
And I might be bringing down
the rest of his class, too,
932
00:38:46,759 --> 00:38:49,327
and I can't,
in good conscience, do that.
933
00:38:49,370 --> 00:38:52,112
What are you suggesting?
934
00:38:52,155 --> 00:38:54,027
I want an assessment.
935
00:38:54,070 --> 00:38:56,508
A physical exam,
a cognitive review,
936
00:38:56,551 --> 00:38:59,859
a fine motor skills test --
I want it all.
937
00:38:59,902 --> 00:39:03,819
And if my judgment
is off...
938
00:39:03,863 --> 00:39:07,780
if I don't belong
in the OR anymore,
939
00:39:07,823 --> 00:39:09,477
then I want to know.
940
00:39:13,263 --> 00:39:15,788
In life, relieving pressure'snot always as easy.
941
00:39:17,659 --> 00:39:20,227
But it's just as important.
942
00:39:20,270 --> 00:39:21,794
Too much stress takesa toll
943
00:39:21,837 --> 00:39:23,622
on our mentaland physical health.
944
00:39:25,232 --> 00:39:26,407
Hello?
945
00:39:26,451 --> 00:39:27,408
Hey!
946
00:39:27,452 --> 00:39:28,409
Mama!
947
00:39:28,453 --> 00:39:30,106
Hi!
948
00:39:30,150 --> 00:39:31,673
Hey!
949
00:39:31,717 --> 00:39:33,414
How's everybody doing?
950
00:39:33,458 --> 00:39:34,981
I missed you!
951
00:39:35,024 --> 00:39:36,286
Thank you
for picking them up.
952
00:39:36,330 --> 00:39:37,636
Oh, yeah.
No problem.
953
00:39:37,679 --> 00:39:39,812
I got to taste Ellis's
chocolate pudding surprise.
954
00:39:39,855 --> 00:39:41,944
The surprise
is gummy worms!
955
00:39:41,988 --> 00:39:43,424
Are you kidding?
Oh, my goodness!
956
00:39:43,468 --> 00:39:44,556
And I saved you some.
957
00:39:44,599 --> 00:39:45,948
Great.
958
00:39:45,992 --> 00:39:49,169
I'm going to the gym,
because Winston saw
959
00:39:49,212 --> 00:39:52,390
a two-for-one special,
so now I belong to a gym.
960
00:39:52,433 --> 00:39:54,000
- Wow.
- I thought you were
staying for dinner.
961
00:39:54,043 --> 00:39:55,697
You said set
five places.
962
00:39:55,741 --> 00:39:59,048
You know, I brought a guest
home for dinner.
963
00:39:59,092 --> 00:40:02,095
I brought my friend Nick
- from Minnesota, Dr. Marsh.
- Hello.
964
00:40:03,270 --> 00:40:04,967
You're curing Parkinson's
together?
965
00:40:05,011 --> 00:40:07,274
Uh, no,
I'm a transplant surgeon.
966
00:40:07,317 --> 00:40:08,493
Then how'd you meet?
967
00:40:08,536 --> 00:40:09,972
Uh, well, um...
968
00:40:10,016 --> 00:40:11,844
Your mom saved my life.
969
00:40:13,280 --> 00:40:14,324
Who's hungry?
Me!
970
00:40:14,368 --> 00:40:15,674
Okay.
971
00:40:15,717 --> 00:40:17,632
Do you like
chocolate pudding surprise?
972
00:40:17,676 --> 00:40:20,330
Uh, well, only
if the surprise is gummy worms.
973
00:40:20,374 --> 00:40:21,549
- It is!
- It is?!
974
00:40:21,593 --> 00:40:23,203
Let's have some, then.
975
00:40:23,246 --> 00:40:25,118
So go for a walk.
976
00:40:25,161 --> 00:40:27,773
Meet up with a friend.Dance it out.
977
00:40:27,816 --> 00:40:29,601
Wow, okay.
978
00:40:29,644 --> 00:40:31,646
Chocolate pudding surprise.
Let's try it.
979
00:40:33,300 --> 00:40:35,389
Mmm!
980
00:40:35,433 --> 00:40:36,608
I love it.
981
00:40:36,651 --> 00:40:38,566
Very good.
Love it.
982
00:40:38,610 --> 00:40:39,524
You know what else I love,
though?
983
00:40:39,567 --> 00:40:40,525
Pizza.
984
00:40:40,568 --> 00:40:41,787
- Me, too.
- Yes.
985
00:40:41,830 --> 00:40:43,571
Me, three.
Alright.
986
00:40:43,615 --> 00:40:47,053
Seek out the moments of joythat keep us alive.
66628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.