All language subtitles for Finding Fanny (2014) Hindi 1CD DVDRip ESubs x264 Team DDH~RG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,733 --> 00:00:15,634 What is happen to this city? 2 00:00:15,899 --> 00:00:19,002 Ashes here, smoke there. 3 00:00:19,332 --> 00:00:20,933 Why are you so silent? 4 00:00:21,666 --> 00:00:24,301 Why have smoke forced down your throat? 5 00:00:24,566 --> 00:00:26,000 Why tolerate? 6 00:00:26,065 --> 00:00:27,366 Why banned? 7 00:00:27,733 --> 00:00:30,535 Let's bring this reckless actto an end. 8 00:00:30,866 --> 00:00:33,368 Smoking is banned in all public places. 9 00:00:33,466 --> 00:00:35,201 And it is apply. 10 00:00:35,265 --> 00:00:36,299 Don't smoke. 11 00:00:36,566 --> 00:00:37,833 No let anyone do. 12 00:00:38,866 --> 00:00:40,867 Smoking will cost you. 13 00:00:45,065 --> 00:00:46,733 Your one seeks happiness. 14 00:00:49,499 --> 00:00:51,634 But isn't has a vey high price to pay. 15 00:00:52,599 --> 00:00:55,168 Smoking can cost you your health. 16 00:00:56,766 --> 00:01:01,270 And can also seriously affect the health and welfare of those who endure. 17 00:01:02,299 --> 00:01:06,336 Don't have them pay the price for your smoking. 18 00:01:08,532 --> 00:01:10,367 Smoking will cost you. 19 00:02:56,432 --> 00:02:59,234 Ferdie has a candle for evey ailment. 20 00:03:00,099 --> 00:03:01,567 He's the postmaster of the village... 21 00:03:01,666 --> 00:03:03,434 ... but no one here writes or posts letters. 22 00:03:07,866 --> 00:03:09,901 The man with the golden voice. 23 00:03:10,933 --> 00:03:13,568 The only choir boywho refused to stop singing in church... 24 00:03:13,632 --> 00:03:15,500 ... even after he wasn't a boy anymore. 25 00:03:32,332 --> 00:03:36,469 Floating in a life inside his own head, my best friend Ferdie... 26 00:03:36,766 --> 00:03:38,767 ... who'll never have a stoyto tell... 27 00:03:42,232 --> 00:03:44,701 ... unless the stoy comes Iooking for him 28 00:05:32,299 --> 00:05:34,801 This is my home. This is myvillage of Pocolim. 29 00:05:34,866 --> 00:05:36,234 Hidden somewhere in Goa. 30 00:05:37,399 --> 00:05:38,399 Don't ty looking for it. 31 00:05:38,899 --> 00:05:39,766 You won't find it. 32 00:05:43,099 --> 00:05:45,868 Time passes in a strange way here. 33 00:05:46,532 --> 00:05:47,699 lt stops when you stop... 34 00:05:47,766 --> 00:05:49,334 ... and runs when you run. 35 00:05:50,766 --> 00:05:52,134 lsn't that interesting? 36 00:05:56,866 --> 00:05:59,268 l wonderwhat l wish for eveyday... 37 00:05:59,699 --> 00:06:00,633 Maybe, wishing is a bad habit. 38 00:06:03,065 --> 00:06:04,833 Like picking your nose and wiping it underthe table... 39 00:06:08,065 --> 00:06:10,033 ... or eating too much spicy Sorpotel in summer. 40 00:06:10,666 --> 00:06:12,334 Yet, not a day passes without a wish. 41 00:06:43,399 --> 00:06:45,601 This is Rosalina, my mother-in-law. 42 00:06:45,966 --> 00:06:48,702 You know some peoples are just want to take charge to eveything. 43 00:06:50,866 --> 00:06:52,667 lmagine a puppet-show, as large as a village. 44 00:06:53,165 --> 00:06:54,599 lf Mai ever threw away the strings... 45 00:06:57,165 --> 00:06:59,000 ... life in Pocoli wouldjust crumble to a halt. 46 00:07:05,799 --> 00:07:06,900 Happy feast. 47 00:07:09,332 --> 00:07:10,599 Call me Mrs. Eucharistica. 48 00:07:10,666 --> 00:07:13,668 Mrs. Eucharis... - Forget it. 49 00:07:15,165 --> 00:07:16,966 So you're Maria's... 50 00:07:18,265 --> 00:07:20,233 The one Maria's sis-in-law spoke about. 51 00:07:24,466 --> 00:07:25,300 You call this a bio-data. 52 00:07:26,866 --> 00:07:28,000 Why oh why? 53 00:07:28,766 --> 00:07:30,601 Why means what, aunty. - What? 54 00:07:32,000 --> 00:07:32,967 What? 55 00:07:33,366 --> 00:07:34,734 You just said 'Why means what'. 56 00:07:35,332 --> 00:07:37,367 No, l mean you said... l said... 57 00:07:37,466 --> 00:07:38,967 That's the problem with you youngsters. 58 00:07:39,165 --> 00:07:40,733 You just can't speak properly. 59 00:07:40,933 --> 00:07:42,334 How why means what? 60 00:07:43,032 --> 00:07:43,899 ldiot. Come on. 61 00:07:44,165 --> 00:07:45,900 Now say fast, what you want. 62 00:07:46,532 --> 00:07:49,668 Aunty Maria said you'll fix me up with a nice girl. 63 00:07:50,299 --> 00:07:52,701 Fair complexion and full of life. 64 00:08:00,666 --> 00:08:02,267 Does your auntythink l'm a magician? 65 00:08:04,199 --> 00:08:05,700 l'll go to the gym. 66 00:08:08,165 --> 00:08:09,366 So what are you waiting for? 67 00:08:09,899 --> 00:08:11,166 Christmas? 68 00:08:12,199 --> 00:08:14,000 Whether it's a leaf on a tree or a dog on the street... 69 00:08:14,065 --> 00:08:15,933 ... no one can move an inch, without Mai's permission. 70 00:08:22,532 --> 00:08:25,902 lfyou mess with Mai, it's bestto leave town. 71 00:08:26,599 --> 00:08:28,500 Except, in Pocolim nobody leaves. 72 00:08:29,733 --> 00:08:30,867 Angie. 73 00:08:31,499 --> 00:08:32,533 Yes, Mai. 74 00:08:32,933 --> 00:08:35,001 Did Nereus drink his milk properly? 75 00:08:42,966 --> 00:08:44,400 Can't you land on your feet? 76 00:08:49,866 --> 00:08:50,666 Mai. 77 00:08:52,065 --> 00:08:53,332 Have you noticed Nereus keeps falling asleep... 78 00:08:53,399 --> 00:08:55,300 ... at the strangest of times? 79 00:08:56,799 --> 00:08:58,233 What's so strange about it? 80 00:08:58,432 --> 00:09:00,133 He sleeps when he feels sleepy. 81 00:09:00,599 --> 00:09:02,300 You know it's called Narcolepsy. 82 00:09:03,199 --> 00:09:04,233 Where you keep falling asleep. 83 00:09:04,666 --> 00:09:06,667 You leave Nereus alone. 84 00:09:07,099 --> 00:09:08,934 He knows better than you how to behave like a cat. 85 00:09:09,499 --> 00:09:11,534 Nextyou'll be telling me how much l should sleep? 86 00:09:13,000 --> 00:09:15,135 Rosie and l havejust one thing in common. 87 00:09:15,466 --> 00:09:16,633 Loneliness. 88 00:09:17,666 --> 00:09:19,934 l don't knowwhen Rosie's husband died. 89 00:09:20,132 --> 00:09:23,735 She never speaks of it. And l never ask. 90 00:09:24,632 --> 00:09:27,668 As for me, l was married to Rosie's son Gabo. 91 00:09:28,432 --> 00:09:29,599 Vey handsome. 92 00:09:30,000 --> 00:09:32,235 Evey girl wanted to mary him. 93 00:09:32,466 --> 00:09:33,466 That's what he thought. 94 00:09:34,966 --> 00:09:36,367 l don't know if l was in Iove with him... 95 00:09:36,432 --> 00:09:38,567 ... but he was alreadyvey much in love with himself. 96 00:09:39,232 --> 00:09:42,034 And an_ay... no one ever said no to Gabo. 97 00:09:43,099 --> 00:09:45,267 Our wedding was the talk of the town. 98 00:09:46,733 --> 00:09:47,733 From food and drinks, all the arrangements... 99 00:09:47,833 --> 00:09:48,867 ... were simplythe best. 100 00:09:49,165 --> 00:09:50,966 Rosie did eveything. 101 00:09:51,432 --> 00:09:53,300 Gabo was so happythat day... 102 00:09:53,366 --> 00:09:56,001 ... that he couldn't imagine life getting any better. 103 00:09:58,000 --> 00:09:59,134 And for him, it didn't. 104 00:10:05,599 --> 00:10:07,233 But life was looking up for Rosie. 105 00:10:07,432 --> 00:10:08,833 She now had an admirer. 106 00:10:09,899 --> 00:10:11,834 A famous artist had moved to Pocolim. 107 00:10:14,000 --> 00:10:15,434 A magician with the paintbrush. 108 00:10:17,432 --> 00:10:18,666 Evey stroke of which... 109 00:10:18,833 --> 00:10:21,168 ... earned him a standing ovation from the artworld. 110 00:10:38,232 --> 00:10:40,934 They say that Don Pedro Cleto Colaco has just one inspiration. 111 00:10:41,799 --> 00:10:42,499 Women. 112 00:10:43,299 --> 00:10:44,199 Big women. 113 00:10:54,899 --> 00:10:56,100 l told you l'll setyou up! 114 00:10:56,165 --> 00:10:57,432 What are you doing here? 115 00:10:57,499 --> 00:10:59,334 She's right here. Why can't it be now? 116 00:10:59,699 --> 00:11:00,900 She's busy. 117 00:11:01,099 --> 00:11:02,934 You have to wait ifyou want it done properly! 118 00:11:03,132 --> 00:11:04,266 Wait for what? 119 00:11:04,666 --> 00:11:05,767 The Second Coming? 120 00:11:06,566 --> 00:11:07,967 You've been waiting for 2000 years. 121 00:11:08,032 --> 00:11:09,266 Any luck? 122 00:11:10,699 --> 00:11:12,233 l can't talk right now. 123 00:11:12,566 --> 00:11:13,533 Please leave. 124 00:11:36,332 --> 00:11:38,867 Rumour has it, he's only looking for only one thing... 125 00:11:39,899 --> 00:11:41,200 ... his last inspiration. 126 00:11:49,833 --> 00:11:51,601 And this... is Savio. 127 00:11:52,799 --> 00:11:55,935 We were friends until l broke his heart. 128 00:12:03,766 --> 00:12:04,600 Hejust came back home... 129 00:12:05,766 --> 00:12:07,000 ... after 6 years. 130 00:12:07,799 --> 00:12:08,733 To no family. 131 00:12:09,065 --> 00:12:09,999 Probably searching for some imagined family treasure... 132 00:12:10,165 --> 00:12:11,633 ... in this empty house, all alone. 133 00:12:21,566 --> 00:12:22,900 He's a broken man. 134 00:12:24,165 --> 00:12:25,199 And l did the breaking. 135 00:12:33,065 --> 00:12:35,434 Savio, Gabo and l grew up together. 136 00:12:37,399 --> 00:12:38,733 Those mo were inseparable... 137 00:12:39,332 --> 00:12:40,366 ... but also fiercely competitive. 138 00:12:42,933 --> 00:12:44,968 So when l told Savio that l am marying Gabo... 139 00:12:46,366 --> 00:12:49,535 ... without saying a word, he left Pocolim. 140 00:12:56,032 --> 00:12:58,667 He returned after making his fortune in Mumbai... 141 00:12:58,733 --> 00:13:00,634 ... for his father's memorial service. 142 00:13:01,366 --> 00:13:02,800 There was no point in coming earlier. 143 00:13:03,232 --> 00:13:06,101 Rosalina had taken care of eveything. 144 00:13:06,566 --> 00:13:08,167 Jesus Christ, what the... 145 00:13:09,299 --> 00:13:10,266 Who is this? 146 00:13:11,632 --> 00:13:12,499 You didn't recognize him? 147 00:13:12,599 --> 00:13:13,566 lt's your father. 148 00:13:14,566 --> 00:13:16,167 Butthis was a black-and-white photograph. 149 00:13:16,532 --> 00:13:17,833 lt was fully gone. 150 00:13:17,899 --> 00:13:19,166 You couldn't even take a good picture of him. 151 00:13:19,499 --> 00:13:20,533 That's my fault too? 152 00:13:20,599 --> 00:13:21,766 But why didn't you use the original? 153 00:13:22,299 --> 00:13:24,300 Look at him. 154 00:13:27,165 --> 00:13:27,932 Are you talking about him? 155 00:13:28,032 --> 00:13:28,699 Because he's dead. 156 00:13:28,899 --> 00:13:29,266 Savio... 157 00:13:29,566 --> 00:13:31,401 Savio, another word from you and... 158 00:13:31,499 --> 00:13:31,999 Hold on. 159 00:13:32,065 --> 00:13:32,965 So this was also my father's idea? 160 00:13:33,032 --> 00:13:33,699 What did he say? 161 00:13:33,799 --> 00:13:35,667 Paint my face pink. Make me a clown. 162 00:13:35,733 --> 00:13:37,034 This... this was Eddie's idea. 163 00:13:37,366 --> 00:13:38,100 Who the hell is Eddie, Father? 164 00:13:38,199 --> 00:13:39,466 ls he blind? Is he retarded? 165 00:13:39,566 --> 00:13:42,502 Look, Savio... it's just a little digital retouching. 166 00:13:42,599 --> 00:13:43,566 By whom? A monkey? 167 00:13:44,099 --> 00:13:45,767 ls Eddie a chimpanzee? 168 00:13:46,399 --> 00:13:47,399 ls he a monkey? 169 00:13:48,232 --> 00:13:49,032 No. 170 00:13:59,899 --> 00:14:00,699 Ferdie. 171 00:14:05,666 --> 00:14:06,733 Ferdie. 172 00:14:07,699 --> 00:14:09,033 Ferdie. 173 00:14:09,332 --> 00:14:10,800 l'm in the back side. 174 00:14:21,265 --> 00:14:23,300 l think Savio Da Gama is back. 175 00:14:25,332 --> 00:14:26,900 Return of the missing son. 176 00:14:32,532 --> 00:14:33,666 Remember Savio? 177 00:14:42,099 --> 00:14:43,166 What's this for? 178 00:14:49,332 --> 00:14:53,169 This l'll light for my broken heart, Angie. 179 00:14:53,866 --> 00:14:55,801 Hey, what happened? 180 00:14:59,299 --> 00:15:00,533 Ferdie! 181 00:15:11,366 --> 00:15:12,734 l knew itwas you last night. 182 00:15:15,666 --> 00:15:16,533 Continue like this, and... 183 00:15:16,599 --> 00:15:17,967 ... eveyone's going to think thatyou're possessed. 184 00:15:20,666 --> 00:15:21,566 Are you? 185 00:15:26,332 --> 00:15:27,399 This is Assumption. 186 00:15:28,000 --> 00:15:29,468 How can you even say that? 187 00:15:30,399 --> 00:15:32,067 lt's a mutton bill, Ferdie. 188 00:15:44,699 --> 00:15:46,167 Stefanie Fernandes. 189 00:15:47,899 --> 00:15:48,933 Fanny. 190 00:15:52,132 --> 00:15:53,833 But why didn't you post this letter? 191 00:15:54,265 --> 00:15:55,466 l did. 192 00:15:56,666 --> 00:15:58,167 lt came back, last night. 193 00:15:59,833 --> 00:16:01,801 After 46 years. 194 00:16:04,065 --> 00:16:05,633 But you're in-charge of the post... 195 00:16:05,699 --> 00:16:07,200 ... so who gave itto you? 196 00:16:24,199 --> 00:16:26,935 Ferdie, you proposed to her. - Then what? 197 00:16:31,165 --> 00:16:32,799 l asked her hand in marriage. 198 00:16:35,466 --> 00:16:36,934 But she never replied because... 199 00:16:37,733 --> 00:16:39,468 ... this letterwas never delivered to her. 200 00:16:41,499 --> 00:16:42,666 You're damn angy... 201 00:16:44,299 --> 00:16:46,134 46 years! 202 00:16:49,165 --> 00:16:52,501 For 46 years l thought she had rejected me. 203 00:16:55,432 --> 00:16:56,866 What life is this? 204 00:16:59,366 --> 00:17:00,900 Full lie l've lived. 205 00:17:01,265 --> 00:17:04,801 Full lie l've lived, for something that never even happened. 206 00:17:07,566 --> 00:17:09,334 lt's okay. - It's not okay. 207 00:17:10,766 --> 00:17:13,568 Stefanie Fernandes was and will always be... 208 00:17:13,632 --> 00:17:15,066 ... the love of my life... 209 00:17:15,566 --> 00:17:17,534 ... and she never even knew. 210 00:17:17,766 --> 00:17:19,200 So why didn't you tell her? 211 00:17:21,265 --> 00:17:22,966 l thought she'd say know. 212 00:17:25,899 --> 00:17:26,799 But, ifyou don't ask... 213 00:17:26,899 --> 00:17:28,600 ... howwill you knowwhat her answerwould be? 214 00:17:31,132 --> 00:17:32,967 Afterwaiting so long... 215 00:17:34,366 --> 00:17:36,334 ... l wish l had keptwaiting. 216 00:18:08,232 --> 00:18:09,132 You've been cying? 217 00:18:10,466 --> 00:18:11,633 None of your business. 218 00:18:13,232 --> 00:18:14,466 This is Pocolim, Ferdie. 219 00:18:14,532 --> 00:18:17,301 Out here, eveyone's business is eveyone else's business. 220 00:18:24,399 --> 00:18:25,333 Does it work? 221 00:18:26,766 --> 00:18:27,733 None of your business. 222 00:20:47,632 --> 00:20:49,000 lt's funny. 223 00:20:50,132 --> 00:20:52,200 How you can cy undeMrater? 224 00:21:45,699 --> 00:21:47,100 Angie. Angie. 225 00:21:48,132 --> 00:21:49,933 You're cying? - Yes, Mai. 226 00:21:53,766 --> 00:21:56,168 But l think there's a robber outside. 227 00:22:01,799 --> 00:22:03,133 What are you doing? 228 00:22:03,332 --> 00:22:04,800 Looking forthe robber, Mai. 229 00:22:06,432 --> 00:22:07,466 Are you mad orwhat? 230 00:22:07,566 --> 00:22:08,466 You're making so much noise. 231 00:22:11,866 --> 00:22:13,534 You'll scare him away. 232 00:22:17,099 --> 00:22:18,099 Angie. 233 00:22:18,532 --> 00:22:19,733 Go away. - Who are you talking to? 234 00:22:19,799 --> 00:22:20,566 Go away. 235 00:22:21,265 --> 00:22:22,199 The dogs. 236 00:22:23,000 --> 00:22:24,334 These dogs. - They gone. 237 00:22:24,432 --> 00:22:25,366 Come in. 238 00:22:25,466 --> 00:22:26,133 They're gone. 239 00:22:26,232 --> 00:22:28,634 l'll take care of their barking. 240 00:22:33,733 --> 00:22:34,767 Mai... 241 00:22:35,466 --> 00:22:37,067 They always trouble my Nereus. 242 00:22:37,432 --> 00:22:39,801 Go and sleep. - Lockthe door properly. 243 00:22:55,299 --> 00:22:56,133 Ferdie. 244 00:22:57,199 --> 00:22:58,233 Ferdie. 245 00:23:00,766 --> 00:23:02,300 What happened? - Is she gone? 246 00:23:02,566 --> 00:23:03,500 Yeah. 247 00:23:03,699 --> 00:23:04,933 l had a dream. 248 00:23:05,199 --> 00:23:06,099 What dream? 249 00:23:06,699 --> 00:23:07,866 About Fanny. 250 00:23:08,065 --> 00:23:08,999 Really? 251 00:23:09,799 --> 00:23:10,666 And? 252 00:23:11,933 --> 00:23:13,868 She was taking me to a church... 253 00:23:15,733 --> 00:23:18,435 ... and she was saying something to me. 254 00:23:18,799 --> 00:23:19,799 And? 255 00:23:21,366 --> 00:23:23,434 Then l drowned me in the dream. 256 00:23:24,499 --> 00:23:26,234 And then? - Then what? 257 00:23:27,666 --> 00:23:28,800 What happened to Fanny? 258 00:23:29,065 --> 00:23:30,065 Oh she... 259 00:23:30,132 --> 00:23:31,700 She was doing some... 260 00:23:38,165 --> 00:23:41,434 Listen Ferdie, we have to find Fanny. 261 00:23:42,065 --> 00:23:44,200 No, no, no, l drowned. 262 00:23:44,299 --> 00:23:46,801 l'm telling you l drowned. 263 00:23:46,866 --> 00:23:47,900 Look at me Ferdinand. 264 00:23:48,399 --> 00:23:49,333 Look at me. 265 00:23:51,265 --> 00:23:53,934 Do you wantto die withouttelling Fanny... 266 00:23:54,032 --> 00:23:56,534 ... that all your life, you've loved only her? 267 00:23:57,232 --> 00:23:59,033 No. - Then? 268 00:23:59,299 --> 00:24:00,533 l don'twantto die. 269 00:24:02,199 --> 00:24:03,033 No, Ferdie. 270 00:24:07,566 --> 00:24:09,701 No love stoy should be left incomplete like this. 271 00:24:58,199 --> 00:24:59,099 Savio Da Gama. 272 00:25:01,332 --> 00:25:02,332 Hey. 273 00:25:02,866 --> 00:25:04,067 lt's been 6 years, huh? 274 00:25:07,099 --> 00:25:07,999 Looking good. 275 00:25:19,000 --> 00:25:19,934 What's this? 276 00:25:20,232 --> 00:25:22,734 My side-door neighbour brought us some Tang, from Dubai. 277 00:25:23,065 --> 00:25:24,065 Side-door. 278 00:25:24,866 --> 00:25:27,001 Six years Sam, nobody knows anything about you. 279 00:25:27,265 --> 00:25:29,233 Whether you're alive, or dead... 280 00:25:29,632 --> 00:25:30,299 ... or married? 281 00:25:33,799 --> 00:25:35,467 You know Gabo died that day. 282 00:25:36,366 --> 00:25:38,668 Your train must have been leaving from Goa at that time. 283 00:25:39,332 --> 00:25:40,833 You didn't even attend his funeral. Not even... 284 00:25:40,933 --> 00:25:42,701 Whatwas l supposed to come back and do Angie? 285 00:25:43,532 --> 00:25:44,532 Bring him backto life? 286 00:25:47,165 --> 00:25:48,666 No letter, not even a phone call... 287 00:25:48,733 --> 00:25:49,633 For what? 288 00:25:50,132 --> 00:25:51,099 My friend died. 289 00:25:51,432 --> 00:25:52,232 Felt like shit. 290 00:25:53,866 --> 00:25:55,133 Bythe time l found out... 291 00:25:56,933 --> 00:25:57,900 ... he was already gone. 292 00:26:07,566 --> 00:26:08,600 So... 293 00:26:09,899 --> 00:26:10,866 ... did you get married? 294 00:26:18,966 --> 00:26:19,866 Looking good. 295 00:26:23,332 --> 00:26:24,666 The car Iooks nic_. 296 00:26:26,299 --> 00:26:27,433 Are you really selling it? 297 00:26:27,733 --> 00:26:29,935 Do you wantto buy it? - No. 298 00:26:31,599 --> 00:26:33,534 lt's for someone called 'SAL'. 299 00:26:39,799 --> 00:26:40,733 So... 300 00:26:42,199 --> 00:26:43,633 ... still pressing Rosie's feet? 301 00:26:44,799 --> 00:26:46,700 Please, Savio, at least l'm happy. 302 00:26:47,666 --> 00:26:48,933 Like always. 303 00:26:49,299 --> 00:26:50,833 So what's your problem? 304 00:26:51,566 --> 00:26:53,734 You know there's a world outside Pocolim, right? 305 00:26:53,933 --> 00:26:56,235 Life isn't easy here, but we make the most of it, okay? 306 00:26:56,332 --> 00:26:57,533 Really? 307 00:26:57,632 --> 00:26:59,500 What do l know about problems? 308 00:27:03,666 --> 00:27:04,967 bn___. 309 00:27:05,599 --> 00:27:08,335 l feel like l'm asking a stranger for a favour. 310 00:27:09,065 --> 00:27:10,132 What favour? 311 00:27:11,866 --> 00:27:12,800 l need the car. 312 00:27:14,499 --> 00:27:17,301 This is no longer my car. - Then whose is it? 313 00:27:17,699 --> 00:27:18,633 That artist. 314 00:27:19,332 --> 00:27:20,633 That Pedro? 315 00:27:21,099 --> 00:27:22,300 How did this happen? 316 00:27:22,833 --> 00:27:24,668 Lots of money coming your way. 317 00:27:25,866 --> 00:27:27,000 Can't complain. 318 00:27:27,733 --> 00:27:29,234 Stop pretending. 319 00:27:29,399 --> 00:27:31,534 l've heard about your big business in Mumbai. 320 00:27:31,866 --> 00:27:33,567 Well, yeah! 321 00:27:33,866 --> 00:27:35,133 bn___, what do you need the car for? 322 00:27:35,232 --> 00:27:37,133 That stingy bugger won't lend it to anyone. 323 00:27:39,599 --> 00:27:41,534 You know that postmaster Ferdie? 324 00:27:41,899 --> 00:27:43,333 He and l are going on a shorttrip. 325 00:27:44,766 --> 00:27:46,134 Running away with the postmaster? 326 00:27:46,232 --> 00:27:48,734 Yes... Ifthe artist lends me the carwill you drive? 327 00:27:49,966 --> 00:27:52,635 He won't give it unless you bribe him. 328 00:28:39,332 --> 00:28:41,600 Rosie. Rosie. 329 00:28:41,699 --> 00:28:43,801 Mrs. Eucharistica, Mr. Colaco. 330 00:28:43,899 --> 00:28:44,933 Of course. 331 00:28:46,299 --> 00:28:48,467 l wantto make a painting ofyou... 332 00:28:49,165 --> 00:28:51,600 ... for all the social workthatyou do. 333 00:28:54,532 --> 00:28:58,535 ltwill be shown in places like Milan, NewYork, London. 334 00:29:00,232 --> 00:29:03,001 l think it's a wonde_ul idea, Mai. 335 00:29:03,232 --> 00:29:04,266 No, no... l mean... 336 00:29:04,399 --> 00:29:05,833 But, come on you have to. 337 00:29:06,132 --> 00:29:08,334 Yes but... - You go to the church evey day. 338 00:29:08,399 --> 00:29:09,533 Up and down. Up and down. 339 00:29:09,632 --> 00:29:10,733 So much workyou do. 340 00:29:10,833 --> 00:29:12,834 You can at least do this much foryourself. - It's God's work. 341 00:29:13,299 --> 00:29:16,702 Can you see it, Madame Eucharistica? - What? 342 00:29:17,766 --> 00:29:20,735 Can you see yourself in the painting, Madame? 343 00:29:23,632 --> 00:29:29,304 Oh Rosie, it's my... l mean, your future. 344 00:29:30,265 --> 00:29:33,401 Can you see it please, now? 345 00:29:38,399 --> 00:29:39,967 No. Not really. 346 00:29:59,566 --> 00:30:01,968 l mean, sometimes l get a little carried away, you see. 347 00:30:02,666 --> 00:30:03,733 Don't wory. 348 00:30:03,933 --> 00:30:06,035 Sometimes, Mai's also in a different mood. 349 00:30:06,099 --> 00:30:08,935 That's okay. But... - Nothing. 350 00:30:09,000 --> 00:30:11,469 What you offered her was nice only. - Yes, of course. 351 00:30:12,966 --> 00:30:15,335 You must be busythese days with your foreign trips? 352 00:30:15,399 --> 00:30:16,399 Busy? 353 00:30:17,699 --> 00:30:19,500 l don't have the time to breathe, darling. 354 00:30:19,566 --> 00:30:20,466 Oh... 355 00:30:20,532 --> 00:30:22,500 Because we were planning a road trip. 356 00:30:24,632 --> 00:30:26,567 Who we? - Mai and me. 357 00:30:27,566 --> 00:30:29,567 l thought you'll get a chance, you know... 358 00:30:29,632 --> 00:30:30,866 ... to know her better. 359 00:30:31,232 --> 00:30:32,600 But it's okay. Next time. 360 00:30:34,099 --> 00:30:35,366 Time is what l don't have. 361 00:30:35,466 --> 00:30:37,968 lt's alright. - No, no, no, no. 362 00:30:39,000 --> 00:30:40,401 l'll adjust. 363 00:30:59,933 --> 00:31:01,467 Eveything happened so fast that... 364 00:31:01,566 --> 00:31:03,768 ... l'm sory l didn't get a chance to tell you earlier. 365 00:31:04,466 --> 00:31:07,769 An_ay... l'll leave from Chapel Point at 1 1 in the morning... 366 00:31:07,833 --> 00:31:09,634 ... for a matter of Christian charity. 367 00:31:12,966 --> 00:31:13,766 l'm going to help Ferdie. 368 00:31:13,866 --> 00:31:16,501 He needs my help more than anyone else in the world. 369 00:31:21,199 --> 00:31:23,734 Don Pedro has offered his car forthisjourney and... 370 00:31:23,799 --> 00:31:25,867 ... of course, he's coming along. 371 00:31:26,332 --> 00:31:27,866 Sweet of him, isn't it? 372 00:31:28,632 --> 00:31:30,934 He couldn't stop going on about how he wishes paintyou. 373 00:31:31,766 --> 00:31:33,000 All he keeps talking about is... 374 00:31:33,065 --> 00:31:36,001 ... capturing your elegance and beauty on canvas. 375 00:31:36,099 --> 00:31:37,266 So flattering, isn't it? 376 00:31:39,000 --> 00:31:39,734 lt started. 377 00:31:39,833 --> 00:31:40,767 lt started. 378 00:31:41,065 --> 00:31:41,865 lt started. 379 00:31:43,566 --> 00:31:46,535 l'lljust have to be careful of our driver, Savio. 380 00:31:47,165 --> 00:31:49,066 The way he looks at me makes me uncomfortable. 381 00:31:49,833 --> 00:31:51,534 But howwill l stop him? 382 00:31:52,632 --> 00:31:53,366 By looking at your photo. 383 00:31:53,466 --> 00:31:55,267 l will stop myself from getting drawn into temptation... 384 00:31:57,933 --> 00:32:01,569 You've always taught me to put other's needs before ours. 385 00:32:02,165 --> 00:32:03,966 And now is the time to put this into practice... 386 00:32:04,165 --> 00:32:05,533 ... so the world will saythat Rosalina... 387 00:32:05,599 --> 00:32:06,967 ... has taught her daughter-in-law well! 388 00:32:25,699 --> 00:32:26,666 What are you doing here? 389 00:32:26,733 --> 00:32:28,768 There's a lady coming on this trip. 390 00:32:30,466 --> 00:32:31,800 You could've cleaned the car... 391 00:32:31,966 --> 00:32:32,766 ... before bringing it here? 392 00:32:35,165 --> 00:32:36,866 l hope the seats are clean. 393 00:32:38,199 --> 00:32:41,168 Leather and sweat smell like pigs' piss after a while. 394 00:32:41,666 --> 00:32:42,867 This is rexine, you idiot. 395 00:32:43,165 --> 00:32:44,232 You... 396 00:32:44,666 --> 00:32:45,700 What did you say? 397 00:32:46,799 --> 00:32:47,966 l said it's clean. 398 00:32:48,332 --> 00:32:49,132 You... 399 00:32:51,299 --> 00:32:52,767 She's here. 400 00:33:01,799 --> 00:33:03,567 The beautiful Angelina. 401 00:33:03,933 --> 00:33:06,702 The glow on your cheeks puts the sun to shame. 402 00:33:07,165 --> 00:33:09,200 And the Romeo of Romeos. 403 00:33:09,566 --> 00:33:11,167 The Casanova of the Konkan. 404 00:33:13,899 --> 00:33:16,101 You're an inspiration to lovers. 405 00:33:16,432 --> 00:33:18,100 l salute you, sire. 406 00:33:21,466 --> 00:33:24,468 And where's the other lovely lady? 407 00:33:25,466 --> 00:33:26,667 She'll be coming, soon. 408 00:33:30,132 --> 00:33:31,132 l'll be right back. 409 00:33:31,599 --> 00:33:32,766 l'm here only. 410 00:33:38,366 --> 00:33:39,533 Why are you holding my hand? 411 00:33:43,866 --> 00:33:46,068 Listen, before you get furious... 412 00:33:46,132 --> 00:33:48,400 ... Iet me tell you, this was out of my control, okay. 413 00:33:48,566 --> 00:33:49,400 Lies. 414 00:33:50,099 --> 00:33:51,567 What did you expect me to sayto him? Don't come. 415 00:33:52,099 --> 00:33:53,600 You tricked me into driving this car. 416 00:33:54,132 --> 00:33:55,099 What do you mean l tricked you? 417 00:33:55,165 --> 00:33:56,466 This is his car, after all. 418 00:33:57,332 --> 00:33:59,500 Listen, l just wanted to get out this village. 419 00:34:00,499 --> 00:34:02,167 Finally, l wanted to spend some time... - l'm sory. 420 00:34:02,699 --> 00:34:03,866 l had to help Ferdie. 421 00:34:06,432 --> 00:34:07,499 So you lied. 422 00:34:11,165 --> 00:34:12,099 You knowwhat, to hell with him. 423 00:34:12,332 --> 00:34:13,466 And don'ttalkto me, just go. 424 00:34:16,199 --> 00:34:17,133 You know, Savio... 425 00:34:17,933 --> 00:34:20,902 ... sometimes, you need to make an effortto find love. 426 00:34:26,899 --> 00:34:27,966 Angie, this is why... 427 00:34:28,632 --> 00:34:29,866 She's also coming along?! 428 00:34:32,132 --> 00:34:34,567 Rosalina, the first lady of Pocolim. 429 00:34:35,532 --> 00:34:36,599 What a lovely daythis is... 430 00:34:36,666 --> 00:34:38,434 ... that comes with the privilege ofyour company. 431 00:34:38,866 --> 00:34:40,867 My humble car awaits. 432 00:34:41,466 --> 00:34:42,667 Come. - Here. 433 00:34:43,966 --> 00:34:45,233 Why do you drop eveything? 434 00:34:45,599 --> 00:34:46,733 Are you butter fingers? 435 00:34:46,799 --> 00:34:48,267 lt moved. 436 00:34:49,032 --> 00:34:50,933 Of course it moved, it's a cat. 437 00:34:52,265 --> 00:34:53,232 Don... 438 00:34:54,132 --> 00:34:55,233 Madame. 439 00:34:56,265 --> 00:34:58,634 What a lovely cat. Just making a bit of noise. 440 00:34:59,332 --> 00:35:00,833 Has it come to say goodbye to us? 441 00:35:02,199 --> 00:35:04,134 Will Nereus come along, Mai? 442 00:35:08,332 --> 00:35:10,834 We need to discuss some important things, young lady. 443 00:35:15,199 --> 00:35:16,199 Look here. 444 00:35:16,499 --> 00:35:17,633 Come. 445 00:35:19,766 --> 00:35:22,034 Howwill l face my Gabo... 446 00:35:22,132 --> 00:35:24,734 ... if l can't even protect his wife's purity? 447 00:35:25,532 --> 00:35:26,866 Proud of you. - Thank you, Mai. 448 00:35:26,966 --> 00:35:29,601 And there's no one to look after Nereus. 449 00:35:29,833 --> 00:35:31,367 He'll be fine. He'll staywith me. 450 00:35:32,566 --> 00:35:33,566 You take care of him. 451 00:35:37,265 --> 00:35:38,099 You okay? 452 00:35:41,566 --> 00:35:43,301 What a lovely car, Don Pedro. 453 00:35:44,032 --> 00:35:46,234 Yes, l thought so too when l saw it forthe firsttime. 454 00:35:46,933 --> 00:35:48,167 Just needed a bit of repair. 455 00:35:48,232 --> 00:35:49,266 Nothing much though. 456 00:35:51,099 --> 00:35:54,168 Hey you, can you drive a fine imported car like this? 457 00:35:54,966 --> 00:35:56,901 Hey, it's you l'm talking to. 458 00:35:57,299 --> 00:35:58,500 And good morning. 459 00:35:59,499 --> 00:36:01,500 Your mother must have forgotten to teach you manners. 460 00:36:01,699 --> 00:36:03,467 lt's okay, l'll teach you. 461 00:36:04,232 --> 00:36:05,866 You're asking me if l can drive? 462 00:36:06,632 --> 00:36:08,433 l mean... are you qualified? 463 00:36:08,632 --> 00:36:10,367 lt's a foreign car after all. 464 00:36:12,366 --> 00:36:12,999 What? 465 00:36:13,065 --> 00:36:14,466 The gears are different. 466 00:36:16,032 --> 00:36:17,600 Can anyone here drive this car? 467 00:36:18,833 --> 00:36:21,569 Since you know a lot about foreign cars and their bloody gears? 468 00:36:25,000 --> 00:36:25,900 l can't... 469 00:36:29,165 --> 00:36:30,099 And since this is Don Pedro's car... 470 00:36:30,199 --> 00:36:32,834 ... and he doesn't know howto drive, so who's left? 471 00:36:34,332 --> 00:36:35,299 Huh, madam? 472 00:36:36,466 --> 00:36:38,367 l don't trust this hooligan's driving. 473 00:36:56,666 --> 00:36:57,800 Eveything should be alright. 474 00:36:58,899 --> 00:37:00,000 God bless. 475 00:37:00,099 --> 00:37:00,899 Okay Ferdinand... 476 00:37:30,933 --> 00:37:31,833 Thank you. 477 00:37:44,833 --> 00:37:47,001 Ferdie, we really don't need to make this small talk. 478 00:37:50,666 --> 00:37:51,600 Sory. 479 00:37:55,532 --> 00:37:56,666 There's something strange on your face. 480 00:37:59,466 --> 00:38:00,567 No... l mean. 481 00:38:00,632 --> 00:38:01,766 Why are you speaking now? 482 00:38:09,499 --> 00:38:10,867 Hey Ferdie, open the bottle. 483 00:38:11,666 --> 00:38:12,767 He couldn't even get water? 484 00:38:14,000 --> 00:38:15,768 Couldn't even do this much? 485 00:38:19,466 --> 00:38:21,167 l keep doing work for others all the time... 486 00:38:21,432 --> 00:38:22,533 ... but no one cares. 487 00:38:23,065 --> 00:38:24,699 l'm thirsty, one second. 488 00:38:31,699 --> 00:38:33,267 Yuck! What is this? 489 00:39:24,833 --> 00:39:25,667 What are you doing? 490 00:39:26,566 --> 00:39:27,366 What? 491 00:39:27,833 --> 00:39:28,700 What am l doing? 492 00:39:29,366 --> 00:39:30,133 What am l doing? 493 00:39:31,366 --> 00:39:32,533 Yes, what are you doing? 494 00:39:34,466 --> 00:39:36,167 How much longerwill l have to wait, god dammit? 495 00:39:37,299 --> 00:39:38,566 What are you saying? 496 00:39:54,232 --> 00:39:57,234 So tell me, Ferdie, how come no Mrs. Ferdie all these years? 497 00:39:57,366 --> 00:39:58,533 Oh... 498 00:40:00,866 --> 00:40:02,167 Just like that. 499 00:40:02,566 --> 00:40:03,767 There was no one else... 500 00:40:05,499 --> 00:40:06,466 ... after Fanny. 501 00:40:08,933 --> 00:40:10,334 She is for real, right? 502 00:40:16,032 --> 00:40:17,633 Romeo without a Juliet. 503 00:40:18,699 --> 00:40:19,566 Sory. 504 00:40:22,099 --> 00:40:23,700 l wantto putthis cat inside. 505 00:40:24,666 --> 00:40:25,566 Wipe your face. 506 00:40:52,165 --> 00:40:53,332 He looks alive, doesn't he? 507 00:40:56,332 --> 00:40:57,332 What? 508 00:40:58,699 --> 00:41:00,467 Does anyone want to tell Mai whatjust happened? 509 00:41:03,165 --> 00:41:04,132 Exactly. 510 00:41:04,232 --> 00:41:07,468 So we'll stop somewhere on the way and say a prayer for Nereus. 511 00:41:09,466 --> 00:41:10,700 You mean, she'll wake up and see... 512 00:41:10,799 --> 00:41:13,168 ... that Nereus passed away in his sleep? 513 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Yeah. 514 00:41:48,866 --> 00:41:49,833 See... see. 515 00:41:49,899 --> 00:41:51,600 Fanny's house. 516 00:41:53,666 --> 00:41:54,566 Happy? 517 00:41:55,065 --> 00:41:55,865 Come. 518 00:42:02,866 --> 00:42:04,267 This house is biggerthan your palace. 519 00:42:04,899 --> 00:42:05,766 Prem, no? 520 00:42:06,099 --> 00:42:08,034 Prem, like my Fanny. 521 00:42:10,165 --> 00:42:11,099 This is it, sir. 522 00:42:11,666 --> 00:42:12,833 lt's your show from now. 523 00:42:13,099 --> 00:42:14,633 Come on, you Romeo. 524 00:42:15,000 --> 00:42:16,568 No more thinking. 525 00:42:16,866 --> 00:42:17,967 Make or break. 526 00:42:27,065 --> 00:42:28,032 Ferdie. 527 00:42:28,599 --> 00:42:29,399 Hey... 528 00:42:30,432 --> 00:42:31,299 Go get him. 529 00:42:32,232 --> 00:42:33,399 Get him. 530 00:42:35,799 --> 00:42:36,666 Ferdie. Ferdie. 531 00:42:36,966 --> 00:42:37,966 Ferdie, wait up. 532 00:42:39,299 --> 00:42:40,266 Ferdie. 533 00:42:41,032 --> 00:42:42,500 Ferdie, wait. Wait. 534 00:42:44,366 --> 00:42:45,467 What if... 535 00:42:48,366 --> 00:42:50,067 What if she doesn't recognize me? 536 00:42:50,432 --> 00:42:51,432 Mad or what? 537 00:42:51,866 --> 00:42:53,567 Who would forget a personality like yours? 538 00:42:54,766 --> 00:42:56,267 Yes, l haven't changed much. 539 00:42:56,632 --> 00:42:58,433 l'm the same. - Yes. 540 00:42:58,699 --> 00:43:00,000 So there's nothing to wory about. 541 00:43:04,000 --> 00:43:05,701 Yeah. Show her your romantic side. 542 00:43:20,232 --> 00:43:22,334 There are thorns eve_here. 543 00:43:22,632 --> 00:43:23,833 Show. Show. 544 00:43:24,099 --> 00:43:25,667 Ferdie. Hold this. 545 00:43:26,933 --> 00:43:27,867 Stupid. 546 00:43:28,165 --> 00:43:29,566 You should've got some other flowers. 547 00:43:30,065 --> 00:43:31,599 Why did you pluck roses? - Savio said. 548 00:43:47,232 --> 00:43:48,399 l look alright? 549 00:44:20,234 --> 00:44:21,201 Excuse me, sir. 550 00:44:21,267 --> 00:44:23,035 We're looking for Stefanie Fernandes. 551 00:44:23,301 --> 00:44:24,735 Of course, you are. 552 00:44:25,701 --> 00:44:27,402 She's waiting for you. 553 00:44:30,301 --> 00:44:32,636 You must come in, please. 554 00:44:32,868 --> 00:44:34,269 Come, COme. 555 00:44:34,634 --> 00:44:36,402 Welcome to my home! 556 00:44:38,001 --> 00:44:40,403 She married a foreigner? - No. 557 00:44:40,468 --> 00:44:41,569 He's a bloody hippie. 558 00:44:41,801 --> 00:44:43,869 Russian. l'll handle it. 559 00:44:57,968 --> 00:44:59,302 What is he talking? 560 00:45:03,201 --> 00:45:06,037 What do you want my friend? 561 00:45:08,568 --> 00:45:11,170 An umbrella would be nice, butwe're looking for... 562 00:45:11,267 --> 00:45:12,968 What's her name? - Stefanie Fernandes. 563 00:45:13,835 --> 00:45:15,736 This is her husband, he wants to tell herthat. 564 00:45:16,534 --> 00:45:17,601 Not like that. 565 00:45:18,434 --> 00:45:22,938 This morning, Stefanie Fernandes... 566 00:45:23,801 --> 00:45:26,803 ... runs awaywith my umbrella. 567 00:45:27,534 --> 00:45:28,768 With your umbrella? 568 00:45:29,434 --> 00:45:30,735 This morning? 569 00:45:31,801 --> 00:45:34,537 You must all sit. 570 00:45:37,401 --> 00:45:39,069 l come back. 571 00:45:45,935 --> 00:45:47,536 Any pictures of Fanny? 572 00:45:50,768 --> 00:45:52,236 l can't really tell. 573 00:45:54,668 --> 00:45:57,070 My name is Vladimir Ilyanova. 574 00:45:58,735 --> 00:46:02,371 But you can call me Vladimir Ilyanova. 575 00:46:06,267 --> 00:46:06,800 Both. 576 00:46:06,901 --> 00:46:08,102 Hey you? 577 00:46:08,601 --> 00:46:11,170 Why you have brought yellow flowers to my house. 578 00:46:11,234 --> 00:46:13,469 Don't you know it's bad luck? 579 00:46:13,534 --> 00:46:14,835 They are for Fanny. 580 00:46:15,167 --> 00:46:16,801 What is funny? 581 00:46:16,835 --> 00:46:19,204 Fanny. - This is not funny. 582 00:46:19,267 --> 00:46:21,335 Stefanie Fernandes, remember? 583 00:46:22,434 --> 00:46:24,135 Sir, Stefanie Fernandes your wife? 584 00:46:27,501 --> 00:46:29,035 My wife... 585 00:46:31,634 --> 00:46:34,203 Mywife is in Russia, long dead. 586 00:46:34,901 --> 00:46:36,335 And my mother... 587 00:46:37,835 --> 00:46:38,835 Can l offer... 588 00:46:38,935 --> 00:46:41,337 Why are you doing this to me? 589 00:46:41,568 --> 00:46:44,270 Please take them outside. 590 00:46:47,301 --> 00:46:48,268 Excuse me. 591 00:46:48,434 --> 00:46:51,203 This man has come looking for Stefanie Fernandes. 592 00:46:51,468 --> 00:46:52,468 You know her, right? 593 00:46:54,368 --> 00:46:55,402 Vladimir? 594 00:46:56,234 --> 00:46:57,068 Vladamir. 595 00:46:57,134 --> 00:46:59,936 My mother named me Vladimir. - Sir. 596 00:47:00,201 --> 00:47:02,803 You bought this house from Stefanie Fernandes? 597 00:47:03,735 --> 00:47:05,303 20 more years ago. 598 00:47:06,501 --> 00:47:07,668 Wonde_ul lady. 599 00:47:08,101 --> 00:47:10,102 She moved to Tivoli... 600 00:47:10,301 --> 00:47:13,170 ... that is few hours on the other side from here. 601 00:47:14,501 --> 00:47:17,437 The government made a lot of problems.. 602 00:47:17,501 --> 00:47:19,636 ..about selling to a foreigner. 603 00:47:20,501 --> 00:47:24,438 But... l had married an Indian. 604 00:47:25,201 --> 00:47:28,404 So... l got lucm. 605 00:47:30,634 --> 00:47:33,436 Lovely lady Stefanie Fernandes. 606 00:48:39,301 --> 00:48:40,669 Just startthe carwhen l tell you. 607 00:48:44,267 --> 00:48:46,302 Savio. - Yes. 608 00:48:46,601 --> 00:48:47,668 Thanks. 609 00:48:49,034 --> 00:48:50,201 For what? 610 00:48:51,601 --> 00:48:52,768 l love her. 611 00:48:53,601 --> 00:48:54,868 l really love her. 612 00:49:08,234 --> 00:49:09,602 Hey, Savio. 613 00:49:36,568 --> 00:49:37,702 Tell you a secret? 614 00:49:40,234 --> 00:49:41,001 Yeah... 615 00:49:41,701 --> 00:49:44,870 You know Albert and l were shippies together. 616 00:49:46,735 --> 00:49:48,269 Rosalina's husband, Albert. 617 00:49:49,401 --> 00:49:50,435 l heard. 618 00:49:50,634 --> 00:49:53,837 We sailed together that last time... 619 00:49:55,701 --> 00:49:59,271 ... just before he never came back. 620 00:50:00,134 --> 00:50:01,768 So you were on the ship when he died. 621 00:50:03,334 --> 00:50:05,169 He didn't die. 622 00:50:07,935 --> 00:50:09,236 He did not die. - What? 623 00:50:09,568 --> 00:50:10,835 Just never came back. 624 00:50:11,568 --> 00:50:14,504 Just wrote her a letter saying he's never coming back. 625 00:50:15,401 --> 00:50:16,401 Gave me to give her. 626 00:50:17,301 --> 00:50:19,336 But... wasn't there a big memorial? 627 00:50:19,434 --> 00:50:21,869 Rosalina, the pregnant widow... 628 00:50:21,935 --> 00:50:23,303 Husband buried at sea. 629 00:50:24,201 --> 00:50:26,836 He found a girl in Madagascar. 630 00:50:27,101 --> 00:50:28,402 Jumped ship, disappeared. 631 00:50:28,801 --> 00:50:31,036 What l mean is whytell such a big lie? 632 00:50:35,101 --> 00:50:36,068 Of course. 633 00:50:37,901 --> 00:50:38,801 Pride. 634 00:50:39,368 --> 00:50:41,703 Her bloody pride. 635 00:50:43,401 --> 00:50:45,102 That's why she hates me, you know. 636 00:50:45,501 --> 00:50:46,835 Because l am the only one who knows. 637 00:50:47,534 --> 00:50:49,435 Apart from her and Albert. 638 00:50:50,301 --> 00:50:51,502 Now you know. 639 00:50:53,067 --> 00:50:54,535 That explains her bitterness. 640 00:50:55,501 --> 00:50:56,735 Promise you won't tell her. 641 00:50:57,701 --> 00:50:58,902 Then whyyou told me? 642 00:51:01,668 --> 00:51:03,102 Be nice to her. 643 00:51:06,901 --> 00:51:07,901 Sometimes. 644 00:51:09,868 --> 00:51:10,735 Sometimes. 645 00:52:23,201 --> 00:52:24,869 When l was small, l used to be an angel... 646 00:52:24,935 --> 00:52:25,802 ... in feasts. 647 00:52:29,634 --> 00:52:31,335 Do you wantto hear a song? 648 00:52:42,368 --> 00:52:43,502 Okay then. 649 00:53:23,234 --> 00:53:24,401 Either this car doesn't use petrol... 650 00:53:24,468 --> 00:53:26,136 ... orwe need to get some when we getto Tivoli. 651 00:53:26,634 --> 00:53:28,736 You wantto hear some songs l wrote about Fanny? 652 00:53:29,267 --> 00:53:31,535 No Ferdie, l would like to know where that rightturn is. 653 00:53:31,668 --> 00:53:32,902 lt'll come. 654 00:53:33,001 --> 00:53:34,569 lt'll come on the right. 655 00:54:11,134 --> 00:54:12,568 Oh my little pussy. 656 00:54:13,334 --> 00:54:14,201 Pussy. Pussy. 657 00:54:14,267 --> 00:54:14,967 Pussy. Pussy. 658 00:54:15,034 --> 00:54:15,901 Pussy. 659 00:54:16,634 --> 00:54:18,302 You're such an animal lover, Pedro. 660 00:54:19,034 --> 00:54:20,235 Madame. 661 00:54:20,935 --> 00:54:23,771 l've never loved an animal as much as this... 662 00:54:24,034 --> 00:54:25,335 ... lively little fellow. 663 00:54:26,368 --> 00:54:29,771 Give him to me, must be hungy. 664 00:54:29,835 --> 00:54:30,669 No, no, no. 665 00:54:30,735 --> 00:54:33,237 l assure you that he's quite stuffed. 666 00:54:34,167 --> 00:54:36,702 Come, my little baby. 667 00:54:36,935 --> 00:54:38,236 Come, come, come. 668 00:54:42,801 --> 00:54:44,235 That's it. On the right. 669 00:54:45,034 --> 00:54:46,168 Stop. Stop the car. 670 00:54:46,468 --> 00:54:48,036 Stop the car. - Why? 671 00:54:48,134 --> 00:54:49,401 Stop the car. 672 00:54:56,334 --> 00:54:57,501 Hello, eveyone. 673 00:54:57,935 --> 00:55:00,203 l justwantyou to say. 674 00:55:00,534 --> 00:55:03,003 l could not have done this withoutyou all. 675 00:55:03,201 --> 00:55:04,769 What man, now you're giving a speech or what? 676 00:55:06,801 --> 00:55:09,603 My Fanny's village isjust up ahead. 677 00:55:16,267 --> 00:55:18,969 l hope my heart doesn't burstwith happiness. 678 00:55:21,301 --> 00:55:23,069 When l meet Fanny... 679 00:55:24,334 --> 00:55:28,638 ... l'll talkto her onlywith my eyes. 680 00:55:28,901 --> 00:55:30,235 Might be a blessing. 681 00:55:31,368 --> 00:55:32,969 Why don'tyou do the same for us, you idiot? 682 00:55:33,701 --> 00:55:34,802 Talk with your eyes only. 683 00:55:43,001 --> 00:55:46,237 bn__y... you all made it possible. 684 00:55:46,534 --> 00:55:48,002 Especially you, Angie. 685 00:55:49,267 --> 00:55:51,068 My heartwas like a bird... 686 00:55:52,634 --> 00:55:54,669 ... that could not fly. 687 00:55:55,634 --> 00:55:56,735 ltwould never be able to fly... 688 00:55:56,801 --> 00:55:58,335 ... if itwasn't foryou. 689 00:55:59,334 --> 00:56:01,069 Thank you, Ferdinand. 690 00:56:01,134 --> 00:56:02,502 Fernando. Fernando. 691 00:56:02,701 --> 00:56:04,369 Fanny always used to call me Fernando. 692 00:56:07,701 --> 00:56:09,102 Not a bad speech. 693 00:56:09,468 --> 00:56:12,704 You should have one ready for Fanny if you see her. 694 00:56:14,034 --> 00:56:14,934 Eveybody ready? 695 00:56:15,901 --> 00:56:16,768 Eveyone ready? 696 00:56:17,534 --> 00:56:18,735 Startthe car. Startthe car. 697 00:56:18,801 --> 00:56:20,235 Eveyone ready? 698 00:56:22,868 --> 00:56:23,969 Faster. Faster. 699 00:56:24,067 --> 00:56:25,768 Faster. Faster. 700 00:56:35,534 --> 00:56:36,401 Give me the map. 701 00:56:36,601 --> 00:56:37,435 Why? 702 00:56:37,501 --> 00:56:39,236 You idiot, we're in bloody Karnataka. 703 00:56:42,668 --> 00:56:44,169 Means what? 704 00:56:44,968 --> 00:56:46,736 Means we've crossed into another state. 705 00:56:47,768 --> 00:56:48,668 What state? 706 00:56:49,034 --> 00:56:50,468 A bloody mental state. 707 00:56:50,735 --> 00:56:51,869 He's shouting. 708 00:56:52,267 --> 00:56:53,401 Mad he's become orwhat? 709 00:56:56,201 --> 00:56:58,036 And you... please explain. 710 00:56:58,601 --> 00:57:00,536 When did l say l can read a map! 711 00:57:06,701 --> 00:57:10,304 The days in which l had to fall in love. 712 00:57:10,668 --> 00:57:13,670 l spent all those days writing letters to you. 713 00:57:13,735 --> 00:57:17,238 O Fanny Re... 714 00:57:17,501 --> 00:57:19,903 O Fanny Re... 715 00:57:22,101 --> 00:57:25,404 All the happiness's of my life. 716 00:57:26,001 --> 00:57:29,037 Got killed as l was lost in the thoughts ofYourwhereabouts. 717 00:57:29,134 --> 00:57:32,036 O Fanny Re... 718 00:57:32,735 --> 00:57:35,237 O Fanny Re... 719 00:57:36,768 --> 00:57:40,338 O my beloved! 720 00:57:40,434 --> 00:57:42,769 O Fanny Re... 721 00:57:44,501 --> 00:57:48,938 O Fanny Re... 722 00:57:49,001 --> 00:57:49,868 Now what? 723 00:57:50,167 --> 00:57:51,635 Now... now what? We've run out of petrol. 724 00:57:51,701 --> 00:57:55,037 O Fanny Re... 725 00:57:58,768 --> 00:57:59,802 Sam... 726 00:58:01,868 --> 00:58:02,969 Savio. 727 00:58:03,968 --> 00:58:04,935 Yeah, what? 728 00:58:05,267 --> 00:58:06,234 What are you doing? 729 00:58:06,434 --> 00:58:08,269 Getting that bloody idiot out of my system. 730 00:58:08,768 --> 00:58:10,669 l didn't sign up forthis bullshit. - Oh, sory. 731 00:58:10,768 --> 00:58:11,735 For what? 732 00:58:12,001 --> 00:58:14,837 My fault, trusting that fool to read a map. 733 00:58:15,534 --> 00:58:16,968 lt's like a chimpanzee reading Shakespeare. 734 00:58:17,301 --> 00:58:19,503 lt's not that bad. - Not that bad? 735 00:58:20,001 --> 00:58:21,569 And that painter bullshitter! 736 00:58:21,634 --> 00:58:23,402 Madame this. Madame that. 737 00:58:23,601 --> 00:58:24,802 What madame?! 738 00:58:25,034 --> 00:58:26,602 She'sjust a fat old cow. 739 00:58:28,067 --> 00:58:29,368 They are old people, Sam... 740 00:58:29,434 --> 00:58:30,268 ... and old people will be old people. 741 00:58:30,334 --> 00:58:31,868 You can't change that. - Right. 742 00:58:32,534 --> 00:58:34,235 They get away with a lot of shit, old people. 743 00:58:34,301 --> 00:58:35,168 Good excuse. 744 00:58:35,601 --> 00:58:36,969 lfyou stay alive long enough.. 745 00:58:37,034 --> 00:58:38,935 ..people eventually forget that you were born stupid. 746 00:58:39,835 --> 00:58:40,969 What's your problem? 747 00:58:41,468 --> 00:58:42,635 You've more than most people do. 748 00:58:42,701 --> 00:58:44,936 So why are you complaining all the time? - One second. 749 00:58:45,034 --> 00:58:45,801 What do l have? 750 00:58:45,868 --> 00:58:46,835 What do l have? 751 00:58:47,234 --> 00:58:48,001 20 dentures. 752 00:58:48,101 --> 00:58:50,303 10 shirts, 5 pants, 3 socks and 2 undeMrear. 753 00:58:50,534 --> 00:58:51,801 That's all dear daddy left me. 754 00:58:52,167 --> 00:58:53,468 Oh, did l forgetto mention? 755 00:58:53,568 --> 00:58:54,902 One bloody falling down house. 756 00:58:55,935 --> 00:58:57,303 Well, l can't complain. 757 00:58:57,901 --> 00:59:00,436 l never had any daddy, dentures or house. 758 00:59:00,534 --> 00:59:03,536 Oh, please, spare me your little orphanage sob stoy. 759 00:59:03,701 --> 00:59:05,135 Poor Angie, alone in this world. 760 00:59:05,201 --> 00:59:06,969 You let her rule overyou. That's your choice. 761 00:59:22,101 --> 00:59:23,402 Look, Angie, l'm sory. 762 00:59:23,868 --> 00:59:25,536 l really have nothing against you. 763 00:59:26,468 --> 00:59:30,271 And if anything, you're the only one... 764 00:59:32,835 --> 00:59:34,436 lf itwasn't foryou... 765 00:59:35,901 --> 00:59:37,168 l would've killed someone by now. 766 00:59:42,034 --> 00:59:42,834 Listen... 767 00:59:44,234 --> 00:59:45,468 ... maybe ifwe plan wisely.. 768 00:59:45,568 --> 00:59:47,403 ... we can do up the house slowly-slowly. 769 00:59:49,134 --> 00:59:51,269 Till then l'll come and help you clean the house. 770 00:59:54,234 --> 00:59:55,335 What? 771 00:59:56,901 --> 00:59:58,035 What? 772 01:00:00,034 --> 01:00:01,835 There's no money in Mumbai, Angie. 773 01:00:04,835 --> 01:00:07,604 But the business? - What business? 774 01:00:09,001 --> 01:00:10,836 l was a bloodywaiter for 5 years. 775 01:00:12,501 --> 01:00:14,302 Slept on the same tables l served. 776 01:00:18,001 --> 01:00:19,168 So you lied. 777 01:00:27,868 --> 01:00:29,269 l'll still help you clean the house. 778 01:00:33,501 --> 01:00:34,568 For free. 779 01:00:40,568 --> 01:00:42,069 Lomos Del Toro. 780 01:00:42,301 --> 01:00:44,903 One of the finest brandies known to man, Madame. 781 01:00:52,768 --> 01:00:53,869 This is good. 782 01:00:56,101 --> 01:00:56,968 You're classy.. 783 01:00:57,468 --> 01:00:58,435 Classy, Don Pedro. 784 01:00:58,668 --> 01:00:59,735 lndeed, Madame. 785 01:01:00,534 --> 01:01:04,170 l see thatyou have a fine palette of a sailor on shore leave. 786 01:01:05,301 --> 01:01:07,469 No doubtthatyou got it from your husband. 787 01:01:07,901 --> 01:01:09,135 Husband. 788 01:01:12,234 --> 01:01:13,868 May his soul rest in peace. 789 01:01:15,835 --> 01:01:18,871 You think he's watching? 790 01:01:21,434 --> 01:01:22,468 Let him. 791 01:01:22,868 --> 01:01:24,903 l mean why should he alone have fun in heaven? 792 01:01:27,768 --> 01:01:30,403 He had lots of fun, nonstop. 793 01:01:31,067 --> 01:01:33,669 These sailors, dim people. 794 01:01:34,601 --> 01:01:36,569 No respect for their wives at home. 795 01:01:36,801 --> 01:01:38,636 But my Albert wasn't like that. 796 01:01:38,735 --> 01:01:41,037 My Albert was vey faithful. 797 01:01:41,768 --> 01:01:44,137 lf l were your husband, madame... 798 01:01:44,801 --> 01:01:46,736 ... l wouldn't go away from you even for a moment. 799 01:01:47,434 --> 01:01:49,602 All lies. You men all lies. 800 01:01:50,267 --> 01:01:52,736 lfyou don't go to work, who'll earn? 801 01:01:52,801 --> 01:01:54,002 Your father? 802 01:01:55,067 --> 01:01:56,435 Of course. 803 01:01:57,901 --> 01:01:59,469 How is the brandy, dear lady? 804 01:02:00,968 --> 01:02:04,338 Call me Rosie no, nobody else does. 805 01:02:06,267 --> 01:02:07,801 Rosie. 806 01:02:14,601 --> 01:02:16,469 Now the picture is pe_ect. 807 01:02:18,134 --> 01:02:19,535 l used to miss you in the beginning... 808 01:02:20,568 --> 01:02:24,371 ... until l started enjoying thinking aboutyou. 809 01:02:25,468 --> 01:02:26,402 About us. 810 01:02:27,401 --> 01:02:28,635 You know l used to make up my own stories.. 811 01:02:28,735 --> 01:02:31,637 ... about what could've happened if things had gone differently. 812 01:02:33,034 --> 01:02:34,635 lf... life hadn't changed... 813 01:02:35,868 --> 01:02:37,236 ... oryou hadn't left Goa... 814 01:02:40,167 --> 01:02:41,801 Mumbai wasn't easy. 815 01:02:42,901 --> 01:02:45,036 Memories were all l had... 816 01:02:47,267 --> 01:02:48,434 So it's a deal then? 817 01:02:50,401 --> 01:02:51,435 What deal? 818 01:02:53,534 --> 01:02:57,137 l wantthe old Savio back. Same old... 819 01:03:03,201 --> 01:03:04,368 Jesus Christ, what the hell was that for? 820 01:03:04,434 --> 01:03:05,568 You've gone mad or what, Savio?! 821 01:03:05,868 --> 01:03:06,768 l've gone mad? 822 01:03:07,201 --> 01:03:08,035 So what were you thinking? 823 01:03:08,234 --> 01:03:10,336 l'm good for a little charity, a little house-clean... 824 01:03:10,534 --> 01:03:11,668 ... but a peck on the lips and l've gone mad? 825 01:03:11,735 --> 01:03:12,936 What am l thinking? 826 01:03:13,201 --> 01:03:14,368 What are you thinking? 827 01:03:14,468 --> 01:03:17,504 So what was all that 'we' stuff about? 828 01:03:17,568 --> 01:03:18,568 We'll clean the house. 829 01:03:18,835 --> 01:03:19,902 What was all that about? 830 01:03:19,968 --> 01:03:22,437 We, Savio. You and l, aren'twe even friends now? 831 01:03:22,668 --> 01:03:23,568 Friends? 832 01:03:25,434 --> 01:03:27,502 Aren'tyou fed up of this friends bullshit? 833 01:03:28,735 --> 01:03:30,436 Back then we were friends, now we're friends! 834 01:03:33,634 --> 01:03:34,768 Whythe hell did you sayyes to him... 835 01:03:34,868 --> 01:03:36,669 ... when you knewyou loved me more? 836 01:03:40,701 --> 01:03:41,735 Why? 837 01:03:43,067 --> 01:03:44,535 Just because he asked you first? 838 01:03:46,468 --> 01:03:47,468 No, Savio. 839 01:03:49,134 --> 01:03:50,768 Because you never asked. 840 01:03:59,868 --> 01:04:01,636 Are you mad creeping up like this? 841 01:04:02,334 --> 01:04:04,102 l would've knocked but there's no door. 842 01:04:04,267 --> 01:04:07,103 You could have at least cleared your throat or something... 843 01:04:07,167 --> 01:04:09,135 Mythroat is not blocked. - Okay. 844 01:04:10,067 --> 01:04:13,370 l came to tell you all... 845 01:04:14,301 --> 01:04:15,502 ... my decision. 846 01:04:16,768 --> 01:04:19,303 Romeo of Pocolim is going to make another speech. 847 01:04:20,501 --> 01:04:22,436 An_ay, l wantyou all to know... 848 01:04:22,501 --> 01:04:26,638 ... that tomorrow morning l am going for petrol. 849 01:04:28,301 --> 01:04:29,835 The only reason l am not going now... 850 01:04:29,901 --> 01:04:31,936 ... is because l am scared ofthe dark. 851 01:04:32,968 --> 01:04:34,736 And l can't cure that overnight. 852 01:04:35,234 --> 01:04:36,935 lt is almost impossible... 853 01:04:37,134 --> 01:04:40,337 ... to conquerthe fear ofthe dark in the day. 854 01:04:40,701 --> 01:04:41,802 Too much light. 855 01:04:46,668 --> 01:04:48,036 And also there's.. 856 01:04:48,267 --> 01:04:49,568 l am scared of snakes. 857 01:04:49,634 --> 01:04:51,235 There are too many snakes in Goa. 858 01:04:52,067 --> 01:04:53,201 For the first time, Ferdinand is thinking.. 859 01:04:53,301 --> 01:04:57,538 ... about somebody else instead of himself. 860 01:04:59,935 --> 01:05:01,036 l'm impressed. 861 01:05:01,668 --> 01:05:02,935 Do whatever you like. 862 01:05:03,835 --> 01:05:05,102 l'm not in a huryto go home... 863 01:05:05,167 --> 01:05:06,535 ... as long as she's by my side. 864 01:05:06,634 --> 01:05:07,534 Your choice. 865 01:05:07,634 --> 01:05:09,569 You stay here, go back... Whatever. 866 01:05:11,267 --> 01:05:12,735 l am going to look for Fanny. 867 01:05:18,634 --> 01:05:20,969 Wait. Ferdie, come here. 868 01:05:21,067 --> 01:05:22,234 Come, COme. 869 01:05:22,501 --> 01:05:23,602 Have some brandy. 870 01:05:24,568 --> 01:05:26,469 There is no third glass, Madame. 871 01:05:26,768 --> 01:05:28,736 Come. Sit, drink from my glass. 872 01:05:29,001 --> 01:05:29,935 Come. 873 01:05:59,034 --> 01:06:00,602 Listen, l don't want to fight. 874 01:06:01,901 --> 01:06:02,935 Listen Angie, screw you. 875 01:06:03,001 --> 01:06:04,001 What have you come back for? 876 01:06:04,167 --> 01:06:05,535 l don't want your sympathy. 877 01:06:06,101 --> 01:06:07,402 You think you're vey tough... 878 01:06:07,634 --> 01:06:09,769 ... to use whatever language you choose to especially with a girl? 879 01:06:10,501 --> 01:06:13,303 Girl? - l'll smack your face, Savio. 880 01:06:13,968 --> 01:06:15,235 l'm not scared ofyou oryour language... 881 01:06:15,334 --> 01:06:17,202 ... oryour stupid attitude. 882 01:06:17,501 --> 01:06:18,935 Go away, l've nothing to say to you. 883 01:06:19,101 --> 01:06:20,902 That's always been the problem with you. 884 01:06:23,301 --> 01:06:24,735 You think something was there? 885 01:06:25,334 --> 01:06:26,568 What did you think was there? 886 01:06:26,901 --> 01:06:29,236 You and l were.. 887 01:06:30,801 --> 01:06:32,702 We were close, remember. 888 01:06:33,101 --> 01:06:34,335 We were 18, Savio. 889 01:06:35,034 --> 01:06:37,603 No, you were 18, l was 20. 890 01:06:38,234 --> 01:06:40,035 Shit. l'm such an idiot. 891 01:06:40,134 --> 01:06:41,802 Why didn't l just say itthen? 892 01:06:43,601 --> 01:06:44,935 You know, you're worse than Ferdie. 893 01:06:45,534 --> 01:06:47,802 He at least said it but Fanny never heard. 894 01:06:48,701 --> 01:06:52,438 Butyou... proud Savio Da Gama... 895 01:06:52,534 --> 01:06:54,235 ... couldn't saywhatwas in your heart. 896 01:06:54,768 --> 01:06:55,835 No, Angie... 897 01:06:58,568 --> 01:06:59,869 Now let me speak, okay. 898 01:07:01,401 --> 01:07:03,569 The firsttime l was kissed was on mywedding day. 899 01:07:04,835 --> 01:07:07,204 And 15 minutes later my husband choked and died.. 900 01:07:07,301 --> 01:07:08,735 ... on his own wedding cake. 901 01:07:10,901 --> 01:07:12,836 lt's not the chicken bone as the stoy goes. 902 01:07:14,101 --> 01:07:16,403 The bride and groom figurines on the cake were made of plastic. 903 01:07:16,735 --> 01:07:18,002 Not icing. 904 01:07:19,735 --> 01:07:21,169 His mother was tying to save money. 905 01:07:23,668 --> 01:07:25,603 And her son was so drunkthat.. 906 01:07:26,001 --> 01:07:28,636 ..bythe time he realized it was halfway down his throat. 907 01:07:32,768 --> 01:07:35,203 Thatwas my first and last kiss and itwas 6 years ago. 908 01:07:38,401 --> 01:07:40,803 You think l did something wrong by slapping you today? 909 01:07:42,368 --> 01:07:43,102 Huh? 910 01:07:43,468 --> 01:07:44,735 ls your ego hurt? 911 01:07:45,935 --> 01:07:46,969 Where does it hurt? 912 01:07:55,167 --> 01:07:56,201 You think after waiting 6 years... 913 01:07:56,301 --> 01:07:58,369 ... a girl would not like itto be done properly? 914 01:07:59,534 --> 01:08:00,434 No... 915 01:08:01,167 --> 01:08:02,334 l mean yes. 916 01:08:05,835 --> 01:08:07,336 So then finish what you started. 917 01:08:11,835 --> 01:08:13,203 Sure about this, l mean.. 918 01:08:14,401 --> 01:08:15,735 l don't really... 919 01:08:19,101 --> 01:08:21,870 No, l've had too much already. 920 01:08:22,201 --> 01:08:23,402 You have. 921 01:08:24,601 --> 01:08:25,635 Forget it. 922 01:08:27,401 --> 01:08:29,836 Too much liquor is bad for me, you know. 923 01:08:30,501 --> 01:08:32,035 lt affects my legs. 924 01:08:34,101 --> 01:08:35,001 Gout? 925 01:08:35,601 --> 01:08:36,702 No. 926 01:08:39,368 --> 01:08:40,736 lt makes them spread. 927 01:08:44,868 --> 01:08:46,703 You remember the old days, Ferdie? 928 01:08:46,801 --> 01:08:49,703 Albert, you and me, we used to have so much fun. 929 01:08:52,601 --> 01:08:53,401 Ferdie. 930 01:08:53,601 --> 01:08:54,635 Ferdie, thanks. 931 01:08:57,034 --> 01:08:59,169 You always knew about Albert and me. 932 01:09:01,835 --> 01:09:02,936 That bastard. 933 01:09:08,267 --> 01:09:11,703 l never asked you to... but still you didn'ttell. 934 01:09:14,434 --> 01:09:16,736 Thanks for keeping my secret... 935 01:09:18,401 --> 01:09:19,468 ... a secret. 936 01:09:21,634 --> 01:09:23,168 Thanks Ferdie. 937 01:09:29,234 --> 01:09:30,134 Angie. 938 01:09:32,468 --> 01:09:33,702 Angie, you okay? 939 01:09:39,634 --> 01:09:40,735 Would you like a cigarette? 940 01:09:41,868 --> 01:09:43,703 Like a tradition afteMrards. 941 01:09:51,167 --> 01:09:52,368 Angie, really are you okay? 942 01:09:53,034 --> 01:09:54,168 l am okay. Just... 943 01:09:55,267 --> 01:09:56,568 ... Iying and watching the stars. 944 01:09:58,301 --> 01:09:59,702 Look here, l want to make sure you're okay. 945 01:10:01,301 --> 01:10:02,268 l am okay. 946 01:10:03,701 --> 01:10:04,935 Talkto me, baby. 947 01:10:05,735 --> 01:10:08,304 Despite what eveyone says about men wanting to... 948 01:10:09,034 --> 01:10:11,069 ... turn around and fall asleep after... 949 01:10:12,067 --> 01:10:13,334 That's also a tradition? 950 01:10:20,501 --> 01:10:23,036 l thought she's going to come and check. 951 01:10:24,234 --> 01:10:24,968 Who? 952 01:10:27,634 --> 01:10:29,035 You were making bit of a sound. 953 01:10:30,701 --> 01:10:31,968 What are you mumbling about? 954 01:10:33,468 --> 01:10:34,802 Angie, you know who? 955 01:10:37,468 --> 01:10:39,036 Again you're talking about Mai. 956 01:10:41,167 --> 01:10:43,135 Why are we always talking about Mai? 957 01:10:43,468 --> 01:10:45,102 Don't be naive, Angie. 958 01:10:46,868 --> 01:10:49,003 What are you going to tell Rosie about us? 959 01:10:49,968 --> 01:10:50,935 Mad or what? 960 01:10:51,267 --> 01:10:52,501 Whywill l tell her anything? 961 01:10:53,701 --> 01:10:54,735 What do you mean? 962 01:10:55,701 --> 01:10:57,035 This is a one-time thing foryou? 963 01:10:57,568 --> 01:10:58,602 That's all this is? 964 01:10:59,167 --> 01:11:00,234 l didn't say that. 965 01:11:00,968 --> 01:11:03,937 l'm hoping there'll be many more times... 966 01:11:04,034 --> 01:11:06,936 ... and l'm hoping itwill get better also, no? 967 01:11:07,634 --> 01:11:08,434 Better? 968 01:11:11,634 --> 01:11:12,735 What do you mean better? 969 01:11:13,568 --> 01:11:14,969 ls this the best it ever gets? 970 01:11:17,735 --> 01:11:19,837 No... but... l mean.. 971 01:11:20,501 --> 01:11:21,568 So, better? 972 01:11:32,434 --> 01:11:34,202 My sm. - What? 973 01:11:35,001 --> 01:11:36,669 You're in the way of my sm. 974 01:11:38,735 --> 01:11:39,769 Yeah, fine. 975 01:11:47,134 --> 01:11:47,934 Hey! 976 01:11:51,001 --> 01:11:52,635 Listen, if l had not come to you... 977 01:11:52,701 --> 01:11:54,102 ... you would still be sitting here and sulking. 978 01:11:55,968 --> 01:11:57,436 So let me do what l want no... 979 01:11:59,668 --> 01:12:00,535 Better? 980 01:12:36,334 --> 01:12:37,802 Somebody should go with Ferdie. 981 01:12:38,301 --> 01:12:39,635 He won't know what to get. 982 01:12:40,468 --> 01:12:42,770 You think he'll bring back applejuice in ajery can? 983 01:12:45,234 --> 01:12:46,568 Butwhat if he gets lost? 984 01:12:47,334 --> 01:12:48,902 He got lost a long time ago. 985 01:12:53,334 --> 01:12:54,468 Somebody's coming. 986 01:12:54,801 --> 01:12:56,903 Bring back some applejuice. 987 01:13:04,468 --> 01:13:06,436 Good morning. - Morning. 988 01:13:13,701 --> 01:13:15,969 Someone should look out for Ferdie. 989 01:13:19,601 --> 01:13:20,234 Of course, you go. 990 01:13:20,434 --> 01:13:21,501 You and M.F Hussain. 991 01:13:21,968 --> 01:13:22,835 You look out for him... 992 01:13:22,935 --> 01:13:24,369 ... while Hussain can Iook at more ofyou. 993 01:13:26,134 --> 01:13:27,802 Don't think l don't know what's going on in your dim mind. 994 01:13:28,234 --> 01:13:28,968 My dim mind? 995 01:13:29,401 --> 01:13:30,635 Wait till he takes out his paintbrush. 996 01:13:30,901 --> 01:13:32,168 Then tell me dim mind. 997 01:13:32,534 --> 01:13:33,701 l don'twantto talkto you. 998 01:13:38,935 --> 01:13:40,636 The moment is at hand, my lady. 999 01:13:42,434 --> 01:13:43,635 What are you going to do with this? 1000 01:13:44,301 --> 01:13:48,972 With this brush l will awaken the soul that... 1001 01:13:50,267 --> 01:13:51,835 ... exists within this beautiful body. 1002 01:13:52,868 --> 01:13:54,603 And put colors on to it... 1003 01:13:54,835 --> 01:13:56,870 ... the world does not have names foryet. 1004 01:13:57,701 --> 01:13:59,335 With each dab of paint... 1005 01:14:00,735 --> 01:14:03,404 ... l will give your beautiful soul.. 1006 01:14:04,735 --> 01:14:06,203 ... a new skin. 1007 01:14:08,401 --> 01:14:12,304 God will wish he had leftthe creation ofwomen to Pedro. 1008 01:14:20,668 --> 01:14:21,668 Angie, l am sory. 1009 01:14:22,101 --> 01:14:23,402 Sory for being such an idiot. 1010 01:14:24,134 --> 01:14:27,270 l don't know much about these things. 1011 01:14:28,868 --> 01:14:29,935 And l don't smoke. 1012 01:14:32,534 --> 01:14:33,568 But maybe if l did... 1013 01:14:34,301 --> 01:14:36,302 ... l would be the one who would wantto roll over and smoke a cigarette.. 1014 01:14:36,368 --> 01:14:37,869 ... afterwe make love. 1015 01:14:40,501 --> 01:14:41,702 Do you understand? 1016 01:14:43,001 --> 01:14:43,735 Yes. 1017 01:15:13,101 --> 01:15:14,101 Putyour hands up! 1018 01:15:15,768 --> 01:15:16,902 And stay there! 1019 01:15:33,534 --> 01:15:34,468 Madame Eucharistica. 1020 01:15:34,968 --> 01:15:36,703 Drop the cloth a little offthe other shoulder. 1021 01:15:37,835 --> 01:15:39,636 l am not so sure. - Drop it. 1022 01:15:43,034 --> 01:15:44,468 This is art, my dear. 1023 01:15:44,935 --> 01:15:46,036 No compromises. 1024 01:15:49,868 --> 01:15:53,304 Don Pedro, l'm not comfortable wearing this... 1025 01:15:56,968 --> 01:15:58,169 l assure you, Madame. 1026 01:15:58,835 --> 01:16:00,703 This sheet is not even in my painting. 1027 01:16:02,001 --> 01:16:03,235 So, stay like this. 1028 01:16:08,701 --> 01:16:09,668 Yes, that's better. 1029 01:16:19,167 --> 01:16:20,167 Where the hell are those mo? 1030 01:16:21,101 --> 01:16:23,069 Don Pedro is painting a portrait of Mai. 1031 01:16:24,134 --> 01:16:25,101 And she agreed? 1032 01:16:26,368 --> 01:16:27,502 lt's for the church. 1033 01:16:29,167 --> 01:16:29,934 Church? 1034 01:16:31,668 --> 01:16:33,503 You have not seen the famous Don Pedro's work... 1035 01:16:37,267 --> 01:16:37,867 Church. 1036 01:16:38,901 --> 01:16:40,402 This is beautiful. 1037 01:16:47,434 --> 01:16:49,369 Seldom have l been so wrong... 1038 01:16:50,201 --> 01:16:51,168 ... in recognising someone. 1039 01:16:51,501 --> 01:16:52,602 How can somebody so magnificent to look at.. 1040 01:16:52,668 --> 01:16:55,070 ..be so completely empty from the inside? 1041 01:16:57,034 --> 01:16:58,368 Where had your mind been... 1042 01:16:59,568 --> 01:17:01,903 ... while your body was working its magic... 1043 01:17:02,935 --> 01:17:06,071 ... filling itself out, becoming a deadly lure forthe artist. 1044 01:17:07,334 --> 01:17:10,370 You know the hardest part of finishing this painting, Madame? 1045 01:17:14,101 --> 01:17:14,968 Your eyes. 1046 01:17:16,434 --> 01:17:18,302 Where is your soul? 1047 01:17:19,334 --> 01:17:20,401 l do not see. 1048 01:17:21,534 --> 01:17:22,568 So... 1049 01:17:23,668 --> 01:17:25,302 l had to make it up. 1050 01:17:29,001 --> 01:17:31,870 lt's like making love to you and thinking of another. 1051 01:17:34,601 --> 01:17:35,568 You're free to go. 1052 01:17:36,468 --> 01:17:37,435 l am done with you. 1053 01:18:02,868 --> 01:18:07,539 Dear Angie, madam Rosalina, Don Pedro and Savio... 1054 01:18:09,468 --> 01:18:11,336 ... sory for dragging you all into this. 1055 01:18:11,901 --> 01:18:14,270 But l needed you all to help me start. 1056 01:18:16,801 --> 01:18:19,336 l don't expect you to understand my love for Fanny. 1057 01:18:19,701 --> 01:18:21,369 l understand it hardly. 1058 01:18:22,101 --> 01:18:23,802 What l understand is this. 1059 01:18:23,901 --> 01:18:26,136 You won't find anything by waiting... 1060 01:18:26,234 --> 01:18:28,169 ... but only by searching. 1061 01:18:31,768 --> 01:18:34,237 Angie, you're the daughter l never had. 1062 01:18:34,434 --> 01:18:36,602 And you're the wife l hope Fanny will be. 1063 01:18:37,935 --> 01:18:39,870 And l wish my mother had been like you. 1064 01:18:41,868 --> 01:18:44,770 Whoever you touch is the Iuckiest bugger in the world. 1065 01:18:44,835 --> 01:18:46,770 Even if they don't know it then. 1066 01:18:48,835 --> 01:18:50,336 Don Pedro, l'm sure you'll make... 1067 01:18:50,401 --> 01:18:52,803 ..the lovely madam Rosalina famous in your painting. 1068 01:18:54,468 --> 01:18:57,103 l hope each one ofyou fulfils something in your life. 1069 01:18:58,468 --> 01:19:00,636 Will l see you again? Maybe, maybe not. 1070 01:19:01,434 --> 01:19:02,067 l don't know. 1071 01:19:02,134 --> 01:19:04,169 Good. Nowwe can go back. 1072 01:19:08,935 --> 01:19:10,870 l guess its his own journey from here on. 1073 01:19:13,067 --> 01:19:14,234 l mean... 1074 01:19:14,801 --> 01:19:16,536 ... we were meantto be with him only up till here. 1075 01:19:20,768 --> 01:19:21,668 Come. 1076 01:19:25,501 --> 01:19:27,269 Wait. - It's time to go home. 1077 01:19:28,835 --> 01:19:30,436 What do you mean by going home? 1078 01:19:32,067 --> 01:19:33,601 How can we go without Ferdie? 1079 01:19:33,868 --> 01:19:36,737 Have you all gone mad? 1080 01:19:37,334 --> 01:19:38,668 Let go. 1081 01:19:38,768 --> 01:19:41,070 And you...you don't care about anybody else.. 1082 01:19:41,134 --> 01:19:43,236 ..butyourself. - Mai... 1083 01:19:43,301 --> 01:19:45,302 You're selfish, you selfish... 1084 01:19:45,368 --> 01:19:48,037 Good for nothing.. That's what you are. 1085 01:19:49,601 --> 01:19:51,469 lt should've been you that day. 1086 01:19:51,701 --> 01:19:53,202 Not my Gabo. 1087 01:19:54,067 --> 01:19:55,835 Gabo shouldn't have died. 1088 01:19:56,935 --> 01:19:58,569 Leave me, Angie. 1089 01:19:59,468 --> 01:20:01,036 Do you knowwhy he married her? 1090 01:20:01,101 --> 01:20:02,068 Do you know? 1091 01:20:02,735 --> 01:20:04,837 Because he always wanted what you wanted. 1092 01:20:06,034 --> 01:20:08,536 God takes away the good and leaves behind the trash. 1093 01:20:09,434 --> 01:20:11,035 My Gabo should've lived.. 1094 01:20:11,101 --> 01:20:12,902 ..you should've died. - This is not Pocolim, okay. 1095 01:20:13,167 --> 01:20:14,668 This isn't your house. 1096 01:20:14,735 --> 01:20:16,403 Or your daddy's village. 1097 01:20:17,835 --> 01:20:18,702 And l am selfish? 1098 01:20:18,768 --> 01:20:20,469 l am selfish? - Yes. 1099 01:20:20,901 --> 01:20:22,135 All your life you've been strutting around... 1100 01:20:22,234 --> 01:20:23,168 ... parading your false pride! 1101 01:20:23,267 --> 01:20:24,001 ... and l am selfish? 1102 01:20:24,101 --> 01:20:26,503 Shut up. - l'll showyou who's bloody selfish, wait. 1103 01:20:26,701 --> 01:20:27,368 Where are you going? 1104 01:20:27,468 --> 01:20:29,870 Mai. - Where are you going now, you coward. 1105 01:20:30,735 --> 01:20:32,336 Don'tyou do anything to my cat. 1106 01:20:32,434 --> 01:20:35,804 Cat.. Your bloody precious cat. Here. 1107 01:20:36,067 --> 01:20:37,902 Your bloody cat has been dead this whole time. 1108 01:20:37,968 --> 01:20:39,636 As dead as your bloody son. 1109 01:20:39,935 --> 01:20:40,869 Have you fed it once? 1110 01:20:40,935 --> 01:20:42,236 Looked after it once? 1111 01:20:42,434 --> 01:20:44,536 Are we your pop's servants to take care of it... 1112 01:20:44,634 --> 01:20:45,868 ... while you pose around like a model? 1113 01:20:49,968 --> 01:20:51,736 And now suddenly Ferdie this, Ferdie that. 1114 01:20:52,368 --> 01:20:53,936 All your life you treat him like shit... 1115 01:20:54,001 --> 01:20:55,302 ...and now suddenly it's Ferdie. 1116 01:20:55,501 --> 01:20:56,935 Ferdie my ass! 1117 01:20:58,601 --> 01:20:59,735 Done with this shit. 1118 01:22:13,034 --> 01:22:15,903 Hey, you found daddy's gun. - Let me die. 1119 01:22:15,968 --> 01:22:17,903 Found his gun.. - Let me die. Let me die. 1120 01:22:27,735 --> 01:22:28,769 You found his gun. 1121 01:22:28,835 --> 01:22:30,036 Thankyou so much for finding it. 1122 01:22:30,134 --> 01:22:31,335 Do you know how much it's worth? 1123 01:22:32,167 --> 01:22:33,234 How much? 1124 01:22:34,601 --> 01:22:35,902 How much? 1125 01:22:37,201 --> 01:22:38,302 What are you doing? 1126 01:22:38,501 --> 01:22:39,768 We're going back? - What? 1127 01:22:41,034 --> 01:22:42,301 l don't knowwhat l was thinking. 1128 01:22:42,368 --> 01:22:44,303 We'll have to go back for Ferdie. 1129 01:22:44,368 --> 01:22:45,168 For Ferdie? 1130 01:22:45,368 --> 01:22:46,635 l am the one who slipped the letter.. 1131 01:22:46,735 --> 01:22:47,735 ..under his door that night. 1132 01:22:47,801 --> 01:22:48,768 What? 1133 01:22:50,067 --> 01:22:51,935 Found itwhen l was going through daddy's old stuff. 1134 01:22:52,267 --> 01:22:53,568 Like eveything else in life.. 1135 01:22:53,835 --> 01:22:55,570 ... daddy must have messed up again. 1136 01:22:56,534 --> 01:22:58,736 Yes, now l remember. 1137 01:22:59,167 --> 01:23:01,802 Jesus Christ, you think even this is about you?! 1138 01:23:02,368 --> 01:23:03,936 lt's about your daddy, you idiot. 1139 01:23:04,267 --> 01:23:05,768 Loyolla was the postmaster that time. 1140 01:23:07,901 --> 01:23:10,203 Daddy was surely a man of many talents. 1141 01:23:34,001 --> 01:23:35,736 Ferdie! Ferdie! Ferdie! 1142 01:23:36,167 --> 01:23:37,935 Ferdie! - Ferdie! 1143 01:23:38,034 --> 01:23:38,768 Ferdie! 1144 01:23:38,868 --> 01:23:40,336 Stop the car. - Are you mad, stop the car! 1145 01:23:40,434 --> 01:23:42,369 Shit the bloody car's brakes are failed! - Stop the car. 1146 01:23:42,501 --> 01:23:43,735 Stop the car, Savio. 1147 01:23:43,835 --> 01:23:45,469 The brakes have failed! ! 1148 01:23:45,534 --> 01:23:46,968 Give itto me. - Stop the car. 1149 01:23:47,067 --> 01:23:48,868 Mad woman, Ieave the steering. 1150 01:23:51,434 --> 01:23:53,435 Stop. - Leave the steering, you fat cow. 1151 01:23:53,501 --> 01:23:55,469 Give me the steering. - Stop her, Angie. 1152 01:23:56,167 --> 01:23:58,836 Savio.. 1153 01:24:06,935 --> 01:24:07,769 l don'twantto die. 1154 01:24:07,868 --> 01:24:08,635 You stupid fat cow. 1155 01:24:08,701 --> 01:24:09,968 Bloody mo minutes back you wanted to kill yourself. 1156 01:24:10,067 --> 01:24:11,568 Nowyou don'twantto die. Are you mad? 1157 01:24:12,735 --> 01:24:14,670 Stop the car. Stop the car. Savio, please. - Leave. 1158 01:24:31,568 --> 01:24:32,602 Mai! 1159 01:24:33,701 --> 01:24:34,935 Mai! 1160 01:24:36,134 --> 01:24:37,201 Mai! 1161 01:24:38,067 --> 01:24:38,967 lt's okay. 1162 01:24:39,368 --> 01:24:40,402 lt's okay. 1163 01:24:40,668 --> 01:24:41,969 Come, COme. 1164 01:24:42,101 --> 01:24:43,302 Where are we? 1165 01:24:51,234 --> 01:24:52,501 We are okay. 1166 01:24:54,368 --> 01:24:55,268 ldiot. 1167 01:24:55,368 --> 01:24:56,368 Move. 1168 01:24:58,468 --> 01:24:59,735 l nearly died. 1169 01:25:00,401 --> 01:25:01,668 So did we. 1170 01:25:13,201 --> 01:25:14,168 Hey... 1171 01:25:15,735 --> 01:25:16,902 ..where's Don Pedro? 1172 01:25:17,935 --> 01:25:19,236 l saw that bloody selfish bastard. 1173 01:25:19,301 --> 01:25:21,002 Hejumped offto save himself. - No. 1174 01:25:21,201 --> 01:25:22,835 l asked for help and he slapped my hand away. 1175 01:25:23,901 --> 01:25:25,702 l sawthat, Mai. - You're okay? 1176 01:25:29,001 --> 01:25:30,068 Don Pedro. 1177 01:25:30,167 --> 01:25:31,234 Hey.. 1178 01:25:31,301 --> 01:25:32,168 Hey.. 1179 01:25:32,234 --> 01:25:35,203 Go, go, run you selfish coward bastard. 1180 01:25:35,267 --> 01:25:36,201 Go! 1181 01:26:15,401 --> 01:26:16,735 Great. 1182 01:26:17,501 --> 01:26:19,236 Even after reaching, we can't reach. 1183 01:26:21,434 --> 01:26:23,369 Let's find out where she lives? 1184 01:26:31,868 --> 01:26:33,069 Oh, my God! 1185 01:26:34,868 --> 01:26:36,035 Fanny! 1186 01:26:36,301 --> 01:26:37,535 Which one? 1187 01:26:39,034 --> 01:26:39,968 Where? 1188 01:26:47,201 --> 01:26:48,869 Come on, Ferdie, go for it. 1189 01:26:49,768 --> 01:26:51,769 You've waited your entire life for this. 1190 01:27:03,334 --> 01:27:06,370 No, l...l think l'll wait only. 1191 01:27:06,968 --> 01:27:08,936 Ferdie. Hey, Ferdie. 1192 01:27:09,935 --> 01:27:10,769 Go on. 1193 01:27:33,568 --> 01:27:34,568 You sure? 1194 01:27:48,034 --> 01:27:48,968 Ferdie, wait. 1195 01:28:34,134 --> 01:28:35,101 Fanny. 1196 01:28:37,234 --> 01:28:38,234 Fanny. 1197 01:28:38,935 --> 01:28:40,102 lt's me, Ferdie. 1198 01:28:42,568 --> 01:28:43,502 Fanny. 1199 01:28:43,868 --> 01:28:45,069 Whatthe hell are you doing? 1200 01:28:47,034 --> 01:28:48,135 Oh, l am sory. 1201 01:28:50,334 --> 01:28:52,102 l thought you were Fanny. 1202 01:28:52,701 --> 01:28:53,868 Who the hell is Fanny? 1203 01:28:53,935 --> 01:28:56,470 Fanny. Stefanie Fernandes. 1204 01:28:58,034 --> 01:28:59,235 Just get away. 1205 01:29:00,668 --> 01:29:02,002 Stefanie is my mother. 1206 01:29:05,368 --> 01:29:06,635 Where is she? 1207 01:29:13,968 --> 01:29:14,868 No... 1208 01:29:16,167 --> 01:29:17,101 lt can't be. 1209 01:29:17,534 --> 01:29:18,534 No. 1210 01:29:19,568 --> 01:29:20,869 lt can't be. 1211 01:29:37,167 --> 01:29:38,067 Are you... 1212 01:29:39,634 --> 01:29:40,868 You're sure it is her? 1213 01:29:42,568 --> 01:29:43,535 Means what? 1214 01:29:44,468 --> 01:29:46,036 She doesn't look like.. 1215 01:29:48,234 --> 01:29:50,869 She's wearing a wedding dress. 1216 01:29:51,801 --> 01:29:54,203 Shouldn't she be.. - Recently married, no? 1217 01:29:57,201 --> 01:29:58,535 l knew it. 1218 01:30:00,334 --> 01:30:04,104 My Fanny waited for me all these years. 1219 01:30:04,868 --> 01:30:06,502 And now she got married. 1220 01:30:06,868 --> 01:30:08,169 Fourth time... 1221 01:30:10,801 --> 01:30:13,703 What did you sayyour name was? - Ferdie. 1222 01:30:15,768 --> 01:30:16,802 Ferdinand. 1223 01:30:18,801 --> 01:30:21,069 She used to call me Fernando. 1224 01:30:25,634 --> 01:30:29,104 Did she...ever mention that name? 1225 01:30:32,201 --> 01:30:33,335 Yes...l guess there was.. 1226 01:30:35,067 --> 01:30:36,835 No, that was Kennedy. 1227 01:30:37,368 --> 01:30:40,904 And then there were Joe, Joel, Jacinto... 1228 01:30:41,935 --> 01:30:44,070 ... John, Peter, Joe. 1229 01:30:44,935 --> 01:30:46,436 Mai mentioned many, many names. 1230 01:30:47,234 --> 01:30:48,668 What a colou_ul life she had. 1231 01:30:49,701 --> 01:30:51,335 But no, sory. 1232 01:30:51,901 --> 01:30:53,802 She never mentioned any Fernando. 1233 01:31:34,835 --> 01:31:36,269 And that was it, really. 1234 01:31:36,468 --> 01:31:38,770 We set out like brave adventurers to find love. 1235 01:31:39,801 --> 01:31:40,801 Look at us... 1236 01:31:40,901 --> 01:31:43,370 None of us would know love.. 1237 01:31:43,468 --> 01:31:45,002 ..if it punched us in the nose. 1238 01:31:50,601 --> 01:31:52,436 Pretending like we knew anything about anything... 1239 01:31:52,501 --> 01:31:53,735 ... in the first place. 1240 01:31:54,534 --> 01:31:56,502 Pretending like we were wiser now. 1241 01:32:01,468 --> 01:32:03,336 l wanted to tell Ferdie that itwas okay. 1242 01:32:04,234 --> 01:32:05,501 But he wouldn't understand. 1243 01:32:10,568 --> 01:32:12,403 l wanted to tell him that people die.. 1244 01:32:12,668 --> 01:32:14,202 ..but love never does. 1245 01:32:17,534 --> 01:32:21,104 As for Don Pedro, his part in our lives was onlythat much. 1246 01:32:24,234 --> 01:32:27,103 l guess he must be stroking his paintbrush somewhere.. 1247 01:32:27,201 --> 01:32:29,436 ..thinking about Rosie with his strange kind of love. 1248 01:32:30,468 --> 01:32:33,103 So yeah, love never dies. 1249 01:32:33,334 --> 01:32:35,736 lt's always there, somewhere. 1250 01:32:36,668 --> 01:32:38,669 And sometimes you just have to find it. 1251 01:32:41,067 --> 01:32:44,770 Even if there's no unsent Ietter waiting at your door. 1252 01:32:46,034 --> 01:32:48,336 lf love doesn't come knocking, just knock. 1253 01:32:49,134 --> 01:32:50,568 ...even ifthere is no door. 1254 01:33:38,835 --> 01:33:41,804 Ourtime is now now now now 1255 01:33:42,368 --> 01:33:44,837 Heyyou, c'mon you 1256 01:33:44,935 --> 01:33:46,836 You sing and l hear 1257 01:33:46,935 --> 01:33:49,337 Laughter in your eyes is clearer 1258 01:33:50,067 --> 01:33:51,868 l just want you nearer 1259 01:33:52,534 --> 01:33:55,303 Whrill me, frill me 1260 01:33:55,368 --> 01:33:57,636 Right now and maybe after 1261 01:33:57,701 --> 01:34:00,236 _ng and queen and up high 1262 01:34:00,301 --> 01:34:02,803 Dreaming gold life style 1263 01:34:03,134 --> 01:34:06,637 The smwas high butwe believed 1264 01:34:07,034 --> 01:34:09,169 We here to stay 1265 01:34:09,534 --> 01:34:11,602 We showthem how 1266 01:34:13,401 --> 01:34:16,837 Our growing light. Our growing need. 1267 01:34:17,234 --> 01:34:19,302 We blazed away 1268 01:34:19,768 --> 01:34:23,238 Ourtime is now now now now now! 1269 01:34:33,501 --> 01:34:35,669 Heyyou, see you 1270 01:34:36,201 --> 01:34:38,670 You and your shadow darling 1271 01:34:38,735 --> 01:34:40,736 Silver balls are fire 1272 01:34:41,134 --> 01:34:43,236 Soothing my desire 1273 01:34:43,768 --> 01:34:46,270 Sing me, ring me 1274 01:34:46,368 --> 01:34:48,803 Out in the desert calling 1275 01:34:48,868 --> 01:34:51,337 Shifting sans deliver 1276 01:34:51,401 --> 01:34:53,503 My hold mine's queer 1277 01:34:54,334 --> 01:34:57,570 The smwas high butwe believed 1278 01:34:58,167 --> 01:35:00,369 We here to stay 1279 01:35:00,801 --> 01:35:02,936 We showthem how 1280 01:35:04,634 --> 01:35:08,004 Our growing light. Our growing need. 1281 01:35:08,368 --> 01:35:10,570 We blazed away 1282 01:35:11,034 --> 01:35:14,437 Ourtime is now now now now now! 1283 01:36:49,568 --> 01:36:53,672 O, my Fanny, is so wim. 1284 01:36:53,968 --> 01:36:57,805 O, my Fanny, is so sweet. 1285 01:36:57,868 --> 01:37:01,471 O, my Fanny, madam makes me dither. 1286 01:37:01,868 --> 01:37:05,404 O, my Fanny, takes my life.. 1287 01:37:05,468 --> 01:37:07,903 O Fanny. 1288 01:37:08,201 --> 01:37:10,670 Shake your booty on the floor.. 1289 01:37:15,634 --> 01:37:17,669 Shake your booty on the floor.. 1290 01:37:25,468 --> 01:37:28,871 The parcel of my dreams is lost.. 1291 01:37:29,234 --> 01:37:32,770 How much did l cy! What do l tell you Fanny.. 1292 01:37:33,101 --> 01:37:36,671 Yes, by God.. This is a dirt road. 1293 01:37:37,067 --> 01:37:40,336 Nowyou onlytell your PIN code. 1294 01:37:40,401 --> 01:37:44,505 O, my Fanny is so funm 1295 01:37:44,568 --> 01:37:48,305 O, my Fanny, is a complete drama company 1296 01:37:48,601 --> 01:37:52,571 O, my Fanny is a butte_ly, she flies away.. 1297 01:37:52,634 --> 01:37:56,304 O, l am not able to catch my Fanny.. 1298 01:37:56,701 --> 01:37:58,436 Hey.. 1299 01:37:58,501 --> 01:38:01,503 Shake your booty on the floor 1300 01:38:04,001 --> 01:38:08,638 Hey.. Shake your booty on the floor 1301 01:38:09,334 --> 01:38:12,270 O Faniya.. O Faniya.. 1302 01:38:14,201 --> 01:38:16,136 Shake your booty on the floor 1303 01:38:16,234 --> 01:38:20,037 Shake your booty on the floor 1304 01:38:24,101 --> 01:38:26,102 Shut the faniya man! 87923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.