Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,733 --> 00:00:15,634
What is happen to this city?
2
00:00:15,899 --> 00:00:19,002
Ashes here,
smoke there.
3
00:00:19,332 --> 00:00:20,933
Why are you so silent?
4
00:00:21,666 --> 00:00:24,301
Why have smoke forced down your throat?
5
00:00:24,566 --> 00:00:26,000
Why tolerate?
6
00:00:26,065 --> 00:00:27,366
Why banned?
7
00:00:27,733 --> 00:00:30,535
Let's bring this reckless actto an end.
8
00:00:30,866 --> 00:00:33,368
Smoking is banned in all public places.
9
00:00:33,466 --> 00:00:35,201
And it is apply.
10
00:00:35,265 --> 00:00:36,299
Don't smoke.
11
00:00:36,566 --> 00:00:37,833
No let anyone do.
12
00:00:38,866 --> 00:00:40,867
Smoking will cost you.
13
00:00:45,065 --> 00:00:46,733
Your one seeks happiness.
14
00:00:49,499 --> 00:00:51,634
But isn't has a vey high price to pay.
15
00:00:52,599 --> 00:00:55,168
Smoking can cost you your health.
16
00:00:56,766 --> 00:01:01,270
And can also seriously affect the health
and welfare of those who endure.
17
00:01:02,299 --> 00:01:06,336
Don't have them pay the
price for your smoking.
18
00:01:08,532 --> 00:01:10,367
Smoking will cost you.
19
00:02:56,432 --> 00:02:59,234
Ferdie has a candle for evey ailment.
20
00:03:00,099 --> 00:03:01,567
He's the postmaster of the village...
21
00:03:01,666 --> 00:03:03,434
... but no one here writes
or posts letters.
22
00:03:07,866 --> 00:03:09,901
The man with the golden voice.
23
00:03:10,933 --> 00:03:13,568
The only choir boywho
refused to stop singing in church...
24
00:03:13,632 --> 00:03:15,500
... even after he wasn't a boy anymore.
25
00:03:32,332 --> 00:03:36,469
Floating in a life inside his own head,
my best friend Ferdie...
26
00:03:36,766 --> 00:03:38,767
... who'll never have a stoyto tell...
27
00:03:42,232 --> 00:03:44,701
... unless the stoy comes
Iooking for him
28
00:05:32,299 --> 00:05:34,801
This is my home.
This is myvillage of Pocolim.
29
00:05:34,866 --> 00:05:36,234
Hidden somewhere in Goa.
30
00:05:37,399 --> 00:05:38,399
Don't ty looking for it.
31
00:05:38,899 --> 00:05:39,766
You won't find it.
32
00:05:43,099 --> 00:05:45,868
Time passes in a strange way here.
33
00:05:46,532 --> 00:05:47,699
lt stops when you stop...
34
00:05:47,766 --> 00:05:49,334
... and runs when you run.
35
00:05:50,766 --> 00:05:52,134
lsn't that interesting?
36
00:05:56,866 --> 00:05:59,268
l wonderwhat l wish for eveyday...
37
00:05:59,699 --> 00:06:00,633
Maybe, wishing is a bad habit.
38
00:06:03,065 --> 00:06:04,833
Like picking your nose and
wiping it underthe table...
39
00:06:08,065 --> 00:06:10,033
... or eating too much
spicy Sorpotel in summer.
40
00:06:10,666 --> 00:06:12,334
Yet, not a day passes without a wish.
41
00:06:43,399 --> 00:06:45,601
This is Rosalina, my mother-in-law.
42
00:06:45,966 --> 00:06:48,702
You know some peoples are just
want to take charge to eveything.
43
00:06:50,866 --> 00:06:52,667
lmagine a puppet-show,
as large as a village.
44
00:06:53,165 --> 00:06:54,599
lf Mai ever threw away the strings...
45
00:06:57,165 --> 00:06:59,000
... life in Pocoli wouldjust
crumble to a halt.
46
00:07:05,799 --> 00:07:06,900
Happy feast.
47
00:07:09,332 --> 00:07:10,599
Call me Mrs. Eucharistica.
48
00:07:10,666 --> 00:07:13,668
Mrs. Eucharis...
- Forget it.
49
00:07:15,165 --> 00:07:16,966
So you're Maria's...
50
00:07:18,265 --> 00:07:20,233
The one Maria's sis-in-law spoke about.
51
00:07:24,466 --> 00:07:25,300
You call this a bio-data.
52
00:07:26,866 --> 00:07:28,000
Why oh why?
53
00:07:28,766 --> 00:07:30,601
Why means what, aunty.
- What?
54
00:07:32,000 --> 00:07:32,967
What?
55
00:07:33,366 --> 00:07:34,734
You just said 'Why means what'.
56
00:07:35,332 --> 00:07:37,367
No,
l mean you said... l said...
57
00:07:37,466 --> 00:07:38,967
That's the problem with you youngsters.
58
00:07:39,165 --> 00:07:40,733
You just can't speak properly.
59
00:07:40,933 --> 00:07:42,334
How why means what?
60
00:07:43,032 --> 00:07:43,899
ldiot. Come on.
61
00:07:44,165 --> 00:07:45,900
Now say fast, what you want.
62
00:07:46,532 --> 00:07:49,668
Aunty Maria said you'll fix
me up with a nice girl.
63
00:07:50,299 --> 00:07:52,701
Fair complexion and full of life.
64
00:08:00,666 --> 00:08:02,267
Does your auntythink l'm a magician?
65
00:08:04,199 --> 00:08:05,700
l'll go to the gym.
66
00:08:08,165 --> 00:08:09,366
So what are you waiting for?
67
00:08:09,899 --> 00:08:11,166
Christmas?
68
00:08:12,199 --> 00:08:14,000
Whether it's a leaf on a tree
or a dog on the street...
69
00:08:14,065 --> 00:08:15,933
... no one can move an inch,
without Mai's permission.
70
00:08:22,532 --> 00:08:25,902
lfyou mess with Mai,
it's bestto leave town.
71
00:08:26,599 --> 00:08:28,500
Except, in Pocolim nobody leaves.
72
00:08:29,733 --> 00:08:30,867
Angie.
73
00:08:31,499 --> 00:08:32,533
Yes,
Mai.
74
00:08:32,933 --> 00:08:35,001
Did Nereus drink his milk properly?
75
00:08:42,966 --> 00:08:44,400
Can't you land on your feet?
76
00:08:49,866 --> 00:08:50,666
Mai.
77
00:08:52,065 --> 00:08:53,332
Have you noticed Nereus
keeps falling asleep...
78
00:08:53,399 --> 00:08:55,300
... at the strangest of times?
79
00:08:56,799 --> 00:08:58,233
What's so strange about it?
80
00:08:58,432 --> 00:09:00,133
He sleeps when he feels sleepy.
81
00:09:00,599 --> 00:09:02,300
You know it's called Narcolepsy.
82
00:09:03,199 --> 00:09:04,233
Where you keep falling asleep.
83
00:09:04,666 --> 00:09:06,667
You leave Nereus alone.
84
00:09:07,099 --> 00:09:08,934
He knows better than you
how to behave like a cat.
85
00:09:09,499 --> 00:09:11,534
Nextyou'll be telling me how
much l should sleep?
86
00:09:13,000 --> 00:09:15,135
Rosie and l havejust
one thing in common.
87
00:09:15,466 --> 00:09:16,633
Loneliness.
88
00:09:17,666 --> 00:09:19,934
l don't knowwhen Rosie's husband died.
89
00:09:20,132 --> 00:09:23,735
She never speaks of it. And l never ask.
90
00:09:24,632 --> 00:09:27,668
As for me,
l was married to Rosie's son Gabo.
91
00:09:28,432 --> 00:09:29,599
Vey handsome.
92
00:09:30,000 --> 00:09:32,235
Evey girl wanted to mary him.
93
00:09:32,466 --> 00:09:33,466
That's what he thought.
94
00:09:34,966 --> 00:09:36,367
l don't know if l was in
Iove with him...
95
00:09:36,432 --> 00:09:38,567
... but he was alreadyvey much
in love with himself.
96
00:09:39,232 --> 00:09:42,034
And an_ay...
no one ever said no to Gabo.
97
00:09:43,099 --> 00:09:45,267
Our wedding was the talk of the town.
98
00:09:46,733 --> 00:09:47,733
From food and drinks,
all the arrangements...
99
00:09:47,833 --> 00:09:48,867
... were simplythe best.
100
00:09:49,165 --> 00:09:50,966
Rosie did eveything.
101
00:09:51,432 --> 00:09:53,300
Gabo was so happythat day...
102
00:09:53,366 --> 00:09:56,001
... that he couldn't imagine
life getting any better.
103
00:09:58,000 --> 00:09:59,134
And for him, it didn't.
104
00:10:05,599 --> 00:10:07,233
But life was looking up for Rosie.
105
00:10:07,432 --> 00:10:08,833
She now had an admirer.
106
00:10:09,899 --> 00:10:11,834
A famous artist had moved to Pocolim.
107
00:10:14,000 --> 00:10:15,434
A magician with the paintbrush.
108
00:10:17,432 --> 00:10:18,666
Evey stroke of which...
109
00:10:18,833 --> 00:10:21,168
... earned him a standing ovation
from the artworld.
110
00:10:38,232 --> 00:10:40,934
They say that Don Pedro Cleto Colaco
has just one inspiration.
111
00:10:41,799 --> 00:10:42,499
Women.
112
00:10:43,299 --> 00:10:44,199
Big women.
113
00:10:54,899 --> 00:10:56,100
l told you l'll setyou up!
114
00:10:56,165 --> 00:10:57,432
What are you doing here?
115
00:10:57,499 --> 00:10:59,334
She's right here.
Why can't it be now?
116
00:10:59,699 --> 00:11:00,900
She's busy.
117
00:11:01,099 --> 00:11:02,934
You have to wait ifyou
want it done properly!
118
00:11:03,132 --> 00:11:04,266
Wait for what?
119
00:11:04,666 --> 00:11:05,767
The Second Coming?
120
00:11:06,566 --> 00:11:07,967
You've been waiting for 2000 years.
121
00:11:08,032 --> 00:11:09,266
Any luck?
122
00:11:10,699 --> 00:11:12,233
l can't talk right now.
123
00:11:12,566 --> 00:11:13,533
Please leave.
124
00:11:36,332 --> 00:11:38,867
Rumour has it,
he's only looking for only one thing...
125
00:11:39,899 --> 00:11:41,200
... his last inspiration.
126
00:11:49,833 --> 00:11:51,601
And this... is Savio.
127
00:11:52,799 --> 00:11:55,935
We were friends until l broke his heart.
128
00:12:03,766 --> 00:12:04,600
Hejust came back home...
129
00:12:05,766 --> 00:12:07,000
... after 6 years.
130
00:12:07,799 --> 00:12:08,733
To no family.
131
00:12:09,065 --> 00:12:09,999
Probably searching for
some imagined family treasure...
132
00:12:10,165 --> 00:12:11,633
... in this empty house, all alone.
133
00:12:21,566 --> 00:12:22,900
He's a broken man.
134
00:12:24,165 --> 00:12:25,199
And l did the breaking.
135
00:12:33,065 --> 00:12:35,434
Savio, Gabo and l grew up together.
136
00:12:37,399 --> 00:12:38,733
Those mo were inseparable...
137
00:12:39,332 --> 00:12:40,366
... but also fiercely competitive.
138
00:12:42,933 --> 00:12:44,968
So when l told Savio that
l am marying Gabo...
139
00:12:46,366 --> 00:12:49,535
... without saying a word,
he left Pocolim.
140
00:12:56,032 --> 00:12:58,667
He returned after making
his fortune in Mumbai...
141
00:12:58,733 --> 00:13:00,634
... for his father's memorial service.
142
00:13:01,366 --> 00:13:02,800
There was no point in coming earlier.
143
00:13:03,232 --> 00:13:06,101
Rosalina had taken care of eveything.
144
00:13:06,566 --> 00:13:08,167
Jesus Christ, what the...
145
00:13:09,299 --> 00:13:10,266
Who is this?
146
00:13:11,632 --> 00:13:12,499
You didn't recognize him?
147
00:13:12,599 --> 00:13:13,566
lt's your father.
148
00:13:14,566 --> 00:13:16,167
Butthis was a
black-and-white photograph.
149
00:13:16,532 --> 00:13:17,833
lt was fully gone.
150
00:13:17,899 --> 00:13:19,166
You couldn't even take
a good picture of him.
151
00:13:19,499 --> 00:13:20,533
That's my fault too?
152
00:13:20,599 --> 00:13:21,766
But why didn't you use the original?
153
00:13:22,299 --> 00:13:24,300
Look at him.
154
00:13:27,165 --> 00:13:27,932
Are you talking about him?
155
00:13:28,032 --> 00:13:28,699
Because he's dead.
156
00:13:28,899 --> 00:13:29,266
Savio...
157
00:13:29,566 --> 00:13:31,401
Savio, another word from you and...
158
00:13:31,499 --> 00:13:31,999
Hold on.
159
00:13:32,065 --> 00:13:32,965
So this was also my father's idea?
160
00:13:33,032 --> 00:13:33,699
What did he say?
161
00:13:33,799 --> 00:13:35,667
Paint my face pink. Make me a clown.
162
00:13:35,733 --> 00:13:37,034
This... this was Eddie's idea.
163
00:13:37,366 --> 00:13:38,100
Who the hell is Eddie, Father?
164
00:13:38,199 --> 00:13:39,466
ls he blind?
Is he retarded?
165
00:13:39,566 --> 00:13:42,502
Look,
Savio... it's just a little digital retouching.
166
00:13:42,599 --> 00:13:43,566
By whom?
A monkey?
167
00:13:44,099 --> 00:13:45,767
ls Eddie a chimpanzee?
168
00:13:46,399 --> 00:13:47,399
ls he a monkey?
169
00:13:48,232 --> 00:13:49,032
No.
170
00:13:59,899 --> 00:14:00,699
Ferdie.
171
00:14:05,666 --> 00:14:06,733
Ferdie.
172
00:14:07,699 --> 00:14:09,033
Ferdie.
173
00:14:09,332 --> 00:14:10,800
l'm in the back side.
174
00:14:21,265 --> 00:14:23,300
l think Savio Da Gama is back.
175
00:14:25,332 --> 00:14:26,900
Return of the missing son.
176
00:14:32,532 --> 00:14:33,666
Remember Savio?
177
00:14:42,099 --> 00:14:43,166
What's this for?
178
00:14:49,332 --> 00:14:53,169
This l'll light for my broken heart,
Angie.
179
00:14:53,866 --> 00:14:55,801
Hey, what happened?
180
00:14:59,299 --> 00:15:00,533
Ferdie!
181
00:15:11,366 --> 00:15:12,734
l knew itwas you last night.
182
00:15:15,666 --> 00:15:16,533
Continue like this, and...
183
00:15:16,599 --> 00:15:17,967
... eveyone's going to think
thatyou're possessed.
184
00:15:20,666 --> 00:15:21,566
Are you?
185
00:15:26,332 --> 00:15:27,399
This is Assumption.
186
00:15:28,000 --> 00:15:29,468
How can you even say that?
187
00:15:30,399 --> 00:15:32,067
lt's a mutton bill, Ferdie.
188
00:15:44,699 --> 00:15:46,167
Stefanie Fernandes.
189
00:15:47,899 --> 00:15:48,933
Fanny.
190
00:15:52,132 --> 00:15:53,833
But why didn't you post this letter?
191
00:15:54,265 --> 00:15:55,466
l did.
192
00:15:56,666 --> 00:15:58,167
lt came back, last night.
193
00:15:59,833 --> 00:16:01,801
After 46 years.
194
00:16:04,065 --> 00:16:05,633
But you're in-charge of the post...
195
00:16:05,699 --> 00:16:07,200
... so who gave itto you?
196
00:16:24,199 --> 00:16:26,935
Ferdie, you proposed to her.
- Then what?
197
00:16:31,165 --> 00:16:32,799
l asked her hand in marriage.
198
00:16:35,466 --> 00:16:36,934
But she never replied because...
199
00:16:37,733 --> 00:16:39,468
... this letterwas never
delivered to her.
200
00:16:41,499 --> 00:16:42,666
You're damn angy...
201
00:16:44,299 --> 00:16:46,134
46 years!
202
00:16:49,165 --> 00:16:52,501
For 46 years l thought
she had rejected me.
203
00:16:55,432 --> 00:16:56,866
What life is this?
204
00:16:59,366 --> 00:17:00,900
Full lie l've lived.
205
00:17:01,265 --> 00:17:04,801
Full lie l've lived,
for something that never even happened.
206
00:17:07,566 --> 00:17:09,334
lt's okay.
- It's not okay.
207
00:17:10,766 --> 00:17:13,568
Stefanie Fernandes was
and will always be...
208
00:17:13,632 --> 00:17:15,066
... the love of my life...
209
00:17:15,566 --> 00:17:17,534
... and she never even knew.
210
00:17:17,766 --> 00:17:19,200
So why didn't you tell her?
211
00:17:21,265 --> 00:17:22,966
l thought she'd say know.
212
00:17:25,899 --> 00:17:26,799
But, ifyou don't ask...
213
00:17:26,899 --> 00:17:28,600
... howwill you knowwhat
her answerwould be?
214
00:17:31,132 --> 00:17:32,967
Afterwaiting so long...
215
00:17:34,366 --> 00:17:36,334
... l wish l had keptwaiting.
216
00:18:08,232 --> 00:18:09,132
You've been cying?
217
00:18:10,466 --> 00:18:11,633
None of your business.
218
00:18:13,232 --> 00:18:14,466
This is Pocolim, Ferdie.
219
00:18:14,532 --> 00:18:17,301
Out here, eveyone's business
is eveyone else's business.
220
00:18:24,399 --> 00:18:25,333
Does it work?
221
00:18:26,766 --> 00:18:27,733
None of your business.
222
00:20:47,632 --> 00:20:49,000
lt's funny.
223
00:20:50,132 --> 00:20:52,200
How you can cy undeMrater?
224
00:21:45,699 --> 00:21:47,100
Angie. Angie.
225
00:21:48,132 --> 00:21:49,933
You're cying?
- Yes, Mai.
226
00:21:53,766 --> 00:21:56,168
But l think there's a robber outside.
227
00:22:01,799 --> 00:22:03,133
What are you doing?
228
00:22:03,332 --> 00:22:04,800
Looking forthe robber, Mai.
229
00:22:06,432 --> 00:22:07,466
Are you mad orwhat?
230
00:22:07,566 --> 00:22:08,466
You're making so much noise.
231
00:22:11,866 --> 00:22:13,534
You'll scare him away.
232
00:22:17,099 --> 00:22:18,099
Angie.
233
00:22:18,532 --> 00:22:19,733
Go away.
- Who are you talking to?
234
00:22:19,799 --> 00:22:20,566
Go away.
235
00:22:21,265 --> 00:22:22,199
The dogs.
236
00:22:23,000 --> 00:22:24,334
These dogs.
- They gone.
237
00:22:24,432 --> 00:22:25,366
Come in.
238
00:22:25,466 --> 00:22:26,133
They're gone.
239
00:22:26,232 --> 00:22:28,634
l'll take care of their barking.
240
00:22:33,733 --> 00:22:34,767
Mai...
241
00:22:35,466 --> 00:22:37,067
They always trouble my Nereus.
242
00:22:37,432 --> 00:22:39,801
Go and sleep.
- Lockthe door properly.
243
00:22:55,299 --> 00:22:56,133
Ferdie.
244
00:22:57,199 --> 00:22:58,233
Ferdie.
245
00:23:00,766 --> 00:23:02,300
What happened?
- Is she gone?
246
00:23:02,566 --> 00:23:03,500
Yeah.
247
00:23:03,699 --> 00:23:04,933
l had a dream.
248
00:23:05,199 --> 00:23:06,099
What dream?
249
00:23:06,699 --> 00:23:07,866
About Fanny.
250
00:23:08,065 --> 00:23:08,999
Really?
251
00:23:09,799 --> 00:23:10,666
And?
252
00:23:11,933 --> 00:23:13,868
She was taking me to a church...
253
00:23:15,733 --> 00:23:18,435
... and she was saying something to me.
254
00:23:18,799 --> 00:23:19,799
And?
255
00:23:21,366 --> 00:23:23,434
Then l drowned me in the dream.
256
00:23:24,499 --> 00:23:26,234
And then?
- Then what?
257
00:23:27,666 --> 00:23:28,800
What happened to Fanny?
258
00:23:29,065 --> 00:23:30,065
Oh she...
259
00:23:30,132 --> 00:23:31,700
She was doing some...
260
00:23:38,165 --> 00:23:41,434
Listen Ferdie,
we have to find Fanny.
261
00:23:42,065 --> 00:23:44,200
No, no, no, l drowned.
262
00:23:44,299 --> 00:23:46,801
l'm telling you l drowned.
263
00:23:46,866 --> 00:23:47,900
Look at me Ferdinand.
264
00:23:48,399 --> 00:23:49,333
Look at me.
265
00:23:51,265 --> 00:23:53,934
Do you wantto die
withouttelling Fanny...
266
00:23:54,032 --> 00:23:56,534
... that all your life,
you've loved only her?
267
00:23:57,232 --> 00:23:59,033
No.
- Then?
268
00:23:59,299 --> 00:24:00,533
l don'twantto die.
269
00:24:02,199 --> 00:24:03,033
No,
Ferdie.
270
00:24:07,566 --> 00:24:09,701
No love stoy should be left
incomplete like this.
271
00:24:58,199 --> 00:24:59,099
Savio Da Gama.
272
00:25:01,332 --> 00:25:02,332
Hey.
273
00:25:02,866 --> 00:25:04,067
lt's been 6 years, huh?
274
00:25:07,099 --> 00:25:07,999
Looking good.
275
00:25:19,000 --> 00:25:19,934
What's this?
276
00:25:20,232 --> 00:25:22,734
My side-door neighbour
brought us some Tang, from Dubai.
277
00:25:23,065 --> 00:25:24,065
Side-door.
278
00:25:24,866 --> 00:25:27,001
Six years Sam,
nobody knows anything about you.
279
00:25:27,265 --> 00:25:29,233
Whether you're alive, or dead...
280
00:25:29,632 --> 00:25:30,299
... or married?
281
00:25:33,799 --> 00:25:35,467
You know Gabo died that day.
282
00:25:36,366 --> 00:25:38,668
Your train must have been leaving
from Goa at that time.
283
00:25:39,332 --> 00:25:40,833
You didn't even attend his funeral.
Not even...
284
00:25:40,933 --> 00:25:42,701
Whatwas l supposed to come back
and do Angie?
285
00:25:43,532 --> 00:25:44,532
Bring him backto life?
286
00:25:47,165 --> 00:25:48,666
No letter, not even a phone call...
287
00:25:48,733 --> 00:25:49,633
For what?
288
00:25:50,132 --> 00:25:51,099
My friend died.
289
00:25:51,432 --> 00:25:52,232
Felt like shit.
290
00:25:53,866 --> 00:25:55,133
Bythe time l found out...
291
00:25:56,933 --> 00:25:57,900
... he was already gone.
292
00:26:07,566 --> 00:26:08,600
So...
293
00:26:09,899 --> 00:26:10,866
... did you get married?
294
00:26:18,966 --> 00:26:19,866
Looking good.
295
00:26:23,332 --> 00:26:24,666
The car
Iooks nic_.
296
00:26:26,299 --> 00:26:27,433
Are you really selling it?
297
00:26:27,733 --> 00:26:29,935
Do you wantto buy it?
- No.
298
00:26:31,599 --> 00:26:33,534
lt's for someone called 'SAL'.
299
00:26:39,799 --> 00:26:40,733
So...
300
00:26:42,199 --> 00:26:43,633
... still pressing Rosie's feet?
301
00:26:44,799 --> 00:26:46,700
Please, Savio,
at least l'm happy.
302
00:26:47,666 --> 00:26:48,933
Like always.
303
00:26:49,299 --> 00:26:50,833
So what's your problem?
304
00:26:51,566 --> 00:26:53,734
You know there's a world
outside Pocolim, right?
305
00:26:53,933 --> 00:26:56,235
Life isn't easy here,
but we make the most of it, okay?
306
00:26:56,332 --> 00:26:57,533
Really?
307
00:26:57,632 --> 00:26:59,500
What do l know about problems?
308
00:27:03,666 --> 00:27:04,967
bn___.
309
00:27:05,599 --> 00:27:08,335
l feel like l'm asking
a stranger for a favour.
310
00:27:09,065 --> 00:27:10,132
What favour?
311
00:27:11,866 --> 00:27:12,800
l need the car.
312
00:27:14,499 --> 00:27:17,301
This is no longer my car.
- Then whose is it?
313
00:27:17,699 --> 00:27:18,633
That artist.
314
00:27:19,332 --> 00:27:20,633
That Pedro?
315
00:27:21,099 --> 00:27:22,300
How did this happen?
316
00:27:22,833 --> 00:27:24,668
Lots of money coming your way.
317
00:27:25,866 --> 00:27:27,000
Can't complain.
318
00:27:27,733 --> 00:27:29,234
Stop pretending.
319
00:27:29,399 --> 00:27:31,534
l've heard about your
big business in Mumbai.
320
00:27:31,866 --> 00:27:33,567
Well, yeah!
321
00:27:33,866 --> 00:27:35,133
bn___,
what do you need the car for?
322
00:27:35,232 --> 00:27:37,133
That stingy bugger
won't lend it to anyone.
323
00:27:39,599 --> 00:27:41,534
You know that postmaster Ferdie?
324
00:27:41,899 --> 00:27:43,333
He and l are going on a shorttrip.
325
00:27:44,766 --> 00:27:46,134
Running away with the postmaster?
326
00:27:46,232 --> 00:27:48,734
Yes... Ifthe artist lends me
the carwill you drive?
327
00:27:49,966 --> 00:27:52,635
He won't give it unless you bribe him.
328
00:28:39,332 --> 00:28:41,600
Rosie. Rosie.
329
00:28:41,699 --> 00:28:43,801
Mrs. Eucharistica, Mr. Colaco.
330
00:28:43,899 --> 00:28:44,933
Of course.
331
00:28:46,299 --> 00:28:48,467
l wantto make a painting ofyou...
332
00:28:49,165 --> 00:28:51,600
... for all the social workthatyou do.
333
00:28:54,532 --> 00:28:58,535
ltwill be shown in places like Milan,
NewYork, London.
334
00:29:00,232 --> 00:29:03,001
l think it's a wonde_ul idea, Mai.
335
00:29:03,232 --> 00:29:04,266
No, no... l mean...
336
00:29:04,399 --> 00:29:05,833
But, come on you have to.
337
00:29:06,132 --> 00:29:08,334
Yes but...
- You go to the church evey day.
338
00:29:08,399 --> 00:29:09,533
Up and down.
Up and down.
339
00:29:09,632 --> 00:29:10,733
So much workyou do.
340
00:29:10,833 --> 00:29:12,834
You can at least do this much foryourself.
- It's God's work.
341
00:29:13,299 --> 00:29:16,702
Can you see it, Madame Eucharistica? - What?
342
00:29:17,766 --> 00:29:20,735
Can you see yourself in
the painting, Madame?
343
00:29:23,632 --> 00:29:29,304
Oh Rosie,
it's my... l mean, your future.
344
00:29:30,265 --> 00:29:33,401
Can you see it please, now?
345
00:29:38,399 --> 00:29:39,967
No. Not really.
346
00:29:59,566 --> 00:30:01,968
l mean, sometimes l get
a little carried away, you see.
347
00:30:02,666 --> 00:30:03,733
Don't wory.
348
00:30:03,933 --> 00:30:06,035
Sometimes,
Mai's also in a different mood.
349
00:30:06,099 --> 00:30:08,935
That's okay. But...
- Nothing.
350
00:30:09,000 --> 00:30:11,469
What you offered her was nice only.
- Yes, of course.
351
00:30:12,966 --> 00:30:15,335
You must be busythese days
with your foreign trips?
352
00:30:15,399 --> 00:30:16,399
Busy?
353
00:30:17,699 --> 00:30:19,500
l don't have the time
to breathe, darling.
354
00:30:19,566 --> 00:30:20,466
Oh...
355
00:30:20,532 --> 00:30:22,500
Because we were planning a road trip.
356
00:30:24,632 --> 00:30:26,567
Who we?
- Mai and me.
357
00:30:27,566 --> 00:30:29,567
l thought you'll get
a chance, you know...
358
00:30:29,632 --> 00:30:30,866
... to know her better.
359
00:30:31,232 --> 00:30:32,600
But it's okay.
Next time.
360
00:30:34,099 --> 00:30:35,366
Time is what l don't have.
361
00:30:35,466 --> 00:30:37,968
lt's alright.
- No, no, no, no.
362
00:30:39,000 --> 00:30:40,401
l'll adjust.
363
00:30:59,933 --> 00:31:01,467
Eveything happened so fast that...
364
00:31:01,566 --> 00:31:03,768
... l'm sory l didn't get a
chance to tell you earlier.
365
00:31:04,466 --> 00:31:07,769
An_ay... l'll leave from Chapel Point
at 1 1 in the morning...
366
00:31:07,833 --> 00:31:09,634
... for a matter of Christian charity.
367
00:31:12,966 --> 00:31:13,766
l'm going to help Ferdie.
368
00:31:13,866 --> 00:31:16,501
He needs my help more than
anyone else in the world.
369
00:31:21,199 --> 00:31:23,734
Don Pedro has offered his
car forthisjourney and...
370
00:31:23,799 --> 00:31:25,867
... of course, he's coming along.
371
00:31:26,332 --> 00:31:27,866
Sweet of him, isn't it?
372
00:31:28,632 --> 00:31:30,934
He couldn't stop going on about
how he wishes paintyou.
373
00:31:31,766 --> 00:31:33,000
All he keeps talking about is...
374
00:31:33,065 --> 00:31:36,001
... capturing your elegance
and beauty on canvas.
375
00:31:36,099 --> 00:31:37,266
So flattering, isn't it?
376
00:31:39,000 --> 00:31:39,734
lt started.
377
00:31:39,833 --> 00:31:40,767
lt started.
378
00:31:41,065 --> 00:31:41,865
lt started.
379
00:31:43,566 --> 00:31:46,535
l'lljust have to be
careful of our driver, Savio.
380
00:31:47,165 --> 00:31:49,066
The way he looks at me makes
me uncomfortable.
381
00:31:49,833 --> 00:31:51,534
But howwill l stop him?
382
00:31:52,632 --> 00:31:53,366
By looking at your photo.
383
00:31:53,466 --> 00:31:55,267
l will stop myself from getting
drawn into temptation...
384
00:31:57,933 --> 00:32:01,569
You've always taught me to
put other's needs before ours.
385
00:32:02,165 --> 00:32:03,966
And now is the time to put
this into practice...
386
00:32:04,165 --> 00:32:05,533
... so the world will
saythat Rosalina...
387
00:32:05,599 --> 00:32:06,967
... has taught her daughter-in-law well!
388
00:32:25,699 --> 00:32:26,666
What are you doing here?
389
00:32:26,733 --> 00:32:28,768
There's a lady coming on this trip.
390
00:32:30,466 --> 00:32:31,800
You could've cleaned the car...
391
00:32:31,966 --> 00:32:32,766
... before bringing it here?
392
00:32:35,165 --> 00:32:36,866
l hope the seats are clean.
393
00:32:38,199 --> 00:32:41,168
Leather and sweat smell like
pigs' piss after a while.
394
00:32:41,666 --> 00:32:42,867
This is rexine, you idiot.
395
00:32:43,165 --> 00:32:44,232
You...
396
00:32:44,666 --> 00:32:45,700
What did you say?
397
00:32:46,799 --> 00:32:47,966
l said it's clean.
398
00:32:48,332 --> 00:32:49,132
You...
399
00:32:51,299 --> 00:32:52,767
She's here.
400
00:33:01,799 --> 00:33:03,567
The beautiful Angelina.
401
00:33:03,933 --> 00:33:06,702
The glow on your cheeks puts
the sun to shame.
402
00:33:07,165 --> 00:33:09,200
And the Romeo of Romeos.
403
00:33:09,566 --> 00:33:11,167
The Casanova of the Konkan.
404
00:33:13,899 --> 00:33:16,101
You're an inspiration to lovers.
405
00:33:16,432 --> 00:33:18,100
l salute you,
sire.
406
00:33:21,466 --> 00:33:24,468
And where's the other lovely lady?
407
00:33:25,466 --> 00:33:26,667
She'll be coming, soon.
408
00:33:30,132 --> 00:33:31,132
l'll be right back.
409
00:33:31,599 --> 00:33:32,766
l'm here only.
410
00:33:38,366 --> 00:33:39,533
Why are you holding my hand?
411
00:33:43,866 --> 00:33:46,068
Listen, before you get furious...
412
00:33:46,132 --> 00:33:48,400
... Iet me tell you,
this was out of my control, okay.
413
00:33:48,566 --> 00:33:49,400
Lies.
414
00:33:50,099 --> 00:33:51,567
What did you expect me to sayto him?
Don't come.
415
00:33:52,099 --> 00:33:53,600
You tricked me into driving this car.
416
00:33:54,132 --> 00:33:55,099
What do you mean l tricked you?
417
00:33:55,165 --> 00:33:56,466
This is his car, after all.
418
00:33:57,332 --> 00:33:59,500
Listen, l just wanted to
get out this village.
419
00:34:00,499 --> 00:34:02,167
Finally, l wanted to spend some time...
- l'm sory.
420
00:34:02,699 --> 00:34:03,866
l had to help Ferdie.
421
00:34:06,432 --> 00:34:07,499
So you lied.
422
00:34:11,165 --> 00:34:12,099
You knowwhat, to hell with him.
423
00:34:12,332 --> 00:34:13,466
And don'ttalkto me, just go.
424
00:34:16,199 --> 00:34:17,133
You know,
Savio...
425
00:34:17,933 --> 00:34:20,902
... sometimes, you need to
make an effortto find love.
426
00:34:26,899 --> 00:34:27,966
Angie, this is why...
427
00:34:28,632 --> 00:34:29,866
She's also coming along?!
428
00:34:32,132 --> 00:34:34,567
Rosalina, the first lady of Pocolim.
429
00:34:35,532 --> 00:34:36,599
What a lovely daythis is...
430
00:34:36,666 --> 00:34:38,434
... that comes with the
privilege ofyour company.
431
00:34:38,866 --> 00:34:40,867
My humble car awaits.
432
00:34:41,466 --> 00:34:42,667
Come.
- Here.
433
00:34:43,966 --> 00:34:45,233
Why do you drop eveything?
434
00:34:45,599 --> 00:34:46,733
Are you butter fingers?
435
00:34:46,799 --> 00:34:48,267
lt moved.
436
00:34:49,032 --> 00:34:50,933
Of course it moved, it's a cat.
437
00:34:52,265 --> 00:34:53,232
Don...
438
00:34:54,132 --> 00:34:55,233
Madame.
439
00:34:56,265 --> 00:34:58,634
What a lovely cat.
Just making a bit of noise.
440
00:34:59,332 --> 00:35:00,833
Has it come to say goodbye to us?
441
00:35:02,199 --> 00:35:04,134
Will Nereus come along, Mai?
442
00:35:08,332 --> 00:35:10,834
We need to discuss some important things,
young lady.
443
00:35:15,199 --> 00:35:16,199
Look here.
444
00:35:16,499 --> 00:35:17,633
Come.
445
00:35:19,766 --> 00:35:22,034
Howwill l face my Gabo...
446
00:35:22,132 --> 00:35:24,734
... if l can't even protect
his wife's purity?
447
00:35:25,532 --> 00:35:26,866
Proud of you.
- Thank you, Mai.
448
00:35:26,966 --> 00:35:29,601
And there's no one to look after Nereus.
449
00:35:29,833 --> 00:35:31,367
He'll be fine. He'll staywith me.
450
00:35:32,566 --> 00:35:33,566
You take care of him.
451
00:35:37,265 --> 00:35:38,099
You okay?
452
00:35:41,566 --> 00:35:43,301
What a lovely car, Don Pedro.
453
00:35:44,032 --> 00:35:46,234
Yes, l thought so too when
l saw it forthe firsttime.
454
00:35:46,933 --> 00:35:48,167
Just needed a bit of repair.
455
00:35:48,232 --> 00:35:49,266
Nothing much though.
456
00:35:51,099 --> 00:35:54,168
Hey you,
can you drive a fine imported car like this?
457
00:35:54,966 --> 00:35:56,901
Hey, it's you l'm talking to.
458
00:35:57,299 --> 00:35:58,500
And good morning.
459
00:35:59,499 --> 00:36:01,500
Your mother must have forgotten
to teach you manners.
460
00:36:01,699 --> 00:36:03,467
lt's okay, l'll teach you.
461
00:36:04,232 --> 00:36:05,866
You're asking me if l can drive?
462
00:36:06,632 --> 00:36:08,433
l mean... are you qualified?
463
00:36:08,632 --> 00:36:10,367
lt's a foreign car after all.
464
00:36:12,366 --> 00:36:12,999
What?
465
00:36:13,065 --> 00:36:14,466
The gears are different.
466
00:36:16,032 --> 00:36:17,600
Can anyone here drive this car?
467
00:36:18,833 --> 00:36:21,569
Since you know a lot about foreign
cars and their bloody gears?
468
00:36:25,000 --> 00:36:25,900
l can't...
469
00:36:29,165 --> 00:36:30,099
And since this is Don Pedro's car...
470
00:36:30,199 --> 00:36:32,834
... and he doesn't know howto drive,
so who's left?
471
00:36:34,332 --> 00:36:35,299
Huh, madam?
472
00:36:36,466 --> 00:36:38,367
l don't trust this hooligan's driving.
473
00:36:56,666 --> 00:36:57,800
Eveything should be alright.
474
00:36:58,899 --> 00:37:00,000
God bless.
475
00:37:00,099 --> 00:37:00,899
Okay Ferdinand...
476
00:37:30,933 --> 00:37:31,833
Thank you.
477
00:37:44,833 --> 00:37:47,001
Ferdie, we really don't need
to make this small talk.
478
00:37:50,666 --> 00:37:51,600
Sory.
479
00:37:55,532 --> 00:37:56,666
There's something strange on your face.
480
00:37:59,466 --> 00:38:00,567
No...
l mean.
481
00:38:00,632 --> 00:38:01,766
Why are you speaking now?
482
00:38:09,499 --> 00:38:10,867
Hey Ferdie, open the bottle.
483
00:38:11,666 --> 00:38:12,767
He couldn't even get water?
484
00:38:14,000 --> 00:38:15,768
Couldn't even do this much?
485
00:38:19,466 --> 00:38:21,167
l keep doing work for
others all the time...
486
00:38:21,432 --> 00:38:22,533
... but no one cares.
487
00:38:23,065 --> 00:38:24,699
l'm thirsty, one second.
488
00:38:31,699 --> 00:38:33,267
Yuck!
What is this?
489
00:39:24,833 --> 00:39:25,667
What are you doing?
490
00:39:26,566 --> 00:39:27,366
What?
491
00:39:27,833 --> 00:39:28,700
What am l doing?
492
00:39:29,366 --> 00:39:30,133
What am l doing?
493
00:39:31,366 --> 00:39:32,533
Yes, what are you doing?
494
00:39:34,466 --> 00:39:36,167
How much longerwill l have to wait,
god dammit?
495
00:39:37,299 --> 00:39:38,566
What are you saying?
496
00:39:54,232 --> 00:39:57,234
So tell me, Ferdie, how come no
Mrs. Ferdie all these years?
497
00:39:57,366 --> 00:39:58,533
Oh...
498
00:40:00,866 --> 00:40:02,167
Just like that.
499
00:40:02,566 --> 00:40:03,767
There was no one else...
500
00:40:05,499 --> 00:40:06,466
... after Fanny.
501
00:40:08,933 --> 00:40:10,334
She is for real, right?
502
00:40:16,032 --> 00:40:17,633
Romeo without a Juliet.
503
00:40:18,699 --> 00:40:19,566
Sory.
504
00:40:22,099 --> 00:40:23,700
l wantto putthis cat inside.
505
00:40:24,666 --> 00:40:25,566
Wipe your face.
506
00:40:52,165 --> 00:40:53,332
He looks alive, doesn't he?
507
00:40:56,332 --> 00:40:57,332
What?
508
00:40:58,699 --> 00:41:00,467
Does anyone want to tell
Mai whatjust happened?
509
00:41:03,165 --> 00:41:04,132
Exactly.
510
00:41:04,232 --> 00:41:07,468
So we'll stop somewhere on the way
and say a prayer for Nereus.
511
00:41:09,466 --> 00:41:10,700
You mean, she'll wake up and see...
512
00:41:10,799 --> 00:41:13,168
... that Nereus passed
away in his sleep?
513
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Yeah.
514
00:41:48,866 --> 00:41:49,833
See... see.
515
00:41:49,899 --> 00:41:51,600
Fanny's house.
516
00:41:53,666 --> 00:41:54,566
Happy?
517
00:41:55,065 --> 00:41:55,865
Come.
518
00:42:02,866 --> 00:42:04,267
This house is biggerthan your palace.
519
00:42:04,899 --> 00:42:05,766
Prem, no?
520
00:42:06,099 --> 00:42:08,034
Prem, like my Fanny.
521
00:42:10,165 --> 00:42:11,099
This is it, sir.
522
00:42:11,666 --> 00:42:12,833
lt's your show from now.
523
00:42:13,099 --> 00:42:14,633
Come on,
you Romeo.
524
00:42:15,000 --> 00:42:16,568
No more thinking.
525
00:42:16,866 --> 00:42:17,967
Make or break.
526
00:42:27,065 --> 00:42:28,032
Ferdie.
527
00:42:28,599 --> 00:42:29,399
Hey...
528
00:42:30,432 --> 00:42:31,299
Go get him.
529
00:42:32,232 --> 00:42:33,399
Get him.
530
00:42:35,799 --> 00:42:36,666
Ferdie. Ferdie.
531
00:42:36,966 --> 00:42:37,966
Ferdie,
wait up.
532
00:42:39,299 --> 00:42:40,266
Ferdie.
533
00:42:41,032 --> 00:42:42,500
Ferdie, wait. Wait.
534
00:42:44,366 --> 00:42:45,467
What if...
535
00:42:48,366 --> 00:42:50,067
What if she doesn't recognize me?
536
00:42:50,432 --> 00:42:51,432
Mad or what?
537
00:42:51,866 --> 00:42:53,567
Who would forget
a personality like yours?
538
00:42:54,766 --> 00:42:56,267
Yes, l haven't changed much.
539
00:42:56,632 --> 00:42:58,433
l'm the same.
- Yes.
540
00:42:58,699 --> 00:43:00,000
So there's nothing to wory about.
541
00:43:04,000 --> 00:43:05,701
Yeah. Show her your romantic side.
542
00:43:20,232 --> 00:43:22,334
There are thorns eve_here.
543
00:43:22,632 --> 00:43:23,833
Show. Show.
544
00:43:24,099 --> 00:43:25,667
Ferdie.
Hold this.
545
00:43:26,933 --> 00:43:27,867
Stupid.
546
00:43:28,165 --> 00:43:29,566
You should've got some other flowers.
547
00:43:30,065 --> 00:43:31,599
Why did you pluck roses?
- Savio said.
548
00:43:47,232 --> 00:43:48,399
l look alright?
549
00:44:20,234 --> 00:44:21,201
Excuse me,
sir.
550
00:44:21,267 --> 00:44:23,035
We're looking for Stefanie Fernandes.
551
00:44:23,301 --> 00:44:24,735
Of course, you are.
552
00:44:25,701 --> 00:44:27,402
She's waiting for you.
553
00:44:30,301 --> 00:44:32,636
You must come in, please.
554
00:44:32,868 --> 00:44:34,269
Come,
COme.
555
00:44:34,634 --> 00:44:36,402
Welcome to my home!
556
00:44:38,001 --> 00:44:40,403
She married a foreigner? - No.
557
00:44:40,468 --> 00:44:41,569
He's a bloody hippie.
558
00:44:41,801 --> 00:44:43,869
Russian. l'll handle it.
559
00:44:57,968 --> 00:44:59,302
What is he talking?
560
00:45:03,201 --> 00:45:06,037
What do you want my friend?
561
00:45:08,568 --> 00:45:11,170
An umbrella would be nice,
butwe're looking for...
562
00:45:11,267 --> 00:45:12,968
What's her name?
- Stefanie Fernandes.
563
00:45:13,835 --> 00:45:15,736
This is her husband,
he wants to tell herthat.
564
00:45:16,534 --> 00:45:17,601
Not like that.
565
00:45:18,434 --> 00:45:22,938
This morning, Stefanie Fernandes...
566
00:45:23,801 --> 00:45:26,803
... runs awaywith my umbrella.
567
00:45:27,534 --> 00:45:28,768
With your umbrella?
568
00:45:29,434 --> 00:45:30,735
This morning?
569
00:45:31,801 --> 00:45:34,537
You must all sit.
570
00:45:37,401 --> 00:45:39,069
l come back.
571
00:45:45,935 --> 00:45:47,536
Any pictures of Fanny?
572
00:45:50,768 --> 00:45:52,236
l can't really tell.
573
00:45:54,668 --> 00:45:57,070
My name is Vladimir Ilyanova.
574
00:45:58,735 --> 00:46:02,371
But you can call me Vladimir Ilyanova.
575
00:46:06,267 --> 00:46:06,800
Both.
576
00:46:06,901 --> 00:46:08,102
Hey you?
577
00:46:08,601 --> 00:46:11,170
Why you have brought
yellow flowers to my house.
578
00:46:11,234 --> 00:46:13,469
Don't you know it's bad luck?
579
00:46:13,534 --> 00:46:14,835
They are for Fanny.
580
00:46:15,167 --> 00:46:16,801
What is funny?
581
00:46:16,835 --> 00:46:19,204
Fanny.
- This is not funny.
582
00:46:19,267 --> 00:46:21,335
Stefanie Fernandes, remember?
583
00:46:22,434 --> 00:46:24,135
Sir, Stefanie Fernandes your wife?
584
00:46:27,501 --> 00:46:29,035
My wife...
585
00:46:31,634 --> 00:46:34,203
Mywife is in Russia, long dead.
586
00:46:34,901 --> 00:46:36,335
And my mother...
587
00:46:37,835 --> 00:46:38,835
Can l offer...
588
00:46:38,935 --> 00:46:41,337
Why are you doing this to me?
589
00:46:41,568 --> 00:46:44,270
Please take them outside.
590
00:46:47,301 --> 00:46:48,268
Excuse me.
591
00:46:48,434 --> 00:46:51,203
This man has come looking
for Stefanie Fernandes.
592
00:46:51,468 --> 00:46:52,468
You know her, right?
593
00:46:54,368 --> 00:46:55,402
Vladimir?
594
00:46:56,234 --> 00:46:57,068
Vladamir.
595
00:46:57,134 --> 00:46:59,936
My mother named me Vladimir. - Sir.
596
00:47:00,201 --> 00:47:02,803
You bought this house
from Stefanie Fernandes?
597
00:47:03,735 --> 00:47:05,303
20 more years ago.
598
00:47:06,501 --> 00:47:07,668
Wonde_ul lady.
599
00:47:08,101 --> 00:47:10,102
She moved to Tivoli...
600
00:47:10,301 --> 00:47:13,170
... that is few hours on
the other side from here.
601
00:47:14,501 --> 00:47:17,437
The government made a lot of problems..
602
00:47:17,501 --> 00:47:19,636
..about selling to a foreigner.
603
00:47:20,501 --> 00:47:24,438
But... l had married an Indian.
604
00:47:25,201 --> 00:47:28,404
So... l got lucm.
605
00:47:30,634 --> 00:47:33,436
Lovely lady Stefanie Fernandes.
606
00:48:39,301 --> 00:48:40,669
Just startthe carwhen l tell you.
607
00:48:44,267 --> 00:48:46,302
Savio.
- Yes.
608
00:48:46,601 --> 00:48:47,668
Thanks.
609
00:48:49,034 --> 00:48:50,201
For what?
610
00:48:51,601 --> 00:48:52,768
l love her.
611
00:48:53,601 --> 00:48:54,868
l really love her.
612
00:49:08,234 --> 00:49:09,602
Hey, Savio.
613
00:49:36,568 --> 00:49:37,702
Tell you a secret?
614
00:49:40,234 --> 00:49:41,001
Yeah...
615
00:49:41,701 --> 00:49:44,870
You know Albert and
l were shippies together.
616
00:49:46,735 --> 00:49:48,269
Rosalina's husband, Albert.
617
00:49:49,401 --> 00:49:50,435
l heard.
618
00:49:50,634 --> 00:49:53,837
We sailed together that last time...
619
00:49:55,701 --> 00:49:59,271
... just before he never came back.
620
00:50:00,134 --> 00:50:01,768
So you were on the ship when he died.
621
00:50:03,334 --> 00:50:05,169
He didn't die.
622
00:50:07,935 --> 00:50:09,236
He did not die.
- What?
623
00:50:09,568 --> 00:50:10,835
Just never came back.
624
00:50:11,568 --> 00:50:14,504
Just wrote her a letter saying
he's never coming back.
625
00:50:15,401 --> 00:50:16,401
Gave me to give her.
626
00:50:17,301 --> 00:50:19,336
But... wasn't there a big memorial?
627
00:50:19,434 --> 00:50:21,869
Rosalina, the pregnant widow...
628
00:50:21,935 --> 00:50:23,303
Husband buried at sea.
629
00:50:24,201 --> 00:50:26,836
He found a girl in Madagascar.
630
00:50:27,101 --> 00:50:28,402
Jumped ship, disappeared.
631
00:50:28,801 --> 00:50:31,036
What l mean is whytell such a big lie?
632
00:50:35,101 --> 00:50:36,068
Of course.
633
00:50:37,901 --> 00:50:38,801
Pride.
634
00:50:39,368 --> 00:50:41,703
Her bloody pride.
635
00:50:43,401 --> 00:50:45,102
That's why she hates me, you know.
636
00:50:45,501 --> 00:50:46,835
Because l am the only one who knows.
637
00:50:47,534 --> 00:50:49,435
Apart from her and Albert.
638
00:50:50,301 --> 00:50:51,502
Now you know.
639
00:50:53,067 --> 00:50:54,535
That explains her bitterness.
640
00:50:55,501 --> 00:50:56,735
Promise you won't tell her.
641
00:50:57,701 --> 00:50:58,902
Then whyyou told me?
642
00:51:01,668 --> 00:51:03,102
Be nice to her.
643
00:51:06,901 --> 00:51:07,901
Sometimes.
644
00:51:09,868 --> 00:51:10,735
Sometimes.
645
00:52:23,201 --> 00:52:24,869
When l was small,
l used to be an angel...
646
00:52:24,935 --> 00:52:25,802
... in feasts.
647
00:52:29,634 --> 00:52:31,335
Do you wantto hear a song?
648
00:52:42,368 --> 00:52:43,502
Okay then.
649
00:53:23,234 --> 00:53:24,401
Either this car doesn't use petrol...
650
00:53:24,468 --> 00:53:26,136
... orwe need to get some
when we getto Tivoli.
651
00:53:26,634 --> 00:53:28,736
You wantto hear some songs
l wrote about Fanny?
652
00:53:29,267 --> 00:53:31,535
No Ferdie, l would like to know
where that rightturn is.
653
00:53:31,668 --> 00:53:32,902
lt'll come.
654
00:53:33,001 --> 00:53:34,569
lt'll come on the right.
655
00:54:11,134 --> 00:54:12,568
Oh my little pussy.
656
00:54:13,334 --> 00:54:14,201
Pussy.
Pussy.
657
00:54:14,267 --> 00:54:14,967
Pussy.
Pussy.
658
00:54:15,034 --> 00:54:15,901
Pussy.
659
00:54:16,634 --> 00:54:18,302
You're such an animal lover, Pedro.
660
00:54:19,034 --> 00:54:20,235
Madame.
661
00:54:20,935 --> 00:54:23,771
l've never loved an
animal as much as this...
662
00:54:24,034 --> 00:54:25,335
... lively little fellow.
663
00:54:26,368 --> 00:54:29,771
Give him to me,
must be hungy.
664
00:54:29,835 --> 00:54:30,669
No, no, no.
665
00:54:30,735 --> 00:54:33,237
l assure you that he's quite stuffed.
666
00:54:34,167 --> 00:54:36,702
Come, my little baby.
667
00:54:36,935 --> 00:54:38,236
Come, come, come.
668
00:54:42,801 --> 00:54:44,235
That's it. On the right.
669
00:54:45,034 --> 00:54:46,168
Stop. Stop the car.
670
00:54:46,468 --> 00:54:48,036
Stop the car.
- Why?
671
00:54:48,134 --> 00:54:49,401
Stop the car.
672
00:54:56,334 --> 00:54:57,501
Hello, eveyone.
673
00:54:57,935 --> 00:55:00,203
l justwantyou to say.
674
00:55:00,534 --> 00:55:03,003
l could not have done
this withoutyou all.
675
00:55:03,201 --> 00:55:04,769
What man, now you're
giving a speech or what?
676
00:55:06,801 --> 00:55:09,603
My Fanny's village isjust up ahead.
677
00:55:16,267 --> 00:55:18,969
l hope my heart doesn't
burstwith happiness.
678
00:55:21,301 --> 00:55:23,069
When l meet Fanny...
679
00:55:24,334 --> 00:55:28,638
... l'll talkto her onlywith my eyes.
680
00:55:28,901 --> 00:55:30,235
Might be a blessing.
681
00:55:31,368 --> 00:55:32,969
Why don'tyou do the same for us,
you idiot?
682
00:55:33,701 --> 00:55:34,802
Talk with your eyes only.
683
00:55:43,001 --> 00:55:46,237
bn__y...
you all made it possible.
684
00:55:46,534 --> 00:55:48,002
Especially you, Angie.
685
00:55:49,267 --> 00:55:51,068
My heartwas like a bird...
686
00:55:52,634 --> 00:55:54,669
... that could not fly.
687
00:55:55,634 --> 00:55:56,735
ltwould never be able to fly...
688
00:55:56,801 --> 00:55:58,335
... if itwasn't foryou.
689
00:55:59,334 --> 00:56:01,069
Thank you, Ferdinand.
690
00:56:01,134 --> 00:56:02,502
Fernando.
Fernando.
691
00:56:02,701 --> 00:56:04,369
Fanny always used to call me Fernando.
692
00:56:07,701 --> 00:56:09,102
Not a bad speech.
693
00:56:09,468 --> 00:56:12,704
You should have one ready
for Fanny if you see her.
694
00:56:14,034 --> 00:56:14,934
Eveybody ready?
695
00:56:15,901 --> 00:56:16,768
Eveyone ready?
696
00:56:17,534 --> 00:56:18,735
Startthe car. Startthe car.
697
00:56:18,801 --> 00:56:20,235
Eveyone ready?
698
00:56:22,868 --> 00:56:23,969
Faster.
Faster.
699
00:56:24,067 --> 00:56:25,768
Faster.
Faster.
700
00:56:35,534 --> 00:56:36,401
Give me the map.
701
00:56:36,601 --> 00:56:37,435
Why?
702
00:56:37,501 --> 00:56:39,236
You idiot, we're in bloody Karnataka.
703
00:56:42,668 --> 00:56:44,169
Means what?
704
00:56:44,968 --> 00:56:46,736
Means we've crossed into another state.
705
00:56:47,768 --> 00:56:48,668
What state?
706
00:56:49,034 --> 00:56:50,468
A bloody mental state.
707
00:56:50,735 --> 00:56:51,869
He's shouting.
708
00:56:52,267 --> 00:56:53,401
Mad he's become orwhat?
709
00:56:56,201 --> 00:56:58,036
And you...
please explain.
710
00:56:58,601 --> 00:57:00,536
When did l say l can read a map!
711
00:57:06,701 --> 00:57:10,304
The days in which l had to fall in love.
712
00:57:10,668 --> 00:57:13,670
l spent all those days
writing letters to you.
713
00:57:13,735 --> 00:57:17,238
O Fanny Re...
714
00:57:17,501 --> 00:57:19,903
O Fanny Re...
715
00:57:22,101 --> 00:57:25,404
All the happiness's of my life.
716
00:57:26,001 --> 00:57:29,037
Got killed as l was lost in the
thoughts ofYourwhereabouts.
717
00:57:29,134 --> 00:57:32,036
O Fanny Re...
718
00:57:32,735 --> 00:57:35,237
O Fanny Re...
719
00:57:36,768 --> 00:57:40,338
O my beloved!
720
00:57:40,434 --> 00:57:42,769
O Fanny Re...
721
00:57:44,501 --> 00:57:48,938
O Fanny Re...
722
00:57:49,001 --> 00:57:49,868
Now what?
723
00:57:50,167 --> 00:57:51,635
Now... now what?
We've run out of petrol.
724
00:57:51,701 --> 00:57:55,037
O Fanny Re...
725
00:57:58,768 --> 00:57:59,802
Sam...
726
00:58:01,868 --> 00:58:02,969
Savio.
727
00:58:03,968 --> 00:58:04,935
Yeah, what?
728
00:58:05,267 --> 00:58:06,234
What are you doing?
729
00:58:06,434 --> 00:58:08,269
Getting that bloody
idiot out of my system.
730
00:58:08,768 --> 00:58:10,669
l didn't sign up forthis bullshit.
- Oh, sory.
731
00:58:10,768 --> 00:58:11,735
For what?
732
00:58:12,001 --> 00:58:14,837
My fault,
trusting that fool to read a map.
733
00:58:15,534 --> 00:58:16,968
lt's like a chimpanzee
reading Shakespeare.
734
00:58:17,301 --> 00:58:19,503
lt's not that bad.
- Not that bad?
735
00:58:20,001 --> 00:58:21,569
And that painter bullshitter!
736
00:58:21,634 --> 00:58:23,402
Madame this. Madame that.
737
00:58:23,601 --> 00:58:24,802
What madame?!
738
00:58:25,034 --> 00:58:26,602
She'sjust a fat old cow.
739
00:58:28,067 --> 00:58:29,368
They are old people, Sam...
740
00:58:29,434 --> 00:58:30,268
... and old people will be old people.
741
00:58:30,334 --> 00:58:31,868
You can't change that.
- Right.
742
00:58:32,534 --> 00:58:34,235
They get away with
a lot of shit, old people.
743
00:58:34,301 --> 00:58:35,168
Good excuse.
744
00:58:35,601 --> 00:58:36,969
lfyou stay alive long enough..
745
00:58:37,034 --> 00:58:38,935
..people eventually forget
that you were born stupid.
746
00:58:39,835 --> 00:58:40,969
What's your problem?
747
00:58:41,468 --> 00:58:42,635
You've more than most people do.
748
00:58:42,701 --> 00:58:44,936
So why are you complaining
all the time? - One second.
749
00:58:45,034 --> 00:58:45,801
What do l have?
750
00:58:45,868 --> 00:58:46,835
What do l have?
751
00:58:47,234 --> 00:58:48,001
20 dentures.
752
00:58:48,101 --> 00:58:50,303
10 shirts, 5 pants,
3 socks and 2 undeMrear.
753
00:58:50,534 --> 00:58:51,801
That's all dear daddy left me.
754
00:58:52,167 --> 00:58:53,468
Oh, did l forgetto mention?
755
00:58:53,568 --> 00:58:54,902
One bloody falling down house.
756
00:58:55,935 --> 00:58:57,303
Well, l can't complain.
757
00:58:57,901 --> 00:59:00,436
l never had any daddy,
dentures or house.
758
00:59:00,534 --> 00:59:03,536
Oh, please, spare me your
little orphanage sob stoy.
759
00:59:03,701 --> 00:59:05,135
Poor Angie,
alone in this world.
760
00:59:05,201 --> 00:59:06,969
You let her rule overyou.
That's your choice.
761
00:59:22,101 --> 00:59:23,402
Look, Angie,
l'm sory.
762
00:59:23,868 --> 00:59:25,536
l really have nothing against you.
763
00:59:26,468 --> 00:59:30,271
And if anything,
you're the only one...
764
00:59:32,835 --> 00:59:34,436
lf itwasn't foryou...
765
00:59:35,901 --> 00:59:37,168
l would've killed someone by now.
766
00:59:42,034 --> 00:59:42,834
Listen...
767
00:59:44,234 --> 00:59:45,468
... maybe ifwe plan wisely..
768
00:59:45,568 --> 00:59:47,403
... we can do up the
house slowly-slowly.
769
00:59:49,134 --> 00:59:51,269
Till then l'll come and help
you clean the house.
770
00:59:54,234 --> 00:59:55,335
What?
771
00:59:56,901 --> 00:59:58,035
What?
772
01:00:00,034 --> 01:00:01,835
There's no money in Mumbai, Angie.
773
01:00:04,835 --> 01:00:07,604
But the business?
- What business?
774
01:00:09,001 --> 01:00:10,836
l was a bloodywaiter for 5 years.
775
01:00:12,501 --> 01:00:14,302
Slept on the same tables l served.
776
01:00:18,001 --> 01:00:19,168
So you lied.
777
01:00:27,868 --> 01:00:29,269
l'll still help you clean the house.
778
01:00:33,501 --> 01:00:34,568
For free.
779
01:00:40,568 --> 01:00:42,069
Lomos Del Toro.
780
01:00:42,301 --> 01:00:44,903
One of the finest brandies
known to man, Madame.
781
01:00:52,768 --> 01:00:53,869
This is good.
782
01:00:56,101 --> 01:00:56,968
You're classy..
783
01:00:57,468 --> 01:00:58,435
Classy, Don Pedro.
784
01:00:58,668 --> 01:00:59,735
lndeed, Madame.
785
01:01:00,534 --> 01:01:04,170
l see thatyou have a fine palette
of a sailor on shore leave.
786
01:01:05,301 --> 01:01:07,469
No doubtthatyou got
it from your husband.
787
01:01:07,901 --> 01:01:09,135
Husband.
788
01:01:12,234 --> 01:01:13,868
May his soul rest in peace.
789
01:01:15,835 --> 01:01:18,871
You think he's watching?
790
01:01:21,434 --> 01:01:22,468
Let him.
791
01:01:22,868 --> 01:01:24,903
l mean why should he
alone have fun in heaven?
792
01:01:27,768 --> 01:01:30,403
He had lots of fun, nonstop.
793
01:01:31,067 --> 01:01:33,669
These sailors, dim people.
794
01:01:34,601 --> 01:01:36,569
No respect for their wives at home.
795
01:01:36,801 --> 01:01:38,636
But my Albert wasn't like that.
796
01:01:38,735 --> 01:01:41,037
My Albert was vey faithful.
797
01:01:41,768 --> 01:01:44,137
lf l were your husband, madame...
798
01:01:44,801 --> 01:01:46,736
... l wouldn't go away from
you even for a moment.
799
01:01:47,434 --> 01:01:49,602
All lies. You men all lies.
800
01:01:50,267 --> 01:01:52,736
lfyou don't go to work, who'll earn?
801
01:01:52,801 --> 01:01:54,002
Your father?
802
01:01:55,067 --> 01:01:56,435
Of course.
803
01:01:57,901 --> 01:01:59,469
How is the brandy, dear lady?
804
01:02:00,968 --> 01:02:04,338
Call me Rosie no, nobody else does.
805
01:02:06,267 --> 01:02:07,801
Rosie.
806
01:02:14,601 --> 01:02:16,469
Now the picture is pe_ect.
807
01:02:18,134 --> 01:02:19,535
l used to miss you in the beginning...
808
01:02:20,568 --> 01:02:24,371
... until l started enjoying
thinking aboutyou.
809
01:02:25,468 --> 01:02:26,402
About us.
810
01:02:27,401 --> 01:02:28,635
You know l used to
make up my own stories..
811
01:02:28,735 --> 01:02:31,637
... about what could've happened
if things had gone differently.
812
01:02:33,034 --> 01:02:34,635
lf... life hadn't changed...
813
01:02:35,868 --> 01:02:37,236
... oryou hadn't left Goa...
814
01:02:40,167 --> 01:02:41,801
Mumbai wasn't easy.
815
01:02:42,901 --> 01:02:45,036
Memories were all l had...
816
01:02:47,267 --> 01:02:48,434
So it's a deal then?
817
01:02:50,401 --> 01:02:51,435
What deal?
818
01:02:53,534 --> 01:02:57,137
l wantthe old Savio back. Same old...
819
01:03:03,201 --> 01:03:04,368
Jesus Christ,
what the hell was that for?
820
01:03:04,434 --> 01:03:05,568
You've gone mad or what, Savio?!
821
01:03:05,868 --> 01:03:06,768
l've gone mad?
822
01:03:07,201 --> 01:03:08,035
So what were you thinking?
823
01:03:08,234 --> 01:03:10,336
l'm good for a little charity,
a little house-clean...
824
01:03:10,534 --> 01:03:11,668
... but a peck on the lips
and l've gone mad?
825
01:03:11,735 --> 01:03:12,936
What am l thinking?
826
01:03:13,201 --> 01:03:14,368
What are you thinking?
827
01:03:14,468 --> 01:03:17,504
So what was all that 'we' stuff about?
828
01:03:17,568 --> 01:03:18,568
We'll clean the house.
829
01:03:18,835 --> 01:03:19,902
What was all that about?
830
01:03:19,968 --> 01:03:22,437
We, Savio. You and l,
aren'twe even friends now?
831
01:03:22,668 --> 01:03:23,568
Friends?
832
01:03:25,434 --> 01:03:27,502
Aren'tyou fed up of
this friends bullshit?
833
01:03:28,735 --> 01:03:30,436
Back then we were friends,
now we're friends!
834
01:03:33,634 --> 01:03:34,768
Whythe hell did you sayyes to him...
835
01:03:34,868 --> 01:03:36,669
... when you knewyou loved me more?
836
01:03:40,701 --> 01:03:41,735
Why?
837
01:03:43,067 --> 01:03:44,535
Just because he asked you first?
838
01:03:46,468 --> 01:03:47,468
No, Savio.
839
01:03:49,134 --> 01:03:50,768
Because you never asked.
840
01:03:59,868 --> 01:04:01,636
Are you mad creeping up like this?
841
01:04:02,334 --> 01:04:04,102
l would've knocked but there's no door.
842
01:04:04,267 --> 01:04:07,103
You could have at least cleared
your throat or something...
843
01:04:07,167 --> 01:04:09,135
Mythroat is not blocked. - Okay.
844
01:04:10,067 --> 01:04:13,370
l came to tell you all...
845
01:04:14,301 --> 01:04:15,502
... my decision.
846
01:04:16,768 --> 01:04:19,303
Romeo of Pocolim is going
to make another speech.
847
01:04:20,501 --> 01:04:22,436
An_ay, l wantyou all to know...
848
01:04:22,501 --> 01:04:26,638
... that tomorrow morning
l am going for petrol.
849
01:04:28,301 --> 01:04:29,835
The only reason l am not going now...
850
01:04:29,901 --> 01:04:31,936
... is because l am scared ofthe dark.
851
01:04:32,968 --> 01:04:34,736
And l can't cure that overnight.
852
01:04:35,234 --> 01:04:36,935
lt is almost impossible...
853
01:04:37,134 --> 01:04:40,337
... to conquerthe fear
ofthe dark in the day.
854
01:04:40,701 --> 01:04:41,802
Too much light.
855
01:04:46,668 --> 01:04:48,036
And also there's..
856
01:04:48,267 --> 01:04:49,568
l am scared of snakes.
857
01:04:49,634 --> 01:04:51,235
There are too many snakes in Goa.
858
01:04:52,067 --> 01:04:53,201
For the first time,
Ferdinand is thinking..
859
01:04:53,301 --> 01:04:57,538
... about somebody
else instead of himself.
860
01:04:59,935 --> 01:05:01,036
l'm impressed.
861
01:05:01,668 --> 01:05:02,935
Do whatever you like.
862
01:05:03,835 --> 01:05:05,102
l'm not in a huryto go home...
863
01:05:05,167 --> 01:05:06,535
... as long as she's by my side.
864
01:05:06,634 --> 01:05:07,534
Your choice.
865
01:05:07,634 --> 01:05:09,569
You stay here, go back...
Whatever.
866
01:05:11,267 --> 01:05:12,735
l am going to look for Fanny.
867
01:05:18,634 --> 01:05:20,969
Wait. Ferdie,
come here.
868
01:05:21,067 --> 01:05:22,234
Come,
COme.
869
01:05:22,501 --> 01:05:23,602
Have some brandy.
870
01:05:24,568 --> 01:05:26,469
There is no third glass, Madame.
871
01:05:26,768 --> 01:05:28,736
Come. Sit, drink from my glass.
872
01:05:29,001 --> 01:05:29,935
Come.
873
01:05:59,034 --> 01:06:00,602
Listen, l don't want to fight.
874
01:06:01,901 --> 01:06:02,935
Listen Angie, screw you.
875
01:06:03,001 --> 01:06:04,001
What have you come back for?
876
01:06:04,167 --> 01:06:05,535
l don't want your sympathy.
877
01:06:06,101 --> 01:06:07,402
You think you're vey tough...
878
01:06:07,634 --> 01:06:09,769
... to use whatever language you
choose to especially with a girl?
879
01:06:10,501 --> 01:06:13,303
Girl?
- l'll smack your face, Savio.
880
01:06:13,968 --> 01:06:15,235
l'm not scared ofyou
oryour language...
881
01:06:15,334 --> 01:06:17,202
... oryour stupid attitude.
882
01:06:17,501 --> 01:06:18,935
Go away,
l've nothing to say to you.
883
01:06:19,101 --> 01:06:20,902
That's always been the problem with you.
884
01:06:23,301 --> 01:06:24,735
You think something was there?
885
01:06:25,334 --> 01:06:26,568
What did you think was there?
886
01:06:26,901 --> 01:06:29,236
You and l were..
887
01:06:30,801 --> 01:06:32,702
We were close, remember.
888
01:06:33,101 --> 01:06:34,335
We were 18, Savio.
889
01:06:35,034 --> 01:06:37,603
No, you were 18,
l was 20.
890
01:06:38,234 --> 01:06:40,035
Shit. l'm such an idiot.
891
01:06:40,134 --> 01:06:41,802
Why didn't l just say itthen?
892
01:06:43,601 --> 01:06:44,935
You know, you're worse than Ferdie.
893
01:06:45,534 --> 01:06:47,802
He at least said it but
Fanny never heard.
894
01:06:48,701 --> 01:06:52,438
Butyou... proud Savio Da Gama...
895
01:06:52,534 --> 01:06:54,235
... couldn't saywhatwas in your heart.
896
01:06:54,768 --> 01:06:55,835
No,
Angie...
897
01:06:58,568 --> 01:06:59,869
Now let me speak, okay.
898
01:07:01,401 --> 01:07:03,569
The firsttime l was kissed
was on mywedding day.
899
01:07:04,835 --> 01:07:07,204
And 15 minutes later
my husband choked and died..
900
01:07:07,301 --> 01:07:08,735
... on his own wedding cake.
901
01:07:10,901 --> 01:07:12,836
lt's not the chicken
bone as the stoy goes.
902
01:07:14,101 --> 01:07:16,403
The bride and groom figurines
on the cake were made of plastic.
903
01:07:16,735 --> 01:07:18,002
Not icing.
904
01:07:19,735 --> 01:07:21,169
His mother was tying to save money.
905
01:07:23,668 --> 01:07:25,603
And her son was so drunkthat..
906
01:07:26,001 --> 01:07:28,636
..bythe time he realized it
was halfway down his throat.
907
01:07:32,768 --> 01:07:35,203
Thatwas my first and last kiss
and itwas 6 years ago.
908
01:07:38,401 --> 01:07:40,803
You think l did something wrong
by slapping you today?
909
01:07:42,368 --> 01:07:43,102
Huh?
910
01:07:43,468 --> 01:07:44,735
ls your ego hurt?
911
01:07:45,935 --> 01:07:46,969
Where does it hurt?
912
01:07:55,167 --> 01:07:56,201
You think after waiting 6 years...
913
01:07:56,301 --> 01:07:58,369
... a girl would not like
itto be done properly?
914
01:07:59,534 --> 01:08:00,434
No...
915
01:08:01,167 --> 01:08:02,334
l mean yes.
916
01:08:05,835 --> 01:08:07,336
So then finish what you started.
917
01:08:11,835 --> 01:08:13,203
Sure about this,
l mean..
918
01:08:14,401 --> 01:08:15,735
l don't really...
919
01:08:19,101 --> 01:08:21,870
No, l've had too much already.
920
01:08:22,201 --> 01:08:23,402
You have.
921
01:08:24,601 --> 01:08:25,635
Forget it.
922
01:08:27,401 --> 01:08:29,836
Too much liquor is bad for me, you know.
923
01:08:30,501 --> 01:08:32,035
lt affects my legs.
924
01:08:34,101 --> 01:08:35,001
Gout?
925
01:08:35,601 --> 01:08:36,702
No.
926
01:08:39,368 --> 01:08:40,736
lt makes them spread.
927
01:08:44,868 --> 01:08:46,703
You remember the old days, Ferdie?
928
01:08:46,801 --> 01:08:49,703
Albert, you and me,
we used to have so much fun.
929
01:08:52,601 --> 01:08:53,401
Ferdie.
930
01:08:53,601 --> 01:08:54,635
Ferdie, thanks.
931
01:08:57,034 --> 01:08:59,169
You always knew about Albert and me.
932
01:09:01,835 --> 01:09:02,936
That bastard.
933
01:09:08,267 --> 01:09:11,703
l never asked you to...
but still you didn'ttell.
934
01:09:14,434 --> 01:09:16,736
Thanks for keeping my secret...
935
01:09:18,401 --> 01:09:19,468
... a secret.
936
01:09:21,634 --> 01:09:23,168
Thanks Ferdie.
937
01:09:29,234 --> 01:09:30,134
Angie.
938
01:09:32,468 --> 01:09:33,702
Angie,
you okay?
939
01:09:39,634 --> 01:09:40,735
Would you like a cigarette?
940
01:09:41,868 --> 01:09:43,703
Like a tradition afteMrards.
941
01:09:51,167 --> 01:09:52,368
Angie, really are you okay?
942
01:09:53,034 --> 01:09:54,168
l am okay. Just...
943
01:09:55,267 --> 01:09:56,568
... Iying and watching the stars.
944
01:09:58,301 --> 01:09:59,702
Look here,
l want to make sure you're okay.
945
01:10:01,301 --> 01:10:02,268
l am okay.
946
01:10:03,701 --> 01:10:04,935
Talkto me, baby.
947
01:10:05,735 --> 01:10:08,304
Despite what eveyone says
about men wanting to...
948
01:10:09,034 --> 01:10:11,069
... turn around and fall asleep after...
949
01:10:12,067 --> 01:10:13,334
That's also a tradition?
950
01:10:20,501 --> 01:10:23,036
l thought she's going to come and check.
951
01:10:24,234 --> 01:10:24,968
Who?
952
01:10:27,634 --> 01:10:29,035
You were making bit of a sound.
953
01:10:30,701 --> 01:10:31,968
What are you mumbling about?
954
01:10:33,468 --> 01:10:34,802
Angie, you know who?
955
01:10:37,468 --> 01:10:39,036
Again you're talking about Mai.
956
01:10:41,167 --> 01:10:43,135
Why are we always talking about Mai?
957
01:10:43,468 --> 01:10:45,102
Don't be naive, Angie.
958
01:10:46,868 --> 01:10:49,003
What are you going to
tell Rosie about us?
959
01:10:49,968 --> 01:10:50,935
Mad or what?
960
01:10:51,267 --> 01:10:52,501
Whywill l tell her anything?
961
01:10:53,701 --> 01:10:54,735
What do you mean?
962
01:10:55,701 --> 01:10:57,035
This is a one-time thing foryou?
963
01:10:57,568 --> 01:10:58,602
That's all this is?
964
01:10:59,167 --> 01:11:00,234
l didn't say that.
965
01:11:00,968 --> 01:11:03,937
l'm hoping there'll
be many more times...
966
01:11:04,034 --> 01:11:06,936
... and l'm hoping itwill
get better also, no?
967
01:11:07,634 --> 01:11:08,434
Better?
968
01:11:11,634 --> 01:11:12,735
What do you mean better?
969
01:11:13,568 --> 01:11:14,969
ls this the best it ever gets?
970
01:11:17,735 --> 01:11:19,837
No... but... l mean..
971
01:11:20,501 --> 01:11:21,568
So, better?
972
01:11:32,434 --> 01:11:34,202
My sm.
- What?
973
01:11:35,001 --> 01:11:36,669
You're in the way of my sm.
974
01:11:38,735 --> 01:11:39,769
Yeah,
fine.
975
01:11:47,134 --> 01:11:47,934
Hey!
976
01:11:51,001 --> 01:11:52,635
Listen, if l had not come to you...
977
01:11:52,701 --> 01:11:54,102
... you would still be sitting
here and sulking.
978
01:11:55,968 --> 01:11:57,436
So let me do what l want no...
979
01:11:59,668 --> 01:12:00,535
Better?
980
01:12:36,334 --> 01:12:37,802
Somebody should go with Ferdie.
981
01:12:38,301 --> 01:12:39,635
He won't know what to get.
982
01:12:40,468 --> 01:12:42,770
You think he'll bring back
applejuice in ajery can?
983
01:12:45,234 --> 01:12:46,568
Butwhat if he gets lost?
984
01:12:47,334 --> 01:12:48,902
He got lost a long time ago.
985
01:12:53,334 --> 01:12:54,468
Somebody's coming.
986
01:12:54,801 --> 01:12:56,903
Bring back some applejuice.
987
01:13:04,468 --> 01:13:06,436
Good morning.
- Morning.
988
01:13:13,701 --> 01:13:15,969
Someone should look out for Ferdie.
989
01:13:19,601 --> 01:13:20,234
Of course, you go.
990
01:13:20,434 --> 01:13:21,501
You and M.F Hussain.
991
01:13:21,968 --> 01:13:22,835
You look out for him...
992
01:13:22,935 --> 01:13:24,369
... while Hussain can
Iook at more ofyou.
993
01:13:26,134 --> 01:13:27,802
Don't think l don't know what's
going on in your dim mind.
994
01:13:28,234 --> 01:13:28,968
My dim mind?
995
01:13:29,401 --> 01:13:30,635
Wait till he takes out his paintbrush.
996
01:13:30,901 --> 01:13:32,168
Then tell me dim mind.
997
01:13:32,534 --> 01:13:33,701
l don'twantto talkto you.
998
01:13:38,935 --> 01:13:40,636
The moment is at hand, my lady.
999
01:13:42,434 --> 01:13:43,635
What are you going to do with this?
1000
01:13:44,301 --> 01:13:48,972
With this brush
l will awaken the soul that...
1001
01:13:50,267 --> 01:13:51,835
... exists within this beautiful body.
1002
01:13:52,868 --> 01:13:54,603
And put colors on to it...
1003
01:13:54,835 --> 01:13:56,870
... the world does not
have names foryet.
1004
01:13:57,701 --> 01:13:59,335
With each dab of paint...
1005
01:14:00,735 --> 01:14:03,404
... l will give your beautiful soul..
1006
01:14:04,735 --> 01:14:06,203
... a new skin.
1007
01:14:08,401 --> 01:14:12,304
God will wish he had leftthe
creation ofwomen to Pedro.
1008
01:14:20,668 --> 01:14:21,668
Angie,
l am sory.
1009
01:14:22,101 --> 01:14:23,402
Sory for being such an idiot.
1010
01:14:24,134 --> 01:14:27,270
l don't know much about these things.
1011
01:14:28,868 --> 01:14:29,935
And l don't smoke.
1012
01:14:32,534 --> 01:14:33,568
But maybe if l did...
1013
01:14:34,301 --> 01:14:36,302
... l would be the one who would
wantto roll over and smoke a cigarette..
1014
01:14:36,368 --> 01:14:37,869
... afterwe make love.
1015
01:14:40,501 --> 01:14:41,702
Do you understand?
1016
01:14:43,001 --> 01:14:43,735
Yes.
1017
01:15:13,101 --> 01:15:14,101
Putyour hands up!
1018
01:15:15,768 --> 01:15:16,902
And stay there!
1019
01:15:33,534 --> 01:15:34,468
Madame Eucharistica.
1020
01:15:34,968 --> 01:15:36,703
Drop the cloth a little
offthe other shoulder.
1021
01:15:37,835 --> 01:15:39,636
l am not so sure.
- Drop it.
1022
01:15:43,034 --> 01:15:44,468
This is art, my dear.
1023
01:15:44,935 --> 01:15:46,036
No compromises.
1024
01:15:49,868 --> 01:15:53,304
Don Pedro,
l'm not comfortable wearing this...
1025
01:15:56,968 --> 01:15:58,169
l assure you, Madame.
1026
01:15:58,835 --> 01:16:00,703
This sheet is not even in my painting.
1027
01:16:02,001 --> 01:16:03,235
So, stay like this.
1028
01:16:08,701 --> 01:16:09,668
Yes, that's better.
1029
01:16:19,167 --> 01:16:20,167
Where the hell are those mo?
1030
01:16:21,101 --> 01:16:23,069
Don Pedro is painting a portrait of Mai.
1031
01:16:24,134 --> 01:16:25,101
And she agreed?
1032
01:16:26,368 --> 01:16:27,502
lt's for the church.
1033
01:16:29,167 --> 01:16:29,934
Church?
1034
01:16:31,668 --> 01:16:33,503
You have not seen the
famous Don Pedro's work...
1035
01:16:37,267 --> 01:16:37,867
Church.
1036
01:16:38,901 --> 01:16:40,402
This is beautiful.
1037
01:16:47,434 --> 01:16:49,369
Seldom have l been so wrong...
1038
01:16:50,201 --> 01:16:51,168
... in recognising someone.
1039
01:16:51,501 --> 01:16:52,602
How can somebody
so magnificent to look at..
1040
01:16:52,668 --> 01:16:55,070
..be so completely empty
from the inside?
1041
01:16:57,034 --> 01:16:58,368
Where had your mind been...
1042
01:16:59,568 --> 01:17:01,903
... while your body
was working its magic...
1043
01:17:02,935 --> 01:17:06,071
... filling itself out, becoming
a deadly lure forthe artist.
1044
01:17:07,334 --> 01:17:10,370
You know the hardest part
of finishing this painting, Madame?
1045
01:17:14,101 --> 01:17:14,968
Your eyes.
1046
01:17:16,434 --> 01:17:18,302
Where is your soul?
1047
01:17:19,334 --> 01:17:20,401
l do not see.
1048
01:17:21,534 --> 01:17:22,568
So...
1049
01:17:23,668 --> 01:17:25,302
l had to make it up.
1050
01:17:29,001 --> 01:17:31,870
lt's like making love to you
and thinking of another.
1051
01:17:34,601 --> 01:17:35,568
You're free to go.
1052
01:17:36,468 --> 01:17:37,435
l am done with you.
1053
01:18:02,868 --> 01:18:07,539
Dear Angie, madam Rosalina,
Don Pedro and Savio...
1054
01:18:09,468 --> 01:18:11,336
... sory for dragging
you all into this.
1055
01:18:11,901 --> 01:18:14,270
But l needed you all to help me start.
1056
01:18:16,801 --> 01:18:19,336
l don't expect you to
understand my love for Fanny.
1057
01:18:19,701 --> 01:18:21,369
l understand it hardly.
1058
01:18:22,101 --> 01:18:23,802
What l understand is this.
1059
01:18:23,901 --> 01:18:26,136
You won't find anything by waiting...
1060
01:18:26,234 --> 01:18:28,169
... but only by searching.
1061
01:18:31,768 --> 01:18:34,237
Angie, you're the daughter l never had.
1062
01:18:34,434 --> 01:18:36,602
And you're the wife
l hope Fanny will be.
1063
01:18:37,935 --> 01:18:39,870
And l wish my mother had been like you.
1064
01:18:41,868 --> 01:18:44,770
Whoever you touch is the
Iuckiest bugger in the world.
1065
01:18:44,835 --> 01:18:46,770
Even if they don't know it then.
1066
01:18:48,835 --> 01:18:50,336
Don Pedro, l'm sure you'll make...
1067
01:18:50,401 --> 01:18:52,803
..the lovely madam Rosalina
famous in your painting.
1068
01:18:54,468 --> 01:18:57,103
l hope each one ofyou fulfils
something in your life.
1069
01:18:58,468 --> 01:19:00,636
Will l see you again?
Maybe, maybe not.
1070
01:19:01,434 --> 01:19:02,067
l don't know.
1071
01:19:02,134 --> 01:19:04,169
Good. Nowwe can go back.
1072
01:19:08,935 --> 01:19:10,870
l guess its his own
journey from here on.
1073
01:19:13,067 --> 01:19:14,234
l mean...
1074
01:19:14,801 --> 01:19:16,536
... we were meantto be
with him only up till here.
1075
01:19:20,768 --> 01:19:21,668
Come.
1076
01:19:25,501 --> 01:19:27,269
Wait.
- It's time to go home.
1077
01:19:28,835 --> 01:19:30,436
What do you mean by going home?
1078
01:19:32,067 --> 01:19:33,601
How can we go without Ferdie?
1079
01:19:33,868 --> 01:19:36,737
Have you all gone mad?
1080
01:19:37,334 --> 01:19:38,668
Let go.
1081
01:19:38,768 --> 01:19:41,070
And you...you don't
care about anybody else..
1082
01:19:41,134 --> 01:19:43,236
..butyourself. - Mai...
1083
01:19:43,301 --> 01:19:45,302
You're selfish, you selfish...
1084
01:19:45,368 --> 01:19:48,037
Good for nothing..
That's what you are.
1085
01:19:49,601 --> 01:19:51,469
lt should've been you that day.
1086
01:19:51,701 --> 01:19:53,202
Not my Gabo.
1087
01:19:54,067 --> 01:19:55,835
Gabo shouldn't have died.
1088
01:19:56,935 --> 01:19:58,569
Leave me,
Angie.
1089
01:19:59,468 --> 01:20:01,036
Do you knowwhy he married her?
1090
01:20:01,101 --> 01:20:02,068
Do you know?
1091
01:20:02,735 --> 01:20:04,837
Because he always wanted
what you wanted.
1092
01:20:06,034 --> 01:20:08,536
God takes away the good
and leaves behind the trash.
1093
01:20:09,434 --> 01:20:11,035
My Gabo should've lived..
1094
01:20:11,101 --> 01:20:12,902
..you should've died.
- This is not Pocolim, okay.
1095
01:20:13,167 --> 01:20:14,668
This isn't your house.
1096
01:20:14,735 --> 01:20:16,403
Or your daddy's village.
1097
01:20:17,835 --> 01:20:18,702
And l am selfish?
1098
01:20:18,768 --> 01:20:20,469
l am selfish?
- Yes.
1099
01:20:20,901 --> 01:20:22,135
All your life you've
been strutting around...
1100
01:20:22,234 --> 01:20:23,168
... parading your false pride!
1101
01:20:23,267 --> 01:20:24,001
... and l am selfish?
1102
01:20:24,101 --> 01:20:26,503
Shut up. - l'll showyou
who's bloody selfish, wait.
1103
01:20:26,701 --> 01:20:27,368
Where are you going?
1104
01:20:27,468 --> 01:20:29,870
Mai.
- Where are you going now, you coward.
1105
01:20:30,735 --> 01:20:32,336
Don'tyou do anything to my cat.
1106
01:20:32,434 --> 01:20:35,804
Cat.. Your bloody precious cat. Here.
1107
01:20:36,067 --> 01:20:37,902
Your bloody cat has been
dead this whole time.
1108
01:20:37,968 --> 01:20:39,636
As dead as your bloody son.
1109
01:20:39,935 --> 01:20:40,869
Have you fed it once?
1110
01:20:40,935 --> 01:20:42,236
Looked after it once?
1111
01:20:42,434 --> 01:20:44,536
Are we your pop's servants
to take care of it...
1112
01:20:44,634 --> 01:20:45,868
... while you pose around like a model?
1113
01:20:49,968 --> 01:20:51,736
And now suddenly Ferdie this,
Ferdie that.
1114
01:20:52,368 --> 01:20:53,936
All your life you treat him like shit...
1115
01:20:54,001 --> 01:20:55,302
...and now suddenly it's Ferdie.
1116
01:20:55,501 --> 01:20:56,935
Ferdie my ass!
1117
01:20:58,601 --> 01:20:59,735
Done with this shit.
1118
01:22:13,034 --> 01:22:15,903
Hey, you found daddy's gun.
- Let me die.
1119
01:22:15,968 --> 01:22:17,903
Found his gun..
- Let me die. Let me die.
1120
01:22:27,735 --> 01:22:28,769
You found his gun.
1121
01:22:28,835 --> 01:22:30,036
Thankyou so much for finding it.
1122
01:22:30,134 --> 01:22:31,335
Do you know how much it's worth?
1123
01:22:32,167 --> 01:22:33,234
How much?
1124
01:22:34,601 --> 01:22:35,902
How much?
1125
01:22:37,201 --> 01:22:38,302
What are you doing?
1126
01:22:38,501 --> 01:22:39,768
We're going back?
- What?
1127
01:22:41,034 --> 01:22:42,301
l don't knowwhat l was thinking.
1128
01:22:42,368 --> 01:22:44,303
We'll have to go back for Ferdie.
1129
01:22:44,368 --> 01:22:45,168
For Ferdie?
1130
01:22:45,368 --> 01:22:46,635
l am the one who slipped the letter..
1131
01:22:46,735 --> 01:22:47,735
..under his door that night.
1132
01:22:47,801 --> 01:22:48,768
What?
1133
01:22:50,067 --> 01:22:51,935
Found itwhen l was going
through daddy's old stuff.
1134
01:22:52,267 --> 01:22:53,568
Like eveything else in life..
1135
01:22:53,835 --> 01:22:55,570
... daddy must have messed up again.
1136
01:22:56,534 --> 01:22:58,736
Yes, now l remember.
1137
01:22:59,167 --> 01:23:01,802
Jesus Christ,
you think even this is about you?!
1138
01:23:02,368 --> 01:23:03,936
lt's about your daddy, you idiot.
1139
01:23:04,267 --> 01:23:05,768
Loyolla was the postmaster that time.
1140
01:23:07,901 --> 01:23:10,203
Daddy was surely a man of many talents.
1141
01:23:34,001 --> 01:23:35,736
Ferdie! Ferdie! Ferdie!
1142
01:23:36,167 --> 01:23:37,935
Ferdie!
- Ferdie!
1143
01:23:38,034 --> 01:23:38,768
Ferdie!
1144
01:23:38,868 --> 01:23:40,336
Stop the car.
- Are you mad, stop the car!
1145
01:23:40,434 --> 01:23:42,369
Shit the bloody car's brakes are failed!
- Stop the car.
1146
01:23:42,501 --> 01:23:43,735
Stop the car, Savio.
1147
01:23:43,835 --> 01:23:45,469
The brakes have failed! !
1148
01:23:45,534 --> 01:23:46,968
Give itto me.
- Stop the car.
1149
01:23:47,067 --> 01:23:48,868
Mad woman,
Ieave the steering.
1150
01:23:51,434 --> 01:23:53,435
Stop.
- Leave the steering, you fat cow.
1151
01:23:53,501 --> 01:23:55,469
Give me the steering.
- Stop her, Angie.
1152
01:23:56,167 --> 01:23:58,836
Savio..
1153
01:24:06,935 --> 01:24:07,769
l don'twantto die.
1154
01:24:07,868 --> 01:24:08,635
You stupid fat cow.
1155
01:24:08,701 --> 01:24:09,968
Bloody mo minutes back
you wanted to kill yourself.
1156
01:24:10,067 --> 01:24:11,568
Nowyou don'twantto die. Are you mad?
1157
01:24:12,735 --> 01:24:14,670
Stop the car. Stop the car.
Savio, please. - Leave.
1158
01:24:31,568 --> 01:24:32,602
Mai!
1159
01:24:33,701 --> 01:24:34,935
Mai!
1160
01:24:36,134 --> 01:24:37,201
Mai!
1161
01:24:38,067 --> 01:24:38,967
lt's okay.
1162
01:24:39,368 --> 01:24:40,402
lt's okay.
1163
01:24:40,668 --> 01:24:41,969
Come,
COme.
1164
01:24:42,101 --> 01:24:43,302
Where are we?
1165
01:24:51,234 --> 01:24:52,501
We are okay.
1166
01:24:54,368 --> 01:24:55,268
ldiot.
1167
01:24:55,368 --> 01:24:56,368
Move.
1168
01:24:58,468 --> 01:24:59,735
l nearly died.
1169
01:25:00,401 --> 01:25:01,668
So did we.
1170
01:25:13,201 --> 01:25:14,168
Hey...
1171
01:25:15,735 --> 01:25:16,902
..where's Don Pedro?
1172
01:25:17,935 --> 01:25:19,236
l saw that bloody selfish bastard.
1173
01:25:19,301 --> 01:25:21,002
Hejumped offto save himself. - No.
1174
01:25:21,201 --> 01:25:22,835
l asked for help and
he slapped my hand away.
1175
01:25:23,901 --> 01:25:25,702
l sawthat, Mai.
- You're okay?
1176
01:25:29,001 --> 01:25:30,068
Don Pedro.
1177
01:25:30,167 --> 01:25:31,234
Hey..
1178
01:25:31,301 --> 01:25:32,168
Hey..
1179
01:25:32,234 --> 01:25:35,203
Go, go, run you selfish coward bastard.
1180
01:25:35,267 --> 01:25:36,201
Go!
1181
01:26:15,401 --> 01:26:16,735
Great.
1182
01:26:17,501 --> 01:26:19,236
Even after reaching, we can't reach.
1183
01:26:21,434 --> 01:26:23,369
Let's find out where she lives?
1184
01:26:31,868 --> 01:26:33,069
Oh, my God!
1185
01:26:34,868 --> 01:26:36,035
Fanny!
1186
01:26:36,301 --> 01:26:37,535
Which one?
1187
01:26:39,034 --> 01:26:39,968
Where?
1188
01:26:47,201 --> 01:26:48,869
Come on, Ferdie, go for it.
1189
01:26:49,768 --> 01:26:51,769
You've waited your entire life for this.
1190
01:27:03,334 --> 01:27:06,370
No, l...l think l'll wait only.
1191
01:27:06,968 --> 01:27:08,936
Ferdie.
Hey, Ferdie.
1192
01:27:09,935 --> 01:27:10,769
Go on.
1193
01:27:33,568 --> 01:27:34,568
You sure?
1194
01:27:48,034 --> 01:27:48,968
Ferdie, wait.
1195
01:28:34,134 --> 01:28:35,101
Fanny.
1196
01:28:37,234 --> 01:28:38,234
Fanny.
1197
01:28:38,935 --> 01:28:40,102
lt's me, Ferdie.
1198
01:28:42,568 --> 01:28:43,502
Fanny.
1199
01:28:43,868 --> 01:28:45,069
Whatthe hell are you doing?
1200
01:28:47,034 --> 01:28:48,135
Oh, l am sory.
1201
01:28:50,334 --> 01:28:52,102
l thought you were Fanny.
1202
01:28:52,701 --> 01:28:53,868
Who the hell is Fanny?
1203
01:28:53,935 --> 01:28:56,470
Fanny. Stefanie Fernandes.
1204
01:28:58,034 --> 01:28:59,235
Just get away.
1205
01:29:00,668 --> 01:29:02,002
Stefanie is my mother.
1206
01:29:05,368 --> 01:29:06,635
Where is she?
1207
01:29:13,968 --> 01:29:14,868
No...
1208
01:29:16,167 --> 01:29:17,101
lt can't be.
1209
01:29:17,534 --> 01:29:18,534
No.
1210
01:29:19,568 --> 01:29:20,869
lt can't be.
1211
01:29:37,167 --> 01:29:38,067
Are you...
1212
01:29:39,634 --> 01:29:40,868
You're sure it is her?
1213
01:29:42,568 --> 01:29:43,535
Means what?
1214
01:29:44,468 --> 01:29:46,036
She doesn't look like..
1215
01:29:48,234 --> 01:29:50,869
She's wearing a wedding dress.
1216
01:29:51,801 --> 01:29:54,203
Shouldn't she be..
- Recently married, no?
1217
01:29:57,201 --> 01:29:58,535
l knew it.
1218
01:30:00,334 --> 01:30:04,104
My Fanny waited for me all these years.
1219
01:30:04,868 --> 01:30:06,502
And now she got married.
1220
01:30:06,868 --> 01:30:08,169
Fourth time...
1221
01:30:10,801 --> 01:30:13,703
What did you sayyour name was?
- Ferdie.
1222
01:30:15,768 --> 01:30:16,802
Ferdinand.
1223
01:30:18,801 --> 01:30:21,069
She used to call me Fernando.
1224
01:30:25,634 --> 01:30:29,104
Did she...ever mention that name?
1225
01:30:32,201 --> 01:30:33,335
Yes...l guess there was..
1226
01:30:35,067 --> 01:30:36,835
No, that was Kennedy.
1227
01:30:37,368 --> 01:30:40,904
And then there were Joe,
Joel, Jacinto...
1228
01:30:41,935 --> 01:30:44,070
... John, Peter, Joe.
1229
01:30:44,935 --> 01:30:46,436
Mai mentioned many, many names.
1230
01:30:47,234 --> 01:30:48,668
What a colou_ul life she had.
1231
01:30:49,701 --> 01:30:51,335
But no, sory.
1232
01:30:51,901 --> 01:30:53,802
She never mentioned any Fernando.
1233
01:31:34,835 --> 01:31:36,269
And that was it, really.
1234
01:31:36,468 --> 01:31:38,770
We set out like brave
adventurers to find love.
1235
01:31:39,801 --> 01:31:40,801
Look at us...
1236
01:31:40,901 --> 01:31:43,370
None of us would know love..
1237
01:31:43,468 --> 01:31:45,002
..if it punched us in the nose.
1238
01:31:50,601 --> 01:31:52,436
Pretending like we knew
anything about anything...
1239
01:31:52,501 --> 01:31:53,735
... in the first place.
1240
01:31:54,534 --> 01:31:56,502
Pretending like we were wiser now.
1241
01:32:01,468 --> 01:32:03,336
l wanted to tell Ferdie
that itwas okay.
1242
01:32:04,234 --> 01:32:05,501
But he wouldn't understand.
1243
01:32:10,568 --> 01:32:12,403
l wanted to tell him that people die..
1244
01:32:12,668 --> 01:32:14,202
..but love never does.
1245
01:32:17,534 --> 01:32:21,104
As for Don Pedro, his part in our
lives was onlythat much.
1246
01:32:24,234 --> 01:32:27,103
l guess he must be stroking
his paintbrush somewhere..
1247
01:32:27,201 --> 01:32:29,436
..thinking about Rosie with
his strange kind of love.
1248
01:32:30,468 --> 01:32:33,103
So yeah, love never dies.
1249
01:32:33,334 --> 01:32:35,736
lt's always there, somewhere.
1250
01:32:36,668 --> 01:32:38,669
And sometimes you just have to find it.
1251
01:32:41,067 --> 01:32:44,770
Even if there's no unsent
Ietter waiting at your door.
1252
01:32:46,034 --> 01:32:48,336
lf love doesn't come
knocking, just knock.
1253
01:32:49,134 --> 01:32:50,568
...even ifthere is no door.
1254
01:33:38,835 --> 01:33:41,804
Ourtime is now now now now
1255
01:33:42,368 --> 01:33:44,837
Heyyou, c'mon you
1256
01:33:44,935 --> 01:33:46,836
You sing and l hear
1257
01:33:46,935 --> 01:33:49,337
Laughter in your eyes is clearer
1258
01:33:50,067 --> 01:33:51,868
l just want you nearer
1259
01:33:52,534 --> 01:33:55,303
Whrill me, frill me
1260
01:33:55,368 --> 01:33:57,636
Right now and maybe after
1261
01:33:57,701 --> 01:34:00,236
_ng and queen and up high
1262
01:34:00,301 --> 01:34:02,803
Dreaming gold life style
1263
01:34:03,134 --> 01:34:06,637
The smwas high butwe believed
1264
01:34:07,034 --> 01:34:09,169
We here to stay
1265
01:34:09,534 --> 01:34:11,602
We showthem how
1266
01:34:13,401 --> 01:34:16,837
Our growing light. Our growing need.
1267
01:34:17,234 --> 01:34:19,302
We blazed away
1268
01:34:19,768 --> 01:34:23,238
Ourtime is now now now now now!
1269
01:34:33,501 --> 01:34:35,669
Heyyou, see you
1270
01:34:36,201 --> 01:34:38,670
You and your shadow darling
1271
01:34:38,735 --> 01:34:40,736
Silver balls are fire
1272
01:34:41,134 --> 01:34:43,236
Soothing my desire
1273
01:34:43,768 --> 01:34:46,270
Sing me, ring me
1274
01:34:46,368 --> 01:34:48,803
Out in the desert calling
1275
01:34:48,868 --> 01:34:51,337
Shifting sans deliver
1276
01:34:51,401 --> 01:34:53,503
My hold mine's queer
1277
01:34:54,334 --> 01:34:57,570
The smwas high butwe believed
1278
01:34:58,167 --> 01:35:00,369
We here to stay
1279
01:35:00,801 --> 01:35:02,936
We showthem how
1280
01:35:04,634 --> 01:35:08,004
Our growing light. Our growing need.
1281
01:35:08,368 --> 01:35:10,570
We blazed away
1282
01:35:11,034 --> 01:35:14,437
Ourtime is now now now now now!
1283
01:36:49,568 --> 01:36:53,672
O, my Fanny, is so wim.
1284
01:36:53,968 --> 01:36:57,805
O, my Fanny, is so sweet.
1285
01:36:57,868 --> 01:37:01,471
O, my Fanny, madam makes me dither.
1286
01:37:01,868 --> 01:37:05,404
O, my Fanny, takes my life..
1287
01:37:05,468 --> 01:37:07,903
O Fanny.
1288
01:37:08,201 --> 01:37:10,670
Shake your booty on the floor..
1289
01:37:15,634 --> 01:37:17,669
Shake your booty on the floor..
1290
01:37:25,468 --> 01:37:28,871
The parcel of my dreams is lost..
1291
01:37:29,234 --> 01:37:32,770
How much did l cy!
What do l tell you Fanny..
1292
01:37:33,101 --> 01:37:36,671
Yes, by God.. This is a dirt road.
1293
01:37:37,067 --> 01:37:40,336
Nowyou onlytell your PIN code.
1294
01:37:40,401 --> 01:37:44,505
O, my Fanny is so funm
1295
01:37:44,568 --> 01:37:48,305
O, my Fanny,
is a complete drama company
1296
01:37:48,601 --> 01:37:52,571
O, my Fanny is a butte_ly,
she flies away..
1297
01:37:52,634 --> 01:37:56,304
O, l am not able to catch my Fanny..
1298
01:37:56,701 --> 01:37:58,436
Hey..
1299
01:37:58,501 --> 01:38:01,503
Shake your booty on the floor
1300
01:38:04,001 --> 01:38:08,638
Hey.. Shake your booty on the floor
1301
01:38:09,334 --> 01:38:12,270
O Faniya..
O Faniya..
1302
01:38:14,201 --> 01:38:16,136
Shake your booty on the floor
1303
01:38:16,234 --> 01:38:20,037
Shake your booty on the floor
1304
01:38:24,101 --> 01:38:26,102
Shut the faniya man!
87923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.