Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,218 --> 00:00:10,802
(HEAVY BREATHING)
2
00:00:10,844 --> 00:00:12,513
(FOOTSTEPS APPROACHING)
3
00:00:16,266 --> 00:00:18,852
(DISTANT DOGS BARKING)
4
00:00:27,152 --> 00:00:29,446
(BARKING GETTING LOUDER)
5
00:02:49,336 --> 00:02:51,338
(CHILDREN SHOUTING
INDISTINCTLY)
6
00:03:10,107 --> 00:03:12,025
Well, here we are!
7
00:03:12,109 --> 00:03:14,861
You're Tony and you're Tia.
8
00:03:14,945 --> 00:03:17,030
- Ma'am.
- Hello, Mrs. Grindley.
9
00:03:17,072 --> 00:03:19,074
Oh, such fine-looking children.
10
00:03:19,157 --> 00:03:21,451
I know you're anxious
to see your rooms,
11
00:03:21,535 --> 00:03:23,829
but first we have some forms to fill out.
12
00:03:23,870 --> 00:03:26,957
Then we'll join the others
for dinner, all right?
13
00:03:27,040 --> 00:03:30,419
Tia, what a pretty case!
14
00:03:36,383 --> 00:03:37,968
Well.
15
00:03:43,056 --> 00:03:45,392
It ain't nothing
writing out those entry forms.
16
00:03:45,475 --> 00:03:48,270
Wait'll she lays one of those
enlightened punishments on you.
17
00:03:48,353 --> 00:03:52,566
"After you watch the 5:00 news,
you can write a 500-word composition."
18
00:03:52,649 --> 00:03:53,734
Brother!
19
00:03:55,527 --> 00:03:58,572
Tony, what should I put after sports?
20
00:03:58,613 --> 00:04:01,908
Hmm, put "spectator."
21
00:04:03,535 --> 00:04:05,203
Dumb pen's out of ink.
22
00:04:05,245 --> 00:04:08,290
I'm finished. You can use mine.
23
00:04:10,459 --> 00:04:13,879
Hey, I lost one just like this
when I was coming in this barn.
24
00:04:15,213 --> 00:04:19,259
- Tia's had that since Christmas.
- Sure she has.
25
00:04:21,762 --> 00:04:22,929
Give it back!
26
00:04:25,390 --> 00:04:26,683
Take it.
27
00:04:28,935 --> 00:04:33,690
Now, children,
that wasn't so difficult, was it?
28
00:04:33,774 --> 00:04:35,442
No, ma'am.
29
00:04:35,525 --> 00:04:37,194
Now, then.
30
00:04:37,277 --> 00:04:40,113
Truck, I want you to wait for me
in my office.
31
00:04:40,197 --> 00:04:42,574
We'll read this together.
32
00:04:49,623 --> 00:04:52,918
I keep forgetting
what it feels like to sit down.
33
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
Now then, I know how
both of you must feel.
34
00:04:57,047 --> 00:05:00,550
Your foster parents
are the only parents you remember.
35
00:05:00,634 --> 00:05:04,971
Now that they've passed away,
you're just a little bit scared.
36
00:05:05,055 --> 00:05:07,182
We loved them very much.
37
00:05:07,265 --> 00:05:09,309
Yes, ma'am, we miss them.
38
00:05:09,392 --> 00:05:13,605
You only remember
your adoptive name? Malone?
39
00:05:14,606 --> 00:05:19,486
Tia was around three and I was five
when the Malones adopted us.
40
00:05:21,321 --> 00:05:26,201
Did either of you ever receive
a birthday card from a relative?
41
00:05:26,993 --> 00:05:29,830
Or perhaps a phone call at Christmas?
42
00:05:29,913 --> 00:05:32,415
Something you may have forgotten.
43
00:05:32,499 --> 00:05:35,877
Oft times the most trivial thing
is important.
44
00:05:35,961 --> 00:05:37,045
Tia?
45
00:05:38,964 --> 00:05:41,842
What is it, dear? You look as though
you're remembering something.
46
00:05:42,551 --> 00:05:45,679
No. No, Mrs. Grindley. I'm sorry.
47
00:05:46,596 --> 00:05:50,851
(CHUCKLING) Why, there's nothing
to be sorry about, dear.
48
00:05:53,103 --> 00:05:54,980
(CHILDREN SHOUTING)
49
00:05:56,064 --> 00:05:57,566
(CHILDREN CHEERING)
50
00:06:10,871 --> 00:06:13,206
You're out, Truck.
51
00:06:16,418 --> 00:06:18,378
(CHEERING)
52
00:06:26,052 --> 00:06:29,890
Nobody can jump that high, Malone.
You stood on something.
53
00:06:44,988 --> 00:06:47,490
- Great catch!
- How'd you do it anyhow?
54
00:06:48,241 --> 00:06:50,952
You're just trying to rip me off.
I was safe at third.
55
00:06:51,202 --> 00:06:55,957
Safe. There's something funny about
this. I'm gonna teach you a lesson.
56
00:06:56,708 --> 00:06:58,376
Tony...
57
00:07:00,420 --> 00:07:02,923
-(TRUCK GROANS)
-(CHILDREN GASP)
58
00:07:11,389 --> 00:07:12,432
(GAS PS)
59
00:07:12,724 --> 00:07:15,393
Cut it out, all right?
60
00:07:18,939 --> 00:07:20,398
(GROANS)
61
00:07:26,279 --> 00:07:27,364
Ow!
62
00:07:43,630 --> 00:07:45,757
Tony, Why'd you do that?
63
00:07:45,799 --> 00:07:48,885
You don't think we're gonna
get away with it, do you?
64
00:07:57,102 --> 00:07:58,979
You see?
65
00:08:03,316 --> 00:08:07,988
Tony, you promised me
and I promised you.
66
00:08:08,029 --> 00:08:13,076
We wouldn't... You know,
do the kind of stuff you did with Truck.
67
00:08:13,159 --> 00:08:17,622
You remember how it used to be,
when we thought it was all funny.
68
00:08:17,664 --> 00:08:19,541
Like a game.
69
00:08:19,624 --> 00:08:24,587
All the other kids thought we were
some kind of freaks or witches.
70
00:08:25,338 --> 00:08:26,798
(WHISPERING) I know, Tia.
71
00:08:27,590 --> 00:08:31,094
We lost all of our friends
until we quit doing all the spooky stuff.
72
00:08:31,511 --> 00:08:33,596
You should've let Truck
beat up on you.
73
00:08:33,680 --> 00:08:37,767
Are you kidding? He's got five inches
and 50 pounds on me.
74
00:08:37,851 --> 00:08:40,854
Then you should've made it
look like he was winning.
75
00:08:42,272 --> 00:08:43,523
I suppose.
76
00:08:45,066 --> 00:08:46,192
Tony?
77
00:08:46,526 --> 00:08:49,320
Do you hear the dogs?
78
00:08:51,990 --> 00:08:54,784
No. How far?
79
00:08:56,077 --> 00:08:59,039
Oh, about 20 miles.
80
00:08:59,247 --> 00:09:02,500
Big dogs, six or seven.
81
00:09:02,542 --> 00:09:04,210
(DISTANT BARKING)
82
00:09:04,252 --> 00:09:07,047
Yeah. I can hear them now.
83
00:09:09,549 --> 00:09:15,013
That's awful far. Even for us.
Why are we hearing them, Tony?
84
00:09:16,890 --> 00:09:21,311
I think it means that
we're gonna see 'em someday.
85
00:09:34,699 --> 00:09:36,743
(CHILDREN CHATTERING)
86
00:09:40,914 --> 00:09:44,501
If the bus is any later, Mrs. Grindley,
we'll miss the beginning of the picture.
87
00:09:44,584 --> 00:09:47,962
- ALL: Yeah.
- I'll see what's keeping them.
88
00:09:50,131 --> 00:09:51,216
All right, Truck.
89
00:09:51,257 --> 00:09:53,635
You guys, wanna see
something really neat?
90
00:09:53,718 --> 00:09:55,720
That's my star case, Truck.
91
00:09:56,262 --> 00:09:57,722
And you're his sister.
92
00:09:58,640 --> 00:10:01,184
'HA: Tony, please, not another fight.
93
00:10:01,267 --> 00:10:05,105
It's your star case, Tia.
He might smash it.
94
00:10:06,815 --> 00:10:08,942
Give it back to Tia now.
95
00:10:09,025 --> 00:10:11,444
- I'll fight you with one hand.
-(CAT GROANS)
96
00:10:11,528 --> 00:10:13,613
- I'll fight you with none.
-(CAT HISSES)
97
00:10:13,822 --> 00:10:15,532
- Come on!
-(SNARLING)
98
00:10:15,615 --> 00:10:17,951
(CHILDREN GASP)
99
00:10:18,660 --> 00:10:21,496
-(BUS HORN HONKS)
- The bus is here.
100
00:10:34,467 --> 00:10:36,177
(MEOWS)
101
00:10:37,971 --> 00:10:39,639
TONY: Nice going, Winkie.
102
00:10:40,932 --> 00:10:45,145
BOY: Hey, Tony and Tia, come on!
What's taking you? Come on!
103
00:10:45,645 --> 00:10:47,605
Hurry UP!
104
00:10:51,109 --> 00:10:53,486
(SHOUTING)
105
00:11:03,955 --> 00:11:05,165
(HONKING)
106
00:11:05,206 --> 00:11:07,333
TIA: Tony, across the street!
107
00:11:10,920 --> 00:11:14,257
Big car? What about it?
108
00:11:14,340 --> 00:11:17,468
Something's going to happen to it.
109
00:11:17,510 --> 00:11:21,598
There's a man.
He mustn't get into that car.
110
00:11:21,848 --> 00:11:22,974
There he is!
111
00:11:26,936 --> 00:11:28,438
Come on!
112
00:11:34,152 --> 00:11:35,778
Please, sir, don't get in that car.
113
00:11:36,571 --> 00:11:37,780
TONY: It's no joke, sir.
114
00:11:37,864 --> 00:11:40,950
See, my sister gets these feelings.
115
00:11:41,034 --> 00:11:44,287
- So, you mustn't get in the car.
- Please, sir.
116
00:11:45,205 --> 00:11:49,250
Children, you know the rules
about leaving the group.
117
00:11:49,334 --> 00:11:51,920
No. I'm terribly sorry, sir.
118
00:11:52,003 --> 00:11:54,881
- That's all right.
- Excuse us, please.
119
00:11:54,923 --> 00:11:57,383
(HONKING)
120
00:12:02,096 --> 00:12:05,266
I've changed my mind.
I'd like to take a walk.
121
00:12:05,350 --> 00:12:08,895
- Pick me up by the park.
- Yes, sir.
122
00:12:16,778 --> 00:12:18,780
-(LOUD HONKING)
-(TIRES SCREECH)
123
00:12:24,744 --> 00:12:27,413
- Are you all right?
- Yes, sir.
124
00:12:43,513 --> 00:12:45,682
(DOGS BARKING)
125
00:12:47,267 --> 00:12:49,519
The moon is moving into Aries.
126
00:12:49,602 --> 00:12:52,772
Friday it will near
the middle of the transit.
127
00:12:52,855 --> 00:12:56,109
The bottom line, Mr. Michael-John.
128
00:12:56,150 --> 00:12:59,320
The bottom line, Mr. Bolt,
129
00:12:59,404 --> 00:13:05,410
shows considerable indications
of some advance toward your goals.
130
00:13:05,451 --> 00:13:08,121
What about the house guru?
Do you concur, Ali?
131
00:13:08,204 --> 00:13:11,666
There are profound vibrations, Mr. Bolt.
132
00:13:11,749 --> 00:13:13,793
ARISTOTLE: Are there indeed?
133
00:13:13,835 --> 00:13:17,714
Vibrations. My moon in Aries.
134
00:13:17,797 --> 00:13:22,885
Mysterious words and phrases have
not added one red cent to my fortune.
135
00:13:22,969 --> 00:13:27,557
Wealth, gentlemen, is like flesh.
It has to be nurtured and coddled.
136
00:13:27,640 --> 00:13:29,225
(FOOTSTEPS APPROACHING)
137
00:13:30,560 --> 00:13:32,645
Ah, Mr. Deranian.
138
00:13:34,564 --> 00:13:37,692
I'm sorry, Mr. Bolt,
but when you've heard my report,
139
00:13:37,775 --> 00:13:40,320
I think you'll understand.
140
00:13:40,403 --> 00:13:43,448
I have found what you're looking for.
141
00:13:53,458 --> 00:13:55,335
(CHILDREN SHOUTING
INDISTINCTLY)
142
00:13:55,418 --> 00:13:56,794
Wait here a minute.
143
00:14:29,827 --> 00:14:32,038
I haven't had a chance to thank you.
144
00:14:32,121 --> 00:14:36,042
- Was the man in front all right?
- The chauffeur, yes. He's fine.
145
00:14:36,084 --> 00:14:39,545
But then you knew he would be or you'd
have had him get out of the car, too.
146
00:14:41,255 --> 00:14:45,176
I suppose this sort of thing
happens to you all the time,
147
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
hmm, young lady?
148
00:14:47,261 --> 00:14:49,931
Knowing about things
before they really happen?
149
00:14:50,848 --> 00:14:53,351
(BELL RINGS)
150
00:14:53,393 --> 00:14:55,895
The lunch bell. We have to go.
151
00:14:56,896 --> 00:14:58,189
Excuse me.
152
00:14:58,523 --> 00:15:02,652
Those two children that just left.
I've been trying to think of their names.
153
00:15:02,735 --> 00:15:07,073
Tony Malone and his sister, Tia.
A couple of Weirdos.
154
00:15:11,244 --> 00:15:13,413
(HARMONICA MUSIC)
155
00:15:43,276 --> 00:15:45,778
Suppose somebody else
had walked in?
156
00:15:51,951 --> 00:15:55,413
Everybody knocks. Pine Woods' rules.
157
00:15:55,455 --> 00:15:57,081
Look.
158
00:15:59,876 --> 00:16:03,463
TONY: Must've happened when Winkie
knocked it out of Truck's hands.
159
00:16:03,504 --> 00:16:04,964
TIA: Can you fix it?
160
00:16:08,926 --> 00:16:10,845
It's a map, isn't it?
161
00:16:11,137 --> 00:16:13,473
TONY: "Stony Creek"?
162
00:16:13,514 --> 00:16:15,266
TIA: "Misty Valley"?
163
00:16:32,992 --> 00:16:34,494
It's funny, Tia,
164
00:16:34,577 --> 00:16:37,830
but every once and a while
you get that look on your face.
165
00:16:37,914 --> 00:16:40,166
Like you're remembering something.
166
00:16:40,249 --> 00:16:44,587
I kind of do, but then I forget again.
167
00:16:46,506 --> 00:16:51,552
It's not someplace big,
like a state or a country.
168
00:16:51,719 --> 00:16:56,807
But more like a road map.
I just don't know where.
169
00:16:57,642 --> 00:17:01,145
When I can figure out
where this place is, we'll go there.
170
00:17:04,357 --> 00:17:07,568
Tony, what were you drawing?
171
00:17:07,652 --> 00:17:09,695
It's the place where those dogs are.
172
00:17:09,737 --> 00:17:11,572
(DISTANT DOGS BARKING)
173
00:17:11,656 --> 00:17:13,366
They're barking now.
174
00:17:13,407 --> 00:17:16,869
Yeah, I know. I was listening to them
before you butted in.
175
00:17:17,578 --> 00:17:18,913
I began to visualize this castle...
176
00:17:18,996 --> 00:17:23,292
Tony, you can only visualize places
we know something about.
177
00:17:23,376 --> 00:17:25,086
(BARKING CONTINUES)
178
00:17:26,087 --> 00:17:28,214
Or places we're gonna be at.
179
00:17:30,258 --> 00:17:33,010
I must've been drawing
someplace we're going to.
180
00:17:36,472 --> 00:17:37,765
TIA: Soon, Tony.
181
00:17:37,848 --> 00:17:40,977
We're going there soon, and I'm afraid.
182
00:17:42,853 --> 00:17:45,231
(HARMONICA MUSIC)
183
00:18:03,291 --> 00:18:04,292
(LOUD BARKING)
184
00:18:05,668 --> 00:18:08,379
Since the Malones lived
in a very small village,
185
00:18:08,421 --> 00:18:11,674
I had little difficulty
finding people who knew the children.
186
00:18:12,133 --> 00:18:15,761
These insights,
these sixth-sense incidents...
187
00:18:16,762 --> 00:18:20,850
The postman, the schoolteacher,
the woman who lost her parakeet,
188
00:18:20,933 --> 00:18:23,978
how do I know these aren't
the result of your desperation?
189
00:18:24,061 --> 00:18:26,439
Figments of your very fine imagination?
190
00:18:26,480 --> 00:18:28,858
I have sworn affidavits.
191
00:18:29,108 --> 00:18:33,863
People lie very easily. The very
young can deceive the very wise.
192
00:18:33,946 --> 00:18:35,990
I'm not lying.
193
00:18:36,949 --> 00:18:41,287
If I'm in any way disappointed
in this Tony and Tia,
194
00:18:41,329 --> 00:18:43,831
you are through here, Deranian.
195
00:18:43,914 --> 00:18:47,918
Yes. I understand.
196
00:18:47,960 --> 00:18:50,379
Then bring them here.
197
00:18:50,463 --> 00:18:53,507
You say they have no family.
Well, now they do.
198
00:18:53,591 --> 00:18:55,343
You are their family, Deranian.
199
00:18:55,426 --> 00:18:57,428
You are their uncle,
do you understand?
200
00:18:58,220 --> 00:19:00,056
Perfectly.
201
00:19:00,139 --> 00:19:04,560
Alter records. Forge documents.
Provide proper papers.
202
00:19:04,644 --> 00:19:09,398
Whatever it takes. I will back you
with every means at my disposal.
203
00:19:09,482 --> 00:19:11,984
Just bring me the children.
204
00:19:13,653 --> 00:19:15,488
GRINDLEY: I think there's no question,
205
00:19:15,529 --> 00:19:18,949
considering these documents
your uncle has produced,
206
00:19:18,991 --> 00:19:21,327
that he has custody of you.
207
00:19:21,410 --> 00:19:24,121
The judge signed
those papers just today.
208
00:19:24,163 --> 00:19:25,414
Mr. Deranian...
209
00:19:25,498 --> 00:19:29,043
Uncle Lucas, Tony.
Better get used to it.
210
00:19:29,126 --> 00:19:33,964
Uncle Lucas, did you tell Mrs. Grindley
about the first time we ever saw you?
211
00:19:34,215 --> 00:19:35,966
Yes, he did.
212
00:19:36,008 --> 00:19:39,303
The day the tow truck
ran into your uncle's car.
213
00:19:39,345 --> 00:19:41,931
That was a lucky day for all of us.
214
00:19:42,014 --> 00:19:45,017
You see, Tia,
you bear such a remarkable
215
00:19:45,059 --> 00:19:47,520
resemblance to Mr. Deranian's sister
216
00:19:47,603 --> 00:19:51,273
that he's convinced
you both are her children.
217
00:19:51,857 --> 00:19:57,029
My sister, your mother,
died six years ago.
218
00:19:58,489 --> 00:20:00,533
GRINDLEY: Now,
if you have any doubts,
219
00:20:00,574 --> 00:20:03,244
I'd be happy to show you
these documents
220
00:20:03,327 --> 00:20:05,329
that prove he is your Uncle Lucas.
221
00:20:05,663 --> 00:20:08,124
I won't have to leave Winkie, will I?
222
00:20:08,207 --> 00:20:11,544
He's very smart and
he knows how to deal with dogs.
223
00:20:12,044 --> 00:20:13,546
Did I mention dogs?
224
00:20:16,841 --> 00:20:20,761
Well, thank you very much,
Mrs. Grindley.
225
00:20:20,845 --> 00:20:23,264
I'll see you out, Mr. Deranian.
226
00:20:23,347 --> 00:20:25,891
Children, don't forget your coats.
227
00:20:28,686 --> 00:20:31,480
Do you have any feelings
about this Mr. Deranian?
228
00:20:31,564 --> 00:20:34,358
Only that he isn't our uncle.
229
00:20:34,400 --> 00:20:36,944
Must we leave, Tony?
230
00:20:37,027 --> 00:20:39,864
That's what these papers mean.
231
00:20:39,905 --> 00:20:42,408
We haven't got a choice.
232
00:21:04,096 --> 00:21:07,975
It's all right, Lorko,
I'm just bringing through the children.
233
00:21:13,063 --> 00:21:14,273
(WINKIE MEOWS)
234
00:21:15,441 --> 00:21:16,776
(SNEEZES)
235
00:21:18,444 --> 00:21:19,612
(SNEEZES)
236
00:21:19,945 --> 00:21:23,157
I'm sorry, but I'm allergic to cats.
237
00:21:23,240 --> 00:21:25,117
Let us through.
238
00:21:39,298 --> 00:21:41,425
(DOGS BARKING)
239
00:21:45,554 --> 00:21:47,306
TIA: Those are the dogs we heard.
240
00:21:54,980 --> 00:21:59,443
There's the mansion.
Just the way you drew it, Tony.
241
00:22:07,743 --> 00:22:11,247
Uncle Lucas, what's "Xzanthus"?
242
00:22:11,330 --> 00:22:13,916
It's "Xanthus," Tony.
243
00:22:13,999 --> 00:22:16,961
Mr. Bolt calls his house "Xanthus."
244
00:22:17,002 --> 00:22:18,963
Who's Mr. Bolt?
245
00:22:19,004 --> 00:22:21,257
Mr. Bolt is my employer.
246
00:22:22,258 --> 00:22:23,926
And your host.
247
00:22:26,637 --> 00:22:30,641
I have spacious apartments here.
248
00:22:30,683 --> 00:22:33,269
And thanks to Mr. Bolt's generosity,
249
00:22:33,352 --> 00:22:37,022
they've been enlarged and redecorated
to accommodate the two of you.
250
00:22:45,698 --> 00:22:48,158
So, this is your long lost family?
251
00:22:48,909 --> 00:22:51,412
You have
a very beautiful niece, Deranian.
252
00:22:51,495 --> 00:22:54,123
And a most attractive nephew.
253
00:22:54,206 --> 00:22:57,001
You're Tony and you are Tia.
254
00:23:01,046 --> 00:23:02,506
Here.
255
00:23:04,133 --> 00:23:08,137
Our favorite flavors,
vanilla and strawberry.
256
00:23:08,220 --> 00:23:10,556
- Thank you!
- You're welcome.
257
00:23:10,639 --> 00:23:12,266
After that long drive,
258
00:23:12,349 --> 00:23:16,812
I'm sure you youngsters would like
to see your quarters. Come with me.
259
00:23:31,577 --> 00:23:34,079
TONY: Wow! It's beautiful.
260
00:23:36,665 --> 00:23:40,461
-Isn't it cute?
- I must be dreaming.
261
00:23:40,544 --> 00:23:42,212
Tony, look at that!
262
00:23:47,426 --> 00:23:49,094
Hey, look!
263
00:23:50,095 --> 00:23:51,472
Oh, wow!
264
00:23:55,601 --> 00:23:59,021
Look at these dolls and stuffed animals.
265
00:23:59,104 --> 00:24:00,439
Whoa!
266
00:24:03,275 --> 00:24:04,944
Hey, Tony!
267
00:24:11,116 --> 00:24:13,953
- When all this is completed...
- TONY: There's more?
268
00:24:13,994 --> 00:24:15,579
Oh, yes!
269
00:24:15,621 --> 00:24:19,124
We haven't had time yet to install
the carousel or the gymnasium.
270
00:24:19,166 --> 00:24:21,794
LUCAS: The tennis court's
being resurfaced.
271
00:24:21,877 --> 00:24:24,838
You can start your riding lessons
first thing in the morning.
272
00:24:25,506 --> 00:24:26,966
Oh, wow!
273
00:24:27,007 --> 00:24:30,052
- We love horses.
- Oh, I forgot!
274
00:24:37,226 --> 00:24:39,228
Winkie's private quarters.
275
00:24:41,605 --> 00:24:43,357
(WINKIE MEOWS)
276
00:24:47,152 --> 00:24:49,488
TIA: Look, I think he likes it.
277
00:24:49,571 --> 00:24:51,490
(ALL LAUGH)
278
00:24:51,573 --> 00:24:52,866
They're really great.
279
00:24:52,950 --> 00:24:54,910
Of course, you still
have your schoolwork.
280
00:24:54,994 --> 00:24:57,204
Your tutors arrive the first of the week.
281
00:24:57,538 --> 00:25:00,624
Mr. Bolt, where are the others?
282
00:25:01,667 --> 00:25:03,836
- Other kids?
- Neighbors, I mean.
283
00:25:04,128 --> 00:25:06,338
There are no neighbors.
284
00:25:06,380 --> 00:25:09,049
Look out the window, go on.
285
00:25:09,133 --> 00:25:11,135
Look as far as you can see.
286
00:25:12,052 --> 00:25:14,430
(WAVES CRASHING)
287
00:25:20,853 --> 00:25:23,814
Mr. Bolt owns everything in sight.
288
00:25:28,318 --> 00:25:29,862
Well, I can see the sky.
289
00:25:37,161 --> 00:25:39,955
I saddle him myself
because this is your first time out,
290
00:25:40,039 --> 00:25:41,206
but one thing to remember,
291
00:25:41,290 --> 00:25:44,418
always mount a horse
on his left side because...
292
00:25:44,501 --> 00:25:47,880
Tia? You better pay attention
or you'll be sorry.
293
00:25:47,963 --> 00:25:51,717
- Mr. Duncan, that horse over there.
-(WHINNIES)
294
00:25:51,759 --> 00:25:53,510
DUNCAN: That's old Thunderhead.
He's never been broke.
295
00:25:53,594 --> 00:25:55,888
I don't envy the cowboy who'll try it.
296
00:25:56,680 --> 00:25:58,682
I know it should be "ladies first,"
297
00:25:58,724 --> 00:26:01,477
but I think if you show Tia
how easy it is...
298
00:26:01,560 --> 00:26:04,897
A little filly the size of your sister,
sometimes they get scared.
299
00:26:08,734 --> 00:26:10,903
(GRUNTS)
300
00:26:10,986 --> 00:26:13,072
Thunderhead, that's not nice.
301
00:26:13,906 --> 00:26:15,741
My name's Tia.
302
00:26:15,783 --> 00:26:18,035
And I want to be your friend.
303
00:26:18,077 --> 00:26:19,620
All right, Thunderhead?
304
00:26:20,537 --> 00:26:23,207
(HORSE WHINNIES)
305
00:26:23,248 --> 00:26:25,584
Tia! Stay away from him!
306
00:26:25,626 --> 00:26:27,294
Hold on, now!
307
00:26:27,377 --> 00:26:29,171
(HORSE WHINNIES)
308
00:26:32,174 --> 00:26:35,427
(SNORTING)
309
00:26:35,803 --> 00:26:36,970
Good boy.
310
00:26:40,557 --> 00:26:42,267
(TIA GRUNTS)
311
00:26:50,484 --> 00:26:54,196
You know, I've never seen
anything like this in all my life.
312
00:26:59,243 --> 00:27:00,953
(MEOWS)
313
00:27:01,870 --> 00:27:03,622
(PURRS)
314
00:27:13,465 --> 00:27:15,801
(THUNDERCLAP)
315
00:27:22,558 --> 00:27:25,811
TONY: Tia! Come here.
316
00:27:25,853 --> 00:27:28,063
(THUNDERCLAP)
317
00:27:37,656 --> 00:27:40,993
Hey, Tony, why don't you try it
without your harmonica?
318
00:27:41,034 --> 00:27:42,536
I forget how.
319
00:27:43,453 --> 00:27:46,748
Come to think of it,
you can do a lot of things I can't.
320
00:27:46,832 --> 00:27:52,462
Like working locks and the way you can
talk to me without moving your mouth.
321
00:27:52,504 --> 00:27:54,840
Maybe it's because you're a girl.
322
00:27:57,634 --> 00:27:59,595
(PLAYS UPBEAT MUSIC)
323
00:28:04,349 --> 00:28:06,727
(LAUGHING)
324
00:28:35,714 --> 00:28:36,715
(LAUGHING)
325
00:29:11,500 --> 00:29:13,710
(LAUGHING)
326
00:29:36,608 --> 00:29:39,611
(TIA GIGGLES)
327
00:30:08,515 --> 00:30:10,976
That's the most incredible thing
I've ever seen.
328
00:30:11,018 --> 00:30:13,312
Thank you, but we've a long way to go.
329
00:30:13,353 --> 00:30:15,439
I'm having more
hidden cameras installed
330
00:30:15,480 --> 00:30:18,483
and as soon as
I have enough evidence,
331
00:30:18,567 --> 00:30:20,986
I'm going to show the tapes
to the children.
332
00:30:21,069 --> 00:30:24,156
Good. If that doesn't
put them on my team,
333
00:30:24,197 --> 00:30:27,868
then we'll have to resort
to cruder methods of persuasion.
334
00:30:39,671 --> 00:30:40,922
Tia?
335
00:30:43,175 --> 00:30:44,634
Tia?
336
00:30:49,973 --> 00:30:52,017
Tia, what's the matter?
337
00:30:54,019 --> 00:30:57,147
Oh, everything and nothing.
338
00:30:57,189 --> 00:31:00,067
I mean,
maybe it's because we've gotten
339
00:31:00,150 --> 00:31:02,277
everything we've ever wanted.
340
00:31:02,361 --> 00:31:03,945
More, even.
341
00:31:05,197 --> 00:31:07,574
(SIGHING) It's... I don't know.
342
00:31:07,991 --> 00:31:10,369
(EXHALES)
343
00:31:10,410 --> 00:31:14,039
It just doesn't leave us
anything to wish for. Is that it?
344
00:31:14,081 --> 00:31:16,083
I think so.
345
00:31:16,166 --> 00:31:21,046
Tony, we've got to get out of here
before it's too late, please.
346
00:31:21,755 --> 00:31:26,301
- What do you see?
- Mr. Bolt, and he's mean.
347
00:31:26,385 --> 00:31:28,720
He's never gonna let us go, Tony.
348
00:31:28,762 --> 00:31:31,264
You're not always right
about things like this.
349
00:31:31,890 --> 00:31:33,558
I think this time...
350
00:31:35,310 --> 00:31:36,770
This time...
351
00:31:39,398 --> 00:31:41,775
(EXHALES) You're right.
352
00:31:51,243 --> 00:31:53,912
I've enjoyed this.
353
00:31:53,995 --> 00:31:56,331
You should ask Uncle Lucas
to arrange it
354
00:31:56,415 --> 00:31:58,291
so you can dine with me more often.
355
00:31:58,375 --> 00:31:59,960
Thank you, Mr. Bolt.
356
00:32:00,043 --> 00:32:03,255
We had some fine,
stimulating conversation.
357
00:32:03,296 --> 00:32:04,756
However...
358
00:32:05,632 --> 00:32:08,927
Let us dispense with the kid gloves,
and acknowledge the fact
359
00:32:08,969 --> 00:32:11,596
that we're dealing
with two remarkable children.
360
00:32:11,638 --> 00:32:14,224
Mr. Bolt, I really don't think you...
361
00:32:14,266 --> 00:32:16,685
It doesn't matter
what you think, Deranian.
362
00:32:16,768 --> 00:32:18,770
If these youngsters are psychic,
363
00:32:18,854 --> 00:32:21,523
it's obvious they've begun
to see through us by now.
364
00:32:21,606 --> 00:32:26,027
- Don't lay all...
- You have power. I've seen it.
365
00:32:26,111 --> 00:32:30,031
Now, I don't mean to ridicule
those gifts of yours, as others might.
366
00:32:30,115 --> 00:32:32,951
I revere them. Do you believe that?
367
00:32:33,785 --> 00:32:35,787
What power do you mean, Mr. Bolt?
368
00:32:36,079 --> 00:32:39,249
He knows. He knows all about us.
369
00:32:39,332 --> 00:32:42,043
I don't think we know
what you mean, Mr. Bolt.
370
00:32:42,127 --> 00:32:45,380
What you did with Thunderhead
and the marionettes.
371
00:32:45,464 --> 00:32:48,633
And the dozens of things
I've seen on my TV console.
372
00:32:48,717 --> 00:32:51,970
I want to know. I want to be able
to understand these powers.
373
00:32:52,012 --> 00:32:54,764
But that's impossible without your help.
374
00:32:54,806 --> 00:32:57,392
You can make it possible.
375
00:32:58,059 --> 00:33:00,061
You could walk across a field
376
00:33:00,145 --> 00:33:03,023
and tell where there's oil far beneath it.
377
00:33:03,106 --> 00:33:06,276
You could foresee a revolution.
A natural disaster.
378
00:33:06,318 --> 00:33:12,115
Please, Mr. Bolt, you're too excited.
You're going to make yourself sick.
379
00:33:12,157 --> 00:33:14,326
You should go right to bed, sir.
380
00:33:17,204 --> 00:33:18,663
Yes.
381
00:33:20,332 --> 00:33:22,250
Yes, I Will.
382
00:33:23,752 --> 00:33:25,337
Anything-
383
00:33:25,420 --> 00:33:30,842
Anything in this world you ask me for,
I'll bring you. Just never leave me.
384
00:33:31,343 --> 00:33:34,346
Not another word. Into bed.
385
00:33:34,429 --> 00:33:35,889
Uncle Lucas, you look like
386
00:33:35,972 --> 00:33:38,767
you could use
some extra sleep yourself.
387
00:33:57,494 --> 00:34:01,706
You heard what he said. He wants
to learn all the things we know.
388
00:34:01,790 --> 00:34:06,211
We couldn't teach him,
even if we wanted to.
389
00:34:06,294 --> 00:34:11,007
We... We don't know why
we do all these things.
390
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
We don't know how it all started.
391
00:34:25,230 --> 00:34:28,400
Tony, we've got to
get out of here, please.
392
00:34:28,483 --> 00:34:31,111
But to what, Tia?
393
00:34:31,194 --> 00:34:33,905
Where do we go? Not to mention how.
394
00:34:35,490 --> 00:34:36,533
The map.
395
00:34:36,575 --> 00:34:38,910
- LUCAS: Mr. Bolt...
- Listen a second.
396
00:34:39,244 --> 00:34:42,247
LUCAS: Don't lay all your cards
on the table now.
397
00:34:42,330 --> 00:34:44,124
ARISTOTLE: They're very cunning.
398
00:34:44,207 --> 00:34:46,751
I don't know the full
extent of their powers.
399
00:34:46,793 --> 00:34:49,045
Here they could escape.
400
00:34:49,087 --> 00:34:52,716
But the chalet is an island
in a sea of blinding snow.
401
00:34:52,757 --> 00:34:55,176
They'll never escape from there.
402
00:34:57,012 --> 00:34:58,930
Nutty as a fruitcake.
403
00:34:59,139 --> 00:35:02,892
You see, we have to get out of here.
404
00:35:02,934 --> 00:35:06,896
I know, but there's all that high fence
405
00:35:06,938 --> 00:35:08,273
-and the guards...
- LUCAS: Children.
406
00:35:11,443 --> 00:35:15,238
Finish up your ice creams
and I'll show you to your bedrooms.
407
00:35:26,124 --> 00:35:27,584
He's coming.
408
00:35:27,626 --> 00:35:30,378
(FOOTSTEPS APPROACHING)
409
00:35:44,976 --> 00:35:46,686
(KEY TURNING IN LOCK)
410
00:35:58,657 --> 00:36:00,992
(WINKIE MEOWS)
411
00:36:05,830 --> 00:36:07,207
Come on.
412
00:36:42,158 --> 00:36:43,660
So far, so good.
413
00:36:43,702 --> 00:36:45,620
(ALARM RINGS)
414
00:36:45,704 --> 00:36:47,038
Come on!
415
00:36:47,080 --> 00:36:50,041
(WHISTLE BLOWS)
416
00:36:57,340 --> 00:36:59,342
(DOGS BARK)
417
00:37:10,687 --> 00:37:12,814
(BARKING CONTINUES)
418
00:37:35,587 --> 00:37:38,423
Those dogs have ruined all my plans.
419
00:37:41,926 --> 00:37:43,803
What do you mean, it's too late?
420
00:37:51,102 --> 00:37:53,438
Dogsfivgtay.
421
00:37:53,897 --> 00:37:55,774
Stay!
422
00:37:57,484 --> 00:37:59,152
Good dogs.
423
00:37:59,819 --> 00:38:02,822
There are some very bad men after us.
424
00:38:02,906 --> 00:38:04,449
Go get 'em!
425
00:38:09,788 --> 00:38:11,998
(ALL SHOUTING)
426
00:38:13,917 --> 00:38:15,502
There's still the main gate.
427
00:38:15,585 --> 00:38:18,588
They're not going to stop chasing us,
even if we get past this gate.
428
00:38:18,630 --> 00:38:20,465
Call Thunderhead.
429
00:38:20,507 --> 00:38:23,635
Thunderhead,
remember what I told you?
430
00:38:23,676 --> 00:38:25,011
(PLAYS HARMONICA)
431
00:38:25,094 --> 00:38:27,263
(WHINNIES)
432
00:38:27,305 --> 00:38:29,140
We're at the gate now.
433
00:38:43,363 --> 00:38:46,407
- Lorko's on that lever.
- I'll help.
434
00:38:53,289 --> 00:38:54,541
(MEOWS)
435
00:38:58,837 --> 00:39:01,673
(SNEEZES)
436
00:39:06,469 --> 00:39:08,888
(THUNDERHEAD WHINNIES)
437
00:39:23,987 --> 00:39:25,488
TONY: Winkie! Winkie!
438
00:39:26,197 --> 00:39:28,074
- Winkie!
-(MEOWS)
439
00:39:30,368 --> 00:39:32,620
(THUNDERHEAD WHINNIES)
440
00:39:36,082 --> 00:39:38,293
Find them! I don't care how you do it.
441
00:39:38,376 --> 00:39:42,380
Chase them on a magic carpet if you
have to, but I want those kids back!
442
00:39:50,889 --> 00:39:53,057
They rode out of here!
443
00:39:54,058 --> 00:39:57,770
They're... They're quite a challenge.
444
00:39:57,854 --> 00:40:00,440
I will not rest
until I get those children back
445
00:40:00,523 --> 00:40:02,901
and neither will you.
446
00:40:02,984 --> 00:40:07,322
I'm a vengeful man, Deranian.
I don't make idle threats.
447
00:40:09,949 --> 00:40:11,492
Find them!
448
00:40:17,707 --> 00:40:19,918
(CRICKETS CHIRP)
449
00:40:28,259 --> 00:40:32,096
- You'll be all right here, big fella.
- Thank you, Thunderhead.
450
00:40:36,100 --> 00:40:37,852
(WINKIE MEOWS)
451
00:40:40,396 --> 00:40:43,858
- We'll miss you, Thunderhead.
-(WHINNIES QUIETLY)
452
00:40:45,944 --> 00:40:49,697
(SIRENS WAILING)
453
00:40:50,949 --> 00:40:55,453
Those sirens are for us.
We've got to keep moving. Come on.
454
00:40:59,624 --> 00:41:01,876
They're getting closer.
455
00:41:10,635 --> 00:41:12,971
Looks like you're taking
a mighty long trip, friend.
456
00:41:13,012 --> 00:41:16,891
Yeah, I figured I'd drive
all over these United States.
457
00:41:16,975 --> 00:41:20,186
Well, sir, a covered wagon
pulling out of St. Joe
458
00:41:20,269 --> 00:41:24,148
didn't take near as much supplies
as you got yourself here, Mr. O'Day.
459
00:41:24,232 --> 00:41:27,568
You're sure one well-informed man,
aren't you?
460
00:41:28,152 --> 00:41:31,489
Now, do you think you could hand me
that carton without straining yourself,
461
00:41:31,531 --> 00:41:35,827
or are you just tuckered out
from sticking your nose in my affairs?
462
00:41:41,457 --> 00:41:43,835
(CAR APPROACHES)
463
00:41:47,338 --> 00:41:50,925
We're looking for two children.
A boy and a girl. Runaways.
464
00:41:51,467 --> 00:41:54,554
Mister, if I did see 'em
I'd just as soon let 'em keep running.
465
00:41:54,637 --> 00:41:57,515
As long as they're going
opposite to where I'm headed.
466
00:42:05,023 --> 00:42:07,233
(ENGINE STARTS)
467
00:43:01,454 --> 00:43:03,122
-(MEOWS)
-(COUGHING)
468
00:43:09,587 --> 00:43:12,673
(WINKIE MEOWS)
469
00:43:22,308 --> 00:43:23,643
(CHUCKLES) Well.
470
00:43:24,477 --> 00:43:27,897
What do you know about that?
A drifter, huh?
471
00:43:27,939 --> 00:43:30,316
-(WINKIE MEOWS)
-(CHUCKLES)
472
00:43:30,399 --> 00:43:32,735
Hey, you're a friendly little fellow,
aren't you?
473
00:43:32,777 --> 00:43:36,489
Hey, I've got some canned tuna for you.
474
00:43:45,414 --> 00:43:48,543
Hey, what are you doing here in my...
475
00:43:50,711 --> 00:43:54,632
Uh, yesterday when I was loading
supplies, they were looking for two kids.
476
00:43:55,133 --> 00:43:56,717
Ah, a boy and a girl! You two.
477
00:43:58,302 --> 00:44:03,266
Well, let's get one thing straight
right here and now. I ain't no bus line.
478
00:44:03,307 --> 00:44:07,061
And I ain't partial to hitchhikers.
And I don't like kids.
479
00:44:07,520 --> 00:44:09,981
And what's more,
I'm a mean, impatient, selfish man,
480
00:44:10,022 --> 00:44:13,818
so come out of here
and get on your way. Out! Out! Out!
481
00:44:15,695 --> 00:44:17,905
Come on, out. On your way.
482
00:44:17,989 --> 00:44:20,575
(BOTH SNEEZE AND COUGH)
483
00:44:22,243 --> 00:44:23,870
JASON: Wait a minute.
484
00:44:23,953 --> 00:44:27,331
It ain't right for no human being
to go hungry.
485
00:44:29,083 --> 00:44:31,419
I'll make you some breakfast
before you go.
486
00:44:32,170 --> 00:44:36,841
Now don't get any ideas.
I got no patience with kids.
487
00:44:36,883 --> 00:44:38,676
Especially runaways.
488
00:44:38,759 --> 00:44:43,014
But it's just the opposite, sir.
We're trying to find where home is.
489
00:44:44,724 --> 00:44:47,393
Excuse me,
but did you see a black cat?
490
00:44:50,021 --> 00:44:52,106
Oh, yeah. Yours, huh?
491
00:44:53,316 --> 00:44:55,735
Well, she's around somewhere.
492
00:44:56,694 --> 00:45:00,573
Go on down to the water
and clean yourselves off.
493
00:45:09,290 --> 00:45:12,877
He just likes to bellow a lot.
He's not really mean.
494
00:45:12,919 --> 00:45:15,338
You've got to be kidding.
495
00:45:26,098 --> 00:45:27,642
(HORN HONKS)
496
00:45:34,065 --> 00:45:35,983
Sorry, Mr. Deranian. No sign of them.
497
00:45:36,067 --> 00:45:38,861
A grocer reported loading up
one of these big campers,
498
00:45:38,903 --> 00:45:40,947
about the time they got away.
499
00:45:41,030 --> 00:45:44,367
- They could have hidden in there.
- Any one of you spot a camper?
500
00:45:44,408 --> 00:45:48,704
I let one go through.
The driver was alone.
501
00:45:48,746 --> 00:45:53,125
Big fellow? Older guy?
A zip-up jacket with fair-colored hair?
502
00:45:53,209 --> 00:45:58,381
That's the one. He was in a recreation
vehicle heading north on highway L-38.
503
00:45:58,422 --> 00:46:00,925
All right, north on highway L-38.
504
00:46:02,260 --> 00:46:06,764
Now get out an APB
on an RV heading north on L-38.
505
00:46:11,727 --> 00:46:15,731
You see, Mr. O'Day, we don't
expect to find our real parents,
506
00:46:15,773 --> 00:46:18,484
but maybe someone who knew them.
507
00:46:18,567 --> 00:46:20,778
And can explain things to us.
508
00:46:20,861 --> 00:46:23,948
We've got to make sure
Mr. Bolt and Deranian don't catch us.
509
00:46:25,032 --> 00:46:30,204
Well, maybe that's the truth,
and maybe it ain't.
510
00:46:30,288 --> 00:46:32,873
But I'm not going to complicate things.
511
00:46:32,957 --> 00:46:35,209
I'm gonna be on my way.
512
00:46:41,465 --> 00:46:45,886
What did I do with my keys?
I know I had them in my...
513
00:46:54,895 --> 00:46:56,939
I must have lost them out there.
514
00:46:56,981 --> 00:46:58,983
You should have a spare key, sir.
515
00:46:59,859 --> 00:47:01,986
I know that, young lady.
516
00:47:02,028 --> 00:47:06,824
I am not a losing man.
Least not till you showed up.
517
00:47:06,907 --> 00:47:09,910
Sir? Do you know a place
called Stony Creek?
518
00:47:10,703 --> 00:47:15,291
Stony Creek? Yes. Good fishing there.
519
00:47:17,460 --> 00:47:22,006
- If we get the motor started...
- And clean up the back section...
520
00:47:22,048 --> 00:47:23,841
Will you take us there?
521
00:47:23,883 --> 00:47:25,217
Ah.
522
00:47:25,301 --> 00:47:28,179
So that's it!
523
00:47:28,346 --> 00:47:33,225
You're nothing but a conniving pair
of undersized land pirates!
524
00:47:33,309 --> 00:47:36,437
You swiped my keys
to make sure you'd get a ride!
525
00:47:38,189 --> 00:47:41,108
- Give me my keys.
- TIA: Sir?
526
00:47:42,026 --> 00:47:44,612
The engine will start now.
527
00:47:44,695 --> 00:47:47,156
(ENGINE STARTS)
528
00:48:02,922 --> 00:48:04,507
(CHUCKLES)
529
00:48:05,049 --> 00:48:08,052
- Oh.
-(TIA AND TONY CHUCKLE)
530
00:48:11,263 --> 00:48:13,349
All right.
531
00:48:14,058 --> 00:48:17,061
You go back there and you clean up.
532
00:48:17,103 --> 00:48:19,647
Make everything shipshape.
533
00:48:19,730 --> 00:48:21,899
I'll see that you get to Stony Creek.
534
00:48:38,374 --> 00:48:40,918
TONY: You just remembered something.
535
00:48:40,960 --> 00:48:43,212
It has something to do with the ocean.
536
00:48:43,254 --> 00:48:44,380
Come on.
537
00:48:45,131 --> 00:48:48,217
Go on back, clean up.
Let's get on the way.
538
00:49:09,738 --> 00:49:13,325
(GAS PUMP DINGS)
539
00:49:34,346 --> 00:49:36,098
Sure is a nice day.
540
00:49:36,140 --> 00:49:38,559
Not with the prices you charge for gas.
541
00:49:49,153 --> 00:49:52,364
Keep real still.
This fellow's acting mighty peculiar.
542
00:49:52,448 --> 00:49:54,241
Nobody can know we're with you.
543
00:49:54,325 --> 00:49:57,912
Maybe not. At least you'll be
out of my hair by tomorrow.
544
00:49:57,995 --> 00:50:00,164
We should make it
to Stony Creek by then.
545
00:50:00,206 --> 00:50:02,958
- How much?
-$10 even.
546
00:50:03,000 --> 00:50:04,835
There you are.
547
00:50:04,919 --> 00:50:06,879
(ENGINE STARTS)
548
00:50:29,568 --> 00:50:30,819
(CHUCKLING)
549
00:50:30,861 --> 00:50:34,073
Mr. O'Day?
I think you bought too much.
550
00:50:34,156 --> 00:50:38,327
Yeah, Winkie can't drink four quarts
of milk between now and tomorrow!
551
00:50:38,744 --> 00:50:40,287
Well, if you two weren't joshing me
552
00:50:40,371 --> 00:50:43,707
about Aristotle Bolt being after you,
553
00:50:43,749 --> 00:50:47,419
we might be together
longer than we'd planned.
554
00:50:47,503 --> 00:50:51,423
- He's a powerful man, too...
-(SIREN WAILING)
555
00:50:55,135 --> 00:50:56,637
Motorcycle cop.
556
00:51:00,516 --> 00:51:02,560
That attendant at the gas station.
557
00:51:02,601 --> 00:51:05,145
You won't get in trouble,
will you, Mr. O'Day?
558
00:51:05,229 --> 00:51:07,648
JASON: It's not me he's after.
559
00:51:32,798 --> 00:51:35,259
-(PLAYS HARMONICA)
-(MOTORCYCLE STARTS)
560
00:51:56,113 --> 00:51:57,489
(ENGINE REVS)
561
00:52:27,478 --> 00:52:32,066
On second thought,
I might not drop you off too soon.
562
00:52:32,149 --> 00:52:35,027
I might be able to squeeze
an honest day's work out of you.
563
00:52:35,110 --> 00:52:36,153
Take you fishing.
564
00:52:37,404 --> 00:52:39,490
Deep-sea fishing, maybe.
565
00:52:39,573 --> 00:52:43,118
Pit you two against
half a ton of blue marlin.
566
00:52:54,213 --> 00:52:57,132
TONY: Tia, what are you thinking about?
567
00:52:57,174 --> 00:53:01,011
About before. It had to do with fishing.
568
00:53:01,261 --> 00:53:05,849
- With Daddy Malone?
- No. No.
569
00:53:05,933 --> 00:53:07,935
But we were on a boat.
570
00:53:08,477 --> 00:53:10,437
A trawler.
571
00:53:11,063 --> 00:53:13,107
Like Daddy Malone had.
572
00:53:14,358 --> 00:53:16,694
That's all I remember.
573
00:53:18,862 --> 00:53:22,324
Every law man in the county
is probably looking for this camper.
574
00:53:28,330 --> 00:53:30,582
(DISTANT FROGS CROAKING)
575
00:53:30,666 --> 00:53:33,335
There you are. Some hot chocolate?
576
00:53:33,377 --> 00:53:35,379
- TIA AND TONY: Thank you.
- Mm-hm.
577
00:53:38,799 --> 00:53:41,635
- What's that you have there?
- My star case.
578
00:53:41,719 --> 00:53:45,681
Here. Let me show you what we found
in the secret compartment.
579
00:53:45,723 --> 00:53:48,767
- See where Stony Creek is, Mr. O'Day?
- Yes.
580
00:53:48,851 --> 00:53:53,439
Well, there's a path that leads away
from it. Up into some mountains.
581
00:53:53,772 --> 00:53:55,774
We think that's where
we may come from.
582
00:53:55,858 --> 00:53:58,986
Somewhere in those mountains.
583
00:53:59,069 --> 00:54:03,615
No, I don't think it was that way.
584
00:54:03,699 --> 00:54:05,701
Not exactly.
585
00:54:25,471 --> 00:54:26,930
There was an accident.
586
00:54:27,431 --> 00:54:28,849
Well, go on!
587
00:54:29,099 --> 00:54:31,727
I... It's gone.
588
00:54:31,977 --> 00:54:33,437
What kind of an accident?
589
00:54:33,479 --> 00:54:35,397
I don't know.
590
00:54:35,439 --> 00:54:38,817
- TONY: In a car?
- No.
591
00:54:38,901 --> 00:54:41,779
At... On the ocean!
592
00:54:42,446 --> 00:54:44,615
Someone helped me save my star case.
593
00:54:45,365 --> 00:54:46,408
Well, who?
594
00:54:46,450 --> 00:54:51,538
Whoever put the map in the star case
hid it so well,
595
00:54:51,622 --> 00:54:53,665
it took you all these years to find it.
596
00:54:53,749 --> 00:54:57,711
That's right, Mr. O'Day.
Why would anybody do that?
597
00:54:58,921 --> 00:55:00,964
I don't know. Maybe...
598
00:55:02,132 --> 00:55:05,886
Maybe waiting for you to get old enough
to do something about it.
599
00:55:05,969 --> 00:55:07,095
Like now!
600
00:55:08,639 --> 00:55:09,973
Very peculiar, huh?
601
00:55:12,017 --> 00:55:13,477
I wonder...
602
00:55:14,812 --> 00:55:18,649
I wonder how I'd handle you kids
if you were mine.
603
00:55:19,983 --> 00:55:22,486
(EXHALES) Well...
604
00:55:22,569 --> 00:55:24,905
Maybe that's why I never married, huh?
605
00:55:24,988 --> 00:55:26,740
TIA: But, Mr. O'Day...
606
00:55:27,658 --> 00:55:29,034
You were married.
607
00:55:31,745 --> 00:55:32,830
What?
608
00:55:32,913 --> 00:55:36,834
TIA: Along, long time ago.
And she was so pretty.
609
00:55:37,417 --> 00:55:39,044
And you had a little house.
610
00:55:39,795 --> 00:55:42,589
TONY: Yeah, I can see it.
611
00:55:43,590 --> 00:55:47,219
It was white, with yellow shutters.
612
00:55:47,302 --> 00:55:50,430
And there was a big elm branch
over the whole roof.
613
00:55:50,514 --> 00:55:54,351
Tony knows about people.
He can see places they've been.
614
00:55:57,980 --> 00:56:00,899
- What else?
- TIA: Well, your wife died.
615
00:56:00,983 --> 00:56:05,529
Only a few months after
you were married. And you were so sad.
616
00:56:05,612 --> 00:56:08,156
You took an oath
that you'd never give your love
617
00:56:08,198 --> 00:56:11,034
to another woman, or to anyone.
618
00:56:11,076 --> 00:56:13,495
And you never have.
619
00:56:19,209 --> 00:56:21,211
I'm sorry, Mr. O'Day.
620
00:56:21,253 --> 00:56:22,754
The name's Jason.
621
00:56:23,881 --> 00:56:26,550
If you know so dang much about me,
you might as well use it.
622
00:56:26,592 --> 00:56:30,554
- Jason, you understand?
- I like the name Jason.
623
00:56:30,637 --> 00:56:32,931
We didn't mean to
make you sad, Jason.
624
00:56:45,569 --> 00:56:50,532
Come on. Are we going to dawdle here
all night? Let's clean up here.
625
00:56:50,574 --> 00:56:52,701
Get some sack time in.
626
00:56:52,743 --> 00:56:55,662
We'll pull out of here
a couple of hours before sunup.
627
00:57:02,461 --> 00:57:05,881
They're headed towards Longview.
Do you understand that, Sheriff?
628
00:57:06,632 --> 00:57:11,511
Mr. Deranian, $1,000 reward
speaks mighty clear in these parts.
629
00:57:11,595 --> 00:57:13,055
You can count on me.
630
00:57:13,096 --> 00:57:17,059
- Yes, I'll do that, Sheriff.
-It's been a pleasure, a real...
631
00:57:21,647 --> 00:57:24,024
A real pleasure.
632
00:57:42,709 --> 00:57:45,128
Hey, Ubermann. Over there.
633
00:58:05,732 --> 00:58:07,818
(DISTANT CAR DOOR OPENING)
634
00:58:16,952 --> 00:58:18,829
This time no mistake.
635
00:58:53,447 --> 00:58:54,531
(WINKIE SNARLS)
636
00:58:56,992 --> 00:58:58,076
(MEN GROAN)
637
00:59:20,390 --> 00:59:22,559
(ENGINE STARTS)
638
00:59:40,744 --> 00:59:44,915
Now, listen close.
We're coming into Longview.
639
00:59:44,956 --> 00:59:48,752
My brother's house is about two miles
outside of town up the north road.
640
00:59:48,877 --> 00:59:50,962
His name is Hiram O'Day.
641
00:59:53,965 --> 00:59:55,717
There's a car behind us, Jason.
642
00:59:58,512 --> 01:00:02,724
Somewhere in Longview I'll find a place
to make a fast turn and a quick stop.
643
01:00:02,766 --> 01:00:06,603
You two jump out the side door
and hide, you got that?
644
01:00:06,686 --> 01:00:09,022
Sure, Jason. You watch Winkie, now.
645
01:00:09,106 --> 01:00:10,440
Yeah.
646
01:00:10,774 --> 01:00:15,654
I'll keep going. If luck is with us,
Deranian and his pal will follow me.
647
01:00:15,946 --> 01:00:17,405
You wait till he gets past.
648
01:00:17,447 --> 01:00:20,033
Then we'll head
for your brother's house, right?
649
01:00:20,117 --> 01:00:21,618
Hiram O'Day.
650
01:00:23,620 --> 01:00:25,330
Don't lose him.
651
01:01:15,714 --> 01:01:19,926
Well, now! Welcome to Longview.
(CHUCKLES)
652
01:01:32,147 --> 01:01:37,319
6:10 a.m. Okay, let's have your names.
653
01:01:37,360 --> 01:01:40,530
- Tony Castaway.
- Tia Casta...
654
01:01:44,159 --> 01:01:48,246
Castaway? That's no name, it's a word.
655
01:01:48,705 --> 01:01:52,209
Your legal name is Malone,
and don't go kidding me about that.
656
01:01:56,004 --> 01:01:58,882
I think I'll let you see
what lying to the law gets you.
657
01:01:59,799 --> 01:02:01,676
Hmm.
658
01:02:05,055 --> 01:02:06,640
(GRUNTS)
659
01:02:20,362 --> 01:02:22,197
In you go.
660
01:02:26,993 --> 01:02:30,664
(DOOR SHUTS AND LOCKS)
661
01:02:49,599 --> 01:02:52,269
Tony, I've been thinking about
662
01:02:52,310 --> 01:02:55,230
why we would have said
our name is "Castaway."
663
01:02:55,272 --> 01:02:58,650
I think it might have something to do
with us speaking another language.
664
01:02:58,733 --> 01:03:02,570
- When the Malones took us in.
- Another language?
665
01:03:03,238 --> 01:03:05,365
That's why we didn't talk for so long.
666
01:03:06,366 --> 01:03:08,952
You mean we had to learn English?
667
01:03:09,577 --> 01:03:15,292
We spoke a funny kind of language.
Uncle Bene spoke it to us.
668
01:03:15,500 --> 01:03:16,960
Who's Uncle Bene?
669
01:03:30,181 --> 01:03:31,474
'III
670
01:03:31,516 --> 01:03:34,769
I think he died. Drowned.
671
01:03:35,020 --> 01:03:36,688
What did he look like?
672
01:03:38,148 --> 01:03:40,108
He had white hair...
673
01:03:40,150 --> 01:03:43,528
MAN: I'll tell you, we don't want
no panic around here, Sheriff.
674
01:03:43,611 --> 01:03:47,991
PURDY: Well, I've been in touch
with Mr. Deranian and he's on his way.
675
01:03:48,074 --> 01:03:50,577
MAN: I'll be home
if you need me, Sheriff.
676
01:03:50,827 --> 01:03:53,371
Tia, we've gotta think of something fast.
677
01:04:01,212 --> 01:04:03,673
Hey, Tony, look.
678
01:04:06,009 --> 01:04:08,345
(GROANS)
679
01:04:11,639 --> 01:04:14,809
Tony, that bear looks so unhappy.
680
01:04:20,315 --> 01:04:22,776
Tia, we need my harmonica.
681
01:04:47,967 --> 01:04:50,095
Now open the cell door.
682
01:04:52,597 --> 01:04:54,099
(DOOR UNLOCKS)
683
01:05:10,907 --> 01:05:13,451
When I get the star case,
you run out to the edge of the woods.
684
01:05:13,535 --> 01:05:15,745
As soon as I free the bear, I'll be there.
685
01:05:15,787 --> 01:05:19,040
Tia, how do you expect us to get
anyplace with a great big bear?
686
01:05:19,082 --> 01:05:20,750
He's counting on me.
687
01:05:20,792 --> 01:05:23,378
But this is an emergency.
Come off it, will you?
688
01:05:23,420 --> 01:05:28,258
We still have to get past the sheriff.
Why don't you start thinking about that?
689
01:05:59,080 --> 01:06:01,541
(PLAYS HARMONICA)
690
01:06:30,862 --> 01:06:33,656
Hey- Hey, what?
691
01:06:39,329 --> 01:06:41,664
(GAS PS)
692
01:07:21,704 --> 01:07:23,873
Get that thing off of me!
693
01:07:53,570 --> 01:07:54,779
(GROANS)
694
01:07:54,862 --> 01:07:57,156
(EXPLOSION)
695
01:07:57,240 --> 01:07:58,992
(GAS PS)
696
01:08:00,702 --> 01:08:03,121
(MOANING)
697
01:08:07,792 --> 01:08:09,961
(GROANS)
698
01:08:26,769 --> 01:08:30,940
I just hope we don't have to pass a zoo
before we get where we're going.
699
01:08:30,982 --> 01:08:33,443
(BEAR GROANS)
700
01:08:33,526 --> 01:08:35,486
(ALL SHOUTING)
701
01:08:35,570 --> 01:08:38,114
Look, I know what I saw!
702
01:08:38,156 --> 01:08:40,783
And I say there's only one explanation!
703
01:08:40,825 --> 01:08:45,705
Those two kids are witches!
And they're from Witch Mountain.
704
01:08:45,788 --> 01:08:47,165
(SHOUTING)
705
01:08:47,248 --> 01:08:51,210
I want every available townsman
to arm themselves,
706
01:08:51,294 --> 01:08:53,379
and we'll divvy up into hunting groups.
707
01:08:53,463 --> 01:08:57,342
Hey, Sheriff. Whatcha gonna do, chase
them all the way to Witch Mountain?
708
01:08:57,425 --> 01:08:58,760
ALL: Yeah!
709
01:08:58,801 --> 01:09:00,803
We'll stop them before they get there!
710
01:09:03,139 --> 01:09:07,560
Now you listen close
and I'll give you the areas to cover.
711
01:09:08,603 --> 01:09:10,396
Those look like hunting parties.
712
01:09:10,480 --> 01:09:12,148
(ALL SHOUTING)
713
01:09:17,904 --> 01:09:21,824
They got away, Mr. Deranian,
but we know what they are.
714
01:09:21,866 --> 01:09:23,868
Evil itself. We got to catch them.
715
01:09:23,951 --> 01:09:26,412
He's right.
They're from Witch Mountain.
716
01:09:26,496 --> 01:09:28,665
Sheriff, we need
some more ammunition.
717
01:09:28,748 --> 01:09:30,166
All right.
718
01:09:30,249 --> 01:09:32,502
We'll get them, Mr. Deranian.
719
01:09:35,588 --> 01:09:38,007
They've really got blood in their eyes.
720
01:09:38,091 --> 01:09:41,219
There's no use
trying to reason with them now, sir.
721
01:09:48,851 --> 01:09:52,355
Security? This is Deranian.
722
01:09:53,398 --> 01:09:58,778
I want a complete check
on a Jason O'Day.
723
01:10:11,249 --> 01:10:14,377
Tia, I know how you feel about the bear,
724
01:10:14,460 --> 01:10:16,838
and I think he's real neat too, but...
725
01:10:16,879 --> 01:10:20,508
Well, a lot of people
are gonna be looking for us,
726
01:10:20,550 --> 01:10:22,719
and he'll be safer on his own.
727
01:10:22,802 --> 01:10:26,514
Anyway, they might shoot him.
Just for the sport of it.
728
01:10:26,723 --> 01:10:28,808
-(BEAR GRUNTS)
- Look.
729
01:10:29,434 --> 01:10:33,146
He'll be safe there until tonight.
Then he can move on when it's dark.
730
01:10:33,396 --> 01:10:36,357
Maybe you're right. I'll talk to him.
731
01:10:36,399 --> 01:10:38,901
You be a good bear
and wait in that cave.
732
01:10:40,236 --> 01:10:41,738
(BEAR GROANS)
733
01:10:43,614 --> 01:10:46,075
We don't want anything
to happen to you.
734
01:10:48,995 --> 01:10:51,456
(BEAR HOWLS)
735
01:10:51,539 --> 01:10:54,584
Tony, his feelings were hurt.
736
01:10:54,625 --> 01:10:56,210
(TONY SIGHS)
737
01:11:42,924 --> 01:11:45,718
-(GROWLS)
-(MEN SCREAM)
738
01:11:46,469 --> 01:11:47,512
Watch it!
739
01:12:01,484 --> 01:12:02,944
Jason!
740
01:12:03,861 --> 01:12:04,904
Uh!
741
01:12:04,987 --> 01:12:08,825
These woods are full of hunters looking
for you. They think you're witches.
742
01:12:08,866 --> 01:12:11,702
Brother Hiram ain't home,
but I'll get you some food.
743
01:12:11,786 --> 01:12:13,871
You'll have a good rest.
744
01:12:19,919 --> 01:12:22,004
There's a brother. Hiram O'Day.
745
01:12:22,046 --> 01:12:25,842
244 Cahill, just north of Longview.
746
01:12:27,093 --> 01:12:30,763
Fifteen minutes.
We can be there in 15 minutes.
747
01:12:36,060 --> 01:12:37,979
(TIRES SCREECH)
748
01:12:38,771 --> 01:12:42,984
But I still can't figure out why we both
came up with a name like "Castaway."
749
01:12:43,025 --> 01:12:47,321
I noticed that you two
are very smart for your years.
750
01:12:48,072 --> 01:12:50,116
You really know what a "castaway" is?
751
01:12:51,033 --> 01:12:55,413
Sure. It's like being shipwrecked
and left on a desert island.
752
01:12:55,496 --> 01:12:58,708
- Ah.
- Tony, I just remembered!
753
01:12:58,749 --> 01:13:02,545
"Castaway." That's the name
of someone we're supposed to see.
754
01:13:03,170 --> 01:13:06,924
That's funny.
I just remembered the same thing.
755
01:13:07,508 --> 01:13:10,428
But suppose you two are Castaways?
756
01:13:11,137 --> 01:13:13,598
Then it would sure fit
things Tia's been remembering.
757
01:13:13,681 --> 01:13:15,641
Uh-huh.
758
01:13:15,725 --> 01:13:19,812
We were in some kind of wreck, Jason.
And we were in the sea.
759
01:13:20,730 --> 01:13:22,857
You mean like a boat sinking?
760
01:13:22,899 --> 01:13:27,737
I guess. But if it was a boat,
I don't remember where it came from.
761
01:13:28,779 --> 01:13:30,406
TIA: We had an uncle.
762
01:13:31,407 --> 01:13:33,326
Uncle Bene.
763
01:13:33,409 --> 01:13:36,954
He kept us afloat. And then he drowned.
764
01:13:37,038 --> 01:13:38,748
Oh.
765
01:13:39,123 --> 01:13:42,627
For a long time we didn't understand
anything anyone would say.
766
01:13:43,586 --> 01:13:45,796
You must have come
from some other country.
767
01:13:46,964 --> 01:13:49,008
But we won't know all the truth
768
01:13:49,091 --> 01:13:51,636
until we get to the mountains
above Stony Creek.
769
01:13:51,719 --> 01:13:54,847
- Like it shows on the map.
- Witch Mountain.
770
01:13:57,099 --> 01:14:00,645
My brother Hiram mentioned
that place to me in his letters.
771
01:14:00,728 --> 01:14:03,230
He said some strangers
came and settled there,
772
01:14:03,272 --> 01:14:05,858
kept pretty much to themselves,
773
01:14:05,942 --> 01:14:09,445
and nobody ever knew
where they came from.
774
01:14:09,528 --> 01:14:11,739
You think they might be your people?
775
01:14:11,781 --> 01:14:13,699
They must be!
776
01:14:18,037 --> 01:14:20,039
(DIALING)
777
01:14:20,122 --> 01:14:24,835
Security? Have you notified Mr. Bolt
of our destination?
778
01:14:24,919 --> 01:14:26,796
Then do so.
779
01:14:45,356 --> 01:14:48,442
We've just received communication
from Mr. Deranian, sir.
780
01:14:48,484 --> 01:14:52,321
He's on his way to a Mr. Hiram O'Day's
cabin in the hills north of Longview.
781
01:14:52,405 --> 01:14:54,991
- Don't just sit here, get going!
- Yes, sir.
782
01:14:55,074 --> 01:15:00,162
Well, when Hiram gets home
he's gonna find his cupboard is bare.
783
01:15:00,204 --> 01:15:01,998
(ALL CHUCKLE)
784
01:15:13,509 --> 01:15:14,677
Gotta get going.
785
01:15:14,760 --> 01:15:16,721
Come on, camper's out in back.
786
01:15:19,015 --> 01:15:20,016
Tia!
787
01:15:20,099 --> 01:15:22,435
'HA: Can you hear me?
788
01:15:22,518 --> 01:15:24,895
We need another favor.
789
01:15:24,979 --> 01:15:27,064
- Tia, come on.
- Come on, Tia.
790
01:15:27,148 --> 01:15:29,233
(GRUNTING)
791
01:15:44,874 --> 01:15:49,587
There's no way we can get by them
without their seeing us.
792
01:15:50,629 --> 01:15:52,965
(CAR ENGINE STARTS)
793
01:16:01,140 --> 01:16:03,142
(BEAR GROWLS)
794
01:16:07,063 --> 01:16:08,939
(GROWLING)
795
01:16:12,359 --> 01:16:14,487
(BELLOWING)
796
01:16:19,575 --> 01:16:21,702
I remember more.
797
01:16:21,744 --> 01:16:26,457
It wasn't just Uncle Bene who died
in the ocean when our ship went down,
798
01:16:26,540 --> 01:16:28,667
a lot of other people died too.
799
01:16:28,918 --> 01:16:32,838
And those people, the people
that live here in these mountains,
800
01:16:32,922 --> 01:16:36,717
well, all of us came from the same
country, but on different ships.
801
01:16:37,635 --> 01:16:43,349
Why then now, you mean yours sank,
and the others made it to port?
802
01:16:44,183 --> 01:16:49,855
But, Tony, it wasn't a country.
It was a place.
803
01:16:50,773 --> 01:16:54,610
Yeah, a place that isn't there anymore.
804
01:16:55,986 --> 01:16:57,113
Castaways?
805
01:16:58,489 --> 01:17:01,784
That's why my people
called themselves that, and...
806
01:17:02,952 --> 01:17:05,621
And this was the emblem
for where we used to live.
807
01:17:06,956 --> 01:17:11,377
Two stars?
I don't know no place named that.
808
01:17:11,460 --> 01:17:13,254
It wasn't called that.
809
01:17:13,295 --> 01:17:18,509
No. Two stars...
Because our world had two suns!
810
01:17:19,760 --> 01:17:23,139
- TIA: Double stars!
- Another planet!
811
01:17:23,222 --> 01:17:25,224
A whole other solar system!
812
01:17:27,685 --> 01:17:30,229
Well, then... It wasn't a boat.
813
01:17:32,231 --> 01:17:34,358
It was a spaceship!
814
01:17:37,069 --> 01:17:38,946
TONY: Our planet was dying.
815
01:17:39,488 --> 01:17:43,826
The only industry left
was the manufacturing of spaceships.
816
01:17:43,909 --> 01:17:45,661
Like ours.
817
01:17:45,703 --> 01:17:47,997
And we had to find
another planet to live on.
818
01:17:49,707 --> 01:17:54,461
Then the other ships in your cluster
landed here in these mountains,
819
01:17:55,212 --> 01:17:57,089
and yours didn't make it.
820
01:17:57,256 --> 01:18:00,801
I think we might have been
the only ones
821
01:18:00,843 --> 01:18:03,679
on our spaceship to have survived.
822
01:18:51,227 --> 01:18:53,562
We lost them again.
823
01:18:53,896 --> 01:18:58,234
We're going to go south on highway
211. Why don't you search the north?
824
01:19:17,378 --> 01:19:19,755
Not too many people around, are there?
825
01:19:21,382 --> 01:19:25,386
"Misty Valley Cooperative." This is it.
826
01:19:41,151 --> 01:19:43,696
Maybe they've gone out to lunch.
827
01:19:46,073 --> 01:19:47,449
We'll wait.
828
01:20:00,838 --> 01:20:04,633
Are you the Longview bunch
chasing after those two witch kids?
829
01:20:04,717 --> 01:20:06,260
That's right, mister.
830
01:20:06,468 --> 01:20:09,221
My name's Cort. You the guy's
putting up the reward or what?
831
01:20:09,305 --> 01:20:13,642
Yes, that's right.
Except that it's now $5,000.
832
01:20:13,726 --> 01:20:17,563
- Five thousand, huh?
- But there's a catch.
833
01:20:17,646 --> 01:20:21,859
I want those two children alive. I don't
care what happens to the old man.
834
01:20:21,984 --> 01:20:24,361
They were last seen
in a camper headed this way.
835
01:20:25,487 --> 01:20:27,656
Those words got
a mighty good sound, friend.
836
01:20:27,740 --> 01:20:29,366
Any idea where to look for them?
837
01:20:30,409 --> 01:20:32,828
Well, they're not around here.
That's for sure.
838
01:20:33,871 --> 01:20:37,875
Maybe the next town up the line.
Stony Creek?
839
01:20:43,088 --> 01:20:46,091
(ENGINES REVVING)
840
01:20:56,643 --> 01:20:58,896
Stony Creek?
841
01:20:58,979 --> 01:21:01,023
We're changing course now.
842
01:21:10,199 --> 01:21:13,202
They sure had time enough
for a lunch break.
843
01:21:18,916 --> 01:21:21,835
There's something to do
with the phone book.
844
01:21:33,013 --> 01:21:35,516
Let me have another look at that map.
845
01:21:43,941 --> 01:21:45,943
MAN". Misty Valley Cooperative.
846
01:21:46,902 --> 01:21:50,239
I was calling the Castaway family
and I was wondering if...
847
01:21:50,322 --> 01:21:54,410
It's all right.
Were you looking for Mr. Castaway?
848
01:21:54,493 --> 01:21:55,828
Yes!
849
01:21:58,664 --> 01:22:00,749
Watch it! Here comes Deranian!
850
01:22:01,542 --> 01:22:03,544
- Is this Tony?
- Yes.
851
01:22:03,585 --> 01:22:06,380
-ls Tia with you?
- Yes. Who is this?
852
01:22:06,422 --> 01:22:08,048
Thank the blessed stars!
853
01:22:08,090 --> 01:22:09,925
We've been searching for you
for years.
854
01:22:10,008 --> 01:22:13,303
Now listen carefully.
Everything must time out.
855
01:22:13,387 --> 01:22:17,724
Take the back door
and go to Mr. O'Day's camper.
856
01:22:17,766 --> 01:22:19,810
(WINKIE MEOWS)
857
01:22:28,652 --> 01:22:32,614
MAN: Children, we want to make sure
Mr. Deranian doesn't lose you.
858
01:22:32,698 --> 01:22:36,618
We have a plan that should discourage
them from ever pursuing you again.
859
01:22:36,702 --> 01:22:38,370
JASON: Come on! Come on!
860
01:22:41,457 --> 01:22:43,125
Everything's all right, Jason.
861
01:22:43,208 --> 01:22:46,795
You've got a funny idea
of what's "all right."
862
01:22:48,547 --> 01:22:51,300
Maybe Bolt can spot the RV
from the helicopter.
863
01:22:53,594 --> 01:22:55,512
Hey, men, come on!
864
01:22:59,224 --> 01:23:01,810
(ENGINES STARTING)
865
01:23:03,645 --> 01:23:06,356
(TIRES SCREECH)
866
01:23:19,119 --> 01:23:23,415
We've got a fix on them, sir.
Robertson Canyon. Headed north.
867
01:23:33,008 --> 01:23:36,678
There's no way he can lose us
in that monster he's driving.
868
01:23:36,720 --> 01:23:38,388
Close in on them.
869
01:23:39,640 --> 01:23:42,351
He's not exactly crawling.
870
01:23:42,392 --> 01:23:46,605
(TIRES SCREECH)
871
01:23:50,567 --> 01:23:53,070
They're getting closer, Tony.
872
01:24:01,328 --> 01:24:03,080
(MEOWS)
873
01:24:04,831 --> 01:24:06,208
(TONY PLAYS HARMONICA)
874
01:24:31,233 --> 01:24:32,734
(TIRES SCREECH)
875
01:24:32,818 --> 01:24:34,820
(YELLING AND GRUNTING)
876
01:24:38,282 --> 01:24:40,325
(CAR CRASHING)
877
01:24:41,285 --> 01:24:42,536
MAN: Good driving, Al.
878
01:24:42,578 --> 01:24:45,038
- How'd we wind up here?
- Another fine mess you...
879
01:24:45,080 --> 01:24:47,457
- Come on, let's get out...
- Look out. The door!
880
01:24:54,089 --> 01:24:56,091
Guys, let's go.
881
01:24:57,718 --> 01:24:58,927
(TIRES SCREECH)
882
01:24:58,969 --> 01:25:03,098
MAN: (CHUCKLING)
Very ingenious, Tony.
883
01:25:03,181 --> 01:25:06,518
But don't forget, we want Deranian
to see what's coming up.
884
01:25:06,602 --> 01:25:08,353
I don't understand, sir.
885
01:25:08,437 --> 01:25:13,066
Well, we have something planned
that will convince Deranian and Bolt
886
01:25:13,108 --> 01:25:16,612
that you're both
out of their reach forever.
887
01:25:40,886 --> 01:25:42,888
(TIRES SCREECH)
888
01:25:46,308 --> 01:25:47,893
(WINKIE SNARLS)
889
01:26:37,901 --> 01:26:39,945
Deranian, listen to me.
890
01:26:40,028 --> 01:26:42,614
I spotted a route
that lets you cut in ahead of them.
891
01:26:42,698 --> 01:26:45,701
It's the second turn on the left.
892
01:26:45,742 --> 01:26:48,870
Now signal the others not to follow you.
Repeat. Not.
893
01:26:48,954 --> 01:26:50,247
Understood.
894
01:27:01,591 --> 01:27:06,304
(HORNS HONKING)
895
01:28:12,120 --> 01:28:14,206
(MEN SCREAM)
896
01:28:26,218 --> 01:28:28,595
(BOTH COUGHING
AND SPUTTERING)
897
01:28:32,682 --> 01:28:34,267
I don't believe it.
898
01:28:34,309 --> 01:28:38,021
-It's what you call levitation.
- That ain't what I call it.
899
01:28:38,104 --> 01:28:40,774
You two got powers beyond belief.
900
01:28:40,816 --> 01:28:42,108
We're not doing this.
901
01:28:42,150 --> 01:28:45,529
This is something too powerful
for us to do.
902
01:28:45,612 --> 01:28:47,781
Somebody else is making this happen.
903
01:29:01,461 --> 01:29:03,338
Whoee!
904
01:29:58,894 --> 01:30:01,563
That thing's flying upside down.
905
01:30:03,690 --> 01:30:05,859
That's impossible.
906
01:30:06,610 --> 01:30:09,529
That kind of vehicle
can't fly upside down.
907
01:30:10,405 --> 01:30:12,824
It's not supposed to fly at all.
908
01:30:24,711 --> 01:30:26,087
They're not upside down. We are.
909
01:31:01,706 --> 01:31:04,167
(BIRDS CHIRP)
910
01:31:15,303 --> 01:31:17,514
(ENGINE SHUTS OFF)
911
01:31:17,597 --> 01:31:21,184
The voice says we should
get out here and wait.
912
01:31:35,991 --> 01:31:38,994
We'll never forget you, Jason.
913
01:31:39,786 --> 01:31:41,663
Would you take care of Winkie?
914
01:31:41,705 --> 01:31:44,833
Oh, no. Winkie's your cat.
915
01:31:45,291 --> 01:31:48,670
It wouldn't be right
for her to be with anybody else.
916
01:31:48,712 --> 01:31:50,171
- It would make us happy.
-(WINKIE MEOWS)
917
01:31:50,505 --> 01:31:54,509
It sure would.
And I think Winkie would like it too.
918
01:31:55,719 --> 01:31:59,848
Maybe we ought to ask Winkie
how she feels about that.
919
01:31:59,931 --> 01:32:04,310
Winkie, how do you feel about
going around now
920
01:32:04,352 --> 01:32:06,855
with a crusty old man?
921
01:32:06,938 --> 01:32:09,357
-(MEOWS)
-(TIA AND TONY LAUGH)
922
01:32:12,193 --> 01:32:15,655
Look, if you don't mind...
923
01:32:17,157 --> 01:32:19,868
I'd like to plan on, uh,
924
01:32:19,909 --> 01:32:24,706
remembering you two
as if you were my kids.
925
01:32:25,957 --> 01:32:27,876
(WINKIE MEOWS)
926
01:32:28,126 --> 01:32:30,628
The kids I never had.
927
01:32:48,563 --> 01:32:52,067
BOTH: Uncle Bene! Uncle Bene!
928
01:32:52,400 --> 01:32:54,402
Uncle Bene!
929
01:32:54,486 --> 01:32:57,655
(LAUGHING) Oh, you all did so well.
930
01:32:57,739 --> 01:32:59,908
Congratulations, Jason O'Day.
931
01:33:00,033 --> 01:33:01,826
You're a man
of courage and compassion.
932
01:33:01,910 --> 01:33:05,205
Uncle Bene, we thought you'd drowned.
933
01:33:05,246 --> 01:33:08,625
Well, now if you know
exactly what to say to a shark,
934
01:33:08,708 --> 01:33:11,544
he can be very accommodating.
935
01:33:14,714 --> 01:33:16,549
Ah, Tia.
936
01:33:16,758 --> 01:33:21,054
You never forgot.
You didn't lose the star case.
937
01:33:21,096 --> 01:33:23,223
We only found the map a few days ago.
938
01:33:23,264 --> 01:33:26,935
Well, I knew when you were old enough
to understand it, you'd find it.
939
01:33:28,686 --> 01:33:31,898
It's good to know that there are
Earth men such as you, Mr. O'Day.
940
01:33:32,941 --> 01:33:36,778
If the stars are willing, perhaps
some of the other children who survived
941
01:33:36,820 --> 01:33:40,448
will find men equally as kind.
942
01:33:40,490 --> 01:33:42,742
- There are more?
- Yes.
943
01:33:42,784 --> 01:33:45,662
All with star cases and maps.
944
01:33:45,745 --> 01:33:48,957
So far, only Tia and Tony
have found the way.
945
01:33:55,588 --> 01:34:00,176
Well, now that I know
what to keep my eyes peeled for,
946
01:34:00,260 --> 01:34:03,555
perhaps I could spot these surviving
kids and bring them here.
947
01:34:06,349 --> 01:34:07,642
Deranian's car.
948
01:34:12,522 --> 01:34:14,983
(HELICOPTER APPROACHING)
949
01:34:17,277 --> 01:34:20,613
I'll have to tend to Bolt's helicopter.
950
01:34:21,197 --> 01:34:22,991
Stay and watch.
951
01:34:23,074 --> 01:34:26,202
You'll see how we came
into this world of yours.
952
01:35:14,209 --> 01:35:15,668
(HELICOPTER CRASHES)
953
01:35:15,710 --> 01:35:17,921
(ENGINE REVVING DOWN)
954
01:35:19,339 --> 01:35:20,590
What!
955
01:35:20,673 --> 01:35:22,884
Stop this thing!
956
01:35:37,857 --> 01:35:39,108
(GROANS)
957
01:35:41,527 --> 01:35:43,780
I'm all right! Where are the children?
958
01:35:43,905 --> 01:35:46,908
(WHIRRING SOUND)
959
01:35:50,078 --> 01:35:52,205
(ELECTRONIC HUMMING SOUND)
960
01:36:28,866 --> 01:36:32,328
LUCAS: I should've known there was
more than ESP with those two.
961
01:36:32,412 --> 01:36:33,663
(ARISTOTLE GRUMBLES)
962
01:36:39,794 --> 01:36:42,463
(ELECTRONIC HUMMING
APPROACHING)
963
01:37:05,069 --> 01:37:06,821
(WINKIE MEOWS)
964
01:37:06,904 --> 01:37:09,073
Well, they're home now.
72172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.