All language subtitles for Dream.A.Little.Dream.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,974 --> 00:00:16,975 Dinger. 4 00:00:17,559 --> 00:00:20,187 Dinger, wake up for a minute. I gotta talk to you, buddy. 5 00:00:20,270 --> 00:00:22,981 Look, Bobby, I'm asleep. 6 00:00:23,065 --> 00:00:25,275 I'm sound asleep, Bobby. 7 00:00:25,359 --> 00:00:26,777 I'm dreaming. 8 00:00:27,736 --> 00:00:31,365 Apache women, Mai Tai's, 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,159 vanna white and a whip. 10 00:00:39,206 --> 00:00:40,499 I'm in love. 11 00:00:42,501 --> 00:00:44,211 That could be a problem. 12 00:00:45,587 --> 00:00:46,922 I don't think you understand. 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 No, no, I do understand. I really do. 14 00:00:49,132 --> 00:00:51,552 Which hand is it this week, Powell? 15 00:00:57,349 --> 00:00:59,268 You're in love with lainie? 16 00:00:59,351 --> 00:01:00,852 Lainie? Lainie diamond? 17 00:01:00,936 --> 00:01:02,854 I can't believe what I'm hearing here, Bobby. 18 00:01:02,938 --> 00:01:04,773 Are we talking about Joel's lainie? 19 00:01:04,856 --> 00:01:06,775 Hold on, are we talking about lainie... 20 00:01:06,858 --> 00:01:09,403 The one that looks great in a leotard lainie? 21 00:01:09,486 --> 00:01:12,030 Yeah, great, she looks fabulous in a leotard. 22 00:01:12,114 --> 00:01:14,449 She's Joel's. You have any idea who Joel is? 23 00:01:14,533 --> 00:01:16,743 Joel, Joel, psycho Joel? 24 00:01:16,827 --> 00:01:18,745 Joel's gonna kill me. 25 00:01:18,829 --> 00:01:22,749 Joel's gonna walk in here and kill both of us at the same time. 26 00:01:29,172 --> 00:01:31,592 He didn't mean anything about lainie. Just relax. Just relax. 27 00:01:31,675 --> 00:01:34,177 Are you done with your Indian mating ritual yet? 28 00:01:35,304 --> 00:01:37,347 You know, why does everything you have to say... 29 00:01:37,431 --> 00:01:39,224 Why does it have to revolve around sex? 30 00:01:39,308 --> 00:01:41,935 Why? Why are you so perverted? 31 00:01:48,900 --> 00:01:50,694 It has nothing to do with sex. 32 00:01:50,777 --> 00:01:54,281 It has to do with the fact that I am totally in love with... 33 00:01:54,364 --> 00:01:57,409 No, no. Look, don't say her name, all right? 34 00:01:57,492 --> 00:01:59,953 Don't-don't think about her. Don't talk about her. 35 00:02:00,037 --> 00:02:02,039 Get her out of your head. 36 00:02:02,122 --> 00:02:03,165 - Okay. - Okay? 37 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 - Okay. - You promise? 38 00:02:04,333 --> 00:02:05,500 - Promise. - Okay. 39 00:02:05,584 --> 00:02:07,210 Okay. 40 00:02:08,879 --> 00:02:10,839 - Lainie, lainie... - No, no. 41 00:02:10,922 --> 00:02:12,007 - Lainie! - No! 42 00:02:12,090 --> 00:02:13,175 Heh. 43 00:02:19,806 --> 00:02:21,767 What was that "heh" sound, Bobby? 44 00:02:23,018 --> 00:02:26,938 Heh! That's the way I laugh. You know... heh! 45 00:02:27,022 --> 00:02:29,816 What the hell is "heh"? Why can't you laugh like a man? 46 00:02:37,407 --> 00:02:38,784 - You ready? - No. 47 00:02:38,867 --> 00:02:40,261 - Let's go. - All right. 48 00:02:40,285 --> 00:02:42,746 One, two, doo-doo-doo. 49 00:02:45,415 --> 00:02:47,876 J“ oh, our life is tough j“ 50 00:02:49,878 --> 00:02:52,506 j“ money never seems to be enough j“ 51 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 j“ and if! Could have oh, just one thing j“ 52 00:02:59,096 --> 00:03:01,306 j“ holy god, I wish you could sing j“ 53 00:03:06,103 --> 00:03:08,772 no, no, keep going. Give me... give me more than that. 54 00:03:08,855 --> 00:03:10,982 I'm qunking every grade in school. 55 00:03:11,066 --> 00:03:12,776 Marvelous. So am I. 56 00:03:12,859 --> 00:03:14,796 - Penniless. - Give me something better than that. 57 00:03:14,820 --> 00:03:19,324 Okay, uh, my parents don't even talk to me. 58 00:03:19,408 --> 00:03:22,077 Yeah? Well, at least your mom didn't run over 59 00:03:22,160 --> 00:03:24,287 your leg in her Volvo, right? Mine did. 60 00:03:24,371 --> 00:03:27,207 Yeah, but, see, my mom doesn't go into spasticated seizures 61 00:03:27,290 --> 00:03:29,835 - every once and again. - That's rude, mister. 62 00:03:35,006 --> 00:03:36,258 - A dogfight? - Yeah. 63 00:03:36,341 --> 00:03:38,260 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 64 00:03:38,343 --> 00:03:39,469 All right. 65 00:03:49,521 --> 00:03:51,481 Hey, Bobby, man, thanks for letting me crash. 66 00:03:51,565 --> 00:03:52,774 No problem. 67 00:03:52,858 --> 00:03:54,651 - Good night. - Good night. 68 00:04:14,004 --> 00:04:17,174 Fsmmf 69 00:04:17,257 --> 00:04:21,178 j“ shining bright above you j“ 70 00:04:21,261 --> 00:04:23,764 j“ night breezes j“ 71 00:04:23,847 --> 00:04:28,143 j“ seem to whisper "I love you" j“ 72 00:04:28,226 --> 00:04:34,691 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 73 00:04:34,775 --> 00:04:41,698 j“ dream a little dream of me j“ 74 00:04:41,782 --> 00:04:48,246 j“ say nighty-night and kiss me j“ 75 00:04:48,330 --> 00:04:51,124 j“ just hold me tight j“ 76 00:04:51,208 --> 00:04:54,920 j“ tell me you'll miss me j“ 77 00:04:55,003 --> 00:04:57,506 j“ while I'm alone j“ 78 00:04:57,589 --> 00:05:02,177 j“ and blue as can be j“ 79 00:05:02,260 --> 00:05:08,558 j“ dream a little dream of me j“ 80 00:05:08,642 --> 00:05:11,853 j“ stars fading j“ 81 00:05:11,937 --> 00:05:16,399 j“ but I linger on, dear j“ 82 00:05:16,483 --> 00:05:21,738 j“ still craving your kiss j“ 83 00:05:23,532 --> 00:05:29,913 j“ I'm longing to linger till dawn, dear j“ 84 00:05:29,996 --> 00:05:36,127 j“ just saying this j“ 85 00:05:36,211 --> 00:05:39,256 j“ sweet dreams j“ 86 00:05:39,339 --> 00:05:43,343 j“ till sunbeams find you j" 87 00:05:44,094 --> 00:05:49,391 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 88 00:05:50,725 --> 00:05:55,856 j“ but in your dreams whatever they be j“ 89 00:05:56,898 --> 00:06:03,613 j“ dream a little dream of me j“ 90 00:06:03,697 --> 00:06:09,369 j“ dream a dream of me j“ 91 00:06:14,791 --> 00:06:20,589 J“ dream a little dream of me j“ 92 00:06:28,388 --> 00:06:29,598 Good morning. 93 00:06:31,266 --> 00:06:34,603 Gena, I had this fantastic... 94 00:06:34,686 --> 00:06:36,688 Dream. You always have a dream. 95 00:06:36,771 --> 00:06:39,274 I don't want to hear about your crazy dream right now, okay? 96 00:06:39,357 --> 00:06:41,860 It was about the old guy that... You know, from the shortcut... 97 00:06:41,943 --> 00:06:44,237 The shortcut we take every day to school. 98 00:06:45,280 --> 00:06:46,615 Well, he was in it. 99 00:06:46,698 --> 00:06:50,452 Bobby, that's just stupid. 100 00:06:50,535 --> 00:06:53,413 Gena, it was important. 101 00:06:55,665 --> 00:06:58,460 "There are none so blind as those who will not see." 102 00:06:58,543 --> 00:06:59,878 Jeremiah 20. 103 00:06:59,961 --> 00:07:02,213 Hurry up, or you'll be working on a dream theory 104 00:07:02,297 --> 00:07:04,716 of an old man surviving a punch in the nose. 105 00:07:04,799 --> 00:07:06,468 We have a guest coming this morning. 106 00:07:06,551 --> 00:07:08,929 Ike is not a guest. He's a dependent. 107 00:07:10,013 --> 00:07:12,223 I'm not seeing anybody until I've done my meditation. 108 00:07:12,307 --> 00:07:13,743 You can go downstairs and tell him that. 109 00:07:13,767 --> 00:07:15,852 Hey! Chill out, man. 110 00:07:17,479 --> 00:07:20,023 Why did you marry me? 111 00:07:20,106 --> 00:07:22,817 Because I saw the other half of me. 112 00:07:24,778 --> 00:07:25,946 I love you. 113 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 I love you, too. 114 00:07:30,951 --> 00:07:32,702 I'll see you downstairs. 115 00:07:46,633 --> 00:07:48,551 J“ I study nuclear science j“ 116 00:07:48,635 --> 00:07:50,095 j“ I love my classes j“ 117 00:07:50,178 --> 00:07:53,014 j“ I got a crazy teacher he wears dark glasses j“ 118 00:07:53,098 --> 00:07:55,016 j“ things are going great j“ 119 00:07:55,100 --> 00:07:57,978 j“ and they're only getting better j“ 120 00:07:59,062 --> 00:08:00,271 j“ I'm doing all right j“ 121 00:08:00,355 --> 00:08:02,232 j“ getting good grades j“ 122 00:08:02,315 --> 00:08:04,109 j“ the future's so bright j“ 123 00:08:04,192 --> 00:08:06,903 j“ I've got to wear shades j“ 124 00:08:06,987 --> 00:08:09,864 j“ I've got to wear shades j“ 125 00:08:11,533 --> 00:08:14,369 j“ I've got a job waiting for my graduation j“ 126 00:08:14,452 --> 00:08:17,247 j“ fifty thou a year will buy a lot of beer j“ 127 00:08:17,330 --> 00:08:19,249 j“ things are going great j“ 128 00:08:19,332 --> 00:08:21,459 j“ and they're only getting better j“ 129 00:08:23,670 --> 00:08:26,589 j“ I'm doing all right getting good grades j“ 130 00:08:26,673 --> 00:08:28,675 j“ the future's so bright j“ 131 00:08:28,758 --> 00:08:31,720 j“ I've got to wear shades j“ 132 00:08:31,803 --> 00:08:33,722 j“ I've got to wear shades j“ 133 00:08:33,805 --> 00:08:35,056 perfection. 134 00:08:36,975 --> 00:08:39,394 J“ fairy tales can come true j“ 135 00:08:39,477 --> 00:08:42,105 j“ it can happen to you j“ 136 00:08:42,188 --> 00:08:43,815 j“ if you're young at heart... j“ 137 00:08:45,066 --> 00:08:47,986 ah. Oh, ike. 138 00:08:50,196 --> 00:08:51,489 Morning. 139 00:08:51,573 --> 00:08:53,033 Where's the naughty boy? 140 00:08:53,116 --> 00:08:54,200 In his room. 141 00:08:55,493 --> 00:08:57,412 You're gonna have that talk with him? 142 00:08:57,495 --> 00:08:59,414 Yeah, but don't expect any miracles. 143 00:08:59,497 --> 00:09:02,584 Look, please don't-don't let him know that I put you up to it. 144 00:09:02,667 --> 00:09:04,252 Dear heart, relax. 145 00:09:04,335 --> 00:09:06,564 Why don't you just forget about that crazy old coot anyway 146 00:09:06,588 --> 00:09:08,339 and let me take you away from all this? 147 00:09:09,883 --> 00:09:12,427 Don't start rapping. You guys would suck as rappers. 148 00:09:12,510 --> 00:09:15,764 Stop rapping. It's out. It happened a long time ago. 149 00:09:15,847 --> 00:09:18,683 J“ don't you know that it's worth j“ 150 00:09:18,767 --> 00:09:21,603 j“ every treasure on earth j“ 151 00:09:21,686 --> 00:09:25,648 j“ to be young at heart? J“ 152 00:09:28,485 --> 00:09:30,612 Oh, god, here they come. 153 00:09:30,695 --> 00:09:31,988 Oh, don't step on the flowers. 154 00:09:32,072 --> 00:09:33,990 Oh, shit. I stepped on the flowers. 155 00:09:34,074 --> 00:09:35,992 J“ and the others they think we 're so cool j“ 156 00:09:36,076 --> 00:09:37,756 j“ we 're the coolest gang you ever can j“ 157 00:09:37,827 --> 00:09:38,870 j“ go, Maureen j“ 158 00:09:38,953 --> 00:09:42,165 j“ go, go, go, Maureen j“ 159 00:09:42,248 --> 00:09:44,167 damn it. 160 00:09:48,004 --> 00:09:49,714 How many times have I told you 161 00:09:49,798 --> 00:09:52,258 - this is private property? - Every day, sir. 162 00:09:52,342 --> 00:09:54,761 Well, then why don't you go another way? 163 00:09:54,844 --> 00:09:58,973 "Foolish consistency is the hobgoblin of little minds." 164 00:09:59,057 --> 00:10:00,934 Emerson, 1841. 165 00:10:01,017 --> 00:10:03,269 Yeah, like Emerson, lake & Palmer. I've heard of them. 166 00:10:03,353 --> 00:10:07,524 Oh, stay off the grass. Look what you're doing to my lawn. 167 00:10:07,607 --> 00:10:09,627 Oh, you don't have to thank us, sir. It was our pleasure. 168 00:10:09,651 --> 00:10:12,695 Thanking you never entered my mind. 169 00:10:12,779 --> 00:10:17,200 You know, you are disturbing my work. 170 00:10:17,283 --> 00:10:23,164 Oh, well, I'll tell you what, sir, um, we're very sorry. 171 00:10:23,248 --> 00:10:25,750 - And this will never happen again. - Never, ever. 172 00:10:25,834 --> 00:10:26,835 - Never. - Never. 173 00:10:28,628 --> 00:10:30,463 That's what you always say. 174 00:10:30,547 --> 00:10:32,924 - You do? - I don't. 175 00:10:33,007 --> 00:10:36,094 But I'll tell you what, this will be the last time... 176 00:10:37,512 --> 00:10:39,097 Oh, my god! 177 00:10:42,183 --> 00:10:44,102 J“ you can laugh when your dreams j“ 178 00:10:44,185 --> 00:10:47,105 - oh, shit. - J“ fall apart at the seams j“ 179 00:10:54,863 --> 00:10:57,073 Well, you're as big a baby as they are. 180 00:10:57,157 --> 00:11:00,660 They're children, they have an excuse. What's yours? 181 00:11:00,743 --> 00:11:02,829 I told you 1,000 times, Coleman... 182 00:11:02,912 --> 00:11:04,581 "Put up a fence." I know. 183 00:11:04,664 --> 00:11:06,833 And I've told you 1,000 times it's... 184 00:11:06,916 --> 00:11:09,502 - The principle... - They've got to learn respect. 185 00:11:09,586 --> 00:11:11,462 - Hi, kids. - Hi, Marge. 186 00:11:11,546 --> 00:11:14,507 - What happened to you, ike? - Don't ask. I'm embarrassed enough. 187 00:11:14,591 --> 00:11:17,510 I guess you could say he's kind of red in the face, yuck-yuck. 188 00:11:17,594 --> 00:11:19,512 Yeah, well, you're gonna be red in the face 189 00:11:19,596 --> 00:11:22,307 when you get the bill for my newjogging suit, yuck-yuck. 190 00:11:22,390 --> 00:11:23,558 Marge, help us. 191 00:11:23,641 --> 00:11:27,854 Okay, that's Danish and coffee for ike, bacon and eggs for Mrs. Ettinger. 192 00:11:27,937 --> 00:11:30,398 And what will you have, bad boy over here? 193 00:11:30,481 --> 00:11:34,402 The usual, a chicken salad sandwich on seven-grain toast. Hold the chicken... 194 00:11:34,485 --> 00:11:38,406 I know, I know, between my knees. I can't take any more of this. 195 00:11:38,489 --> 00:11:39,991 You want your raw squash or not? 196 00:11:40,074 --> 00:11:42,994 As we all know, raw squash is excellent for... 197 00:11:43,077 --> 00:11:46,706 If you make one reference, Coleman, to bodily functions during this meal, 198 00:11:46,789 --> 00:11:49,584 I'm gonna puke all over the table. 199 00:12:12,690 --> 00:12:18,321 Well, seriously, Coleman, you gotta see it through gena's eyes. 200 00:12:18,404 --> 00:12:23,826 I mean, you go in that room for hours and meditate, or whatever the hell you do, 201 00:12:23,910 --> 00:12:25,596 and then you come out and start talking like a... 202 00:12:25,620 --> 00:12:27,956 Crazy man, huh? Is that what she said? 203 00:12:28,039 --> 00:12:31,334 She hopes you're crazy. Crazy can be cured. 204 00:12:31,417 --> 00:12:33,962 If it's the other, then there's nothing anybody can do anyway. 205 00:12:34,045 --> 00:12:37,799 Look, I'm not getting senile and I'm not crazy either. 206 00:12:37,882 --> 00:12:39,300 Well, what's she worried about? 207 00:12:39,384 --> 00:12:42,053 There must be some reasonable explanation for all this. 208 00:12:42,136 --> 00:12:48,226 Ike, I am conducting a scientific experiment. 209 00:12:48,309 --> 00:12:52,272 Nobody knows what dreams really are. 210 00:12:52,355 --> 00:12:55,692 Now if I can find the point 211 00:12:55,775 --> 00:13:01,281 where they intersect with reality and enter one consciously, 212 00:13:01,364 --> 00:13:07,245 if I could really enter the dream state, well, who knows? 213 00:13:07,328 --> 00:13:09,289 Maybe I could live forever. 214 00:13:11,749 --> 00:13:15,378 Well, just be careful what you wish for, Coleman. 215 00:13:17,088 --> 00:13:18,548 Stop wishing for it, pal. 216 00:13:20,758 --> 00:13:22,635 No, no, no, come on, stop looking at her. 217 00:13:22,719 --> 00:13:23,845 Want to get your ass kicked? 218 00:13:23,928 --> 00:13:26,222 - No. - Then stop looking. 219 00:13:26,306 --> 00:13:27,682 Oh, I can't look at this. 220 00:13:27,765 --> 00:13:29,600 Does any of this make any sense to you? 221 00:13:30,727 --> 00:13:32,645 Well, I think he believes what he says. 222 00:13:32,729 --> 00:13:34,897 And I certainly admire his conviction. 223 00:13:34,981 --> 00:13:36,691 It's nothing to worry about. 224 00:13:39,068 --> 00:13:41,863 I think he's going to ask me to do it with him. 225 00:13:41,946 --> 00:13:43,781 Well, then I'd worry. 226 00:13:44,866 --> 00:13:45,866 Do me a favor... 227 00:13:45,908 --> 00:13:48,369 Don't worry. 228 00:13:48,453 --> 00:13:50,663 All right, it's your scalp. 229 00:13:53,207 --> 00:13:57,712 You know, the only hair you lose you pull out yourself, Coleman. 230 00:14:00,131 --> 00:14:02,675 You're tugging. What's bothering you? 231 00:14:03,676 --> 00:14:08,264 Something's always bothering you when you pull at your lip. 232 00:14:13,227 --> 00:14:17,148 You know, when two people live together for 36 years, 233 00:14:17,231 --> 00:14:20,693 they deserve to know what they can expect from one another. 234 00:14:20,777 --> 00:14:23,112 That's true. 235 00:14:23,196 --> 00:14:26,491 You always said you liked adventure. 236 00:14:26,574 --> 00:14:30,661 Oh, but that was trips to Pennsylvania, New Jersey. 237 00:14:30,745 --> 00:14:33,164 I'm not so sure about this. 238 00:14:33,247 --> 00:14:37,668 Oh, then why did you play that little game with me tonight? 239 00:14:41,005 --> 00:14:44,384 Because you wanted to pacify a foolish old man? 240 00:14:47,553 --> 00:14:48,888 I don't know. 241 00:14:54,685 --> 00:14:57,146 I love you, dear woman. 242 00:14:58,272 --> 00:15:04,112 And I want us to be together in this life as long as nature permits. 243 00:15:05,988 --> 00:15:07,240 That's why. 244 00:15:08,408 --> 00:15:09,409 What's why? 245 00:15:11,452 --> 00:15:13,704 Because you're a charmer. 246 00:15:15,039 --> 00:15:17,208 What are you thinking about? 247 00:15:17,917 --> 00:15:20,336 Oh! Don't you dare. 248 00:15:20,420 --> 00:15:23,756 To hell with it. Let the games begin. 249 00:15:23,840 --> 00:15:26,634 One, two, a-one, two, three, and... 250 00:15:26,717 --> 00:15:28,970 J“ I'm gonna wait j“ 251 00:15:29,053 --> 00:15:32,432 j“ till the midnight hour, yeah j“ 252 00:15:32,515 --> 00:15:36,352 j“ when there's nobody left around j“ 253 00:15:36,436 --> 00:15:38,396 there's nobody else around... nobody. 254 00:15:38,479 --> 00:15:42,150 J“ I'm gonna wait till the midnight hour j“ 255 00:15:42,233 --> 00:15:44,235 j“ the midnight hourj“ 256 00:16:01,627 --> 00:16:04,422 J“ now I can remember j“ 257 00:16:05,381 --> 00:16:08,009 j“ the dress that you wore j“ 258 00:16:09,343 --> 00:16:12,180 j“ but I never really understood j“ 259 00:16:12,263 --> 00:16:15,808 j“ what all the tears were forj“ 260 00:16:15,892 --> 00:16:18,561 j“ and you looked so young j“ 261 00:16:19,520 --> 00:16:22,648 j“ on that sweet summer morning j“ 262 00:16:24,108 --> 00:16:26,611 j“ and I thought that you would stay the same j“ 263 00:16:26,694 --> 00:16:29,197 j“ the way you were before j“ 264 00:16:31,199 --> 00:16:34,535 j“ I guess those days are over j“ 265 00:16:34,619 --> 00:16:37,997 j“ and we can never get them back j“ 266 00:16:38,080 --> 00:16:41,792 j“ 'cause time runs wild j“ 267 00:16:41,876 --> 00:16:44,045 j“ time runs free j“ 268 00:16:45,546 --> 00:16:47,882 j“ time runs wild like the child j“ 269 00:16:47,965 --> 00:16:51,511 j“ that's living inside of me j“ 270 00:16:51,594 --> 00:16:56,307 j“ oh, now I guess we just got olderj“ 271 00:16:56,390 --> 00:16:58,893 j“ I guess we just lost track j“ 272 00:16:58,976 --> 00:17:02,730 j“ 'cause time runs wild j“ 273 00:17:02,813 --> 00:17:04,524 j“ time runs free j“ 274 00:17:06,359 --> 00:17:08,819 j“ time runs wild like the child j“ 275 00:17:08,903 --> 00:17:11,864 j“ that's living inside of me j“ 276 00:17:12,698 --> 00:17:17,245 j“ hey, time runs wild j“ 277 00:17:17,328 --> 00:17:18,913 j“ time runs free j“ 278 00:17:20,665 --> 00:17:23,334 j“ time runs wild like the child j“ 279 00:17:23,417 --> 00:17:26,045 j“ that's living inside of me j“ 280 00:17:27,004 --> 00:17:28,506 look, man, I'm bored. 281 00:17:28,589 --> 00:17:30,925 Forget Bobby and dinger. Let's go. 282 00:17:31,008 --> 00:17:32,969 Hey, would you relax? They'll be here, all right? 283 00:17:33,052 --> 00:17:35,346 Parental bullshit. 284 00:17:35,429 --> 00:17:37,098 Look who it is. 285 00:17:37,181 --> 00:17:39,100 Must be band practice, huh? 286 00:17:39,183 --> 00:17:41,394 What's the matter? You boys forget your flutes? 287 00:17:43,771 --> 00:17:46,411 - Man, check out the tits on that one. - Hey, that's my girlfriend. 288 00:17:46,482 --> 00:17:48,402 Yeah, I know, Joel. What do you think about that? 289 00:17:48,442 --> 00:17:50,671 - Oh, I think you're an asshole, dumas. - That's it, man. 290 00:17:50,695 --> 00:17:52,613 Hey, chill out, man. Time and place. 291 00:17:52,697 --> 00:17:54,615 Not in front of the ladies. 292 00:17:54,699 --> 00:17:56,158 Okay. 293 00:17:56,242 --> 00:17:58,411 Don't forget to write, okay, Joel? 294 00:17:59,620 --> 00:18:00,621 Nice jacket. 295 00:18:00,705 --> 00:18:03,541 J“ time runs wild j“ 296 00:18:03,624 --> 00:18:05,376 j“ time runs free j“ 297 00:18:06,836 --> 00:18:10,423 j“ time runs wild like the child... j“ 298 00:18:10,506 --> 00:18:13,050 yo, Keller, man, wait up. I can only limp so fast. 299 00:18:13,134 --> 00:18:16,137 Yeah, well, your mom broke your leg. You deal with it. 300 00:18:16,220 --> 00:18:18,598 Oh, oh, that hurts. 301 00:18:18,681 --> 00:18:20,808 Ragging on my madre, dude. 302 00:18:24,562 --> 00:18:25,980 What was that all about? 303 00:18:26,981 --> 00:18:28,065 Nothing now. 304 00:18:29,358 --> 00:18:31,277 Maybe a little something later. 305 00:18:31,360 --> 00:18:32,612 Come on. 306 00:18:33,946 --> 00:18:37,950 J“ I'm longing to linger till dawn, dear j“ 307 00:18:38,034 --> 00:18:41,203 j“ just saying this j“ 308 00:18:41,287 --> 00:18:45,291 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 309 00:18:45,374 --> 00:18:49,420 J“ sweet dreams that leave all worries behind j“ 310 00:18:49,503 --> 00:18:53,049 Coleman. 311 00:18:53,132 --> 00:18:56,594 It's two blocks. It's a miracle we made it home. 312 00:18:56,677 --> 00:19:00,848 Oh, that's the last time I'm ever gonna drink as long as I live. 313 00:19:00,931 --> 00:19:04,393 That's easy for you to say. 314 00:19:04,477 --> 00:19:07,063 No, it's not. They're assholes. 315 00:19:07,146 --> 00:19:08,147 Don't worry about them. 316 00:19:09,148 --> 00:19:10,608 Yo, we'll catch you guys later. 317 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 Whoa, I said later, Derek. 318 00:19:19,367 --> 00:19:22,036 So, Bobby, your parents giving you shit again or what? 319 00:19:22,119 --> 00:19:26,582 Yeah, well, you know, we all got a job to do. 320 00:19:26,666 --> 00:19:28,793 They do theirs. I do mine. 321 00:19:28,876 --> 00:19:30,795 Yep, I know what you're saying, pal. 322 00:19:30,878 --> 00:19:33,357 You know, it's a thing handed down from generation to generation. 323 00:19:33,381 --> 00:19:35,341 It's like this traditional thing, I think. 324 00:19:35,424 --> 00:19:37,927 You think? Well, there's a new one for you. 325 00:19:41,722 --> 00:19:46,602 Come on, just help me for a little while. You did so well the first time. 326 00:19:47,812 --> 00:19:51,023 Oh, Coleman, don't spoil it. 327 00:19:51,107 --> 00:19:53,776 We had such a wonderful day. 328 00:19:53,859 --> 00:19:55,319 My head is spinning. 329 00:19:55,403 --> 00:19:57,655 That's just perfect, no inhibitions. 330 00:19:57,738 --> 00:20:02,284 All right, promise me, if I do this, that you'll never bring it up ever again. 331 00:20:02,368 --> 00:20:03,869 Okay, I promise. 332 00:20:03,953 --> 00:20:06,539 You promise? Why should I? 333 00:20:07,498 --> 00:20:08,499 'Cause I love you. 334 00:20:08,582 --> 00:20:12,420 I love you too, but I'm still cold out here. 335 00:20:16,257 --> 00:20:18,467 Why can't we do this inside? 336 00:20:18,551 --> 00:20:21,137 Because we're closer to nature. 337 00:20:21,220 --> 00:20:25,516 Now feel the energy of the earth come up... 338 00:20:25,599 --> 00:20:30,312 Through your legs and arms. 339 00:20:30,396 --> 00:20:32,606 It feels so good. 340 00:20:34,859 --> 00:20:37,570 Be like the roots of a tree. 341 00:20:37,653 --> 00:20:41,574 You be like a root. I feel like a sap. 342 00:20:41,657 --> 00:20:43,534 Just relax. 343 00:20:43,617 --> 00:20:45,536 Stop telling me to relax. 344 00:20:45,619 --> 00:20:48,038 Okay, I won't. 345 00:20:48,122 --> 00:20:50,082 Let it flow through you. 346 00:20:51,208 --> 00:20:53,627 Extend out to meet it. 347 00:20:53,711 --> 00:20:57,047 Stop talking and close your eyes. 348 00:20:59,425 --> 00:21:03,929 Coleman, it's working. 349 00:21:04,013 --> 00:21:05,514 - No, it's not, Joel. - Relax. 350 00:21:05,598 --> 00:21:06,640 Stop it. 351 00:21:07,892 --> 00:21:09,185 Come on. Come on, genius. 352 00:21:09,268 --> 00:21:11,312 Come on, let's go. Come on, good boy. 353 00:21:11,395 --> 00:21:13,981 I've got work to do. I've got work to do. Let's go. Run. 354 00:21:14,064 --> 00:21:15,858 Run! Go with it! Run! 355 00:21:17,485 --> 00:21:20,404 Why am I running? I have a broken leg. 356 00:21:22,406 --> 00:21:24,950 J“ we were born before the wind j“ 357 00:21:27,453 --> 00:21:30,456 j“ also younger than the sun j“ 358 00:21:33,876 --> 00:21:35,878 j“ 'ere the Bonnie boat was won j“ 359 00:21:35,961 --> 00:21:39,215 j“ as we sailed into the mystic j“ 360 00:21:43,928 --> 00:21:48,432 j“ hark now, hear the sailors cry j“ 361 00:21:49,934 --> 00:21:54,563 j“ smell the sea and feel the sky j“ 362 00:21:56,482 --> 00:21:59,443 j“ let your soul and spirit fly j“ 363 00:21:59,527 --> 00:22:02,238 j“ into the mystic j“ 364 00:22:07,660 --> 00:22:10,079 J“ and when that foghorn blows j“ 365 00:22:11,831 --> 00:22:14,124 j“ I will be coming home j“ 366 00:22:15,793 --> 00:22:18,838 j“ mm-mm j“ 367 00:22:18,921 --> 00:22:22,800 j“ and when that foghorn whistle blows j“ 368 00:22:24,343 --> 00:22:26,303 j“ I gotta hear it j“ 369 00:22:26,387 --> 00:22:28,389 j“ I don't have to fear it j“ 370 00:22:28,472 --> 00:22:30,891 j“andlj“ 371 00:22:30,975 --> 00:22:33,727 j“ want to rock your gypsy soul j“ 372 00:22:35,145 --> 00:22:38,649 j“ just like way back in the days of old j“ 373 00:22:40,734 --> 00:22:43,320 j“ and together we will float j“ 374 00:22:44,280 --> 00:22:46,323 j“ into the mystic j“ 375 00:22:48,868 --> 00:22:51,745 j“ come on, girl j“ 376 00:23:11,307 --> 00:23:16,061 J“ too late to stop now j“ 377 00:23:26,196 --> 00:23:27,489 Where am I? 378 00:23:27,573 --> 00:23:29,909 Oh, great. Tell him he's home, kit. 379 00:23:30,784 --> 00:23:32,494 Who are you? Who's he? 380 00:23:32,578 --> 00:23:34,747 Who's she? Where am I? 381 00:23:34,830 --> 00:23:37,666 Oh, my lord, he's got amnesia. 382 00:23:37,750 --> 00:23:41,670 Hey, Bobby, it's me, dinger. Don't you know me? 383 00:23:41,754 --> 00:23:43,672 - Where's gena? - Who's gena? 384 00:23:43,756 --> 00:23:45,674 Maybe he has a girlfriend. 385 00:23:45,758 --> 00:23:48,135 No, ma'am, he does have a girlfriend. Her name is shelley. 386 00:23:48,218 --> 00:23:50,721 - He has a girlfriend. - No, he doesn't have any girlfriend. 387 00:23:50,804 --> 00:23:52,723 I would know about it. He's on drugs. 388 00:23:52,806 --> 00:23:54,446 Don't look at me, sir. I'm totally clean. 389 00:23:54,475 --> 00:23:56,060 What... what's going on? 390 00:23:56,143 --> 00:23:59,355 - He's moving. - You'd think I can see that. 391 00:23:59,438 --> 00:24:01,690 Oh, my god, where is she? 392 00:24:01,774 --> 00:24:03,150 Where is who she? 393 00:24:03,233 --> 00:24:05,486 Where's shelley she or where is lainie she? 394 00:24:05,569 --> 00:24:08,030 - Who the hell is lainie? - Lainie's Joel's girlfriend, sir. 395 00:24:08,113 --> 00:24:10,783 - Who's Joel? - Wow, this is worse than I thought. 396 00:24:10,866 --> 00:24:12,701 I didn't even know he was dating. 397 00:24:12,785 --> 00:24:15,162 Well, she's a very nice girl, ma'am. 398 00:24:18,248 --> 00:24:21,335 Oh, my god. I'm him. 399 00:24:22,378 --> 00:24:24,254 Shit! 400 00:24:24,338 --> 00:24:25,631 Help! 401 00:24:26,548 --> 00:24:27,758 Dingle, go after him. 402 00:24:27,841 --> 00:24:29,681 It's dinger, sir. I can't, I have a broken leg. 403 00:24:29,718 --> 00:24:30,844 Would you move? 404 00:24:31,720 --> 00:24:33,180 He's dating. 405 00:24:35,557 --> 00:24:38,560 Oh, no milk, no cookies, nothing. 406 00:24:40,437 --> 00:24:41,855 J“ where is she? J“ 407 00:24:41,939 --> 00:24:43,399 j“ where is she? J“ 408 00:24:43,482 --> 00:24:46,110 j“ I've been looking j“ 409 00:24:46,193 --> 00:24:48,737 j“ night and dawn j“ 410 00:24:48,821 --> 00:24:50,882 what are you doing over there, you rotten little butt wad? 411 00:24:50,906 --> 00:24:53,200 Hey, Jack, it's me, Cole. 412 00:24:53,283 --> 00:24:56,036 Get out of here, you little scumbag, or I'm gonna call your parents. 413 00:24:56,120 --> 00:24:57,830 Where the hell can he be? 414 00:24:57,913 --> 00:25:00,082 If something happens to him, kit, I'm just... 415 00:25:00,165 --> 00:25:02,042 Gus, do you think he knows who we are? 416 00:25:02,126 --> 00:25:04,586 Of course he knows who we... Well, on the other hand... 417 00:25:04,670 --> 00:25:06,523 You know, we'll get him the best help money can buy. 418 00:25:06,547 --> 00:25:08,215 We should have done it years ago. 419 00:25:08,298 --> 00:25:10,759 - Bobby. - Morn? 420 00:25:10,843 --> 00:25:13,012 Hey, it's a start. 421 00:25:14,013 --> 00:25:16,974 - Can I go to sleep now? - Please. 422 00:25:18,392 --> 00:25:20,894 He must have had a very trying day. 423 00:25:21,895 --> 00:25:23,397 Where is my bedroom? 424 00:25:26,900 --> 00:25:28,277 That's what I thought. 425 00:25:32,656 --> 00:25:34,908 J“ where is she? J“ 426 00:25:43,709 --> 00:25:45,669 That was amazing. 427 00:25:47,129 --> 00:25:48,255 What happened? 428 00:25:48,338 --> 00:25:53,385 - Gena, where were you? - With you. 429 00:25:55,637 --> 00:25:57,056 Always. 430 00:25:57,139 --> 00:25:58,891 But I couldn't find you. 431 00:25:58,974 --> 00:26:01,185 You didn't know where to look. 432 00:26:01,268 --> 00:26:03,896 Coleman. 433 00:26:03,979 --> 00:26:08,358 Hey, pops, welcome to dream/and, where you get to live my life. 434 00:26:08,442 --> 00:26:10,944 Here I am, over here. Don't you see me? 435 00:26:11,028 --> 00:26:13,238 - You. 436 00:26:13,322 --> 00:26:15,574 - You. 437 00:26:19,828 --> 00:26:22,081 This wasn't supposed to happen. 438 00:26:22,164 --> 00:26:24,666 Hey, I was just minding my own business. 439 00:26:24,750 --> 00:26:27,252 Some shortcuts are not worth it these days. 440 00:26:27,336 --> 00:26:28,629 You're telling me. 441 00:26:28,712 --> 00:26:30,506 Get out of here and don't come back. 442 00:26:30,589 --> 00:26:32,341 Hey, Jack, it's me, Coleman. 443 00:26:32,424 --> 00:26:34,134 I think he was talking to me. 444 00:26:34,218 --> 00:26:36,512 - Now you stay out of this. - Look who's talking. 445 00:26:36,595 --> 00:26:38,013 Coleman, is that you? 446 00:26:38,097 --> 00:26:41,433 Well, we've established our basic question. 447 00:26:41,517 --> 00:26:43,102 You, me. 448 00:26:43,185 --> 00:26:48,232 You... don't seem to have any of the answers. 449 00:26:48,315 --> 00:26:50,609 What do you know about all of this? 450 00:26:50,692 --> 00:26:52,861 Shit, I'm just caught in a dream. 451 00:26:52,945 --> 00:26:54,488 And I don't even think it's mine. 452 00:26:54,571 --> 00:26:56,240 Well, it certainly isn't mine. 453 00:26:56,323 --> 00:26:58,593 Well, I'm not the one who was dicking around with reality, pal. 454 00:26:58,617 --> 00:27:00,994 I don't care about you. I just want my wife back. 455 00:27:01,078 --> 00:27:03,872 Oh, you mean that sweet, lovely old lady was your wife? 456 00:27:03,956 --> 00:27:06,476 - Then you've seen her? - Oh, yeah, I saw her a few minutes ago. 457 00:27:06,542 --> 00:27:07,876 She was packing some things up. 458 00:27:07,960 --> 00:27:10,129 Packing? What? Why? 459 00:27:10,212 --> 00:27:14,133 Well, you know, you are the brains around here, pops, 460 00:27:14,216 --> 00:27:16,260 but let me tell you something just to clue you in. 461 00:27:16,343 --> 00:27:20,097 When you pack, leaving usually tends to follow. 462 00:27:20,180 --> 00:27:22,641 - Take me to her. - Oh, I can't, 463 00:27:22,724 --> 00:27:25,769 because part of her is where you are. 464 00:27:25,853 --> 00:27:27,396 Well, where am I? 465 00:27:27,479 --> 00:27:29,481 I don't know. 466 00:27:29,565 --> 00:27:35,696 But wherever you are, wake up soon, because I'm gonna be late for school. 467 00:27:35,779 --> 00:27:38,740 Oh, yeah, pops, if you don't find gena soon, 468 00:27:38,824 --> 00:27:41,285 you're gonna lose her forever. Heh! 469 00:27:49,751 --> 00:27:53,463 J“ got the look, got the style j“ 470 00:27:53,547 --> 00:27:57,342 j“ got all the moves that drive women wild j“ 471 00:27:58,927 --> 00:28:00,429 this would look better on ike. 472 00:28:00,512 --> 00:28:02,931 Where the hell does this kid shop? 473 00:28:04,183 --> 00:28:05,184 What...? 474 00:28:05,267 --> 00:28:06,935 At least he's got a good body. 475 00:28:07,019 --> 00:28:10,230 Okay, what do we have here? A duck. 476 00:28:10,314 --> 00:28:11,940 Might be a little bit too flashy. 477 00:28:12,024 --> 00:28:15,903 Why do they have little cereal bowls rolled up at the end of their sleeves? 478 00:28:15,986 --> 00:28:18,155 What the hell is this thing? 479 00:28:22,075 --> 00:28:25,495 J“ I figured out how to get my thrill j“ 480 00:28:25,579 --> 00:28:28,016 - j“ if you want to knock them dead j“ - at least I'm not thin. 481 00:28:28,040 --> 00:28:29,875 J“ you've got to dress to kill j“ 482 00:28:33,003 --> 00:28:35,047 You guys aren't gonna eat that, are you? 483 00:28:36,215 --> 00:28:37,674 Is he okay? 484 00:28:37,758 --> 00:28:39,676 Ask him if he wants a pop-tart. 485 00:28:39,760 --> 00:28:41,678 Yo, Bobby, let's go. 486 00:28:41,762 --> 00:28:43,764 Tell him dinger is here. 487 00:28:45,766 --> 00:28:47,935 I'm sorry, what's your name? 488 00:28:48,018 --> 00:28:50,229 - Gus. - Gus. And... 489 00:28:50,312 --> 00:28:52,439 - Morn. - Morn. 490 00:28:52,522 --> 00:28:55,901 Gus and mom. Well, I'll see you guys later. 491 00:28:57,152 --> 00:28:59,905 Gus, I'm gonna call Dr. Jordan 492 00:28:59,988 --> 00:29:02,199 and have his head... Have him look him over. 493 00:29:02,282 --> 00:29:05,911 I don't know. At least he's finally appreciating the tie I got him. 494 00:29:07,537 --> 00:29:10,832 It's okay. It's okay. Just the way I like it. 495 00:29:10,916 --> 00:29:13,877 - Oh. Oh. The rug. - That's all right. That's all right. 496 00:29:22,970 --> 00:29:25,681 What did you do, run out of mousse? 497 00:29:25,764 --> 00:29:27,307 You're dinger, right? 498 00:29:27,391 --> 00:29:31,311 Right. Me dinger. You Bobby. 499 00:29:31,395 --> 00:29:33,730 Me look cool. You look like shit, pal. 500 00:29:33,814 --> 00:29:37,025 It's okay, though. It's okay. We'll make it a fashion statement. 501 00:29:37,109 --> 00:29:40,570 Oh, listen, I've got some things to do. I'll meet you at school. 502 00:29:40,654 --> 00:29:44,116 Bobby, isn't there any film left in your camera, dude? 503 00:29:44,199 --> 00:29:46,618 Look, you cannot cut any more classes. 504 00:29:46,702 --> 00:29:49,496 Bobby, you're already on the boys' v.P. Most-wanted list. 505 00:29:49,579 --> 00:29:51,498 You gotta go to school. It's a dirty job. 506 00:29:51,581 --> 00:29:53,500 Someone's gotta do it, okay? 507 00:29:53,583 --> 00:29:55,877 School, you know, school? 508 00:29:55,961 --> 00:29:57,045 Okay. 509 00:29:57,129 --> 00:30:01,174 Hey, buddy, school's that way, yonder. 510 00:30:02,592 --> 00:30:06,430 "We traffic in mockery." Yeats, 1928. 511 00:30:09,099 --> 00:30:12,227 Okay, sure. It's okay, pal. 512 00:30:12,311 --> 00:30:14,229 I know, I know. I've been there. 513 00:30:14,313 --> 00:30:16,231 Take a deep breath. Shh, it's okay. 514 00:30:16,315 --> 00:30:19,860 It's all right, I'm here. I'm with you. You're okay. You're secure. 515 00:30:22,612 --> 00:30:25,073 J“ that's great it starts with an earthquake j“ 516 00:30:25,157 --> 00:30:27,200 j“ birds and snakes, an aeroplane j“ 517 00:30:27,284 --> 00:30:30,746 j“ Lenny Bruce is not afraid j“ 518 00:30:30,829 --> 00:30:32,205 that's not funny, you know. 519 00:30:32,289 --> 00:30:34,374 You should be prepared. You need a good education. 520 00:30:34,458 --> 00:30:36,335 Oh, prepare this. 521 00:30:36,418 --> 00:30:40,172 Hey, how many times have I told you that this is private property? 522 00:30:40,255 --> 00:30:42,758 Bobby, you're starting to sound like that old man. Come on. 523 00:30:42,841 --> 00:30:46,136 Oh, sorry, I-I just want to show some proper respect. 524 00:30:46,219 --> 00:30:47,846 Okay, sure. Wham! 525 00:30:47,929 --> 00:30:50,474 Hey. God, you don't have to smash the flowers. 526 00:30:50,557 --> 00:30:54,353 Bobby, we always smash the flowers. It's a tradition with us, pal. 527 00:30:54,436 --> 00:30:56,581 Goddamn, you're uptight. When was the last time you've been laid? 528 00:30:56,605 --> 00:30:58,148 The old man, he's gone. 529 00:30:58,231 --> 00:31:00,067 Good. Maybe he's gone forever and ever. 530 00:31:00,150 --> 00:31:02,235 - Would you shut up? - Relax. 531 00:31:02,319 --> 00:31:04,279 J“ you vitriolic, patriotic, slam, fightj“ 532 00:31:04,363 --> 00:31:06,239 j“ bright light, feeling pretty psyched j“ 533 00:31:06,323 --> 00:31:08,158 what? 534 00:31:08,241 --> 00:31:11,411 - Oh, my god. - Come on. What the hell is this? 535 00:31:11,495 --> 00:31:14,623 Well, a pretty calm day or, you know... 536 00:31:14,706 --> 00:31:18,543 - At least this hallway's calm. - It's a pretty calm day. It's nice. 537 00:31:18,627 --> 00:31:20,754 It's a jungle. They're animals. 538 00:31:20,837 --> 00:31:23,215 I think I'm gonna be nauseous. 539 00:31:23,298 --> 00:31:26,134 Hey, watch out. 540 00:31:26,218 --> 00:31:28,387 - Where's the lavatory? - The lava-what? 541 00:31:28,470 --> 00:31:30,573 - The lavatory. Where's the lavatory? - Oh, yeah, yeah. 542 00:31:30,597 --> 00:31:34,976 Uh, it's up there. The bathroom, right? Obviously. 543 00:31:35,060 --> 00:31:37,604 Well, when some people gotta go, they gotta go. 544 00:31:37,687 --> 00:31:41,691 J“ it's the end of the world as we know it j“ 545 00:31:41,775 --> 00:31:46,488 j“ it's the end of the world as we know it j“ 546 00:31:46,571 --> 00:31:49,950 j“ it's the end of the world as we know it j“ 547 00:31:50,033 --> 00:31:51,701 hey, Keller. 548 00:31:52,786 --> 00:31:56,206 Hey, asshole, I heard about you banging lainie last night. 549 00:31:57,290 --> 00:31:59,918 Hello, Keller. Keller. 550 00:32:01,711 --> 00:32:03,547 You brain-dead, man? 551 00:32:05,549 --> 00:32:06,925 I beg your pardon? 552 00:32:07,926 --> 00:32:10,345 Oh, he's begging. He's begging. 553 00:32:11,471 --> 00:32:13,116 What are you begging for, Bobby? 554 00:32:13,140 --> 00:32:14,700 Are you looking for a piece of ass, Keller? 555 00:32:14,724 --> 00:32:17,144 That is a sharp tie you got there, Tonto. 556 00:32:17,227 --> 00:32:19,396 - Thank you. - Hey, back off, dumb-ass. 557 00:32:19,479 --> 00:32:21,314 That's dumas, Joel. 558 00:32:21,398 --> 00:32:23,233 - You know that's French? - Right. 559 00:32:23,316 --> 00:32:26,820 You mean dumb-ass. It might be a foreign object, but it ain't French. 560 00:32:26,903 --> 00:32:28,947 Boo. 561 00:32:30,407 --> 00:32:32,325 I will remember that, little man. 562 00:32:32,409 --> 00:32:34,744 Hey, I'm-I'm sorry, guys. I didn't mean anything. 563 00:32:36,413 --> 00:32:38,331 It's the only tie I have. I like the tie. 564 00:32:38,415 --> 00:32:40,500 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. Thank you. 565 00:32:40,584 --> 00:32:42,895 What did you guys leave me in therefor? I could have got my ass kicked. 566 00:32:42,919 --> 00:32:44,671 I didn't, though. I was brilliant. 567 00:32:44,754 --> 00:32:47,132 Whaa! That's what I did, my kung fu shit. 568 00:32:47,215 --> 00:32:48,967 I need a stiff drink. 569 00:32:50,969 --> 00:32:52,929 Hey, want to watch where the hell you're going? 570 00:32:53,013 --> 00:32:55,348 Last night you hurt lainie. Do it again and I'll hurt you. 571 00:32:55,432 --> 00:32:57,350 - You got it? Huh? - Yeah. 572 00:32:57,434 --> 00:32:59,728 The least you can do is apologize, all right? 573 00:32:59,811 --> 00:33:00,812 I'm sorry. 574 00:33:00,896 --> 00:33:02,856 And if you've got any mousse, 575 00:33:02,939 --> 00:33:05,275 - I want you to use it. - Okay. 576 00:33:05,358 --> 00:33:08,236 - All right. - All right. That way? 577 00:33:08,320 --> 00:33:10,780 - Apologize. - That way? 578 00:33:16,286 --> 00:33:19,623 All right, there she is. Go apologize. 579 00:33:19,706 --> 00:33:20,999 Her? 580 00:33:28,965 --> 00:33:30,383 Um, excuse me. 581 00:33:31,384 --> 00:33:32,886 It's you. 582 00:33:32,969 --> 00:33:34,280 Yeah, may I speak with you, please? 583 00:33:34,304 --> 00:33:36,223 - What happened? - I'm not sure. 584 00:33:36,306 --> 00:33:37,766 Neither am I. 585 00:33:38,850 --> 00:33:39,851 Do you know who I am? 586 00:33:41,478 --> 00:33:42,562 Do you know who I am? 587 00:33:42,646 --> 00:33:45,649 I hope so. God, I hope so. 588 00:33:45,732 --> 00:33:47,150 Me too. 589 00:33:48,276 --> 00:33:49,569 Gena, it is you. 590 00:33:49,653 --> 00:33:51,988 - I'm so sorry about the accident. - Who's gena? 591 00:33:52,072 --> 00:33:54,699 So I figured you two talking to each other sooner or later. 592 00:33:54,783 --> 00:33:57,536 I've got to talk to you right now, privately. 593 00:33:57,619 --> 00:33:59,287 What?! 594 00:33:59,371 --> 00:34:00,765 Now how are you gonna get us out of this? 595 00:34:00,789 --> 00:34:04,209 I'm a wreck. I had to go along with you and you had to get me involved. 596 00:34:04,292 --> 00:34:07,128 I'll get us out of it, I swear, just as long as we have each other. 597 00:34:07,212 --> 00:34:08,713 No, no, no, this isn't the time. 598 00:34:08,797 --> 00:34:10,674 But-but, gena, I'm so happy you found me. 599 00:34:10,757 --> 00:34:12,842 Gena? Who is gena? 600 00:34:12,926 --> 00:34:15,095 Why don't you have her do your homework? 601 00:34:15,178 --> 00:34:16,471 Then she can get in trouble, 602 00:34:16,555 --> 00:34:18,640 and you can take her to the dance on Saturday. 603 00:34:18,723 --> 00:34:21,601 Some accidents aren't accidents, they're bad Karma, okay? 604 00:34:21,685 --> 00:34:23,687 God punishes people, and don't forget that. 605 00:34:24,854 --> 00:34:27,148 - Wait a minute. - Hey, buddy, relax. 606 00:34:27,232 --> 00:34:28,793 There's plenty of time for that kind of stuff. 607 00:34:28,817 --> 00:34:30,735 - Let's go to class. Come on. - Shit. 608 00:34:30,819 --> 00:34:32,737 Joel, buddy, class. 609 00:34:32,821 --> 00:34:36,449 Hello, boys. Don't say hello, Bobby. 610 00:34:36,533 --> 00:34:39,327 Pissing them all off today, huh, Bob? 611 00:34:50,380 --> 00:34:52,382 Jesus. 612 00:35:02,726 --> 00:35:04,769 Good morning. Sit down, please. 613 00:35:04,853 --> 00:35:06,354 - Bobby, you're in my seat. - Huh? 614 00:35:06,438 --> 00:35:09,238 Get up. You're embarrassing me. Get up. Everyone's watching us. Get up! 615 00:35:11,443 --> 00:35:13,361 Bobby, get away from me. I just dropped my cane. 616 00:35:13,445 --> 00:35:15,726 Your seat's three back. Go, go, you're messing up. Go, go. 617 00:35:16,740 --> 00:35:18,450 Why is he being such a dweeb today? 618 00:35:18,533 --> 00:35:22,203 - I don't know, man, but he's my dweeb. - He's a very weird dweeb. 619 00:35:22,287 --> 00:35:27,042 Zero is a significant digit, for it has meaning. 620 00:35:27,125 --> 00:35:31,838 The last digit written down for any measurement is the uncertain digit. 621 00:35:31,921 --> 00:35:36,509 All non-zero digits in a measurement are significant. 622 00:35:36,593 --> 00:35:38,678 Zeros are often... 623 00:35:41,931 --> 00:35:43,516 - Mr. Keller. - What? 624 00:35:43,600 --> 00:35:46,227 - Sit down. - I-I can't right now. I gotta go. 625 00:35:47,812 --> 00:35:49,707 Sir, this is my I.O.U. Homework. I owe you homework, sir. 626 00:35:49,731 --> 00:35:51,250 - Thank you, dinger. - A lot of homework, sir. 627 00:35:51,274 --> 00:35:52,692 - Thanks. - Thank you, sir. 628 00:35:52,776 --> 00:35:54,819 First, you were late. 629 00:35:54,903 --> 00:35:59,324 Number two, this would make a decent halftime score. 630 00:35:59,407 --> 00:36:01,910 That's about it. And you're not stupid. 631 00:36:01,993 --> 00:36:04,287 So what seems to be your problem? 632 00:36:04,371 --> 00:36:06,706 I'm not sure, sir, but I can improve. 633 00:36:06,790 --> 00:36:09,167 Yeah, and how will you do that? 634 00:36:09,250 --> 00:36:11,211 S.a.t's are Saturday. 635 00:36:11,294 --> 00:36:14,464 Well-well, I must try harder. I must apply myself. 636 00:36:14,547 --> 00:36:17,175 I must realize that "ignorance is the only slavery." 637 00:36:17,258 --> 00:36:19,719 Robert green ingersoll, 1876. 638 00:36:19,803 --> 00:36:23,473 J“ it's the end of the world as we know it j“ 639 00:36:23,556 --> 00:36:27,977 j“ it's the end of the world as we know it j“ 640 00:36:30,188 --> 00:36:31,916 Keller, it's really weird when you can't remember 641 00:36:31,940 --> 00:36:33,400 your own locker combination. 642 00:36:36,903 --> 00:36:39,197 There must be a lot of things you don't remember, right? 643 00:36:40,198 --> 00:36:42,426 Look, I may not be a genius, but I'm doing all right in school, 644 00:36:42,450 --> 00:36:44,369 which is more than I can say for some people. 645 00:36:44,452 --> 00:36:46,371 - That's not what I meant. - What do you mean? 646 00:36:47,372 --> 00:36:48,933 How long have you been tugging your lip? 647 00:36:48,957 --> 00:36:50,291 I don't tug on my lip. 648 00:36:53,169 --> 00:36:55,672 - You just did. - So what? 649 00:36:55,755 --> 00:36:57,674 Bobby, look, you're being really weird. 650 00:36:57,757 --> 00:37:00,468 I mean, weirder than usual, and that's pretty weird. 651 00:37:00,552 --> 00:37:03,430 I just want to talk to you for a minute. 652 00:37:03,513 --> 00:37:04,889 Look, I'm gonna be late. 653 00:37:04,973 --> 00:37:07,142 Nice coat. 654 00:37:07,225 --> 00:37:08,977 Nice coat? Well, maybe later. 655 00:37:09,060 --> 00:37:10,645 Yeah, okay, maybe after school. 656 00:37:10,729 --> 00:37:12,569 Look, chill out a little bit, okay? I gotta go. 657 00:37:13,857 --> 00:37:16,025 Okay, let's go up for some commando. 658 00:37:19,696 --> 00:37:22,699 That's right, messing with Rambo's little brother. 659 00:37:22,782 --> 00:37:25,827 That's right. Oh, dust, pal, dust. First mistake. 660 00:37:29,581 --> 00:37:31,499 Nice teeth. 661 00:37:32,959 --> 00:37:34,002 Dude... ow. 662 00:37:34,085 --> 00:37:36,880 Why, um... Why you sitting in geek field, Bobby? 663 00:37:36,963 --> 00:37:38,882 Just a little question. 664 00:37:38,965 --> 00:37:41,509 A refreshing change of pace, dinger? 665 00:37:42,510 --> 00:37:44,230 All right, acceptable. It's good. It's good. 666 00:37:44,262 --> 00:37:46,848 It's not one of your best, but it's okay, pal. 667 00:37:46,931 --> 00:37:49,142 Then again, where would Bobby Keller be 668 00:37:49,225 --> 00:37:51,144 without a cynical eat-shit-and-die attitude 669 00:37:51,227 --> 00:37:54,105 and sarcasm that should be registered as a lethal weapon? 670 00:37:54,189 --> 00:37:56,649 You wouldn't want to know. 671 00:37:57,567 --> 00:37:59,170 Where are you thinking about going, hard-on? 672 00:37:59,194 --> 00:38:02,113 I'm going to have lunch over there. 673 00:38:02,197 --> 00:38:04,491 Amnesia strikes at will. 674 00:38:04,574 --> 00:38:07,410 You know, I should start charging you a psychiatric fee, man. 675 00:38:07,494 --> 00:38:10,955 Bobby, we are not supposed to go eat with the gorgeous women. 676 00:38:11,039 --> 00:38:13,374 You know, women? We're on probation. 677 00:38:13,458 --> 00:38:16,127 You know, Bobby, probation. Men in cages, boys in bondage. 678 00:38:16,211 --> 00:38:18,731 I think Bobby's seeing someone else. That's what I think. 679 00:38:18,755 --> 00:38:20,816 - Some girl named gena. - Lucky break, if you ask me. 680 00:38:20,840 --> 00:38:22,759 No, it isn't, because I really love him. 681 00:38:22,842 --> 00:38:24,737 You know, I mean, he's weird this morning, but... 682 00:38:24,761 --> 00:38:27,555 Yeah, looks like he knows it too. He exiled himself to slugville. 683 00:38:27,639 --> 00:38:29,408 - Did you see him with the geeks? - Yeah, I did. 684 00:38:29,432 --> 00:38:30,517 - Lainie. - Huh? 685 00:38:30,600 --> 00:38:32,036 What were you talking about this morning? 686 00:38:32,060 --> 00:38:34,562 Um, homework. 687 00:38:34,646 --> 00:38:36,773 No. Wrong. Uh-uh. I do his homework. 688 00:38:36,856 --> 00:38:37,982 Well, tension. 689 00:38:38,066 --> 00:38:39,651 - Hey, girls. - Hi, guys. 690 00:38:41,736 --> 00:38:43,297 Hey, whoa, Joel, what do you got in there? 691 00:38:43,321 --> 00:38:45,216 Let me have one of those. Let me have two of them. 692 00:38:45,240 --> 00:38:47,075 - Okay, okay. - Anything else on there? 693 00:38:47,158 --> 00:38:48,243 All right, thanks a lot. 694 00:38:48,326 --> 00:38:50,245 What are you guys doing in dorkville? 695 00:38:50,328 --> 00:38:53,081 - Wow, speak of the devil. - What do you mean by that, dinger? 696 00:38:53,164 --> 00:38:55,583 Nothing. Me and Bobby were just talking about evil things, 697 00:38:55,667 --> 00:38:57,587 and you guys happened to show up. Nothing at all. 698 00:38:57,627 --> 00:38:59,462 I'm not in the mood for this shit, dinger. 699 00:38:59,546 --> 00:39:02,423 What is wrong with everybody nowadays? 700 00:39:02,507 --> 00:39:04,717 I mean, isn't there any love left in our universe, huh? 701 00:39:04,801 --> 00:39:06,594 Shut up, dinger. 702 00:39:06,678 --> 00:39:08,680 Oh, shut up, dinger? Real mature. 703 00:39:08,763 --> 00:39:10,765 - Really, really, really mature. - Bye, dinger. 704 00:39:10,849 --> 00:39:13,434 Hey, Bob, sorry about this morning. I'm just a little uptight. 705 00:39:13,518 --> 00:39:15,144 Hey, that's quite all right. 706 00:39:16,145 --> 00:39:18,273 You're not gonna consume that, are you? 707 00:39:18,356 --> 00:39:21,901 Don't you realize all the cholesterol and fat... 708 00:39:23,653 --> 00:39:25,005 I'm sorry. I like bad boys. 709 00:39:44,591 --> 00:39:47,302 J“ I scream, you run j“ 710 00:39:47,385 --> 00:39:50,680 j“ this love's a hot gun j“ 711 00:39:50,763 --> 00:39:53,766 j“ you say you're through j“ 712 00:39:53,850 --> 00:39:56,728 j“ but I know it's not true j“ 713 00:39:56,811 --> 00:39:59,564 j“ don't be so sure j“ 714 00:39:59,647 --> 00:40:02,942 j“ that you don't need me j“ 715 00:40:03,026 --> 00:40:06,654 j“ this time you'll take the fall j“ 716 00:40:06,738 --> 00:40:10,116 j“ baby, believe me j“ 717 00:40:10,199 --> 00:40:11,951 j“ you'd better wait j“ 718 00:40:12,035 --> 00:40:16,497 j“ you'll be lonely when I'm gone j“ 719 00:40:16,581 --> 00:40:18,416 j“ you'd better wait j“ 720 00:40:18,499 --> 00:40:21,294 j“ you'll be sad and lost when you find out j“ 721 00:40:21,377 --> 00:40:25,214 j“ you were wrong j“ 722 00:40:31,763 --> 00:40:34,974 J“ don't cry, don't weep j“ 723 00:40:35,058 --> 00:40:38,394 j“ good love don't come cheap j“ 724 00:40:38,478 --> 00:40:41,189 j“ just go, and you'll see j“ 725 00:40:41,272 --> 00:40:43,816 j“ that I said what I mean... j“ 726 00:40:43,900 --> 00:40:45,693 hi, Keller. 727 00:40:45,777 --> 00:40:47,320 I guess I'm not a good dancer anymore. 728 00:40:47,403 --> 00:40:50,615 Lainie, listen, I gotta talk to you about what happened last night. 729 00:40:50,698 --> 00:40:52,951 Yeah, we gotta stop meeting like that. 730 00:40:53,034 --> 00:40:57,580 No, lainie, please, you gotta listen to me. This is important. 731 00:40:57,664 --> 00:41:00,959 - Look, it's over. No big tragedy. - I'm not so sure about that. 732 00:41:01,042 --> 00:41:02,669 Look, I gotta go take a shower. 733 00:41:02,752 --> 00:41:04,992 If you really need to talk to me, come by my house later. 734 00:41:13,846 --> 00:41:15,765 You always seem to find me, don't you? 735 00:41:15,848 --> 00:41:19,435 - What are friends for, huh? - Uh, best friends, right? 736 00:41:19,519 --> 00:41:21,270 Right on, man. 737 00:41:21,354 --> 00:41:23,690 Since I'm your best friend, I've got a question for you. 738 00:41:23,773 --> 00:41:25,692 And what might that be? 739 00:41:25,775 --> 00:41:28,069 That might be, Robert, 740 00:41:28,152 --> 00:41:30,613 um, what's going on with you and miss diamond, huh? 741 00:41:30,697 --> 00:41:33,282 Uh, we're just friends. 742 00:41:33,366 --> 00:41:36,619 That's good, you know, because Joe! Is really, really crazy 743 00:41:36,703 --> 00:41:38,621 about that young lady. 744 00:41:38,705 --> 00:41:41,040 You know, he's also a little bit on the edge 745 00:41:41,124 --> 00:41:43,042 when it comes to her, you know what I mean? 746 00:41:43,126 --> 00:41:46,879 So if you want to stay healthy, take a lot, a lot of flintstones vitamins 747 00:41:46,963 --> 00:41:49,799 and stay away from lainie, okay, please? 748 00:41:49,882 --> 00:41:52,802 - Okay, I'll keep that in mind. - Thank you. 749 00:41:53,803 --> 00:41:57,223 Uh, listen, I've got some things I have to do. 750 00:41:57,306 --> 00:42:00,518 Okay, let's go do them together, be a team. 751 00:42:00,601 --> 00:42:03,062 No, you don't understand, I gotta be alone for a while. 752 00:42:04,856 --> 00:42:07,859 Sure. No problem. 753 00:42:07,942 --> 00:42:10,486 No skin off my back. I can hang. 754 00:42:12,488 --> 00:42:15,199 Just another boring day in the court for me, that's all. 755 00:42:15,283 --> 00:42:18,036 Yep, that's all that is for me. 756 00:42:18,119 --> 00:42:19,996 Life. 757 00:42:33,217 --> 00:42:36,304 My daughter tells me there's some urgency to your visit. 758 00:42:37,221 --> 00:42:39,849 What've you got for me this time, water balloons? 759 00:42:41,059 --> 00:42:43,061 Ike, am I glad to see you. 760 00:42:44,062 --> 00:42:45,897 Well, I'm happy to see you too. 761 00:42:45,980 --> 00:42:49,859 Ah, but you're gonna be even happier to see me in a minute. 762 00:42:49,942 --> 00:42:52,111 Well, I can only get so happy, and then I peak. 763 00:42:52,195 --> 00:42:53,404 Let's sit down. 764 00:42:55,156 --> 00:42:56,157 Ike, listen to me. 765 00:42:56,240 --> 00:42:58,218 You're gonna have to listen to what I'm about to tell you. 766 00:42:58,242 --> 00:43:01,287 It's the absolute truth, but you've got to believe me, okay? 767 00:43:01,370 --> 00:43:03,664 You have to use all your faculties. 768 00:43:03,748 --> 00:43:06,667 You have to be willing to suspend your normal patterns of thinking. 769 00:43:06,751 --> 00:43:09,462 You've got to believe in what I'm about to say. 770 00:43:09,545 --> 00:43:13,049 You're not working with the young Republicans, are you? 771 00:43:13,132 --> 00:43:16,385 Oh, this is ineffective. 772 00:43:17,762 --> 00:43:20,181 Ike, come here. Come here. 773 00:43:22,225 --> 00:43:23,893 Look at me. 774 00:43:25,019 --> 00:43:27,855 Ike, it's me... 775 00:43:27,939 --> 00:43:30,942 Your best friend Coleman. 776 00:43:32,235 --> 00:43:33,277 Come again? 777 00:43:35,321 --> 00:43:39,033 Gena and I tried the experiment, but it didn't work. 778 00:43:39,117 --> 00:43:41,452 Something happened, I don't know what, 779 00:43:41,536 --> 00:43:44,872 but I got trapped in this body and I can't get out. 780 00:43:44,956 --> 00:43:46,749 Call the house. 781 00:43:46,833 --> 00:43:48,584 I'm not there. I'm here. 782 00:43:48,668 --> 00:43:50,586 And I had this dream. It was... 783 00:43:50,670 --> 00:43:54,590 Now wait a minute. You haven't, um, done anything 784 00:43:54,674 --> 00:43:55,967 to my friends, have you? 785 00:43:57,009 --> 00:44:00,888 Oh, god, you're not listening to me. 786 00:44:00,972 --> 00:44:03,349 I'm tired. 787 00:44:04,350 --> 00:44:06,185 I've had a long day at school. 788 00:44:07,812 --> 00:44:10,565 Where's Coleman? He put you up to this, didn't he? 789 00:44:12,733 --> 00:44:16,863 Ike, remember what Oscar wilde said about a cynic, 1892? 790 00:44:16,946 --> 00:44:19,407 "None of this is folderol." 791 00:44:19,490 --> 00:44:21,701 Would I know this? Watch. 792 00:44:30,334 --> 00:44:32,753 Coleman could have showed you that. 793 00:44:32,837 --> 00:44:34,755 Okay, okay, okay. 794 00:44:34,839 --> 00:44:37,442 Remember that story you told me about the two dancing Filipino girls 795 00:44:37,466 --> 00:44:39,302 on your first shore leave in Manila? 796 00:44:39,385 --> 00:44:41,554 I never believed you, right? 797 00:44:44,473 --> 00:44:47,685 - It's a true story. - Ike, I'm willing to believe you, 798 00:44:47,768 --> 00:44:50,813 but you've got to be willing to believe me. 799 00:44:50,897 --> 00:44:52,481 Smudge. Careful, he bites. 800 00:44:52,565 --> 00:44:54,734 Smudge, smudge, come here, come here. 801 00:44:54,817 --> 00:44:57,111 Come here, come here, come here, come here. 802 00:44:59,238 --> 00:45:01,574 - Hi, Sheila. - How did you know my name? 803 00:45:01,657 --> 00:45:03,492 Uh, I told him. 804 00:45:03,576 --> 00:45:07,413 Oh. You know, it's amazing, that dog hates everybody. 805 00:45:11,083 --> 00:45:12,418 Except Coleman. 806 00:45:14,962 --> 00:45:17,357 - Don't you think you're overreacting? - No, I don't. 807 00:45:17,381 --> 00:45:20,134 Why do you always think you're supposed to give in to a man? 808 00:45:20,218 --> 00:45:22,220 Look where it got you. 809 00:45:24,597 --> 00:45:26,641 I didn't do so badly. What's wrong with all this? 810 00:45:26,724 --> 00:45:30,603 Mom, you did everything to please daddy. 811 00:45:30,686 --> 00:45:32,813 So what did he do? He took you for granted 812 00:45:32,897 --> 00:45:34,649 and left you for somebody else. 813 00:45:34,732 --> 00:45:36,734 Apparently it wasn't enough. 814 00:45:38,319 --> 00:45:40,196 I could have been a little warmer. 815 00:45:43,824 --> 00:45:46,136 All I know is Joel's one of the few boys in this town with a real future. 816 00:45:46,160 --> 00:45:48,037 His parents are doing quite well. 817 00:45:48,120 --> 00:45:51,141 He's a little rough around the edges, but he's smart and he'll go on to college. 818 00:45:51,165 --> 00:45:52,625 Mom, I'm in high school. 819 00:45:52,708 --> 00:45:54,543 So Joel's terrific, but is that any reason... 820 00:45:54,627 --> 00:45:57,797 To what? Don't put words in my mouth. 821 00:45:59,215 --> 00:46:01,842 No, just thoughts in my head. 822 00:46:02,927 --> 00:46:04,487 Don't turn your back on me, young lady. 823 00:46:07,014 --> 00:46:09,183 - Hi, Keller. - Hello, lainie. 824 00:46:10,184 --> 00:46:11,644 Do you have time to talk? 825 00:46:11,727 --> 00:46:14,981 Well, Bobby, it's a shame you didn't knock some sense into her. 826 00:46:15,064 --> 00:46:16,983 Hi, miss diamond. 827 00:46:17,066 --> 00:46:18,818 Um, Bobby, I'm not in a very good mood. 828 00:46:18,901 --> 00:46:22,655 In that case, maybe you should come back when her teenage years are over. 829 00:46:22,738 --> 00:46:24,282 Where do you think you're going? 830 00:46:24,365 --> 00:46:26,367 To run away from home and become a prostitute. 831 00:46:26,450 --> 00:46:29,912 - Oh, then this must be your... - Mother, don't. 832 00:46:29,996 --> 00:46:31,998 Bye, miss diamond. 833 00:46:34,166 --> 00:46:35,960 Hey, I want to thank you for doing this. 834 00:46:36,043 --> 00:46:37,878 Anything to get away from my mother. 835 00:46:37,962 --> 00:46:41,132 - Gee, thanks. I'm flattered. - That was sarcastic? 836 00:46:41,215 --> 00:46:43,175 No, I'm just trying to be myself. 837 00:46:45,052 --> 00:46:47,138 I thought you said you wanted to talk. 838 00:46:48,889 --> 00:46:51,309 Come on, I want to show you something. 839 00:46:57,606 --> 00:47:01,819 J“ where is she? Where is she? J“ 840 00:47:01,902 --> 00:47:04,363 j“ I've been looking j“ 841 00:47:04,447 --> 00:47:06,282 j“ night and dawn j“ 842 00:47:07,158 --> 00:47:08,284 what are we doing? 843 00:47:08,367 --> 00:47:09,994 We're going inside the house. 844 00:47:10,077 --> 00:47:11,787 I'm not going in there. 845 00:47:11,871 --> 00:47:13,789 Why not? Come on. There's nobody home. 846 00:47:13,873 --> 00:47:17,793 - Bobby, are you gonna hit me again? - No, I'm not gonna hit you again. 847 00:47:17,877 --> 00:47:20,588 - Come on. - No way. 848 00:47:20,671 --> 00:47:22,590 Chicken. 849 00:47:22,673 --> 00:47:24,258 J“ where is she? J“ 850 00:47:24,342 --> 00:47:26,927 j“ I've been searching j“ 851 00:47:27,011 --> 00:47:30,222 j“ on and on j“ 852 00:47:32,350 --> 00:47:35,102 - what are you doing? - Getting some real food. 853 00:47:35,186 --> 00:47:37,104 Eww, Bobby, that's cold tofu. 854 00:47:37,188 --> 00:47:39,106 Mm, I know. It's so good. Want some? 855 00:47:39,190 --> 00:47:41,484 No. What are we doing here? 856 00:47:41,567 --> 00:47:43,569 And why do you have the key? 857 00:47:43,652 --> 00:47:48,491 I'm watching the house for the old people, you know, feeding their dog and stuff. 858 00:47:48,574 --> 00:47:50,826 They asked me to, while they're out of town. 859 00:47:50,910 --> 00:47:53,287 Besides, I think it's a nice place to come, 860 00:47:53,371 --> 00:47:55,414 to get away from my parents. I think it's neat. 861 00:47:55,498 --> 00:47:57,041 I think it smells like old people. 862 00:47:57,124 --> 00:47:58,793 It's spooky. 863 00:47:58,876 --> 00:48:00,795 Spooky? Where do you see spooky? 864 00:48:00,878 --> 00:48:02,689 Now come in here. I want to show you something. 865 00:48:02,713 --> 00:48:04,507 - It's important. - Okay, okay. 866 00:48:04,590 --> 00:48:08,177 Ah, well, the old guy always has some nonsense written here. 867 00:48:08,260 --> 00:48:09,929 That's sweet. 868 00:48:10,012 --> 00:48:11,931 Yeah, you're right. It is sweet. 869 00:48:12,014 --> 00:48:16,769 But it's usually a bunch of bullshit about energy and youth. 870 00:48:16,852 --> 00:48:18,187 Seems harmless. 871 00:48:23,025 --> 00:48:25,236 J“ fairy tales can come true j“ 872 00:48:25,319 --> 00:48:27,780 - I love this song. - J“ it can happen to you j“ 873 00:48:27,863 --> 00:48:30,241 yeah. I know. 874 00:48:30,324 --> 00:48:33,828 - J“ if you're young at heart j“ - I can't remember where I've heard it. 875 00:48:33,911 --> 00:48:35,287 Dance with me. 876 00:48:35,371 --> 00:48:38,457 J“ for it's hard, you will find j“ 877 00:48:38,541 --> 00:48:41,043 j“ to be narrow of mind j“ 878 00:48:41,127 --> 00:48:45,131 j“ if you're young at heart j“ 879 00:48:47,091 --> 00:48:50,719 - she's very beautiful. - Mm, so are you. 880 00:48:50,803 --> 00:48:53,013 J“ with impossible schemes j“ 881 00:48:53,097 --> 00:48:56,058 j“ you can laugh when your dreams j“ 882 00:48:56,142 --> 00:48:58,727 j“ fall apart at the seams j“ 883 00:48:59,186 --> 00:49:00,688 lainie! 884 00:49:03,023 --> 00:49:04,775 Good going, Coleman. 885 00:49:29,758 --> 00:49:33,262 Hello. Oh, hi, Joel. 886 00:49:33,345 --> 00:49:35,556 I really can't talk right now, okay? 887 00:49:35,639 --> 00:49:37,475 Good night. Sweet dreams. 888 00:49:39,643 --> 00:49:43,522 Oh, no, it's you. 889 00:49:43,606 --> 00:49:46,650 You were expecting maybe Freddy krueger? 890 00:49:46,734 --> 00:49:48,277 Who's Freddy krueger? 891 00:49:48,360 --> 00:49:49,778 It's before your time. 892 00:49:49,862 --> 00:49:54,492 Listen, why don't you do me a favor and stay out of my life, all right, pops? 893 00:49:54,575 --> 00:49:56,452 Nothing would give me greater pleasure. 894 00:49:56,535 --> 00:49:58,996 Where's gena? And don't call me "pops." 895 00:49:59,079 --> 00:50:02,124 Gena's in the house, pops. 896 00:50:07,421 --> 00:50:08,964 Uh, don't try the door. It's locked. 897 00:50:09,048 --> 00:50:12,468 - I've got a key. - It's not gonna work. This is a dream. 898 00:50:12,551 --> 00:50:14,929 You want to see her, go look in the window. 899 00:50:17,264 --> 00:50:19,391 Gena. 900 00:50:19,475 --> 00:50:21,519 Gena, gena. 901 00:50:28,150 --> 00:50:29,735 Why doesn't she remember me? 902 00:50:29,818 --> 00:50:33,280 Well, the way I see it is that she wasn't 903 00:50:33,364 --> 00:50:35,616 as into this little experiment as you were. 904 00:50:35,699 --> 00:50:39,620 You wouldn't by any chance know how to switch us back? 905 00:50:39,703 --> 00:50:41,247 Absolutely. 906 00:50:42,456 --> 00:50:45,459 As a matter of fact, it just so happens to be 907 00:50:45,543 --> 00:50:47,628 one of the very first things that I learned about. 908 00:50:48,629 --> 00:50:50,673 Well, then let's do it now. 909 00:50:50,756 --> 00:50:53,300 - Uh-uh. - What do you mean, uh-uh? 910 00:50:53,384 --> 00:50:55,594 Well, which one don't you understand, uh or uh? 911 00:50:55,678 --> 00:50:57,596 The whole idea. 912 00:50:57,680 --> 00:51:00,140 You see, I like it here. 913 00:51:00,224 --> 00:51:03,435 It's... well, it's dreamy. 914 00:51:03,519 --> 00:51:05,771 If you catch my drift. 915 00:51:05,854 --> 00:51:08,274 Don't you want to get back to your own life? 916 00:51:08,357 --> 00:51:09,984 No, I don't, as a matter of fact. 917 00:51:10,067 --> 00:51:11,944 See, you don't understand; 918 00:51:12,027 --> 00:51:15,239 my parents hate me, I'm flunking every grade in school, 919 00:51:15,322 --> 00:51:17,741 dumas wants to kick my ass, and if Joel found out 920 00:51:17,825 --> 00:51:20,160 how I feel about lainie, he'd want to kick my ass too. 921 00:51:20,244 --> 00:51:22,454 "Show me a man who has enjoyed his school days 922 00:51:22,538 --> 00:51:26,000 and I'll show you a bully and a bore." Robert morley, 1958. 923 00:51:26,083 --> 00:51:29,628 Up yours and the horse you rode in on. 924 00:51:29,712 --> 00:51:31,797 That isn't a horse. That's a sheep. 925 00:51:31,880 --> 00:51:33,799 Where did it come from? 926 00:51:33,882 --> 00:51:36,302 A sheep? I don't know. 927 00:51:36,385 --> 00:51:39,972 But this is your sick dream, and I'll tell you one thing, 928 00:51:40,055 --> 00:51:43,017 you have some deep-seated psychological problems, man. 929 00:51:44,059 --> 00:51:46,228 And by the way, I'm not going back. 930 00:51:48,022 --> 00:51:49,898 What if I fixed everything? 931 00:51:49,982 --> 00:51:51,817 Oh, and how are you gonna do that, pops? 932 00:51:51,900 --> 00:51:53,819 Don't call me "pops." 933 00:51:53,902 --> 00:51:55,571 I can do it. 934 00:51:56,655 --> 00:51:57,781 I've got to. 935 00:51:58,866 --> 00:52:01,493 Well, you'd better work fast, 936 00:52:01,577 --> 00:52:03,746 because they're working fast. 937 00:52:03,829 --> 00:52:06,582 - Not as fast as I can. - All right, fine. 938 00:52:06,665 --> 00:52:08,584 But just don't let Joel find out about it, 939 00:52:08,667 --> 00:52:10,586 or he's gonna "tear your playhouse down." 940 00:52:10,669 --> 00:52:12,963 Paul young, 1986. See how annoying that is? 941 00:52:13,047 --> 00:52:14,965 Anyway, you gotta do me some things. 942 00:52:15,049 --> 00:52:19,219 You gotta stop eating the tofu shit, because the tofu shit is driving me crazy. 943 00:52:19,303 --> 00:52:21,055 It's making me really nauseous. 944 00:52:21,138 --> 00:52:23,378 And, you know, you gotta stop telling people what to eat. 945 00:52:23,432 --> 00:52:25,351 It's just not like me. How often do you see me 946 00:52:25,434 --> 00:52:27,186 telling people what to eat? I don't do it. 947 00:52:27,269 --> 00:52:30,189 Okay, something else, there's some home movies downstairs. 948 00:52:30,272 --> 00:52:33,192 Watch them. Learn how to speak like a normal person. 949 00:52:33,275 --> 00:52:36,153 I don't talk like that. Oh, also some mousse. 950 00:52:36,236 --> 00:52:38,676 There's some mousse in the bathroom. You gotta use the mousse. 951 00:52:38,739 --> 00:52:40,675 You gotta do something with my hair. My hair looks like shit. 952 00:52:40,699 --> 00:52:43,535 I never have my hair look like shit. They're gonna know something's up, 953 00:52:43,619 --> 00:52:46,330 all right, something's weird here. All right, oh, one last thing... 954 00:52:46,413 --> 00:52:47,915 Wake up. 955 00:52:50,542 --> 00:52:54,546 Or "you're gonna lose that girl." Beatles, 1965. Heh. 956 00:53:07,226 --> 00:53:09,937 "Bobby's 16th birthday." 957 00:53:57,067 --> 00:54:00,320 Hey, babe, I just wanted to fill you in regarding last night: 958 00:54:00,404 --> 00:54:03,073 I wanted to tell you that I was not a cool dude, right? 959 00:54:03,157 --> 00:54:05,951 And also, like, I was totally unchilled 960 00:54:06,034 --> 00:54:09,705 and, you know, I should really chill out some more. Right? Right? 961 00:54:09,788 --> 00:54:11,832 Why can't you speak like a normal person? 962 00:54:11,915 --> 00:54:13,792 You know what, they don't have a dog. 963 00:54:13,876 --> 00:54:16,378 They never had a dog. I don't appreciate you hitting on me 964 00:54:16,462 --> 00:54:17,981 and I don't think your best friend would either. 965 00:54:18,005 --> 00:54:19,005 So why don't you go away? 966 00:54:19,047 --> 00:54:22,050 Lainie, I don't think you see what I'm trying to do here. 967 00:54:22,134 --> 00:54:24,887 I just want to be friends with you. 968 00:54:24,970 --> 00:54:27,389 I want you to get to know me as a person. 969 00:54:27,473 --> 00:54:29,475 All you know me as is Keller. 970 00:54:29,558 --> 00:54:31,602 I thought I knew you, Bobby, okay? 971 00:54:31,685 --> 00:54:33,245 And I do like you, but not in that way. 972 00:54:33,312 --> 00:54:35,022 Okay, fine. 973 00:54:35,105 --> 00:54:38,108 Will you do me a favor and meet me after school in a public place? 974 00:54:38,192 --> 00:54:40,486 I don't think so, okay? 975 00:54:40,569 --> 00:54:42,237 Okay. 976 00:55:04,843 --> 00:55:07,721 J“ I've got dreams j“ 977 00:55:07,805 --> 00:55:09,556 j“ dreams j“ 978 00:55:09,640 --> 00:55:12,476 j“ to remember j“ 979 00:55:14,603 --> 00:55:17,606 j“ I've got dreams j“ 980 00:55:17,689 --> 00:55:19,608 j“ dreams... j“ 981 00:55:19,691 --> 00:55:21,693 aren't you gonna say something stupid, Keller? 982 00:55:21,777 --> 00:55:23,862 Why do you always bother me? I don't even know you. 983 00:55:23,946 --> 00:55:25,572 How dumb do you think I am? 984 00:55:25,656 --> 00:55:27,467 That's a pretty leading question. How dumb are you? 985 00:55:27,491 --> 00:55:29,326 Hike! 986 00:55:31,662 --> 00:55:35,082 J“ another man's arms holding you tight j“ 987 00:55:36,917 --> 00:55:40,921 j“ nobody knows what I feel inside j“ 988 00:55:41,004 --> 00:55:44,132 j“ all I know, I walked away and cried j“ 989 00:55:44,216 --> 00:55:46,760 j“ I've got dreams j“ 990 00:55:46,844 --> 00:55:51,723 j“ dreams to rememberj“ 991 00:55:51,807 --> 00:55:53,725 j“ listen to me j“ 992 00:55:53,809 --> 00:55:57,104 - j“ I've got dreams j“ - j“ rough dreams j“ 993 00:55:57,187 --> 00:55:59,106 j“ dreams to rememberj“ 994 00:55:59,189 --> 00:56:01,108 fight, fight, fight! 995 00:56:01,191 --> 00:56:03,110 Hey, hey, back up, dumb-ass! 996 00:56:07,281 --> 00:56:08,448 Anybody else? 997 00:56:15,122 --> 00:56:17,624 Break it up, guys! Keller! 998 00:56:17,708 --> 00:56:18,792 Come here! 999 00:56:18,876 --> 00:56:20,335 Hey, what you get? 1000 00:56:20,419 --> 00:56:23,881 By the time I finish doing laps, I'll be in graduate school, dude. 1001 00:56:23,964 --> 00:56:25,883 Razor-sharp, Keller, razor-sharp. 1002 00:56:25,966 --> 00:56:27,885 Hey, where did you learn to fight like that? 1003 00:56:27,968 --> 00:56:30,387 Uh, kung fu theater, dude. 1004 00:56:30,470 --> 00:56:33,098 - Dude, stop saying "dude," all right? - Okay. 1005 00:56:33,181 --> 00:56:34,975 - Have you pooned shelley yet? - Pooned? 1006 00:56:35,058 --> 00:56:36,518 Yeah, you know, slept with her. 1007 00:56:36,602 --> 00:56:39,897 Oh, yeah, that. Uh, I don't think so. 1008 00:56:39,980 --> 00:56:42,232 Look, man, I hear you. 1009 00:56:42,316 --> 00:56:44,651 I mean, now between me and you, 1010 00:56:44,735 --> 00:56:47,070 it's like lainie's not being too cooperative lately. 1011 00:56:48,405 --> 00:56:51,033 Well, maybe I'm not the right guy to talk to about this. 1012 00:56:51,116 --> 00:56:53,452 Who am I gonna talk to, dinger? 1013 00:56:54,661 --> 00:56:59,082 Um, okay, well, maybe you're not her type. 1014 00:56:59,166 --> 00:57:01,084 I'm every girl's type. 1015 00:57:01,168 --> 00:57:03,253 I mean, Jesus, even her mother likes me. 1016 00:57:03,337 --> 00:57:05,088 It's driving me crazy, you know. 1017 00:57:05,172 --> 00:57:06,423 It's like I can't understand. 1018 00:57:06,506 --> 00:57:08,425 Any other girl in the class... boom. 1019 00:57:08,508 --> 00:57:11,011 But lainie, I can't figure her out. 1020 00:57:11,094 --> 00:57:14,681 Listen, why don't you just leave her alone? 1021 00:57:14,765 --> 00:57:17,100 I mean, why can't you just poon another girl? 1022 00:57:17,184 --> 00:57:19,770 I mean, you don't care for her and you don't understand her. 1023 00:57:19,853 --> 00:57:21,772 What's gotten into you, Keller, huh? 1024 00:57:21,855 --> 00:57:24,024 If we weren't friends for so long, I'd knock you out. 1025 00:57:24,107 --> 00:57:28,236 - You understand that? - Yeah, yeah, I understand that. 1026 00:57:29,947 --> 00:57:32,824 - Sorry. It just hurt. - Okay. 1027 00:57:33,951 --> 00:57:35,869 - All right? - All right. 1028 00:57:37,496 --> 00:57:38,580 Dude. 1029 00:57:46,463 --> 00:57:50,217 J“ stars fading j“ 1030 00:57:50,300 --> 00:57:55,722 j“ but I linger on j“ 1031 00:57:56,765 --> 00:57:59,726 j“ still craving j“ 1032 00:57:59,810 --> 00:58:03,563 j“ your kiss j“ 1033 00:58:03,647 --> 00:58:07,901 j“ and I'm longing j“ 1034 00:58:07,985 --> 00:58:13,198 j“ to linger till dawn j“ 1035 00:58:13,281 --> 00:58:16,243 j“ so dream j“ 1036 00:58:16,326 --> 00:58:19,371 j“ a little dream j“ 1037 00:58:19,454 --> 00:58:24,459 j“ofmej“ 1038 00:58:29,172 --> 00:58:30,882 J“ oh, yeah j“ 1039 00:58:33,844 --> 00:58:38,223 j“ stars shining bright above you j“ 1040 00:58:38,306 --> 00:58:42,561 j“ night breezes seem to whisper I love you j“ 1041 00:58:42,644 --> 00:58:45,981 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 1042 00:58:46,064 --> 00:58:49,234 j“ dream a little dream of me j“ 1043 00:58:50,819 --> 00:58:54,948 j“ just say good night and kiss me j“ 1044 00:58:55,032 --> 00:58:59,244 j“ just hold me tight and tell me you'll miss me j“ 1045 00:58:59,327 --> 00:59:02,831 j“ while I'm alone and blue as can be j“ 1046 00:59:02,914 --> 00:59:05,834 j“ dream a little dream of me j“ 1047 00:59:07,586 --> 00:59:11,923 j“ stars fading, but I linger on j“ 1048 00:59:12,007 --> 00:59:16,011 j“ still craving your kiss j“ 1049 00:59:16,094 --> 00:59:20,265 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1050 00:59:20,348 --> 00:59:23,185 j“ just saying this j“ 1051 00:59:24,644 --> 00:59:28,482 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1052 00:59:28,565 --> 00:59:33,320 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1053 00:59:33,403 --> 00:59:36,406 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1054 00:59:36,490 --> 00:59:40,702 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1055 00:59:58,011 --> 01:00:02,349 J“ stars fading, but I linger on j“ 1056 01:00:02,432 --> 01:00:06,144 j“ still craving your kiss j“ 1057 01:00:06,228 --> 01:00:11,024 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1058 01:00:11,108 --> 01:00:14,486 j“ just saying this j“ 1059 01:00:14,569 --> 01:00:19,366 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1060 01:00:19,449 --> 01:00:23,411 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1061 01:00:23,495 --> 01:00:27,040 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1062 01:00:27,124 --> 01:00:30,961 j“ dream a little dream of me j“ 1063 01:00:31,044 --> 01:00:33,296 you're crazy. Did you know that? 1064 01:00:33,380 --> 01:00:36,258 And I'm also cute too, aren't I? 1065 01:00:37,509 --> 01:00:40,846 So will you come go with me? 1066 01:00:40,929 --> 01:00:44,391 - Do I have a choice? - No. 1067 01:00:47,894 --> 01:00:49,080 So how do you want to start this? 1068 01:00:49,104 --> 01:00:50,664 Have you ever been here before? 1069 01:00:50,689 --> 01:00:53,108 Of course not. We're the only ones here under 50. 1070 01:00:53,191 --> 01:00:55,110 What is it with you and old people anyway? 1071 01:00:56,319 --> 01:00:58,029 I'm gonna tell you the truth about that. 1072 01:00:58,113 --> 01:00:59,656 Well, that'll be a first. 1073 01:00:59,739 --> 01:01:01,825 How do you know? We hardly ever talk to each other. 1074 01:01:01,908 --> 01:01:04,035 You know what? I'm sorry. That's not fair. 1075 01:01:04,119 --> 01:01:07,122 No, you're right. We never did talk to each other before. 1076 01:01:07,205 --> 01:01:09,374 All of a sudden you've changed. 1077 01:01:09,457 --> 01:01:11,001 Why? 1078 01:01:13,128 --> 01:01:16,798 It's not important. Listen, something happened to those old people. 1079 01:01:16,882 --> 01:01:19,342 What do you mean? Where are they anyway? 1080 01:01:19,426 --> 01:01:22,429 I don't know. Ever since you and I had our accident, 1081 01:01:22,512 --> 01:01:24,431 they haven't been there. 1082 01:01:24,514 --> 01:01:27,767 It's like they're gone. And I'm really worried about them. 1083 01:01:27,851 --> 01:01:29,394 That's pretty weird, huh? 1084 01:01:29,477 --> 01:01:31,396 Yeah, like you. 1085 01:01:31,479 --> 01:01:33,690 What are you gonna have? I haven't got all day. 1086 01:01:33,773 --> 01:01:35,775 Hi, Marge. Ladies first. 1087 01:01:35,859 --> 01:01:37,652 Do you have a raw vegetable plate? 1088 01:01:37,736 --> 01:01:39,237 What made you order that? 1089 01:01:39,321 --> 01:01:41,031 I'm on a diet. Do you? 1090 01:01:41,114 --> 01:01:43,342 All I've got is the rest of the squash we keep for Mr. Ettinger. 1091 01:01:43,366 --> 01:01:47,037 You want some seven-grain bread with that? We've got lots of that too. 1092 01:01:49,956 --> 01:01:52,500 Okay, listen, if I take you some place else 1093 01:01:52,584 --> 01:01:55,503 where nothing weird happens, will you come with me? 1094 01:01:57,047 --> 01:01:59,633 - Public or private? - Your choice. 1095 01:02:01,927 --> 01:02:05,347 J“ oh, 'cause I was young and eager to see j“ 1096 01:02:05,430 --> 01:02:07,933 j“ what life was all about j“ 1097 01:02:09,517 --> 01:02:14,022 j“ oh, now I guess we just got olderj“ 1098 01:02:14,105 --> 01:02:16,316 j“ I guess we just lost track j“ 1099 01:02:16,399 --> 01:02:20,403 j“ 'cause time runs wild j“ 1100 01:02:20,487 --> 01:02:22,906 j“ time runs free j“ 1101 01:02:24,199 --> 01:02:26,409 j“ time runs wild like the child j“ 1102 01:02:26,493 --> 01:02:30,038 j“ that's living inside of me j“ 1103 01:02:30,121 --> 01:02:34,876 j“ hey, time runs wild j“ 1104 01:02:34,960 --> 01:02:37,170 j“ time runs free j“ 1105 01:02:38,672 --> 01:02:41,091 j“ time runs wild like the child j“ 1106 01:02:41,174 --> 01:02:44,219 j“ that's living inside of me j“ 1107 01:02:47,764 --> 01:02:51,685 j“ oh, in the dark of night I pray j“ 1108 01:02:51,768 --> 01:02:55,397 j“ well, did I throw my youth away j“ 1109 01:02:55,480 --> 01:02:58,400 j“ on a dream I'll never realize? J“ 1110 01:02:58,483 --> 01:03:01,861 so my dad left and my brother chose to live with him. 1111 01:03:01,945 --> 01:03:03,863 Male bonding and that stuff. 1112 01:03:03,947 --> 01:03:05,865 Now it's just me and my mom. 1113 01:03:05,949 --> 01:03:07,867 And you've met her. 1114 01:03:07,951 --> 01:03:11,037 Anyway, Joel gave me a lot of attention when I needed it. 1115 01:03:12,622 --> 01:03:14,958 Why am I telling you my life's story? 1116 01:03:16,209 --> 01:03:19,754 - Because I'm a good listener. - Yeah, you are. 1117 01:03:19,838 --> 01:03:21,756 So your dad let you borrow his car? 1118 01:03:21,840 --> 01:03:25,093 - I think it's neat. - Yeah. Now what about Joel? 1119 01:03:25,176 --> 01:03:26,594 Do you love him? 1120 01:03:26,678 --> 01:03:28,596 I'm in high school. Who cares? 1121 01:03:28,680 --> 01:03:31,433 - You didn't answer my question. - I'm just a kid. 1122 01:03:31,516 --> 01:03:34,519 You still didn't answer my question. 1123 01:03:34,602 --> 01:03:36,187 What else do I have to do? 1124 01:03:36,271 --> 01:03:38,940 Kiss. 1125 01:03:52,662 --> 01:03:53,913 I feel so safe with you. 1126 01:03:54,998 --> 01:03:57,208 I feel like I can tell you anything. 1127 01:03:57,292 --> 01:03:59,919 - I know. - Why? 1128 01:04:04,674 --> 01:04:08,219 - Because we're them. - We're who? 1129 01:04:09,721 --> 01:04:12,474 We're the old couple. You're gena and I'm Coleman. 1130 01:04:12,557 --> 01:04:15,143 Why are you doing this? You're spoiling everything. 1131 01:04:15,226 --> 01:04:17,187 It's the truth. 1132 01:04:17,270 --> 01:04:19,373 - You've got to hear me, please. - I don't want to hear you. 1133 01:04:19,397 --> 01:04:21,167 I'm starting to like you. I don't want to hear this. 1134 01:04:21,191 --> 01:04:23,109 - But you've got to. It's the truth. - Bobby... 1135 01:04:23,193 --> 01:04:24,420 - Listen to me. - Why are you doing this? 1136 01:04:24,444 --> 01:04:26,047 You were riding your bike and I was running, okay? 1137 01:04:26,071 --> 01:04:28,823 Oh, my god. Bobby... Bobby Keller, you're a jerk! 1138 01:04:28,907 --> 01:04:29,991 A real jerk! 1139 01:04:30,075 --> 01:04:31,993 No, lainie, I'm just doing this 1140 01:04:32,077 --> 01:04:33,995 because I wanted to live a longer life with you. 1141 01:04:34,079 --> 01:04:36,664 Come on. Gena, come back. 1142 01:04:39,834 --> 01:04:42,796 My fault. You are in the wrong place, Bobby boy. 1143 01:04:42,879 --> 01:04:44,047 Oh, my god. 1144 01:04:44,130 --> 01:04:47,175 So now it's just you and me and my boys. 1145 01:04:47,258 --> 01:04:48,968 Lainie! 1146 01:04:49,052 --> 01:04:50,571 - I don't give a shit about that. - Stop! Bobby! 1147 01:04:50,595 --> 01:04:52,597 And I don't give a shit about you. 1148 01:04:52,680 --> 01:04:54,474 Stop it! 1149 01:04:56,559 --> 01:04:59,604 Stop it. Stop it. You're killing him. 1150 01:05:06,694 --> 01:05:09,697 Nah, I think I'd ratherjack off. 1151 01:05:11,282 --> 01:05:12,492 And you... 1152 01:05:12,575 --> 01:05:15,245 You're gonna look really good for the dance, cupcake. 1153 01:05:15,328 --> 01:05:16,413 Bobby. 1154 01:05:16,496 --> 01:05:17,664 Let's go, let's do it. 1155 01:05:18,498 --> 01:05:21,626 Bobby, are you okay? 1156 01:05:21,709 --> 01:05:23,920 Are you okay? 1157 01:05:24,003 --> 01:05:26,047 Oh, my god. 1158 01:05:31,803 --> 01:05:33,763 Oh, my god. 1159 01:05:40,645 --> 01:05:46,234 Well, thank you for a frightening, confusing, strange and dangerous time. 1160 01:05:46,317 --> 01:05:48,903 What more could a girl ask for? 1161 01:05:50,447 --> 01:05:52,782 I-I feel like I should apologize to you, 1162 01:05:52,866 --> 01:05:55,910 but I told the truth. 1163 01:05:57,495 --> 01:06:00,081 Bobby, I really like you, 1164 01:06:00,165 --> 01:06:02,709 but I can't believe a story like this. It's just not fair. 1165 01:06:02,792 --> 01:06:05,712 You're right. You're right. It isn't fair. 1166 01:06:05,795 --> 01:06:08,298 You should let your mother take a look at that eye. 1167 01:06:09,799 --> 01:06:12,427 Listen, can you do me a favor? 1168 01:06:12,510 --> 01:06:16,514 When you dream tonight, remember it for me. 1169 01:06:16,598 --> 01:06:19,017 Why? Am I gonna dream that we're married? 1170 01:06:19,100 --> 01:06:21,019 I don't know. I don't know. 1171 01:06:21,102 --> 01:06:23,688 Maybe I'm crazy. Maybe you're right. 1172 01:06:23,771 --> 01:06:26,858 And if I am, I need some serious help. 1173 01:06:27,901 --> 01:06:33,281 But if I'm not, you've got to remember this dream, please. 1174 01:06:33,364 --> 01:06:37,118 Just do it for me, please. Please. 1175 01:06:37,202 --> 01:06:40,079 I gotta go. I'll see you tomorrow. 1176 01:06:46,127 --> 01:06:47,795 Dead meat. Dead meat. 1177 01:06:47,879 --> 01:06:50,298 We're gonna kill dumas for this. 1178 01:06:50,381 --> 01:06:53,343 - Hey, be careful. - Don't touch me. 1179 01:06:54,344 --> 01:06:55,386 Hi, miss diamond. 1180 01:06:55,470 --> 01:06:57,597 Well, if you aren't a sight for sore eyes. 1181 01:06:57,680 --> 01:06:59,933 You know what they say, out of sight, out of mind. 1182 01:07:00,016 --> 01:07:03,144 Thank you, mother. We'll be fine. You can go now. 1183 01:07:08,066 --> 01:07:09,609 Bobby, you know, Joel's gonna find out 1184 01:07:09,692 --> 01:07:11,611 about you and lainie Monday morning at school. 1185 01:07:11,694 --> 01:07:14,781 Hey, I tried to warn you. Did you listen? No. 1186 01:07:14,864 --> 01:07:17,992 Yeah, well, hopefully I won't be in school Monday. 1187 01:07:18,076 --> 01:07:21,037 That's a real good idea, pal. Real good. 1188 01:07:21,120 --> 01:07:22,830 Bobby, let me ask you a question. 1189 01:07:22,914 --> 01:07:24,999 Do you really, honestly know what you're doing? 1190 01:07:25,083 --> 01:07:26,376 No, no, no, wait, wait, wait. 1191 01:07:28,211 --> 01:07:31,297 Forget I asked. You obviously don't. You keep proving it to me. 1192 01:07:32,423 --> 01:07:36,678 Listen, dinger, I just want to say that, you know, 1193 01:07:36,761 --> 01:07:39,097 I appreciate us being friends and everything 1194 01:07:39,180 --> 01:07:41,349 and you helping me through this. 1195 01:07:42,642 --> 01:07:44,102 I got it. You want money. 1196 01:07:44,185 --> 01:07:45,895 That's what you want, right, money? 1197 01:07:45,979 --> 01:07:47,897 No, no, not at all. 1198 01:07:47,981 --> 01:07:52,902 I just... I just wanted to let you know I appreciate you being my friend. 1199 01:07:52,986 --> 01:07:54,362 Bobby... 1200 01:07:54,445 --> 01:07:55,572 Yeah? 1201 01:07:57,448 --> 01:07:59,951 Dude, are you turning tag on me or what? What's happening? 1202 01:08:02,078 --> 01:08:04,247 - What's wrong? - Where were you? 1203 01:08:05,248 --> 01:08:07,458 At the gym. I'm working on something. 1204 01:08:07,542 --> 01:08:09,794 Oh, yeah? I went there looking for you, lainie. 1205 01:08:12,672 --> 01:08:14,953 Look, listen, I'm trying to be cool about this, all right? 1206 01:08:15,842 --> 01:08:18,177 But you're doing something behind my back. 1207 01:08:19,512 --> 01:08:21,180 Do I have to find out for myself? 1208 01:08:21,264 --> 01:08:23,891 I don't know. I don't want to do this to you. 1209 01:08:23,975 --> 01:08:26,644 It's just... I just don't know about anything anymore. 1210 01:08:26,728 --> 01:08:28,831 What do you want me to do? Wait on you to figure things out? 1211 01:08:28,855 --> 01:08:30,773 I mean, goddamnit, lainie! 1212 01:08:30,857 --> 01:08:35,737 I'm sorry, Joel. I just can't talk about this right now. 1213 01:08:36,779 --> 01:08:38,591 Look, I'll meet you tomorrow at the dance, okay? 1214 01:08:38,615 --> 01:08:40,575 I'll be ready then. I promise. 1215 01:08:40,658 --> 01:08:43,703 Great, great. Well, listen, you'd better straighten your act out by then, 1216 01:08:43,786 --> 01:08:45,826 'cause I'm not gonna wait around for you to grow up. 1217 01:08:49,125 --> 01:08:50,460 Now come here. 1218 01:08:57,800 --> 01:08:58,843 All right, good. 1219 01:08:58,926 --> 01:09:01,929 So what did you tell Garson and Sheila? 1220 01:09:02,972 --> 01:09:04,867 Well, I told them I'd signed up at the bridge club 1221 01:09:04,891 --> 01:09:08,186 to be a surrogate grandfather for kids that don't have one. 1222 01:09:08,269 --> 01:09:10,521 You know, big grandpas of america. 1223 01:09:13,149 --> 01:09:15,443 Do you find it amusing? 1224 01:09:15,526 --> 01:09:17,820 Oh, I think it's great, actually. 1225 01:09:18,780 --> 01:09:21,199 Well, there's nothing funny about this, Coleman. 1226 01:09:21,282 --> 01:09:23,034 Oh, that's not true. 1227 01:09:23,117 --> 01:09:25,662 As a matter of fact, there's a lot of funny things about this. 1228 01:09:25,745 --> 01:09:28,790 For instance, I happen to be dating my best friend's girlfriend. 1229 01:09:28,873 --> 01:09:31,125 I've gotten in two fights in two days. 1230 01:09:31,209 --> 01:09:34,170 I mean, look at my face. This is ridiculous. 1231 01:09:34,253 --> 01:09:36,839 Just looks like a bad case of acne to me. 1232 01:09:36,923 --> 01:09:39,133 That was a good one, ike. 1233 01:09:39,217 --> 01:09:41,135 I'm impressed. I'm very impressed. 1234 01:09:41,219 --> 01:09:43,429 But seriously, I mean, now I gotta go home 1235 01:09:43,513 --> 01:09:45,598 and get shit from my parents for being late again. 1236 01:09:45,682 --> 01:09:47,600 And the teaching at that school 1237 01:09:47,684 --> 01:09:50,728 has declined faster than the western civilization. 1238 01:09:50,812 --> 01:09:54,148 It's ridiculous. They don't teach you anything you need to know anymore. 1239 01:09:54,232 --> 01:09:57,652 They teach you nothing that's spiritual or uplifting. 1240 01:09:57,735 --> 01:10:00,071 Not as easy as you thought, huh? 1241 01:10:00,154 --> 01:10:03,533 Hey, will you do me a favor, pal? Cut me some slack. 1242 01:10:04,909 --> 01:10:07,328 - Cut you some slack? - Yeah. 1243 01:10:08,121 --> 01:10:10,206 - Lainie. - Not now, mother. 1244 01:10:10,289 --> 01:10:11,999 Don't you think you should tell him? 1245 01:10:12,083 --> 01:10:14,585 Tell him what? There's nothing to tell. 1246 01:10:14,669 --> 01:10:16,671 I think you're making a big mistake. 1247 01:10:18,172 --> 01:10:20,633 What's happening to you, lainie? 1248 01:10:21,843 --> 01:10:24,053 And don't worry about the car. I'll get that fixed. 1249 01:10:24,137 --> 01:10:26,556 - Coleman. - Yeah? 1250 01:10:28,141 --> 01:10:30,643 Have you figured out how you're gonna get back yet? 1251 01:10:35,189 --> 01:10:38,484 I... I guess I'm gonna have to repeat the experiment. 1252 01:10:38,568 --> 01:10:41,988 It'll work. Don't worry. 1253 01:10:42,071 --> 01:10:43,322 Thank you for everything. 1254 01:10:45,575 --> 01:10:47,326 What are big grandpas for? 1255 01:11:01,632 --> 01:11:04,051 I mean, what the hell does he study? 1256 01:11:05,136 --> 01:11:07,346 You gotta... you gotta tell him 1257 01:11:07,430 --> 01:11:09,974 that if he flunks that s.A.T. Test, that we're gonna be... 1258 01:11:10,057 --> 01:11:12,435 Gus, you can't flunk that kind of a test. 1259 01:11:12,518 --> 01:11:14,395 He'll find a way. Come on. 1260 01:11:14,479 --> 01:11:16,147 I mean, it's always something. 1261 01:11:16,230 --> 01:11:18,691 If he doesn't get into college... 1262 01:11:19,984 --> 01:11:22,278 - Look at this. - Oh. 1263 01:11:22,361 --> 01:11:24,781 Can you imagine what he's done now? 1264 01:11:24,864 --> 01:11:27,575 Ask him if the police are very far behind him. 1265 01:11:28,576 --> 01:11:30,119 It's those no-good friends of his. 1266 01:11:30,203 --> 01:11:32,473 The police are not behind me. And it's not my friends, okay? 1267 01:11:32,497 --> 01:11:34,248 My friends wouldn't beat me up like this. 1268 01:11:34,332 --> 01:11:36,584 Ask him if I'm gonna get sued. 1269 01:11:36,667 --> 01:11:38,377 Check out if he's got any teeth left. 1270 01:11:38,461 --> 01:11:40,213 I can't afford the dental bills. 1271 01:11:40,296 --> 01:11:43,424 You know, it's no wonder I'm so screwed up. 1272 01:11:43,508 --> 01:11:45,444 I mean, look at you guys. You don't even talk to me. 1273 01:11:45,468 --> 01:11:47,345 I'm your son, remember? 1274 01:11:47,428 --> 01:11:49,806 Why don't you ever give me the benefit of a doubt? 1275 01:11:49,889 --> 01:11:51,641 You don't even ask me if anything's wrong. 1276 01:11:51,724 --> 01:11:53,601 You don't even ask me if I'm hurt. 1277 01:11:54,602 --> 01:11:56,062 I mean, what's the matter with you? 1278 01:11:56,145 --> 01:12:00,149 You don't understand what it's like to be a kid in today's society. 1279 01:12:00,233 --> 01:12:02,109 I'm trying my hardest. 1280 01:12:05,947 --> 01:12:08,616 I'm sorry. I'm sorry I screamed. 1281 01:12:08,699 --> 01:12:11,077 It's just really upsetting. 1282 01:12:12,161 --> 01:12:14,372 I-I try to do everything I can. 1283 01:12:14,455 --> 01:12:16,374 And I'm studying hard. 1284 01:12:16,457 --> 01:12:19,836 And I'm gonna do good on my s.A.T's on Saturday. I'm going to. 1285 01:12:19,919 --> 01:12:22,630 Yeah, sure. 1286 01:12:22,713 --> 01:12:24,966 I mean, I'm working really hard. 1287 01:12:25,049 --> 01:12:29,637 I just need you to help me. I cannot do this without you. 1288 01:12:29,720 --> 01:12:31,722 Okay. 1289 01:12:33,266 --> 01:12:34,350 Okay. 1290 01:12:34,433 --> 01:12:40,022 Good night. Good night, Gus and kit. 1291 01:12:40,106 --> 01:12:41,440 Good night. 1292 01:12:42,984 --> 01:12:44,735 Good night, honey. 1293 01:12:49,198 --> 01:12:51,784 When did he start calling us Gus and kit? 1294 01:13:12,013 --> 01:13:16,767 J“ I never want to see you lonely again j“ 1295 01:13:16,851 --> 01:13:22,982 j“ 'cause I know life is to love foreverj“ 1296 01:13:25,067 --> 01:13:27,695 j“ when I see you standing j“ 1297 01:13:27,778 --> 01:13:30,114 j“ all alone in the wind j“ 1298 01:13:30,197 --> 01:13:36,787 j“ I believe we can fly so high above j“ 1299 01:13:36,871 --> 01:13:43,461 j“ you know I always ask for more emotion j“ 1300 01:13:43,544 --> 01:13:47,173 johj' 1301 01:13:48,174 --> 01:13:51,302 j“ whenever there's a night you need love j“ 1302 01:13:51,385 --> 01:13:54,722 j“ call my name and to you I'll run j“ 1303 01:13:54,805 --> 01:13:57,975 j“ feeling in a heart, wild and young j“ 1304 01:13:58,059 --> 01:14:01,270 j“ passion making two into one j“ 1305 01:14:01,354 --> 01:14:04,315 j“ whenever there's a night you need love j“ 1306 01:14:04,398 --> 01:14:10,529 j“ and I will make it shine like the sun j“ 1307 01:14:12,198 --> 01:14:16,827 j“ sometimes I reach to touch you again j“ 1308 01:14:16,911 --> 01:14:22,833 j“ and I know the spirit will live forever j“ 1309 01:14:25,169 --> 01:14:30,091 j“ now I want you as my lover and my friend j“ 1310 01:14:30,174 --> 01:14:32,093 j“ 'cause I know... j“ 1311 01:14:32,176 --> 01:14:34,720 - Bobby? - You rang? 1312 01:14:36,055 --> 01:14:39,475 You know, you should take better care of me. 1313 01:14:43,270 --> 01:14:45,189 Nobody's here. 1314 01:14:45,272 --> 01:14:47,191 No, they're all packed up and ready to go. 1315 01:14:47,274 --> 01:14:49,777 You've got to show me how to make the switch. 1316 01:14:49,860 --> 01:14:51,070 No way. 1317 01:14:51,153 --> 01:14:53,072 But we're getting things straightened out. 1318 01:14:53,155 --> 01:14:56,450 I'm gonna get you into college. You'll have a future. 1319 01:14:56,534 --> 01:14:59,328 And lainie's a terrific girl. Everything's going fine. 1320 01:14:59,412 --> 01:15:01,998 You don't think that I see the way you've screwed things up? 1321 01:15:02,081 --> 01:15:04,000 You screwed my life up worse than I did. 1322 01:15:04,083 --> 01:15:06,460 You just do not understand what it's like 1323 01:15:06,544 --> 01:15:09,255 to go through life in today's world with a kid's emotion. 1324 01:15:09,338 --> 01:15:11,173 Yeah, you're right. Maybe I don't. 1325 01:15:11,257 --> 01:15:16,637 I make a lousy kid. I'm too cautious. I lack spontaneity. 1326 01:15:16,721 --> 01:15:20,266 I wouldn't dare to hang my ass out of a window and moon a lot of strangers 1327 01:15:20,349 --> 01:15:22,977 or throw up in the backseat of a car. 1328 01:15:23,060 --> 01:15:25,146 It's your life. You have to live it. 1329 01:15:25,229 --> 01:15:27,898 Not anymore, thanks to you. 1330 01:15:29,066 --> 01:15:30,443 Where's gena? 1331 01:15:31,777 --> 01:15:35,698 I saw her in the house a few minutes ago, taking care of some last-minute things. 1332 01:15:40,745 --> 01:15:43,664 Gena's trying to tell lainie what happened. 1333 01:15:43,748 --> 01:15:45,207 I still have a chance. 1334 01:15:45,291 --> 01:15:46,709 Not without me, you don't. 1335 01:15:46,792 --> 01:15:48,294 And you won't even help me? 1336 01:15:48,377 --> 01:15:50,588 I can't. You don't understand. 1337 01:15:50,671 --> 01:15:52,631 It's not gonna be in my best interest to help you. 1338 01:15:53,758 --> 01:15:56,177 I can do one thing, I can give you a hint. 1339 01:15:56,260 --> 01:16:01,724 Okay, first of all, it has nothing to do with states and systems and all that shit. 1340 01:16:01,807 --> 01:16:03,976 Secondly, it has nothing to do with physics. 1341 01:16:04,060 --> 01:16:06,145 And also, if you weren't so damned smart, 1342 01:16:06,228 --> 01:16:08,647 you would have figured this whole thing out two dreams ago. 1343 01:16:08,731 --> 01:16:11,275 That's all I can say, pops. 1344 01:16:13,277 --> 01:16:17,114 Hey, aren't you gonna tell me not to call you "pops"? 1345 01:16:20,826 --> 01:16:22,661 Wow. 1346 01:16:24,371 --> 01:16:25,456 I guess that's it. 1347 01:16:27,958 --> 01:16:30,961 I'll see you later. I'm history. 1348 01:16:32,880 --> 01:16:35,049 Keep dreaming. 1349 01:17:03,828 --> 01:17:07,123 Last day, pops. Good luck. Heh! 1350 01:17:08,415 --> 01:17:10,543 All right, pencils up. 1351 01:17:10,626 --> 01:17:15,256 Good morning. Welcome to the scholastic aptitude test. 1352 01:17:15,339 --> 01:17:19,552 Remember during the test to remain in your seats 1353 01:17:19,635 --> 01:17:23,264 and let there be absolutely no talking. 1354 01:17:23,347 --> 01:17:28,060 This test is to determine your ability to get into college. 1355 01:17:28,144 --> 01:17:31,480 Some of you I don't think will make it. 1356 01:17:31,564 --> 01:17:34,942 It is now 10:07. 1357 01:17:35,025 --> 01:17:38,362 You have until 1:07. 1358 01:17:38,445 --> 01:17:41,407 And you may open your test books... now! 1359 01:18:38,005 --> 01:18:40,341 Hey, Mr. Pattison, listen. 1360 01:18:40,424 --> 01:18:43,010 Some of the questions in the test were wrong on their face, 1361 01:18:43,093 --> 01:18:44,887 so I went ahead and corrected them. 1362 01:18:44,970 --> 01:18:47,306 They're in the textbook, so take a look, okay? 1363 01:18:47,389 --> 01:18:48,432 Thanks. 1364 01:19:04,323 --> 01:19:06,867 Hey, I admit I dreamed about the old couple last night. 1365 01:19:06,951 --> 01:19:08,452 What am I supposed to do about it? 1366 01:19:08,535 --> 01:19:10,455 I mean, this doesn't mean you're right, you know. 1367 01:19:10,996 --> 01:19:13,374 Oh, and how do you explain the dream? 1368 01:19:14,458 --> 01:19:17,378 A strong power of suggestion planted in a tender young mind 1369 01:19:17,461 --> 01:19:20,464 by a clever young man with a novel approach to stealing his friend's girl. 1370 01:19:21,632 --> 01:19:25,052 Yeah, well, that's not at all what I'm doing, but is it working? 1371 01:19:25,135 --> 01:19:27,388 In a way. This is a bizarre courtship. 1372 01:19:27,471 --> 01:19:28,973 Yes, it's very strange. 1373 01:19:29,056 --> 01:19:31,558 But let's put all that aside. Let's get back to the arguing. 1374 01:19:31,642 --> 01:19:33,519 What am I gonna do with you? 1375 01:19:33,602 --> 01:19:35,145 I would say we should get married, 1376 01:19:35,229 --> 01:19:37,147 but we can't, 'cause we already are. 1377 01:19:38,190 --> 01:19:41,652 Okay, I'm not saying I believe you, but come here and kiss me. 1378 01:19:44,905 --> 01:19:46,282 Scared you, huh? 1379 01:19:47,324 --> 01:19:51,578 Look, mine is not the question; Mine is only a warning for you two. 1380 01:19:51,662 --> 01:19:54,331 Joe! Is very close behind. 1381 01:19:57,626 --> 01:20:00,254 Look, in that dream, she was really real. 1382 01:20:00,337 --> 01:20:02,774 I mean, she said I couldn't fall asleep or we'd lose them forever. 1383 01:20:02,798 --> 01:20:04,633 Like oz or something. 1384 01:20:04,717 --> 01:20:07,636 - What else did she say? - She said that she really loves you. 1385 01:20:07,720 --> 01:20:11,932 Lainie, that-that was a secret. God. 1386 01:20:12,016 --> 01:20:14,059 Excuse me. Shelley. 1387 01:20:14,143 --> 01:20:16,395 - Women are nuts. - You're telling me. 1388 01:20:17,813 --> 01:20:19,023 Hey, asshole. 1389 01:20:19,106 --> 01:20:20,733 - Hey, hey. - Joel, Joel. 1390 01:20:20,816 --> 01:20:22,985 The poor guy is my buddy. Now it's between me and you. 1391 01:20:23,068 --> 01:20:24,754 What are you doing, Joel? What are you doing? 1392 01:20:24,778 --> 01:20:26,447 Stop it, Joel. That's enough. 1393 01:20:26,530 --> 01:20:28,008 Hey, I'm doing this for you, all right? 1394 01:20:28,032 --> 01:20:30,868 I don't need it, all right? I didn't need it last night. 1395 01:20:30,951 --> 01:20:32,929 Dinger didn't need it the other day on the football field. 1396 01:20:32,953 --> 01:20:35,664 And none of us need it now! That's enough of this shit! 1397 01:20:35,748 --> 01:20:38,208 All right, all right, I'm sorry. I'm sorry about that. 1398 01:20:38,292 --> 01:20:40,210 Hey, all right, all right. 1399 01:20:40,294 --> 01:20:41,920 - Hey, you. - That's for me. 1400 01:20:42,004 --> 01:20:44,631 - You, out of here. You, inside. - I didn't do anything. 1401 01:20:44,715 --> 01:20:46,633 - You, come with me. - I can't. Come on. 1402 01:20:46,717 --> 01:20:47,843 - Let's go. - I can't go. 1403 01:20:47,926 --> 01:20:49,470 Why me? Why always me? 1404 01:20:53,557 --> 01:20:58,479 Wow, I always thought s.A.T. Meant "Saturday afternoon test." What is up? 1405 01:21:22,336 --> 01:21:24,004 Oh, it's you. 1406 01:21:24,088 --> 01:21:25,881 Yeah, is lainie home? 1407 01:21:27,299 --> 01:21:28,675 Nope. 1408 01:21:28,759 --> 01:21:30,469 Um, do you know where she's at? 1409 01:21:30,552 --> 01:21:33,263 I thought maybe she was with you, so I guess things could be worse. 1410 01:21:34,264 --> 01:21:36,016 You don't care much for me, do you? 1411 01:21:36,100 --> 01:21:39,853 What's not to like? I'll be sure to tell her you came by. 1412 01:21:48,028 --> 01:21:52,199 Lately where you find that Keller boy, you find my daughter. 1413 01:21:53,200 --> 01:21:54,827 Now we like you a lot, Joel. 1414 01:21:54,910 --> 01:21:56,912 We'd like to see you in the family. 1415 01:21:57,830 --> 01:22:01,875 J“ where is she? Where is she? J“ 1416 01:22:01,959 --> 01:22:04,336 j“ I keep waiting j“ 1417 01:22:04,420 --> 01:22:07,464 j“ for a call j“ 1418 01:22:08,799 --> 01:22:13,470 j“ where is she? Where is she? J“ 1419 01:22:14,888 --> 01:22:16,640 for some reason, I'm jealous of her. 1420 01:22:17,641 --> 01:22:20,394 I'm not sure I can believe I am who you say I am 1421 01:22:21,728 --> 01:22:23,772 or if I just want you to want me more. 1422 01:22:40,330 --> 01:22:45,461 I think what she was trying to tell us is that we can't fall asleep tonight 1423 01:22:45,544 --> 01:22:47,838 or we could lose them forever. 1424 01:22:47,921 --> 01:22:49,882 Bobby, I'm as anxious to mature as the next girl, 1425 01:22:49,965 --> 01:22:52,718 but I'm not looking to rush it quite that much. 1426 01:22:52,801 --> 01:22:55,888 I don't think you get it. 1427 01:22:55,971 --> 01:22:57,890 There's really no risk. 1428 01:22:57,973 --> 01:23:00,893 Bobby and lainie will always exist. 1429 01:23:00,976 --> 01:23:02,895 Will I still like you? 1430 01:23:02,978 --> 01:23:06,440 I mean, after, you know... 1431 01:23:06,523 --> 01:23:09,902 I hope so. I don't know. 1432 01:23:10,986 --> 01:23:13,363 I don't want to lose you, Bobby. 1433 01:23:14,573 --> 01:23:16,283 I don't want to lose me either. 1434 01:23:18,076 --> 01:23:20,871 Come on, you always said you liked adventure. 1435 01:23:20,954 --> 01:23:25,792 Yeah, I know, but I'm not so sure about this. 1436 01:23:25,876 --> 01:23:27,336 Please. 1437 01:23:27,419 --> 01:23:30,130 I need you to do this with me. 1438 01:23:31,381 --> 01:23:32,591 Okay. 1439 01:23:34,134 --> 01:23:35,427 I'll do this with you 1440 01:23:35,511 --> 01:23:37,989 if you promise me that after this you'll never bring it up again. 1441 01:23:38,013 --> 01:23:39,848 Okay, I promise. 1442 01:23:41,058 --> 01:23:43,560 Sweetheart, Joe! Was here looking for you. 1443 01:23:43,644 --> 01:23:44,686 Great. 1444 01:23:44,770 --> 01:23:47,231 Bobby, please, let's not cause a scene tonight, okay? 1445 01:23:47,314 --> 01:23:51,068 I'll go with Joe! And you go with shelley. We can deal with all that later. 1446 01:23:52,110 --> 01:23:55,531 But I need to be alone with you tonight. 1447 01:23:55,614 --> 01:23:57,574 I told him I didn't know where you were. 1448 01:23:57,658 --> 01:23:59,284 I gotta go. 1449 01:23:59,368 --> 01:24:01,703 Look, we'll be alone after the dance, okay? 1450 01:24:01,787 --> 01:24:02,871 Okay. 1451 01:24:23,100 --> 01:24:24,601 Bobby. 1452 01:24:26,812 --> 01:24:28,772 Tell him how nice he looks. 1453 01:24:28,855 --> 01:24:30,774 No, you tell him how nice he looks. 1454 01:24:30,857 --> 01:24:32,609 No, tell him what you told me. 1455 01:24:39,074 --> 01:24:41,410 Um, son... 1456 01:24:41,493 --> 01:24:45,664 Bobby, I just want to tell you that... 1457 01:24:46,456 --> 01:24:50,294 What you said last night made us do a lot of thinking. 1458 01:24:50,377 --> 01:24:52,296 You were right. 1459 01:24:52,379 --> 01:24:54,673 We don't listen to your problems. 1460 01:24:54,756 --> 01:24:56,174 Thank you. 1461 01:24:56,300 --> 01:24:59,177 Tell him we'll try to do a betterjob. 1462 01:25:01,680 --> 01:25:04,558 Um, you heard what your father said. 1463 01:25:04,641 --> 01:25:08,729 Yeah, I heard him. Listen, mom, 1464 01:25:08,812 --> 01:25:14,359 could you tell dad that I love him and I love you too, 1465 01:25:14,443 --> 01:25:19,781 and I'm gonna miss you both in a weird sort of way. I mean that. 1466 01:25:19,865 --> 01:25:21,908 I got a dance to go to. 1467 01:25:21,992 --> 01:25:23,452 I gotta go. 1468 01:25:27,873 --> 01:25:31,376 When he comes back, will you ask him what he meant by that? 1469 01:25:34,421 --> 01:25:36,423 This is terrific. 1470 01:25:36,506 --> 01:25:38,467 I know you like it crunchy. 1471 01:25:38,550 --> 01:25:40,093 Ah. 1472 01:26:02,574 --> 01:26:04,326 Hey, what, are you nuts, man? 1473 01:26:04,409 --> 01:26:06,870 - Shut up. - Joel 1474 01:26:13,502 --> 01:26:15,712 Hey, Bobby. 1475 01:26:15,796 --> 01:26:17,714 Hey, Keller, man, where's lainie? 1476 01:26:17,798 --> 01:26:19,591 Looking for you. 1477 01:26:19,675 --> 01:26:21,927 I think you should talk to me. Come here, please. 1478 01:26:22,010 --> 01:26:23,303 What was that all about? 1479 01:26:23,387 --> 01:26:25,347 I don't know, but he's getting really trashed. 1480 01:26:25,430 --> 01:26:27,057 They'll work it out. 1481 01:26:27,140 --> 01:26:29,160 Look, it's not what you think. Ever since the accident... 1482 01:26:29,184 --> 01:26:31,864 Hey, there are no accidents. Is that why you've been so frigid, huh? 1483 01:26:31,895 --> 01:26:34,523 Now you owe me. 1484 01:26:34,606 --> 01:26:36,316 - Stop it, Joel. - Hey, fuck you! 1485 01:26:36,400 --> 01:26:38,819 - You can't even say it, huh? - You know, Joel, just hit me. 1486 01:26:38,902 --> 01:26:41,405 It has nothing to do with Bobby. It was you, what you wanted. 1487 01:26:41,488 --> 01:26:44,533 You don't give a shit about me. Well, I do. And I want out. 1488 01:26:44,616 --> 01:26:46,159 No goddamn way. You're mine. 1489 01:26:46,243 --> 01:26:47,536 Get off! 1490 01:26:47,619 --> 01:26:50,205 - Hey! - What the hell are you doing, man? 1491 01:26:50,288 --> 01:26:52,749 - Lainie, are you okay? - Get her out of here, go. 1492 01:26:52,833 --> 01:26:54,751 Come on, come on, let's go. 1493 01:26:54,835 --> 01:26:56,294 Watch out! 1494 01:27:00,716 --> 01:27:02,476 - Relax, man. - I'm all right. I'm all right. 1495 01:27:02,509 --> 01:27:03,802 Shit. 1496 01:27:03,885 --> 01:27:06,388 Joeljoeh 1497 01:27:11,351 --> 01:27:13,270 hey, pretty boy, what's happening? 1498 01:27:13,353 --> 01:27:15,355 Faggot 1499 01:27:17,315 --> 01:27:18,775 come on, lainie. 1500 01:27:25,323 --> 01:27:27,242 Oh, gee, I'm sorry about that, Joel. 1501 01:27:28,243 --> 01:27:30,138 You know, I shouldn't have told you I saw them together. 1502 01:27:30,162 --> 01:27:32,432 - I guess I'm not a very good friend. - Hey, faggot, you're dead. 1503 01:27:32,456 --> 01:27:33,790 You're goddamn dead! 1504 01:27:33,874 --> 01:27:36,018 Me and my friends are having a little party tonight at the bridge. 1505 01:27:36,042 --> 01:27:39,379 And I think you and you and all your little faggot friends ought to be there. 1506 01:27:39,463 --> 01:27:41,590 - You're not so tough now, are you, Joel? - Faggot. 1507 01:27:41,673 --> 01:27:44,342 Listen to me. Listen to me, all right? 1508 01:27:44,426 --> 01:27:46,470 They're shit. They're nothing. Nothing, all right? 1509 01:27:46,553 --> 01:27:48,472 All right, all right, all right. 1510 01:27:48,555 --> 01:27:50,599 All right. All right, man. 1511 01:28:05,322 --> 01:28:08,325 J“ you can go to extremes j“ 1512 01:28:08,408 --> 01:28:11,244 j“ with impossible schemes j“ 1513 01:28:11,328 --> 01:28:14,331 j“ you can laugh when your dreams j“ 1514 01:28:14,414 --> 01:28:16,750 j“ fall apart at the seams j“ 1515 01:28:16,833 --> 01:28:20,295 j“ and life gets more exciting j“ 1516 01:28:20,378 --> 01:28:23,256 j“ with each passing day j“ 1517 01:28:23,340 --> 01:28:26,927 j“ and love is either in your heart j“ 1518 01:28:27,010 --> 01:28:29,346 j“ or on its way j“ 1519 01:28:29,429 --> 01:28:32,474 j“ don't you know that it's worth j“ 1520 01:28:32,557 --> 01:28:35,435 j“ every treasure on earth j“ 1521 01:28:35,519 --> 01:28:38,980 j“ to be young at heart? J“ 1522 01:28:41,316 --> 01:28:44,194 j“ for as rich as you are j“ 1523 01:28:44,277 --> 01:28:47,447 j“ it's much better by far j“ 1524 01:28:47,531 --> 01:28:50,951 j“ to be young at heart j“ 1525 01:28:53,245 --> 01:28:56,331 j“ and if you should survive j“ 1526 01:28:56,414 --> 01:28:59,501 j“ to105j“ 1527 01:28:59,584 --> 01:29:02,295 j“ look at all you'll derive j“ 1528 01:29:02,379 --> 01:29:05,465 j“ out of being alive j“ 1529 01:29:05,549 --> 01:29:08,510 j“ and here is the best part j“ 1530 01:29:08,593 --> 01:29:11,680 j“ you had a head start j“ 1531 01:29:11,763 --> 01:29:17,477 j“ if you are among the very young j“ 1532 01:29:17,561 --> 01:29:23,066 j“ at heart j“ 1533 01:29:25,902 --> 01:29:27,195 wow. 1534 01:29:28,738 --> 01:29:31,074 Shit's getting weird. 1535 01:29:31,157 --> 01:29:35,745 Me, dinger, this unbelievably looking guy, sitting out here, 1536 01:29:35,829 --> 01:29:40,375 freezing my ass off in some butt-ugly red mustang. 1537 01:29:41,543 --> 01:29:43,336 Well, now... what time? 1538 01:29:43,420 --> 01:29:45,589 I don't have a watch. I never had a watch. 1539 01:29:45,672 --> 01:29:47,048 Why did I look at my wrist? 1540 01:29:48,466 --> 01:29:53,680 Had a dance, dancing perfectly with a hot chick. 1541 01:29:53,763 --> 01:29:56,808 She wanted me. I know she wanted me. Well, every girl wants me. 1542 01:29:58,101 --> 01:30:00,020 I should be in Hawaii drinking a pifia colada, 1543 01:30:00,103 --> 01:30:01,730 looking at some Hawaii chick. 1544 01:30:01,813 --> 01:30:03,648 "Hello, honey." 1545 01:30:05,692 --> 01:30:08,236 Oh, here comes asshole. 1546 01:30:11,072 --> 01:30:12,699 What did you get in there, man? 1547 01:30:12,782 --> 01:30:18,204 Got a little more of this... and this. 1548 01:30:18,288 --> 01:30:21,374 What are you... What are you gonna do with that, Joel? 1549 01:30:21,458 --> 01:30:22,834 I'm gonna drink it. 1550 01:30:22,918 --> 01:30:24,586 I know you're gonna drink that. 1551 01:30:24,669 --> 01:30:26,606 What are you gonna do with the gun, Joel, the gun? 1552 01:30:26,630 --> 01:30:29,215 Hey, I'm gonna join the party at the bridge, man, 1553 01:30:29,299 --> 01:30:32,886 and the first guy that pisses me off gets a little surprise. 1554 01:30:32,969 --> 01:30:35,364 Joel, come on, man. Don't you think that you're taking this thing 1555 01:30:35,388 --> 01:30:36,988 - a little too far? - Get out of the car. 1556 01:30:37,057 --> 01:30:38,910 Hey, look, man, I'm not trying to start shit with you. 1557 01:30:38,934 --> 01:30:41,614 I'm your friend, Joel. I just... I don't want to see you go to jail. 1558 01:30:41,686 --> 01:30:43,396 You know, jail, behind bars. 1559 01:30:43,480 --> 01:30:45,148 Hey, he humiliated me, man, all right? 1560 01:30:45,231 --> 01:30:47,400 Right? I'm not gonna let this shit slide. 1561 01:30:47,484 --> 01:30:49,736 Look, man, I'm not gonna be responsible for this. 1562 01:30:49,819 --> 01:30:51,613 All right, look, if I have to, I'll stop you. 1563 01:30:51,696 --> 01:30:53,633 Hey, nobody's ever gonna stop me again, all right? 1564 01:30:53,657 --> 01:30:55,909 Now get out! Out! 1565 01:30:55,992 --> 01:30:58,662 - I'm not gonna get out of the car. - Get out! Get the hell out! 1566 01:30:58,745 --> 01:31:00,038 - Don't, man. - Out! Out! 1567 01:31:00,121 --> 01:31:02,290 Joel, man, what are you... Hey, man. 1568 01:31:04,334 --> 01:31:06,378 Joel, come on, man. 1569 01:31:09,255 --> 01:31:11,883 Wow, what a goddamn psycho. 1570 01:31:18,223 --> 01:31:19,599 - Shelley. - Hi. Where's lainie? 1571 01:31:19,683 --> 01:31:21,142 She's at the dance with Joel. 1572 01:31:21,226 --> 01:31:23,937 Nuh-uh. No, she left. Joel hit her and she left. 1573 01:31:24,020 --> 01:31:25,647 - What? Why? - Joel hit her? 1574 01:31:25,730 --> 01:31:27,190 - Yeah. - What happened? 1575 01:31:27,273 --> 01:31:30,318 I don't know. All I know is she's with Bobby 1576 01:31:30,402 --> 01:31:32,362 and it's pretty much all his fault. 1577 01:31:32,445 --> 01:31:34,698 I feel silly. 1578 01:31:34,781 --> 01:31:37,075 Come on. Come on. 1579 01:31:37,158 --> 01:31:39,285 You promised me you'd do this. Just trust me. 1580 01:31:39,369 --> 01:31:41,371 - Okay. - Trust me. 1581 01:31:44,207 --> 01:31:47,043 J“ hey, shout summertime blues j“ 1582 01:32:15,363 --> 01:32:17,615 J“ Jimmy Dean j“ 1583 01:32:29,794 --> 01:32:32,672 J“ hey, kids, rock and roll j“ 1584 01:32:32,756 --> 01:32:35,633 j“ rock on, ooh, my soul j“ 1585 01:32:35,717 --> 01:32:41,431 j“ hey, kids, boogie too, did you? J“ 1586 01:32:41,514 --> 01:32:44,309 j“ hey, shout summertime blues j“ 1587 01:32:44,392 --> 01:32:47,062 j“ jump up and down in my blue suede shoes j“ 1588 01:32:47,145 --> 01:32:49,814 j“ hey, kids, rock and roll j“ 1589 01:32:49,898 --> 01:32:52,233 j“ rock on j“ 1590 01:33:01,785 --> 01:33:05,080 - What are you morons doing? - What? 1591 01:33:05,163 --> 01:33:07,099 Keller, where's the car? Come on, we gotta go now. 1592 01:33:07,123 --> 01:33:08,124 Not now! 1593 01:33:08,208 --> 01:33:11,211 What do you mean, not now, Bobby? You started this. 1594 01:33:11,294 --> 01:33:13,630 - Started what? - Joel's going after dumas. 1595 01:33:13,713 --> 01:33:15,507 He's a big boy. He can take care of himself. 1596 01:33:15,590 --> 01:33:16,883 I've got things to do. 1597 01:33:16,966 --> 01:33:18,760 Oh, you have things to do? 1598 01:33:18,843 --> 01:33:20,762 Great, so I shit on a friend for you? 1599 01:33:20,845 --> 01:33:22,472 For what, Bobby? So you can walk away? 1600 01:33:22,555 --> 01:33:24,933 He's got a gun. He's gonna kill him. 1601 01:33:25,016 --> 01:33:27,143 We gotta go. I'll talk to him. 1602 01:33:27,227 --> 01:33:29,729 All right, listen, lainie, you stay here. I'll be back. 1603 01:33:29,813 --> 01:33:31,606 No, I'm coming with you. 1604 01:33:31,689 --> 01:33:34,567 J“ and where do we go from here? J“ 1605 01:33:36,694 --> 01:33:39,114 j“ which is the way that's clear? J“ 1606 01:33:39,197 --> 01:33:40,990 wait a minute, there she is. 1607 01:33:44,577 --> 01:33:46,538 - Lainie, get in. You're going home. - No, mother. 1608 01:33:46,621 --> 01:33:48,164 I said get in the car. 1609 01:33:48,248 --> 01:33:50,166 I've already heard about that fight you were in. 1610 01:33:50,250 --> 01:33:51,417 Get away from her. 1611 01:33:51,501 --> 01:33:53,270 Young man, I don't want you to see my daughter anymore. 1612 01:33:53,294 --> 01:33:54,438 - Lainie, get in the car. - Ron, could you... 1613 01:33:54,462 --> 01:33:57,507 - Hey, stay back. - Let go of me. 1614 01:33:57,590 --> 01:34:00,844 All right, listen, lainie, go home with them. 1615 01:34:00,927 --> 01:34:03,471 Don't cause a scene. I'm gonna be by the house later on. 1616 01:34:03,555 --> 01:34:05,348 No, Bobby, you won't be coming by later. 1617 01:34:05,431 --> 01:34:07,308 I'll be by. 1618 01:34:08,268 --> 01:34:09,727 Don't fall asleep. 1619 01:34:10,812 --> 01:34:13,857 - Be careful. - Come on, lainie, let's go. 1620 01:34:16,651 --> 01:34:19,070 J“ rock on j“ 1621 01:34:22,699 --> 01:34:24,701 j“ rock on j“ 1622 01:34:28,496 --> 01:34:30,415 j“ rock on j“ 1623 01:34:30,498 --> 01:34:35,170 yo, dumas. Hey, dumas. 1624 01:34:35,253 --> 01:34:37,380 - Joel, Joel. - Yo. 1625 01:34:39,632 --> 01:34:41,926 Are you here alone, Joel? 1626 01:34:42,010 --> 01:34:43,845 Yeah, I am. 1627 01:34:43,928 --> 01:34:46,014 Now I thought you were smarter than that. 1628 01:34:46,097 --> 01:34:47,348 I am. 1629 01:34:47,432 --> 01:34:50,810 - Gun! - Hey! Yo! 1630 01:34:50,894 --> 01:34:53,313 Wait a second, boys. Man, it's a party. 1631 01:34:53,396 --> 01:34:54,772 Who's got the chips? 1632 01:34:56,649 --> 01:34:58,961 Lainie, if that boy comes, I don't want you talking to him. 1633 01:34:58,985 --> 01:35:00,904 You don't say. 1634 01:35:00,987 --> 01:35:03,323 Damn it, I'm tired of this attitude. 1635 01:35:03,406 --> 01:35:06,201 I'm seriously considering moving us to another town. 1636 01:35:06,284 --> 01:35:09,787 These kids, and especially that boy, are nothing but a bad influence. 1637 01:35:09,871 --> 01:35:11,789 I mean, look at that fight you had at the dance. 1638 01:35:11,873 --> 01:35:14,542 Now why did you have to provoke Joel like that? 1639 01:35:14,626 --> 01:35:16,252 Yeah, I provoked Joel. 1640 01:35:16,336 --> 01:35:18,713 I wouldn't let him screw me standing up on the dance floor. 1641 01:35:18,796 --> 01:35:20,715 I should be committed for that. 1642 01:35:20,798 --> 01:35:23,092 Mother, please. I'd love to see you move away. 1643 01:35:23,176 --> 01:35:25,220 Damn it, lainie, not in front of Ron. 1644 01:35:25,303 --> 01:35:26,971 Oh, and another thing, Ron, 1645 01:35:27,055 --> 01:35:29,307 I don't want you and my mother seeing each other anymore. 1646 01:35:37,190 --> 01:35:39,108 What's that? 1647 01:35:42,570 --> 01:35:44,614 Give it to her? 1648 01:35:50,328 --> 01:35:52,247 I'm really sorry, lainie. 1649 01:35:52,330 --> 01:35:55,124 If that's what you really think, we'll respect your wishes. 1650 01:35:56,459 --> 01:35:58,253 Come on, help me drink this thing. 1651 01:35:58,336 --> 01:36:00,255 That way I can get out of here quicker 1652 01:36:00,338 --> 01:36:02,632 and you can tolerate me a lot easier till igo. 1653 01:36:02,715 --> 01:36:04,634 I'm sorry for being so obnoxious. 1654 01:36:04,717 --> 01:36:08,638 It isn't you, it's just she's so relentless. 1655 01:36:08,721 --> 01:36:13,726 Yeah, I know, but you gotta remember she means well. 1656 01:36:26,364 --> 01:36:28,074 Joel, we're here. 1657 01:36:29,409 --> 01:36:31,452 Don't do anything. 1658 01:36:32,495 --> 01:36:34,414 Joel, I said I was sorry. 1659 01:36:34,497 --> 01:36:36,749 What else? What? 1660 01:36:36,833 --> 01:36:39,561 Hey, you guys can split, man, I'm having a lot of fun doing this shit. 1661 01:36:39,585 --> 01:36:41,170 Come on, man, put the gun down. 1662 01:36:41,254 --> 01:36:42,797 Just come with us. We're your friends. 1663 01:36:42,880 --> 01:36:45,025 Dinger, if you were my friend, you would have come with me. 1664 01:36:45,049 --> 01:36:46,729 Come on, man, you pushed me out of the car. 1665 01:36:46,759 --> 01:36:49,554 Look, Joel, I hate dumas too, but you can't kill him. 1666 01:36:49,637 --> 01:36:51,931 Listen to them, man. They're your friends. 1667 01:36:52,015 --> 01:36:54,809 All right, this whole thing is way out of control. 1668 01:36:54,892 --> 01:36:57,454 Hey, Keller, you're not very high on my list right now, all right? 1669 01:36:57,478 --> 01:36:59,480 Bobby, let us talk to him, man. Back off. 1670 01:36:59,564 --> 01:37:01,441 No, you back off. 1671 01:37:01,524 --> 01:37:04,068 All right, what are we all doing here, guys? 1672 01:37:04,152 --> 01:37:07,780 What are we all here for? Because I kicked dumas's ass? 1673 01:37:07,864 --> 01:37:09,949 So what? Big deal. 1674 01:37:10,033 --> 01:37:14,037 He kicked mine back. Even is even. Fair is fair. 1675 01:37:16,205 --> 01:37:18,541 You guys don't seem to understand something. 1676 01:37:18,624 --> 01:37:22,462 I have been living my life day by day for so long 1677 01:37:22,545 --> 01:37:26,632 that I can't even remember why I hate dumas or like dinger. 1678 01:37:26,716 --> 01:37:29,010 Twenty years from now, I'm gonna be sitting back 1679 01:37:29,093 --> 01:37:31,012 and I'm gonna be thinking of my school friends 1680 01:37:31,095 --> 01:37:33,014 and I'm gonna think of dumas. 1681 01:37:33,097 --> 01:37:36,517 Dumas was an asshole, but so what? 1682 01:37:36,601 --> 01:37:38,519 We were still friends in school. 1683 01:37:38,603 --> 01:37:41,564 Aren't I right? Aren't we friends? 1684 01:37:41,647 --> 01:37:43,358 Let me get this straight, man: 1685 01:37:43,441 --> 01:37:46,486 You go and steal my girlfriend and tell me who my friends are, huh? 1686 01:37:48,696 --> 01:37:53,201 All right, I didn't steal your girl, okay? 1687 01:37:54,285 --> 01:37:57,080 I know that it hurts. I know that. 1688 01:37:57,163 --> 01:38:01,376 But that's okay. It's supposed to hurt. 1689 01:38:02,293 --> 01:38:04,420 Life is too short, guys. 1690 01:38:04,504 --> 01:38:09,050 You turn around, one second... bam! It's over. 1691 01:38:10,510 --> 01:38:15,264 I mean, you spend too much time thinking about the things that you don't have 1692 01:38:15,348 --> 01:38:17,141 and missing the things that you do. 1693 01:38:18,101 --> 01:38:22,522 Why do we have to take something so far that it can't be taken back? 1694 01:38:22,605 --> 01:38:26,025 I'll tell you why, because we're young. 1695 01:38:26,109 --> 01:38:29,612 And when you're young, every little thing seems so big. 1696 01:38:31,364 --> 01:38:34,283 Joel, you've got a gun. 1697 01:38:34,367 --> 01:38:37,453 Do you understand that? You've got a gun, Joel. 1698 01:38:37,537 --> 01:38:39,247 You're gonna shoot dumas. 1699 01:38:39,330 --> 01:38:41,999 And you're lucky it's not pointed at you, man, all right? 1700 01:38:42,083 --> 01:38:43,960 - Oh, really? - Yeah, really. 1701 01:38:44,043 --> 01:38:47,880 So you're telling me that you're so pissed off at me 1702 01:38:47,964 --> 01:38:51,134 that this poor bastard is gonna die because of it? 1703 01:38:51,217 --> 01:38:54,762 Well, maybe that gun is pointed in the wrong direction. 1704 01:38:54,846 --> 01:38:56,848 Keller, man, shut up. 1705 01:38:56,931 --> 01:39:01,102 No. Come on, why don't we all just make this real bad? 1706 01:39:01,185 --> 01:39:03,688 Come on, let's see how far we can take it. 1707 01:39:03,771 --> 01:39:05,273 Why don't we do that right now? 1708 01:39:05,356 --> 01:39:07,233 Why don't you shoot dumas in the eye? 1709 01:39:07,316 --> 01:39:11,279 Or-or better yet, maybe this will make you feel good. 1710 01:39:11,362 --> 01:39:13,197 Why don't you all beat the shit out of me? 1711 01:39:13,281 --> 01:39:16,159 Come on, it'll make you feel good. 1712 01:39:17,535 --> 01:39:20,413 You guys make me sick. 1713 01:39:21,831 --> 01:39:25,543 I'm gonna go down by my car and I'm gonna drink a beer. 1714 01:39:25,626 --> 01:39:30,381 If any of you assholes would care to join me, feel free. 1715 01:39:34,510 --> 01:39:36,220 Hey, come on, Joel, man. 1716 01:39:42,852 --> 01:39:45,730 Joel, come on. 1717 01:39:46,689 --> 01:39:48,941 It's not worth it, man. 1718 01:39:49,025 --> 01:39:50,943 It's not worth it. 1719 01:40:32,485 --> 01:40:36,405 J“ stand up and take it j“ 1720 01:40:37,156 --> 01:40:41,035 j“ it's all I can do j“ 1721 01:40:41,869 --> 01:40:46,916 j“ am I the worse for trying? J“ 1722 01:40:46,999 --> 01:40:50,920 j“ neither useless nor improved j“ 1723 01:40:51,003 --> 01:40:55,174 j“ with my heart wide open j“ 1724 01:40:55,258 --> 01:40:59,303 j“ sometimes I feel so small j“ 1725 01:40:59,387 --> 01:41:03,849 j“ I've got my hopes up j“ 1726 01:41:03,933 --> 01:41:09,397 j“ please don't let me fall j“ 1727 01:41:09,480 --> 01:41:12,066 j“ dreams come true j“ 1728 01:41:12,149 --> 01:41:14,068 j“ say they do, say they do j“ 1729 01:41:14,151 --> 01:41:17,780 j“ say they do j“ 1730 01:41:17,863 --> 01:41:20,575 j“ dreams come true j“ 1731 01:41:20,658 --> 01:41:23,703 j“ say they do, say they do j“ 1732 01:41:23,786 --> 01:41:28,082 j“ and I'll stand up and take it j“ 1733 01:41:28,165 --> 01:41:32,003 j“ oh, yes, I will j“ 1734 01:41:32,086 --> 01:41:34,547 j“ stand up and take it j“ 1735 01:41:36,882 --> 01:41:41,554 J“ shoot at the moon j“ 1736 01:41:41,637 --> 01:41:45,975 j“ blind faith or hallucination j“ 1737 01:41:46,058 --> 01:41:48,936 - j“ how do you tell between the two? J“ - what the hell do you want? 1738 01:41:49,020 --> 01:41:51,689 Miss diamond, I gotta see lainie right away. 1739 01:41:51,772 --> 01:41:53,482 She was very upset, Bobby. She's resting. 1740 01:41:53,566 --> 01:41:56,003 Resting? No, she can't rest. Please don't let her go to sleep. 1741 01:41:56,027 --> 01:41:57,820 Either you leave or I'm calling the police. 1742 01:41:57,903 --> 01:42:00,072 - No, I've got to see her. - Back up, pal. 1743 01:42:04,535 --> 01:42:06,078 You're right. You're right. 1744 01:42:06,162 --> 01:42:07,872 I'm sorry. I'm way out of control. 1745 01:42:07,955 --> 01:42:10,416 I've had a bad night. I'm sorry. 1746 01:42:11,542 --> 01:42:13,711 J“ say they do, say they do j“ 1747 01:42:13,794 --> 01:42:16,380 j“ say they do j“ 1748 01:42:18,007 --> 01:42:19,925 j“ dreams come true j“ 1749 01:42:20,009 --> 01:42:23,137 j“ say they do, say they do j“ 1750 01:42:23,220 --> 01:42:26,349 j“ and I'll stand up and take it j“ 1751 01:42:27,683 --> 01:42:30,728 j“ oh, yes, I will j“ 1752 01:42:32,938 --> 01:42:34,815 j“ yes, I will j“ 1753 01:42:40,738 --> 01:42:45,034 J“ I'm gonna stand up and take it j“ 1754 01:42:45,117 --> 01:42:49,163 no! No! Wake up! 1755 01:42:49,246 --> 01:42:52,416 Lainie, you can't sleep. Wake up. 1756 01:42:52,500 --> 01:42:54,085 Gena! 1757 01:42:57,672 --> 01:43:02,385 J“ but I'm gonna stand up and take it j“ 1758 01:43:03,094 --> 01:43:05,346 lainie, lainie, wake up! 1759 01:43:05,429 --> 01:43:09,600 Lainie! Lainie, wake up. 1760 01:43:09,684 --> 01:43:13,437 No! No! No! 1761 01:43:13,521 --> 01:43:15,773 Oh, my god. Get him off! Get him off! 1762 01:43:15,856 --> 01:43:17,775 - No! - Jesus Christ! 1763 01:43:17,858 --> 01:43:20,277 No, no, no! 1764 01:43:20,361 --> 01:43:23,447 What did he do to you? 1765 01:43:23,531 --> 01:43:25,491 Bastard! 1766 01:43:27,576 --> 01:43:29,704 Gena. 1767 01:43:32,039 --> 01:43:35,459 J“ I've got dreams j“ 1768 01:43:35,543 --> 01:43:40,673 j“ dreams to rememberj“ 1769 01:43:42,717 --> 01:43:45,010 j“ I've got dreams j“ 1770 01:43:45,094 --> 01:43:50,141 j“ dreams to rememberj“ 1771 01:43:54,311 --> 01:43:57,273 j“ honey, I saw you there last night j“ 1772 01:43:59,358 --> 01:44:02,820 j“ another man's arms holding you tight j“ 1773 01:44:04,572 --> 01:44:08,117 j“ nobody knows what I feel inside j“ 1774 01:44:08,200 --> 01:44:11,912 j“ all I know, I walked away and cried j“ 1775 01:44:11,996 --> 01:44:14,790 j“ I've got dreams j“ 1776 01:44:14,874 --> 01:44:19,503 j“ dreams to rememberj“ 1777 01:44:19,587 --> 01:44:21,505 j“ listen to me j“ 1778 01:44:21,589 --> 01:44:24,467 - j“ I've got dreams j“ - j“ rough dreams j“ 1779 01:44:24,550 --> 01:44:30,097 j“ dreams to rememberj“ 1780 01:44:34,101 --> 01:44:36,020 j“ I know you said j“ 1781 01:44:36,103 --> 01:44:38,814 j“ he was just a friend j“ 1782 01:44:38,898 --> 01:44:42,568 j“ but I saw him kiss you again and again j“ 1783 01:44:43,736 --> 01:44:45,654 j“ these eyes of mine j“ 1784 01:44:45,738 --> 01:44:48,324 j“ they don't fool me j“ 1785 01:44:48,407 --> 01:44:51,952 j“ why did he hold you so tenderly? J“ 1786 01:44:52,036 --> 01:44:54,872 j“ I've got dreams j“ 1787 01:44:54,955 --> 01:44:57,082 j“ dreams j“ 1788 01:44:57,166 --> 01:45:00,586 j“ to remember j“ 1789 01:45:00,669 --> 01:45:03,714 j“ listen, honey, I've got dreams j“ 1790 01:45:03,798 --> 01:45:05,341 j“ rough dreams j“ 1791 01:45:05,424 --> 01:45:10,346 j“ dreams to rememberj“ 1792 01:45:14,558 --> 01:45:17,228 j“ I still want you to stay j“ 1793 01:45:19,605 --> 01:45:22,983 j“ I still love you anyway j“ 1794 01:45:24,777 --> 01:45:27,780 j“ I don't want you to ever leave j“ 1795 01:45:30,783 --> 01:45:32,451 Attention, pops. 1796 01:45:32,535 --> 01:45:34,453 Your ride is slowly coming to an end. 1797 01:45:34,537 --> 01:45:36,455 Please remain seated. 1798 01:45:36,539 --> 01:45:39,500 And remember, faith isn't something you find, 1799 01:45:39,583 --> 01:45:41,502 it's something you have. 1800 01:45:41,585 --> 01:45:45,506 And you know that stuff I told you about losing gena and all that? 1801 01:45:45,589 --> 01:45:47,508 Well, I made it up. 1802 01:45:47,591 --> 01:45:51,011 Sorry, but it did make for a great story. Heh! 1803 01:45:52,847 --> 01:45:54,765 J“ now I can remember j“ 1804 01:45:54,849 --> 01:45:57,351 j“ the dress that you wore j“ 1805 01:45:59,019 --> 01:46:01,480 j“ but I never really understood j“ 1806 01:46:01,564 --> 01:46:04,525 j“ what all the tears were forj“ 1807 01:46:05,693 --> 01:46:09,321 j“ and you looked so young j“ 1808 01:46:09,405 --> 01:46:12,491 j“ on that sweet summer morning j“ 1809 01:46:13,701 --> 01:46:16,287 j“ and I thought that you would stay the same j“ 1810 01:46:16,370 --> 01:46:18,706 j“ the way you were before j“ 1811 01:46:20,249 --> 01:46:21,458 want a cookie? 1812 01:46:22,918 --> 01:46:24,521 I brought you your tea, but you looked like 1813 01:46:24,545 --> 01:46:26,255 you were having such a lovely nap. 1814 01:46:29,633 --> 01:46:31,385 Is something wrong? 1815 01:46:31,468 --> 01:46:32,970 You really don't know, do you? 1816 01:46:35,723 --> 01:46:38,934 Coleman, are you okay? 1817 01:46:40,769 --> 01:46:43,063 I'm sorry, I'm a little out of it. 1818 01:46:45,649 --> 01:46:47,484 I love you, though. 1819 01:46:48,527 --> 01:46:51,989 Oh, coley, I love you too. 1820 01:46:53,949 --> 01:46:55,909 Are you gonna tell me about your incredible dream? 1821 01:46:57,453 --> 01:46:59,997 No, no dream. 1822 01:47:04,376 --> 01:47:06,420 - What's with the music? - I don't know. 1823 01:47:07,254 --> 01:47:09,590 I just felt like listening to this. 1824 01:47:09,673 --> 01:47:11,967 You're acting so strange. 1825 01:47:14,219 --> 01:47:15,971 Why don't you go meditate? 1826 01:47:16,055 --> 01:47:18,474 I don't think so. 1827 01:47:18,557 --> 01:47:20,809 I think I'll go work in the garden. 1828 01:47:20,893 --> 01:47:24,063 It's time for me to relax. I've earned it. 1829 01:47:26,023 --> 01:47:30,903 I just want to enjoy life with you. 1830 01:47:34,573 --> 01:47:36,492 You are the sweetest man. 1831 01:47:36,575 --> 01:47:39,078 J“ time runs free j“ 1832 01:47:40,412 --> 01:47:42,790 j“ time runs wild like the child j“ 1833 01:47:42,873 --> 01:47:46,001 j“ that's living inside of me j“ 1834 01:47:51,674 --> 01:47:53,801 Coleman. 1835 01:47:58,138 --> 01:48:00,474 Well, how? 1836 01:48:00,557 --> 01:48:02,518 Faith. 1837 01:48:08,148 --> 01:48:11,276 - I planted some new bulbs today. - Oh, I know. Thank you. 1838 01:48:13,946 --> 01:48:15,698 - Oh, dear. - What? 1839 01:48:22,830 --> 01:48:25,791 It's okay. Go on through. 1840 01:48:25,874 --> 01:48:27,751 You're welcome to use the property. 1841 01:48:27,835 --> 01:48:32,965 Thank you very much, but, uh, we'll go around. 1842 01:48:33,048 --> 01:48:34,758 No, please. 1843 01:48:38,470 --> 01:48:43,684 No, that's all right. Maybe another day. 1844 01:48:43,767 --> 01:48:46,520 The invitation's open, anytime. 1845 01:48:48,105 --> 01:48:53,610 Well, thank you, but, uh... Have a nice day. 1846 01:48:53,694 --> 01:48:55,404 You too, Bobby. 1847 01:48:57,281 --> 01:49:01,618 J“ and if you should survive to 105 j“ 1848 01:49:01,702 --> 01:49:05,039 j“ think of all you derive j“ 1849 01:49:05,122 --> 01:49:08,125 j“ out of being alive j“ 1850 01:49:08,208 --> 01:49:10,794 j“ and here is the best part j“ 1851 01:49:10,878 --> 01:49:13,797 j“ you've had a head start j“ 1852 01:49:13,881 --> 01:49:16,091 j“ if you are among j“ 1853 01:49:16,175 --> 01:49:19,553 j“ the very young j“ 1854 01:49:19,636 --> 01:49:25,184 j“ at heart j“ 1855 01:49:38,822 --> 01:49:42,951 J“ stars shining bright above you j“ 1856 01:49:43,035 --> 01:49:47,456 j“ and night breezes seem to whisper I love you j“ 1857 01:49:47,539 --> 01:49:50,751 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 1858 01:49:50,834 --> 01:49:54,088 j“ dream a little dream of me j“ 1859 01:49:55,756 --> 01:49:59,843 j“ say nighty-night and kiss me j“ 1860 01:49:59,927 --> 01:50:01,470 j“ just hold me tight j“ 1861 01:50:01,553 --> 01:50:04,014 j“ tell me you'll miss me j“ 1862 01:50:04,098 --> 01:50:07,726 j“ while I'm alone and blue as can be j“ 1863 01:50:07,810 --> 01:50:12,481 j“ dream a little dream of me j“ 1864 01:50:12,564 --> 01:50:16,693 j“ stars fading but I linger on j“ 1865 01:50:16,777 --> 01:50:20,989 j“ still craving your kiss j“ 1866 01:50:21,073 --> 01:50:25,410 j“ I'm longing to linger till dawn j“ 1867 01:50:25,494 --> 01:50:29,414 j“ just saying this, say it j“ 1868 01:50:29,498 --> 01:50:33,669 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1869 01:50:33,752 --> 01:50:37,923 j“ and sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1870 01:50:38,006 --> 01:50:41,426 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1871 01:50:41,510 --> 01:50:45,556 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1872 01:51:03,157 --> 01:51:07,369 J“ stars fading but I linger on, dear j“ 1873 01:51:07,452 --> 01:51:10,247 j“ craving your kiss j“ 1874 01:51:11,582 --> 01:51:15,919 j“ I'm longing to linger till dawn, dear j“ 1875 01:51:16,003 --> 01:51:19,923 j“ just saying this j“ 1876 01:51:20,007 --> 01:51:24,094 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1877 01:51:24,178 --> 01:51:28,932 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1878 01:51:29,016 --> 01:51:32,019 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1879 01:51:32,102 --> 01:51:35,981 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1880 01:51:36,064 --> 01:51:40,485 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1881 01:51:40,569 --> 01:51:44,573 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1882 01:51:44,656 --> 01:51:49,369 j“ dream a little dream of me j“ 1883 01:51:49,453 --> 01:51:52,915 j“ doo doo doo doo doo doo j“ 1884 01:51:52,998 --> 01:51:56,877 j“ dream a little dream of me j“ 1885 01:52:01,715 --> 01:52:05,761 J“ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah j“ 1886 01:52:17,564 --> 01:52:19,608 J“ oh, yeah j“ 1887 01:52:23,070 --> 01:52:27,199 j“ stars shining bright above you j“ 1888 01:52:27,282 --> 01:52:31,453 j“ night breezes seem to whisper I love you j“ 1889 01:52:31,536 --> 01:52:34,957 j“ birds singing in the sycamore tree j“ 1890 01:52:35,040 --> 01:52:38,418 j“ dream a little dream of me j“ 1891 01:52:39,962 --> 01:52:44,049 j“ just say good night and kiss me j“ 1892 01:52:44,132 --> 01:52:45,592 j“ just hold me tight j“ 1893 01:52:45,676 --> 01:52:48,512 j“ and tell me you'll miss me j“ 1894 01:52:48,595 --> 01:52:52,140 j“ while I'm alone and blue as can be j“ 1895 01:52:52,224 --> 01:52:56,186 j“ dream a little dream of me j“ 1896 01:52:56,270 --> 01:53:00,941 j“ stars fading but I linger on j“ 1897 01:53:01,024 --> 01:53:04,319 j“ still craving your kiss j“ 1898 01:53:04,403 --> 01:53:09,324 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1899 01:53:09,408 --> 01:53:13,620 j“ just saying this j“ 1900 01:53:13,704 --> 01:53:17,791 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1901 01:53:17,874 --> 01:53:22,129 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1902 01:53:22,212 --> 01:53:25,590 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1903 01:53:25,674 --> 01:53:29,886 j“ dream a little dream of me, yeah j“ 1904 01:53:46,778 --> 01:53:51,408 J“ stars fading but I linger on j“ 1905 01:53:51,491 --> 01:53:54,328 j“ still craving your kiss j“ 1906 01:53:55,704 --> 01:53:59,916 j“ and I'm longing to linger till dawn j“ 1907 01:54:00,000 --> 01:54:03,920 j“ just saying this j“ 1908 01:54:04,004 --> 01:54:08,258 j“ sweet dreams till sunbeams find you j“ 1909 01:54:08,342 --> 01:54:12,721 j“ sweet dreams that leave all worries behind you j“ 1910 01:54:12,804 --> 01:54:16,266 j“ but in your dreams, whatever they be j“ 1911 01:54:16,350 --> 01:54:19,644 j“ dream a little dream of me j“ 1912 01:54:20,854 --> 01:54:23,899 j“ still craving j“ 1913 01:54:23,982 --> 01:54:28,153 j“ your kiss j“ 1914 01:54:28,236 --> 01:54:32,282 j“ and I'm longing j“ 1915 01:54:32,366 --> 01:54:37,204 j“ to linger till dawn j“ 1916 01:54:37,287 --> 01:54:40,415 j“ so dream j“ 1917 01:54:40,499 --> 01:54:43,668 j“ a little dream j“ 1918 01:54:43,752 --> 01:54:49,591 j“ofmej“ 139039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.