All language subtitles for Chicago.Fire.S10E11.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:05,961 - Don Kilbourne. 2 00:00:06,004 --> 00:00:08,224 You found a permanent home for Lieutenant Jason Pelham. 3 00:00:08,268 --> 00:00:09,660 - I'm comfortable with my decision. 4 00:00:09,704 --> 00:00:12,403 - Don't be. You'll come to regret it. 5 00:00:12,445 --> 00:00:13,805 - Go ahead and get set to tube him. 6 00:00:13,839 --> 00:00:17,277 - Don't you want to? - You got this. 7 00:00:17,321 --> 00:00:19,062 You're a really talented medic, Violet. 8 00:00:19,105 --> 00:00:21,890 And a lot of fun to be with. 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,021 - Are we okay? 10 00:00:23,065 --> 00:00:24,545 - Do you still want to marry me? 11 00:00:24,588 --> 00:00:28,332 - You are the one thing that I am sure about, always. 12 00:00:28,375 --> 00:00:30,073 - You didn't answer the question. 13 00:00:41,518 --> 00:00:43,521 - Mm. 14 00:00:43,564 --> 00:00:46,131 You're up early. 15 00:00:46,176 --> 00:00:48,917 - Just getting coffee going. - Mm. 16 00:00:53,530 --> 00:00:54,530 Hey. 17 00:01:00,493 --> 00:01:02,365 I meant what I said last night. 18 00:01:05,281 --> 00:01:06,760 I want to marry you. 19 00:01:08,414 --> 00:01:12,593 Yes, yes, a million times... - I heard you. 20 00:01:12,637 --> 00:01:15,117 - Okay, good. 21 00:01:15,161 --> 00:01:16,771 And I'm not expecting that 22 00:01:16,814 --> 00:01:19,513 to make everything perfect between us overnight. 23 00:01:19,557 --> 00:01:21,167 You know, I get that I screwed up. 24 00:01:21,210 --> 00:01:23,081 And that I have to earn your trust... 25 00:01:23,126 --> 00:01:24,257 - Stella. 26 00:01:25,650 --> 00:01:27,912 - Yeah? - We're good. 27 00:01:31,176 --> 00:01:32,612 - Yeah, okay. 28 00:01:35,354 --> 00:01:37,313 I love you. 29 00:01:43,972 --> 00:01:46,192 - Welcome back, partner. - How was the trip to Portland? 30 00:01:46,235 --> 00:01:47,889 - Never long enough but so much fun. 31 00:01:47,932 --> 00:01:48,977 - Casey's doing well? 32 00:01:49,021 --> 00:01:50,631 - He is and the boys are doing great. 33 00:01:50,674 --> 00:01:53,198 - How's he like his new post? - So far so good. 34 00:01:53,242 --> 00:01:55,984 His firehouse responded to a wild fire a few weeks back, 35 00:01:56,027 --> 00:01:58,465 which he said is like playing a whole new sport. 36 00:01:58,509 --> 00:02:01,120 Oh, hey, who'd you end up getting as a floater? 37 00:02:01,164 --> 00:02:02,990 - Actually, Hawkins filled in. 38 00:02:03,034 --> 00:02:04,819 - What? - Yeah. 39 00:02:04,862 --> 00:02:07,647 Guess he was doing ride-alongs and the schedules lined up. 40 00:02:07,692 --> 00:02:10,477 I can see why he rose up the ranks so fast. 41 00:02:10,521 --> 00:02:12,740 He's impressive. - Yeah, how so? 42 00:02:12,783 --> 00:02:14,611 - We had this really intense call. 43 00:02:14,655 --> 00:02:16,569 We had to intubate a newborn 44 00:02:16,614 --> 00:02:18,789 and he was so calm under pressure. 45 00:02:18,832 --> 00:02:20,246 - Don't want to be late for the morning briefing. 46 00:02:20,270 --> 00:02:21,662 - Oh, sorry. 47 00:02:21,705 --> 00:02:22,986 We're really lucky to have a chief like that. 48 00:02:23,010 --> 00:02:24,534 - Seriously. 49 00:02:40,246 --> 00:02:42,378 What's this? 50 00:02:42,421 --> 00:02:44,381 - Hey, hey, hey, wake up, Chicago. 51 00:02:44,424 --> 00:02:45,748 The Buzz Mann is here spinning hits 52 00:02:45,772 --> 00:02:47,471 from morning rush till lunch on Rush and... 53 00:02:47,514 --> 00:02:48,906 Uh-oh. 54 00:02:48,949 --> 00:02:50,343 You know what that sound means, 55 00:02:50,387 --> 00:02:52,911 it's time for Hunt the Fugitive. 56 00:02:52,954 --> 00:02:54,608 Yahoo! 57 00:02:54,651 --> 00:02:57,872 10,000 cool, crisp American dollars to the first listener 58 00:02:57,915 --> 00:02:59,328 who catches our fugitive on the streets of Chicago. 59 00:02:59,352 --> 00:03:00,439 Uh, okay. 60 00:03:00,484 --> 00:03:01,701 - For a list of the rules 61 00:03:01,746 --> 00:03:03,530 visit Rock92ThePanther website. 62 00:03:03,574 --> 00:03:05,532 And here we go with our first clue. 63 00:03:05,575 --> 00:03:07,533 The fugitive is gonna be barely dressed. 64 00:03:07,578 --> 00:03:10,711 And I mean B-E-A-R, bear-ly dressed. 65 00:03:10,754 --> 00:03:13,365 Oh, that's a touchdown clue if I ever heard one. 66 00:03:13,409 --> 00:03:15,020 Okay, super-sleuths, you heard it. 67 00:03:15,062 --> 00:03:17,283 Keep it right here on Rock92 for more clues. 68 00:03:17,326 --> 00:03:19,198 And now... 69 00:03:19,241 --> 00:03:21,504 - So, let me see if I follow. 70 00:03:21,548 --> 00:03:25,551 92ThePanther is having a contest where you have to 71 00:03:25,596 --> 00:03:29,729 "find the fugitive" and if you do, you get $10,000. 72 00:03:29,774 --> 00:03:34,343 - Not you, us, together. That's how you win this thing. 73 00:03:34,387 --> 00:03:36,475 All right, team up. Spread the wealth. 74 00:03:36,520 --> 00:03:39,000 - In. - Why not? 75 00:03:39,043 --> 00:03:40,305 - Yeah, sure. 76 00:03:40,349 --> 00:03:41,501 - Hey, how often do they give out clues? 77 00:03:41,525 --> 00:03:43,526 - Every day, - 10:00, 2:00, and 4:00. 78 00:03:43,569 --> 00:03:45,746 - And in the meantime, the fugitive roams the streets 79 00:03:45,789 --> 00:03:47,835 of Chicago just waiting for someone to catch them? 80 00:03:47,878 --> 00:03:49,575 - Yeah, you walk up to them and you say, 81 00:03:49,620 --> 00:03:53,927 "You're the Rock92 fugitive." And wham-o! 82 00:03:53,972 --> 00:03:57,670 10,000 smackers just like that. 83 00:03:57,715 --> 00:04:01,413 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 84 00:04:01,457 --> 00:04:04,548 - Okay, be back by 2:00 for the next clue. 85 00:04:24,394 --> 00:04:27,961 - Watch out, live wires. 86 00:04:28,005 --> 00:04:30,529 81 to Main, we have a pin-in accident 87 00:04:30,574 --> 00:04:32,096 and downed power lines. 88 00:04:32,139 --> 00:04:36,406 We need the power company to respond to this location. 89 00:04:36,449 --> 00:04:38,363 - Truck 81, power company en route. 90 00:04:38,408 --> 00:04:40,845 ETA 15 minutes. - Copy that. 91 00:04:40,887 --> 00:04:42,149 We're not waiting. 92 00:04:42,194 --> 00:04:43,994 Grab your rope bags, let's corral these lines. 93 00:04:44,021 --> 00:04:45,283 - We're on it. 94 00:04:45,327 --> 00:04:46,608 - Squad extricates when I give the all clear. 95 00:04:46,632 --> 00:04:47,634 - All right, copy that. 96 00:04:47,677 --> 00:04:49,766 Squad standby, jaws and cutters. 97 00:04:49,810 --> 00:04:51,985 - Copy that. 98 00:04:52,029 --> 00:04:54,161 - You guys need a hand? - It's Pelham's scene. 99 00:04:54,206 --> 00:04:56,468 Pelham, 37's here. 100 00:04:56,512 --> 00:04:57,687 - All right, great. 101 00:04:57,730 --> 00:04:59,471 Charge a line to cover the driver. 102 00:04:59,516 --> 00:05:01,473 Let's standby with a couple of extinguishers 103 00:05:01,517 --> 00:05:03,040 in case that truck's leaking fuel. 104 00:05:03,084 --> 00:05:05,062 - McBride, charge a crosslay. - Right away, Lieutenant. 105 00:05:05,086 --> 00:05:07,045 - Burton, Ortega, stand by with extinguishers. 106 00:05:07,088 --> 00:05:08,088 - Copy that. 107 00:05:08,132 --> 00:05:09,351 - Gallo. - Yeah? 108 00:05:11,788 --> 00:05:13,572 - Here. 109 00:05:20,841 --> 00:05:22,060 - Pull. 110 00:05:23,190 --> 00:05:24,670 - Yup. 111 00:05:29,240 --> 00:05:30,850 - Secure. - Good. 112 00:05:30,894 --> 00:05:33,637 - Squad 3, move in. - Copy that. 113 00:05:36,074 --> 00:05:37,074 - All yours, Lieutenant. 114 00:05:41,644 --> 00:05:43,428 - Severide, take cover! 115 00:05:43,473 --> 00:05:45,475 - Hey! Look out! 116 00:05:51,132 --> 00:05:54,701 - 37, get extinguishers on those flames. 117 00:05:54,745 --> 00:05:55,896 - Burton, Ortega, you heard the man. 118 00:05:55,920 --> 00:05:57,182 - Yes, sir! 119 00:05:59,139 --> 00:06:00,490 - 81, secure those lines. 120 00:06:00,533 --> 00:06:01,708 - Copy! 121 00:06:08,454 --> 00:06:09,889 - Hey, got another downed line! 122 00:06:17,420 --> 00:06:18,942 - Guys, come on. 123 00:06:18,985 --> 00:06:21,249 - Careful, that transformer could explode again. 124 00:06:29,649 --> 00:06:31,476 - Hey, wait! 125 00:06:41,182 --> 00:06:43,620 - No, no, no, no! 126 00:06:43,663 --> 00:06:45,665 Man down, man down! 127 00:06:48,406 --> 00:06:50,103 - Watch the line, watch the line. 128 00:06:50,148 --> 00:06:52,542 - Hey, McBride. 129 00:06:54,586 --> 00:06:56,937 McBride, can you hear me? - What happened? 130 00:06:56,980 --> 00:06:59,374 - She took a direct hit from that line. 131 00:06:59,418 --> 00:07:02,507 - Brett, over here! - Go, I've got him. 132 00:07:07,252 --> 00:07:09,689 - McBride. What happened to her? 133 00:07:09,733 --> 00:07:11,211 - She got zapped by a downed line. 134 00:07:11,255 --> 00:07:12,213 - Where? 135 00:07:12,257 --> 00:07:13,408 - Hit her in the chest, I think. 136 00:07:13,432 --> 00:07:14,843 - All right, I need the heart monitor. 137 00:07:14,867 --> 00:07:17,567 McBride, can you hear me? - Yeah. 138 00:07:17,610 --> 00:07:19,045 - Yeah? Okay, good. 139 00:07:19,089 --> 00:07:20,612 Can you follow my finger? 140 00:07:23,180 --> 00:07:25,096 Pupils are equal but she's concussed. 141 00:07:25,139 --> 00:07:26,247 - All right, she's gonna be okay. 142 00:07:26,271 --> 00:07:27,968 Let's give Brett some room to work. 143 00:07:29,579 --> 00:07:33,060 - 61 to Main, we need a second ambulance at this location. 144 00:07:33,103 --> 00:07:34,540 - Copy that. 145 00:07:34,584 --> 00:07:36,387 - Let's put her on the stretcher and get her to Med. 146 00:07:36,411 --> 00:07:38,064 - Hey, squad, let's pack up our gear. 147 00:07:38,108 --> 00:07:39,632 - Copy that. 148 00:07:50,860 --> 00:07:53,516 - Well, that was total mayhem. 149 00:07:53,558 --> 00:07:54,838 - That could've been a lot worse. 150 00:07:54,865 --> 00:07:57,040 - I hope she bounces back quick. 151 00:07:57,084 --> 00:07:58,444 - She wouldn't have been in trouble 152 00:07:58,476 --> 00:08:00,610 if that transformer hadn't blown out of nowhere. 153 00:08:00,653 --> 00:08:03,437 - I just figured the accident caused it. 154 00:08:03,482 --> 00:08:04,850 - What'd you see before it exploded? 155 00:08:04,875 --> 00:08:07,572 - It was smoking, spitting fire. 156 00:08:07,617 --> 00:08:09,487 - I-I've seen that with lightning strikes 157 00:08:09,531 --> 00:08:12,970 and flame contact, but none of that was in play here. 158 00:08:13,012 --> 00:08:16,276 - Huh. - Think it's a defective unit. 159 00:08:18,322 --> 00:08:21,108 - How's McBride doing? - She was stable. 160 00:08:21,151 --> 00:08:22,588 A little banged up from her fall. 161 00:08:22,632 --> 00:08:23,738 They have her under observation. 162 00:08:23,762 --> 00:08:25,809 - I got shocked by a bad outlet once, 163 00:08:25,851 --> 00:08:27,375 my arm was buzzing for days. 164 00:08:27,418 --> 00:08:29,639 Can't imagine what a high-voltage line feels like. 165 00:08:29,682 --> 00:08:31,161 - She's pretty lucky. 166 00:08:34,033 --> 00:08:36,732 We too late? 167 00:08:36,775 --> 00:08:38,865 - Right on time. 168 00:08:38,908 --> 00:08:40,345 - Enjoying the hair metal? 169 00:08:40,388 --> 00:08:42,042 It's growing on me. 170 00:08:42,086 --> 00:08:44,217 - Rock rules. I was at Night Ranger 171 00:08:44,261 --> 00:08:46,307 in 1984 with my friend, Poppers Calhoun... 172 00:08:46,350 --> 00:08:49,701 - Oh, Poppers? - He had bad knees. 173 00:08:49,745 --> 00:08:51,616 Anyway... 174 00:08:51,661 --> 00:08:54,359 - All right, it's 2:00 p.m. and you know what that means. 175 00:08:54,402 --> 00:08:56,621 Time for the next clue. 176 00:08:56,665 --> 00:08:58,971 - Well, she's an improvement from the morning guy. 177 00:08:59,015 --> 00:09:00,931 Silence. 178 00:09:00,974 --> 00:09:03,368 Here we go. 179 00:09:03,410 --> 00:09:05,543 The fugitive will be working for Mr. Mcgee 180 00:09:05,587 --> 00:09:08,154 at the five and dime, but only part time. 181 00:09:08,198 --> 00:09:10,635 Got it? That's the clue. 182 00:09:12,506 --> 00:09:16,120 - Working with Mr. Mcgee? What the hell does that mean? 183 00:09:16,163 --> 00:09:17,532 - I don't know even know what a five and dime is. 184 00:09:17,556 --> 00:09:20,690 - "Raspberry Beret." Five and dime, Mr. Mcgee... 185 00:09:20,732 --> 00:09:22,692 It's all in the lyrics to "Raspberry Beret." 186 00:09:24,693 --> 00:09:26,259 - Even I know Prince. 187 00:09:26,303 --> 00:09:28,480 All right, we got bear-ly dressed 188 00:09:28,523 --> 00:09:32,397 and "Raspberry Beret," so they're gonna have on 189 00:09:32,440 --> 00:09:36,706 a Bears jersey and purple hat on their head. 190 00:09:36,749 --> 00:09:42,275 Okay, so if you guys go out on a call, keep your eyes peeled. 191 00:09:42,320 --> 00:09:45,062 - Where are you going? - I'm sitting on the apron 192 00:09:45,105 --> 00:09:47,063 with a pair of binoculars just in case. 193 00:09:47,106 --> 00:09:48,239 - Oh. 194 00:09:50,720 --> 00:09:52,851 - Oh, hey, Kylie, we used to have a drawer 195 00:09:52,895 --> 00:09:54,696 full of stuff to give away to little visitors. 196 00:09:54,724 --> 00:09:56,463 - Oh, over here. 197 00:10:01,381 --> 00:10:03,557 I did some reorganizing. - Ah. 198 00:10:03,601 --> 00:10:05,778 My two-year-old sister is coming for a visit 199 00:10:05,822 --> 00:10:08,825 along with my stepdad. Sort of, long story. 200 00:10:08,868 --> 00:10:11,217 - Oh, wow. I don't know you had a sister. 201 00:10:11,261 --> 00:10:12,828 - Uh, yeah. 202 00:10:12,871 --> 00:10:15,527 I guess Amelia was born just a little before you got here. 203 00:10:15,570 --> 00:10:18,485 I, um, I usually go to their place in Rockford to visit, 204 00:10:18,529 --> 00:10:21,097 but with all of my trips to see Matt, 205 00:10:21,140 --> 00:10:23,100 I just haven't made it up there recently. 206 00:10:24,361 --> 00:10:28,758 Oh, how about... oh. 207 00:10:31,150 --> 00:10:34,284 This. - Oh, look at him. 208 00:10:34,327 --> 00:10:37,461 With his cute, little jump bag and badge. 209 00:10:37,504 --> 00:10:41,422 That's a choking hazard, but I'm just gonna... 210 00:10:41,466 --> 00:10:43,076 Oh, this is perfect. Thank you. 211 00:10:43,120 --> 00:10:46,123 Yeah, you bet. 212 00:10:51,693 --> 00:10:55,306 - I just got a call from CFD headquarters. 213 00:10:55,349 --> 00:10:57,524 I'm receiving a Clinical Resuscitation Award 214 00:10:57,568 --> 00:11:01,572 for saving that newborn. - Violet, that's fantastic. 215 00:11:01,615 --> 00:11:04,793 Oh, wow, Hawkins must've been seriously impressed. 216 00:11:04,836 --> 00:11:07,621 That award is a huge deal. - I guess so. 217 00:11:07,666 --> 00:11:09,407 - I know so. 218 00:11:11,538 --> 00:11:13,323 Why don't you look happy? 219 00:11:13,366 --> 00:11:15,629 I'm... I'm just surprised. That's all. 220 00:11:15,673 --> 00:11:18,154 - Hmm. Well, I'm really proud of you. 221 00:11:18,197 --> 00:11:20,157 We have some celebrating to do. 222 00:11:24,943 --> 00:11:26,946 - Hey, Chief. - Pelham. 223 00:11:26,990 --> 00:11:30,514 That firefighter from 37 who got hurt on your call. 224 00:11:30,557 --> 00:11:33,692 - McBride, yeah. Is there an update on her? 225 00:11:33,735 --> 00:11:35,562 - Separated shoulder, mild concussion, 226 00:11:35,606 --> 00:11:37,783 she'll be out for a few weeks. 227 00:11:37,826 --> 00:11:39,567 That's a tough break. 228 00:11:39,610 --> 00:11:41,351 - She says it's your fault. 229 00:11:43,267 --> 00:11:45,095 - What? - Apparently, you ordered her 230 00:11:45,138 --> 00:11:46,486 to secure a live wire on her own 231 00:11:46,530 --> 00:11:48,880 without the proper equipment. - No. 232 00:11:48,924 --> 00:11:50,840 No way. I never gave her that order. 233 00:11:50,883 --> 00:11:52,624 - That's what she says, 234 00:11:52,667 --> 00:11:55,105 and that's what's going in their report. 235 00:12:02,198 --> 00:12:04,027 - She said what? 236 00:12:04,070 --> 00:12:06,812 - That Lieutenant Pelham ordered her to move that wire 237 00:12:06,855 --> 00:12:08,639 with a pike pole. 238 00:12:10,206 --> 00:12:11,817 She's blaming him for her injury. 239 00:12:11,860 --> 00:12:14,211 - That's crazy. - Wow, that's... 240 00:12:15,472 --> 00:12:17,213 - Did anyone see what happened? - Yeah. 241 00:12:17,256 --> 00:12:20,477 I saw her go down. - Was she acting on orders? 242 00:12:20,520 --> 00:12:22,174 - Oh, well, I don't know that. 243 00:12:22,219 --> 00:12:23,873 - Did anyone see her acting on orders 244 00:12:23,916 --> 00:12:26,440 from Pelham or otherwise? 245 00:12:26,484 --> 00:12:29,095 - I heard her lieutenant put her on hose duty, 246 00:12:29,139 --> 00:12:31,532 but other than that... - Medics. 247 00:12:31,576 --> 00:12:34,665 - We were prepping for victims. - Behind the ambo. 248 00:12:35,971 --> 00:12:37,755 - It was fog of war, Chief. 249 00:12:37,799 --> 00:12:39,584 Power lines were bouncing around everywhere, 250 00:12:39,626 --> 00:12:40,628 victims to save... 251 00:12:44,327 --> 00:12:48,027 - I... maybe I said something that she misunderstood? 252 00:12:48,071 --> 00:12:50,812 You know, I don't think so, but... 253 00:12:50,855 --> 00:12:52,683 who knows? - Don't worry, Lieutenant. 254 00:12:52,726 --> 00:12:54,120 We got your back. - Absolutely. 255 00:12:54,163 --> 00:12:56,209 - 100 percent. - Don't worry about it. 256 00:12:56,253 --> 00:12:57,994 - He's gonna need more than your support. 257 00:12:58,037 --> 00:13:00,735 He's gonna need testimonies to contradict McBride. 258 00:13:00,778 --> 00:13:03,129 There's gonna be an inquiry. 259 00:13:03,173 --> 00:13:04,870 So I want statements from each one of you 260 00:13:04,913 --> 00:13:07,960 describing exactly what you witnessed. 261 00:13:08,004 --> 00:13:09,875 Engine 37 will do the same. 262 00:13:11,964 --> 00:13:14,183 Once we get a fuller picture on this thing then... 263 00:13:16,881 --> 00:13:19,231 Maybe it'll all shake out. 264 00:13:19,275 --> 00:13:21,799 I want those statements by the end of shift. 265 00:13:21,844 --> 00:13:22,975 Copy that, Chief. 266 00:13:25,325 --> 00:13:27,413 - Hey, this is nothing, man. It's bureaucracy. 267 00:13:27,457 --> 00:13:28,720 You got this. 268 00:13:30,677 --> 00:13:31,941 - Kelly. 269 00:13:33,725 --> 00:13:37,947 So I actually know Sarah. 270 00:13:37,990 --> 00:13:39,426 - Yeah? - Yeah. 271 00:13:39,470 --> 00:13:41,994 She volunteered for Girls on Fire a couple times. 272 00:13:45,128 --> 00:13:48,522 Look, are we sure that Pelham's in the clear on this? 273 00:13:48,566 --> 00:13:49,697 - Why? 274 00:13:49,740 --> 00:13:51,568 Did you see something on the call? 275 00:13:51,611 --> 00:13:53,484 - No, but Sarah 276 00:13:53,527 --> 00:13:55,921 does not seem like the type of person that would lie. 277 00:13:57,618 --> 00:14:01,274 - I don't know her. I know him. 278 00:14:01,317 --> 00:14:02,667 And he's solid. 279 00:14:11,980 --> 00:14:13,417 - You know, I've had my differences 280 00:14:13,460 --> 00:14:15,809 with Pelham in the past, but I don't question his word. 281 00:14:15,854 --> 00:14:19,075 - Yeah, I mean, I know there are two sides to every story, 282 00:14:19,118 --> 00:14:21,860 but I'm leaning towards the one that isn't concussed. 283 00:14:21,903 --> 00:14:24,210 - You better believe that's what's going in my statement. 284 00:14:25,777 --> 00:14:28,083 In brighter news, did you hear about Violet's award? 285 00:14:28,126 --> 00:14:29,408 - Oh, you don't have... - That's fantastic. 286 00:14:29,432 --> 00:14:33,959 What award? - For clinical resuscitation. 287 00:14:34,003 --> 00:14:35,370 - Hawkins gave it to her for the baby rescue. 288 00:14:35,394 --> 00:14:36,875 - It's really not that big of deal. 289 00:14:36,918 --> 00:14:39,051 - Yes it is. Stop being so humble. 290 00:14:40,879 --> 00:14:43,142 - Congratulations. That really is awesome. 291 00:14:46,405 --> 00:14:48,059 Scott. 292 00:14:48,104 --> 00:14:52,063 - Amelia! Oh, I'm so happy to see you. 293 00:14:52,107 --> 00:14:53,326 - Sorry we're late. 294 00:14:53,370 --> 00:14:54,956 I tried to beat rush hour on the Kennedy, 295 00:14:54,980 --> 00:14:56,130 but I guess it's always rush hour. 296 00:14:56,154 --> 00:14:58,114 - Oh, my gosh, you're getting so big. 297 00:14:58,157 --> 00:15:00,985 - Hi, Amelia, welcome to Firehouse 51. 298 00:15:01,029 --> 00:15:02,292 You staying for long? 299 00:15:02,335 --> 00:15:04,076 A few days. 300 00:15:04,120 --> 00:15:06,121 I don't want to impose. - Oh, are you kidding? 301 00:15:06,164 --> 00:15:07,471 You're gonna have to stay longer 302 00:15:07,514 --> 00:15:09,385 with all the activities I have planned for us. 303 00:15:09,428 --> 00:15:11,169 I'm taking them to the Shedd Aquarium 304 00:15:11,214 --> 00:15:15,000 and then the nature museum and the Adler Planetarium. 305 00:15:15,043 --> 00:15:16,958 Violet, you should come with us. 306 00:15:17,001 --> 00:15:19,004 - Oh, count me in for the Adler for sure. 307 00:15:19,048 --> 00:15:20,788 - Great! Come on, let's go inside 308 00:15:20,831 --> 00:15:22,268 and check out the snacks. 309 00:15:22,312 --> 00:15:24,139 And I have a little something for you. 310 00:15:24,182 --> 00:15:26,316 - Oh, yeah. Wait till you see that. 311 00:15:32,975 --> 00:15:36,020 - Had my eyes open all the way over here 312 00:15:36,065 --> 00:15:39,415 and did not see the jersey-beret combination. 313 00:15:39,459 --> 00:15:41,852 - There was another clue. - What was it? 314 00:15:41,895 --> 00:15:45,465 - Uh, "Rapture," Debbie Harry. - Blondie. 315 00:15:45,509 --> 00:15:46,900 - Oh. - Yeah. 316 00:15:46,945 --> 00:15:50,253 And the fly gets closer to the spider. 317 00:15:54,952 --> 00:15:56,606 - Hey. - Hey. 318 00:16:00,524 --> 00:16:03,091 - Been talking to my guys, and we're pretty sure 319 00:16:03,134 --> 00:16:05,572 that the wire came down when the transformer blew. 320 00:16:05,615 --> 00:16:08,052 And you were dealing with the fire at that point, 321 00:16:08,096 --> 00:16:11,187 so how could you have given her that order? 322 00:16:11,230 --> 00:16:13,318 - Makes sense to me. - Right. 323 00:16:15,668 --> 00:16:19,195 This Sarah McBride, you guys don't have 324 00:16:19,238 --> 00:16:21,283 any history that should be disclosed, do you? 325 00:16:21,326 --> 00:16:23,328 - I've never met her before. 326 00:16:23,373 --> 00:16:26,028 I have no idea why she's gunning for me. 327 00:16:31,206 --> 00:16:34,210 Any further thoughts on that transformer? 328 00:16:34,253 --> 00:16:36,602 - I thought I'd swing by the scene in the morning, 329 00:16:36,647 --> 00:16:37,908 have another look. 330 00:16:37,951 --> 00:16:39,234 If there are bad transformers out there 331 00:16:39,258 --> 00:16:41,869 then we need to investigate. 332 00:16:41,913 --> 00:16:44,088 - What's the deal with you and OFI? 333 00:16:44,133 --> 00:16:45,698 You got a side gig there or something? 334 00:16:45,743 --> 00:16:48,005 No. 335 00:16:48,049 --> 00:16:51,356 Well, kind of. It's more like a hobby. 336 00:16:51,400 --> 00:16:53,073 My old man used to work arson back in the day 337 00:16:53,097 --> 00:16:54,360 so I guess it's in the blood. 338 00:16:56,014 --> 00:16:57,101 - It's cool. 339 00:16:58,625 --> 00:17:00,365 Mind if I tag along? 340 00:17:00,409 --> 00:17:02,455 Sounds like a welcome distraction. 341 00:17:04,718 --> 00:17:06,067 - You're on. 342 00:17:21,125 --> 00:17:24,128 - Stella, you in physical therapy too? 343 00:17:24,173 --> 00:17:27,698 - No, just came by to see how you're doing. 344 00:17:27,740 --> 00:17:28,741 - Really? - Yeah. 345 00:17:28,786 --> 00:17:31,180 It was a pretty scary hit you took. 346 00:17:31,222 --> 00:17:33,486 - Two to four weeks. - Damn. 347 00:17:33,529 --> 00:17:38,056 But, hey, a few thousand volts and you're still walking? 348 00:17:38,099 --> 00:17:40,927 Sarah, you're a certified badass. 349 00:17:40,971 --> 00:17:42,365 - Maybe. 350 00:17:45,541 --> 00:17:49,111 - Yeah, I heard you're saying our new lieutenant's at fault. 351 00:17:51,808 --> 00:17:53,115 - Yeah. 352 00:17:53,157 --> 00:17:55,855 Well, gotta do what I gotta do, you know? 353 00:17:55,900 --> 00:17:57,944 - Oh, yeah, no. I get it. 354 00:17:57,989 --> 00:18:02,211 Hey, I'm not here to give you a hard time. 355 00:18:02,253 --> 00:18:05,300 You know, I mean, Pelham seems like a good guy, 356 00:18:05,344 --> 00:18:09,695 but like I said, he's new. So... 357 00:18:12,221 --> 00:18:14,309 Yeah, what happened? 358 00:18:14,353 --> 00:18:16,355 - It's all in the incident report. 359 00:18:16,398 --> 00:18:19,270 - Oh, I know. It's just... 360 00:18:19,315 --> 00:18:22,448 those things are so dry and procedural. 361 00:18:22,491 --> 00:18:24,971 I was hoping to get the full story from you. 362 00:18:25,016 --> 00:18:28,105 - Well, that's what's in the report, the full story. 363 00:18:29,499 --> 00:18:31,544 - Okay. 364 00:18:31,587 --> 00:18:33,285 I... I'm just trying to figure out 365 00:18:33,328 --> 00:18:36,157 what he could've seen from his position. 366 00:18:36,201 --> 00:18:38,769 You know, did he see the line go down? 367 00:18:38,811 --> 00:18:40,336 - I guess so because he just 368 00:18:40,378 --> 00:18:42,685 pointed at me and gave the order. 369 00:18:42,729 --> 00:18:45,602 - Whoa, hey, Sarah, I am just trying to get clarification. 370 00:18:45,644 --> 00:18:47,211 - I've said all I have to say on that. 371 00:19:05,230 --> 00:19:07,189 - How's it going? 372 00:19:07,231 --> 00:19:10,800 Firefighters of the CFD, we were here on the scene. 373 00:19:10,844 --> 00:19:12,411 You have any idea why this thing blew? 374 00:19:12,454 --> 00:19:13,846 - Well, if you were on the scene, 375 00:19:13,891 --> 00:19:15,651 you knew that a moving van slammed into it, right? 376 00:19:15,674 --> 00:19:17,894 - Yeah, but the pole survived. 377 00:19:17,938 --> 00:19:19,896 Shouldn't the transformer have held steady? 378 00:19:19,940 --> 00:19:21,681 - Look, I'm just here to replace the thing. 379 00:19:23,074 --> 00:19:25,510 - How much oil goes into one of these things? 380 00:19:25,555 --> 00:19:28,513 - Unit this size? 50 gallons. 381 00:19:28,557 --> 00:19:29,819 - Huh. 382 00:19:29,863 --> 00:19:31,363 Well, since you already pulled it down, 383 00:19:31,386 --> 00:19:33,039 do you mind if we take it? 384 00:19:33,084 --> 00:19:35,304 I'd like to show it to the Office of Fire Investigation. 385 00:19:35,346 --> 00:19:37,393 - Save me a trip to the scrap yard. 386 00:19:37,435 --> 00:19:38,567 Have at it. 387 00:19:42,441 --> 00:19:43,876 - Want to give me a hand? 388 00:19:50,013 --> 00:19:51,102 What is it? 389 00:19:53,017 --> 00:19:55,801 - This is where I was standing when that thing exploded. 390 00:19:55,846 --> 00:19:58,848 Truck 81 was parked right about there. 391 00:19:58,892 --> 00:20:02,461 And she was on the other side, near 37, 392 00:20:02,505 --> 00:20:06,160 which means there was no sightline. 393 00:20:06,203 --> 00:20:08,858 So how could I have given her a verbal command? 394 00:20:10,773 --> 00:20:13,645 - I believe you, 100%. 395 00:20:13,690 --> 00:20:16,170 But you can't confirm it. 396 00:20:16,213 --> 00:20:18,825 - Hey, in my experience with the pencil pushers 397 00:20:18,868 --> 00:20:20,348 at the board of the review, 398 00:20:20,392 --> 00:20:22,511 they'll never know what it's like to be on the ground. 399 00:20:23,787 --> 00:20:25,154 So your best bet is to keep your head down, 400 00:20:25,179 --> 00:20:26,963 do your job, and let the chips fall. 401 00:20:28,356 --> 00:20:32,185 - I get that, but given my disciplinary record, 402 00:20:32,230 --> 00:20:34,057 it's not chips that are gonna fall. 403 00:20:36,059 --> 00:20:37,059 It's an axe. 404 00:20:38,758 --> 00:20:41,282 Come on, let's load this thing up. 405 00:20:44,763 --> 00:20:47,244 Hey. 406 00:20:47,288 --> 00:20:49,855 Wow. 407 00:20:49,900 --> 00:20:52,858 I cannot believe how fast she's growing. 408 00:20:52,903 --> 00:20:54,991 - This is a really fun age. 409 00:20:55,035 --> 00:20:58,865 So curious about everything and fast. 410 00:20:58,909 --> 00:21:00,824 Don't blink or she'll be in the shark section. 411 00:21:00,866 --> 00:21:02,173 - I have to take a video for Matt 412 00:21:02,215 --> 00:21:04,131 so he can see how much she's changed. 413 00:21:04,174 --> 00:21:06,394 - How are things going with all that? 414 00:21:06,438 --> 00:21:10,747 Portland and the long distance. - Um, it's fine. 415 00:21:10,789 --> 00:21:13,705 I mean, it's amazing when we're together, 416 00:21:13,750 --> 00:21:16,056 but it's never long enough. 417 00:21:16,099 --> 00:21:19,016 I'm taking another furlough soon and so is Matt. 418 00:21:19,058 --> 00:21:20,321 - Matt. 419 00:21:21,626 --> 00:21:23,454 - Did she just... - Oh, yeah. 420 00:21:23,499 --> 00:21:26,588 She's been saying his name ever since your last visit together. 421 00:21:28,634 --> 00:21:32,202 - You remember this guy? - Matt. 422 00:21:42,299 --> 00:21:44,258 - All eyewitness statements are in 423 00:21:44,301 --> 00:21:46,695 from all four companies that were present at the scene. 424 00:21:46,739 --> 00:21:48,132 - And? 425 00:21:48,174 --> 00:21:51,221 - None of them can back up Sarah McBride's account, 426 00:21:51,265 --> 00:21:53,920 but they don't contradict her either. 427 00:21:53,963 --> 00:21:55,704 - Chief, 428 00:21:55,748 --> 00:21:58,184 Severide and I were back on the scene yesterday. 429 00:21:58,229 --> 00:21:59,925 And just looking at how it all laid out... 430 00:21:59,970 --> 00:22:02,929 I've never been more sure. 431 00:22:02,972 --> 00:22:04,777 I couldn't have even seen her when that wire came down. 432 00:22:04,800 --> 00:22:07,280 - I don't doubt you, Pelham. 433 00:22:07,325 --> 00:22:10,067 There's a review board that weighs up all the evidence. 434 00:22:10,109 --> 00:22:13,287 - It'll turn into a "he said, she said." 435 00:22:19,555 --> 00:22:21,557 - I went to talk to McBride. 436 00:22:21,599 --> 00:22:23,428 - What? When? 437 00:22:23,471 --> 00:22:24,603 - Off shift. 438 00:22:27,692 --> 00:22:30,304 I know her some. Girls on Fire stuff. 439 00:22:30,347 --> 00:22:32,219 - You talk about the accident? - Mm-hmm. 440 00:22:34,047 --> 00:22:36,833 I can't explain it, but, um, 441 00:22:36,875 --> 00:22:38,311 yeah, I got a weird hit off her. 442 00:22:38,355 --> 00:22:41,054 - What kind of hit? - Defensive. 443 00:22:42,838 --> 00:22:44,623 I don't want to accuse her of anything, 444 00:22:44,666 --> 00:22:46,843 but something's not right. 445 00:22:55,981 --> 00:22:57,419 - Lieutenant Severide? - Yep. 446 00:22:57,461 --> 00:23:00,464 - Captain Van Meter is on the apparatus floor. 447 00:23:00,509 --> 00:23:01,683 - Go. 448 00:23:07,384 --> 00:23:09,909 - Supposedly this thing had 50 gallons of oil in it 449 00:23:09,952 --> 00:23:12,825 when it blew, but if that was true, I wouldn't be here. 450 00:23:12,868 --> 00:23:16,873 I'd be in the burn ward. It was half-full at most. 451 00:23:16,915 --> 00:23:19,919 - So you're saying the accident wouldn't have caused it to blow 452 00:23:19,962 --> 00:23:21,506 except that most of the coolant had evaporated? 453 00:23:21,529 --> 00:23:24,183 - Makes sense, right? - Judging by the serial number, 454 00:23:24,228 --> 00:23:25,814 this thing is 10 years past its due date. 455 00:23:25,837 --> 00:23:27,361 - Probably cutting costs 456 00:23:27,404 --> 00:23:29,842 by letting them run longer than they should. 457 00:23:29,885 --> 00:23:31,844 Well, maybe I can subpoena 458 00:23:31,887 --> 00:23:33,038 the power company for their records? 459 00:23:33,063 --> 00:23:35,239 Pressure them into replacing them all 460 00:23:35,281 --> 00:23:38,198 or face criminal charges. It's nice work, Severide. 461 00:23:39,677 --> 00:23:42,855 Seager's gonna be upset you solved one without her. 462 00:23:42,898 --> 00:23:44,727 You two did great work in those church fires, 463 00:23:44,769 --> 00:23:46,076 but now she keeps bugging me 464 00:23:46,118 --> 00:23:47,638 about bringing you back on other cases. 465 00:23:49,078 --> 00:23:51,211 You did remind her I don't work for OFI, right? 466 00:23:51,255 --> 00:23:52,865 Yeah, she didn't care. 467 00:23:52,909 --> 00:23:55,269 - She says it's no fun burning the midnight oil without you. 468 00:23:59,915 --> 00:24:01,221 - Hey, Violet. - Hmm? 469 00:24:01,265 --> 00:24:02,502 - This just came for you from headquarters. 470 00:24:02,527 --> 00:24:04,268 - Thanks, Kylie. 471 00:24:07,270 --> 00:24:09,708 - You're not gonna open that? 472 00:24:09,751 --> 00:24:12,318 - Uh, yeah. Yes, I guess I should. 473 00:24:15,234 --> 00:24:18,542 - Violet, you won an award? 474 00:24:18,586 --> 00:24:20,980 - For clinical resuscitation. - You knew? 475 00:24:21,023 --> 00:24:22,415 - I figured she told you. 476 00:24:22,460 --> 00:24:26,115 - And there's a little note from Chief Hawkins. 477 00:24:27,682 --> 00:24:29,815 - What's it say? - Um. 478 00:24:29,858 --> 00:24:31,424 "Keep up the great work. 479 00:24:31,469 --> 00:24:33,384 "This is one of many more to come, 480 00:24:33,426 --> 00:24:34,516 I'm sure of it." 481 00:24:34,558 --> 00:24:36,256 - That's what I'm talking about, V. 482 00:24:36,299 --> 00:24:37,257 Congrats. 483 00:24:37,300 --> 00:24:39,172 - Thanks, Ritter. - Yeah. 484 00:24:39,215 --> 00:24:40,913 - Better put this in my locker. 485 00:24:42,740 --> 00:24:44,089 - Way to go, Violet. 486 00:24:44,134 --> 00:24:46,396 Thanks. 487 00:24:53,098 --> 00:24:54,642 - What do we know about this guy, Hawkins? 488 00:24:54,665 --> 00:24:56,276 - What do you mean? 489 00:24:56,319 --> 00:24:59,584 - Well, I mean, we all know Violet's a great medic. 490 00:24:59,627 --> 00:25:01,630 And I'm not saying she doesn't deserve an award. 491 00:25:01,673 --> 00:25:03,369 - Okay, good. 492 00:25:03,413 --> 00:25:05,241 - But the last paramedic field chief, 493 00:25:05,285 --> 00:25:08,288 he came by 51, what? Every six months? 494 00:25:08,332 --> 00:25:11,029 And this guy here is working shifts with Violet 495 00:25:11,074 --> 00:25:13,858 and giving her awards, writing cute, little notes. 496 00:25:13,903 --> 00:25:16,731 I mean, isn't it obvious? 497 00:25:16,775 --> 00:25:18,994 He has ulterior motives. 498 00:25:20,910 --> 00:25:23,390 - Or maybe you're reacting this way because 499 00:25:23,433 --> 00:25:26,001 you have feelings for her and you blew it? 500 00:25:26,045 --> 00:25:30,833 - No, no, it's just wrong. I mean, he's her boss. 501 00:25:36,969 --> 00:25:38,884 - Ambulance 61, person in distress. 502 00:25:38,927 --> 00:25:40,625 3613 East State. 503 00:25:43,672 --> 00:25:45,020 - Get it off me. 504 00:25:45,064 --> 00:25:46,761 - Hey, I'm the one that called you. 505 00:25:46,805 --> 00:25:47,936 It's my neighbor. 506 00:25:50,068 --> 00:25:51,896 Get it off! 507 00:25:51,941 --> 00:25:54,247 Get it off me. Get it off me. 508 00:25:54,290 --> 00:25:56,554 Get it off. 509 00:26:00,165 --> 00:26:01,993 - Get it off me. - Sir, we're paramedics. 510 00:26:02,038 --> 00:26:03,189 Can you tell us what's wrong? 511 00:26:03,212 --> 00:26:04,451 - He's been like this for 20 minutes. 512 00:26:04,474 --> 00:26:05,757 - What's on you, Travis? We can't see. 513 00:26:05,780 --> 00:26:07,652 It's in here. 514 00:26:07,695 --> 00:26:10,436 - Any history of drug abuse or psychiatric issues? 515 00:26:10,480 --> 00:26:11,655 - Not that I know of. 516 00:26:11,700 --> 00:26:13,309 I mean, he's a pretty chill guy. 517 00:26:13,353 --> 00:26:15,505 - Travis, we need you to stop moving so we can take a look. 518 00:26:15,528 --> 00:26:17,618 - I can't stop or it gets worse. 519 00:26:20,751 --> 00:26:23,493 - Hey... - Come on, buddy. 520 00:26:23,537 --> 00:26:25,626 - Easy. - No, don't! 521 00:26:25,670 --> 00:26:27,386 - She can't help you if you don't stay still. 522 00:26:27,411 --> 00:26:29,455 - It's moving everywhere. 523 00:26:29,500 --> 00:26:30,935 - Okay, grab me the amio. 524 00:26:30,980 --> 00:26:32,653 - You think he's going into cardiac arrest? 525 00:26:32,676 --> 00:26:34,374 - It's not for him. 526 00:26:40,858 --> 00:26:41,858 Thank you. 527 00:26:44,645 --> 00:26:47,778 - No, no... - Here you go. 528 00:26:47,823 --> 00:26:49,825 What the hell? 529 00:26:55,090 --> 00:26:57,396 It's slowing down. It stopped. 530 00:26:57,441 --> 00:27:01,140 It stopped. 531 00:27:01,183 --> 00:27:03,664 - Okay, Travis, can you lay on your left side for me? 532 00:27:09,018 --> 00:27:10,061 - What happened? 533 00:27:10,105 --> 00:27:11,628 - I paralyzed whatever's in there 534 00:27:11,673 --> 00:27:13,413 with a shot of amiodarone. 535 00:27:14,719 --> 00:27:17,329 - Ooh. You want to do this part? 536 00:27:17,374 --> 00:27:19,028 - Not a chance. 537 00:27:26,949 --> 00:27:29,038 - Oh. 538 00:27:29,080 --> 00:27:30,169 - Oh! 539 00:27:39,875 --> 00:27:42,660 - That was revolting, and you were incredible. 540 00:27:44,967 --> 00:27:47,230 - I think maybe I got that award because 541 00:27:47,272 --> 00:27:53,105 some feelings have developed between me and Hawkins. 542 00:27:53,148 --> 00:27:55,064 - Did something happen? 543 00:27:55,106 --> 00:27:57,021 - Oh, my God, no. 544 00:27:57,066 --> 00:27:58,414 I just... 545 00:27:59,676 --> 00:28:02,897 There was a vibe. 546 00:28:02,941 --> 00:28:05,814 - Violet, you're a great medic. 547 00:28:05,856 --> 00:28:09,208 I mean, you just proved it in there for the umpteenth time. 548 00:28:09,251 --> 00:28:13,256 You should feel really proud of yourself for saving that baby. 549 00:28:13,298 --> 00:28:14,736 And you deserve that award. 550 00:28:16,606 --> 00:28:19,000 Okay. 551 00:28:23,266 --> 00:28:25,876 Stewart. 552 00:28:25,921 --> 00:28:29,881 Now a good time? - Hey, Chief Boden. 553 00:28:29,924 --> 00:28:32,275 What brings you to the West Side? 554 00:28:32,317 --> 00:28:35,233 - Pelham inquiry. - Oh, okay. 555 00:28:35,278 --> 00:28:36,670 Make a decision about that yet? 556 00:28:36,713 --> 00:28:38,585 - No, not yet, but before they do, 557 00:28:38,628 --> 00:28:41,806 I wanted to get your take on something. 558 00:28:41,849 --> 00:28:44,590 Sarah McBride, tell me all about her. 559 00:28:44,634 --> 00:28:47,942 - Good kid. Hate to have her on the bench. 560 00:28:47,986 --> 00:28:51,119 - So you're a fan. - Oh, yeah. 561 00:28:51,163 --> 00:28:53,077 She's a little green maybe. 562 00:28:53,122 --> 00:28:56,298 A little on the quiet side, but hard worker. 563 00:28:56,342 --> 00:28:58,039 - Is she honest? 564 00:28:58,083 --> 00:29:00,606 - In my experience, yes, very. 565 00:29:02,566 --> 00:29:04,394 You know, it's funny, for a nobody, 566 00:29:04,436 --> 00:29:06,613 she is sure getting a lot of attention this week. 567 00:29:06,656 --> 00:29:10,051 You're the second DDC to ask about her. 568 00:29:10,095 --> 00:29:12,663 - Who was the first? - Chief Kilbourne. 569 00:29:15,622 --> 00:29:18,538 - Did Kilbourne call you? 570 00:29:18,582 --> 00:29:20,539 - Yeah, right after the accident. 571 00:29:20,584 --> 00:29:23,107 Wanted to know all about her. 572 00:29:23,152 --> 00:29:25,414 - Before she filed her accusation? 573 00:29:25,458 --> 00:29:28,243 - I think so. 574 00:29:28,287 --> 00:29:31,724 - You think so or yeah? 575 00:29:34,903 --> 00:29:38,644 - You know, honestly, I can't say for sure. 576 00:29:38,689 --> 00:29:40,822 It sounds like something 577 00:29:40,865 --> 00:29:43,214 you ought to be taking up directly with Chief Kilbourne. 578 00:29:46,392 --> 00:29:49,307 - Of course it's okay. It's part of our training. 579 00:29:49,352 --> 00:29:50,961 No. It'll be okay. 580 00:29:51,006 --> 00:29:53,922 - We're not gonna do that. - He'll understand. 581 00:29:53,964 --> 00:29:56,228 - What's going on? - Do you think Boden 582 00:29:56,271 --> 00:29:59,710 would let us all take the rigs out for driver's training 583 00:29:59,752 --> 00:30:02,712 around downtown until we find the fugitive? 584 00:30:02,756 --> 00:30:04,888 - Boden's got a lieutenant on the ropes. 585 00:30:04,932 --> 00:30:06,499 We need to be showing our support, 586 00:30:06,542 --> 00:30:08,326 not asking for dumb favors. 587 00:30:08,371 --> 00:30:10,676 - God himself could not persuade Boden to take our rigs 588 00:30:10,721 --> 00:30:12,505 out of our districts for a radio contest. 589 00:30:14,376 --> 00:30:17,770 - Engine 51, vehicle fire. 500 West Clark Street. 590 00:30:17,815 --> 00:30:20,251 - Downtown. - God himself. Hmm. 591 00:30:36,528 --> 00:30:38,923 - Hermann. - Hey, Dorcester. 592 00:30:38,967 --> 00:30:41,143 We got called for a vehicle fire. 593 00:30:41,185 --> 00:30:42,926 - No fire but a hell of a lot of glass. 594 00:30:44,624 --> 00:30:45,731 I could use some help with the cleanup, 595 00:30:45,756 --> 00:30:46,799 if you don't mind? - Yeah. 596 00:30:46,844 --> 00:30:48,890 All right, grab the brooms, boys. 597 00:30:48,932 --> 00:30:50,542 We're gonna help sweep up the street. 598 00:30:50,586 --> 00:30:53,589 Back up, people, back up. All right, let us do our work. 599 00:30:53,633 --> 00:30:55,461 Back up, people, back up, please. 600 00:30:55,505 --> 00:30:57,072 - Can I just cross the street? 601 00:30:57,115 --> 00:31:00,683 - No, ma'am, let us do our job. Just stay on the sidewalk. 602 00:31:00,727 --> 00:31:02,294 - Okay, I'll just stand right here then. 603 00:31:04,426 --> 00:31:08,125 - Uh, are you the Rock92ThePanther fugitive? 604 00:31:08,170 --> 00:31:09,998 - Yes, I am. 605 00:31:10,040 --> 00:31:12,565 You won $10,000. - What? 606 00:31:12,608 --> 00:31:15,220 Oh, my God, I can't believe it. 607 00:31:15,263 --> 00:31:18,396 I actually only heard one clue, Bears jersey. 608 00:31:19,876 --> 00:31:22,531 And here you were, right in front of me. 609 00:31:22,575 --> 00:31:24,403 - Congratulations. What's your name? 610 00:31:24,446 --> 00:31:26,449 - Roger, Roger Fischer. 611 00:31:36,633 --> 00:31:37,807 - Chief Kilbourne. 612 00:31:39,983 --> 00:31:40,983 - Boden. 613 00:31:42,595 --> 00:31:45,423 How are you? - On the war path. 614 00:31:45,468 --> 00:31:47,773 - Wow, okay. 615 00:31:51,343 --> 00:31:57,045 - I already know you're not happy I hired Jason Pelham. 616 00:31:57,087 --> 00:31:59,829 And now a firefighter in your district 617 00:31:59,873 --> 00:32:02,397 levelled serious allegations against him. 618 00:32:02,441 --> 00:32:04,835 - You think I had something to do with that? 619 00:32:04,877 --> 00:32:07,532 - I think you saw an opportunity and you jumped. 620 00:32:07,576 --> 00:32:11,929 I think you found that young woman in a vulnerable state, 621 00:32:11,972 --> 00:32:15,846 and you pressured her into fabricating a story. 622 00:32:15,888 --> 00:32:18,457 What firefighter is gonna say "no" 623 00:32:18,500 --> 00:32:20,067 to a deputy district chief? 624 00:32:23,027 --> 00:32:26,074 - That is one hell of an accusation, Boden. 625 00:32:26,116 --> 00:32:29,729 - Can you deny it? - Can you prove it? 626 00:32:33,124 --> 00:32:35,692 Let me float an alternate theory. 627 00:32:37,346 --> 00:32:40,044 Pelham screwed the pooch, 628 00:32:40,087 --> 00:32:43,003 and now you're desperate to find someone else to blame 629 00:32:43,047 --> 00:32:45,701 for your lousy hiring decision. 630 00:32:47,224 --> 00:32:50,923 I told you Pelham was bad news. 631 00:32:50,968 --> 00:32:52,664 This is on you. 632 00:33:02,848 --> 00:33:04,502 - How do we prove it? 633 00:33:04,547 --> 00:33:07,244 - How can we? Unless she fesses up. 634 00:33:07,288 --> 00:33:08,855 Look, Pelham, I understand 635 00:33:08,898 --> 00:33:13,163 why you took the hit to protect Captain Stafford, 636 00:33:13,208 --> 00:33:15,601 but Kilbourne clearly has it in for you. 637 00:33:15,644 --> 00:33:17,820 Don't it seem like it's time... 638 00:33:19,474 --> 00:33:23,434 To tell me the full story of why you slugged his friend? 639 00:33:23,479 --> 00:33:25,065 - Kilbourne knew as well as anyone that Stafford 640 00:33:25,088 --> 00:33:27,265 was in a tailspin, he just figured he'd pull out of it. 641 00:33:27,308 --> 00:33:29,788 I was less optimistic. 642 00:33:29,833 --> 00:33:33,183 I could tell Stafford was gonna end up getting someone killed. 643 00:33:34,532 --> 00:33:36,448 My only crime was not following 644 00:33:36,491 --> 00:33:38,493 the old school code of turning a blind eye. 645 00:33:40,844 --> 00:33:44,717 I am the pissant lieutenant who forced his buddy to retire. 646 00:33:46,675 --> 00:33:50,593 That is why Kilbourne will never forgive me. 647 00:33:53,509 --> 00:33:56,555 - Well, that was a big waste of time. 648 00:33:56,598 --> 00:33:58,730 - Nah, it built camaraderie. 649 00:33:58,775 --> 00:34:00,491 You know, which is something you have to do as a leader. 650 00:34:00,516 --> 00:34:01,951 - Uh-huh. - Yeah. 651 00:34:01,994 --> 00:34:05,259 And we're gonna need that camaraderie as we get ready 652 00:34:05,303 --> 00:34:08,480 for the Kiss104 Hands on a Hummer challenge. 653 00:34:08,523 --> 00:34:09,543 - Don't want to know what that is. 654 00:34:09,568 --> 00:34:11,831 - Yeah, you see, they have a Hummer 655 00:34:11,875 --> 00:34:14,137 that's driving down the street at two miles an hour, 656 00:34:14,181 --> 00:34:16,313 and if you can keep pace with the thing 657 00:34:16,358 --> 00:34:18,664 and hold on as long as you can... 658 00:34:20,188 --> 00:34:21,972 - Hey, you. 659 00:34:22,014 --> 00:34:24,192 I figured you'd be halfway to Rockford by now. 660 00:34:24,235 --> 00:34:27,019 - Well, Amelia wanted one last goodbye. 661 00:34:27,063 --> 00:34:29,632 - Sylbie. - Oh. 662 00:34:32,199 --> 00:34:34,244 I miss you already, little lady bug. 663 00:34:34,289 --> 00:34:36,507 I'm gonna come and see you real soon, okay? 664 00:34:36,552 --> 00:34:39,510 - Actually, I was thinking we'd come down 665 00:34:39,554 --> 00:34:40,860 to the city a little more often. 666 00:34:40,903 --> 00:34:43,036 I know how busy you are, and I think 667 00:34:43,079 --> 00:34:45,168 it's good for you to go see Matt as much as possible. 668 00:34:45,213 --> 00:34:47,693 - Oh, well, I can do both. 669 00:34:47,737 --> 00:34:50,217 I promise it won't be so long next time. 670 00:34:54,047 --> 00:34:56,614 - When Julie and I first started dating, 671 00:34:56,659 --> 00:34:58,835 I had a lot of business travel. 672 00:34:58,878 --> 00:35:01,445 Carving our time together was hard, but we made it work. 673 00:35:04,144 --> 00:35:05,755 I look back now... 674 00:35:08,105 --> 00:35:09,411 And I wish... 675 00:35:11,239 --> 00:35:14,851 Just one more movie night on the couch 676 00:35:14,893 --> 00:35:17,766 or that ski trip to Boyne we kept meaning to take. 677 00:35:19,420 --> 00:35:20,900 My hope for you? 678 00:35:22,423 --> 00:35:25,253 That you get as much time as possible with Matt. 679 00:35:27,385 --> 00:35:30,693 So we'll come to you for a little while. 680 00:35:30,735 --> 00:35:31,824 Deal? 681 00:35:34,391 --> 00:35:35,697 - Deal. 682 00:35:43,313 --> 00:35:44,793 - Violet. 683 00:35:44,836 --> 00:35:47,275 - Sorry to just walk in. Your assistant isn't out there. 684 00:35:47,318 --> 00:35:48,840 - No worries. Come on in. 685 00:35:51,974 --> 00:35:54,804 - The award, it's a real honor. - Well, that baby wouldn't be 686 00:35:54,847 --> 00:35:56,762 with his parents right now if it wasn't for you. 687 00:35:56,806 --> 00:35:59,286 - And you. We did it together. 688 00:36:03,507 --> 00:36:05,206 - You don't think you deserve it? 689 00:36:05,248 --> 00:36:10,514 - I... I don't know. I mean, maybe? 690 00:36:10,559 --> 00:36:15,302 - Violet, there's no maybe. You do. 691 00:36:15,346 --> 00:36:18,480 - Okay, so it's not like you have... 692 00:36:20,438 --> 00:36:24,268 Feelings for me or anything like that? 693 00:36:24,311 --> 00:36:25,617 Right? 694 00:36:27,184 --> 00:36:28,402 - Well, I... 695 00:36:31,405 --> 00:36:32,581 Um... 696 00:36:34,235 --> 00:36:35,583 I don't let personal issues 697 00:36:35,626 --> 00:36:37,847 affect my decision making at work. 698 00:36:40,371 --> 00:36:45,027 - Okay, okay. Good. 699 00:36:45,070 --> 00:36:47,378 Well, then, thank you. 700 00:36:56,344 --> 00:36:57,867 - But I... 701 00:37:00,521 --> 00:37:02,306 I think we should make an effort 702 00:37:02,349 --> 00:37:05,918 to stay away from each other. At least for a while. 703 00:37:08,572 --> 00:37:11,358 - That's a really, really good idea. 704 00:37:33,684 --> 00:37:35,992 - We gonna order in? - Sure. 705 00:37:38,298 --> 00:37:40,909 - Hey, what's going on? 706 00:37:45,088 --> 00:37:46,742 You were quiet the whole ride home. 707 00:37:49,483 --> 00:37:51,181 - How come you never mentioned anything 708 00:37:51,224 --> 00:37:54,923 about working that big case with Seager? 709 00:37:54,967 --> 00:37:56,099 - You serious? 710 00:37:56,141 --> 00:37:58,623 - I just think it's odd that you never... 711 00:37:58,666 --> 00:38:00,711 You never brought it up once. 712 00:38:02,626 --> 00:38:05,282 - I'm sure I would've if you picked up my calls. 713 00:38:07,197 --> 00:38:09,590 - I'm sorry. - I know. 714 00:38:14,159 --> 00:38:15,510 - I can't help but feel like 715 00:38:15,552 --> 00:38:17,728 maybe you can't totally forgive me. 716 00:38:17,773 --> 00:38:21,646 - You apologized. I accepted it. 717 00:38:21,690 --> 00:38:23,735 You're the one who won't let it go. 718 00:38:29,219 --> 00:38:33,005 - I let you... I let you down and I let Boden down. 719 00:38:33,048 --> 00:38:36,007 - You explained it to us. You explained it. 720 00:38:36,052 --> 00:38:37,706 You need time to figure things out. 721 00:38:45,322 --> 00:38:46,670 No one is perfect. 722 00:38:52,197 --> 00:38:54,070 Not even Stella Kidd. 723 00:38:59,641 --> 00:39:01,817 - Maybe I just... 724 00:39:07,518 --> 00:39:10,652 I really want to be the perfect one for you. 725 00:39:35,371 --> 00:39:36,590 - You... 726 00:39:38,853 --> 00:39:40,246 Are the perfect one for me. 727 00:40:02,094 --> 00:40:03,530 - Chief. 728 00:40:12,800 --> 00:40:15,019 - They finished reviewing your case. 729 00:40:20,764 --> 00:40:22,592 - Want a beer? 730 00:40:22,637 --> 00:40:24,072 - Yup. 731 00:40:31,601 --> 00:40:32,733 - All right. 732 00:40:36,476 --> 00:40:39,827 How bad is it? 733 00:40:39,871 --> 00:40:42,221 - They recommending termination. 54030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.