All language subtitles for Cassadaga.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,397 --> 00:00:27,567 Mommy's coming. 2 00:00:29,567 --> 00:00:33,003 What did I tell you about dressing like a girl. 3 00:00:33,004 --> 00:00:34,439 Get that dress off right now. 4 00:00:34,440 --> 00:00:36,040 Right now. 5 00:00:36,041 --> 00:00:38,079 Get it off. 6 00:00:39,079 --> 00:00:40,883 Get it off. 7 00:00:42,883 --> 00:00:44,150 It's for your own good. 8 00:00:44,151 --> 00:00:45,384 No, my God. 9 00:00:45,385 --> 00:00:46,485 I'm sorry. 10 00:00:46,486 --> 00:00:48,491 This is for your own good. 11 00:00:51,491 --> 00:00:53,192 Get dressed. 12 00:00:53,193 --> 00:00:54,543 And get the hell outside. 13 00:01:50,423 --> 00:01:52,825 What have you done? 14 00:01:52,826 --> 00:01:54,963 What have you done to yourself? 15 00:02:51,523 --> 00:02:54,058 Do you have a question? 16 00:02:54,059 --> 00:02:56,260 I want to paint some clouds on it. 17 00:02:56,261 --> 00:02:58,696 Sorry, I, I need to read your lips? 18 00:02:58,697 --> 00:03:03,801 Oh, I want to paint some clouds on this, but I'm not sure how. 19 00:03:03,802 --> 00:03:08,508 Okay, get a small amount of white on the end of your brush. 20 00:03:08,509 --> 00:03:11,110 Yeah, and you use circular strokes. 21 00:03:11,111 --> 00:03:12,679 Like that? 22 00:03:12,680 --> 00:03:14,046 It's perfect. 23 00:03:14,047 --> 00:03:15,783 Looks great. 24 00:03:15,784 --> 00:03:18,116 Your sister Michelle's here? 25 00:03:18,117 --> 00:03:19,118 Oh. 26 00:03:22,023 --> 00:03:23,856 Hi. 27 00:03:23,857 --> 00:03:25,126 They cancelled drama club. 28 00:03:25,326 --> 00:03:26,695 So I thought I'd ride home with you. 29 00:03:26,696 --> 00:03:27,927 Okay. 30 00:03:27,928 --> 00:03:29,964 I still need to do the last speech, 31 00:03:29,965 --> 00:03:31,438 probably another 15 minutes. 32 00:03:32,334 --> 00:03:35,170 Alright, I'll be outside working on my French. 33 00:03:35,171 --> 00:03:38,672 Only 962 more days until we move to Paris. 34 00:03:38,673 --> 00:03:40,976 Uh, uh, 965. 35 00:03:40,977 --> 00:03:42,577 We're going to your graduation ceremony. 36 00:03:42,578 --> 00:03:43,578 If we must. 37 00:03:43,579 --> 00:03:45,817 Um huh. 38 00:03:53,758 --> 00:03:55,692 Everybody, put down your brushes, 39 00:03:55,693 --> 00:03:57,561 if you'd stop painting and look up here. 40 00:03:57,562 --> 00:03:59,430 Good job. 41 00:03:59,431 --> 00:04:01,565 Okay, before we start cleaning up. 42 00:04:01,566 --> 00:04:04,368 I want to say a few more words about overcoming adversity. 43 00:04:04,369 --> 00:04:05,870 Okay? 44 00:04:05,871 --> 00:04:07,204 Now when we came in this morning, 45 00:04:07,205 --> 00:04:08,673 how many of you thought that your paintings 46 00:04:08,674 --> 00:04:11,344 would turn out half as good as they did? 47 00:04:12,344 --> 00:04:14,212 Anybody? 48 00:04:14,213 --> 00:04:16,015 Okay, but they're really great. 49 00:04:16,016 --> 00:04:17,416 They're beautiful. 50 00:04:17,417 --> 00:04:20,953 That's because you all believed in yourself. 51 00:04:20,954 --> 00:04:23,756 You broke down the challenge into manageable steps 52 00:04:23,757 --> 00:04:25,390 and gave it your best effort. 53 00:04:25,392 --> 00:04:28,961 You turned a problem into a masterpiece. 54 00:04:28,962 --> 00:04:34,168 And these steps can really be used to overcome any obstacle. 55 00:04:34,169 --> 00:04:35,902 That's the most important message here guys 56 00:04:35,903 --> 00:04:38,473 is you can achieve anything. 57 00:05:10,408 --> 00:05:12,516 Please. 58 00:05:18,517 --> 00:05:21,218 Oh God. 59 00:05:21,219 --> 00:05:22,854 No, please. 60 00:06:02,731 --> 00:06:05,437 962 more days till we move to Paris. 61 00:06:25,090 --> 00:06:27,024 So, how are you doing? 62 00:06:27,025 --> 00:06:28,691 How's school going? 63 00:06:28,692 --> 00:06:31,663 I got an A minus on the first physics test, 64 00:06:31,664 --> 00:06:34,466 but I'm not really worried cause we get to drop a score. 65 00:06:34,467 --> 00:06:36,201 Drop that one. 66 00:06:36,202 --> 00:06:37,202 Yeah. It's very bad. 67 00:06:37,370 --> 00:06:38,370 It is. Bad grade. 68 00:06:38,837 --> 00:06:42,407 compared to last years. 69 00:06:42,408 --> 00:06:44,177 You smarty pants. 70 00:06:51,151 --> 00:06:56,622 Mrs. Pierson called me about the bullying. 71 00:06:56,623 --> 00:06:58,225 She says a click of girls have been calling you names 72 00:06:58,226 --> 00:07:00,361 and tripping you in the halls? 73 00:07:01,361 --> 00:07:04,699 Everyone at school calls me the fetus, 74 00:07:04,700 --> 00:07:07,935 it's like they don't want anything to do with me. 75 00:07:07,936 --> 00:07:10,637 And I was so excited about skipping seventh and eighth 76 00:07:10,638 --> 00:07:12,710 and going straight to high school, 77 00:07:14,419 --> 00:07:16,578 but now I think it was the biggest mistake 78 00:07:16,579 --> 00:07:18,583 I've ever made. 79 00:07:39,203 --> 00:07:42,874 I know how cruel high school girls can be, okay? 80 00:07:42,875 --> 00:07:44,008 But you can't let them get to you. 81 00:07:44,009 --> 00:07:46,311 You are amazing. 82 00:07:46,312 --> 00:07:49,047 So smart and funny and kind. 83 00:07:49,048 --> 00:07:52,084 I'd trade all of that just to have boobs. 84 00:07:52,085 --> 00:07:55,421 Baby, those girls aren't like you. 85 00:07:55,422 --> 00:07:56,589 okay? 86 00:07:56,590 --> 00:07:58,257 All they care about are their clicks 87 00:07:58,258 --> 00:08:00,793 and their boyfriends and their popularity. 88 00:08:00,794 --> 00:08:03,396 And pretty soon, you're gonna blossom 89 00:08:03,397 --> 00:08:06,369 into the most beautiful girl in school. 90 00:08:17,046 --> 00:08:19,283 I got you something. 91 00:08:22,284 --> 00:08:26,288 Big sister promise: by the time you graduate, 92 00:08:26,289 --> 00:08:33,732 I will have saved enough money to move us both to Paris. 93 00:08:34,732 --> 00:08:36,399 Are you serious? 94 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 Yes, we will get an apartment 95 00:08:37,401 --> 00:08:38,868 and you will go to school 96 00:08:38,869 --> 00:08:40,804 and I'll wait tables and while all those other girls 97 00:08:40,805 --> 00:08:43,306 are reminiscing about pep rallies and keggers, 98 00:08:43,307 --> 00:08:46,944 you and I will be busy exploring the city of light. 99 00:08:46,945 --> 00:08:50,252 Oh my God, thank you so much Lily. 100 00:08:52,866 --> 00:08:54,551 Okay, but there's one more thing. 101 00:08:54,552 --> 00:08:56,153 Um huh. 102 00:08:56,154 --> 00:08:58,990 If you ever find yourself in a situation 103 00:08:58,991 --> 00:09:02,927 with those girls or a boy, or anyone, 104 00:09:02,928 --> 00:09:08,167 and you feel like things are spiraling out of control, 105 00:09:08,169 --> 00:09:13,576 you do whatever it takes to defend yourself. 106 00:09:15,576 --> 00:09:17,111 You understand me? 107 00:09:17,112 --> 00:09:19,044 Yes. 108 00:09:19,045 --> 00:09:20,448 Okay. 109 00:09:20,449 --> 00:09:24,517 I got you through foster care, 110 00:09:24,518 --> 00:09:26,620 we'll get you through high school. 111 00:09:26,621 --> 00:09:28,674 Okay. Just keep your nose in those books 112 00:09:29,191 --> 00:09:31,525 and you learn as much French as you can. 113 00:09:31,527 --> 00:09:33,127 Okay. 114 00:09:33,128 --> 00:09:34,227 You promise me? 115 00:09:34,228 --> 00:09:36,430 Yes, I promise. 116 00:09:36,431 --> 00:09:38,738 Pinkie promise. 117 00:09:40,738 --> 00:09:43,538 Mommy said that a lot. 118 00:09:43,539 --> 00:09:45,776 I don't remember. 119 00:11:41,401 --> 00:11:44,303 After losing Michelle I spiraled deeper into the abyss 120 00:11:44,304 --> 00:11:48,212 than I ever have been before. 121 00:11:50,813 --> 00:11:52,146 At least after losing my hearing 122 00:11:52,147 --> 00:11:53,516 I had my mom to comfort me 123 00:11:54,382 --> 00:11:57,252 and baby Michelle to distract me. 124 00:11:57,253 --> 00:12:02,857 Then after my mom passed, Michelle and I had each other. 125 00:12:02,858 --> 00:12:05,094 I was focused on guiding her through foster care, 126 00:12:05,095 --> 00:12:08,930 and getting ready to legally adopt her. 127 00:12:08,931 --> 00:12:12,139 But when Michelle died, 128 00:12:16,139 --> 00:12:19,543 I, I never felt so alone, 129 00:12:19,544 --> 00:12:21,815 so utterly lacking direction. 130 00:12:23,815 --> 00:12:25,215 When I ran out of savings 131 00:12:25,216 --> 00:12:27,618 it was the best thing that could have happened. 132 00:12:27,619 --> 00:12:30,087 Forced me to face the world again 133 00:12:30,088 --> 00:12:32,223 and to find a new path for my life. 134 00:12:32,224 --> 00:12:34,793 Well, I so glad you've chosen Cassadaga University 135 00:12:34,794 --> 00:12:37,763 to be the compass for that new path. 136 00:12:37,764 --> 00:12:40,199 We're all excited to have the daughter 137 00:12:40,200 --> 00:12:42,868 of such a highly regarded alumni. 138 00:12:42,870 --> 00:12:45,038 And if you're half as talented as your mom, 139 00:12:45,039 --> 00:12:47,242 you'll make the university proud. 140 00:12:49,242 --> 00:12:53,112 I just, I really want to thank you again, 141 00:12:53,113 --> 00:12:57,083 and not just for the scholarship and a place to live, 142 00:12:57,084 --> 00:12:59,921 but I know you had to pull some strings 143 00:12:59,922 --> 00:13:02,190 to get some admissions requirements waived 144 00:13:02,191 --> 00:13:04,358 and I really appreciate it. 145 00:13:04,359 --> 00:13:06,027 No, that's nonsense. 146 00:13:06,028 --> 00:13:08,496 You're a first choice applicant. 147 00:13:08,497 --> 00:13:10,765 And with what you've accomplished, 148 00:13:10,766 --> 00:13:13,469 the obstacles you've overcome, 149 00:13:13,470 --> 00:13:16,471 I have no doubt that you are the ideal recipient 150 00:13:16,472 --> 00:13:18,707 for the merit award. 151 00:13:18,708 --> 00:13:20,443 Thank you for saying that. 152 00:13:21,611 --> 00:13:23,480 Now, let's take a tour of the house, 153 00:13:23,481 --> 00:13:26,250 and then I'll show you where you're going to stay. 154 00:13:26,251 --> 00:13:27,453 Okay, please. 155 00:13:29,453 --> 00:13:32,656 We are a bit particular when it comes to our privacy, 156 00:13:32,657 --> 00:13:35,459 so I hope you'll use your discretion 157 00:13:35,460 --> 00:13:37,794 when you invite guests over. 158 00:13:37,795 --> 00:13:38,696 I will. 159 00:13:38,697 --> 00:13:39,797 And I know you may have noticed 160 00:13:39,798 --> 00:13:42,165 that there are a few areas that are locked. 161 00:13:42,166 --> 00:13:45,003 And I did that for your convenience, 162 00:13:45,004 --> 00:13:48,439 because I want you to have total access to the house 163 00:13:48,440 --> 00:13:53,145 without worrying about what may or may not be off limits. 164 00:13:53,146 --> 00:13:56,049 Okay, no problem. 165 00:13:56,050 --> 00:13:57,484 I love the trees here. 166 00:13:57,485 --> 00:13:59,185 They're live oaks. 167 00:13:59,186 --> 00:14:00,320 Is that moss hanging off? 168 00:14:00,321 --> 00:14:02,822 Yeah, beautiful. 169 00:14:08,796 --> 00:14:10,965 That's my grandson, Thomas. 170 00:14:10,967 --> 00:14:14,201 He keeps to himself on the upper floor. 171 00:14:14,202 --> 00:14:17,437 You'll hardly know he's here. 172 00:14:17,438 --> 00:14:21,176 So the old house is mostly unfurnished, 173 00:14:21,177 --> 00:14:23,477 but your bedroom is cozy. 174 00:14:23,478 --> 00:14:25,013 It gets wonderful light. 175 00:14:25,014 --> 00:14:27,049 You have all the solitude you need 176 00:14:27,050 --> 00:14:29,217 to concentrate on your painting. 177 00:14:29,218 --> 00:14:31,054 Yeah, it's amazing. 178 00:14:31,055 --> 00:14:34,022 Uh, I've never seen anything like it. 179 00:14:34,023 --> 00:14:35,558 I know it's eccentric, 180 00:14:35,559 --> 00:14:37,727 but I just couldn't bring myself to tear it down 181 00:14:37,728 --> 00:14:41,632 when we moved into the new house. 182 00:14:41,633 --> 00:14:44,767 There's 100 years of history in that house 183 00:14:44,768 --> 00:14:50,307 and four generations of my family that called it home. 184 00:14:50,308 --> 00:14:52,210 Well, here are the keys. 185 00:14:52,211 --> 00:14:55,213 So go and get settled in. 186 00:14:55,214 --> 00:14:57,081 If you need a hand, just let me know 187 00:14:57,082 --> 00:14:58,584 and I'll send Thomas. 188 00:14:58,585 --> 00:15:01,689 Okay, great, thank you. 189 00:17:22,441 --> 00:17:24,142 Hey munch get off the ground. 190 00:17:24,143 --> 00:17:25,443 Sorry I'm late, 191 00:17:25,444 --> 00:17:29,182 I had a cardiac arrest at the end of my shift. 192 00:17:29,183 --> 00:17:30,349 It's okay, daddy. 193 00:17:30,350 --> 00:17:31,351 Yeah? 194 00:17:31,352 --> 00:17:32,384 Saving people's lives 195 00:17:32,385 --> 00:17:33,987 is the most important job in the world. 196 00:17:33,988 --> 00:17:35,355 No it's not. 197 00:17:35,356 --> 00:17:37,590 Being your dad is the most important job in the world. 198 00:17:37,591 --> 00:17:39,093 Saving lives is a distant second, 199 00:17:39,094 --> 00:17:40,227 remember that, alright. 200 00:17:40,228 --> 00:17:41,327 What'd I just say? 201 00:17:41,328 --> 00:17:43,897 Saving lives is a distant second. 202 00:17:43,898 --> 00:17:44,999 Yes ma'am. 203 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 And when she was 14, 204 00:17:46,201 --> 00:17:48,569 she got menintitus and went deaf. 205 00:17:48,570 --> 00:17:50,038 Menintitus. 206 00:17:50,039 --> 00:17:51,172 I never heard of Menintitus, 207 00:17:51,173 --> 00:17:52,840 you sure it's not Meningitis? 208 00:17:52,841 --> 00:17:56,176 Meningitis, yeah, 209 00:17:56,177 --> 00:17:59,147 and she knows how to speak French and English, 210 00:17:59,148 --> 00:18:01,081 Sign Language. Wow. 211 00:18:01,082 --> 00:18:02,983 And her mom was in the Symphony 212 00:18:02,985 --> 00:18:05,120 and she taught her how to play the cello. 213 00:18:05,121 --> 00:18:07,088 She's a pretty good art teacher too, huh? 214 00:18:07,089 --> 00:18:08,290 Maybe we should think about 215 00:18:08,291 --> 00:18:09,625 getting you some private lessons? 216 00:18:09,626 --> 00:18:11,359 Really, can I please? 217 00:18:11,360 --> 00:18:12,762 It's cool with me, if it's cool with your mom. 218 00:18:12,763 --> 00:18:14,598 There she is. 219 00:18:14,599 --> 00:18:16,832 Hailey, watch for the cars. 220 00:18:16,833 --> 00:18:18,808 Come on. 221 00:18:23,809 --> 00:18:25,642 Guess what? What? 222 00:18:25,643 --> 00:18:28,178 My dad said I can take painting lessons. 223 00:18:28,179 --> 00:18:29,080 Did you see that car coming? 224 00:18:29,081 --> 00:18:32,082 You gotta watch for cars girl. 225 00:18:32,083 --> 00:18:33,284 Hi. 226 00:18:33,285 --> 00:18:35,254 Hi. I'm Lily Murrow, 227 00:18:35,255 --> 00:18:37,822 I taught the art seminar for your daughter's class today. 228 00:18:37,823 --> 00:18:38,792 I'm Mike. 229 00:18:38,793 --> 00:18:39,824 Her dad. 230 00:18:39,825 --> 00:18:40,860 Nice to meet you. 231 00:18:40,861 --> 00:18:41,826 Your daughter's great in class, 232 00:18:41,827 --> 00:18:44,263 very polite, very attentive. 233 00:18:44,264 --> 00:18:46,999 Yeah, she really seems to enjoy it, 234 00:18:47,000 --> 00:18:50,102 I've never seen her so excited about anything, really. 235 00:18:50,103 --> 00:18:52,806 Well, she's got the eye, great instincts. 236 00:18:52,807 --> 00:18:55,042 Here, let me give you some information 237 00:18:55,043 --> 00:18:57,681 and you and your wife can look it over. 238 00:18:59,681 --> 00:19:03,116 I'm divorced actually. 239 00:19:03,117 --> 00:19:07,088 Oh, well, do you want to set something up right now then? 240 00:19:07,089 --> 00:19:10,158 Yeah, you know, I'm in the middle of a custody thing, 241 00:19:10,160 --> 00:19:12,193 so I don't, I only get her sporadically, 242 00:19:12,194 --> 00:19:15,230 but I do know that I have her on Saturday 243 00:19:15,231 --> 00:19:17,366 if that's not too hard on your social life? 244 00:19:17,367 --> 00:19:19,535 I just moved here a couple days ago 245 00:19:19,537 --> 00:19:23,173 so I don't really have a social life right now. 246 00:19:23,174 --> 00:19:25,776 Uh, Saturday? 247 00:19:25,777 --> 00:19:27,144 Saturday at two? 248 00:19:27,145 --> 00:19:29,480 Yeah, two o'clock, yeah? 249 00:19:29,481 --> 00:19:30,481 Two o'clock. Yeah. 250 00:19:30,549 --> 00:19:31,549 Sounds good. 251 00:19:31,550 --> 00:19:34,018 Um, great, I'll see you then. 252 00:19:34,019 --> 00:19:36,788 Bye. Bye. 253 00:19:36,789 --> 00:19:37,789 Let's go. 254 00:19:37,790 --> 00:19:39,290 You like my teacher. 255 00:19:39,291 --> 00:19:40,258 She's pretty. 256 00:19:40,259 --> 00:19:42,098 You like my teacher. 257 00:20:02,617 --> 00:20:04,794 Why did you let me die? 258 00:20:30,947 --> 00:20:32,582 Hi. 259 00:20:32,583 --> 00:20:36,052 Oh, I'm so sorry to bother you so early on a Saturday morning. 260 00:20:36,053 --> 00:20:37,253 No, it's okay. 261 00:20:37,254 --> 00:20:39,355 I have a friend coming over to pick up a book 262 00:20:39,356 --> 00:20:41,459 and Thomas isn't answering his phone 263 00:20:41,460 --> 00:20:42,759 so I thought you wouldn't mind 264 00:20:42,760 --> 00:20:45,863 running upstairs for me and grabbing it? 265 00:20:45,864 --> 00:20:47,980 Oh yeah, of course, no problem. 266 00:21:03,751 --> 00:21:05,955 Get away from me now. 267 00:21:07,955 --> 00:21:10,758 Touch me. 268 00:21:10,759 --> 00:21:12,469 Ahhhh. 269 00:21:45,662 --> 00:21:47,664 I love your use of color and composition. 270 00:21:47,665 --> 00:21:50,167 I think the yellows are blended really well. 271 00:21:50,168 --> 00:21:53,470 We need to work on the depth. 272 00:21:53,471 --> 00:21:56,741 Here, let me show you something. 273 00:21:56,742 --> 00:21:58,075 When you're painting the vase, 274 00:21:58,076 --> 00:22:01,313 if you make arching strokes like this, 275 00:22:01,314 --> 00:22:04,348 It'll give it a more three dimensional appearance. 276 00:22:04,349 --> 00:22:05,888 Want to try? 277 00:22:09,890 --> 00:22:12,057 Nice job, that's perfect. 278 00:22:12,058 --> 00:22:13,831 Just like that. 279 00:22:16,831 --> 00:22:19,934 You're my favorite teacher Ms. Murrow. 280 00:22:20,934 --> 00:22:22,568 That's sweet. 281 00:22:22,569 --> 00:22:24,539 I like you too. 282 00:22:26,540 --> 00:22:28,546 Yeah. 283 00:22:31,546 --> 00:22:35,717 Mom, me, Michelle. 284 00:22:35,718 --> 00:22:37,853 Very pretty. 285 00:22:37,854 --> 00:22:39,529 Thank you. 286 00:22:46,530 --> 00:22:48,730 Um, this is the last picture of her 287 00:22:48,731 --> 00:22:52,201 before she found out about the cancer. 288 00:22:52,202 --> 00:22:54,769 We were celebrating her offer 289 00:22:54,770 --> 00:22:58,274 to return to the orchestra to Paris. 290 00:22:58,275 --> 00:23:00,309 You? 291 00:23:00,310 --> 00:23:02,412 Dad? 292 00:23:02,413 --> 00:23:03,847 Dad, father? 293 00:23:03,848 --> 00:23:07,784 No, he's just a friend from the orchestra. 294 00:23:07,785 --> 00:23:09,993 I don't have any pictures of my father. 295 00:23:13,994 --> 00:23:14,994 I love this one. 296 00:23:15,462 --> 00:23:19,430 This is Michelle in her first dance in Middle School. 297 00:23:19,431 --> 00:23:21,000 Great job today. 298 00:23:21,001 --> 00:23:22,369 Next time we're gonna paint something in the garden. 299 00:23:22,370 --> 00:23:23,801 Okay? 300 00:23:23,802 --> 00:23:25,570 Give me a hug. 301 00:23:25,571 --> 00:23:28,341 Go wait in the car. 302 00:23:28,342 --> 00:23:30,715 Go wait in the car, come on. 303 00:23:34,715 --> 00:23:38,819 Um, a few of us EMTs we, we get together on Sundays and we 304 00:23:38,820 --> 00:23:42,790 Um, if you don't look at me, I can't read your lips. 305 00:23:42,791 --> 00:23:43,791 Right. 306 00:23:46,060 --> 00:23:47,861 You want to go out with me tomorrow, 307 00:23:47,862 --> 00:23:50,230 maybe get a drink and some food? 308 00:23:50,231 --> 00:23:51,999 Make some friends? 309 00:23:52,000 --> 00:23:54,236 Yeah, I'd like that. 310 00:23:54,237 --> 00:23:55,203 Yeah? 311 00:23:55,204 --> 00:23:56,205 Great. 312 00:23:56,206 --> 00:23:57,538 Seven o'clock. 313 00:23:57,540 --> 00:23:58,707 Yeah, that's fine. 314 00:23:58,709 --> 00:24:02,178 Okay, so I'll see you then. 315 00:24:02,179 --> 00:24:03,682 Okay. 316 00:24:39,686 --> 00:24:42,856 Oh come on, don't be such a poor sport. 317 00:24:42,857 --> 00:24:45,157 Just admit it already, 318 00:24:45,158 --> 00:24:47,126 you chose a stupid internship 319 00:24:47,127 --> 00:24:49,096 and it's a complete waste of your time. 320 00:24:49,097 --> 00:24:50,130 The only waste of my time 321 00:24:50,131 --> 00:24:52,264 is trying to have a conversation with you. 322 00:24:52,265 --> 00:24:54,301 Ohhhh. 323 00:24:54,302 --> 00:24:55,936 Pitcher of Miller Light please. 324 00:24:55,937 --> 00:24:57,070 What are you guys fighting about this time. 325 00:24:57,071 --> 00:24:59,272 These guys, they're always 326 00:24:59,273 --> 00:25:00,640 Did you hear about this. 327 00:25:00,641 --> 00:25:01,641 Okay? 328 00:25:01,642 --> 00:25:04,177 She has taken a paranormal, 329 00:25:04,179 --> 00:25:07,015 psychology internship, okay? 330 00:25:07,016 --> 00:25:08,952 The whole night she's been trying to convince me 331 00:25:08,953 --> 00:25:11,719 that those crystal ball gazing crack pots 332 00:25:11,720 --> 00:25:16,091 are actually the gate keepers of truth. 333 00:25:16,092 --> 00:25:18,027 That is not at all what I've been saying. 334 00:25:18,028 --> 00:25:19,294 Oh really? 335 00:25:19,295 --> 00:25:23,767 The point I was making is the phenomena exists. 336 00:25:23,768 --> 00:25:25,001 Sure. 337 00:25:25,003 --> 00:25:27,169 99.9 percent of so-called psychics 338 00:25:27,171 --> 00:25:28,906 are easily exposed as frauds, 339 00:25:28,907 --> 00:25:33,444 but the remaining one tenth of one percent, 340 00:25:33,445 --> 00:25:38,717 those people have inexplicable abilities that will astound you. 341 00:25:38,718 --> 00:25:41,421 Where'd you get those statistics? 342 00:25:41,422 --> 00:25:42,720 Don't let her fool you okay. 343 00:25:42,721 --> 00:25:47,226 She butters up her bull shit with ten dollar words. 344 00:25:47,227 --> 00:25:48,294 It ain't gonna work. 345 00:25:48,295 --> 00:25:50,595 Then why has every administration 346 00:25:50,596 --> 00:25:52,765 since Eisenhower kept psychics on retainer, 347 00:25:52,766 --> 00:25:55,035 spent hundreds of millions of dollars 348 00:25:55,036 --> 00:25:57,536 trying to militarize their abilities. 349 00:25:57,537 --> 00:26:00,074 Your boy Regan, spent more money 350 00:26:00,076 --> 00:26:04,310 on psychic research than all the other presidents combined. 351 00:26:04,311 --> 00:26:05,546 Prove it. 352 00:26:05,547 --> 00:26:07,914 Prove it, tonight. 353 00:26:07,915 --> 00:26:08,950 Okay. 354 00:26:08,951 --> 00:26:11,385 Break out your little psychic rolodex 355 00:26:11,386 --> 00:26:14,189 and you find me the most inexplicable 356 00:26:14,190 --> 00:26:17,291 of all your supposed psychics. 357 00:26:17,292 --> 00:26:18,327 Huh? 358 00:26:18,328 --> 00:26:19,561 Ya'll, ya'll want to do this. 359 00:26:19,562 --> 00:26:20,984 Who wants to talk to Elvis? 360 00:26:33,610 --> 00:26:36,714 Sorry, bingo ended 30 minutes ago. 361 00:26:36,715 --> 00:26:38,549 Actually, we're looking for Susan Baker, 362 00:26:38,550 --> 00:26:39,716 I was told she lived here. 363 00:26:39,717 --> 00:26:41,252 Again, sorry. 364 00:26:41,253 --> 00:26:42,787 Susan doesn't do public readings. 365 00:26:42,788 --> 00:26:44,121 She knows me. 366 00:26:44,122 --> 00:26:45,423 My name is Sharice Henderson. 367 00:26:45,424 --> 00:26:47,023 I was a research assistant on a parapsy 368 00:26:47,024 --> 00:26:50,061 Unless you have an appointment I can't help you. 369 00:26:50,062 --> 00:26:51,062 How is Emmanuel, 370 00:26:51,464 --> 00:26:55,333 has he had any luck in finding the genetic component yet? 371 00:26:55,334 --> 00:26:57,235 He's got some leads. 372 00:26:57,236 --> 00:26:58,972 What? 373 00:26:58,973 --> 00:27:00,707 You know him? 374 00:27:00,708 --> 00:27:03,775 Susan and I participated in the study. 375 00:27:03,776 --> 00:27:08,514 Oh, so any chance we could get a sitting with her tonight? 376 00:27:08,515 --> 00:27:10,351 I'll tell you what? 377 00:27:10,352 --> 00:27:12,553 I could make it happen for a 500 dollar donation. 378 00:27:12,554 --> 00:27:14,522 What? 379 00:27:14,523 --> 00:27:17,257 Connecting as deeply as Susan does 380 00:27:17,258 --> 00:27:19,728 requires days to recover from. 381 00:27:19,729 --> 00:27:21,594 People come from all over the world paying 382 00:27:21,595 --> 00:27:26,935 two, three thousand dollars just to sit in a room with her. 383 00:27:26,936 --> 00:27:29,403 Thanks anyway. 384 00:27:29,404 --> 00:27:30,912 Um, I'll pay. 385 00:27:34,912 --> 00:27:37,912 I mean, assuming that it will work for someone who's deaf. 386 00:27:41,884 --> 00:27:43,620 Oh, it will work Missy, 387 00:27:43,621 --> 00:27:45,521 you don't need your ears to hear a spirit 388 00:27:45,522 --> 00:27:51,070 any more than you need eyes to see one. 389 00:27:59,070 --> 00:28:02,073 Place your fingers on the phonograph arm 390 00:28:02,074 --> 00:28:04,286 as you would with a Ouija board planchette. 391 00:28:10,117 --> 00:28:14,420 Your sister will communicate to you through this device. 392 00:28:14,421 --> 00:28:19,693 We will hear the recording, but you will hear her voice. 393 00:28:19,694 --> 00:28:20,694 What is her name? 394 00:28:21,495 --> 00:28:23,362 Michelle Murrow. 395 00:28:23,363 --> 00:28:25,698 And your parents? 396 00:28:25,699 --> 00:28:27,332 Our mother's name was Collette. 397 00:28:33,743 --> 00:28:39,014 I invite the spirit of Michelle Murrow, 398 00:28:39,015 --> 00:28:42,835 sister of Lily, daughter of Collette. 399 00:28:59,837 --> 00:29:05,309 I invite the spirit of Michelle Murrow, 400 00:29:05,310 --> 00:29:10,048 sister of Lily, daughter of Collette. 401 00:29:23,363 --> 00:29:25,335 Lily. 402 00:29:27,335 --> 00:29:30,436 Was that her? Was that her voice? 403 00:29:30,437 --> 00:29:33,441 Michelle is with us now. 404 00:29:33,442 --> 00:29:35,212 You may speak to her directly. 405 00:29:38,213 --> 00:29:39,813 Michelle, can you hear me? 406 00:29:39,814 --> 00:29:41,617 I can hear and see you. 407 00:29:49,326 --> 00:29:50,626 Where are you? 408 00:29:50,627 --> 00:29:52,761 Who's with you? 409 00:29:52,762 --> 00:29:55,168 I'm with mom now. 410 00:29:58,168 --> 00:30:00,270 Michelle, I want to tell you.. 411 00:30:00,271 --> 00:30:01,955 Where's the tower necklace Lily, 412 00:30:02,505 --> 00:30:05,608 you should wear it to remember me? 413 00:30:05,609 --> 00:30:07,295 It's back at home, I can find it. 414 00:30:17,256 --> 00:30:19,023 Michelle, can you hear me? 415 00:30:19,024 --> 00:30:20,291 Lily. 416 00:30:20,292 --> 00:30:21,426 Lily. 417 00:30:21,427 --> 00:30:25,131 A different presence is with us now. 418 00:30:31,537 --> 00:30:33,573 You must go. 419 00:30:33,574 --> 00:30:34,890 You are not welcome here. 420 00:30:35,508 --> 00:30:37,442 Leave us ghost. 421 00:30:37,443 --> 00:30:41,648 We intend to speak only to the spirit of Michelle Murrow. 422 00:30:41,649 --> 00:30:43,950 Leave us ghost, you are not welcome here. 423 00:30:43,951 --> 00:30:45,519 Leave us. 424 00:30:56,664 --> 00:30:59,267 Lily. 425 00:30:59,269 --> 00:31:01,402 Lily. 426 00:31:01,403 --> 00:31:02,305 You okay? 427 00:31:02,505 --> 00:31:04,739 What happened? 428 00:31:04,740 --> 00:31:06,075 You fell out of your chair. 429 00:31:06,076 --> 00:31:07,742 Will you take me home? 430 00:31:07,743 --> 00:31:08,911 Yeah, of course. 431 00:31:08,912 --> 00:31:11,315 Come on. 432 00:31:12,315 --> 00:31:14,250 Please, wait a minute. 433 00:31:14,251 --> 00:31:16,153 A ghost has manifested itself to her 434 00:31:16,154 --> 00:31:17,621 and she's going to need guidance. 435 00:31:17,622 --> 00:31:18,688 For what, 500 bucks more, 436 00:31:18,689 --> 00:31:21,241 fuck you dude, I'm out of here. 437 00:31:36,242 --> 00:31:37,975 You okay? 438 00:31:37,976 --> 00:31:39,645 I'm fine. 439 00:31:39,646 --> 00:31:40,646 I'm fine. 440 00:31:40,647 --> 00:31:42,916 Okay. 441 00:31:42,917 --> 00:31:43,881 You sure? 442 00:31:43,882 --> 00:31:46,417 Yep. 443 00:31:46,418 --> 00:31:49,054 I'll see you later? 444 00:31:49,055 --> 00:31:51,174 Yes ma'am. 445 00:34:51,721 --> 00:34:52,689 Hello. 446 00:34:52,690 --> 00:34:54,223 Mommy, I miss you. 447 00:34:54,224 --> 00:34:55,192 Mommy misses you too. 448 00:34:55,193 --> 00:34:56,661 Eww. 449 00:34:56,662 --> 00:34:58,596 I'll be home soon and we can watch cartoons okay? 450 00:34:58,597 --> 00:35:00,032 Cartoons. 451 00:35:00,033 --> 00:35:01,932 Okay mommy, see you soon. 452 00:35:01,933 --> 00:35:04,601 Okay, put your daddy on the phone. 453 00:35:04,602 --> 00:35:05,602 Daddy. 454 00:35:06,504 --> 00:35:08,073 Gabby? 455 00:35:08,074 --> 00:35:10,876 Listen, I was gonna stop by the grocery store after my run, 456 00:35:10,877 --> 00:35:11,876 do you need anything? 457 00:35:11,877 --> 00:35:12,844 I'm good. 458 00:35:12,845 --> 00:35:14,212 Okay, alright. 459 00:35:14,213 --> 00:35:15,414 I'll be home in about an hour. 460 00:35:15,415 --> 00:35:17,415 I'll be here. Okay, I love you. 461 00:35:17,416 --> 00:35:18,950 Love you too. Bye. 462 00:35:20,119 --> 00:35:21,823 Very pretty Gabriella. 463 00:35:23,823 --> 00:35:27,361 I bet all the other girls are envious. 464 00:35:27,362 --> 00:35:29,061 That's not me. 465 00:35:29,062 --> 00:35:30,497 Hey, I'm over here, 466 00:35:30,498 --> 00:35:32,866 I've been watching you for weeks now. 467 00:35:32,867 --> 00:35:34,237 Not now. 468 00:35:36,237 --> 00:35:38,711 In the tress. 469 00:36:17,050 --> 00:36:18,382 Morning. 470 00:36:18,383 --> 00:36:20,254 Morning. 471 00:36:23,165 --> 00:36:24,323 You don't mind do you? 472 00:36:24,524 --> 00:36:27,335 It helps with my glaucoma. 473 00:36:35,336 --> 00:36:38,438 It doesn't hurt my arthritis either. 474 00:36:38,439 --> 00:36:39,806 Want some? 475 00:36:39,807 --> 00:36:40,807 Sure. 476 00:36:49,718 --> 00:36:50,718 Thank you. 477 00:36:55,191 --> 00:36:57,324 Have you ever visited the spiritualist community 478 00:36:57,325 --> 00:36:59,293 on the edge of town? 479 00:36:59,294 --> 00:37:00,863 Well, I've been there, 480 00:37:00,864 --> 00:37:05,668 but I've never participated in a séance. 481 00:37:05,669 --> 00:37:06,869 Is that because you've never felt inclined to, 482 00:37:06,870 --> 00:37:10,808 or because you don't believe in them? 483 00:37:10,809 --> 00:37:13,376 I think there are places in the world 484 00:37:13,377 --> 00:37:16,312 that amplify certain realities 485 00:37:16,313 --> 00:37:20,184 like mountains and revelations 486 00:37:20,185 --> 00:37:23,557 or Bermuda Triangle and chaos. 487 00:37:25,557 --> 00:37:27,728 I think Cassadaga's one of those places. 488 00:37:29,728 --> 00:37:32,797 So I wouldn't go there looking for answers. 489 00:37:32,798 --> 00:37:38,404 I think I, I would try to find clarity through my work. 490 00:37:38,405 --> 00:37:43,042 Pain and suffering are tools at an artist's disposal, 491 00:37:43,043 --> 00:37:46,317 just as much as canvas and paint. 492 00:37:50,317 --> 00:37:54,555 So, maybe it's time you start painting 493 00:37:54,556 --> 00:37:57,597 what you feel instead of painting not to feel. 494 00:38:01,597 --> 00:38:05,232 And don't tell Thomas you saw me smoking, okay? 495 00:38:05,233 --> 00:38:06,735 Oh. 496 00:38:06,736 --> 00:38:08,643 He's paranoid about those things. 497 00:38:14,458 --> 00:38:16,143 It is said that art is man's way 498 00:38:16,144 --> 00:38:22,118 of expressing himself by showing us how he sees things. 499 00:38:22,119 --> 00:38:25,922 Sometimes he shows us instead how he feels. 500 00:38:25,923 --> 00:38:27,924 What's in his heart, 501 00:38:27,925 --> 00:38:30,994 what may be in the darkest places, 502 00:38:30,995 --> 00:38:34,764 which brings us to Caravaggio. 503 00:38:34,765 --> 00:38:37,333 His theatrical use of contrast 504 00:38:37,334 --> 00:38:40,704 had a profound influence on the emerging Baroque style 505 00:38:40,705 --> 00:38:43,140 of the time and in particular of this work, 506 00:38:43,141 --> 00:38:44,543 titled sleeping cupid, 507 00:38:45,482 --> 00:38:48,114 Caravaggio employs his signature style of lighting, 508 00:38:48,115 --> 00:38:50,414 of stark contrast between the light 509 00:38:50,415 --> 00:38:53,586 and the dark with almost no intermediate value. 510 00:38:53,587 --> 00:38:57,925 Commissioned in 1608 for Frau Francesco Delata, 511 00:38:57,926 --> 00:39:00,960 the Grand Master of the Knights of Malta, 512 00:39:00,961 --> 00:39:05,965 the subject is a sleeping cupid lying alongside his arrows. 513 00:39:05,966 --> 00:39:09,141 Background shadows are profoundly 514 00:39:48,146 --> 00:39:50,715 Yes, Lily. 515 00:39:50,716 --> 00:39:51,950 Lily. 516 00:39:51,951 --> 00:39:54,151 Lily, are you alright? 517 00:39:54,152 --> 00:39:55,355 Lily. 518 00:40:21,382 --> 00:40:23,082 Hi. 519 00:40:23,083 --> 00:40:25,319 Your professor called me, told me what happened. 520 00:40:25,320 --> 00:40:27,221 How you holding up? 521 00:40:27,222 --> 00:40:29,290 I'm sorry about that. 522 00:40:29,291 --> 00:40:32,393 He insisted I call somebody, and I didn't have anybody else. 523 00:40:32,394 --> 00:40:34,194 No problem. I got it. 524 00:40:34,195 --> 00:40:35,597 I just finished my shift. 525 00:40:35,598 --> 00:40:37,932 I was on my way home. 526 00:40:37,933 --> 00:40:41,836 Hey, you probably think I'm a huge nut job now. 527 00:40:41,837 --> 00:40:43,104 Of course not. 528 00:40:43,105 --> 00:40:44,105 Of course not. 529 00:40:44,541 --> 00:40:46,977 But I did buy you something online. 530 00:40:46,978 --> 00:40:52,717 Sort of a con man instruction manual. 531 00:40:52,718 --> 00:40:54,818 You know, details all the things needed to create the illusion 532 00:40:54,819 --> 00:40:56,752 of contacting the dead, 533 00:40:56,754 --> 00:40:58,755 you know, thumping tables, gusts of wind, 534 00:40:58,756 --> 00:41:01,858 wayward spirits, cutting the séance short. 535 00:41:01,859 --> 00:41:03,031 It's all in there. 536 00:41:06,031 --> 00:41:10,701 There is more going on there than you saw Mike. 537 00:41:10,702 --> 00:41:13,939 I heard her. 538 00:41:13,940 --> 00:41:16,475 I mean, not, not with my ears, in my mind. 539 00:41:16,476 --> 00:41:19,445 I saw things too, I'm still seeing things. 540 00:41:19,446 --> 00:41:21,681 Look, let me take you to my doctor, alright? 541 00:41:21,682 --> 00:41:24,104 I have, I have Hailey for a couple hours today. 542 00:41:24,305 --> 00:41:26,187 I promised her I'd get her a pumpkin. 543 00:41:26,188 --> 00:41:27,988 There's an awesome pumpkin patch down the road, 544 00:41:27,989 --> 00:41:30,124 let's go have some fun. 545 00:41:30,125 --> 00:41:31,125 Alright? 546 00:41:31,325 --> 00:41:32,828 I don't want to intrude on your time. 547 00:41:32,829 --> 00:41:34,428 You're not gonna intrude on us, she loves you. 548 00:41:34,429 --> 00:41:35,595 Come on. 549 00:41:35,596 --> 00:41:36,730 Come on, you gotta get out of your head. 550 00:41:36,731 --> 00:41:37,765 Come on, yeah? 551 00:41:37,766 --> 00:41:38,766 Yeah. Yeah. To fun. 552 00:41:39,468 --> 00:41:40,634 To fun. 553 00:41:40,635 --> 00:41:42,359 We're having fun. 554 00:42:03,361 --> 00:42:06,097 Yeah, that one. 555 00:42:06,098 --> 00:42:07,331 It's my mom's place. 556 00:42:07,332 --> 00:42:08,965 My, my lawyer suggested that I move back here 557 00:42:08,966 --> 00:42:10,001 for a little while, you know, 558 00:42:10,002 --> 00:42:11,302 just to give Hailey some normal hours 559 00:42:11,303 --> 00:42:12,336 while I'm working night shifts. 560 00:42:12,337 --> 00:42:13,972 Yeah. 561 00:42:13,973 --> 00:42:15,173 Makes sense to be surrounded by yourself 562 00:42:15,174 --> 00:42:17,774 with female hair cuts as a child. 563 00:42:17,775 --> 00:42:19,043 I'm gonna go upstairs, grab some things real quick, 564 00:42:19,044 --> 00:42:20,078 you want something to drink? 565 00:42:20,079 --> 00:42:21,079 - I'm good. - No. No. 566 00:42:21,247 --> 00:42:22,781 Alright. Thank you. 567 00:42:22,782 --> 00:42:26,284 It had bruises on the side, but besides that, perfect. 568 00:42:26,285 --> 00:42:29,456 It looks perfect and sometimes that stuff makes it even better. 569 00:42:29,457 --> 00:42:30,923 Yep. 570 00:42:30,924 --> 00:42:33,193 I'm going to carve it into a jack o lantern. 571 00:42:33,194 --> 00:42:34,861 What kind of jack o lantern? 572 00:42:34,862 --> 00:42:36,863 Well, he's gonna have two eyes, 573 00:42:36,864 --> 00:42:39,965 triangular nose, and a mouth 574 00:42:39,966 --> 00:42:41,935 and I think I'm gonna add some teeth to his mouth. 575 00:42:41,936 --> 00:42:43,971 Are you hungry after working? 576 00:42:43,972 --> 00:42:46,540 So my dad taught me the game when I was, 577 00:42:46,541 --> 00:42:49,076 I don't know, five, maybe six. 578 00:42:49,077 --> 00:42:51,045 He was a tough guy. 579 00:42:51,046 --> 00:42:52,712 He had a hard life, you know, 580 00:42:52,713 --> 00:42:55,184 he worked two maybe three jobs, sometimes. 581 00:42:55,185 --> 00:42:56,953 But it didn't matter. 582 00:42:56,954 --> 00:43:00,454 Every time he was in those stands watching me play ball. 583 00:43:00,455 --> 00:43:03,624 He was nothing but smiles. 584 00:43:03,626 --> 00:43:06,199 How did you get the nickname Locomotive? 585 00:43:08,199 --> 00:43:12,968 It's actually Loco motive, like crazy train, you know. 586 00:43:12,969 --> 00:43:16,306 It was the high school state championships. 587 00:43:16,307 --> 00:43:20,044 I was this really skinny little sophomore kid, right? 588 00:43:20,045 --> 00:43:24,048 Trying to stretch a triple into a homerun. 589 00:43:24,049 --> 00:43:26,250 Ball gets to the catcher first. 590 00:43:26,251 --> 00:43:28,788 He's this big old beefy Southern Boy, right? 591 00:43:28,789 --> 00:43:30,754 I'm like screw it, I'm gonna go for it. 592 00:43:30,755 --> 00:43:34,526 I throw down my shoulder, boom, plow right into him. 593 00:43:34,527 --> 00:43:36,596 Knocks me out cold. 594 00:43:36,597 --> 00:43:39,665 So, one of my teammates starts calling me locomotive 595 00:43:39,666 --> 00:43:41,766 and it just, you know, it stuck. 596 00:43:41,768 --> 00:43:43,873 Stupid name. 597 00:43:45,873 --> 00:43:51,477 That's kind of, kind of who I am though, I guess. 598 00:43:51,478 --> 00:43:52,880 Yeah. 599 00:43:52,881 --> 00:43:57,551 I have, I have this tendency to just throw on these blinders 600 00:43:57,552 --> 00:44:03,392 and focus on achieving one goal at all costs. 601 00:44:04,392 --> 00:44:06,160 Doesn't fucking matter. 602 00:44:06,161 --> 00:44:08,500 I'm gonna get it, you know. 603 00:44:10,500 --> 00:44:12,934 That's what happened with my family. 604 00:44:12,935 --> 00:44:16,339 I was so determined to make the majors, 605 00:44:16,340 --> 00:44:17,841 you know, go all the way. 606 00:44:17,842 --> 00:44:19,077 Be a big star. 607 00:44:21,077 --> 00:44:23,117 I put everything else on hold. 608 00:44:27,117 --> 00:44:31,354 I know, it's crazy, I, I wake up one morning 609 00:44:31,355 --> 00:44:34,291 and, I'm in my mid twenties, 610 00:44:34,292 --> 00:44:38,129 I'm divorced, 611 00:44:38,130 --> 00:44:39,920 my wife has custody of my daughter, 612 00:44:43,702 --> 00:44:45,003 you know, that's when I, 613 00:44:45,004 --> 00:44:46,072 that's when I realized it's time 614 00:44:46,073 --> 00:44:49,175 to step off the crazy train, you know? 615 00:44:49,176 --> 00:44:53,780 So I moved back here, got this EMT gig, 616 00:44:53,781 --> 00:44:58,252 and jump started the process 617 00:44:58,253 --> 00:45:01,754 of getting Hailey back in my life. 618 00:45:01,755 --> 00:45:02,992 Hmmm. 619 00:45:04,992 --> 00:45:07,429 I'm sorry. 620 00:45:07,430 --> 00:45:09,464 What? 621 00:45:09,465 --> 00:45:12,666 Here I am, I'm fucking going on and on about Hailey again. 622 00:45:12,667 --> 00:45:14,235 No. 623 00:45:14,236 --> 00:45:16,203 I promise you, that's not the only thing I talk about. 624 00:45:16,204 --> 00:45:18,306 I like it. 625 00:45:18,307 --> 00:45:20,444 It's endearing. 626 00:45:21,288 --> 00:45:23,446 Shows you're, you're a really good father. 627 00:45:23,447 --> 00:45:26,147 I can see that. 628 00:45:26,148 --> 00:45:27,653 Trying. 629 00:45:29,653 --> 00:45:32,503 Trying my hardest, you know. 630 00:49:13,297 --> 00:49:15,865 God. 631 00:49:15,866 --> 00:49:18,106 Oh my God. 632 00:49:23,241 --> 00:49:24,843 Oh my God. 633 00:49:24,844 --> 00:49:26,812 What are you doing. 634 00:49:26,813 --> 00:49:28,312 What are you doing? 635 00:49:28,313 --> 00:49:29,714 What are you doing? 636 00:49:29,715 --> 00:49:31,650 Ow. 637 00:49:31,651 --> 00:49:33,354 You're sick. 638 00:49:48,302 --> 00:49:51,079 Shhhhh. 639 00:49:59,080 --> 00:50:02,438 What have you done to yourself? 640 00:51:01,782 --> 00:51:02,882 Good morning. 641 00:51:02,883 --> 00:51:03,917 Morning. 642 00:51:03,918 --> 00:51:07,254 Some tea? 643 00:51:07,255 --> 00:51:09,392 How you feeling? 644 00:51:10,392 --> 00:51:11,991 Better. 645 00:51:11,992 --> 00:51:13,895 Safe. 646 00:51:13,896 --> 00:51:15,466 Good. 647 00:51:17,466 --> 00:51:22,738 All you needed was some rest, and a little distraction. 648 00:51:22,739 --> 00:51:24,774 Is that what you call that? 649 00:51:24,775 --> 00:51:26,045 A little distraction. 650 00:51:28,046 --> 00:51:31,949 Hey, I had an amazing time, 651 00:51:31,950 --> 00:51:36,385 and you are, never mind. 652 00:51:36,386 --> 00:51:37,522 What? 653 00:51:37,523 --> 00:51:39,856 What? 654 00:51:39,858 --> 00:51:41,158 I gotta go. 655 00:51:41,159 --> 00:51:42,526 I gotta go. 656 00:51:42,527 --> 00:51:45,796 I have my, my first custody hearing 657 00:51:45,797 --> 00:51:48,499 with the judge today. 658 00:51:48,500 --> 00:51:52,237 But, I do have a couple hours before I go to work, 659 00:51:52,238 --> 00:51:54,206 if you don't mind me coming back. 660 00:51:54,207 --> 00:51:55,206 Hm uh. 661 00:51:55,207 --> 00:51:56,808 Yeah. Yes. 662 00:51:56,810 --> 00:51:58,345 Yes. 663 00:51:58,346 --> 00:51:59,478 I'd like that. 664 00:51:59,479 --> 00:52:01,646 Okay. 665 00:52:01,647 --> 00:52:02,751 Alright. 666 00:52:04,752 --> 00:52:06,623 Get some rest, yeah? 667 00:52:09,624 --> 00:52:11,825 Get lots of rest. 668 00:52:11,826 --> 00:52:13,193 Alright, I'll see you in a few hours. 669 00:52:13,194 --> 00:52:14,633 Okay. 670 00:53:38,388 --> 00:53:39,388 Oh. 671 00:53:39,623 --> 00:53:41,222 Oh, hey. 672 00:53:41,223 --> 00:53:42,790 Sorry. 673 00:53:42,791 --> 00:53:43,792 I didn't. 674 00:53:43,793 --> 00:53:44,792 Oh. 675 00:53:44,793 --> 00:53:45,929 I didn't mean to startle you, 676 00:53:45,930 --> 00:53:49,430 well, I just, I honked when I drove up, 677 00:53:49,431 --> 00:53:50,833 but I guess you didn't hear me. 678 00:53:50,834 --> 00:53:52,569 Oh, I'm deaf. 679 00:53:52,570 --> 00:53:54,536 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 680 00:53:54,537 --> 00:53:55,538 It's okay. 681 00:53:55,539 --> 00:53:56,941 I read lips. 682 00:53:56,942 --> 00:53:58,974 Well, Christian Burton. 683 00:53:58,975 --> 00:54:03,247 I'm the, I'm the contractor that built the green house for Mrs. Andersen. 684 00:54:03,248 --> 00:54:06,484 I was just, just here checking her for storm damage. 685 00:54:06,485 --> 00:54:09,519 So you, you a relative, or what? 686 00:54:09,520 --> 00:54:10,855 I'm sorry. 687 00:54:10,856 --> 00:54:12,324 I'm Lily. 688 00:54:12,325 --> 00:54:14,431 I'm a student staying at the guest house. 689 00:54:15,929 --> 00:54:18,163 So they're giving the promise award again, huh? 690 00:54:18,164 --> 00:54:19,499 Yeah, the merit award. 691 00:54:19,500 --> 00:54:21,266 Yeah, it used to be called the promise award, 692 00:54:21,268 --> 00:54:24,638 but then, anyway, um, can you tell Mrs. Andersen 693 00:54:25,638 --> 00:54:28,374 that I, I inspected the green house as best I could. 694 00:54:28,375 --> 00:54:30,809 She wants me to come back and check the locked areas, 695 00:54:30,810 --> 00:54:31,911 just give me a call. 696 00:54:31,912 --> 00:54:32,913 Yeah, okay. 697 00:54:32,914 --> 00:54:34,916 Okay. 698 00:55:09,887 --> 00:55:10,997 Oh my God. 699 00:56:26,303 --> 00:56:28,342 Hey. 700 00:56:30,342 --> 00:56:32,776 Hey. 701 00:56:32,777 --> 00:56:34,846 I saw the milk. 702 00:56:34,847 --> 00:56:37,282 It was just milk. 703 00:56:37,283 --> 00:56:38,516 No, no it wasn't. 704 00:56:38,517 --> 00:56:40,452 It wasn't just milk. 705 00:56:40,453 --> 00:56:42,454 Okay, so what? 706 00:56:42,455 --> 00:56:45,758 You walked to the refrigerator, and there she was. 707 00:56:45,759 --> 00:56:47,194 Yeah. 708 00:56:47,195 --> 00:56:48,261 Yeah. 709 00:56:48,262 --> 00:56:49,995 Come on Lily, are you, 710 00:56:49,996 --> 00:56:52,064 are you sure that you didn't just fucking dream this, 711 00:56:52,065 --> 00:56:53,600 that you fell off the counter. 712 00:56:53,601 --> 00:56:54,835 You, you hurt yourself? 713 00:56:54,836 --> 00:56:56,103 How could a fall from the counter do this to me? 714 00:56:56,104 --> 00:56:58,576 I don't know. 715 00:57:01,577 --> 00:57:03,911 Hey. 716 00:57:03,912 --> 00:57:05,445 Hey. 717 00:57:05,446 --> 00:57:07,882 You know that this mediation process 718 00:57:07,883 --> 00:57:09,818 is part of the custody battle, right? 719 00:57:09,819 --> 00:57:11,452 Right? 720 00:57:11,453 --> 00:57:13,722 It's not a path, it's not a means of reconciliation. 721 00:57:13,723 --> 00:57:14,857 It's nothing like that. 722 00:57:14,858 --> 00:57:16,225 You think that I'm making this up? 723 00:57:16,226 --> 00:57:17,293 No. 724 00:57:17,294 --> 00:57:18,426 You think that I'm just doing this to 725 00:57:18,427 --> 00:57:19,595 I don't fucking know. 726 00:57:19,596 --> 00:57:20,763 Look, I don't know. 727 00:57:20,764 --> 00:57:21,963 Alright. But if you rule out the supernatural, 728 00:57:21,964 --> 00:57:24,701 it's kind of fucking hard to believe. 729 00:57:24,702 --> 00:57:27,237 Mike, this is real. Okay? 730 00:57:27,238 --> 00:57:30,607 This is the girl I have seen getting inside of my head. 731 00:57:30,608 --> 00:57:31,575 Okay? 732 00:57:31,576 --> 00:57:33,110 She used to live in this house. 733 00:57:33,111 --> 00:57:34,845 She used to sleep in that bed. 734 00:57:34,846 --> 00:57:35,846 And now she's. 735 00:57:38,684 --> 00:57:40,217 Hey. 736 00:57:40,218 --> 00:57:41,619 Are you okay? 737 00:57:41,620 --> 00:57:43,087 Here, here. 738 00:57:43,088 --> 00:57:44,760 Oh my God. 739 00:57:47,761 --> 00:57:48,930 I told you. 740 00:57:50,930 --> 00:57:53,533 Oh my God. 741 00:58:00,675 --> 00:58:04,443 Yeah, the girl from the séance. 742 00:58:04,445 --> 00:58:07,247 I know it seems self inflicted, that's what I thought. 743 00:58:07,248 --> 00:58:08,681 But you know what? 744 00:58:08,683 --> 00:58:10,082 I just saw this girl hack up 745 00:58:10,083 --> 00:58:11,718 a handful of bloody fucking maggots, 746 00:58:11,719 --> 00:58:14,489 now if that's not real, what is? 747 00:58:14,490 --> 00:58:16,891 So you gonna help me or what? 748 00:58:16,892 --> 00:58:17,892 Thank you. 749 00:58:19,862 --> 00:58:21,162 Alright. 750 00:58:21,163 --> 00:58:22,465 It's set, Theresa's gonna cover my shift. 751 00:58:22,666 --> 00:58:24,532 My buddy Todd said that you can use his place in Daytona, 752 00:58:24,533 --> 00:58:26,000 it's just temporary till we can figure out 753 00:58:26,001 --> 00:58:27,035 some better arrangements, 754 00:58:27,036 --> 00:58:28,437 but it's better than this shit, alright? 755 00:58:28,438 --> 00:58:29,972 Uh huh. 756 00:58:29,973 --> 00:58:32,012 We're gonna figure this out. 757 00:59:28,687 --> 00:59:30,371 We're closed, come back tomorrow. 758 00:59:30,372 --> 00:59:33,407 We need to talk to Susan. 759 00:59:33,408 --> 00:59:34,810 Remember we had a séance the other day alright, 760 00:59:34,811 --> 00:59:36,180 it went sideways. I recall. 761 00:59:36,379 --> 00:59:38,413 And I also recall offering you guidance, 762 00:59:38,414 --> 00:59:39,582 guidance which you declined. 763 00:59:39,649 --> 00:59:40,850 We're not declining it now. 764 00:59:40,851 --> 00:59:42,718 Nevertheless, Susan is retired for the evening 765 00:59:42,719 --> 00:59:43,886 come back in the morning 766 00:59:43,887 --> 00:59:44,886 and we'll discuss her availability. 767 00:59:44,887 --> 00:59:46,356 Listen to me you mother fucker. 768 00:59:46,357 --> 00:59:47,390 We need help. 769 00:59:47,391 --> 00:59:48,757 Alright. 770 00:59:48,758 --> 00:59:50,626 This girl's getting fucking attacked here, 771 00:59:50,627 --> 00:59:52,329 and we're not gonna leave until somebody 772 00:59:52,330 --> 00:59:54,365 undoes whatever the fuck it is they did to her, 773 00:59:54,366 --> 00:59:56,401 you got that? 774 00:59:57,401 --> 01:00:00,004 Just step away from Mr. Banks, 775 01:00:00,005 --> 01:00:02,883 huh, or I'll use this blade and drag you away. 776 01:00:03,608 --> 01:00:06,281 Heath, let him go. 777 01:00:08,281 --> 01:00:10,384 I'm still in my chair. 778 01:00:13,385 --> 01:00:15,392 I want to help. 779 01:00:19,393 --> 01:00:21,961 Once a vengeful ghost connects to you, 780 01:00:21,962 --> 01:00:24,229 it will not relent until you do 781 01:00:24,230 --> 01:00:27,101 whatever it is it wants from you. 782 01:00:27,102 --> 01:00:30,203 The attack in the car, 783 01:00:30,204 --> 01:00:33,340 that was her way of keeping you from leaving. 784 01:00:33,341 --> 01:00:37,111 And if you tried it again, you get the same result. 785 01:00:37,112 --> 01:00:40,582 Whatever it is she wants you to do, 786 01:00:40,583 --> 01:00:42,883 it is right here in Cassadaga. 787 01:00:42,884 --> 01:00:43,751 Well, then we should contact her again 788 01:00:43,752 --> 01:00:45,820 and ask her what she wants. 789 01:00:45,821 --> 01:00:47,389 The only thing another séance will do 790 01:00:47,390 --> 01:00:49,256 is bring about another attack. 791 01:00:49,257 --> 01:00:51,792 Ghosts are not the beings of free will 792 01:00:51,793 --> 01:00:53,595 the way spirits are. 793 01:00:53,596 --> 01:00:57,100 The consequences of refusing to cross over 794 01:00:57,101 --> 01:01:00,335 is entrapped in one tragic moment. 795 01:01:00,336 --> 01:01:02,905 All other memory is lost. 796 01:01:02,906 --> 01:01:04,807 Ghosts cannot read, they cannot write, 797 01:01:04,808 --> 01:01:06,809 they cannot speak. 798 01:01:06,810 --> 01:01:11,347 Those images are our only means of communication. 799 01:01:11,348 --> 01:01:13,317 They're carefully chosen fragments 800 01:01:13,318 --> 01:01:15,318 of her final memories meant to lead you 801 01:01:15,653 --> 01:01:18,922 to do whatever she wants you to do. 802 01:01:18,923 --> 01:01:20,558 They don't mean anything. 803 01:01:20,559 --> 01:01:22,627 These are just random unconnected images. 804 01:01:22,628 --> 01:01:24,795 They mean something. 805 01:01:24,796 --> 01:01:26,565 Somehow, some way, 806 01:01:26,566 --> 01:01:29,837 those images tell you everything that you need to know. 807 01:01:38,945 --> 01:01:41,281 Gotta get low. 808 01:01:41,282 --> 01:01:43,419 Get low. 809 01:01:44,419 --> 01:01:47,088 They come under man. 810 01:01:47,089 --> 01:01:49,556 If it isn't the loco Motive himself. 811 01:01:49,557 --> 01:01:50,590 What's up man? 812 01:01:50,591 --> 01:01:51,559 How you doing Mike? 813 01:01:51,560 --> 01:01:53,527 Not too bad, how you doing? 814 01:01:53,528 --> 01:01:54,530 Doing good man. 815 01:02:01,170 --> 01:02:03,973 What's up man, I see you not wearing your cleats. 816 01:02:03,974 --> 01:02:06,875 So I'm assuming you're not here to join the police team. 817 01:02:06,876 --> 01:02:09,545 No sir. 818 01:02:09,546 --> 01:02:10,846 Just got a couple questions for you man, 819 01:02:10,847 --> 01:02:13,282 regarding that, that Eastman case. 820 01:02:13,283 --> 01:02:14,885 Remember that girl that went missing a couple years ago? 821 01:02:14,886 --> 01:02:16,887 Yeah, what about it? 822 01:02:16,888 --> 01:02:19,624 What are the chances I can get my hands on that file? 823 01:02:21,260 --> 01:02:22,260 Hi. Hi. 824 01:02:22,326 --> 01:02:23,895 How's it coming? 825 01:02:23,896 --> 01:02:25,601 It's getting there. 826 01:02:28,601 --> 01:02:30,067 Are you finding anything? 827 01:02:30,068 --> 01:02:32,103 A pattern or something? 828 01:02:32,104 --> 01:02:34,406 No, not yet. 829 01:02:34,407 --> 01:02:35,707 Tell you what. 830 01:02:35,708 --> 01:02:37,007 You want that file, 831 01:02:37,008 --> 01:02:39,445 see if you still got it, let's go. 832 01:02:39,446 --> 01:02:41,314 See if I still got it, alright. 833 01:02:41,315 --> 01:02:42,347 Here we go. 834 01:02:42,348 --> 01:02:45,218 Let's do this. 835 01:02:45,219 --> 01:02:47,721 Wooo. 836 01:02:47,722 --> 01:02:49,555 You said that Thomas is taking Mrs. Andersen 837 01:02:49,556 --> 01:02:51,457 to a doctor's appointment tomorrow, right? 838 01:02:51,459 --> 01:02:53,292 How long they usually gone for? 839 01:02:53,293 --> 01:02:56,295 About an hour, sometimes less, why? 840 01:02:56,296 --> 01:02:58,198 Doesn't give us much time, come here. 841 01:02:58,199 --> 01:02:59,166 Officer Hall. 842 01:02:59,167 --> 01:03:00,901 What's up man? How are you? 843 01:03:00,902 --> 01:03:02,070 You come across some new information, 844 01:03:02,071 --> 01:03:03,071 come to me first. 845 01:03:05,408 --> 01:03:08,041 Her IM records indicate that she finished a conversation 846 01:03:08,042 --> 01:03:11,279 with her friend around 7:15 so she could go on this job 847 01:03:11,280 --> 01:03:13,982 with the dog right? 848 01:03:13,983 --> 01:03:16,186 She would do three trips around the work out station 849 01:03:16,187 --> 01:03:17,852 and she would job back home. 850 01:03:17,853 --> 01:03:20,388 They ever suspect that family she was living with? 851 01:03:20,389 --> 01:03:23,059 Sure, I mean, standard procedure makes them persons of interest. 852 01:03:23,060 --> 01:03:26,595 But, as expected, they pressured their connections 853 01:03:26,596 --> 01:03:28,265 to expedite the investigation. 854 01:03:28,266 --> 01:03:30,499 Connections, to who? 855 01:03:30,500 --> 01:03:31,934 He watched her. 856 01:03:31,935 --> 01:03:34,004 He watched her from those woods. 857 01:03:34,005 --> 01:03:36,173 He trailed her once or twice, 858 01:03:36,174 --> 01:03:38,912 and then he just waited for that perfect opportunity. 859 01:03:41,147 --> 01:03:44,716 Hey, Jennifer, how's it going? 860 01:03:46,618 --> 01:03:48,587 Without a body, without a motive, 861 01:03:48,588 --> 01:03:49,755 there's nothing to contradict 862 01:03:49,756 --> 01:03:52,959 a voluntary disappearance classification. 863 01:03:52,960 --> 01:03:54,928 Alright, it's what I'm saying. 864 01:03:54,929 --> 01:03:56,497 So you give me a couple of days? 865 01:03:56,697 --> 01:03:58,263 Yeah. 866 01:03:58,264 --> 01:03:59,598 They say that lock picking takes time, 867 01:03:59,599 --> 01:04:02,069 or skill, not both. 868 01:04:02,070 --> 01:04:04,003 So we're gonna sit here 869 01:04:04,004 --> 01:04:06,215 and we're gonna do it till we get it right. 870 01:06:15,114 --> 01:06:16,521 Fuck. 871 01:06:30,131 --> 01:06:32,367 Okay. 872 01:06:36,539 --> 01:06:38,696 You want me to pick, that's what I picked. 873 01:06:50,955 --> 01:06:54,123 Oh my God. 874 01:06:54,124 --> 01:06:57,127 Am I in a mental institution or something? 875 01:07:00,732 --> 01:07:02,768 Shit. 876 01:07:07,139 --> 01:07:10,578 Let's just have bread and water. 877 01:08:19,585 --> 01:08:21,654 What happened? 878 01:08:22,654 --> 01:08:24,158 Must have thrown a breaker. 879 01:08:27,158 --> 01:08:29,345 I'll take a look. 880 01:09:19,349 --> 01:09:21,688 There they are. 881 01:09:24,688 --> 01:09:27,123 What a fucking pervert. 882 01:09:27,124 --> 01:09:28,124 There's more. 883 01:09:37,835 --> 01:09:39,839 He has her doing everything. 884 01:09:41,840 --> 01:09:43,712 Oh my. 885 01:09:46,713 --> 01:09:49,520 Fuck me. 886 01:09:52,520 --> 01:09:54,888 Hey, what's up? 887 01:09:54,889 --> 01:09:56,790 No, I know. I'm on my way. 888 01:09:56,791 --> 01:09:58,626 No, I got a last minute dementia patient 889 01:09:58,627 --> 01:10:01,228 in my shift it took forever to wrap up. 890 01:10:01,229 --> 01:10:02,229 I know that Janel. 891 01:10:02,230 --> 01:10:03,596 I'm 15 minutes out. Alright. 892 01:10:03,597 --> 01:10:05,432 I'll apologize to the teacher when I get there. 893 01:10:05,433 --> 01:10:08,836 I'm gonna be there. Alright. 894 01:10:08,837 --> 01:10:10,271 Fucking Christ. 895 01:10:10,272 --> 01:10:11,339 Hey. I gotta get out of here. 896 01:10:11,340 --> 01:10:13,141 Um, I have a parent teacher meeting 897 01:10:13,142 --> 01:10:14,575 that I completely fucking forgot about. 898 01:10:14,576 --> 01:10:15,910 Okay. Alright. 899 01:10:15,911 --> 01:10:16,945 You alright? 900 01:10:16,946 --> 01:10:19,048 Yeah. 901 01:11:30,659 --> 01:11:33,528 What's next? 902 01:11:33,529 --> 01:11:35,931 What did I tell you about dressing up? 903 01:11:35,932 --> 01:11:37,566 What did I tell you about dressing, 904 01:11:37,567 --> 01:11:39,702 what did I tell you about dressing up? 905 01:11:39,703 --> 01:11:41,604 What did I tell you about dressing up? 906 01:11:41,605 --> 01:11:43,540 What did I tell you about dressing up? 907 01:11:43,740 --> 01:11:48,012 Please, kill me. 908 01:11:48,013 --> 01:11:49,814 Please. 909 01:11:49,815 --> 01:11:51,954 Please. 910 01:11:55,955 --> 01:11:59,625 Please kill me. 911 01:12:20,681 --> 01:12:23,884 You're the prettiest girl in town. 912 01:12:23,885 --> 01:12:26,886 You're the prettiest girl in town. 913 01:12:26,887 --> 01:12:30,558 You're the prettiest girl in town. 914 01:13:10,602 --> 01:13:13,672 Watch your finger. 915 01:13:13,673 --> 01:13:15,774 Always cut away from yourself. 916 01:13:15,775 --> 01:13:17,008 This way? 917 01:13:17,009 --> 01:13:19,779 Oh, watch my finger. 918 01:13:19,780 --> 01:13:21,079 There you go. 919 01:13:21,080 --> 01:13:22,080 Boom. 920 01:13:22,081 --> 01:13:23,216 Yum. 921 01:13:23,217 --> 01:13:25,317 That's gross. 922 01:13:25,318 --> 01:13:27,688 Lily? 923 01:13:28,688 --> 01:13:31,658 You want to see Bruce? 924 01:13:31,659 --> 01:13:35,460 I have an idea, why don't you go in and show Mamaw first? 925 01:13:35,461 --> 01:13:37,164 She should really be the first one to see it. 926 01:13:37,165 --> 01:13:38,799 Don't you think? 927 01:13:38,800 --> 01:13:39,967 Yeah. 928 01:13:39,968 --> 01:13:40,969 Okay. 929 01:13:51,948 --> 01:13:54,417 Sorry. 930 01:13:54,418 --> 01:13:58,153 Look, it's been four years. 931 01:13:58,154 --> 01:14:00,089 He's dropped his guard. 932 01:14:00,090 --> 01:14:01,727 He has to have. 933 01:14:02,727 --> 01:14:06,596 He's left himself exposed. 934 01:14:06,597 --> 01:14:11,102 Someplace that he goes to, somewhere in that house, 935 01:14:11,103 --> 01:14:12,069 that's the next piece of information 936 01:14:12,070 --> 01:14:15,706 we need to find this body. 937 01:14:15,707 --> 01:14:17,542 Oh. 938 01:14:17,543 --> 01:14:19,880 After all your hard work, are you okay? 939 01:14:32,634 --> 01:14:34,529 Get her away, don't let her see this. 940 01:14:34,729 --> 01:14:37,638 Aw, come on. 941 01:14:44,640 --> 01:14:46,276 Don't move. 942 01:14:48,276 --> 01:14:50,711 Lily, open the door. 943 01:14:50,712 --> 01:14:52,481 Please go, please leave me alone. 944 01:14:52,482 --> 01:14:53,547 Please. 945 01:14:53,548 --> 01:14:54,816 Lily. 946 01:15:16,439 --> 01:15:17,439 Lily. 947 01:15:31,990 --> 01:15:34,091 Come here. 948 01:15:34,092 --> 01:15:36,328 Come here. 949 01:16:16,874 --> 01:16:18,878 Come in. 950 01:16:22,879 --> 01:16:25,555 I just want to talk to you for a minute. 951 01:16:31,366 --> 01:16:33,156 My ex-wife filed an emergency order 952 01:16:33,157 --> 01:16:36,560 with the family court today. 953 01:16:36,561 --> 01:16:38,094 She claims that my relationship with you 954 01:16:38,095 --> 01:16:39,870 is detrimental to Hailey's safety. 955 01:16:43,870 --> 01:16:46,972 She says that she has an expert witness 956 01:16:46,973 --> 01:16:49,407 who's willing to testify that your episodes 957 01:16:49,408 --> 01:16:51,108 were nothing but a violent form of schizophrenia. 958 01:16:51,109 --> 01:16:52,843 You know that's not true. 959 01:16:52,844 --> 01:16:54,580 You know that's not true at all. 960 01:16:54,581 --> 01:16:57,550 My lawyer thinks that I shouldn't see you anymore. 961 01:16:57,551 --> 01:16:58,604 Your lawyer, or you? 962 01:17:01,054 --> 01:17:02,258 Yeah, me too. 963 01:17:03,968 --> 01:17:05,390 Well, we can figure it out. 964 01:17:05,392 --> 01:17:06,693 Hailey has to be my number one priority, 965 01:17:06,694 --> 01:17:07,727 I'm so sorry. 966 01:17:07,728 --> 01:17:09,128 I, I know. 967 01:17:09,129 --> 01:17:10,288 I don't have a choice. 968 01:17:12,168 --> 01:17:14,235 You, Mike. 969 01:17:14,236 --> 01:17:18,472 Just, we can, we can work, we can figure something out. 970 01:17:18,473 --> 01:17:19,977 I need you. 971 01:17:53,945 --> 01:17:56,181 Why? 972 01:17:56,182 --> 01:17:58,849 Why me? 973 01:17:58,850 --> 01:18:00,051 Why the fuck me. 974 01:18:00,052 --> 01:18:02,820 Leave me the fuck alone. 975 01:18:02,821 --> 01:18:05,758 Why are you doing this to me? 976 01:18:06,758 --> 01:18:08,905 Leave me the fuck alone. 977 01:19:58,916 --> 01:20:01,474 Come on. 978 01:20:24,476 --> 01:20:26,311 No. 979 01:20:26,312 --> 01:20:29,015 Oh no. 980 01:20:29,016 --> 01:20:31,293 No, no, no, no. 981 01:23:00,314 --> 01:23:02,421 I found you. 982 01:23:09,858 --> 01:23:11,471 Good boy. 983 01:23:22,471 --> 01:23:26,408 You have a beautiful figure. 984 01:23:26,409 --> 01:23:27,642 Did you say something? 985 01:23:27,643 --> 01:23:29,481 That's not me. I'm over here. 986 01:23:32,481 --> 01:23:33,883 Hey, shhh. 987 01:23:33,884 --> 01:23:36,356 What's a matter? 988 01:24:13,360 --> 01:24:15,729 You are such a pretty girl. 989 01:24:15,730 --> 01:24:17,767 You are such a pretty girl. 990 01:24:45,662 --> 01:24:48,769 Oh God, oh God, oh God. 991 01:24:51,412 --> 01:24:53,201 God please help me, please help me. 992 01:24:53,202 --> 01:24:56,040 Please help me. 993 01:24:56,041 --> 01:24:58,177 Please help me. 994 01:25:04,683 --> 01:25:07,953 God's not here. 995 01:25:07,954 --> 01:25:10,221 God is not here. 996 01:25:10,222 --> 01:25:13,059 God is not here. 997 01:25:58,409 --> 01:26:00,877 What the fuck are you doing in here? 998 01:26:00,878 --> 01:26:02,678 I know what you've done. 999 01:26:02,679 --> 01:26:04,014 I've already called the police. 1000 01:26:04,015 --> 01:26:06,216 Why would you do something like that? 1001 01:26:06,217 --> 01:26:08,218 This is none of your concern, okay? 1002 01:26:08,219 --> 01:26:11,454 What I did, I did for my fucking grandma. 1003 01:26:11,455 --> 01:26:12,491 Okay? 1004 01:26:12,492 --> 01:26:14,424 Why don't you just, 1005 01:26:14,425 --> 01:26:16,361 just forget what you saw here, 1006 01:26:16,362 --> 01:26:19,263 and let me dispose of this before the cops arrive. 1007 01:26:19,264 --> 01:26:20,600 Sorry, I can't let you do that. 1008 01:26:20,800 --> 01:26:23,301 Be reasonable. 1009 01:26:23,302 --> 01:26:24,303 Oh God. 1010 01:26:24,304 --> 01:26:26,604 You ungrateful bitch. 1011 01:26:26,605 --> 01:26:30,376 My family reached out to you and took care of you, 1012 01:26:30,377 --> 01:26:33,645 and this is how you show your appreciation, 1013 01:26:33,646 --> 01:26:37,316 by violating our trust and betraying us. 1014 01:26:37,317 --> 01:26:39,159 Hands in the air. 1015 01:26:44,159 --> 01:26:48,172 Now get off the girl, nice and easy. 1016 01:26:56,172 --> 01:26:58,840 You okay? 1017 01:26:58,841 --> 01:27:00,244 Yeah. 1018 01:27:02,245 --> 01:27:04,220 The body's down there. 1019 01:27:10,220 --> 01:27:13,189 Here's some cash for clothing and food, 1020 01:27:13,190 --> 01:27:14,457 in a case like this it could be days, 1021 01:27:14,458 --> 01:27:15,925 maybe even weeks before you'll be approved 1022 01:27:15,926 --> 01:27:18,461 to get back at the house to collect your things. 1023 01:27:18,462 --> 01:27:20,430 So I'm gonna pick you up tomorrow, 1024 01:27:20,431 --> 01:27:21,866 take you down to the station, 1025 01:27:21,867 --> 01:27:24,534 we'll get your full statement. 1026 01:27:24,535 --> 01:27:25,936 In the meantime, if you need anything, 1027 01:27:25,937 --> 01:27:27,904 I mean anything at all. 1028 01:27:27,905 --> 01:27:29,941 Don't hesitate to call. 1029 01:27:29,942 --> 01:27:31,476 Okay. 1030 01:27:31,477 --> 01:27:34,079 Get some sleep, you deserve it. 1031 01:27:34,080 --> 01:27:35,816 Thanks. 1032 01:28:10,819 --> 01:28:13,287 What do you want from me? 1033 01:28:13,288 --> 01:28:15,757 I have done everything. 1034 01:28:15,758 --> 01:28:18,100 Leave me alone. 1035 01:28:22,934 --> 01:28:24,935 Just a few yards from where I stand lie 1036 01:28:24,936 --> 01:28:27,272 the gory remains of Jennifer Eastman, 1037 01:28:27,273 --> 01:28:30,874 a Cassadaga resident who went missing four years ago. 1038 01:28:30,876 --> 01:28:32,743 Her body was discovered in a hidden, 1039 01:28:32,744 --> 01:28:35,946 underground workshop where her limbs had been dismembered 1040 01:28:35,947 --> 01:28:39,983 and then reattached to form a gruesome human marionette. 1041 01:28:39,985 --> 01:28:41,318 The primary suspect, 1042 01:28:41,319 --> 01:28:44,089 a man now dubbed as Gepetto by the national media 1043 01:28:44,090 --> 01:28:45,858 is none other than Thomas Andersen, 1044 01:28:45,859 --> 01:28:46,858 heir to the 1045 01:28:46,859 --> 01:28:47,960 The pulleys and the metal used 1046 01:28:47,961 --> 01:28:49,228 for the joints to hold them together 1047 01:28:49,229 --> 01:28:52,331 were widely available in any local hardware store, 1048 01:28:52,332 --> 01:28:54,666 but the rope has an industrial coating on it, 1049 01:28:54,667 --> 01:28:56,301 it makes it resistant to rotten mildew, 1050 01:28:56,302 --> 01:28:58,470 specifically designed for foresters. 1051 01:28:58,472 --> 01:29:01,007 So I'm guessing the stores around here don't sell it. 1052 01:29:01,008 --> 01:29:02,708 Nope, only online. 1053 01:29:02,710 --> 01:29:05,713 Well check the stores around their vacation properties. 1054 01:29:05,714 --> 01:29:08,281 Anything within 100 miles. 1055 01:29:08,282 --> 01:29:10,450 Now what's the status of the Greenhouse blueprints? 1056 01:29:10,451 --> 01:29:11,919 I made a call to city planning this morning 1057 01:29:11,920 --> 01:29:12,954 just waiting to hear back. 1058 01:29:12,955 --> 01:29:14,255 Good work. 1059 01:29:14,256 --> 01:29:15,557 Let me know when you hear something. 1060 01:29:15,558 --> 01:29:17,992 Alright, will do. 1061 01:29:17,993 --> 01:29:19,227 Ready to go? 1062 01:29:19,228 --> 01:29:20,902 Yeah. 1063 01:29:25,903 --> 01:29:27,134 You okay? 1064 01:29:27,135 --> 01:29:29,371 You up for this? 1065 01:29:29,372 --> 01:29:30,740 What'd you find in the house? 1066 01:29:30,741 --> 01:29:33,408 Behind all the padlocked closets and drawers? 1067 01:29:33,409 --> 01:29:35,578 Valuables, drug paraphernalia. 1068 01:29:35,579 --> 01:29:37,947 Some pornography in the upstairs trunks. 1069 01:29:37,948 --> 01:29:39,948 And what's Thomas saying? 1070 01:29:39,949 --> 01:29:41,385 Standard response, 1071 01:29:41,386 --> 01:29:43,488 denies everything but the marijuana corp. 1072 01:29:43,489 --> 01:29:45,757 Claims he didn't know about the dungeon. 1073 01:29:45,758 --> 01:29:48,157 Says that during the bulk of the greenhouse construction 1074 01:29:48,159 --> 01:29:50,212 he and his grandmother were on vacation. 1075 01:29:53,444 --> 01:29:54,865 Yo, what do you got for me? 1076 01:29:54,866 --> 01:29:56,533 Huh. 1077 01:29:56,534 --> 01:29:58,602 Maybe he still has the original. 1078 01:29:58,603 --> 01:30:00,394 Can you give me his office address? 1079 01:30:02,209 --> 01:30:05,543 What about the other permits on file, anything recent? 1080 01:30:05,544 --> 01:30:08,447 Yeah, give me that address. 1081 01:30:08,448 --> 01:30:11,049 I'll swing by and see if he's still on the job. 1082 01:30:11,050 --> 01:30:13,587 We need to make a quick stop. 1083 01:30:13,588 --> 01:30:14,840 Okay. 1084 01:30:32,842 --> 01:30:34,542 You know what? 1085 01:30:34,543 --> 01:30:37,146 We're still at least 30 minutes out 1086 01:30:37,147 --> 01:30:39,682 if you wanted to crawl into the back and catch some zs, 1087 01:30:39,683 --> 01:30:41,851 I got some blankets in the truck. 1088 01:30:41,852 --> 01:30:42,957 Yeah, that'd be nice. 1089 01:31:02,875 --> 01:31:04,475 Here you go. 1090 01:31:04,476 --> 01:31:05,810 Thanks. 1091 01:31:05,811 --> 01:31:07,312 Sleep tight sweetheart, 1092 01:31:07,313 --> 01:31:08,881 I'll wake you when we get to the station. 1093 01:31:08,882 --> 01:31:10,427 Okay. 1094 01:31:25,100 --> 01:31:28,001 Excuse me. 1095 01:31:28,002 --> 01:31:30,343 Excuse me. 1096 01:31:35,344 --> 01:31:38,413 Aw, sorry, the Matteson's aren't here. 1097 01:31:38,414 --> 01:31:40,382 They should be back later this evening. 1098 01:31:40,383 --> 01:31:42,985 Actually I was hoping I could have a moment with you? 1099 01:31:42,986 --> 01:31:44,620 Are you Christian Burton? 1100 01:31:44,621 --> 01:31:48,758 Yeah, is there, is there a problem? 1101 01:31:48,759 --> 01:31:50,125 Nah, nothing like that. 1102 01:31:50,126 --> 01:31:52,861 I just had a few questions about the Andersen estate? 1103 01:31:52,863 --> 01:31:54,531 You built the greenhouse for them a while back, right? 1104 01:31:54,532 --> 01:31:55,532 I did yeah. 1105 01:31:55,533 --> 01:31:58,903 I guess that was four years ago. 1106 01:31:58,904 --> 01:32:01,138 Did you hear the news at all today? 1107 01:32:01,139 --> 01:32:03,206 No, why? 1108 01:32:03,207 --> 01:32:04,306 Well, it turns out that Thomas 1109 01:32:04,307 --> 01:32:05,976 used the greenhouse you built for them 1110 01:32:05,977 --> 01:32:07,244 to store some remains 1111 01:32:07,245 --> 01:32:09,650 of a very unfortunate young lady. 1112 01:32:12,650 --> 01:32:14,952 Um, I'm sorry to hear that. 1113 01:32:14,954 --> 01:32:17,455 My sympathies to the family. 1114 01:32:17,456 --> 01:32:19,725 Yeah, but I just had a few questions 1115 01:32:19,726 --> 01:32:22,728 about the cellar built into the foundation. 1116 01:32:22,729 --> 01:32:25,999 What, the mushroom house. 1117 01:32:26,000 --> 01:32:27,066 Is that what that's for? 1118 01:32:27,067 --> 01:32:28,066 Growing mushrooms. 1119 01:32:28,067 --> 01:32:29,602 Well, it's not for everyone, 1120 01:32:29,603 --> 01:32:32,907 but, for some gardeners mircroculture's part 1121 01:32:32,908 --> 01:32:35,009 of the experience yeah. 1122 01:32:35,010 --> 01:32:37,110 So I'm assuming this mushroom house 1123 01:32:37,111 --> 01:32:38,245 is on the blueprints you submitted 1124 01:32:38,246 --> 01:32:40,147 and Thomas signed off on them. 1125 01:32:40,148 --> 01:32:41,782 Of course. 1126 01:32:41,783 --> 01:32:43,652 Would you happen to have a copy of the original. 1127 01:32:43,653 --> 01:32:45,318 The city seems to have lost their copy. 1128 01:32:45,319 --> 01:32:46,887 That would be an extremely beneficial piece of evidence. 1129 01:32:46,888 --> 01:32:49,991 Yeah, yeah, yeah, I'm sure I got them. 1130 01:32:49,992 --> 01:32:52,493 It might take me a couple of days to get them. 1131 01:32:52,494 --> 01:32:53,787 I mean, that was four years ago 1132 01:32:53,863 --> 01:32:56,497 and I'll probably have to dig them out of storage. 1133 01:32:56,498 --> 01:32:59,801 That's fine, do you have a card, something with your info. 1134 01:32:59,802 --> 01:33:00,970 City doesn't have anything. 1135 01:33:00,971 --> 01:33:02,875 Here. 1136 01:33:05,875 --> 01:33:07,377 Thanks. 1137 01:33:07,378 --> 01:33:10,146 I'll be in touch. 1138 01:33:10,147 --> 01:33:11,924 Anything to help. 1139 01:33:19,525 --> 01:33:21,092 You said you built that greenhouse 1140 01:33:21,093 --> 01:33:23,695 four years ago, right? 1141 01:33:23,696 --> 01:33:25,764 What time of the year was that? 1142 01:33:25,765 --> 01:33:29,001 Early September, late October. 1143 01:33:29,002 --> 01:33:30,102 That's around the time that girl went missing, 1144 01:33:30,103 --> 01:33:31,569 Jennifer Easton. 1145 01:33:31,570 --> 01:33:33,772 I don't recall seeing your name on any police report. 1146 01:33:33,773 --> 01:33:35,206 Anyone ever ask you to give a statement? 1147 01:33:35,208 --> 01:33:36,475 No. 1148 01:33:36,476 --> 01:33:39,444 Do you mind coming down to the station with me, 1149 01:33:39,446 --> 01:33:42,114 making a full report? 1150 01:33:42,115 --> 01:33:43,516 What have you done? 1151 01:33:43,517 --> 01:33:44,869 Go back to the car. 1152 01:34:01,870 --> 01:34:04,806 Wake up. 1153 01:34:04,807 --> 01:34:06,692 Wake up. 1154 01:34:23,694 --> 01:34:27,531 No, no, no, oh my God, no. 1155 01:34:27,532 --> 01:34:29,667 Oh my God. 1156 01:34:29,669 --> 01:34:31,467 Oh my God. 1157 01:34:31,468 --> 01:34:32,470 No. 1158 01:34:32,471 --> 01:34:33,971 No, no, please. 1159 01:34:33,972 --> 01:34:35,606 Let me out. 1160 01:34:35,607 --> 01:34:37,575 Fucking shit, no. 1161 01:34:37,576 --> 01:34:40,110 Please. 1162 01:34:40,111 --> 01:34:43,148 No, no, no, no, no. 1163 01:34:43,149 --> 01:34:45,187 Let me. 1164 01:34:47,187 --> 01:34:49,288 Please. 1165 01:34:49,289 --> 01:34:50,255 Don't, don't touch me. 1166 01:34:50,256 --> 01:34:52,692 Don't. 1167 01:34:52,693 --> 01:34:55,261 Please, please don't. 1168 01:34:55,262 --> 01:34:56,529 Please don't. 1169 01:34:56,530 --> 01:34:57,598 don't, don't, don't. 1170 01:34:57,599 --> 01:34:58,564 Please don't. 1171 01:34:58,565 --> 01:35:01,589 Please. 1172 01:37:23,157 --> 01:37:24,264 Oh, no. No. Oh my God. 1173 01:37:24,693 --> 01:37:27,060 No. No. 1174 01:37:27,061 --> 01:37:28,595 No. No. 1175 01:37:28,596 --> 01:37:29,830 No. No. 1176 01:37:29,831 --> 01:37:32,837 No. 1177 01:37:35,437 --> 01:37:36,704 This is for your own good. 1178 01:37:36,705 --> 01:37:38,172 This is for your own good. 1179 01:37:38,173 --> 01:37:40,182 This is for your own good. 1180 01:37:47,183 --> 01:37:50,854 I can't hear you. 1181 01:38:02,300 --> 01:38:04,835 Stop. 1182 01:38:04,836 --> 01:38:06,138 Oh God. 1183 01:38:52,622 --> 01:38:53,921 Oh my God. 1184 01:38:53,922 --> 01:38:56,793 Oh God. 1185 01:39:51,787 --> 01:39:53,720 Fuck you. 1186 01:39:53,721 --> 01:39:56,159 Fuck you. 1187 01:41:42,142 --> 01:41:44,843 Ahh. 1188 01:41:44,844 --> 01:41:46,610 Ahhh. 1189 01:41:46,611 --> 01:41:48,946 Ahh. 1190 01:41:48,947 --> 01:41:51,816 You have a beautiful figure. 1191 01:41:51,817 --> 01:41:53,152 That's not me. 1192 01:41:53,153 --> 01:41:54,619 I'm over here. 1193 01:41:54,620 --> 01:41:56,737 And your dog. 1194 01:42:43,741 --> 01:42:47,077 Everyone at school calls me the fetus, 1195 01:42:47,078 --> 01:42:50,581 it's like they don't want anything to do with me. 1196 01:42:50,582 --> 01:42:53,084 And I was so excited about skipping seventh and eighth 1197 01:42:53,085 --> 01:42:54,618 and going straight to high school, 1198 01:42:54,619 --> 01:43:00,502 but, now I think it was the biggest mistake I've ever made. 1199 01:43:08,502 --> 01:43:11,769 Baby soon, you're gonna become 1200 01:43:11,771 --> 01:43:15,574 the most beautiful girl in school. 1201 01:43:15,575 --> 01:43:17,024 Really? 1202 01:43:30,025 --> 01:43:32,465 I got you something. 1203 01:43:37,467 --> 01:43:38,835 Thank you. 1204 01:43:38,836 --> 01:43:40,936 You're welcome. 1205 01:43:40,937 --> 01:43:43,508 By the time that you graduate, 1206 01:43:45,508 --> 01:43:50,679 I will have saved up enough money to move us both to Paris. 1207 01:43:50,680 --> 01:43:53,254 Are you serious? 1208 01:43:57,254 --> 01:43:59,422 Yeah. 1209 01:43:59,423 --> 01:44:02,494 Thank you Lily. 1210 01:44:03,494 --> 01:44:06,179 You're the best mom a little sister could ever want. 1211 01:44:18,978 --> 01:44:21,685 I'm so sorry. 1212 01:44:25,685 --> 01:44:29,523 I'm so sorry for what happened to you that day. 1213 01:44:29,524 --> 01:44:31,325 It was my fault. 1214 01:44:31,326 --> 01:44:34,260 It was my stupid idea to move to Paris. 1215 01:44:34,261 --> 01:44:37,031 It's not your fault. 1216 01:44:37,032 --> 01:44:38,865 I was excited to go. 1217 01:44:38,866 --> 01:44:41,739 I wanted to go. 1218 01:44:43,740 --> 01:44:47,280 I cherished every moment I ever spent with you Lily. 1219 01:44:50,280 --> 01:44:53,719 You made me happy every day of my life. 1220 01:44:56,719 --> 01:44:59,856 I love you. 1221 01:44:59,857 --> 01:45:01,331 And I'll always love you. 1222 01:45:08,332 --> 01:45:09,767 Don't go. 1223 01:45:09,768 --> 01:45:11,956 Please don't go. 1224 01:51:05,990 --> 01:51:09,593 ♪ I will do my puppet show any day or night for you. ♪ 1225 01:51:09,594 --> 01:51:13,831 ♪ I'll kick my heels and add some frills and tap a toe or two. ♪ 1226 01:51:13,832 --> 01:51:17,821 ♪ You know just how to make expressions on my face. ♪ 1227 01:52:08,826 --> 01:52:11,732 Hey, I'm gonna leave here in a second. 1228 01:52:13,732 --> 01:52:15,277 Hello? 1229 01:52:26,278 --> 01:52:28,686 Hey, are, are you okay? 1230 01:52:34,687 --> 01:52:37,757 Hey. Where's your mom? 79979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.