Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,188 --> 00:00:23,518
[horses neighing]
2
00:00:39,789 --> 00:00:41,289
[driver] Whoa. Whoa.
3
00:00:45,462 --> 00:00:48,172
-I just think it's important… No, no, no.
-[chattering]
4
00:00:48,256 --> 00:00:50,376
-Gregory, you…
-[indistinct chatter]
5
00:00:50,467 --> 00:00:53,257
Shh! Let her come out on her own.
6
00:00:53,344 --> 00:00:55,474
-Is this the plan?
-Thank goodness you're here.
7
00:00:55,555 --> 00:00:58,175
-She's requested time.
-We do not have time. Stand back.
8
00:00:58,266 --> 00:01:00,976
No offense, Sister, but you are
the last person she'd like to see.
9
00:01:01,061 --> 00:01:03,061
-What does that mean?
-Are we sure she's in there?
10
00:01:03,146 --> 00:01:05,186
-Of course she is.
-Where else would she be?
11
00:01:05,273 --> 00:01:07,903
-Climbed through the window, the chimney--
-Quiet! She may hear you.
12
00:01:07,984 --> 00:01:09,944
I left my husband
and child at home for this.
13
00:01:10,028 --> 00:01:12,528
I told everyone this would happen,
now we're late for the queen.
14
00:01:12,614 --> 00:01:13,534
I hear something.
15
00:01:13,615 --> 00:01:15,615
[muffled, distant chatter]
16
00:01:16,367 --> 00:01:18,077
-[groans]
-[Violet] Anthony.
17
00:01:32,509 --> 00:01:35,099
If one of you utters a single word…
18
00:01:37,430 --> 00:01:38,970
Let us get this over with.
19
00:01:45,480 --> 00:01:49,070
I yearn for someone fresh,
someone unexpected,
20
00:01:49,150 --> 00:01:51,190
to turn this season on its head.
21
00:01:51,277 --> 00:01:55,027
That is what we need.
There is no room for indifference.
22
00:01:55,115 --> 00:01:57,865
Apathy is a blight
the monarchy simply cannot endure.
23
00:01:57,951 --> 00:01:59,871
Of course, Your Majesty. But remember,
24
00:01:59,953 --> 00:02:02,083
a young lady cannot be a diamond
25
00:02:02,163 --> 00:02:04,673
until you anoint her as such.
26
00:02:04,749 --> 00:02:08,749
So if for any reason you do not find one
among the candidates today--
27
00:02:08,837 --> 00:02:10,297
Do you think she will return?
28
00:02:10,380 --> 00:02:12,920
We have heard nary a peep
from Lady Whistledown
29
00:02:13,007 --> 00:02:14,677
since last season ended.
30
00:02:15,718 --> 00:02:17,968
Perhaps the writer came to her senses.
31
00:02:18,054 --> 00:02:21,644
Perhaps she realized
taking on her queen was a bad idea,
32
00:02:21,724 --> 00:02:23,394
and she will never publish again.
33
00:02:23,476 --> 00:02:25,766
It is a convincing theory, ma'am.
34
00:02:25,854 --> 00:02:26,734
Or
35
00:02:27,355 --> 00:02:31,275
she simply left for the country,
as the rest of us did in the off-season,
36
00:02:31,359 --> 00:02:33,819
bored by the lack of any real gossip.
37
00:02:33,903 --> 00:02:34,903
[Lady Danbury] Hmm.
38
00:02:37,198 --> 00:02:39,328
You do know
what that would make her, then?
39
00:02:42,495 --> 00:02:43,785
One of us.
40
00:02:43,872 --> 00:02:44,912
[Lady Danbury] Hmm.
41
00:02:46,457 --> 00:02:48,957
[Prudence] Could we not have
appealed to the queen, Mama?
42
00:02:49,043 --> 00:02:51,503
After having mourned
dear Papa for so very long,
43
00:02:51,588 --> 00:02:53,418
perhaps Her Majesty
might extend a kindness
44
00:02:53,506 --> 00:02:55,216
and allow us to be presented again.
45
00:02:55,300 --> 00:02:57,140
I see no need
to go through all of that again
46
00:02:57,218 --> 00:02:59,638
when I myself am
already betrothed to Mr. Finch.
47
00:02:59,721 --> 00:03:01,851
Mr. Finch may very well
still change his mind.
48
00:03:01,931 --> 00:03:04,771
Particularly when he notices
there is still no dowry.
49
00:03:04,851 --> 00:03:07,651
Hush! The new Lord Featherington
shall see to that,
50
00:03:07,729 --> 00:03:10,229
when he finally decides
to show his miserly face.
51
00:03:15,111 --> 00:03:16,861
Just remember to remain composed.
52
00:03:16,946 --> 00:03:19,196
And control your emotions.
53
00:03:19,699 --> 00:03:22,829
Her Majesty does not take kindly
to any hint of hysterics.
54
00:03:23,411 --> 00:03:27,211
I found a small smile worked best
to appear open and approachable,
55
00:03:27,290 --> 00:03:29,040
but not too eager.
56
00:03:29,667 --> 00:03:30,917
Now, let us see it.
57
00:03:32,253 --> 00:03:33,133
No.
58
00:03:33,213 --> 00:03:34,553
She's practically melting.
59
00:03:34,631 --> 00:03:37,221
-Here. Allow me.
-[Violet] And your curtsy, dearest.
60
00:03:37,300 --> 00:03:39,550
Tell your sister
how you managed such balance.
61
00:03:39,636 --> 00:03:42,966
Simply locate a stationary object
and keep your eyes set.
62
00:03:43,473 --> 00:03:45,683
I used a painting nearby. We practiced it.
63
00:03:45,767 --> 00:03:47,887
-[Eloise whimpers]
-[Daphne] Several times.
64
00:03:49,562 --> 00:03:51,942
-You have natural gifts--
-Do not patronize me.
65
00:03:52,023 --> 00:03:53,733
-And give me that!
-[Francesca] Oh!
66
00:03:55,902 --> 00:03:58,322
My task this season
cannot be exceptionally difficult.
67
00:03:58,404 --> 00:04:00,494
Hastings did it after all.
How hard can it be?
68
00:04:00,573 --> 00:04:03,583
-Ah. Spoken with such feeling too.
-[Anthony] I do not need feeling.
69
00:04:03,660 --> 00:04:06,120
What I need is what I have,
and that is a list.
70
00:04:06,204 --> 00:04:09,624
Tolerable, dutiful,
suitable enough hips for childbearing,
71
00:04:09,707 --> 00:04:11,037
and at least half a brain.
72
00:04:11,542 --> 00:04:14,962
And that last part is not so much
a requirement but a preference, in fact.
73
00:04:16,673 --> 00:04:19,263
[man] Miss Cordelia Patridge.
74
00:04:20,385 --> 00:04:23,295
The Lady Abigail Evans.
75
00:04:23,388 --> 00:04:26,558
Miss Mary Ann Hallewell.
76
00:04:26,641 --> 00:04:28,891
Miss Margaret Goring.
77
00:04:33,731 --> 00:04:35,111
It is not too late.
78
00:04:35,191 --> 00:04:36,901
-You could say I collapsed.
-[chuckles]
79
00:04:36,985 --> 00:04:39,105
That I got something
unmentionable on my gown.
80
00:04:39,195 --> 00:04:40,905
All the feathers affected my senses.
81
00:04:40,989 --> 00:04:42,949
Anything, Mama,
to get me out of doing this.
82
00:04:43,032 --> 00:04:44,582
-My darling girl.
-[breathes shakily]
83
00:04:44,659 --> 00:04:47,699
No matter what,
you will always be a diamond to me.
84
00:04:49,497 --> 00:04:50,957
If Penelope were here…
85
00:04:52,041 --> 00:04:56,381
Penelope? How many times
must I warn you to be wary of that window?
86
00:04:56,462 --> 00:04:58,422
Do you wish to appear
like a befreckled beggar
87
00:04:58,506 --> 00:05:00,086
spending all day in the sun?
88
00:05:00,174 --> 00:05:01,934
-[chuckles]
-[Penelope] Of course not, Mama.
89
00:05:02,010 --> 00:05:03,390
My apologies.
90
00:05:08,850 --> 00:05:11,980
[man] The Dowager Viscountess Bridgerton
91
00:05:12,061 --> 00:05:14,771
and Miss Eloise Bridgerton.
92
00:05:16,899 --> 00:05:18,229
[Eloise breathes heavily]
93
00:05:23,990 --> 00:05:24,910
It is here.
94
00:05:25,408 --> 00:05:27,288
[breathing heavily]
95
00:05:29,746 --> 00:05:31,036
[whispers] Smile.
96
00:05:40,590 --> 00:05:42,050
What is the meaning of this?
97
00:05:47,221 --> 00:05:48,351
[chuckles lightly]
98
00:05:49,223 --> 00:05:50,103
I've seen enough.
99
00:05:50,683 --> 00:05:53,353
-[man] But Your Majesty, there are still--
-I have seen enough!
100
00:05:55,313 --> 00:05:56,653
Does this mean I can go?
101
00:05:56,731 --> 00:05:58,481
I don't know what this means.
102
00:05:58,566 --> 00:06:00,276
-[Violet mutters quietly]
-[gasps]
103
00:06:00,360 --> 00:06:01,320
Eloise.
104
00:06:13,664 --> 00:06:14,584
[chuckles]
105
00:06:15,291 --> 00:06:16,211
[scoffs lightly]
106
00:06:17,168 --> 00:06:19,878
Truly, I cannot say
I will long for any of this.
107
00:06:21,130 --> 00:06:22,920
Best of luck to you, Brother.
108
00:06:23,633 --> 00:06:25,933
You shall certainly need it this season.
109
00:06:29,263 --> 00:06:32,233
[Lady Whistledown] Dearest gentle reader.
110
00:06:33,393 --> 00:06:34,893
Did you miss me?
111
00:07:42,378 --> 00:07:46,298
[Lady Whistledown] As the membersof our esteemed ton lazily sojourned
112
00:07:46,382 --> 00:07:48,182
in their rustic retreats,
113
00:07:48,259 --> 00:07:51,429
this author was doing but one thing.
114
00:07:52,263 --> 00:07:53,973
I knew she would return!
115
00:07:54,056 --> 00:07:56,016
[Lady Whistledown] Honing my skills.
116
00:07:56,100 --> 00:07:57,560
Increased her price too, I see.
117
00:07:57,643 --> 00:08:00,863
[Lady Whistledown] Or should I say,hatching my plans?
118
00:08:01,814 --> 00:08:04,114
Is she truly that good a writer?
119
00:08:04,192 --> 00:08:05,192
[light chuckle]
120
00:08:05,276 --> 00:08:07,646
[Lady Whistledown] No, even better.
121
00:08:08,446 --> 00:08:11,486
I was sharpening my knives…
122
00:08:12,783 --> 00:08:14,583
-"For all of you."
-…for all of you.
123
00:08:16,579 --> 00:08:18,079
How do you think she does it?
124
00:08:18,664 --> 00:08:21,254
Certainly not by herself.
[chuckles] How could she?
125
00:08:21,334 --> 00:08:22,174
[woman] Oh.
126
00:08:41,062 --> 00:08:43,522
Eighteen? We agreed on 20.
127
00:08:43,606 --> 00:08:45,396
[in Irish accent]
My mistress changed her mind.
128
00:08:46,567 --> 00:08:49,607
You're new to this arrangement,
so I'll say this only once.
129
00:08:50,446 --> 00:08:53,196
What my mistress wants, she gets.
130
00:08:53,282 --> 00:08:55,662
For whatever reason,
that would be you at the moment.
131
00:08:56,285 --> 00:08:58,655
That doesn't make you special, Mr. Harris.
132
00:08:58,746 --> 00:09:00,916
Printers in this town are ten-a-penny.
133
00:09:00,998 --> 00:09:02,578
But there's only one Lady Whistledown,
134
00:09:02,667 --> 00:09:04,997
and she could just as easily
take her business elsewhere.
135
00:09:05,503 --> 00:09:06,803
So it's 18,
136
00:09:06,879 --> 00:09:07,919
not a penny more.
137
00:09:08,631 --> 00:09:11,131
And the delivery boys
need a wage increase.
138
00:09:11,217 --> 00:09:14,217
They're running around town
while you get to sit on your lazy arse.
139
00:09:14,303 --> 00:09:16,013
Yes, ma'am.
140
00:09:16,097 --> 00:09:18,057
Then my mistress
thanks you for your services.
141
00:09:19,058 --> 00:09:24,308
[Lady Whistledown] Questions aboundas to this author's identity and means.
142
00:09:24,397 --> 00:09:29,067
Seeking those answersshall prove fruitless, indeed.
143
00:09:31,320 --> 00:09:33,320
I am off to the market with my maid, Mama.
144
00:09:33,406 --> 00:09:35,616
I have just a tiny bit
of pin money left, and I--
145
00:09:36,826 --> 00:09:40,996
[Lady Whistledown] There is, of course,another unknown identity at present.
146
00:09:41,080 --> 00:09:44,210
Though, this oneyou will be able to unearth.
147
00:09:44,292 --> 00:09:48,882
I speak of the season's diamond,wherever she may be.
148
00:09:48,963 --> 00:09:51,883
Your move, Your Majesty.
149
00:09:53,884 --> 00:09:56,224
[classical dance tune on piano]
150
00:10:05,187 --> 00:10:07,187
One and two. One and two.
151
00:10:09,775 --> 00:10:10,985
I do not think she's very good.
152
00:10:11,068 --> 00:10:13,068
-I believe she can hear you.
-I can hear you.
153
00:10:14,614 --> 00:10:16,874
-Ow! Watch my feet!
-Might we be done?
154
00:10:16,949 --> 00:10:20,999
If you are to catch the queen's eye after
that interruption, you must be perfection.
155
00:10:21,078 --> 00:10:23,368
I believe it was the interruption
that was perfection.
156
00:10:23,456 --> 00:10:27,076
Shocking that Eloise Bridgerton was not
named the season diamond, was it not?
157
00:10:27,168 --> 00:10:29,838
Was anyone else aware that
dear Colin has decided to add Albania
158
00:10:29,920 --> 00:10:32,670
or some such place to his itinerary
as he gads about the world?
159
00:10:32,757 --> 00:10:35,467
No. But how happy for him
that he can simply decide to do that.
160
00:10:35,551 --> 00:10:36,841
Joining us for tea, Anthony?
161
00:10:36,927 --> 00:10:40,257
Uh, I'm afraid I must pass.
Too many calls on my funds today.
162
00:10:41,349 --> 00:10:42,769
Now that the season has started,
163
00:10:42,850 --> 00:10:46,900
I need to fill your coffers at the modiste
and oversee the hiring of extra staff.
164
00:10:46,979 --> 00:10:48,859
Your ring.
When you get the chance, I need it.
165
00:10:48,939 --> 00:10:51,569
The fields by Ferryhallow.
I was thinking we might hold off
166
00:10:51,651 --> 00:10:53,321
on leasing them due to the hard frost.
167
00:10:53,402 --> 00:10:54,742
I beg your pardon?
168
00:10:54,820 --> 00:10:56,860
The frost hardens the soil,
saps it of nutrients.
169
00:10:56,947 --> 00:10:59,447
That is very well.
But you requested my ring?
170
00:10:59,533 --> 00:11:00,833
Father's betrothal ring.
171
00:11:00,910 --> 00:11:03,950
Did someone catch your eye
at the presentation, Brother?
172
00:11:04,038 --> 00:11:05,918
I thought all the young ladies
looked beautiful.
173
00:11:05,998 --> 00:11:08,748
Not particularly. And all the young ladies
looked the same. Like ladies.
174
00:11:08,834 --> 00:11:11,714
I'd simply like to be prepared
for when the opportunity presents itself.
175
00:11:11,796 --> 00:11:12,626
The opportunity?
176
00:11:12,713 --> 00:11:15,973
I've compiled an index of the season's
eligible misses and arranged interviews.
177
00:11:16,050 --> 00:11:18,300
[chuckling] Interviews! [inhales]
178
00:11:19,553 --> 00:11:23,223
Dearest, I shall be more than happy
to give you my ring when you find someone
179
00:11:23,307 --> 00:11:25,137
with whom you are very much in love.
180
00:11:25,226 --> 00:11:27,726
Besides, it is
in safekeeping at Aubrey Hall.
181
00:11:27,812 --> 00:11:30,062
-Very well.
-See that he is quite well.
182
00:11:30,147 --> 00:11:30,977
Me?
183
00:11:31,065 --> 00:11:32,475
I'm not in need of coddling.
184
00:11:33,192 --> 00:11:35,742
I assure you all, everything is in order.
185
00:11:36,904 --> 00:11:41,204
[classical rendition
of "Stay Away" playing]
186
00:11:49,709 --> 00:11:51,459
Are you looking forward to being a mother?
187
00:11:51,544 --> 00:11:54,844
Oh, very much. I am quite close
with my brothers and sisters.
188
00:11:54,922 --> 00:11:56,132
I love children.
189
00:11:56,215 --> 00:11:57,795
What number do you have in mind?
190
00:11:58,384 --> 00:11:59,394
Of children?
191
00:11:59,927 --> 00:12:03,507
Four. Or five. No. Perhaps six.
192
00:12:03,597 --> 00:12:05,977
Three children is what
I have always wanted, my lord.
193
00:12:06,058 --> 00:12:08,098
If your daughter had
a penchant for overspending,
194
00:12:08,185 --> 00:12:09,395
how would you deal with that?
195
00:12:09,478 --> 00:12:11,728
[whimsical classical music continues]
196
00:12:14,859 --> 00:12:17,859
We must secure a new lady's maid
for Eloise, now that she is out.
197
00:12:18,362 --> 00:12:20,872
Ensure she is even more
strong-willed than the last.
198
00:12:21,365 --> 00:12:23,025
-[clears throat]
-What are those?
199
00:12:23,117 --> 00:12:26,247
Uh, accounts requiring
your signature, my lord.
200
00:12:27,621 --> 00:12:29,831
The harp is
a wonderful instrument, my lord,
201
00:12:29,915 --> 00:12:32,705
teaching one patience, strength,
202
00:12:32,793 --> 00:12:36,303
and an appreciation for beauty,
of course. [chuckles]
203
00:12:37,256 --> 00:12:38,256
But do you read?
204
00:12:38,924 --> 00:12:40,094
Books?
205
00:12:44,597 --> 00:12:45,597
[exhales deeply]
206
00:12:59,820 --> 00:13:02,950
I am fluent in French, Italian, Latin.
207
00:13:03,908 --> 00:13:05,078
And your Greek?
208
00:13:08,037 --> 00:13:11,117
Apologies, my lord.
I much prefer a quadrille.
209
00:13:12,541 --> 00:13:14,081
I ride. I paint.
210
00:13:14,168 --> 00:13:16,378
I sing. I dance.
211
00:13:16,462 --> 00:13:18,842
I can divide and multiply.
212
00:13:18,923 --> 00:13:20,973
I even construct my own hats.
213
00:13:43,364 --> 00:13:44,874
Five and twenty more, my lord.
214
00:13:48,118 --> 00:13:49,328
[coins clattering]
215
00:13:57,127 --> 00:13:59,457
[whimsical classical music fades]
216
00:14:01,382 --> 00:14:02,632
[quacking]
217
00:14:06,303 --> 00:14:07,853
[horse snorts]
218
00:14:12,017 --> 00:14:13,187
[distant horse neighs]
219
00:14:15,229 --> 00:14:16,059
Whoa, there!
220
00:14:16,146 --> 00:14:18,316
Miss, are you in trouble?
221
00:14:18,399 --> 00:14:20,109
-[horse neighing]
-Come on.
222
00:14:41,755 --> 00:14:42,625
Come on.
223
00:14:57,980 --> 00:14:59,270
Careful, now!
224
00:15:00,900 --> 00:15:02,030
Whoa, there!
225
00:15:05,195 --> 00:15:06,155
[horse snorts]
226
00:15:06,864 --> 00:15:08,874
[distant horse neighs]
227
00:15:21,337 --> 00:15:23,507
[panting softly]
228
00:15:24,214 --> 00:15:25,554
[horse nickers]
229
00:15:26,425 --> 00:15:27,375
[sighs]
230
00:15:28,677 --> 00:15:29,717
Enjoying your victory lap?
231
00:15:29,803 --> 00:15:30,933
[speaks Hindi]
232
00:15:31,430 --> 00:15:34,390
You'll not be afforded
such an ample head-start this time.
233
00:15:34,892 --> 00:15:36,142
Apologies, sir.
234
00:15:36,727 --> 00:15:39,057
I did not mean to cause anyone concern.
235
00:15:39,146 --> 00:15:41,316
Does your maid know
you are riding astride?
236
00:15:41,398 --> 00:15:42,728
I have no maid.
237
00:15:42,816 --> 00:15:44,026
Then you're married.
238
00:15:46,028 --> 00:15:47,028
Forgive me.
239
00:15:48,072 --> 00:15:49,032
Then you are lost.
240
00:15:49,114 --> 00:15:51,334
I am not lost either.
I'm on my way back to Mayfair.
241
00:15:51,408 --> 00:15:53,198
-It is just ahead.
-Mayfair?
242
00:15:54,745 --> 00:15:55,575
Well, then--
243
00:15:55,663 --> 00:15:58,373
I appreciate your attention, sir,
but I assure you I am perfectly safe.
244
00:15:58,457 --> 00:16:00,747
Perhaps we pretend
this encounter never took place?
245
00:16:00,834 --> 00:16:02,884
You allow me to go my way,
and you go yours.
246
00:16:04,004 --> 00:16:05,424
You worry about being seen.
247
00:16:05,506 --> 00:16:07,966
I worry about meeting
strange men in parks at dawn
248
00:16:08,050 --> 00:16:10,220
who fail to leave me alone
with their questions.
249
00:16:10,302 --> 00:16:12,142
Your secret is safe.
I shall not tell a soul.
250
00:16:12,221 --> 00:16:13,261
How grateful I am.
251
00:16:13,764 --> 00:16:16,894
Losing races to strange women
in such parks at dawn.
252
00:16:18,143 --> 00:16:20,483
I can only imagine
the questions I would be asked.
253
00:16:20,562 --> 00:16:21,812
[both chuckle lightly]
254
00:16:22,314 --> 00:16:23,734
Is that what that was?
255
00:16:24,733 --> 00:16:26,533
-A race?
-Was it not?
256
00:16:26,610 --> 00:16:28,950
Does one not need
actual competition for a race?
257
00:16:29,029 --> 00:16:31,159
If we had decided
on a finish line together,
258
00:16:31,240 --> 00:16:33,120
but alas, we made no such agreement.
259
00:16:33,200 --> 00:16:34,830
I see you are not one for losing.
260
00:16:35,411 --> 00:16:36,621
I shall have you--
261
00:16:39,248 --> 00:16:42,288
In the rare instances it occurs,
262
00:16:42,376 --> 00:16:44,626
I'd admit that I have
either lost or am in the wrong.
263
00:16:44,712 --> 00:16:46,512
But I'm afraid
the same cannot be said for you.
264
00:16:46,588 --> 00:16:48,798
-I beg your pardon?
-Mayfair is not right ahead.
265
00:16:48,882 --> 00:16:50,182
It's the other way entirely.
266
00:16:50,676 --> 00:16:51,886
[men chattering]
267
00:16:51,969 --> 00:16:53,639
[Anthony] Not lost, you said?
268
00:16:57,099 --> 00:16:58,889
-Good day, sir.
-[horse snorts]
269
00:16:58,976 --> 00:16:59,976
Let's go.
270
00:17:01,729 --> 00:17:03,189
We have not yet been introduced.
271
00:17:03,272 --> 00:17:06,612
I am afraid that is not possible.
Not when I have a victory lap to enjoy.
272
00:17:06,692 --> 00:17:07,572
[chuckles]
273
00:17:08,444 --> 00:17:10,364
[horse whinnies]
274
00:17:19,663 --> 00:17:22,173
Well, what do you mean
she was not in her room?
275
00:17:22,249 --> 00:17:25,129
I went to find her after awakening,
but she was not there.
276
00:17:28,255 --> 00:17:30,005
[Lady Danbury] Lady Mary.
277
00:17:31,633 --> 00:17:32,683
Lady Danbury.
278
00:17:33,761 --> 00:17:35,721
Oh, how delightful it is to see you.
279
00:17:35,804 --> 00:17:36,934
And you.
280
00:17:37,514 --> 00:17:40,064
-After all these years.
-[chuckles softly]
281
00:17:41,060 --> 00:17:42,440
You look well.
282
00:17:43,145 --> 00:17:46,065
Allow me to introduce to you my youngest,
283
00:17:46,148 --> 00:17:48,068
-Miss Edwina Sharma.
-Ah.
284
00:17:48,150 --> 00:17:50,320
[Edwina] A true pleasure, Lady Danbury.
285
00:17:50,402 --> 00:17:52,952
I am so grateful for your hospitality.
286
00:17:53,030 --> 00:17:55,990
Your home, it is magnificent.
287
00:17:56,075 --> 00:17:58,405
Consider it yours for the season.
288
00:17:58,494 --> 00:18:01,544
Though, I was expecting another?
289
00:18:01,622 --> 00:18:03,672
Yes. My eldest.
290
00:18:03,749 --> 00:18:04,709
Kate.
291
00:18:04,792 --> 00:18:06,252
Kate. Yes.
292
00:18:07,503 --> 00:18:10,673
Well, she did get off the ship
with you last night, did she not?
293
00:18:11,256 --> 00:18:12,836
-Apologies.
-[Edwina] Kate!
294
00:18:12,925 --> 00:18:15,675
-There you are, dearest.
-I hope I did not keep you waiting long.
295
00:18:15,761 --> 00:18:18,101
The gardens here are so lovely.
296
00:18:18,180 --> 00:18:19,970
After such a lengthy journey,
297
00:18:20,057 --> 00:18:23,187
I found that I wanted
some freshness and morning air.
298
00:18:23,268 --> 00:18:25,398
But, uh… [clears throat] I am here now.
299
00:18:25,479 --> 00:18:28,729
My eldest, Lady Danbury. Miss Kate Sharma.
300
00:18:28,816 --> 00:18:30,106
[Lady Danbury] Hmm.
301
00:18:30,192 --> 00:18:32,282
Well, now that we are all arrived--
302
00:18:32,361 --> 00:18:33,361
[Kate] Almost.
303
00:18:33,445 --> 00:18:34,695
I beg your pardon?
304
00:18:34,780 --> 00:18:37,780
We have almost all arrived.
There is also Newton.
305
00:18:37,866 --> 00:18:39,696
Is he still upstairs?
306
00:18:40,744 --> 00:18:41,624
[chuckles softly]
307
00:18:41,703 --> 00:18:43,753
[panting]
308
00:18:45,332 --> 00:18:49,212
Mama tells us you host the first ball
of every season, Lady Danbury.
309
00:18:49,294 --> 00:18:52,514
Yes. I have appropriated a conservatory
310
00:18:52,589 --> 00:18:54,549
for this year's festivities.
311
00:18:54,633 --> 00:18:55,973
Did you hear that, Edwina?
312
00:18:56,802 --> 00:18:58,512
Well, that sounds delightful.
313
00:18:58,595 --> 00:19:02,465
It will make for a most spectacular
entrance to society, indeed.
314
00:19:02,558 --> 00:19:04,938
I cannot tell you
how eager the young ladies are
315
00:19:05,018 --> 00:19:06,228
for the upcoming season.
316
00:19:06,311 --> 00:19:07,481
As am I.
317
00:19:07,563 --> 00:19:11,193
I would've ensured their presentation
to Her Majesty the Queen,
318
00:19:11,275 --> 00:19:14,735
but I thought it wise for me
to examine their deportment
319
00:19:14,820 --> 00:19:16,740
prior to their first engagement.
320
00:19:16,822 --> 00:19:20,202
Her Majesty is most discerning,
you understand.
321
00:19:20,784 --> 00:19:24,204
So Her Majesty will be
in attendance, then, at the ball?
322
00:19:24,288 --> 00:19:26,918
Well, there is no reason
for concern, Lady Mary.
323
00:19:26,999 --> 00:19:29,289
You will be with me, after all.
324
00:19:30,127 --> 00:19:31,037
Of course.
325
00:19:31,128 --> 00:19:33,458
Now, I have made all the arrangements.
326
00:19:33,547 --> 00:19:36,177
The pianoforte is tuned,
the instructors hired.
327
00:19:36,258 --> 00:19:37,838
Dance lessons begin at noon,
328
00:19:37,926 --> 00:19:39,966
followed by a short
but comprehensive visit
329
00:19:40,053 --> 00:19:42,393
from a lovely French tutor I have secured.
330
00:19:43,182 --> 00:19:44,932
Well, stand up.
331
00:19:45,851 --> 00:19:48,481
Both of you. Could you, uh-- [chuckles]
332
00:19:49,146 --> 00:19:50,726
[dog whimpers]
333
00:19:56,236 --> 00:19:58,606
Exceptional posture.
334
00:19:59,114 --> 00:20:00,824
Beautiful smiles.
335
00:20:00,908 --> 00:20:02,488
Yes, they are, quite.
336
00:20:02,576 --> 00:20:05,576
The age of the elder miss
may raise concern.
337
00:20:05,662 --> 00:20:08,872
Any suitable gentleman
will require some persuading,
338
00:20:08,957 --> 00:20:10,787
whether we like it or not,
339
00:20:10,876 --> 00:20:15,126
as she will already be regarded
as an old maid at the mature age of…
340
00:20:15,214 --> 00:20:16,674
Six and twenty, ma'am.
341
00:20:16,757 --> 00:20:19,547
But it should truly be
of no concern, as I assure you
342
00:20:19,635 --> 00:20:21,965
I am not here
to find a husband for myself,
343
00:20:22,054 --> 00:20:24,854
only for my sister,
who, indeed, stands quite tall
344
00:20:24,932 --> 00:20:26,982
and smiles rather exquisitely.
345
00:20:27,059 --> 00:20:29,769
Even more so
when she speaks French, I rather think.
346
00:20:32,481 --> 00:20:36,241
[speaks French]
347
00:20:36,318 --> 00:20:38,608
[Kate] She is accomplished
in both Latin and Greek,
348
00:20:38,695 --> 00:20:40,945
in addition to Marathi
and Hindustani, of course.
349
00:20:41,031 --> 00:20:44,581
She not only plays sitar
and maruli, but pianoforte too.
350
00:20:45,160 --> 00:20:47,120
And as for her dancing, well,
351
00:20:47,204 --> 00:20:49,874
it is quite remarkable,
if I do say so myself.
352
00:20:49,957 --> 00:20:50,997
And I do say so,
353
00:20:51,083 --> 00:20:55,883
considering it was I who taught my sister
the cotillion, the quadrille, the waltz.
354
00:20:55,963 --> 00:20:59,133
Self-taught, naturally,
but still quite remarkable nonetheless.
355
00:20:59,216 --> 00:21:00,296
Hmm! Well--
356
00:21:00,384 --> 00:21:04,224
Kate feels quite passionately
about her sister's prospects this season.
357
00:21:04,304 --> 00:21:07,854
I hope you did not go to too much trouble,
finding all of those instructors?
358
00:21:07,933 --> 00:21:09,103
Not at all.
359
00:21:09,184 --> 00:21:11,604
My mama did not err
in her description of you,
360
00:21:11,687 --> 00:21:14,477
a woman of such grace and kindness.
361
00:21:14,564 --> 00:21:16,784
I am sure we have much to learn from you,
362
00:21:16,858 --> 00:21:20,948
such as the preparation
of this most excellent tea.
363
00:21:21,029 --> 00:21:22,489
[Lady Mary chuckles nervously]
364
00:21:23,407 --> 00:21:24,697
-Kate, dear?
-Mm-hmm?
365
00:21:24,783 --> 00:21:26,333
Might Newton require a walk
366
00:21:26,410 --> 00:21:30,250
before he makes his mess
all over these fine carpets?
367
00:21:30,330 --> 00:21:33,830
Indeed. Delighted
to make your acquaintance, Lady Danbury.
368
00:21:33,917 --> 00:21:37,087
My sister and I do look forward
to your sponsorship this season.
369
00:21:37,170 --> 00:21:38,210
[dog barks]
370
00:21:40,716 --> 00:21:43,716
Daphne provided me
a list of recommendations
371
00:21:43,802 --> 00:21:45,302
for a successful season.
372
00:21:45,387 --> 00:21:48,807
Private advice regarding
the top ten ways in which to entrap a man.
373
00:21:48,890 --> 00:21:49,770
I'm telling you, Pen,
374
00:21:49,850 --> 00:21:52,770
the season has barely begun
and already I feel touched in the head.
375
00:21:52,853 --> 00:21:53,943
[Penelope laughs]
376
00:21:54,021 --> 00:21:57,651
Another quill? You do get
through them at an extraordinary rate.
377
00:21:57,733 --> 00:22:01,153
I have been busy with my correspondence.
378
00:22:01,236 --> 00:22:03,356
-To the new heir? Is he here yet?
-No.
379
00:22:03,447 --> 00:22:04,357
Oh.
380
00:22:04,448 --> 00:22:08,368
I only mean, Colin has been keeping me
informed of his adventures in Greece.
381
00:22:08,452 --> 00:22:11,082
In fairness, I have stopped
reading his letters. He rambles.
382
00:22:11,163 --> 00:22:13,173
-He's certainly no Lady Whistledown.
-No.
383
00:22:14,124 --> 00:22:17,214
But, then again, Colin has,
in fact, been somewhere, unlike her.
384
00:22:17,711 --> 00:22:19,671
Well, I thought you revered Whistledown.
385
00:22:19,755 --> 00:22:22,295
Did her arrival not save you
from your presentation to the queen?
386
00:22:22,382 --> 00:22:24,842
I was delighted
by the diversion, to be sure. But,
387
00:22:25,344 --> 00:22:26,804
I sat with her paper all morning,
388
00:22:26,887 --> 00:22:29,347
and in truth, all she does
is repeat what she hears.
389
00:22:29,431 --> 00:22:32,181
Someone must report the gossip.
Does she not have a way with words?
390
00:22:32,267 --> 00:22:33,807
But what is she saying with those words?
391
00:22:34,770 --> 00:22:37,270
Truly, I did not mind
Whistledown's silence the last ten months,
392
00:22:37,356 --> 00:22:40,226
as it finally gave me some time
to read a few articles of substance.
393
00:22:40,317 --> 00:22:41,317
[clears throat]
394
00:22:41,401 --> 00:22:45,531
"My own sex, I hope, will excuse me
if I treat them like rational creatures,
395
00:22:45,614 --> 00:22:48,124
instead of flattering
their fascinating graces."
396
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
Wollstonecraft.
397
00:22:49,701 --> 00:22:51,701
Rather haughty.
398
00:22:51,787 --> 00:22:53,707
Imagine if Whistledown wrote like this,
399
00:22:53,789 --> 00:22:57,879
instead of simply turning our eye
to every newly-minted debutante.
400
00:22:57,959 --> 00:22:59,589
Perhaps then we might find our respite
401
00:22:59,669 --> 00:23:01,839
from the tedious sequence
of tea parties and balls.
402
00:23:01,922 --> 00:23:05,012
I rather think the only reason
Whistledown writes about such things
403
00:23:05,092 --> 00:23:07,512
is because she is not
an active participant in them.
404
00:23:07,594 --> 00:23:09,974
Oh. Everyone has their theory, I suppose.
405
00:23:10,055 --> 00:23:11,005
[Eloise] Mmm.
406
00:23:13,058 --> 00:23:17,018
Would you like me to prepare some potatoes
for the ladies downstairs, ma'am?
407
00:23:17,104 --> 00:23:18,564
Potatoes? Again?
408
00:23:18,647 --> 00:23:20,727
Why are we always eating potatoes?
409
00:23:20,816 --> 00:23:25,396
Because these days, I am the housekeeper,
lady's maid, scullery maid, and cook.
410
00:23:25,487 --> 00:23:27,157
Have all the staff truly departed?
411
00:23:27,239 --> 00:23:29,619
Though I am quite good at boiling the veg.
412
00:23:29,699 --> 00:23:32,119
Thank you, Mrs. Varley.
Potatoes would be lovely.
413
00:23:32,202 --> 00:23:35,252
A season with no new dresses,
nor servants.
414
00:23:35,330 --> 00:23:37,710
Are we to empty our own chamber pots too?
415
00:23:37,791 --> 00:23:39,671
-Mama, I cannot do that.
-Calm yourselves.
416
00:23:40,168 --> 00:23:43,338
As I have told you,
once the new Lord Featherington arrives,
417
00:23:43,422 --> 00:23:44,802
we will be provided for.
418
00:23:44,881 --> 00:23:48,221
Well, where is he?
Why is he taking so long?
419
00:23:48,301 --> 00:23:51,351
Because he wishes to make us suffer.
420
00:23:52,264 --> 00:23:53,144
[sighs]
421
00:23:53,640 --> 00:23:55,810
The new Lord Featherington
is off somewhere,
422
00:23:55,892 --> 00:23:57,562
delighting in our misfortune,
423
00:23:57,644 --> 00:23:59,524
because the man is as cruel as can be.
424
00:23:59,604 --> 00:24:02,074
I hear he cast his only son
out to the Americas
425
00:24:02,149 --> 00:24:03,859
for daring to question his word.
426
00:24:03,942 --> 00:24:07,362
I tremble to think where he will send
the rest of us if he has a mind.
427
00:24:07,446 --> 00:24:08,606
Cornwall, perhaps.
428
00:24:08,697 --> 00:24:10,277
Cornwall?
429
00:24:10,365 --> 00:24:13,735
Well, I suppose
you may visit Mr. Finch and me.
430
00:24:13,827 --> 00:24:15,747
If there is nary a penny
for new dresses or staff,
431
00:24:15,829 --> 00:24:16,999
there is none for her dowry.
432
00:24:17,080 --> 00:24:19,210
He shall prevent me from marrying?
433
00:24:19,291 --> 00:24:20,421
Of course not.
434
00:24:20,500 --> 00:24:23,630
The man may be an old,
bitter curmudgeon, but he is a gentleman
435
00:24:23,712 --> 00:24:25,802
and he will keep a gentleman's agreement.
436
00:24:25,881 --> 00:24:30,431
Which is why we must waste no time
in finding matches for the lot of you.
437
00:24:30,510 --> 00:24:32,850
Unless you are all betrothed
by the time our cousin arrives
438
00:24:32,929 --> 00:24:36,269
to claim the Featherington estate,
we shall be at his mercy.
439
00:24:36,349 --> 00:24:38,769
And then… heaven help us all.
440
00:24:42,105 --> 00:24:44,015
You could always sell the silverware.
441
00:24:44,524 --> 00:24:47,074
The dinner service
should fetch a handsome price.
442
00:25:01,917 --> 00:25:03,917
Are you thinking of wearing that one?
443
00:25:04,419 --> 00:25:06,419
-[sighs]
-It is quite beautiful.
444
00:25:06,505 --> 00:25:08,295
No. These are for you, Bon.
445
00:25:08,381 --> 00:25:11,051
We have come to London
to find your husband, not mine.
446
00:25:11,134 --> 00:25:13,264
Yes. You are but a dear old maid.
447
00:25:13,345 --> 00:25:18,055
Ah. Who shall be perfectly happy doting on
my many nieces and nephews one day soon.
448
00:25:18,141 --> 00:25:21,731
I shall spoil them exceedingly.
You do know that, yes?
449
00:25:24,147 --> 00:25:25,107
What is it?
450
00:25:26,900 --> 00:25:27,730
I…
451
00:25:29,736 --> 00:25:32,026
only hope they like me tonight.
452
00:25:33,281 --> 00:25:34,571
How could they not?
453
00:25:37,619 --> 00:25:41,039
[sighs] Mama is doing that thing
she always does when she is worried.
454
00:25:41,581 --> 00:25:43,381
The gossip she endured after marrying Appa
455
00:25:43,458 --> 00:25:45,378
had to have been unbearable,
do you not think?
456
00:25:45,460 --> 00:25:48,710
Is this what troubles you?
That was many years ago.
457
00:25:48,797 --> 00:25:50,797
Everyone will still have questions.
458
00:25:50,882 --> 00:25:53,592
About our family.
About how you and I are related.
459
00:25:54,344 --> 00:25:55,554
We are sisters.
460
00:25:56,221 --> 00:25:57,891
This place may feel different,
461
00:25:57,973 --> 00:26:01,023
but it will never change
the way you and I see each other.
462
00:26:01,977 --> 00:26:06,267
Besides, you heard Lady Danbury.
She will smooth everything over.
463
00:26:06,356 --> 00:26:07,896
She is on our side.
464
00:26:08,858 --> 00:26:11,948
[sighs] The dowager is
more formidable than I imagined.
465
00:26:12,737 --> 00:26:16,407
She will have your head when she learns
of your secret morning ride.
466
00:26:16,992 --> 00:26:18,742
Are you certain no one saw you?
467
00:26:18,827 --> 00:26:20,247
Yes. Now, never mind her.
468
00:26:20,328 --> 00:26:22,868
The dowager is not half as frightening
as she thinks she is.
469
00:26:22,956 --> 00:26:23,786
[chuckles]
470
00:26:24,666 --> 00:26:26,786
You must be excited.
471
00:26:26,876 --> 00:26:29,916
This is the first chapter
of a happy story.
472
00:26:30,005 --> 00:26:31,625
All you have to do this evening
473
00:26:31,715 --> 00:26:33,835
is remember
what it is you are looking for.
474
00:26:34,384 --> 00:26:35,474
Hmm.
475
00:26:35,552 --> 00:26:37,182
-Someone charming.
-Mm-hmm.
476
00:26:38,471 --> 00:26:40,471
And handsome, of course.
477
00:26:40,557 --> 00:26:42,347
A prince or a duke, perhaps.
478
00:26:42,434 --> 00:26:45,314
It is not a man's appearance
or title that will woo you.
479
00:26:45,395 --> 00:26:48,225
It is his mind and spirit
that will court yours.
480
00:26:49,316 --> 00:26:51,936
He will speak in a manner
that only your heart can hear.
481
00:26:54,154 --> 00:26:56,034
That is what you are looking for.
482
00:26:56,615 --> 00:26:58,655
That is the true love you deserve.
483
00:27:02,787 --> 00:27:03,787
[inhales]
484
00:27:07,250 --> 00:27:08,170
This one?
485
00:27:08,710 --> 00:27:10,840
-They will not be ready.
-[Edwina chuckles]
486
00:27:10,920 --> 00:27:12,050
[Kate chuckles]
487
00:27:12,130 --> 00:27:15,130
[classical rendition
of "Material Girl" playing]
488
00:27:40,825 --> 00:27:43,155
Just remember to breathe, Bon.
489
00:27:43,244 --> 00:27:44,334
[gasps softly] Ah.
490
00:27:47,123 --> 00:27:49,713
The Marquis of Ashdown.
491
00:27:49,793 --> 00:27:53,553
A little young, to be sure,
but he has 10,000 a year.
492
00:27:54,130 --> 00:27:58,090
The Earl of Gloucester.
His wife recently died of influenza.
493
00:27:58,677 --> 00:28:01,007
He might make
a particularly estimable addition
494
00:28:01,096 --> 00:28:02,886
to your dance card
this evening, Miss Sharma.
495
00:28:02,972 --> 00:28:05,852
I will not be taking
to the floor tonight, Lady Danbury.
496
00:28:05,934 --> 00:28:08,604
Is there someone back home
you've yet to tell me about?
497
00:28:08,687 --> 00:28:10,517
Come now. I am long past all of that.
498
00:28:10,605 --> 00:28:13,645
The only match I am interested in
is for my sister.
499
00:28:13,733 --> 00:28:17,453
She trusts me implicitly.
Now, what about the Duke of Suffolk?
500
00:28:17,529 --> 00:28:20,239
According to Debrett's,
he should be quite the catch this year.
501
00:28:20,323 --> 00:28:22,243
The duke flaunts his mistresses.
502
00:28:22,325 --> 00:28:25,945
I assure you, Miss Sharma,
I have our prospects well in hand.
503
00:28:26,037 --> 00:28:26,997
[gasps softly] Ah.
504
00:28:27,080 --> 00:28:28,870
There she is.
505
00:28:32,794 --> 00:28:34,344
So many flowers,
506
00:28:35,213 --> 00:28:37,633
when what I really seek is a gem.
507
00:28:38,425 --> 00:28:39,425
Oh.
508
00:28:40,051 --> 00:28:41,591
So soon, Lady Danbury?
509
00:28:44,514 --> 00:28:48,064
Lady Danbury.
A delightful soiree, as expected.
510
00:28:48,143 --> 00:28:51,483
Though my own later this week
will be much more exclusive.
511
00:28:51,563 --> 00:28:54,733
Your Majesty,
I would not think to compare.
512
00:28:54,816 --> 00:28:56,226
And rightly so.
513
00:28:56,317 --> 00:28:59,607
Your Majesty,
may I present Lady Mary Sharma,
514
00:28:59,696 --> 00:29:01,446
whom you must remember.
515
00:29:01,531 --> 00:29:03,741
And may I present her daughters,
516
00:29:03,825 --> 00:29:07,035
Miss Sharma and Miss Edwina Sharma,
517
00:29:07,120 --> 00:29:09,910
my personal special guests for the season.
518
00:29:09,998 --> 00:29:11,748
A high honor, indeed.
519
00:29:11,833 --> 00:29:14,043
I hear you have made quite a journey
520
00:29:14,127 --> 00:29:16,797
to join us again
after all these years, Lady Mary.
521
00:29:16,880 --> 00:29:18,760
If only you had extended the courtesy
522
00:29:18,840 --> 00:29:21,720
of offering your queen
a final farewell before you left.
523
00:29:25,889 --> 00:29:29,979
Oh, I do relish a challenge.
524
00:29:35,482 --> 00:29:36,572
[song ends]
525
00:29:39,444 --> 00:29:40,824
[Violet chuckles]
526
00:29:41,404 --> 00:29:42,414
[Eloise sighs]
527
00:29:43,198 --> 00:29:45,238
Stop fussing with your dress.
528
00:29:45,325 --> 00:29:46,325
You look lovely, dear.
529
00:29:46,409 --> 00:29:48,449
I look like a prize calf,
trussed up for auction.
530
00:29:48,536 --> 00:29:49,746
[Benedict moos]
531
00:29:49,829 --> 00:29:51,459
Even Daphne felt most apprehensive
532
00:29:51,539 --> 00:29:54,289
at her first official ball,
and look how well her season turned out.
533
00:29:54,375 --> 00:29:55,205
Oh, right.
534
00:29:55,293 --> 00:29:56,593
[Violet chuckles] Oh.
535
00:29:56,669 --> 00:29:59,669
Come, Sister. The cakes
at these occasions are surprisingly good.
536
00:29:59,756 --> 00:30:01,466
[hesitates] Uh… Uh…
537
00:30:04,552 --> 00:30:06,602
It truly is a sparse crop.
538
00:30:06,679 --> 00:30:09,679
Oh, I am sure there is
someone here who will charm you.
539
00:30:10,475 --> 00:30:14,895
After all, this is the season
the viscount intends to find a wife.
540
00:30:16,481 --> 00:30:18,981
-You honestly just did that?
-I believe I did.
541
00:30:19,067 --> 00:30:20,817
-Lady Bridgerton.
-[Violet chuckles]
542
00:30:20,902 --> 00:30:22,242
Lord Bridgerton.
543
00:30:22,320 --> 00:30:24,610
-Dance, please, Lord Bridgerton?
-[Anthony] Good evening.
544
00:30:25,114 --> 00:30:27,494
[classical music playing]
545
00:30:29,619 --> 00:30:32,409
Is that Lady Mary Sheffield Sharma?
546
00:30:32,497 --> 00:30:34,917
I can't believe
she would show her face here again.
547
00:30:34,999 --> 00:30:36,629
A scandal, Mama?
548
00:30:36,709 --> 00:30:39,089
Lady Mary was
the incomparable of our season,
549
00:30:39,170 --> 00:30:42,840
until she fell in love with
and married some kind of clerk, I hear.
550
00:30:42,924 --> 00:30:45,394
The two of them
absconded to India thereafter.
551
00:30:45,468 --> 00:30:48,638
A maharajah I would have understood,
552
00:30:48,721 --> 00:30:52,681
but the man was no more than
a common worker who already had a child.
553
00:30:52,767 --> 00:30:54,057
That must be her.
554
00:30:54,143 --> 00:30:55,483
The older one.
555
00:30:55,562 --> 00:30:59,152
Lady Mary's parents, the Sheffields,
never lived down the shame, did they?
556
00:30:59,232 --> 00:31:01,532
Too ashamed to show their faces in London.
557
00:31:01,609 --> 00:31:04,319
If only every family
could be as respectable as ours.
558
00:31:04,404 --> 00:31:06,614
[chuckles softly] Yes, Lady Featherington?
559
00:31:09,826 --> 00:31:11,286
[gasps softly] Dearest!
560
00:31:11,369 --> 00:31:12,329
My love.
561
00:31:19,419 --> 00:31:20,249
Hmm.
562
00:31:20,753 --> 00:31:22,303
Mr. and Mrs. Finch.
563
00:31:22,380 --> 00:31:24,630
Lady Featherington.
564
00:31:24,716 --> 00:31:27,756
It is a delightful surprise
to see you in attendance.
565
00:31:27,844 --> 00:31:30,434
After such a long mourning period.
566
00:31:30,513 --> 00:31:33,223
Almost as long as our son
has been courting Philippa,
567
00:31:33,308 --> 00:31:34,848
if you can imagine.
568
00:31:34,934 --> 00:31:36,024
[chuckles] Yes.
569
00:31:36,603 --> 00:31:39,733
It has been a difficult time, indeed.
570
00:31:39,814 --> 00:31:42,404
Darkness has been our candle
in recent months.
571
00:31:42,483 --> 00:31:44,403
Mmm. Have you come unaccompanied?
572
00:31:44,485 --> 00:31:46,605
Or has the new heir finally come to manage
573
00:31:46,696 --> 00:31:48,946
this unsettled business
of your daughter's dowry?
574
00:31:51,868 --> 00:31:54,748
"Unsettled."
That is the precise word, Mr. Finch,
575
00:31:54,829 --> 00:31:57,079
because I, too, have been… [sighs]
576
00:31:57,165 --> 00:31:59,125
…very unsettled, indeed.
577
00:31:59,709 --> 00:32:02,799
Shaken to the bone, in fact, by…
578
00:32:02,879 --> 00:32:04,509
[tearfully] …by grief.
579
00:32:04,589 --> 00:32:07,799
Missing my dear, dear, very dead husband.
580
00:32:07,884 --> 00:32:10,094
-[feigns sobbing]
-I told you it was too soon!
581
00:32:10,178 --> 00:32:12,598
You told me you wished
for the boy to be out of the house!
582
00:32:14,223 --> 00:32:17,103
Our apologies, Lady Featherington.
583
00:32:17,602 --> 00:32:20,862
Do let us know when you are more… settled.
584
00:32:20,939 --> 00:32:22,359
-Yes?
-[feigns sobbing]
585
00:32:23,566 --> 00:32:24,566
[sniffles]
586
00:32:34,535 --> 00:32:35,535
[song ends]
587
00:32:35,620 --> 00:32:36,960
-Number eight?
-Yes.
588
00:32:37,038 --> 00:32:38,498
I know that gentleman.
589
00:32:38,998 --> 00:32:41,248
-Who?
-The viscount?
590
00:32:41,834 --> 00:32:44,964
I do not believe
I have yet made an introduction.
591
00:32:45,046 --> 00:32:46,086
Of course.
592
00:32:46,965 --> 00:32:48,545
It must be my mistake.
593
00:32:48,633 --> 00:32:50,683
Though you have quite the eye.
594
00:32:50,760 --> 00:32:54,060
Viscount Bridgerton is
wealthy, well-connected,
595
00:32:54,138 --> 00:32:57,428
and from one of the ton's
most illustrious families.
596
00:32:57,517 --> 00:32:59,557
Apparently hoping to marry this season,
597
00:32:59,644 --> 00:33:03,774
he may very well be
our most eligible bachelor, indeed.
598
00:33:03,856 --> 00:33:05,146
He is very handsome.
599
00:33:05,233 --> 00:33:06,113
Yes.
600
00:33:07,402 --> 00:33:08,702
I suppose he is.
601
00:33:09,445 --> 00:33:13,655
Lord Corning.
I was hoping to see you this evening.
602
00:33:13,741 --> 00:33:17,201
Allow me to introduce Miss Sharma
603
00:33:17,745 --> 00:33:20,155
and Miss Edwina Sharma.
604
00:33:20,790 --> 00:33:24,290
It is a pleasure. Miss Edwina,
would you honor me with a dance?
605
00:33:24,377 --> 00:33:25,667
Corning, you said?
606
00:33:25,753 --> 00:33:27,383
The Baron Corning.
607
00:33:31,259 --> 00:33:33,009
I would be delighted, my lord.
608
00:33:34,721 --> 00:33:36,721
[classical music plays]
609
00:33:38,641 --> 00:33:41,851
I do not recall reading
of Corning's family in my research.
610
00:33:41,936 --> 00:33:45,266
It does not matter
what you have and have not read.
611
00:33:45,356 --> 00:33:47,396
It is unacceptable here
612
00:33:47,483 --> 00:33:49,783
for a lady to decline
a dance with a gentleman
613
00:33:49,861 --> 00:33:52,661
unless she's already reserved by another.
614
00:33:53,156 --> 00:33:55,986
I see we have much to learn.
615
00:33:56,075 --> 00:33:57,075
[cane taps]
616
00:34:04,625 --> 00:34:05,745
Spanish dance?
617
00:34:05,835 --> 00:34:07,625
[indistinct conversation]
618
00:34:11,674 --> 00:34:14,474
And they say
Millerson has a whelp in the country.
619
00:34:14,552 --> 00:34:16,302
Spitting image of his father.
620
00:34:18,806 --> 00:34:19,806
There you are.
621
00:34:19,891 --> 00:34:22,981
Oh, Pen, I'm so glad to see you.
Mama is already being insufferable.
622
00:34:23,061 --> 00:34:25,521
At least she did not see fit
to dress you as a sunflower.
623
00:34:25,605 --> 00:34:27,725
I declare a bee
might mistake me for the real thing.
624
00:34:27,815 --> 00:34:30,735
Miss Bridgerton.
May I request your next dance?
625
00:34:30,818 --> 00:34:32,738
Or I might accompany you
to fetch some lemonade?
626
00:34:32,820 --> 00:34:34,860
-You seem parched.
-How can you tell? Is she wilting?
627
00:34:34,947 --> 00:34:36,067
Or punch, if you prefer?
628
00:34:36,157 --> 00:34:38,367
-A plant pun, if you're wondering.
-Apologies, gentlemen.
629
00:34:38,451 --> 00:34:40,911
I regret to inform you
that my dance card is already full.
630
00:34:40,995 --> 00:34:41,995
[clears throat]
631
00:34:45,875 --> 00:34:48,955
Lord Byron? Wellington?
Eloise, these names are false!
632
00:34:49,045 --> 00:34:51,335
I am merely following
my sister's valuable advice.
633
00:34:51,422 --> 00:34:53,342
She told me that it is
of the utmost importance
634
00:34:53,424 --> 00:34:55,974
for a lady's dance card
to be filled with all of the right names.
635
00:34:56,052 --> 00:34:57,432
-[both laugh]
-[Violet] Eloise?
636
00:34:57,512 --> 00:34:59,432
There you are, dear. [chuckles]
637
00:34:59,514 --> 00:35:02,104
Come. There is someone
I would like you to meet.
638
00:35:02,183 --> 00:35:03,433
[Eloise groans softly]
639
00:35:05,686 --> 00:35:08,726
[classical rendition
of "Diamonds" playing]
640
00:36:03,744 --> 00:36:05,544
-[exhales deeply]
-[man] Bridgerton!
641
00:36:11,043 --> 00:36:12,383
I owe you a drink.
642
00:36:12,461 --> 00:36:13,341
Whatever for?
643
00:36:13,421 --> 00:36:16,801
With you as the prize catch of the season,
the rest of us shall receive a respite
644
00:36:16,883 --> 00:36:19,223
from the marriage-minded mamas
this season, indeed.
645
00:36:19,302 --> 00:36:21,352
Enjoy your freedom while it lasts.
646
00:36:21,429 --> 00:36:24,599
You, too, will soon submit
to this ridiculous rigmarole of courtship.
647
00:36:25,183 --> 00:36:28,983
Squiring every eligible miss around town
until you're barely able to see straight.
648
00:36:29,061 --> 00:36:31,151
Is one lady unlike any other?
649
00:36:31,230 --> 00:36:34,440
Simply pick the least objectionable
and get her wed, bed, and bred.
650
00:36:34,525 --> 00:36:36,895
Then you can return
to more pleasurable pursuits.
651
00:36:36,986 --> 00:36:39,316
And more pleasurable partners. [chuckles]
652
00:36:39,405 --> 00:36:42,235
You may be cavalier, but if I must
leg-shackle myself in marriage,
653
00:36:42,700 --> 00:36:44,990
the lady in question
should have more to recommend her.
654
00:36:45,077 --> 00:36:46,867
Do not tell us
you are hoping for a love match?
655
00:36:46,954 --> 00:36:48,584
[Anthony] Love is the last thing I desire.
656
00:36:49,123 --> 00:36:50,963
But if my children
are to be of good stock,
657
00:36:51,042 --> 00:36:53,422
then their mother must be
of impeccable quality.
658
00:36:53,502 --> 00:36:55,672
A pleasing face, an acceptable wit,
659
00:36:56,422 --> 00:36:58,632
genteel manners enough
to credit a viscountess.
660
00:36:58,716 --> 00:36:59,876
It should not be hard to find.
661
00:37:00,468 --> 00:37:03,348
And yet, the debutantes of London
fall short at every turn.
662
00:37:03,429 --> 00:37:06,889
You want the best. Perhaps the queen
will finally name a diamond.
663
00:37:06,974 --> 00:37:09,604
Save you some trouble.
At least, of choosing her.
664
00:37:09,685 --> 00:37:11,765
Wooing the piece
will be a different story, indeed.
665
00:37:11,854 --> 00:37:13,274
I shall have no problem there.
666
00:37:13,356 --> 00:37:14,816
[all chuckle]
667
00:37:16,150 --> 00:37:18,400
-Smoking room, gentlemen?
-I shall be there anon.
668
00:37:28,871 --> 00:37:30,121
[clattering]
669
00:37:31,290 --> 00:37:32,500
[Anthony] Is someone there?
670
00:37:38,005 --> 00:37:39,045
I can hear y…
671
00:37:42,468 --> 00:37:43,298
you.
672
00:37:44,262 --> 00:37:45,512
Pardon me, my lord.
673
00:37:46,055 --> 00:37:47,595
I never got your name.
674
00:37:48,766 --> 00:37:50,426
I was wondering if we'd meet again.
675
00:37:50,518 --> 00:37:52,598
So you might discern
if my wit is acceptable,
676
00:37:52,687 --> 00:37:53,727
my manners genteel?
677
00:37:54,605 --> 00:37:55,685
You were eavesdropping?
678
00:37:55,773 --> 00:37:56,983
It was hardly an effort,
679
00:37:57,066 --> 00:37:59,856
seeing as you were proclaiming
your many requirements for a wife
680
00:37:59,944 --> 00:38:01,654
loud enough for the entire party to hear.
681
00:38:01,737 --> 00:38:02,817
You take issue with them?
682
00:38:02,905 --> 00:38:06,115
I take issue with any man who views women
merely as chattels and breeding stock.
683
00:38:06,200 --> 00:38:07,160
None of that was meant--
684
00:38:07,243 --> 00:38:08,663
Viscount Bridgerton, yes?
685
00:38:08,744 --> 00:38:11,084
When you manage to find
this paragon of virtue,
686
00:38:11,163 --> 00:38:14,003
whatever makes you think
she will accept your suit?
687
00:38:14,083 --> 00:38:17,173
Are the young ladies of London
truly so easily won
688
00:38:17,253 --> 00:38:19,673
by a pleasing smile
and absolutely nothing more?
689
00:38:19,755 --> 00:38:21,215
So, you find my smile pleasing.
690
00:38:21,299 --> 00:38:23,259
I find your opinion
of yourself entirely too high.
691
00:38:23,843 --> 00:38:27,053
Your character is
as deficient as your horsemanship.
692
00:38:27,138 --> 00:38:28,598
I shall bid you good night.
693
00:38:47,325 --> 00:38:48,405
[Eloise] Ah. Pen!
694
00:38:48,993 --> 00:38:51,003
Pen. Are you going somewhere?
695
00:38:51,078 --> 00:38:55,368
I was… just getting some air.
It is so very stifling in the ballroom.
696
00:38:55,458 --> 00:38:56,418
[scoffs]
697
00:38:56,500 --> 00:38:59,050
-The air or the dreary conversation?
-[chuckles]
698
00:38:59,670 --> 00:39:01,960
I do suppose this is
the one benefit of being out.
699
00:39:02,048 --> 00:39:04,968
I have you to run off with.
We shall never have to be alone.
700
00:39:05,051 --> 00:39:06,091
[chuckles]
701
00:39:06,635 --> 00:39:08,215
My thoughts exactly.
702
00:39:13,017 --> 00:39:15,347
Have you seen your brother or your sister?
703
00:39:15,436 --> 00:39:17,646
They managed to escape you? Good for them.
704
00:39:20,566 --> 00:39:23,736
Lady Danbury. [chuckles] Splendid evening.
705
00:39:23,819 --> 00:39:25,399
For the most part.
706
00:39:25,488 --> 00:39:28,528
There are a few guests whose absence
I might not have regretted.
707
00:39:28,616 --> 00:39:30,616
[laughs] I do hope I am not one of them.
708
00:39:30,701 --> 00:39:33,371
You and I have
common interests this season, it seems.
709
00:39:33,454 --> 00:39:36,044
I heard. Your wards,
I look forward to meeting them.
710
00:39:36,123 --> 00:39:38,383
And I look forward
to showing these other mamas
711
00:39:38,459 --> 00:39:40,339
how the game ought to be played.
712
00:39:40,419 --> 00:39:43,919
Though, it appears you have already
stoked the fire by informing them
713
00:39:44,006 --> 00:39:46,376
of the viscount's intentions
for this season.
714
00:39:46,467 --> 00:39:48,887
My son said he was ready.
Who am I to question it?
715
00:39:48,969 --> 00:39:51,099
They all must come around
eventually, I suppose.
716
00:39:51,180 --> 00:39:52,640
Lady Danbury, we wish to leave.
717
00:39:52,723 --> 00:39:54,433
Miss Sharma, allow me to introduce you--
718
00:39:54,517 --> 00:39:56,887
Charmed. My mama
is already in our carriage.
719
00:39:56,977 --> 00:39:58,307
We will see you at home.
720
00:39:59,021 --> 00:40:02,361
People are watching, my dear.
You are clearly upset--
721
00:40:02,441 --> 00:40:04,861
What is clear is
we are woefully unprepared
722
00:40:04,944 --> 00:40:07,824
to navigate this lion's den.
I am sure Edwina's absence
723
00:40:07,905 --> 00:40:10,065
will only make her
that much more desirable.
724
00:40:10,908 --> 00:40:13,698
It truly was
a magnificent soiree, Lady Danbury.
725
00:40:13,786 --> 00:40:15,366
We are most grateful.
726
00:40:18,749 --> 00:40:19,669
Well,
727
00:40:20,251 --> 00:40:23,301
it would seem both of us
may have our hands full this year.
728
00:40:23,379 --> 00:40:25,419
Not if I have something to say about it.
729
00:40:25,506 --> 00:40:30,176
And as you very well know,
I always have something to say.
730
00:40:30,261 --> 00:40:31,181
[chuckles softly]
731
00:40:33,347 --> 00:40:35,057
Delightful evening, Mama!
732
00:40:35,141 --> 00:40:36,231
Night, Sisters!
733
00:40:36,308 --> 00:40:38,058
[Lady Featherington]
Good night, young ladies!
734
00:40:38,561 --> 00:40:39,561
[doors closing]
735
00:40:42,481 --> 00:40:43,901
[breathing heavily]
736
00:40:44,400 --> 00:40:45,360
[sighs]
737
00:41:30,404 --> 00:41:32,454
-Can you go any faster?
-[driver] Yes, miss!
738
00:41:41,999 --> 00:41:44,249
Lawks, I thought you weren't coming.
739
00:41:44,335 --> 00:41:46,625
[in Irish accent] My mistress
apologizes for the delay.
740
00:41:46,712 --> 00:41:48,592
This is for today.
It must print before noon.
741
00:41:48,672 --> 00:41:49,762
[scoffs]
742
00:41:51,675 --> 00:41:53,255
Last edition's takings, yes?
743
00:41:54,011 --> 00:41:57,101
800 copies at five pence apiece,
sold for eight pence each,
744
00:41:57,181 --> 00:42:00,391
minus the delivery boys' wages,
there should be eleven pounds,
745
00:42:00,476 --> 00:42:01,936
two shillings here altogether.
746
00:42:02,019 --> 00:42:04,229
My mistress
is willing to take an even ten.
747
00:42:04,313 --> 00:42:06,823
You get to keep the surplus
for your rapid service.
748
00:42:06,899 --> 00:42:11,449
These delays will be more frequent now
due to an… unforeseen circumstance,
749
00:42:11,529 --> 00:42:13,239
so, it's really a bargain.
750
00:42:18,744 --> 00:42:20,874
[Lady Whistledown]
There is nothing quite like
751
00:42:20,955 --> 00:42:24,285
the sweet-scented smell of success.
752
00:42:24,375 --> 00:42:27,745
But after taking in the scenefrom last night's festivities,
753
00:42:27,836 --> 00:42:32,166
it is clear the season won't bequite so fragrant for everyone.
754
00:42:35,678 --> 00:42:38,348
The Viscount Bridgerton's own mama
755
00:42:38,430 --> 00:42:41,180
may have loudly declared her eldest son's
756
00:42:41,267 --> 00:42:43,187
lofty intentions to marry,
757
00:42:43,811 --> 00:42:46,401
yet I cannot be the only one wondering
758
00:42:46,480 --> 00:42:49,690
if this former Capital-R-Rake
759
00:42:49,775 --> 00:42:52,435
is, indeed, ready to flourish.
760
00:42:55,489 --> 00:42:58,489
Perhaps the viscount, like the rest of us,
761
00:42:58,576 --> 00:43:03,366
is simply waiting for the queento finally name her diamond.
762
00:43:03,455 --> 00:43:05,705
Or perhaps this author
763
00:43:05,791 --> 00:43:08,671
should take matters into her own hands.
764
00:43:08,752 --> 00:43:11,212
I shall not be hustled
into making my selection.
765
00:43:11,297 --> 00:43:12,337
Not by anyone.
766
00:43:12,423 --> 00:43:13,723
Of course, Your Majesty.
767
00:43:13,799 --> 00:43:14,969
Take this away.
768
00:43:15,050 --> 00:43:17,430
And bring me a list of the peerage.
769
00:43:26,020 --> 00:43:27,810
Some tea, my lord?
770
00:43:27,896 --> 00:43:29,896
Perhaps some warm milk may be better.
771
00:43:30,482 --> 00:43:31,982
Oh! Are those marbles?
772
00:43:32,651 --> 00:43:33,741
What fun!
773
00:43:35,029 --> 00:43:36,449
Might I go and read now?
774
00:43:37,531 --> 00:43:40,831
[Lady Whistledown] Though,of the many purportedly well-trained
775
00:43:40,909 --> 00:43:44,289
and bred hothouse flowerson display this year,
776
00:43:44,913 --> 00:43:47,423
this author must wonder
777
00:43:47,499 --> 00:43:51,709
if a more surprising choicemight still be in store.
778
00:43:53,422 --> 00:43:56,132
The younger one would do,
if the eldest just got out of the way.
779
00:43:56,216 --> 00:43:57,836
[man 2] The sister is dreadful.
780
00:44:02,890 --> 00:44:03,890
[dog barks]
781
00:44:03,974 --> 00:44:05,644
[Lady Danbury] Not on my chair!
782
00:44:05,726 --> 00:44:07,016
[dog whimpers]
783
00:44:09,480 --> 00:44:10,400
[sighs]
784
00:44:12,232 --> 00:44:16,492
[Lady Whistledown] Whichever darling missreceives such high esteem,
785
00:44:16,570 --> 00:44:21,780
let us hope there is a suitor availableof only the sharpest wit,
786
00:44:21,867 --> 00:44:27,367
lest his dry musings leavea young lady wilting like a parched rose.
787
00:44:27,456 --> 00:44:28,416
[snorting chuckle]
788
00:44:28,499 --> 00:44:31,539
It is rather clever
the way she uses plant puns to belittle.
789
00:44:31,627 --> 00:44:32,707
[laughter]
790
00:44:32,795 --> 00:44:34,125
Clever indeed!
791
00:44:35,047 --> 00:44:37,127
The candlesticks, see what they're worth.
792
00:44:38,008 --> 00:44:39,178
[Varley] Yes, ma'am.
793
00:44:43,430 --> 00:44:46,480
-[classical piano tune playing]
-[Violet chuckles] There. You see?
794
00:44:48,602 --> 00:44:49,982
Lady Goring was quite taken
795
00:44:50,062 --> 00:44:52,482
with Eloise's dress last night,
Madame Delacroix.
796
00:44:52,564 --> 00:44:56,194
She would keep saying how well
it complemented her complexion.
797
00:44:56,985 --> 00:44:59,025
She said you reminded her
of Daphne, dearest.
798
00:44:59,113 --> 00:45:01,123
I am not Daphne.
799
00:45:02,074 --> 00:45:03,744
-This is the one.
-Ah.
800
00:45:03,826 --> 00:45:05,786
With pleasure, Lady Bridgerton.
801
00:45:05,869 --> 00:45:06,789
[clears throat]
802
00:45:10,124 --> 00:45:13,214
You do know, Eloise,
that you might enjoy the next ball
803
00:45:13,293 --> 00:45:14,963
if you, in fact, danced with someone.
804
00:45:15,838 --> 00:45:18,298
Meeting new people, it can be thrilling.
805
00:45:18,382 --> 00:45:21,472
Yes, it certainly seemed
as though Anthony had a thrilling time.
806
00:45:21,552 --> 00:45:24,052
Swept away by many
a nimble-footed young lady, Brother?
807
00:45:24,138 --> 00:45:26,218
I can still barely feel my toes.
808
00:45:26,306 --> 00:45:28,386
I thought you ladies were taught to dance.
809
00:45:28,475 --> 00:45:31,185
I thought you gentlemen
capable of worthwhile conversation.
810
00:45:31,270 --> 00:45:33,190
How sad both of our hopes were dashed.
811
00:45:35,941 --> 00:45:38,401
I think Eloise
would make a brilliant diamond.
812
00:45:38,485 --> 00:45:40,525
I could not agree more, Hyacinth.
813
00:45:40,612 --> 00:45:43,572
Perhaps Her Majesty will take note
at her ball tomorrow night.
814
00:45:44,074 --> 00:45:46,034
-I despise you.
-[chuckling]
815
00:45:49,246 --> 00:45:50,246
Madame Delacroix.
816
00:45:50,914 --> 00:45:52,624
I didn't know you were back in town.
817
00:45:52,708 --> 00:45:53,828
Bien sûr!
818
00:45:53,917 --> 00:45:56,957
Who else could dress
these delicate debutantes for the season?
819
00:45:57,045 --> 00:45:57,955
[Benedict chuckles]
820
00:45:59,047 --> 00:46:01,297
Does that mean
I shall see you later on tonight?
821
00:46:02,050 --> 00:46:03,800
I hear there's a party.
822
00:46:05,262 --> 00:46:08,432
I have much work to do, Mr. Bridgerton,
823
00:46:09,057 --> 00:46:12,267
and my art must come before all else.
824
00:46:13,437 --> 00:46:14,937
Enjoy your time.
825
00:46:19,693 --> 00:46:20,533
Brother.
826
00:46:26,074 --> 00:46:29,874
Are you and the modiste
still, uh, making a stitch?
827
00:46:29,953 --> 00:46:31,833
Apparently not. Have you found a wife yet?
828
00:46:31,914 --> 00:46:34,674
Or are you planning to offend
every girl until there are none left?
829
00:46:34,750 --> 00:46:35,630
Is Mother aware?
830
00:46:35,709 --> 00:46:38,299
-Aware of what?
-I'm off to deal with our solicitor.
831
00:46:39,254 --> 00:46:41,134
Have fun
with your pretty pictures, Brother.
832
00:46:45,135 --> 00:46:46,795
-[Violet] Anthony?
-[door closes]
833
00:46:48,722 --> 00:46:53,022
There were some lovely young ladies
in attendance last night, were there not?
834
00:46:53,602 --> 00:46:55,772
Lady Delilah has beautiful manners,
835
00:46:55,854 --> 00:46:59,574
and I hear Miss Goodrum
is very accomplished in her needlework.
836
00:46:59,650 --> 00:47:01,490
Perhaps you shall
get to know them better soon.
837
00:47:01,568 --> 00:47:03,738
Lady Delilah can barely
string a sentence together,
838
00:47:03,821 --> 00:47:07,121
and Miss Goodrum thought
that Napoleon fights for the Spanish.
839
00:47:07,616 --> 00:47:09,786
As for every other eager chit
you pushed in my direction,
840
00:47:09,868 --> 00:47:11,448
I'd happily never lay eyes on them again.
841
00:47:11,537 --> 00:47:13,367
-Anthony--
-I am looking for perfection, Mother.
842
00:47:13,455 --> 00:47:14,615
And you should be too.
843
00:47:14,706 --> 00:47:17,706
The woman I marry
shall be the Viscountess Bridgerton.
844
00:47:17,793 --> 00:47:20,503
The lady of this household,
responsible for launching my sisters
845
00:47:20,587 --> 00:47:21,797
and bearing my children.
846
00:47:22,464 --> 00:47:24,174
Do you desire them to be raised by a woman
847
00:47:24,258 --> 00:47:27,008
who does not know how to so much
as hold a map right side up?
848
00:47:28,470 --> 00:47:30,350
This is the duty I must fulfill.
849
00:47:33,684 --> 00:47:35,314
You will end up alone
850
00:47:36,228 --> 00:47:38,058
with such expectations.
851
00:47:43,402 --> 00:47:44,402
Good day, Mother.
852
00:47:53,620 --> 00:47:57,080
-[Prudence singing scales in distance]
-[creaking in hallway]
853
00:47:57,165 --> 00:47:58,745
-[coin clinks]
-[clattering]
854
00:47:58,834 --> 00:48:03,134
[Prudence] ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
855
00:48:03,213 --> 00:48:04,463
[knock at door]
856
00:48:07,801 --> 00:48:09,801
Why is it so quiet in here?
857
00:48:10,345 --> 00:48:11,635
Because I am alone?
858
00:48:12,264 --> 00:48:13,724
Reading, as I always do.
859
00:48:14,224 --> 00:48:16,944
[sighs deeply] You are so boring.
860
00:48:17,561 --> 00:48:22,651
I will be perfectly putrefied
if Philippa does manage to marry Finch.
861
00:48:22,733 --> 00:48:26,153
"Petrified." The word is "petrified."
862
00:48:29,239 --> 00:48:30,119
What is that?
863
00:48:30,198 --> 00:48:31,278
What is what?
864
00:48:31,783 --> 00:48:33,703
-What you are writing.
-I am not writing.
865
00:48:33,785 --> 00:48:34,655
But you were.
866
00:48:34,745 --> 00:48:36,785
Prudence. Do not-- Hand it back!
867
00:48:36,872 --> 00:48:39,212
Why, you little devil-doll!
868
00:48:39,291 --> 00:48:41,711
This is what occupies your "quiet" time?
869
00:48:41,793 --> 00:48:44,253
What are you ladies doing, still up?
870
00:48:45,005 --> 00:48:46,045
Penelope was writing…
871
00:48:47,758 --> 00:48:49,298
to Colin Bridgerton.
872
00:48:50,218 --> 00:48:52,638
Well, that would explain
the ink all over her fingers.
873
00:48:52,721 --> 00:48:54,141
I declare, Penelope.
874
00:48:54,222 --> 00:48:55,892
-Colin is my friend!
-[giggles]
875
00:48:55,974 --> 00:48:59,234
As if he would ever waste his ink
on someone like you.
876
00:48:59,311 --> 00:49:01,061
-Are these worth anything?
-What?
877
00:49:01,688 --> 00:49:04,688
Your books. Books can be
worth something, can they not?
878
00:49:04,775 --> 00:49:06,065
I do not think so, Mama.
879
00:49:06,151 --> 00:49:07,441
Oh, pity.
880
00:49:09,655 --> 00:49:11,365
You must stop wasting your precious time
881
00:49:11,448 --> 00:49:14,278
on such pointless pursuits
as writing silly letters.
882
00:49:15,077 --> 00:49:19,867
Colin Bridgerton is no more your friend
than I am the next Catherine the Great.
883
00:49:21,083 --> 00:49:24,383
Now, wipe your hands,
lest someone should think you a commoner.
884
00:49:30,676 --> 00:49:31,796
[door closes]
885
00:49:36,139 --> 00:49:37,179
[sighs]
886
00:49:43,480 --> 00:49:44,480
Ma'am.
887
00:49:45,232 --> 00:49:46,322
A letter for you.
888
00:49:49,987 --> 00:49:51,027
[door opens]
889
00:49:58,787 --> 00:50:01,157
Your tea grows cold.
890
00:50:01,748 --> 00:50:03,918
My horses do not.
891
00:50:04,418 --> 00:50:07,588
Did you plan
to ride again tomorrow morning?
892
00:50:10,966 --> 00:50:13,636
I know all that goes on in my home.
893
00:50:14,344 --> 00:50:17,104
And since you insist on sneaking around,
894
00:50:17,639 --> 00:50:19,929
I may as well save us both the trouble.
895
00:50:20,434 --> 00:50:23,814
Correspondence from your grandparents,
the Sheffields.
896
00:50:23,895 --> 00:50:25,395
I wrote to them before you arrived.
897
00:50:25,480 --> 00:50:28,150
Those people are not my grandparents,
Lady Danbury.
898
00:50:28,233 --> 00:50:30,493
I have no relation
to them whatsoever, in fact.
899
00:50:31,528 --> 00:50:35,738
It seems you have not been
straightforward with me.
900
00:50:35,824 --> 00:50:39,374
I realize I should not have gone out
for a morning ride without a chaperone.
901
00:50:39,453 --> 00:50:41,463
And what about failing to tell me
902
00:50:41,538 --> 00:50:44,368
why you have truly
come to London with your sister?
903
00:50:45,042 --> 00:50:47,132
I'm rather more concerned about that.
904
00:50:49,421 --> 00:50:51,471
We have come to find Edwina a husband.
905
00:50:52,382 --> 00:50:53,882
And is that all?
906
00:50:54,551 --> 00:50:56,601
You would be wise to reconsider
907
00:50:56,678 --> 00:50:59,638
resorting to more forgeries
and half-truths, Miss Sharma.
908
00:51:00,557 --> 00:51:05,147
Very few attempt to outwit me,
and even fewer succeed.
909
00:51:05,896 --> 00:51:09,776
You are living under my roof,
under my care,
910
00:51:09,858 --> 00:51:13,198
relying on my good name,
my connections, my money.
911
00:51:13,695 --> 00:51:17,655
I vouched for you and your sister
in front of Her Majesty the Queen,
912
00:51:17,741 --> 00:51:18,951
all because
913
00:51:20,035 --> 00:51:24,365
I thought I was paying
a kindness to an old friend--
914
00:51:24,456 --> 00:51:27,496
And we are truly grateful for everything.
915
00:51:28,627 --> 00:51:32,297
Your mama misses your father, naturally.
916
00:51:32,798 --> 00:51:35,838
But she never really wanted
to come back here, did she?
917
00:51:35,926 --> 00:51:36,966
You did!
918
00:51:38,512 --> 00:51:41,722
I have no interest in being used
as a pawn in someone else's game.
919
00:51:41,807 --> 00:51:43,267
That is not what we are doing.
920
00:51:43,350 --> 00:51:46,980
Then tell me what stipulations
the Sheffields have apparently set down
921
00:51:47,062 --> 00:51:49,022
with regard to Edwina's match.
922
00:51:49,106 --> 00:51:51,816
Stipulations which,
if met, will, I am guessing,
923
00:51:51,900 --> 00:51:55,530
guarantee great fortune
for you and your family.
924
00:51:58,907 --> 00:52:01,697
Edwina must marry
an Englishman of nobility.
925
00:52:07,415 --> 00:52:10,955
They could not control
your mama's marriage,
926
00:52:11,044 --> 00:52:13,964
so they mean
to interfere with your sister's.
927
00:52:14,047 --> 00:52:14,917
[Kate] Yes.
928
00:52:15,006 --> 00:52:18,546
They never recovered
from my father's lack of rank and title.
929
00:52:19,261 --> 00:52:23,141
Though let me assure you, Lady Danbury,
I am not here for selfish reasons.
930
00:52:24,224 --> 00:52:27,894
After my father died,
Mama and I did the best we could
931
00:52:27,978 --> 00:52:31,728
to raise Edwina, all so she would
never know of our struggles.
932
00:52:32,899 --> 00:52:36,149
But our money ran low.
We used the last for this very journey.
933
00:52:36,236 --> 00:52:39,816
The Sheffields have agreed
to bestow a sizable dowry on my sister,
934
00:52:39,906 --> 00:52:41,576
and to look after my mama.
935
00:52:42,325 --> 00:52:44,535
But only if Edwina marries properly.
936
00:52:52,085 --> 00:52:53,495
And what about you?
937
00:52:54,629 --> 00:52:57,669
If I could marry
for the sake of my family, I would.
938
00:52:57,757 --> 00:53:01,257
But I am not
my mama's daughter by birth. Edwina is.
939
00:53:01,344 --> 00:53:02,304
[softly] Oh.
940
00:53:03,555 --> 00:53:05,675
I've spent the last eight years
941
00:53:05,765 --> 00:53:08,345
raising my sister
to walk in the right way,
942
00:53:08,435 --> 00:53:11,475
to talk in the right way,
to play the pianoforte just so.
943
00:53:15,525 --> 00:53:19,445
Teaching her twice as much and watching
her work twice as hard as anyone else.
944
00:53:19,529 --> 00:53:22,949
I even taught her how to make this pitiful
excuse for tea the English so adore.
945
00:53:23,033 --> 00:53:24,583
I despise English tea.
946
00:53:24,659 --> 00:53:25,619
[laughs]
947
00:53:26,328 --> 00:53:29,578
But if it means my sister
will not be left destitute,
948
00:53:30,707 --> 00:53:32,877
then I will smile, and I will nod politely
949
00:53:32,959 --> 00:53:35,339
after each and every sip, to be sure.
950
00:53:36,338 --> 00:53:37,918
[breathes deeply]
951
00:53:38,506 --> 00:53:40,876
Your sister has a right to know.
952
00:53:40,967 --> 00:53:43,927
As you said, it is her future.
953
00:53:45,680 --> 00:53:49,480
That is precisely why I shield her.
Because I know her.
954
00:53:49,559 --> 00:53:51,689
If she was made aware
of the circumstances,
955
00:53:51,770 --> 00:53:54,020
she would marry quickly only to please us.
956
00:53:54,105 --> 00:53:56,645
She would say yes
to any man kind enough to ask.
957
00:53:57,734 --> 00:54:01,994
Edwina deserves a chance
to find love without such a burden.
958
00:54:03,865 --> 00:54:05,775
Please, you must not tell a soul.
959
00:54:07,410 --> 00:54:08,450
[Lady Danbury] Mmm.
960
00:54:11,873 --> 00:54:15,883
[Lady Whistledown]
Formed under pressure, desired by many,
961
00:54:15,961 --> 00:54:19,301
yet possessed only by a fortunate few,
962
00:54:19,381 --> 00:54:23,221
there is nothing on earth quite so envied
963
00:54:23,301 --> 00:54:24,931
as a diamond.
964
00:54:34,562 --> 00:54:36,772
Might our queen finally
965
00:54:36,856 --> 00:54:39,026
extinguish the fevered speculation
966
00:54:39,109 --> 00:54:41,859
and bestow the highest of honors
967
00:54:41,945 --> 00:54:44,855
to a most fortunate young lady tonight?
968
00:54:48,827 --> 00:54:52,207
With so many futures at risk,
969
00:54:52,289 --> 00:54:55,669
I do suspect this authoris not the only one
970
00:54:55,750 --> 00:54:58,090
waiting with bated breath.
971
00:55:00,255 --> 00:55:04,505
I do hope you are finding
everything in town to your satisfaction,
972
00:55:05,218 --> 00:55:06,218
Lady Mary.
973
00:55:06,303 --> 00:55:08,013
Indeed I am, Your Majesty.
974
00:55:08,096 --> 00:55:10,216
This time around, that is.
975
00:55:10,807 --> 00:55:15,597
Perhaps your mother would enjoy
some refreshment, Miss Sharma.
976
00:55:23,570 --> 00:55:27,620
I might think Lady Mary
deserves some recognition, ma'am.
977
00:55:27,699 --> 00:55:29,989
It's certainly a sign
of true devotion on her part,
978
00:55:30,076 --> 00:55:32,036
having sought to introduce her daughters
979
00:55:32,120 --> 00:55:34,960
under the discerning eye
of Your Majesty, after all.
980
00:55:35,457 --> 00:55:38,077
The youngest one, in particular, I think,
981
00:55:38,168 --> 00:55:42,258
will certainly make a match
that will be the envy of the ton.
982
00:55:42,839 --> 00:55:46,589
Why do I sense my strings
being pulled, Lady Danbury?
983
00:55:46,676 --> 00:55:49,216
You said you wanted
to shake up the season.
984
00:55:50,305 --> 00:55:51,925
Now is your chance.
985
00:55:57,479 --> 00:55:58,809
[Eloise groans]
986
00:55:59,356 --> 00:56:01,686
Anyone here you've not yet rejected?
987
00:56:01,775 --> 00:56:04,735
You're the artist.
Do you see anyone remotely inspiring?
988
00:56:05,737 --> 00:56:08,487
We shall have our diamond tonight,
and I shall have a wife.
989
00:56:11,242 --> 00:56:13,502
Lady Bridgerton. Miss Bridgerton.
990
00:56:13,995 --> 00:56:17,615
Such a shame your presentation
at court was so rudely interrupted.
991
00:56:17,707 --> 00:56:18,707
Shame, indeed.
992
00:56:18,792 --> 00:56:22,172
[Queen Charlotte] I nearly forgot
you were making your debut this season.
993
00:56:22,253 --> 00:56:24,713
After your elder sister's triumph,
994
00:56:25,298 --> 00:56:28,128
perhaps good fortune
might run in the family.
995
00:56:28,218 --> 00:56:29,638
[laughter]
996
00:56:31,971 --> 00:56:34,891
Uh, it is a delightful ball, Your Majesty.
997
00:56:34,974 --> 00:56:36,734
Very diamond-y. [chuckles]
998
00:56:36,810 --> 00:56:39,770
Though, I must admit,
I am more of an emerald person myself.
999
00:56:41,606 --> 00:56:42,606
[clears throat]
1000
00:56:43,274 --> 00:56:45,614
[laughing heartily]
1001
00:56:46,778 --> 00:56:47,608
Oh, dear!
1002
00:56:49,447 --> 00:56:51,657
My favorite necklace is one of emeralds.
1003
00:56:51,741 --> 00:56:54,161
-How thoughtful of you to know that.
-Oh. [chuckles]
1004
00:56:54,244 --> 00:56:55,664
It seems you have indeed
1005
00:56:55,745 --> 00:56:59,075
come a long way
since last year, Miss Bridgerton.
1006
00:56:59,791 --> 00:57:00,791
[hesitant chuckle]
1007
00:57:05,922 --> 00:57:07,132
[softly] Excuse me.
1008
00:57:10,802 --> 00:57:14,262
If the queen, in fact,
names Eloise the diamond,
1009
00:57:14,347 --> 00:57:16,057
whom will you marry then, Brother?
1010
00:57:16,141 --> 00:57:17,271
Hush, you.
1011
00:57:18,435 --> 00:57:20,975
[classical dance tune playing]
1012
00:57:28,194 --> 00:57:30,074
[breathing heavily]
1013
00:57:32,449 --> 00:57:33,279
Pen!
1014
00:57:33,366 --> 00:57:34,656
Pen! Pen, Pen. Pen.
1015
00:57:34,742 --> 00:57:35,832
We must leave.
1016
00:57:35,910 --> 00:57:39,000
The queen, she--
I somehow managed to charm her.
1017
00:57:39,831 --> 00:57:43,131
-She seems to, in fact, like me. I don't--
-Eloise, you must calm down.
1018
00:57:43,209 --> 00:57:44,379
Eloise Bridgerton.
1019
00:57:44,461 --> 00:57:46,381
[chuckles] The diamond.
1020
00:57:47,088 --> 00:57:50,548
Perhaps now you might stop spending time
with insipid wallflowers all evening
1021
00:57:51,134 --> 00:57:52,804
and refine your circle of friends.
1022
00:57:52,886 --> 00:57:54,756
-[Penelope sighs]
-I may have an opening--
1023
00:57:54,846 --> 00:57:56,346
-I would rather die.
-[gasps]
1024
00:57:58,516 --> 00:57:59,636
[stifling laughter]
1025
00:58:04,063 --> 00:58:04,943
[sighs]
1026
00:58:05,023 --> 00:58:07,823
[Eloise] How you managed
an entire season of these absurd events
1027
00:58:07,901 --> 00:58:10,611
alongside people like
Cressida Cowper is beyond me.
1028
00:58:10,695 --> 00:58:12,445
And it's not just her. It is all of them.
1029
00:58:12,530 --> 00:58:15,490
Staring at me as if I were
some fine china teapot.
1030
00:58:15,575 --> 00:58:17,285
How did you do it on your own, Pen?
1031
00:58:17,368 --> 00:58:19,198
I do not share your difficulties, El.
1032
00:58:19,287 --> 00:58:21,867
-"Insipid wallflower," remember?
-Ugh. That is not--
1033
00:58:21,956 --> 00:58:23,666
Cressida is incensed
that even her new dress
1034
00:58:23,750 --> 00:58:24,750
cannot hide her character.
1035
00:58:24,834 --> 00:58:25,924
[chuckles]
1036
00:58:26,920 --> 00:58:28,210
[Eloise sighs]
1037
00:58:31,841 --> 00:58:33,221
It's not that bad, you know.
1038
00:58:33,843 --> 00:58:35,603
-The wallflower thing.
-Mmm.
1039
00:58:36,262 --> 00:58:38,642
I always get the first glass of lemonade.
1040
00:58:38,723 --> 00:58:41,023
I know who all the best dancers
are just from watching.
1041
00:58:41,684 --> 00:58:43,444
I can always tell when a suitor is serious
1042
00:58:43,520 --> 00:58:46,770
about courtship just by how he looks
when a young lady dances with another.
1043
00:58:46,856 --> 00:58:50,566
The wall even affords me the chance
to hear what the footmen say in secret.
1044
00:58:51,861 --> 00:58:53,861
You've been keeping it from me.
1045
00:58:56,449 --> 00:58:59,119
You do not have
to pretend any longer, Pen.
1046
00:59:00,828 --> 00:59:02,958
-You like all of this.
-[chuckles]
1047
00:59:04,999 --> 00:59:07,039
-Well, it can be amusing.
-[chuckles]
1048
00:59:09,087 --> 00:59:10,917
I know you have begun
to think little of her,
1049
00:59:11,005 --> 00:59:13,295
but is Lady Whistledown
still not a source of amusement?
1050
00:59:13,383 --> 00:59:15,133
It's not that I think little of her.
1051
00:59:16,094 --> 00:59:17,854
When she was gone,
I thought I would miss her.
1052
00:59:17,929 --> 00:59:20,559
I thought I needed her
to make sense of this world. But…
1053
00:59:21,057 --> 00:59:24,597
now she is back,
reporting on the same old things.
1054
00:59:24,686 --> 00:59:26,686
Just another reminder of how trapped I am.
1055
00:59:30,316 --> 00:59:31,986
I can feel people's eyes on me.
1056
00:59:32,068 --> 00:59:35,408
Every time I walk into a ballroom,
I know they are comparing me to Daphne.
1057
00:59:35,488 --> 00:59:40,078
She was so good at being the diamond
and it made my mother so happy.
1058
00:59:41,327 --> 00:59:42,747
I can never live up to that.
1059
00:59:43,329 --> 00:59:46,289
I do not want to live up to that,
but it does not make it any easier to know
1060
00:59:46,374 --> 00:59:49,754
you are constantly disappointing people
just by walking into a room.
1061
00:59:51,337 --> 00:59:52,917
I never thought of it that way.
1062
00:59:54,632 --> 00:59:57,182
No one truly notices me.
1063
00:59:58,970 --> 01:00:00,350
I suppose that is what I like.
1064
01:00:01,848 --> 01:00:04,098
When you're invisible, you have
all the amusement you want
1065
01:00:04,183 --> 01:00:07,063
without any of
the expectations popularity brings.
1066
01:00:07,145 --> 01:00:08,685
It frees you.
1067
01:00:10,815 --> 01:00:13,395
Do you think that is why
Whistledown remains anonymous?
1068
01:00:14,485 --> 01:00:15,395
Perhaps.
1069
01:00:17,030 --> 01:00:19,160
Do you think that is why
Cressida is so cruel?
1070
01:00:19,866 --> 01:00:20,696
No.
1071
01:00:21,492 --> 01:00:23,912
I think she just wears her hair too tight.
1072
01:00:23,995 --> 01:00:25,995
[both laughing]
1073
01:00:30,960 --> 01:00:32,130
[Eloise] Oh.
1074
01:00:32,211 --> 01:00:34,301
[playing fanfare]
1075
01:00:38,593 --> 01:00:39,973
[hushed chatter]
1076
01:00:40,053 --> 01:00:42,473
Your presence is noted,
1077
01:00:42,555 --> 01:00:44,925
and your queen most appreciative.
1078
01:00:46,225 --> 01:00:51,645
Allow it to now be my honor
to present to you the season's diamond.
1079
01:01:02,909 --> 01:01:04,579
Miss Edwina Sharma.
1080
01:01:04,661 --> 01:01:06,661
[attendees gasping, muttering]
1081
01:01:08,373 --> 01:01:10,333
[classical music playing]
1082
01:01:21,135 --> 01:01:24,005
You look at her the way I look
at a finished painting, Brother.
1083
01:01:24,097 --> 01:01:25,927
Every man needs a muse, does he not?
1084
01:01:40,738 --> 01:01:42,278
Viscount Bridgerton.
1085
01:01:43,032 --> 01:01:45,622
Have you yet met my new incomparable?
1086
01:01:46,703 --> 01:01:49,413
I am most grateful
for the introduction, Your Majesty.
1087
01:01:49,497 --> 01:01:52,247
I only hope I shall be afforded
the pleasure of a dance.
1088
01:02:02,885 --> 01:02:04,755
I suppose I should thank you.
1089
01:02:04,846 --> 01:02:05,716
[chuckles softly]
1090
01:02:05,805 --> 01:02:09,095
Oh, child. It is much too soon for that.
1091
01:02:10,143 --> 01:02:13,233
You must know the real work begins now.
1092
01:02:13,312 --> 01:02:15,612
Indeed. There will be
a mire to wade through
1093
01:02:15,690 --> 01:02:17,440
on behalf of my sister, to be sure.
1094
01:02:17,525 --> 01:02:19,395
Speaking of, where is my sister?
1095
01:02:21,821 --> 01:02:24,951
Forgive my directness.
Do you have any thoughts about children?
1096
01:02:25,450 --> 01:02:27,580
Other than the fact that I desire them so?
1097
01:02:28,453 --> 01:02:31,753
However many I have, my lord,
I shall feel most fortunate.
1098
01:02:31,831 --> 01:02:34,671
Together with my husband,
we will chart the best course.
1099
01:02:35,251 --> 01:02:36,421
How very sensible.
1100
01:02:37,587 --> 01:02:39,957
Do you play
any musical instruments, by chance?
1101
01:02:40,047 --> 01:02:41,297
[chuckles lightly]
1102
01:02:41,382 --> 01:02:42,972
Many, in fact.
1103
01:02:43,050 --> 01:02:47,390
But, for the most part, my education
was taken up by more serious pursuits.
1104
01:02:49,056 --> 01:02:51,886
Modern languages, classical literature.
1105
01:02:51,976 --> 01:02:53,436
I do love to read.
1106
01:02:55,980 --> 01:02:59,480
You do not seem discomposed
by my line of questioning.
1107
01:03:00,318 --> 01:03:01,528
Why ever would I be?
1108
01:03:01,611 --> 01:03:05,241
A man who knows
what he wants is most admirable.
1109
01:03:06,866 --> 01:03:09,446
Is your father in attendance?
I should like to speak with him.
1110
01:03:10,578 --> 01:03:12,868
Sadly, my father died years ago.
1111
01:03:13,748 --> 01:03:14,708
Ah.
1112
01:03:15,792 --> 01:03:16,882
I'm so sorry.
1113
01:03:19,128 --> 01:03:19,998
As did mine.
1114
01:03:22,507 --> 01:03:23,507
[song ends]
1115
01:03:27,512 --> 01:03:29,892
Though, perhaps
you could speak with my sister.
1116
01:03:30,473 --> 01:03:32,853
It is her blessing
you shall need if we are…
1117
01:03:32,934 --> 01:03:34,144
Oh! Here she is now.
1118
01:03:34,227 --> 01:03:35,977
-Kate!
-[Lady Danbury] Ah, Lord Bridgerton.
1119
01:03:36,062 --> 01:03:38,732
I see you've met Miss Edwina. This is--
1120
01:03:38,815 --> 01:03:39,765
Her sister.
1121
01:03:39,857 --> 01:03:41,317
-Miss Sharma, my lord.
-Oh.
1122
01:03:43,778 --> 01:03:46,358
The Viscount Bridgerton
is a most excellent dancer.
1123
01:03:46,447 --> 01:03:48,987
Perhaps I may learn
a thing or two from you, my lord.
1124
01:03:49,075 --> 01:03:51,485
Would you join me
in the retiring room, Sister?
1125
01:03:53,913 --> 01:03:55,213
Is something wrong, Didi?
1126
01:03:55,289 --> 01:03:58,039
You are not to go near that man.
Do you understand?
1127
01:04:00,253 --> 01:04:02,553
She is a lovely diamond, dearest.
1128
01:04:02,630 --> 01:04:03,590
Indeed.
1129
01:04:05,091 --> 01:04:06,591
She is who I shall marry.
1130
01:04:07,593 --> 01:04:10,303
There are a few things
I must make you aware of.
1131
01:04:10,388 --> 01:04:14,308
[Lady Whistledown]
Color, clarity, carat, cut.
1132
01:04:14,392 --> 01:04:18,902
At long last, the queenhas named her most precious stone.
1133
01:04:22,358 --> 01:04:24,238
What is all this?
1134
01:04:25,152 --> 01:04:26,322
[Varley sighs]
1135
01:04:26,821 --> 01:04:27,661
Ma'am.
1136
01:04:28,281 --> 01:04:29,451
He is here.
1137
01:04:30,032 --> 01:04:31,832
The new Lord Featherington.
1138
01:04:31,909 --> 01:04:33,829
[footsteps descending]
1139
01:04:35,162 --> 01:04:36,792
Lady Featherington.
1140
01:04:37,957 --> 01:04:40,247
That still work if we are not married?
1141
01:04:40,334 --> 01:04:41,634
It's rather strange.
1142
01:04:42,545 --> 01:04:44,755
I thought the heir was old.
1143
01:04:44,839 --> 01:04:46,919
-I thought the heir was ugly.
-Ladies.
1144
01:04:47,008 --> 01:04:49,508
It is quite all right.
You must mean my father.
1145
01:04:49,594 --> 01:04:51,514
And no offense taken. He was ugly.
1146
01:04:51,596 --> 01:04:52,806
And very old.
1147
01:04:52,889 --> 01:04:55,979
So old that, well, he died.
1148
01:04:56,976 --> 01:05:00,646
I'm terribly sorry for my late arrival.
I made the trip from America.
1149
01:05:00,730 --> 01:05:02,900
But don't worry,
I've started taking care of things.
1150
01:05:02,982 --> 01:05:05,282
Philippa. That must be you.
1151
01:05:05,359 --> 01:05:07,359
Your dowry
to that fine Finch fellow is paid.
1152
01:05:07,445 --> 01:05:09,315
The late Lord's books
are on their way to me now.
1153
01:05:09,405 --> 01:05:11,865
And I even took the liberty
of having your possessions
1154
01:05:11,949 --> 01:05:13,869
moved from your bedchamber,
Lady Featherington.
1155
01:05:13,951 --> 01:05:15,701
[chuckling] Yes, it's still strange.
1156
01:05:15,786 --> 01:05:17,706
You had my possessions moved?
1157
01:05:17,788 --> 01:05:21,078
Well, I shall be taking over those rooms,
now that the home is mine.
1158
01:05:21,167 --> 01:05:22,377
You understand, yes?
1159
01:05:23,878 --> 01:05:25,378
[Penelope] It is like you said, Mama.
1160
01:05:25,463 --> 01:05:27,593
The new Lord Featherington
is here to provide.
1161
01:05:31,302 --> 01:05:34,432
[Lady Whistledown]
While this author finds Miss Edwina Sharma
1162
01:05:34,513 --> 01:05:37,023
to be an exceptional young lady,
1163
01:05:37,099 --> 01:05:40,269
it is about time I used these pages
1164
01:05:40,353 --> 01:05:42,363
of record for something else.
1165
01:05:42,438 --> 01:05:43,898
A shift.
1166
01:05:44,440 --> 01:05:48,240
Is the entire practiceof naming a diamond not…
1167
01:05:48,319 --> 01:05:50,739
well, rather ridiculous?
1168
01:05:50,821 --> 01:05:55,451
Should a woman not be valuedfor so much more than her dancing skills
1169
01:05:55,534 --> 01:05:57,124
or her comportment?
1170
01:05:57,203 --> 01:05:59,913
Should we not value a woman instead
1171
01:05:59,997 --> 01:06:02,457
for her candor, her character,
1172
01:06:02,541 --> 01:06:04,381
her true accomplishments?
1173
01:06:04,460 --> 01:06:05,880
What do you think, Eloise?
1174
01:06:06,545 --> 01:06:08,335
-I love it.
- [chuckles]
1175
01:06:09,799 --> 01:06:15,259
Perhaps if the queen abandonedthis absurdity that is the diamond,
1176
01:06:15,346 --> 01:06:19,226
we would all seethat a woman can be so much more.
1177
01:06:20,935 --> 01:06:22,595
What is it, Your Majesty?
1178
01:06:22,687 --> 01:06:24,017
Edwina Sharma.
1179
01:06:24,730 --> 01:06:25,940
My diamond.
1180
01:06:26,565 --> 01:06:31,195
It seems she will need to do more
for me this season than simply sparkle.
88246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.