Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,400
En drone er styrtet ned. Sirius mødte
soldater fra en fremmed magt.
2
00:00:10,520 --> 00:00:14,200
Jeg leder bedst ved at engagere mig.
3
00:00:14,320 --> 00:00:18,120
Eller ved at være
"en rigid, magtsyg kælling".
4
00:00:19,000 --> 00:00:24,200
- Selvmord er almindeligt heroppe.
- Hans søster tror ikke på selvmord.
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,360
Arbejder du for PET?
6
00:00:27,480 --> 00:00:31,640
Du er i overgangsalderen
og kan ikke kontrollere naturen.
7
00:00:31,760 --> 00:00:34,400
Folk melder sig ud -
8
00:00:34,520 --> 00:00:39,640
- fordi vi synes, det er fint at
ødelægge klimaet for 2000 milliarder.
9
00:00:39,760 --> 00:00:42,800
Det er Nadia.
Jeg forlader Nye Demokrater.
10
00:00:42,920 --> 00:00:46,040
Oprør i egne rækker skal slås ned.
11
00:00:46,160 --> 00:00:50,520
- Han får ideer, jeg ikke vil få.
- Kan du høre dig selv?
12
00:00:50,640 --> 00:00:57,000
Hvad nu, hvis jeg kiler et selskab
ind mellem Kina og Grønland -
13
00:00:57,120 --> 00:01:02,760
- som en buffer mellem Kina
og jeres interessesfære?
14
00:01:02,880 --> 00:01:04,880
Fantastisk idé.
15
00:01:05,000 --> 00:01:10,320
Har du været sammen med
den grønlandske afdelingschef? Nej!
16
00:01:10,440 --> 00:01:13,280
Tag det første fly
og mød op i morgen!
17
00:01:28,680 --> 00:01:33,320
Det var en berørt Nadia Barazani,
der i morges meddelte -
18
00:01:33,440 --> 00:01:37,920
- at hun trækker sig som
klimaminister og fra Nye Demokrater.
19
00:01:38,040 --> 00:01:43,320
Klimaet er mit hjertebarn. Jeg kan
ikke støtte Nyborgs holdningsskifte -
20
00:01:43,440 --> 00:01:48,760
- og pludselig gå ind for udnyttelse
af den grønlandske olie.
21
00:01:48,880 --> 00:01:54,080
- Støtter du stadig regeringen?
- Jeg bakker op om Signe Kragh.
22
00:01:54,200 --> 00:01:58,800
Men i spørgsmålet om olie
støtter jeg ikke regeringens politik.
23
00:02:04,880 --> 00:02:09,960
- Din dag er blevet lidt presset.
- Bare kom med det.
24
00:02:10,080 --> 00:02:14,320
Du har Sikkerhedsudvalget 8.15.
Så direkte til gruppemøde.
25
00:02:14,440 --> 00:02:20,240
Vi skal briefe dig inden mødet med
ambassadørerne. Og så er der Asger.
26
00:02:20,360 --> 00:02:26,080
- Har du spist? Jeg har købt nødder.
- Nej tak.
27
00:02:26,200 --> 00:02:30,360
Jeg sover ikke om natten.
Jeg kan ikke mærke min krop.
28
00:02:30,480 --> 00:02:35,840
Jeg kan lægge en sovepause ind
efter den russiske ambassadør.
29
00:02:37,480 --> 00:02:41,280
Jeg kan ikke ligge
og sove på arbejdet.
30
00:02:46,880 --> 00:02:49,400
Amerikanerne har undersøgt dronen.
31
00:02:49,520 --> 00:02:54,000
Det er en kinesisk kopi
af en amerikansk militærdrone.
32
00:02:54,120 --> 00:02:55,800
Dronen styrtede ned.
33
00:02:55,920 --> 00:03:00,320
Kina har bedt Rusland om
at fjerne centrale dele af dronen.
34
00:03:00,440 --> 00:03:06,360
De satte specialstyrker i land fra
en ubåd, som Siriuspatruljen mødte.
35
00:03:06,480 --> 00:03:10,000
De har krænket
rigsfællesskabets luftrum.
36
00:03:10,120 --> 00:03:14,640
Russerne krænkede vores
territorium ved at sende en ubåd ind.
37
00:03:14,760 --> 00:03:19,440
Dronen kan få kineserne til
at acceptere de amerikanske vilkår -
38
00:03:19,560 --> 00:03:23,800
- så vi har en aftale
med et enormt økonomisk potentiale.
39
00:03:23,920 --> 00:03:29,360
Hvis vi råber op om droner og ubåde,
så ved vi godt, hvor det ender.
40
00:03:29,480 --> 00:03:32,800
Du foreslår,
at vi intet foretager os?
41
00:03:34,200 --> 00:03:40,120
Sirius så fire formodede
russiske soldater trække sig tilbage.
42
00:03:40,240 --> 00:03:43,960
Amerikanerne har fjernet dronen,
og ubåden er væk.
43
00:03:44,080 --> 00:03:50,760
Kan vi ikke meddele vores
utilfredshed på en diskret måde -
44
00:03:50,880 --> 00:03:54,320
- og koncentrere os om,
at der er flertal for -
45
00:03:54,440 --> 00:03:59,720
- at få en aftale, som kan finansiere
bloktilskud og forsvarsbudget?
46
00:03:59,840 --> 00:04:05,560
Diskuterer vi, om vi kan se igennem
fingre med det for at sikre os ...
47
00:04:05,680 --> 00:04:10,560
Jon, jeg stopper dig lige,
for Helle har et godt argument.
48
00:04:10,680 --> 00:04:17,600
USA, Rusland eller Kina har ingen
interesse i at anklage hinanden.
49
00:04:17,720 --> 00:04:20,040
Godt. Vi gør sådan her.
50
00:04:20,160 --> 00:04:25,680
Birgitte, du taler med Stranton
og får USA til at lægge låg på sagen.
51
00:04:25,800 --> 00:04:29,840
Og intet må slippe ud til pressen
om det her. Tak.
52
00:04:44,320 --> 00:04:47,760
Du har ikke gruppen med dig.
53
00:05:01,680 --> 00:05:06,680
Nadia er jo
en utrolig dygtig politiker.
54
00:05:06,800 --> 00:05:10,840
Jeg er ked af hendes beslutning,
men anerkender den -
55
00:05:10,960 --> 00:05:15,320
- og ikke mindst det mod,
der skulle til for at træffe den.
56
00:05:15,440 --> 00:05:21,120
Den største test af en politiker er,
om han eller hun kan afgive magten.
57
00:05:21,240 --> 00:05:23,840
Nadia har bestået den test i dag.
58
00:05:25,120 --> 00:05:29,320
Vi har seks ministerier
på baggrund af vores 14 mandater.
59
00:05:29,440 --> 00:05:34,600
Selvom vi nu kun er 13, afgiver jeg
ikke Klima- og Energiministeriet.
60
00:05:34,720 --> 00:05:37,560
Det tilhører Nye Demokrater.
61
00:05:37,680 --> 00:05:43,080
Jeg er blevet spurgt tre gange, om
vi bakker op om regeringens politik.
62
00:05:43,200 --> 00:05:48,280
Kirsten, som en erfaren politiker
ved du godt, der kun er ét svar.
63
00:05:48,400 --> 00:05:50,680
Ikke også, Jon?
64
00:05:52,040 --> 00:05:56,480
Man kan ikke sidde i regering
uden at bakke dens politik op.
65
00:05:56,600 --> 00:06:02,000
Det næste logiske spørgsmål er, om
Nye Demokrater overhovedet skal ...
66
00:06:02,120 --> 00:06:04,640
Om det overhovedet fortsat ...
67
00:06:04,760 --> 00:06:07,440
Hvad er det næste logiske spørgsmål?
68
00:06:09,320 --> 00:06:11,120
Nej, ikke noget.
69
00:06:11,240 --> 00:06:16,000
Jeg vender tilbage
angående den ledige ministerpost.
70
00:07:27,200 --> 00:07:32,840
- Frederik, hør, hvad jeg siger ...
- Bestyrelsen kræver Narciza tilbage.
71
00:07:32,960 --> 00:07:37,560
Det underminerer min autoritet
fuldstændig at genansætte hende.
72
00:07:37,680 --> 00:07:40,080
Er det en ordre?
73
00:07:40,200 --> 00:07:45,760
Nej, det er sgu da ikke en ordre.
Du bestemmer over din egen afdeling.
74
00:07:46,720 --> 00:07:52,080
Du skal bare lige overveje
konsekvenserne ved ikke at gøre det.
75
00:07:52,200 --> 00:07:56,280
Ja, men det overvejer jeg.
Godt. Hej.
76
00:08:04,120 --> 00:08:06,680
Hej, Narciza.
Godt at se dig.
77
00:08:06,800 --> 00:08:12,080
Jeg tænkte, at det var fint
lige at have Lone med.
78
00:08:12,200 --> 00:08:16,160
Der kan komme paragraffer i spil,
som jeg har styr på.
79
00:08:16,280 --> 00:08:21,200
Som jeg fik sagt i telefonen,
er der måske begået fejl af ledelsen.
80
00:08:21,320 --> 00:08:25,800
Nej, faktisk ikke, Katrine.
Det kørte lige efter bogen.
81
00:08:27,120 --> 00:08:31,040
Ja, men det er faktisk
heller ikke ...
82
00:08:31,160 --> 00:08:35,480
Narciza, du er en fantastisk vært
og en meget populær vært.
83
00:08:35,600 --> 00:08:39,400
Vi vil rigtig gerne have,
at du kommer tilbage.
84
00:08:39,520 --> 00:08:44,280
Jeg vil gerne slå en streg over det,
der gav os to en skæv start.
85
00:08:44,400 --> 00:08:47,440
Jeg håber, du vil komme tilbage.
86
00:08:47,560 --> 00:08:50,000
Det samme job? Samme løn?
87
00:08:50,120 --> 00:08:54,360
Det samme job, samme gode løn,
ferieordning og pension ...
88
00:08:54,480 --> 00:08:57,880
- Og barsel.
- Det er godt, du siger det.
89
00:08:58,000 --> 00:09:02,240
Lea og jeg har talt om,
at vi måske vil have nummer to.
90
00:09:03,760 --> 00:09:07,680
Det lyder da dejligt.
Det er fuldstændig op til jer.
91
00:09:07,800 --> 00:09:12,800
Nu siger du samme løn.
Jeg forhandlede jo løn med Ulrich -
92
00:09:12,920 --> 00:09:17,920
- men det er tre år og to Mest
populære nyhedsvært-priser siden.
93
00:09:21,360 --> 00:09:26,360
- Du får 85 plus pension lige nu.
- 100 er sådan et godt, rundt tal.
94
00:09:31,840 --> 00:09:36,400
- Det er da det, vi gør.
- Og så vil jeg sikre mig en ting.
95
00:09:36,520 --> 00:09:41,400
At der også er en anerkendelse
af værtens redaktionelle synspunkt.
96
00:09:41,520 --> 00:09:45,760
Det ville være ærgerligt
at ende i den her situation igen.
97
00:09:45,880 --> 00:09:49,760
Selvfølgelig anerkender vi
dit synspunkt.
98
00:10:01,520 --> 00:10:05,680
Birgitte!
Altid en fornøjelse.
99
00:10:05,800 --> 00:10:09,840
Vi har et lille droneproblemi Grønland.
100
00:10:09,960 --> 00:10:14,400
- Det problem har vi ikke skabt.
- Dronen styrtede ned.
101
00:10:14,520 --> 00:10:17,560
Vi kan ikke bevise,
soldaterne var russiske.
102
00:10:17,680 --> 00:10:22,480
- Ubåden var russisk.
- Måske dykkede den ud ved en fejl.
103
00:10:22,600 --> 00:10:26,760
Vi er alle bedst tjent med at lade,som om intet var sket.
104
00:10:26,880 --> 00:10:29,840
Hvad er det, du prøver at sige?
105
00:10:29,960 --> 00:10:34,640
For nu at citere din egen
udenrigsminister: Bare løs problemet.
106
00:10:34,760 --> 00:10:38,720
Hold nu kæft,
hvor jeg elsker diplomati.
107
00:10:40,600 --> 00:10:47,200
- Har vi en aftale?
- Jeg står her foran Knud Rasmussen.
108
00:10:48,120 --> 00:10:51,760
Jeg fatter ikke et ord,
så du må oversætte.
109
00:10:51,880 --> 00:10:58,080
"Ene luftens ånder kender,
hvad jeg møder ..."
110
00:10:58,200 --> 00:11:04,000
Ene luftens ånder kender,
hvad jeg møder bag ved fjeldet.
111
00:11:04,120 --> 00:11:09,000
Men alligevel jeg kører mine hunde
videre frem, videre frem, videre frem.
112
00:11:11,560 --> 00:11:14,400
Har vi en aftale?
113
00:11:15,600 --> 00:11:18,120
- Ja.
- Ja?
114
00:11:18,240 --> 00:11:22,320
- Washington er sikkert enig.
- Alle tiders. Tak.
115
00:11:22,440 --> 00:11:25,720
Men hvad mon
der gemmer sig bag fjeldet?
116
00:11:27,360 --> 00:11:29,840
Tja ...
117
00:12:16,080 --> 00:12:18,640
Sæt dig.
118
00:12:24,240 --> 00:12:27,480
- Hvis jeg må ...
- Asger, for fanden!
119
00:12:27,600 --> 00:12:29,840
Hvis Rasmus fandt ud af -
120
00:12:29,960 --> 00:12:34,360
- at du muligvis har ladet
fortrolige oplysninger flyde -
121
00:12:34,480 --> 00:12:36,960
- eller været for eftergivende -
122
00:12:37,080 --> 00:12:41,200
- pga. dit forhold
til afdelingschefen i Landsstyret ...
123
00:12:41,320 --> 00:12:44,400
Ja. Jeg skal nok tale med ham.
124
00:12:44,520 --> 00:12:46,840
Det, der er så ærgerligt, er -
125
00:12:46,960 --> 00:12:52,640
- at du er så kvalificeret, så dygtig
en forhandler, så skarp i analyserne.
126
00:12:55,600 --> 00:12:58,920
Det er mit vildeste job nogensinde.
127
00:12:59,040 --> 00:13:04,880
Så håber jeg, det var det værd, og
at du har fundet den store kærlighed.
128
00:13:05,000 --> 00:13:09,280
Så skal du stoppe her
og flytte til Grønland.
129
00:13:09,400 --> 00:13:15,280
Men hvis det kun har været en flirt,
så har du eddermame risikeret meget.
130
00:13:15,400 --> 00:13:19,280
- Vi er så tæt på at lukke det her.
- Ja.
131
00:13:26,560 --> 00:13:31,840
Jeg er faktisk villig til at lade,
som om det her slet ikke er sket ...
132
00:13:35,200 --> 00:13:38,760
... hvis du bare kan love mig
et par ting.
133
00:13:38,880 --> 00:13:42,360
Jeg går ud fra, du ved,
hvad jeg taler om.
134
00:13:48,040 --> 00:13:51,320
Hun betød ikke noget.
Det var en fejl.
135
00:13:53,000 --> 00:13:55,520
Det sker aldrig igen.
136
00:14:06,400 --> 00:14:08,360
Okay.
137
00:14:09,640 --> 00:14:12,280
Aftale.
138
00:14:17,800 --> 00:14:21,160
Hallo!
Jeg kalder lige til møde nu.
139
00:14:22,480 --> 00:14:27,000
- Hej.
- Må jeg låne to minutter inden?
140
00:14:27,120 --> 00:14:31,840
Jeg vil bare melde ud,
hvad I nok har hørt, at Narciza ...
141
00:14:31,960 --> 00:14:35,280
- Hej.
- Hej, Narcisa. Velkommen.
142
00:14:36,880 --> 00:14:39,440
- Hej. Velkommen.
- Tak.
143
00:14:39,560 --> 00:14:44,280
Jeg har baklava med.
Min mormors opskrift.
144
00:14:44,400 --> 00:14:48,560
Det er nok sidste gang,
for Pia siger, jeg får travlt.
145
00:14:48,680 --> 00:14:54,320
Det, jeg var ved at sige, inden
du stjal mit publikum, var bare -
146
00:14:54,440 --> 00:14:58,200
- at jeg er glad for,
at vi to har fået talt ud.
147
00:14:58,320 --> 00:15:04,680
Og vi skylder Torben at sige tillykke
med jobbet som politisk redaktør.
148
00:15:04,800 --> 00:15:09,520
- Landets mest skarpe analytiker.
- Ja.
149
00:15:09,640 --> 00:15:14,720
Du er min mentor, og det er
et privilegium at have dig her.
150
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
Tak.
151
00:15:18,800 --> 00:15:24,680
Tak. Jeg skulle nok have bagt kage,
men jeg kan tilbyde en snus.
152
00:15:24,800 --> 00:15:30,960
Hvad med dit magttema om
statsministeren? Giver du det videre?
153
00:15:31,080 --> 00:15:35,400
Der var ikke hold i det,
så den er sparket til hjørne.
154
00:15:38,080 --> 00:15:42,680
Jeg har gode nyheder. Jeg har
haft en fin samtale med Stranton.
155
00:15:42,800 --> 00:15:47,960
Han er enig i, at det tjener
alle bedst at lægge låg på dronen.
156
00:15:48,080 --> 00:15:50,080
Han får Washington med.
157
00:15:50,200 --> 00:15:56,440
Asger skal tilbage og forhandle
om Danmarks andel af oliepengene.
158
00:15:56,560 --> 00:16:00,280
- Har du kaldt ham hjem for det?
- Nej ...
159
00:16:00,400 --> 00:16:03,800
Vores samarbejde skulle
lige afstemmes.
160
00:16:03,920 --> 00:16:08,600
Uden om din departementschef?
Tager du også MUS-samtalerne?
161
00:16:08,720 --> 00:16:12,960
- God idé.
- Jeg finder en halv time i uge 41.
162
00:16:13,080 --> 00:16:18,760
- Hvor finder du den halve time?
- Det var en joke.
163
00:16:19,520 --> 00:16:23,600
Undskyld, men I bliver nødt til
at se Global News.
164
00:16:26,520 --> 00:16:32,960
I går krænkede Rusland voresNATO-allierede Danmarks suverænitet.
165
00:16:33,080 --> 00:16:35,520
Havde du ikke en aftale med USA?
166
00:16:35,640 --> 00:16:39,520
På en mission for at ødelæggeen nedstyrtet kinesisk drone -
167
00:16:39,640 --> 00:16:43,640
- stod russiske specialstyrkerover for danske soldater.
168
00:16:43,760 --> 00:16:47,560
USA følger situationenmed stor alvor.
169
00:16:47,680 --> 00:16:51,600
Vi vil forsvare vores interesseri regionen med alle midler.
170
00:16:51,720 --> 00:16:57,480
Så er det ude. Få den russiske
ambassadør ind og den kinesiske.
171
00:16:57,600 --> 00:17:02,160
Jeg skal tale med ambassaderne
i Moskva, Washington og Beijing.
172
00:17:02,280 --> 00:17:05,520
- Tjek op på folkeretten.
- Nu ringer TV1.
173
00:17:05,640 --> 00:17:07,680
Tal med Statsministeriet.
174
00:17:07,800 --> 00:17:12,440
Vi skal have noget online nu.
Ekspres har den allerede.
175
00:17:12,560 --> 00:17:15,400
Vi åbner med hovedhistorien. Narciza?
176
00:17:15,520 --> 00:17:19,280
"Danske soldater i kamp
på dansk jord."
177
00:17:19,400 --> 00:17:22,240
De har ikke været i kamp.
178
00:17:22,360 --> 00:17:27,400
"Danske soldater over for væbnede
fjendtlige styrker på dansk jord."
179
00:17:29,200 --> 00:17:33,520
Washington tager sagen alvorligt,
så dagsordenen er ændret.
180
00:17:33,640 --> 00:17:36,880
Jeg har talt med
deres udenrigsminister.
181
00:17:37,000 --> 00:17:40,280
Vi må indgive en klage
til Rusland og Kina.
182
00:17:40,400 --> 00:17:45,520
Sender vi oprørte protester
til Beijing og Moskva -
183
00:17:45,640 --> 00:17:48,080
- fordi de har krænket os -
184
00:17:48,200 --> 00:17:54,600
- mens vi fortsætter med at bore
efter olie sammen med kineserne?
185
00:17:54,720 --> 00:17:57,160
Du blander to sager sammen.
186
00:17:57,280 --> 00:18:02,280
Vi holder fast i, at dronen og olien
intet har med hinanden at gøre.
187
00:18:02,400 --> 00:18:07,080
Enig. Jon, drone eller ej,
du vil jo slet ikke have den olie.
188
00:18:08,440 --> 00:18:11,200
Nyborg udtaler sig
om Nye Demokrater -
189
00:18:11,320 --> 00:18:15,400
- men måske ikke
om den amerikanske udmelding.
190
00:18:15,520 --> 00:18:20,720
- Hun kan vel også tale om Grønland.
- Vi har næppe plads.
191
00:18:20,840 --> 00:18:25,480
På grund af Waynes udmelding
udvider vi med en halv time.
192
00:18:25,600 --> 00:18:29,000
Vi får plads til Grønland
og Nye Demokrater.
193
00:18:29,120 --> 00:18:35,080
Bare jeg er kompetent nok til
at interviewe Nyborg om hele to ting.
194
00:18:41,960 --> 00:18:47,200
Der er allerede blevet afholdt møder
i Sikkerhedsudvalget.
195
00:18:47,320 --> 00:18:53,360
I en sag som den her foregår alt
i tæt dialog med både FET og PET.
196
00:18:53,480 --> 00:18:59,720
Hvordan fordeler så FET og PET
opgaverne imellem sig?
197
00:18:59,840 --> 00:19:03,840
Kan det komme til konflikter?
198
00:19:13,800 --> 00:19:18,200
- Hej, Asger.
- Er det okay, jeg ringer direkte?
199
00:19:18,320 --> 00:19:19,840
Selvfølgelig.
200
00:19:19,960 --> 00:19:24,960
Kan du huske, at PET var inde over
at finde ejerne af boreselskabet?
201
00:19:25,080 --> 00:19:28,360
- Ja?
- Jeg har ...
202
00:19:30,080 --> 00:19:35,800
Jeg kan ikke slippe den tanke,
at de måske har begået en fejl -
203
00:19:35,920 --> 00:19:40,840
- PET, som muligvis har kostet
en ung grønlandsk mand livet.
204
00:19:40,960 --> 00:19:45,800
Storebroren til
Hans Eliassens adoptivdatter.
205
00:19:45,920 --> 00:19:49,800
Jeg mødte den kaptajnløjtnant,
der hjalp PET.
206
00:19:49,920 --> 00:19:54,560
Han virkede tynget af skyld,
som om han vidste mere.
207
00:19:54,680 --> 00:19:58,040
Jeg fik en fornemmelse af,
at noget gik galt -
208
00:19:58,160 --> 00:20:01,680
- i PET's forsøg på
at skaffe information -
209
00:20:01,800 --> 00:20:07,120
- og at den unge mand, Malik,
ikke har begået selvmord.
210
00:20:07,240 --> 00:20:11,360
Det er meget alvorlige anklager.
Kan vi bevise noget?
211
00:20:11,480 --> 00:20:17,040
Nej, der er ingen beviser, men vi har
heller ikke spurgt ind endnu.
212
00:20:17,160 --> 00:20:23,120
- Nu ringer det på døren.
- Er du ikke på vej til Grønland?
213
00:20:23,240 --> 00:20:27,000
Min hypnotisør hjælper mig med
at klare turen.
214
00:20:27,120 --> 00:20:30,960
Kjeld ved lige med det samme,
hvordan man har det.
215
00:20:40,120 --> 00:20:43,160
- Hej, Kjeld.
- Hvad søren?
216
00:20:44,120 --> 00:20:46,800
Du er forelsket.
217
00:20:49,720 --> 00:20:55,400
- Laugesen.
- Jeg har noget om justitsministeren.
218
00:20:55,520 --> 00:20:57,480
Okay.
219
00:20:59,000 --> 00:21:01,840
Majken, kør ind til siden.
220
00:21:10,360 --> 00:21:15,600
PET har muligvis foretaget
en fejlslagen operation i Grønland.
221
00:21:15,720 --> 00:21:20,320
Deres grønlandske informant døde
under mystiske omstændigheder.
222
00:21:20,440 --> 00:21:24,080
- Vi har ingen beviser.
- Måske behøver vi ingen.
223
00:21:24,200 --> 00:21:29,200
Alene frygten for en undersøgelse
kan gøre Berthelsen meget nervøs.
224
00:21:29,320 --> 00:21:35,160
Desuden har jeg en ministerpost, jeg
skal uddele. Lad os mødes i aften.
225
00:21:35,280 --> 00:21:39,920
Har du lagt mærke til,
vi er begyndt at tænke på samme måde?
226
00:21:40,040 --> 00:21:43,800
Jeg laver et par opslag
på Instagram til dig.
227
00:21:44,680 --> 00:21:49,440
- Tak, fru minister.
- En fornøjelse, fru ambassadør.
228
00:21:52,880 --> 00:21:56,040
Godt, så har du Kina nu.
Hvordan gik det?
229
00:21:56,160 --> 00:21:59,600
"Nej, ingen russiske soldater
på dansk territorium."
230
00:21:59,720 --> 00:22:03,960
Klassisk russisk reaktion.
Benægt, benægt, benægt.
231
00:22:11,760 --> 00:22:13,760
Ja?
232
00:22:15,280 --> 00:22:19,360
- Fru udenrigsminister.
- Hr. ambassadør.
233
00:22:27,640 --> 00:22:31,560
Hvis De vil have mig undskyldt
i to minutter.
234
00:22:52,160 --> 00:22:54,760
Tak.
235
00:22:57,320 --> 00:23:03,760
Beklager. Har De haft lejlighed til
at diskutere billederne af dronen?
236
00:23:05,640 --> 00:23:11,440
Den civile drone skulle observere
isbevægelser ift. skibstrafikken.
237
00:23:11,560 --> 00:23:16,080
USA kan dokumentere,
det er en kopi af deres militærdrone.
238
00:23:16,200 --> 00:23:21,200
- Den var ikke bevæbnet.
- Kina har kun fredelige intentioner.
239
00:23:21,320 --> 00:23:27,400
Hvorfor så sende en kampdrone fra en
russisk base under en russisk øvelse?
240
00:23:31,120 --> 00:23:34,720
Fru minister, vi ved,
hvad der forventes af os.
241
00:23:34,840 --> 00:23:37,920
De skal irettesætte Kina.
242
00:23:38,040 --> 00:23:43,040
Men verdens folkerigeste nation
lader sig ikke irettesætte.
243
00:23:43,160 --> 00:23:45,360
Så skal vi ikke bare sige -
244
00:23:45,480 --> 00:23:51,240
- at De går tilbage til Deres chef
og siger, at Kina beklager hændelsen?
245
00:23:51,360 --> 00:23:57,000
Og så kan De fortsætte med at passe
Deres arbejde, som De gør så fint.
246
00:24:08,440 --> 00:24:11,240
Mange tak.
247
00:24:44,720 --> 00:24:47,440
Så er TV1 ved at stille op.
248
00:24:56,320 --> 00:24:59,720
Jeg er klar. Jeg skal nok.
249
00:24:59,840 --> 00:25:04,080
Skal jeg ikke flytte de sidste,
så du kan tage hjem?
250
00:25:04,200 --> 00:25:08,600
- Nej, jeg har et sent møde.
- Det står ikke i kalenderen.
251
00:25:08,720 --> 00:25:13,880
Nej, jeg er begyndt på noget ...
privat coaching.
252
00:25:18,920 --> 00:25:24,360
For tre uger siden sagde du, at
olien var klimamæssigt uforsvarlig.
253
00:25:24,480 --> 00:25:27,000
- Så ændrede du holdning ...
- Nej.
254
00:25:27,120 --> 00:25:34,320
- Grønland har råstofområdet ...
- Regeringen støtter olieprojektet.
255
00:25:34,440 --> 00:25:41,000
Nu beskylder Kina, Rusland og USA
hinanden for at eskalere en konflikt.
256
00:25:41,120 --> 00:25:43,240
Lad mig understrege -
257
00:25:43,360 --> 00:25:48,200
- at den kinesiske drone og olien
intet har med hinanden at gøre.
258
00:25:48,320 --> 00:25:52,560
Det bidrager til en magtdemonstration
for stormagterne ...
259
00:25:52,680 --> 00:25:57,800
- Hun er god i dag, Narciza.
- Hun har også lige fået mere i løn.
260
00:26:04,200 --> 00:26:07,280
- Hvad sker der?
- Det ved jeg ikke.
261
00:26:07,400 --> 00:26:10,840
Jeg har sådan en
osteklokkefornemmelse ...
262
00:26:20,920 --> 00:26:27,480
Der tales om, at Jon Berthelsen måske
står stærkere end Birgitte Nyborg.
263
00:26:27,600 --> 00:26:32,840
Velkommen, Torben Friis,
nyudnævnt politisk redaktør på TV1.
264
00:26:32,960 --> 00:26:39,120
Stormen om Nyborgs person vil ikke
lægge sig. Hvad er det, vi oplever?
265
00:26:39,240 --> 00:26:45,080
Spørgsmålet er, hvor store kameler
man vil sluge for at bevare magten.
266
00:26:45,200 --> 00:26:50,760
Birgitte Nyborg har skiftet stil. Hun
er blevet aktiv på de sociale medier.
267
00:26:50,880 --> 00:26:56,400
Det kunne ses som en strategi
for at genvinde sin popularitet.
268
00:26:56,520 --> 00:27:03,120
Er Nyborg en anden politiker
end statsministeren for 12 år siden?
269
00:27:03,240 --> 00:27:08,640
Der tales om, at hun lægger sig
meget tæt op ad Signe Kragh.
270
00:27:08,760 --> 00:27:11,960
- Kan du uddybe det?
- Ja.
271
00:27:12,080 --> 00:27:17,640
Statsministeren er dygtig til
at kortslutte de etablerede kanaler -
272
00:27:17,760 --> 00:27:24,360
- mellem magthaverne og befolkningen
ved at gå selv på de sociale medier.
273
00:27:24,480 --> 00:27:26,360
Det gør du ikke, Torben!
274
00:27:26,480 --> 00:27:31,960
Hun har en strategi med to ben.
Den ene er de sociale medier.
275
00:27:32,080 --> 00:27:35,320
Og den professionelle:
Vi knokler for Danmark.
276
00:27:35,440 --> 00:27:40,960
- Samtidig virker hun utilnærmelig.
- Han er i hopla i dag.
277
00:27:41,080 --> 00:27:46,360
Den strategi breder sig til flere
regeringskontorer, inklusive Nyborgs.
278
00:27:46,480 --> 00:27:49,200
Flere lederskribenter udtrykker -
279
00:27:49,320 --> 00:27:53,880
- bekymring over ministrenes
almindeligheder på de sociale medier.
280
00:27:54,000 --> 00:27:56,840
De fungerer
som en afledningsmanøvre -
281
00:27:56,960 --> 00:28:02,080
- fra de udemokratiske tendenser,
der viser deres ansigt flere steder.
282
00:28:04,440 --> 00:28:08,920
- Skal du ikke have noget?
- Jeg spiser ikke sådan noget.
283
00:28:09,040 --> 00:28:12,760
- Så tager jeg også din.
- Slå dig løs.
284
00:28:14,480 --> 00:28:17,440
Det er kraftedeme
som den sidste nadver.
285
00:28:17,560 --> 00:28:21,600
Spørgsmålet er bare: Hvem er med dig?
Hvem er imod dig?
286
00:28:22,840 --> 00:28:27,360
- Ham er der ikke tvivl om.
- Meldgaard går i døden for mig.
287
00:28:27,480 --> 00:28:32,280
Ingen dygtig fødevareminister,
men utrolig loyal.
288
00:28:32,400 --> 00:28:34,680
Lillian er også god nok.
289
00:28:34,800 --> 00:28:39,760
Mehmet er en krejler og tror,
han kan få mere i posen hos mig.
290
00:28:39,880 --> 00:28:45,240
Hvis jeg skaffer ham et interessant
ordførerskab, bliver han på sin post.
291
00:28:45,360 --> 00:28:49,600
Hende her ...
har jeg en personlig aversion mod.
292
00:28:49,720 --> 00:28:55,480
- Hun er det mest krænkelsesparate.
- Hun er ligestillingsordfører.
293
00:28:55,600 --> 00:29:01,440
- Vi har knaldet til en valgaften.
- Det gør dig så også inhabil.
294
00:29:01,560 --> 00:29:06,840
- Ursula er en af Jons støtter.
- Så har vi Kirsten Schrøder.
295
00:29:06,960 --> 00:29:10,040
Jeres politiske ordfører
virker sgu skarp.
296
00:29:10,160 --> 00:29:15,520
Kirsten og Jon arbejder tæt sammen.
Hun er 100% på Jon.
297
00:29:18,120 --> 00:29:23,600
Du har sgu et problem. Er du sikker
på dine egne? Hvad med ham?
298
00:29:23,720 --> 00:29:27,480
Han er kirkeminister.
Det er, til døden os skiller.
299
00:29:27,600 --> 00:29:29,920
Godt.
300
00:29:30,760 --> 00:29:35,320
- Hvem kan købes med en post?
- Alle vil gerne være ministre.
301
00:29:35,440 --> 00:29:39,640
Men hvem vil det gøre mest ondt
på Jon, at jeg køber?
302
00:29:43,680 --> 00:29:46,520
Der er ikke mere, jeg kan lære dig.
303
00:29:55,680 --> 00:30:00,680
Hej. Ja, jeg ...
Jeg skal bare forberede i morgen.
304
00:30:00,800 --> 00:30:04,240
Fint.
Du har hele ministeriet for dig selv.
305
00:30:07,960 --> 00:30:12,280
- Har du et forklaringsproblem?
- Overhovedet ikke.
306
00:30:12,400 --> 00:30:16,280
Du coacher mig
i politisk kommunikation.
307
00:30:52,200 --> 00:30:57,840
Aftalen med USA gør det muligt
at fortsætte samarbejdet med Kina.
308
00:30:57,960 --> 00:31:02,840
Vi har haft gode samtaler med
Qingxing og har forsikret dem om -
309
00:31:02,960 --> 00:31:07,200
- at begrænsningerne må
fortolkes ud fra lokalforholdene -
310
00:31:07,320 --> 00:31:10,160
- og hvad der er praktisk muligt.
311
00:31:10,280 --> 00:31:16,320
På de dage, jeg har været væk, er der
blevet opført en kinesisk telemast -
312
00:31:16,440 --> 00:31:20,760
- i direkte strid med
aftalen med amerikanerne.
313
00:31:22,600 --> 00:31:27,600
Jeg må gøre Danmarks position
meget klar for jer én gang for alle.
314
00:31:27,720 --> 00:31:32,640
Olien er nu en international krise.
I har hjemtaget råstofområdet -
315
00:31:32,760 --> 00:31:36,680
- men udenrigs- og sikkerhedspolitik
vejer tungere.
316
00:31:36,800 --> 00:31:40,880
Derfor er det nu Danmark,
der fører ordet.
317
00:31:42,160 --> 00:31:45,520
Vi etablerer et nyt selskab -
318
00:31:45,640 --> 00:31:49,200
- med dansk, grønlandsk
og kinesisk deltagelse.
319
00:31:49,320 --> 00:31:54,600
Selskabet varetager alle forhold
i forbindelse med olieudvindingen.
320
00:31:54,720 --> 00:31:58,960
I laver ikke aftaler med Kina.
Alt skal godkendes af Danmark.
321
00:31:59,080 --> 00:32:03,160
Den telemast skal godkendes
af Danmark eller pilles ned.
322
00:32:03,280 --> 00:32:08,320
Jeg vil ikke længere høfligt anmode
om korrespondancen med kineserne.
323
00:32:08,440 --> 00:32:11,880
Jeg skal have den udleveret
med det samme.
324
00:32:37,760 --> 00:32:42,040
Jeg havde glædet mig
til at se dig i dag.
325
00:32:43,720 --> 00:32:46,800
Det var der så ikke nogen grund til.
326
00:32:53,760 --> 00:32:56,440
- Hey ...
- Emmy, du er gift.
327
00:32:59,520 --> 00:33:02,320
Hey. Hvor er du?
328
00:33:08,200 --> 00:33:10,200
Jeg er lige her.
329
00:33:14,400 --> 00:33:16,200
Nej.
330
00:33:18,440 --> 00:33:22,360
Jeg har lovet min chef,
jeg ikke ser dig mere.
331
00:33:23,320 --> 00:33:28,120
- Det er dit arbejde.
- Det er ikke kun et arbejde for mig.
332
00:33:41,800 --> 00:33:44,320
Tak.
333
00:33:50,240 --> 00:33:55,120
Briefing med Rasmus om ti minutter.
Så har du gruppemøde.
334
00:33:55,240 --> 00:34:01,840
Der er sat to timer af pga. uroen
om Nye Demokraters fortsatte ...
335
00:34:01,960 --> 00:34:06,240
Ikke så mange ord, bare gruppemøde.
Jeg har styr på det.
336
00:34:15,920 --> 00:34:20,920
Alt, hvad du hører i bilen
eller andre steder sammen med mig -
337
00:34:21,040 --> 00:34:27,360
- eller når du tilfældigvis møder
sent på arbejde, er fortroligt.
338
00:34:27,480 --> 00:34:31,480
- Er vi enige om det?
- Ja, selvfølgelig.
339
00:34:34,840 --> 00:34:39,360
- Vi har et hul her?
- Hvad der giver mening.
340
00:34:39,480 --> 00:34:43,480
- Godmorgen. Vi har et møde?
- Ja.
341
00:34:47,120 --> 00:34:51,280
- Har du fem minutter senere?
- Der er virkelig knald på.
342
00:34:51,400 --> 00:34:55,120
- Det er vigtigt.
- Du skal på Borgen med Birgitte.
343
00:34:55,240 --> 00:34:59,240
- Kan Nina ikke gøre det? Kan du?
- Ja.
344
00:34:59,360 --> 00:35:02,640
Det er fint. Ja.
345
00:35:06,560 --> 00:35:12,280
- Hej, Katrine. Gud, nogle fede sko.
- Tak.
346
00:35:12,400 --> 00:35:19,080
HR skal lave en ekstraordinær
medarbejdertilfredshedsundersøgelse.
347
00:35:19,200 --> 00:35:23,600
- Hvem har bedt dig om det?
- Det må jeg ikke fortælle dig.
348
00:35:23,720 --> 00:35:27,440
Et antal medarbejdere,
som ønsker at være anonyme -
349
00:35:27,560 --> 00:35:31,200
- har nogle fokuspunkter
omkring din ledelsesstil.
350
00:35:31,320 --> 00:35:33,720
Okay ... Nå, for søren.
351
00:35:33,840 --> 00:35:38,280
Du skal ikke lægge så meget i det.
Vil du modsætte dig det?
352
00:35:38,400 --> 00:35:44,400
- Så skal vi have Frederik indover.
- Nej, det skal undersøges. Tak.
353
00:35:44,520 --> 00:35:46,640
Godt.
354
00:36:03,000 --> 00:36:07,520
- Kæft, der er gang i Nye Demokrater.
- Det må man sige.
355
00:36:07,640 --> 00:36:13,400
- Måske træder de ud af regeringen.
- Nyborg mener noget andet.
356
00:36:13,520 --> 00:36:18,320
Jeg har bedt Benjamin om at slå lejr
uden for deres gruppelokale.
357
00:36:18,440 --> 00:36:21,640
Katrine, han er altså
lidt oppe at køre.
358
00:36:21,760 --> 00:36:26,120
I har haft en snak om,
at han gerne vil være vært, ikke?
359
00:36:26,240 --> 00:36:29,680
Jo. Jeg sagde,
han ikke var klar endnu.
360
00:36:29,800 --> 00:36:33,800
Han nævnte, han havde mødt
en af cheferne fra 2'eren.
361
00:36:36,480 --> 00:36:40,840
- Okay. Han presser os.
- Nej, han markerer.
362
00:36:40,960 --> 00:36:44,840
Men vi to ved godt,
at han er et stort talent, ikke?
363
00:36:45,960 --> 00:36:48,920
Jo. Det var også det, jeg sagde.
364
00:36:49,040 --> 00:36:52,800
Vi skal ikke have mere uro
i afdelingen.
365
00:37:00,840 --> 00:37:06,960
Stemningen blev lidt hård, så det var
godt at mødes igen på tomandshånd.
366
00:37:07,080 --> 00:37:11,960
Du har en pointe, selvom
vores perspektiver er forskellige.
367
00:37:12,080 --> 00:37:16,880
Kan vi ikke finde en løsning
på fordelingen af olieindtægterne?
368
00:37:17,000 --> 00:37:20,600
Du stemmer det af med dit bagland,
og jeg med mit.
369
00:37:21,720 --> 00:37:25,720
- Pølse? Den er altså rigtig god.
- Ja tak.
370
00:37:31,760 --> 00:37:34,520
Lad os sige,
at Grønland anerkender -
371
00:37:34,640 --> 00:37:38,960
- at Danmark tager udenrigs-
og sikkerhedspolitisk ansvar -
372
00:37:39,080 --> 00:37:44,080
- så I får en større andel af
olieindtægterne end først foreslået.
373
00:37:44,200 --> 00:37:50,360
Vi udfaser bloktilskuddet, og så
kunne Danmark få 25% af overskuddet.
374
00:37:51,520 --> 00:37:53,520
- Sid ned.
- Ja tak.
375
00:37:57,600 --> 00:38:00,480
Er det det, vi gør?
376
00:38:00,600 --> 00:38:06,320
Jeg kan ikke forpligte den danske
regering over en skive pølse, vel?
377
00:38:07,600 --> 00:38:10,600
Jeg bliver nødt til at tage den.
378
00:38:10,720 --> 00:38:13,640
Men tænk over det imens.
379
00:38:18,680 --> 00:38:21,360
Tanja.
380
00:38:21,480 --> 00:38:24,440
Hvordan har du det?
381
00:38:24,560 --> 00:38:30,040
Kan du låne mig 1000 kr.? De holder
mig hjemme, så jeg kan få det bedre.
382
00:38:31,360 --> 00:38:34,960
- De er bange for, at jeg ryger.
- Ja ...
383
00:38:36,920 --> 00:38:41,280
Nu koster en pakke smøger
jo ikke 1000 kr., vel?
384
00:38:46,360 --> 00:38:49,400
Hvad kan vi forvente af gruppemødet?
385
00:38:49,520 --> 00:38:53,400
Det er en skæbnetime
for Nye Demokrater og Nyborg.
386
00:38:53,520 --> 00:38:57,400
Er de villige til
at betale prisen for indflydelse -
387
00:38:57,520 --> 00:39:00,080
- og tage øretæven ved næste valg?
388
00:39:00,200 --> 00:39:05,040
Eller er det nu, de holder fast
på idealerne og vælter regeringen?
389
00:39:05,160 --> 00:39:11,840
Vi har indkaldt til ekstraordinært
møde pga. vores alvorlige situation.
390
00:39:11,960 --> 00:39:17,840
Karina foreslår, at vi trækker os fra
regeringen på baggrund af oliesagen -
391
00:39:17,960 --> 00:39:22,880
- og det holdningsskifte,
som flere har følt sig tvunget ind i.
392
00:39:23,000 --> 00:39:27,440
Karina er erhvervsminister -
393
00:39:27,560 --> 00:39:31,200
- hvilket gør hendes forslag
des mere markant.
394
00:39:31,320 --> 00:39:35,640
- Vi er splittet som parti ...
- Jon, må jeg lige have lov?
395
00:39:35,760 --> 00:39:40,680
Vi ved, hvor det bærer henad,
så jeg foreslår en hurtig afstemning.
396
00:39:40,800 --> 00:39:44,160
Jeg mener ikke,
vi skal forlade regeringen.
397
00:39:44,280 --> 00:39:47,000
Vi ville svigte vælgernes tillid -
398
00:39:47,120 --> 00:39:51,840
- og miste indflydelse på grund
af en sag, der ikke er slut.
399
00:39:51,960 --> 00:39:56,640
Hvem er enig i, at Nye Demokrater
ikke skal forlade regeringen -
400
00:39:56,760 --> 00:40:01,280
- men tværtimod blive
og kæmpe for alt det, vi tror på?
401
00:40:08,720 --> 00:40:13,840
En, to, tre, fire, fem, seks, syv.
Syv mod seks.
402
00:40:13,960 --> 00:40:18,480
Det ligner et flertal
til fordel for regeringen, ikke, Jon?
403
00:40:20,080 --> 00:40:25,400
Vi skal også byde velkommen til vores
nye klima- og energiminister.
404
00:40:25,520 --> 00:40:27,520
Hun sidder der. Kirsten.
405
00:40:27,640 --> 00:40:31,160
Det er en fornøjelse at have dig
med på holdet -
406
00:40:31,280 --> 00:40:34,560
- med en lille ny vælger i maven.
407
00:40:35,640 --> 00:40:39,160
Jon, kan jeg lige låne dig
fem minutter?
408
00:40:42,280 --> 00:40:46,640
Skulle vi tage fem minutter?
Er du færdig her?
409
00:40:46,760 --> 00:40:49,160
- Ja.
- Tak.
410
00:40:50,720 --> 00:40:56,280
- Nå, sig frem.
- Jeg har ... hørt nogle ting.
411
00:40:57,720 --> 00:41:02,720
Jeg ved ikke, om jeg er loyal over
for ministeren eller ministeriet.
412
00:41:03,760 --> 00:41:06,440
I den perfekte verden, begge dele.
413
00:41:06,560 --> 00:41:11,320
Kan det ikke lade sig gøre,
ligger din loyalitet hos ministeriet.
414
00:41:11,440 --> 00:41:15,040
Det var ellers præcist orkestreret
fra din side.
415
00:41:15,160 --> 00:41:18,800
Det afgørende angreb kom ikke
fra dig, men Karina.
416
00:41:18,920 --> 00:41:24,720
Du var bare næstformanden,
der var så ked af striden i partiet.
417
00:41:24,840 --> 00:41:30,480
- Jeg er ked af striden i partiet.
- Du kan være med til at bilægge den.
418
00:41:30,600 --> 00:41:34,120
Hun har fået en rådgiver.
Jeg må ikke sige hvem.
419
00:41:34,240 --> 00:41:38,640
- Så lad være.
- Men det har forandret hende lidt.
420
00:41:38,760 --> 00:41:43,160
Du har anstiftet et oprør
og prøvet at vælte mig, Jon.
421
00:41:43,280 --> 00:41:47,000
I historiebøgerne
kalder man det vist højforræderi.
422
00:41:48,520 --> 00:41:53,000
- Hvad skal der ske nu?
- Straffen for højforræderi er døden.
423
00:41:53,120 --> 00:41:56,680
- Foretrækker du det?
- Det er ikke op til mig.
424
00:41:56,800 --> 00:42:00,760
Hun konspirerer mod en
eller flere ministre.
425
00:42:00,880 --> 00:42:05,280
Jeg har hørt om den her
fejlslagne operation i Grønland -
426
00:42:05,400 --> 00:42:10,600
- som hun vil holde justitsministeren
ansvarlig for eller afpresse ham.
427
00:42:10,720 --> 00:42:16,160
Hvis du vil være en 100% loyal
næstformand og minister -
428
00:42:16,280 --> 00:42:20,440
- betragter jeg det bare
som endnu et spil om magten -
429
00:42:20,560 --> 00:42:24,520
- som du tabte, men hvis jeg ikke
kan stole på dig ...
430
00:42:24,640 --> 00:42:27,480
- Så fyrer du mig.
- Nej, jeg vil ikke.
431
00:42:27,600 --> 00:42:32,720
Jeg har oplysninger, som ville få
dig til at gå af, hvis de kom ud.
432
00:42:32,840 --> 00:42:36,680
Hvis PET har fejlet,
er justitsministeren ansvarlig.
433
00:42:36,800 --> 00:42:38,960
Det er måden, hun gør det på.
434
00:42:39,080 --> 00:42:42,840
PET gennemførte
en fejlslagen operation i Grønland.
435
00:42:42,960 --> 00:42:46,040
- Som du bad mig om.
- En ung mand døde.
436
00:42:46,160 --> 00:42:49,840
- Broren til Eliassens adoptivdatter.
- Selvmord.
437
00:42:49,960 --> 00:42:54,040
- Siger du, fordi det var i Grønland.
- Det var ikke PET.
438
00:42:54,160 --> 00:42:58,480
Overlever du undersøgelsen,
hvis det slap ud?
439
00:42:58,600 --> 00:43:02,600
Danmarks embedsmandssystem er
en administrativ perle.
440
00:43:02,720 --> 00:43:06,640
USA skifter hele administrationen
ved en ny præsident.
441
00:43:06,760 --> 00:43:10,120
Vi tjener en rød minister én dag
og så en blå.
442
00:43:10,240 --> 00:43:16,000
Det har vi gjort i 170 år. Vi holder
kæft og holder fokus på sagen.
443
00:43:16,120 --> 00:43:20,040
Er du med mig, eller er du ude?
444
00:43:20,160 --> 00:43:23,840
- Du er ikke dig selv, Birgitte.
- Jo.
445
00:43:23,960 --> 00:43:27,680
Jeg tilpasser mig bare forholdene.
446
00:43:57,160 --> 00:44:00,160
For at vende tilbage
til udgangspunktet:
447
00:44:00,280 --> 00:44:05,680
Journalistik er den bedst opnåelige
version af sandheden.
448
00:44:05,800 --> 00:44:11,120
TV1 skal være det primære valg,
når danskerne vil kende sandheden.
449
00:44:11,240 --> 00:44:15,160
Men vi skifter ikke navn til Pravda.
450
00:44:15,280 --> 00:44:21,600
- Er der nogen spørgsmål?
- Det er fint med visioner, Katrine.
451
00:44:21,720 --> 00:44:28,040
Overvejer du at vinkle historier, så
de henvender sig mere til familierne?
452
00:44:28,160 --> 00:44:32,680
Når der er historier, der giver os
den mulighed, tager vi dem.
453
00:44:32,800 --> 00:44:38,000
Super. Tak, Katrine. Fremragende.
Skal vi give en lille applaus?
454
00:44:40,120 --> 00:44:45,200
Vi kan tage yderligere spørgsmål
over en pindemad og et glas hvidvin.
455
00:44:46,360 --> 00:44:51,360
Katrine, vores nye
bestyrelsesformand, Merethe Kofoed.
456
00:44:51,480 --> 00:44:53,520
Jeg suser nu. Sig hej.
457
00:44:55,160 --> 00:45:00,400
Jeg er advokat og har ikke forstand
på tv, men jeg havde lige to ting.
458
00:45:00,520 --> 00:45:07,200
Al den larm om dig, hvornår slipper
vi for den? Ikke god reklame for TV1.
459
00:45:07,320 --> 00:45:10,720
Nej, men hvis
jeg kunne stoppe det ...
460
00:45:10,840 --> 00:45:14,280
Og så var der
den anden lille detalje.
461
00:45:14,400 --> 00:45:17,440
Din nye politiske redaktør,
Torben Friis.
462
00:45:17,560 --> 00:45:23,240
Vi vil ikke lægge os ud med
regeringen kort før medieforliget.
463
00:45:23,360 --> 00:45:27,280
Hvis du kunne dæmpe ham lidt?
Det var bare det.
464
00:45:34,360 --> 00:45:39,440
... alt det vil blive afgjort ved
det kommende Europaparlamentsvalg.
465
00:45:39,560 --> 00:45:44,520
Arktis: Tonen mellem USA, Kina
og Rusland blev skærpet yderligere -
466
00:45:44,640 --> 00:45:50,440
- under mødet i FN's Sikkerhedsråd
om den kinesiske drone.
467
00:45:50,560 --> 00:45:55,560
USA insisterer på, at Kina optrapper
deres militære tilstedeværelse.
468
00:45:55,680 --> 00:45:57,600
Det gør de også.
469
00:45:57,720 --> 00:46:03,480
Danmark arbejder på at få en aftale
om fordelingen af olieindtægterne -
470
00:46:03,600 --> 00:46:08,120
- og bevare en god relation
til Grønland og de tre stormagter.
471
00:46:08,240 --> 00:46:12,560
Udenrigsminister Birgitte Nyborg
ønsker ikke at udtale sig.
472
00:46:12,680 --> 00:46:18,600
Nej, det gider hun nemlig ikke.
Hun kommer ikke bare, når I kalder.
473
00:46:24,240 --> 00:46:28,800
USA, Rusland og Kina optrapper
konflikten i Arktis helt vildt.
474
00:46:28,920 --> 00:46:33,320
Det er så fucked up,
at årsagen er fossile brændstoffer -
475
00:46:33,440 --> 00:46:39,840
- der i forvejen smadrer verden.
Måske jeg skulle tale med min mor.
476
00:46:42,720 --> 00:46:46,160
Følger du Magnus Nyborg
på Instagram?
477
00:46:46,280 --> 00:46:48,320
Nej, skal man det?
478
00:46:48,440 --> 00:46:52,320
Han kritiserer sin mor
på en ret sjov måde.
479
00:46:52,440 --> 00:46:57,280
Han var god i Dagens Danmark.
Måske vi skulle gentage succesen?
480
00:46:57,400 --> 00:47:04,240
Invitere mor og søn ind i sofaen igen
og tale om at være familien Nyborg?
481
00:47:04,360 --> 00:47:07,920
Fin idé. Spark det videre i systemet.
Torben?
482
00:47:12,640 --> 00:47:15,000
Laver du blødt magasinstof?
483
00:47:15,120 --> 00:47:18,760
Jeg bad dig parkere din kritik
af statsministeren.
484
00:47:18,880 --> 00:47:23,080
Du skal ikke fortsætte den linje
som politisk redaktør!
485
00:47:24,080 --> 00:47:27,000
Dit oplæg til bestyrelsen,
gik det godt?
486
00:47:30,240 --> 00:47:32,400
Ses.
487
00:47:33,560 --> 00:47:37,520
- Er der andet, vi skal se på?
- Hej.
488
00:47:37,640 --> 00:47:43,240
- Oliver, jeg løber igen.
- Hej, mommy. Tak for lån.
489
00:47:43,360 --> 00:47:48,720
- Gæt, hvem Magnus lige har talt med.
- TV1.
490
00:47:48,840 --> 00:47:53,440
De vil have ham i Dagens Danmark
sammen med mig. Jeg sagde nej.
491
00:47:53,560 --> 00:47:57,640
- Okay? Hvorfor det?
- De angler efter en konflikt.
492
00:47:57,760 --> 00:48:02,640
Nej, det skal være humoristisk.
Et portræt af en politisk familie.
493
00:48:02,760 --> 00:48:09,080
Du sagde jo, han er ud af en politisk
familie og har sin egen mening.
494
00:48:09,200 --> 00:48:13,040
Er I to lidt oppe at køre over
at komme på tv?
495
00:48:13,160 --> 00:48:18,000
Nej, vi arbejder for en sag,
som vi kæmper for.
496
00:48:18,120 --> 00:48:21,200
Vi vil ud med vores budskab.
497
00:48:21,320 --> 00:48:26,440
Det har hjulpet vores organisation,
at der har været fokus på mig.
498
00:48:26,560 --> 00:48:28,960
- Organisation?
- New Earth.
499
00:48:29,080 --> 00:48:32,400
De vil have,
at Magnus bliver talsperson.
500
00:48:34,280 --> 00:48:40,640
Okay, så du beder mig om
at sige ja til det her -
501
00:48:40,760 --> 00:48:44,360
- for at støtte
din politiske karriere?
502
00:48:44,480 --> 00:48:48,720
Gjorde jeg ikke det,
da jeg sagde ja sidst? For din skyld?
503
00:48:59,520 --> 00:49:03,600
Du har hastemøde i Sikkerhedsudvalget
uden dagsorden -
504
00:49:03,720 --> 00:49:09,600
- hvilket understreger alvoren, og
at det drejer sig om noget militært.
505
00:49:21,880 --> 00:49:23,920
Hej, Bent!
506
00:49:24,040 --> 00:49:27,280
Er du her? Hej.
507
00:49:27,400 --> 00:49:32,200
Der er jubilæum for forhenværende
folketingsmedlemmer.
508
00:49:32,320 --> 00:49:35,000
Jeg har møde i Statsministeriet.
509
00:49:35,120 --> 00:49:40,000
- Birgitte, hvad er det, der sker?
- Det skal jeg jo til møde om.
510
00:49:40,120 --> 00:49:44,840
Hvad er der ved at ske med dig?
Du er helt galt afmarcheret.
511
00:49:44,960 --> 00:49:51,840
Det lugter jo af tredje verdenskrig.
Du taler ligesom Signe Kragh.
512
00:49:51,960 --> 00:49:58,080
Birgitte, se på dit parti. Hvorfor
fanden bliver du i den regering?
513
00:49:58,200 --> 00:50:03,960
Har Jon bedt dig om at sige det her?
Er du hans sidste kort?
514
00:50:13,080 --> 00:50:15,920
Bent er ved at blive
udredt for demens.
515
00:50:17,040 --> 00:50:21,880
Man kan sgu ikke altid regne med,
hvad han siger. Det er så trist.
516
00:50:27,960 --> 00:50:30,840
- Hej.
- Hej.
517
00:50:32,320 --> 00:50:37,960
Der er sket en tilspidsning
af den militære situation i Arktis -
518
00:50:38,080 --> 00:50:40,960
- som forsvarsministeren
gør rede for.
519
00:50:41,080 --> 00:50:47,880
I morges sendte USA en eskadrille
til Thulebasen som "led i en øvelse".
520
00:50:48,000 --> 00:50:53,120
Det fik russerne til at sende
en eskadrille til Nagurskoyebasen -
521
00:50:53,240 --> 00:50:55,320
- på Franz Josefs Land.
522
00:50:56,920 --> 00:51:02,480
Jeg har talt med USA. De spiller nok
NATO-kortet for at presse Rusland.
523
00:51:02,600 --> 00:51:06,160
- Det er ikke kædet sammen med olien.
- Enig.
524
00:51:06,280 --> 00:51:11,640
Amerikanerne accepterer det
kinesiske ejerskab af olieselskabet -
525
00:51:11,760 --> 00:51:16,320
- bare vi garanterer fuld transparens
om, hvad Kina laver.
526
00:51:16,440 --> 00:51:21,240
Har vi ikke lukket aftalen
om fordelingen af olieindtægterne?
527
00:51:21,360 --> 00:51:25,320
Grønland har meget generøst
tilbudt 25%.
528
00:51:25,440 --> 00:51:30,480
Er der ikke en forhandlingsmæssig
fordel i den her situation?
529
00:51:30,600 --> 00:51:34,600
Grønland vil være
under massivt internationalt pres -
530
00:51:34,720 --> 00:51:37,240
- og meget alene uden Danmark.
531
00:51:37,360 --> 00:51:42,680
For at levere den sikkerhed, vi gør,
kan vi godt hæve procenten lidt.
532
00:51:42,800 --> 00:51:46,720
Det ville være naturligt,
hvis vi deler 50-50.
533
00:51:46,840 --> 00:51:52,040
God pointe, Signe. Det lader jeg
gå videre til min forhandler.
534
00:51:52,160 --> 00:51:57,920
Sidst vi sad her,
var vi på linje med hinanden om -
535
00:51:58,040 --> 00:52:02,200
- at dronen og olien intet
havde med hinanden at gøre.
536
00:52:02,320 --> 00:52:07,440
Nu roder vi det hele sammen
for at få flere penge ud af Grønland.
537
00:52:07,560 --> 00:52:09,920
Vi taler om 2000 milliarder.
538
00:52:10,040 --> 00:52:14,240
Der er 56.000 grønlændere
og seks millioner danskere.
539
00:52:14,360 --> 00:52:18,840
Regeringen støtter
Grønlands ønske om at udnytte olien.
540
00:52:18,960 --> 00:52:21,240
50% er for lidt!
541
00:52:21,360 --> 00:52:25,080
Endnu et internt opgør,
Nye Demokrater skal ordne?
542
00:52:25,200 --> 00:52:27,680
Nej, den er for egen regning.
543
00:52:27,800 --> 00:52:32,720
Jon, vil du ikke lige bekræfte,
at du står bag regeringens politik?
544
00:52:39,920 --> 00:52:43,480
Selvfølgelig gør jeg det.
545
00:52:45,400 --> 00:52:50,560
Der skulle en verdenskrig til, at vi
fandt ud af at være gode sammen.
546
00:52:52,040 --> 00:52:57,280
Kan du huske det lille punkt i de
indledende regeringsforhandlinger?
547
00:52:57,400 --> 00:53:02,520
At du som partileder af et andet
parti ville være vicestatsminister?
548
00:53:02,640 --> 00:53:06,000
Selvfølgelig skal du have den.
549
00:53:06,120 --> 00:53:10,040
Jeg sender en pressemeddelelse ud
senere i dag.
550
00:53:10,160 --> 00:53:13,920
Vi kunne jo også lave vores egen.
551
00:53:18,400 --> 00:53:22,000
- Har du sendt den?
- Har du ikke fået den?
552
00:53:24,760 --> 00:53:28,560
- Så er København kommet.
- Ja tak, Hans.
553
00:53:28,680 --> 00:53:33,640
Tak også for den længe ventede
korrespondance med kineserne.
554
00:53:47,400 --> 00:53:52,240
Amerikanerne viser flaget, fordi
I borer efter olie med kineserne.
555
00:53:52,360 --> 00:53:58,280
Men hvem har fået amerikanerne til
at acceptere Kinas tilstedeværelse?
556
00:53:59,640 --> 00:54:03,720
Det har Danmark.
Og den indsats har en pris.
557
00:54:03,840 --> 00:54:06,600
Vi er nødt til at vise amerikanerne -
558
00:54:06,720 --> 00:54:12,720
- at vores kontrol med olieselskabet
ses i fordelingen af olieindtægter.
559
00:54:12,840 --> 00:54:19,200
Regeringens nye standpunkt er,
at vi stadig udfaser bloktilskuddet -
560
00:54:19,320 --> 00:54:24,800
- men herefter deler i forholdet
50% til Danmark, 50% til Grønland.
561
00:54:26,040 --> 00:54:29,320
Undskyld, hvad er det, du siger?
562
00:54:29,440 --> 00:54:35,040
Hvis vi skulle fordele efter
befolkningsantal, var I endt på 1%.
563
00:54:35,160 --> 00:54:38,760
Så det er ikke nogen ...
dårlig forretning, vel?
564
00:54:45,360 --> 00:54:49,400
Tillykke med titlen
som vicestatsminister.
565
00:54:49,520 --> 00:54:51,880
Tak.
566
00:54:54,320 --> 00:54:57,600
Jeg så dit opslag på Instagram.
567
00:54:57,720 --> 00:55:01,720
Sjovt, at du brugte
Future is female-hashtagget.
568
00:55:01,840 --> 00:55:06,640
Ja, den skulle Signe have.
Det betyder så meget for hende.
569
00:55:06,760 --> 00:55:11,400
- Justitsministeren er kommet.
- Det står ikke i kalenderen.
570
00:55:11,520 --> 00:55:14,800
Nej, men nu er jeg her.
571
00:55:21,760 --> 00:55:27,360
Jeg så, du er blevet
vicestatsminister. Tillykke.
572
00:55:27,480 --> 00:55:31,200
Det har hele tiden ligget i kortene,
men tak.
573
00:55:31,320 --> 00:55:35,800
- Kom du for at lykønske mig?
- Nej.
574
00:55:36,880 --> 00:55:41,760
Jeg udfordrer dig til kampvalg
om formandsposten i Nye Demokrater.
575
00:55:43,680 --> 00:55:48,080
Det valg har du tabt. Du har ikke
folketingsgruppen med dig.
576
00:55:48,200 --> 00:55:53,600
Jeg taler om hele partiet. Der bliver
indkaldt til ekstraordinær kongres.
577
00:55:53,720 --> 00:55:58,760
Partisekretæren ringer til dig
om lidt. Jeg ville selv fortælle det.
578
00:55:58,880 --> 00:56:01,720
Det var os to,
der begyndte det her ...
579
00:56:02,480 --> 00:56:04,560
... sammen.
580
00:57:03,160 --> 00:57:06,200
Tekster: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
51736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.