All language subtitles for Bellingcat.Truth.In.A.Post-Truth.World.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,451 --> 00:00:21,060 "Truth does not belong to the order of power, but shares an original affinity with freedom." 4 00:10:11,670 --> 00:10:18,169 What is all of this? A bus? A plane? A helicopter? 5 00:10:18,270 --> 00:10:20,289 Fuck, people. 6 00:10:29,630 --> 00:10:32,729 - Shit, there's someone's leg. See that? - It's a woman. 7 00:10:32,830 --> 00:10:36,409 A woman. 8 00:10:39,030 --> 00:10:40,849 Don't look. Don't look. 9 00:10:40,950 --> 00:10:45,809 What the hell was that? Was it a female pilot or what? 10 00:10:45,910 --> 00:10:49,849 Shit, I don't understand any of this. 11 00:10:53,910 --> 00:10:57,609 Yesterday, disregarding all the rules of war... 12 00:10:57,710 --> 00:11:02,449 they carried out a provocative terrorist attack on a civilian plane 13 00:11:02,550 --> 00:11:09,249 a regular plane that was on the way from Amsterdam to Malaysia. 14 00:11:09,350 --> 00:11:12,569 I'm asking all of you to step aside, behind that bus. 15 00:11:13,750 --> 00:11:14,889 What are you filming? 16 00:11:14,990 --> 00:11:19,289 Either you step away, or I will talk to you in a different way. 17 00:11:41,150 --> 00:11:45,209 BELLINGCAT 18 00:15:33,070 --> 00:15:38,049 I live on the outskirts of Berlin, in a terraced house. 19 00:15:38,150 --> 00:15:40,969 I live here with my daughter. 20 00:15:41,070 --> 00:15:45,929 I'm a single parent and she's severely handicapped 21 00:15:46,030 --> 00:15:51,649 which is why it's not possible for me to take on a job away from home. 22 00:15:51,750 --> 00:15:58,249 I mainly work from my home and thus have time for Bellingcat. 23 00:16:01,350 --> 00:16:06,329 The problem at the time was that, on the Russian side 24 00:16:06,430 --> 00:16:10,089 we had discovered a convoy with Buk rocket launchers 25 00:16:10,190 --> 00:16:13,449 that could be seen on several videos. 26 00:16:13,550 --> 00:16:15,769 We could locate this convoy, 27 00:16:15,870 --> 00:16:22,289 as it was moving from its base in Kursk to the Ukrainian border. 28 00:16:22,390 --> 00:16:29,709 Secondly, we received pictures of a Buk rocket launcher in Donetsk. 29 00:16:29,830 --> 00:16:33,329 The question was then whether there was a link 30 00:16:33,430 --> 00:16:39,129 between this convoy and that Buk rocket launcher in Donetsk. 31 00:16:39,230 --> 00:16:43,569 One Buk rocket launcher in the Russian convoy stood out right away 32 00:16:43,670 --> 00:16:45,889 you can see it here, 33 00:16:45,990 --> 00:16:52,049 where the numbers or digits are partly illegible and painted over. 34 00:16:52,150 --> 00:16:56,009 When you see these Buks for the first time, they all look similar, 35 00:16:56,110 --> 00:17:02,569 but just as with cars, they get dented and scratched, and so on, 36 00:17:02,670 --> 00:17:08,769 and they then become unique. The same goes for a Buk rocket launcher. 37 00:23:52,470 --> 00:23:59,629 This software constructs a 3D model based on the video images. 38 00:24:00,150 --> 00:24:03,649 This model can then be used. 39 00:24:03,750 --> 00:24:09,529 to place yourself in this environment through the use of virtual reality. 40 00:24:09,630 --> 00:24:11,889 and see everything in 3D. 41 00:24:18,830 --> 00:24:22,529 I was born in East Berlin and I considered everything normal. 42 00:24:25,190 --> 00:24:27,329 What work did I do in the DDR? 43 00:24:30,430 --> 00:24:31,969 Everything? 44 00:24:35,550 --> 00:24:40,729 During the last ten years, before the Wall came down 45 00:24:40,830 --> 00:24:44,809 I did office work for the East German secret service. 46 00:24:44,910 --> 00:24:48,009 I did analytical work there. 47 00:24:48,110 --> 00:24:52,609 I evaluated and collated information. 48 00:24:52,710 --> 00:24:56,969 Looking back, what I found most oppressive 49 00:24:57,070 --> 00:25:00,169 was that you couldn't discuss your work with anyone. 50 00:25:02,310 --> 00:25:07,329 The secret service wanted to know what people thought about the state. 51 00:25:07,430 --> 00:25:12,689 They wanted to know people's attitudes. That was their main task. 52 00:25:12,790 --> 00:25:15,689 What Bellingcat does, has nothing to do with that. 53 00:25:15,790 --> 00:25:19,569 We want to know what events have taken place. 54 00:25:19,670 --> 00:25:24,329 What has happened in crisis areas, where reporters can't go. 55 00:25:24,430 --> 00:25:28,969 And we want to make it public, and not keep it secret. 56 00:25:29,070 --> 00:25:31,329 That is the big difference. 57 00:36:28,670 --> 00:36:31,449 Suppose I place my laptop here. 58 00:36:33,110 --> 00:36:39,289 That way I can show the others what my office looks like today. 59 00:36:45,910 --> 00:36:50,929 During the past year, I've been in a different country every week 60 00:36:51,030 --> 00:36:52,609 for Bellingcat. 61 00:36:53,310 --> 00:36:57,329 Bellingcat's digital walls Can be set up anywhere 62 00:36:57,430 --> 00:37:01,729 whether it's here on this hotel roof in Amman 63 00:37:01,830 --> 00:37:08,949 or in the jungle of Kenya, or at a very large lake in Kyrgyzstan. 64 00:37:09,070 --> 00:37:12,569 It can be done anywhere, and that's pretty cool. 65 00:37:12,670 --> 00:37:19,909 Many Bellingcat members have a family, a wife and children 66 00:37:20,030 --> 00:37:23,289 which makes it more difficult to make long journeys 67 00:37:23,390 --> 00:37:28,289 to places like Iraq, Jordan, Lebanon Kyrgyzstan or Colombia. 68 00:37:48,670 --> 00:37:52,889 There has been an enormous information revolution. 69 00:37:52,990 --> 00:37:58,609 This war of information and access to it have brought about great changes. 70 00:37:58,710 --> 00:38:04,169 Take the most recent Gaza War as an example. 71 00:38:04,270 --> 00:38:09,849 The Israeli army had neat infographics, showing where they had bombed. 72 00:38:09,950 --> 00:38:15,249 On the opposite side there were many people on the Gaza Strip 73 00:38:15,350 --> 00:38:19,009 who had phones and Internet connections 74 00:38:19,110 --> 00:38:22,529 and in a way had their own CNN in their hands. 75 00:38:22,630 --> 00:38:27,609 They told us what was happening, that bombs were dropping and people dying. 76 00:38:27,710 --> 00:38:33,089 It has set many things in motion. The monopoly on information is shifting. 77 00:38:33,190 --> 00:38:36,889 That's why I think that the research method we're using 78 00:38:36,990 --> 00:38:42,649 to verify and analyse all those materials as if they're pieces of a puzzle 79 00:38:42,750 --> 00:38:46,169 becomes increasingly important, because the more people do it 80 00:38:46,270 --> 00:38:49,489 the more facts will be uncovered. 81 00:38:55,910 --> 00:39:03,509 Right now, I'm in a very large resort near the Dead Sea, in Jordan. 82 00:39:03,630 --> 00:39:07,809 I'm here for the tenth annual conference of ARIJ 83 00:39:07,910 --> 00:39:11,369 which is a network of investigative journalists 84 00:39:11,470 --> 00:39:14,449 throughout the Arabic-speaking world. 85 00:39:14,550 --> 00:39:20,129 I've been invited to do a workshop and a presentation about the work we do. 86 00:39:20,230 --> 00:39:23,769 That's really cool because there are a lot of people here 87 00:39:23,870 --> 00:39:26,249 I think it's the next one. 88 00:39:26,350 --> 00:39:33,549 A lot of people from the Middle East, from Yemen to Libya, from Egypt to Iraq. 89 00:39:34,830 --> 00:39:39,129 Good morning, my name is Christiaan Triebert from the Netherlands. 90 00:39:39,230 --> 00:39:42,289 I don't speak Arabic. 91 00:39:42,390 --> 00:39:47,849 I hope to be able to speak it in the future. But as for now... 92 00:41:42,550 --> 00:41:46,489 On 30 October 2016, at 4:11 p.m. 93 00:41:46,590 --> 00:41:51,609 this is the first tweet I can find about a car bomb in Iraq. 94 00:41:51,710 --> 00:41:54,689 It often goes like this. There's a link to Facebook. 95 00:41:54,790 --> 00:41:59,129 And then more people see it, it makes the news. 96 00:41:59,230 --> 00:42:04,369 People talk about it, a car bomb that resulted in the death of 13 victims. 97 00:42:04,470 --> 00:42:09,809 We see, for example, Reuters picking this up. Reuters says: 98 00:42:23,590 --> 00:42:27,569 If something is on the wire, Reuters, Associated Press 99 00:42:27,670 --> 00:42:31,969 the international media will pick it up. Here we have a New York Times article: 100 00:42:36,030 --> 00:42:41,769 It's a solid story. We have medical sources, IS claimed the attack. 101 00:42:41,870 --> 00:42:45,769 International journalists have been to the location 102 00:42:45,870 --> 00:42:50,649 and seen there has been a car bomb. There's still an exhaust lying there. 103 00:42:50,750 --> 00:42:52,849 People are still looking at it. 104 00:42:54,510 --> 00:42:58,649 This shows how important, but also difficult, fact checking is. 105 00:43:01,270 --> 00:43:05,649 A day later this suddenly appeared on the internet. 106 00:43:11,630 --> 00:43:14,729 So, this car explodes and there's no one nearby. 107 00:43:15,950 --> 00:43:18,209 Now look at what happens. 108 00:43:35,710 --> 00:43:40,129 These people are now taken away 109 00:43:40,230 --> 00:43:43,049 from the place where that car bomb exploded. 110 00:43:43,150 --> 00:43:47,889 Maybe they're even taken to the hospital. It's bizarre. 111 00:43:49,190 --> 00:43:54,969 I spent days working on this. Imagine doing that for every car bomb. 112 00:43:55,070 --> 00:44:02,429 This is something within journalism for which there is no time. 113 00:44:02,550 --> 00:44:05,649 I fully understand it has to go on the wire right away. 114 00:44:05,750 --> 00:44:09,569 It is reported in Baghdad and so you want it on the news 115 00:44:09,670 --> 00:44:12,009 or at least, you want to show it happened. 116 00:44:12,110 --> 00:44:17,969 It's worthwhile to dig some further and ask yourself: What is this? 117 00:47:38,710 --> 00:47:43,449 Bellingcat has blamed Russia many times for bombing Syrian civilians 118 00:47:43,550 --> 00:47:46,769 although this was officially denied by our Ministry of Defense. 119 00:47:46,870 --> 00:47:51,609 This way Higgins, armchair general and kitchen expert on everything 120 00:47:51,710 --> 00:47:54,369 the former video gamer 121 00:47:54,470 --> 00:48:00,809 is using Google Earth to hand out advice of cosmic importance. 122 00:48:20,270 --> 00:48:25,649 In 2015, there was an anonymous e-mail 123 00:48:25,750 --> 00:48:31,209 to all those I work with, my business partners, so to say. 124 00:48:31,310 --> 00:48:37,729 And this e-mail stated that I was lying and cheating. 125 00:48:37,830 --> 00:48:43,649 I was said to have financial problems and many other things that weren't true. 126 00:48:43,750 --> 00:48:49,729 When you're confronted with such a thing... I was shocked. 127 00:48:49,830 --> 00:48:54,889 At the same time, I don't worry about my safety. 128 00:48:54,990 --> 00:48:58,409 I don't think they'll go that far. It would be useless. 129 00:48:58,510 --> 00:49:02,809 Bellingcat is now so big that it doesn't matter if I'm involved or not. 130 00:54:28,950 --> 00:54:33,969 Australian Federal Police Commander 131 00:54:38,510 --> 00:54:40,329 - Hello. - Yes, good morning. 132 00:54:40,430 --> 00:54:43,569 - Andrey Ivanovich. - Hello, Fyodor Nikolayevich, 133 00:54:43,670 --> 00:54:47,969 - It's Nikolay Fyodorovich. Hi there. - Nice to hear you. 134 00:56:13,830 --> 00:56:17,409 - What is your profession at this moment? - I'm a journalist. 135 00:56:17,510 --> 00:56:20,289 A journalist? For which organisation? 136 00:56:20,390 --> 00:56:23,689 Right now, it's for the military channel 'The Star'. 137 00:56:23,990 --> 00:56:28,169 - I don't get it. - For the military channel 'The Star'. 138 00:56:28,270 --> 00:56:30,329 Channel 'The Star'. I see. 139 00:56:37,230 --> 00:56:42,569 - I'm in Moscow at the moment. - In Moscow. I understand. 140 00:56:42,670 --> 00:56:48,449 - Do you have your professional ID card? - Of course. 141 00:56:48,550 --> 00:56:54,009 This conversation bears a full set of characteristics. 142 00:56:54,110 --> 00:56:57,169 I believe the length and spacing are very good. 143 00:56:57,270 --> 00:57:00,329 - The spacing is 2. - That's good. 144 00:57:00,430 --> 00:57:04,609 - It's highly probable that it's his voice. - Spacing is two. 145 00:58:23,990 --> 00:58:26,649 No, of course it wasn't. 146 00:59:58,630 --> 01:00:04,249 We're working on a big investigation into Mahmoud al-Werfalli. 147 01:00:04,350 --> 01:00:05,929 a Libyan commander. 148 01:00:06,030 --> 01:00:08,129 They say things as if they are the best of creatures 149 01:00:08,230 --> 01:00:11,169 but they are passing right through the Islam like an arrow. 150 01:00:11,270 --> 01:00:17,329 Werfalli is accused by the ICC of extrajudicial killings 151 01:00:17,430 --> 01:00:21,049 in and around the city of Benghazi in Libya. 152 01:00:21,830 --> 01:00:25,289 - God is greater. - He who deceived you, has killed you. 153 01:00:25,390 --> 01:00:27,609 - Satan had deceived him. - What a disaster. God is greater. 154 01:00:27,710 --> 01:00:30,169 - He who deceived you, has killed you. - A crusader. 155 01:00:30,270 --> 01:00:33,689 Werfalli mostly fights in and around Benghazi 156 01:00:33,790 --> 01:00:37,169 where he is fighting jihadist groups. 157 01:00:37,270 --> 01:00:44,589 He is known for having killed many jihadist fighters. 158 01:00:44,710 --> 01:00:51,669 That's the reason he is wanted by the ICC in The Hague. 159 01:00:51,790 --> 01:00:54,449 It's about seven specific incidents 160 01:00:54,550 --> 01:01:00,369 in which he orders or performs the execution of persons 161 01:01:00,470 --> 01:01:04,369 without being preceded by any legal process. 162 01:01:04,470 --> 01:01:11,469 On 15 August 2017 the International Criminal Court in The Hague 163 01:01:11,590 --> 01:01:13,889 issued a warrant for his arrest. 164 01:02:46,270 --> 01:02:47,809 It's really bizarre. 165 01:02:47,910 --> 01:02:54,489 The arrest warrant was issued by the ICC in August 2017. 166 01:02:54,590 --> 01:02:59,609 There was an immediate reply from the Libyan National Army: 167 01:02:59,710 --> 01:03:06,569 We'll make sure he's taken into custody and will investigate what has happened. 168 01:03:06,670 --> 01:03:13,169 That didn't happen. In fact, activists reported he was involved with incidents. 169 01:03:13,270 --> 01:03:16,569 This went on for weeks and then months. 170 01:03:16,670 --> 01:03:20,369 It was difficult to verify, many unverified messages 171 01:03:20,470 --> 01:03:25,849 until, at one point, he executed another ten men on video. 172 01:03:25,950 --> 01:03:33,349 You see him with a rifle in his left hand, shooting those people one by one. 173 01:03:33,470 --> 01:03:39,329 If Werfalli does get arrested, he'll be the first person we have investigated 174 01:03:39,430 --> 01:03:44,969 who would then be brought to justice. 175 01:05:10,710 --> 01:05:16,929 We're starting to get worried about Timmi. 176 01:05:17,030 --> 01:05:23,729 It happens regularly that some team members aren't on Slack 177 01:05:23,830 --> 01:05:28,849 because they're busy, and Timmi makes lots of visualisations, of course. 178 01:05:28,950 --> 01:05:36,789 But, we haven't heard from him in a long time, and we can't reach him. 179 01:05:36,910 --> 01:05:42,529 And if even Eliot gets worried... 180 01:06:14,910 --> 01:06:19,089 I've tried to call him with Hadi. 181 01:06:19,190 --> 01:06:24,369 He's not answering his phone. So, that certainly is... 182 01:08:07,630 --> 01:08:09,489 The reason the Boeing crashed in Ukraine 183 01:08:09,590 --> 01:08:13,569 could've been a rocket and gunfire from an Ukrainian Su-25 fighter jet. 184 01:08:13,670 --> 01:08:17,489 An anonymous source from Russian aviation told Interfax 185 01:08:17,590 --> 01:08:21,809 that the Ukrainian missiles may have been meant for Vladimir Putin's plane. 186 01:08:21,910 --> 01:08:27,729 The Russian Air Force One has crossed with the Malaysian Boeing at one point 187 01:08:38,990 --> 01:08:44,049 The JIT has carefully examined all images from 17 and 18 July 2014 188 01:08:44,150 --> 01:08:47,529 showing the Buk-TELAR 189 01:08:47,630 --> 01:08:54,049 and has concluded that this Buk-TELAR has many unique characteristics. 190 01:09:01,550 --> 01:09:08,049 After extensive and labour-intensive research, involving many Buk-TELARs 191 01:09:08,150 --> 01:09:14,249 The JIT has come to the conclusion that the Buk-TELAR that shot down flight MH17 192 01:09:14,350 --> 01:09:19,289 belongs to the 53rd Anti-Aircraft Missile Brigade 193 01:09:19,390 --> 01:09:24,889 also known as the 53rd Kursk Brigade of the Russian Federation. 194 01:09:33,950 --> 01:09:38,489 The JIT conducts its own independent investigation 195 01:09:38,590 --> 01:09:41,969 and the conclusion we draw from that investigation 196 01:09:42,070 --> 01:09:45,169 must be based on legitimate and convincing evidence 197 01:09:45,270 --> 01:09:48,009 that can stand up in a court room. 198 01:10:42,590 --> 01:10:45,569 We noticed Bellingcat from the very start of our investigation. 199 01:10:45,670 --> 01:10:48,049 We couldn't visit the crime scene 200 01:10:48,150 --> 01:10:53,129 but in the first days tapped conversations appeared on the Internet. 201 01:10:53,230 --> 01:10:58,609 Normally, civilians don't know about this, but they were out on the Internet. 202 01:10:58,710 --> 01:11:04,369 There were images there, so the Internet was very important from the very start. 203 01:11:04,470 --> 01:11:07,209 At first, we were like: What's going on here? 204 01:11:07,310 --> 01:11:10,809 We're used to knowing more than the public. 205 01:11:10,910 --> 01:11:14,529 And so we can investigate in a relatively quiet way. 206 01:11:14,630 --> 01:11:19,489 Now, there were investigators from all around the world 207 01:11:19,590 --> 01:11:24,009 and who quite quickly came up with a possible scenario. 208 01:11:24,110 --> 01:11:26,449 That took some getting used to. 209 01:11:26,550 --> 01:11:32,609 But we quickly reacted to that, saying: This is an opportunity, not a threat. 210 01:11:32,710 --> 01:11:34,969 We also had to go on the Internet 211 01:11:35,070 --> 01:11:38,169 and look very seriously at what they brought to the table. 212 01:11:38,270 --> 01:11:42,129 In a short time period, we made the shift from initial hesitation 213 01:11:42,230 --> 01:11:46,009 to deciding that this was part of our investigation. 214 01:14:26,190 --> 01:14:31,729 Amateurs or not, they're good at gathering information. 215 01:14:31,830 --> 01:14:37,129 But when they start to publish names, involving such a serious case 216 01:14:37,230 --> 01:14:44,189 they take on quite a responsibility. We've said this to them repeatedly. 217 01:14:44,310 --> 01:14:48,129 Before you accuse someone of a role in this whole story 218 01:14:48,230 --> 01:14:53,489 you need to be sure that you're able to prove it. 219 01:15:56,590 --> 01:15:58,369 - Good luck. - Thanks. 220 01:17:56,830 --> 01:18:01,169 I don't think I would've been here if it weren't for Bellingcat. 221 01:18:01,270 --> 01:18:05,769 It feels as if Bellingcat is family now. 222 01:18:05,870 --> 01:18:11,169 We give each other strength through the investigations we do. 223 01:18:11,270 --> 01:18:15,249 Sometimes as a big group, sometimes as individuals 224 01:18:15,350 --> 01:18:20,249 but always as a collective. We've learned so much from each other. 225 01:18:20,350 --> 01:18:25,929 We've given each other so much strength, energy and trust 226 01:18:26,030 --> 01:18:28,849 and created a platform together. 227 01:18:28,950 --> 01:18:33,489 I wouldn't have been at The New York Times if it wasn't for Bellingcat. 228 01:18:33,590 --> 01:18:39,449 What I do at The New York Times, is applying the Bellingcat method 229 01:18:39,550 --> 01:18:46,469 doing open source investigations into a very wide range of subjects. 230 01:18:48,350 --> 01:18:54,009 At Bellingcat, everything is possible. We can investigate anything we want to. 231 01:18:54,110 --> 01:19:00,649 At The New York Times I'm learning how to make it accessible 232 01:19:00,750 --> 01:19:04,569 for a large audience. You really zoom in, like we do at Bellingcat. 233 01:19:04,670 --> 01:19:10,369 What's nice, is that there we can publish a report and put in everything we found. 234 01:19:10,470 --> 01:19:15,009 All the details and side steps that are part of that investigation. 235 01:19:15,110 --> 01:19:18,729 At The New York Times you zoom in and then out again. 236 01:19:18,830 --> 01:19:25,829 You leave out a lot of details in the final video or article 237 01:19:25,950 --> 01:19:30,409 because it has to appeal to a larger audience. 238 01:22:02,990 --> 01:22:08,969 Imagine, you're a citizen of your country. 239 01:22:09,070 --> 01:22:13,889 Suddenly, there's this man who betrays his own country. 240 01:22:13,990 --> 01:22:20,249 How would you, or any representative of any country sitting here, view him? 241 01:22:20,350 --> 01:22:23,729 He's simply a scumbag and that's all there is to it. 242 01:22:42,750 --> 01:22:50,549 I was in a coma for 20 days. I suffered from meningitis. 243 01:22:50,670 --> 01:22:57,089 I slowly woke up again and at first didn't know where I was. 244 01:22:57,190 --> 01:23:05,069 And only thanks to the support of my family and my other daughter 245 01:23:05,190 --> 01:23:08,569 I slowly started to get better again. 246 01:23:10,230 --> 01:23:15,449 In total, I spent three months in the hospital before I was released again. 247 01:26:45,217 --> 01:26:49,436 Since its start in 2014 Bellingcat has grown from a couple of volunteers 248 01:26:49,537 --> 01:26:52,813 to an investigation team with 10 full-time staff members 249 01:26:52,914 --> 01:26:56,410 and dozens of people contributing to the investigations. 250 01:26:59,448 --> 01:27:04,204 The team has over 1000.000 followers on Twitter and their website 251 01:27:04,305 --> 01:27:08,493 is gaining more traction with every case they work on. 252 01:27:11,270 --> 01:27:14,166 By regularly giving workshops and organizing events, 253 01:27:14,267 --> 01:27:17,113 they have already trained hundreds of professionals 254 01:27:17,214 --> 01:27:19,307 and citizens Bellingcat's methods. 255 01:27:20,848 --> 01:27:25,948 Subtitles ripped by gooz karagarga, 2020 22540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.