Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:01:21,223 --> 00:01:26,223
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:37,094 --> 00:01:39,027
Shit.
4
00:01:54,027 --> 00:01:55,860
Shit.
5
00:02:08,229 --> 00:02:10,329
I'm
disappointed in you, Dean.
6
00:02:10,429 --> 00:02:12,429
And after everything
we've been through today.
7
00:02:12,529 --> 00:02:13,295
I'm sorry.
8
00:02:17,495 --> 00:02:18,661
It's too late
to apologise.
9
00:02:18,760 --> 00:02:22,362
Look. I've got money
if you want it.
10
00:02:24,462 --> 00:02:25,495
I have money.
11
00:02:26,727 --> 00:02:29,429
Why the fuck are you doing this?
12
00:02:47,595 --> 00:02:48,760
If you really need to ask why,
13
00:02:48,860 --> 00:02:52,229
then you haven't learned
anything today have you?
14
00:03:22,162 --> 00:03:23,295
11 seconds.
15
00:03:24,329 --> 00:03:25,229
Not bad.
16
00:03:29,561 --> 00:03:36,195
ASSAILANT
17
00:03:58,429 --> 00:04:00,362
Do you see that.
18
00:04:00,462 --> 00:04:02,395
He can't even get through a
session with a marriage counsellor
19
00:04:02,495 --> 00:04:03,894
without checking
that thing.
20
00:04:05,028 --> 00:04:08,028
How are we ever supposed
to fix this?
21
00:04:09,395 --> 00:04:10,229
Jason?
22
00:04:12,395 --> 00:04:13,760
What can I see.
23
00:04:13,860 --> 00:04:15,295
She is so paranoid about
my work that
24
00:04:15,395 --> 00:04:19,695
well, she already think I'm more
interested in that than I am in her.
25
00:04:19,794 --> 00:04:20,794
And are you?
26
00:04:22,128 --> 00:04:23,827
Am I what?
27
00:04:23,927 --> 00:04:27,095
More interested in your
work than you are in Zoe.
28
00:04:29,262 --> 00:04:32,760
Okay. The fact you eve have to think
about it tells me that I'm right.
29
00:04:32,860 --> 00:04:36,195
And I swear to God, if you call me
paranoid one more time, I will lose...
30
00:04:36,295 --> 00:04:37,827
You'll what?
31
00:04:37,927 --> 00:04:40,927
Because somebody has to pay the bills
and keep the roof over our head.
32
00:04:42,028 --> 00:04:43,062
You don't get it Zoe.
33
00:04:43,162 --> 00:04:45,760
I'm at work all the time
for you, not for me.
34
00:04:45,860 --> 00:04:48,794
No. it's you that
doesn't get it.
35
00:04:48,894 --> 00:04:51,727
All I'm asking
for is more time together.
36
00:04:51,827 --> 00:04:53,727
More time with you.
37
00:04:53,827 --> 00:04:57,128
Balancing our life and my own
goals isn't exactly easy, you know.
38
00:04:57,229 --> 00:05:00,162
But we used to have
our goals together.
39
00:05:08,461 --> 00:05:10,395
I just want that back.
40
00:05:16,494 --> 00:05:18,062
Zoe, please let's
talk about this.
41
00:05:18,162 --> 00:05:19,695
We've been talking
for an entire hour.
42
00:05:19,794 --> 00:05:21,727
You know what I want,
so either try that or...
43
00:05:21,827 --> 00:05:23,827
Or what?
Hold on a second, please.
44
00:05:34,329 --> 00:05:35,760
Look.
45
00:05:35,860 --> 00:05:39,461
We're damaged right now
and that is all my fault.
46
00:05:40,727 --> 00:05:41,995
I'm gonna fix this.
47
00:05:43,794 --> 00:05:46,195
Let's get away.
48
00:05:48,395 --> 00:05:49,794
Really?
49
00:05:49,895 --> 00:05:52,661
Let's go back to the Caribbean.
50
00:05:52,760 --> 00:05:53,860
Remember after
I proposed to you there
51
00:05:53,962 --> 00:05:58,028
we watched that couple sail
by on that yacht.
52
00:05:58,128 --> 00:06:01,394
Yeah. We used to say
that would be us in ten years.
53
00:06:01,494 --> 00:06:03,128
Well, let's be that couple now.
54
00:06:04,628 --> 00:06:07,595
Do you honestly mean this?
55
00:06:07,695 --> 00:06:12,794
Please Zoe, give me one more shot.
Let me make this right.
56
00:06:16,329 --> 00:06:17,162
Okay.
57
00:06:22,062 --> 00:06:23,995
But on one condition.
58
00:06:24,095 --> 00:06:25,195
Anything.
59
00:06:26,661 --> 00:06:28,461
No work phone.
60
00:06:30,760 --> 00:06:31,995
At all.
61
00:06:35,461 --> 00:06:36,062
No work phone.
62
00:06:37,329 --> 00:06:39,028
Promise?
63
00:06:40,461 --> 00:06:40,995
You have my word.
64
00:07:19,628 --> 00:07:22,661
Hey, wait up. Wait up.
65
00:07:22,760 --> 00:07:24,295
You don't even know
where you're going.
66
00:07:24,394 --> 00:07:26,095
I don't need you to tell me
where we're going.
67
00:07:36,795 --> 00:07:39,628
Oh, come on.
68
00:07:39,727 --> 00:07:42,727
You're not still annoyed about the
flight attendant thing, are you?
69
00:07:42,828 --> 00:07:43,995
You didn't have to be so
stubborn about it, though,
70
00:07:44,095 --> 00:07:46,727
and hold up everyone getting
off the plane.
71
00:07:46,828 --> 00:07:47,494
It was embarrassing.
72
00:07:47,595 --> 00:07:49,595
I said sorry.
73
00:07:49,695 --> 00:07:50,595
Yeah. But not to me.
74
00:07:53,195 --> 00:07:54,294
Why do you always
have to be like that?
75
00:07:54,394 --> 00:07:56,028
Like what?
76
00:07:57,661 --> 00:08:00,727
Is that some sort of dig about
our old failed business again?
77
00:08:00,828 --> 00:08:03,128
Because look, I
screwed up, okay?
78
00:08:03,229 --> 00:08:06,361
Are you gonna hold it against
me for the rest of our lives?
79
00:08:06,461 --> 00:08:11,294
You put all of our company's savings
into a bad investment behind my back.
80
00:08:11,394 --> 00:08:14,394
I'd call that a little bit
more than just screwing up.
81
00:08:17,528 --> 00:08:18,394
Taxi?
82
00:08:19,561 --> 00:08:21,028
Yeah. Alright buddy.
83
00:08:21,128 --> 00:08:23,095
And clearly we're in the
middle of something here, okay?
84
00:08:23,195 --> 00:08:24,761
Sorry. My bad.
85
00:08:24,861 --> 00:08:26,695
See what I mean.
86
00:08:26,795 --> 00:08:28,728
There's no need for that.
87
00:08:28,828 --> 00:08:31,795
Thanks for apologising.
It means so much to me.
88
00:08:31,895 --> 00:08:34,028
And yes, we'll take your taxi.
89
00:08:34,128 --> 00:08:35,494
- Thank you.
- Right this way.
90
00:08:39,728 --> 00:08:40,995
Great start.
91
00:08:43,394 --> 00:08:45,195
In other
news, the body of Dean,
92
00:08:45,294 --> 00:08:47,128
a well known British
fish supplier,
93
00:08:47,228 --> 00:08:49,595
was discovered along
the popular hiking trail.
94
00:08:49,695 --> 00:08:52,228
Police are appealing
to any possible lead
95
00:08:52,328 --> 00:08:54,861
to help them identify
the assailant.
96
00:08:54,962 --> 00:08:58,128
Up next, more hits from your
favourite radio station.
97
00:08:58,228 --> 00:09:02,628
Great. There's a murder
on the Just our luck.
98
00:09:02,728 --> 00:09:05,261
Unless he's got himself a boat,
I think we're gonna be perfectly fine.
99
00:09:07,028 --> 00:09:08,294
Not if I kill you first.
100
00:09:08,394 --> 00:09:09,261
Hmm?
101
00:09:11,062 --> 00:09:11,128
Nothing.
102
00:09:39,494 --> 00:09:40,595
Thanks.
103
00:09:50,428 --> 00:09:51,628
You okay?
104
00:09:51,728 --> 00:09:55,294
Yeah. Just taking it all in.
I've missed this.
105
00:09:56,194 --> 00:09:58,228
Missed what?
106
00:09:58,328 --> 00:10:01,194
Never mind. You get out
a lot more than I do these days.
107
00:10:05,795 --> 00:10:09,328
There's our guy. Come on.
108
00:10:15,161 --> 00:10:18,194
Hi there. Welcome.
You must be Jason.
109
00:10:21,494 --> 00:10:23,494
I am.
You must be our captain.
110
00:10:23,595 --> 00:10:25,696
That's right.
How was your flight?
111
00:10:25,795 --> 00:10:29,328
Oh. Not exactly smooth sailing.
112
00:10:29,428 --> 00:10:30,294
Oh.
113
00:10:32,261 --> 00:10:34,062
- Hello there.
- Hi.
114
00:10:34,962 --> 00:10:36,962
Zoe, this is our
captain for the trip.
115
00:10:37,062 --> 00:10:38,261
Yeah. Just call me Henry.
116
00:10:38,361 --> 00:10:40,394
Lovely to meet you, Henry.
117
00:10:40,494 --> 00:10:41,962
Henry was just saying that
he lined up our permits
118
00:10:42,062 --> 00:10:43,596
for the island hike tomorrow.
119
00:10:43,696 --> 00:10:45,294
Oh, permits?
120
00:10:45,394 --> 00:10:46,995
Yeah. Well, it's a damn shame
what happened on that island.
121
00:10:47,095 --> 00:10:50,161
All the tourism just damn dried
up in the last couple of years,
122
00:10:50,261 --> 00:10:51,328
but they still wanna
look after the historical sites,
123
00:10:51,428 --> 00:10:54,696
so anybody who goes over
there, well, you need a permit.
124
00:10:54,795 --> 00:10:57,528
But not to worry.
I got you all lined up.
125
00:10:57,629 --> 00:11:01,161
Makes sense. Nothing's quite
what it used to be, I guess.
126
00:11:03,895 --> 00:11:05,028
Well you guys must
love a challenge
127
00:11:05,127 --> 00:11:07,494
'cause you picked one hell
of a hike to start off with.
128
00:11:07,596 --> 00:11:10,528
Yeah. Well, we used to operate
a tour guide business together.
129
00:11:10,629 --> 00:11:11,494
You did? How about that.
130
00:11:13,696 --> 00:11:14,361
What happened to it?
131
00:11:17,428 --> 00:11:18,194
Life.
132
00:11:18,294 --> 00:11:19,728
I got you. Got you.
133
00:11:19,828 --> 00:11:22,294
The trail is kinda
special to us, though.
134
00:11:22,394 --> 00:11:24,094
I proposed to Zoe at the end
of it about ten years ago
135
00:11:24,194 --> 00:11:27,094
at the hotel right
on the water there.
136
00:11:27,194 --> 00:11:30,061
I'm sorry to say that hotel
is abandoned now,
137
00:11:30,161 --> 00:11:32,094
but it's still a beautiful spot.
138
00:11:33,228 --> 00:11:34,696
Well, what do you say
we get on our way?
139
00:11:34,795 --> 00:11:35,962
Thank you.
140
00:11:36,061 --> 00:11:38,494
Yeah. Oh, but the way guys,
I hope you don't mind
141
00:11:38,596 --> 00:11:42,529
but I took the liberty of making a
reservation for you at a nice restaurant
142
00:11:42,629 --> 00:11:45,461
a couple of islands over.
Very romantic.
143
00:11:46,928 --> 00:11:48,629
Sounds great.
144
00:11:57,127 --> 00:12:00,596
Look. I'm sorry about the thing
on the plane.
145
00:12:03,361 --> 00:12:05,562
And the thing in the taxi.
146
00:12:05,662 --> 00:12:08,328
Okay. But...
147
00:12:10,061 --> 00:12:13,461
Fresh slate, starting right now.
148
00:12:13,562 --> 00:12:17,161
There's still love behind
that moody face of yours.
149
00:12:17,261 --> 00:12:17,394
I can see it.
150
00:12:19,728 --> 00:12:23,995
Well, stop making me moody and
I'll stop giving you that face.
151
00:12:26,094 --> 00:12:27,127
Deal.
152
00:13:01,662 --> 00:13:03,328
To us.
153
00:13:12,027 --> 00:13:12,328
What are you up to?
154
00:13:15,696 --> 00:13:16,495
Just thinking.
155
00:13:18,294 --> 00:13:20,294
Admiring Henry's
lifestyle actually.
156
00:13:22,094 --> 00:13:23,429
He's got it pretty
good, for sure.
157
00:13:26,629 --> 00:13:29,061
I used to think
this would be us by now.
158
00:13:31,027 --> 00:13:32,061
And it will be
soon enough,
159
00:13:32,161 --> 00:13:35,061
once I put in a few more years,
160
00:13:35,161 --> 00:13:36,994
get a promotion.
161
00:13:37,094 --> 00:13:39,127
Well, the world will literally
be our oyster.
162
00:13:43,728 --> 00:13:45,061
The world already is.
163
00:13:53,961 --> 00:13:55,328
I'll get us some more.
164
00:14:23,662 --> 00:14:25,094
You're a lucky man, Jason.
165
00:14:26,395 --> 00:14:27,994
Thanks.
166
00:14:28,094 --> 00:14:30,261
Come out here to try
to remind myself of that.
167
00:14:31,127 --> 00:14:33,761
I thought I'd remind you, too.
168
00:14:33,861 --> 00:14:35,127
I know it's none of my business,
169
00:14:35,228 --> 00:14:39,927
but I do recognize a make
or break holiday when I see one.
170
00:14:41,261 --> 00:14:43,429
Get a lot of them
out here, do you?
171
00:14:44,795 --> 00:14:46,495
More than our share, I'm afraid.
172
00:14:47,529 --> 00:14:50,462
I've had more than my share
of divorces, too.
173
00:14:52,027 --> 00:14:54,328
Sorry to hear that.
174
00:14:55,562 --> 00:14:55,495
What happened?
175
00:14:58,596 --> 00:15:02,261
Let's just say I learned a little
too late what life is all about.
176
00:15:02,362 --> 00:15:04,161
How lucky I really was.
177
00:15:06,728 --> 00:15:09,495
You know,
my advice to you?
178
00:15:09,596 --> 00:15:12,395
I'd have those next two glasses
of champagne down in the bedroom.
179
00:15:14,662 --> 00:15:17,828
I'll just pop on my headphones
and crank up some country music
180
00:15:17,927 --> 00:15:21,860
and keep my eyes on the horizon.
181
00:15:21,961 --> 00:15:22,429
You're a wise man, Henry.
182
00:15:26,696 --> 00:15:27,827
Yeah. I'm a wise man.
183
00:15:51,295 --> 00:15:53,194
Can you put it
over there, please?
184
00:15:55,027 --> 00:15:56,061
Okay.
185
00:16:29,194 --> 00:16:31,362
Sorry. I thought
I'd turned that off.
186
00:16:32,395 --> 00:16:36,629
Well, honestly, it's fine.
Did you wanna...
187
00:16:36,728 --> 00:16:39,061
It's my sister.
188
00:16:39,161 --> 00:16:40,329
I'll give you two some privacy.
189
00:16:40,429 --> 00:16:43,462
You can just meet me at the bar
when you're done.
190
00:16:43,562 --> 00:16:43,728
Okay.
191
00:16:45,329 --> 00:16:48,760
Hi. Everything okay?
192
00:16:52,462 --> 00:16:54,961
Can you just hang on one second.
193
00:16:56,462 --> 00:16:57,827
You're not
working are you?
194
00:17:00,562 --> 00:17:03,061
Just 'cause you did promise
you'd leave that stuff at home.
195
00:17:04,696 --> 00:17:06,462
Just getting my wallet.
196
00:17:10,860 --> 00:17:12,027
So, I'll see you
in about an hour.
197
00:17:12,127 --> 00:17:13,961
Great.
198
00:17:15,696 --> 00:17:17,395
Hi.
199
00:17:17,495 --> 00:17:20,094
Yeah, Jason just
went to the bar.
200
00:17:21,794 --> 00:17:22,994
Honestly?
201
00:17:23,662 --> 00:17:26,329
I have absolutely no idea.
202
00:17:45,662 --> 00:17:47,695
Hey. What can I get for you?
203
00:17:49,061 --> 00:17:53,195
Something
strong. You pick.
204
00:18:10,094 --> 00:18:10,894
Hey.
205
00:18:13,794 --> 00:18:15,596
This isn't what I ordered.
206
00:18:15,695 --> 00:18:19,827
I asked for a lime and soda,
not whatever the fuck this is.
207
00:18:19,927 --> 00:18:21,429
Okay.
I'll change it.
208
00:18:24,927 --> 00:18:25,727
You should apologise to her.
209
00:18:30,661 --> 00:18:31,961
What?
210
00:18:38,529 --> 00:18:41,094
That was your
first strike.
211
00:18:41,195 --> 00:18:44,462
You got two more.
Apologise to her.
212
00:18:48,462 --> 00:18:50,027
Look man, I don't know
who you think you are.
213
00:18:50,128 --> 00:18:52,994
Last chance.
Apologise now.
214
00:19:00,128 --> 00:19:03,395
Okay man, sure.
Whatever you say.
215
00:19:03,495 --> 00:19:06,128
I'm sorry. I didn't mean
to speak to you like that.
216
00:19:07,095 --> 00:19:08,927
Good.
217
00:19:10,628 --> 00:19:12,462
The original drink
will do just fine.
218
00:19:14,695 --> 00:19:16,395
Tell her now.
219
00:19:16,495 --> 00:19:19,061
You know what? Don't worry
about changing out that drink.
220
00:19:35,562 --> 00:19:38,395
Fair play.
That guy deserved it.
221
00:19:40,329 --> 00:19:43,462
I meet a lot of people
like that, sadly.
222
00:19:50,162 --> 00:19:51,062
On vacation?
223
00:19:53,894 --> 00:19:55,195
Literally just started.
224
00:19:58,195 --> 00:20:00,927
Don't tell my wife
I'm working, though?
225
00:20:02,727 --> 00:20:04,028
Wouldn't dream of it.
226
00:20:10,628 --> 00:20:12,927
Hope it's a good holiday
for you and...
227
00:20:14,095 --> 00:20:15,927
Zoe.
228
00:20:17,395 --> 00:20:19,628
She's heading down here
for dinner in a little while.
229
00:20:19,727 --> 00:20:21,229
Just getting ready now.
230
00:20:32,195 --> 00:20:35,295
I'm Jason, by the way.
Jason Sellers.
231
00:20:37,760 --> 00:20:38,860
Michael.
232
00:20:41,760 --> 00:20:43,095
Michael?
233
00:20:44,429 --> 00:20:45,329
Just Michael.
234
00:20:48,162 --> 00:20:50,760
Okay. Michael.
235
00:21:02,727 --> 00:21:04,262
You remind me of someone.
236
00:21:07,827 --> 00:21:10,494
Oh yeah? Who's that?
237
00:21:12,494 --> 00:21:13,329
Not sure.
238
00:21:18,760 --> 00:21:21,028
So, you're not sure
who I remind you of.
239
00:21:21,128 --> 00:21:23,362
That's a little bit weird?
240
00:21:25,760 --> 00:21:30,095
Sorry. It's been a rough
couple of weeks.
241
00:21:30,195 --> 00:21:34,595
Been moving around.
Got a new boat.
242
00:21:34,695 --> 00:21:37,995
You know what? We're actually
travelling around in a yacht.
243
00:21:39,461 --> 00:21:41,794
You sail.
244
00:21:41,894 --> 00:21:44,595
No. No. Me and the wife
can't sail to save our lives,
245
00:21:44,695 --> 00:21:49,062
but we've got a captain
so it's all good on that front.
246
00:21:49,162 --> 00:21:52,195
Jealous.
Wish I could join you.
247
00:21:56,429 --> 00:21:59,827
Well, you could join me for a
drink right now if you want.
248
00:22:03,362 --> 00:22:04,494
Sure.
249
00:22:06,727 --> 00:22:07,628
Henry.
250
00:22:07,727 --> 00:22:08,928
Yeah.
251
00:22:09,028 --> 00:22:11,628
You know the restaurant, right?
252
00:22:11,727 --> 00:22:12,760
Yeah.
253
00:22:14,962 --> 00:22:18,095
Are you asking this old man
for a little fashion advice?
254
00:22:19,295 --> 00:22:20,461
Pretty much.
255
00:22:20,561 --> 00:22:24,895
I just can't decide whether I
should dress up or go casual.
256
00:22:24,995 --> 00:22:26,128
Let's see here.
257
00:22:28,295 --> 00:22:31,095
Well, I've always found that
a little effort goes a long way.
258
00:22:33,494 --> 00:22:35,661
- Yes.
- Thanks.
259
00:22:35,760 --> 00:22:37,794
By the way, how do I get there?
260
00:22:37,895 --> 00:22:38,962
Oh, don't worry
about that.
261
00:22:39,062 --> 00:22:40,362
When you're ready to go
I'll take you ashore.
262
00:22:40,461 --> 00:22:41,428
You can't miss it.
263
00:22:44,128 --> 00:22:46,062
I hope you don't
mind me saying this
264
00:22:46,162 --> 00:22:49,062
but I agree with your friend
on the phone.
265
00:22:51,628 --> 00:22:55,861
That was my sister and were you
listening to our conversation?
266
00:22:55,962 --> 00:22:57,229
No, no.
267
00:22:58,628 --> 00:23:00,794
Calm seas carry
loud voices
268
00:23:01,628 --> 00:23:02,995
and I do agree with her.
269
00:23:04,528 --> 00:23:05,494
About what?
270
00:23:08,361 --> 00:23:10,760
If you want these things
to stand the test of time,
271
00:23:10,861 --> 00:23:12,528
that's exactly
what you have to give them.
272
00:23:12,628 --> 00:23:13,995
Time.
273
00:23:14,095 --> 00:23:18,394
So, take a little advice
from an old fool for love.
274
00:23:20,861 --> 00:23:23,928
You go on your hike tomorrow
and well, who knows?
275
00:23:24,028 --> 00:23:26,561
By the time you get to the end
of the trail
276
00:23:26,661 --> 00:23:28,428
maybe that spark is still there.
277
00:23:59,128 --> 00:24:02,661
Hi. We've got
a table booked here tonight.
278
00:24:02,760 --> 00:24:03,528
What's the name?
279
00:24:03,628 --> 00:24:05,328
I think it's in my
husband's. Jason.
280
00:24:05,428 --> 00:24:08,195
Oh yeah. We've added
the extra place already.
281
00:24:08,295 --> 00:24:09,229
Extra place?
282
00:24:40,294 --> 00:24:41,695
Yeah. So, basically
283
00:24:41,795 --> 00:24:44,962
my boss is getting pushed out for
sure after messing up like that
284
00:24:45,062 --> 00:24:46,795
and I know
I'm the next in line.
285
00:24:46,895 --> 00:24:48,128
There is literally nobody
286
00:24:48,229 --> 00:24:50,995
who puts those kinda hours
in at that place like me.
287
00:24:53,962 --> 00:24:56,294
Zoe. You made it.
288
00:24:56,394 --> 00:24:57,229
Sure did.
289
00:25:01,162 --> 00:25:05,428
Sorry. This is Michael.
Michael, this is my other half.
290
00:25:05,528 --> 00:25:08,128
It's really nice
to meet you, Zoe.
291
00:25:14,561 --> 00:25:16,294
You are wonderful.
292
00:25:19,229 --> 00:25:22,494
Thanks for saying.
It's nice to meet you, too.
293
00:25:25,361 --> 00:25:27,428
Me and Michael
were just chatting at the bar.
294
00:25:27,528 --> 00:25:30,294
Turns out he's sailing
around the island, just like us.
295
00:25:31,494 --> 00:25:34,461
Well, not quite like you guys.
296
00:25:34,561 --> 00:25:39,195
I'm in a tiny boat on my own, so
it's nowhere near as romantic.
297
00:25:39,294 --> 00:25:44,162
Yeah. Well, Jason is certainly
full of romance, aren't you?
298
00:25:51,428 --> 00:25:55,294
You know what? I'm real sorry to
intrude on your meal like this.
299
00:25:55,394 --> 00:25:58,062
I'm gonna let you two
have your evening together.
300
00:25:58,995 --> 00:26:03,028
Oh, it's okay.
Join us, please.
301
00:26:03,761 --> 00:26:04,162
Yeah. It'll be fun.
302
00:26:08,062 --> 00:26:12,162
Okay. Well that's really
kind of you both.
303
00:26:16,696 --> 00:26:17,928
Let's get you a drink.
304
00:26:21,561 --> 00:26:24,095
Sounds great.
305
00:26:35,261 --> 00:26:36,995
Wait, Michael,
where's your glass?
306
00:26:37,861 --> 00:26:39,194
None for me, thanks.
307
00:26:40,728 --> 00:26:42,161
Not much of a drinker, are you?
308
00:26:44,128 --> 00:26:45,828
You got me.
309
00:26:45,928 --> 00:26:48,261
I mean, we probably shouldn't drink
much more considering the hike tomorrow.
310
00:26:52,928 --> 00:26:56,062
We could always
just push it back.
311
00:26:56,161 --> 00:27:00,161
Really? What about the day
permits Henry's arranged? Come on.
312
00:27:00,261 --> 00:27:03,795
No. You guys are gonna
have a real experience tomorrow.
313
00:27:03,895 --> 00:27:05,228
You can't miss
out on that.
314
00:27:07,728 --> 00:27:09,494
To new beginnings.
315
00:27:12,895 --> 00:27:13,629
I would choose to that.
316
00:27:17,294 --> 00:27:20,194
So, what is it you
do again, Michael?
317
00:27:21,795 --> 00:27:24,095
He's a teacher.
318
00:27:24,728 --> 00:27:26,728
I prefer educator.
319
00:27:26,828 --> 00:27:28,062
What do you teach?
320
00:27:29,895 --> 00:27:33,328
I see myself as a life coach.
321
00:27:33,428 --> 00:27:38,995
Okay. But what I'm asking is what
do you specifically coach people in?
322
00:27:40,094 --> 00:27:42,228
You know the
kind of stuff.
323
00:27:42,328 --> 00:27:44,928
No. I don't really know
what kind of stuff.
324
00:27:45,028 --> 00:27:47,662
I mean, I'd love to
know more, though.
325
00:27:49,194 --> 00:27:50,461
You don't wanna talk
about work tonight.
326
00:27:50,562 --> 00:27:55,228
We came to the Caribbean to get
away from that, right Jason?
327
00:27:57,361 --> 00:28:02,294
Okay. I was just asking
what your job was.
328
00:28:02,394 --> 00:28:04,928
No harm in finding out
it's a bit bore. It's...
329
00:28:05,028 --> 00:28:08,394
Zoe. He doesn't
wanna talk about it.
330
00:28:10,795 --> 00:28:13,461
Okay. No problem.
331
00:28:16,995 --> 00:28:20,028
You know, Jason,
that's who it is.
332
00:28:22,696 --> 00:28:23,761
Who what is?
333
00:28:26,361 --> 00:28:27,261
Who you remind me of.
334
00:28:29,662 --> 00:28:30,361
It's a younger me.
335
00:28:33,861 --> 00:28:35,261
Is that a good thing?
336
00:28:35,728 --> 00:28:37,394
Not really.
337
00:28:42,261 --> 00:28:45,394
Well, thanks pal.
I love you, too.
338
00:28:45,962 --> 00:28:48,061
Hey, wait a minute.
339
00:28:48,161 --> 00:28:52,428
Jason reminds you of you and you
don't wanna talk about your job.
340
00:28:54,061 --> 00:28:55,662
What's your deal, Michael?
341
00:28:55,761 --> 00:28:57,428
Okay. That's enough.
342
00:28:57,529 --> 00:28:58,795
You know, I actually
didn't catch your second name.
343
00:28:58,895 --> 00:29:00,394
Jesus Christ, Zoe.
344
00:29:00,495 --> 00:29:02,962
Will you stop grilling the
man with all of your question?
345
00:29:03,061 --> 00:29:05,629
Don't talk to
me like that.
346
00:29:05,728 --> 00:29:07,495
Well then, just leave it, okay?
347
00:29:16,994 --> 00:29:18,795
Apologise to Zoe now.
348
00:29:22,294 --> 00:29:24,495
You know what?
I think we should probably go.
349
00:29:24,596 --> 00:29:27,428
No-one is going anywhere
until he apologises to you.
350
00:29:30,861 --> 00:29:31,261
What did you just say to me?
351
00:29:34,261 --> 00:29:37,861
I'm only gonna tell you
three times, Jason.
352
00:29:37,962 --> 00:29:39,428
That's it.
This is your second time.
353
00:29:41,294 --> 00:29:43,127
Apologise to Zoe now.
354
00:29:43,228 --> 00:29:44,962
I'm sorry,
but who do you think you are?
355
00:29:45,061 --> 00:29:46,328
I don't need
you to tell me
356
00:29:46,428 --> 00:29:49,394
what I can and cannot let my
own husband get away with.
357
00:29:49,495 --> 00:29:52,761
I'm only gonna tell you
to stay out of this three times.
358
00:29:52,861 --> 00:29:54,529
That was your first time.
359
00:29:55,895 --> 00:29:56,994
Don't talk to my wife that way.
I'll kick your ass.
360
00:29:57,094 --> 00:29:58,529
Please Jason, just
leave it. Is that it?
361
00:29:58,629 --> 00:30:01,861
I don't know where you get off
talking to people like that
362
00:30:01,961 --> 00:30:05,294
but if I was you, I would
walk away while I still could.
363
00:30:12,061 --> 00:30:15,027
Last chance is coming up, Jason.
364
00:30:16,127 --> 00:30:18,294
Think about this very carefully.
365
00:30:24,795 --> 00:30:29,429
Alright, alright.
That's enough. Break it up.
366
00:30:29,529 --> 00:30:32,895
Hey, he started it, man.
The guys got a screw loose or something.
367
00:30:33,361 --> 00:30:34,562
You gotta go.
368
00:31:03,127 --> 00:31:06,728
This is the final time
I'll ask you, apologise.
369
00:31:10,696 --> 00:31:11,728
You're crazy, man.
370
00:31:35,127 --> 00:31:36,429
Zo, wait up.
371
00:31:36,529 --> 00:31:38,894
No chance. I just wanna get back
to the boat as quick as we can.
372
00:31:38,994 --> 00:31:40,596
Listen, listen, listen.
373
00:31:40,696 --> 00:31:45,429
It's over now, so can we just
take a minute and, and breathe?
374
00:31:45,529 --> 00:31:50,027
Did you see what that guy did
to the doorman?
375
00:31:50,127 --> 00:31:51,294
If you're not as
scared as I am then
376
00:31:51,395 --> 00:31:52,894
maybe there's something wrong
with your head too.
377
00:31:52,994 --> 00:31:54,994
Oh come on,
you're just being para...
378
00:31:55,094 --> 00:31:59,061
Don't you dare say it.
Just don't, OK?
379
00:32:01,194 --> 00:32:05,562
Am I really that bad that you just
can't have dinner, the two of us?
380
00:32:05,662 --> 00:32:06,761
I'm so sorry, Zoe.
381
00:32:09,596 --> 00:32:09,761
I really am.
382
00:32:12,529 --> 00:32:15,728
Can we please just go to bed,
I am done with today.
383
00:32:20,429 --> 00:32:20,629
Oh, shit.
384
00:32:20,728 --> 00:32:22,395
What?
385
00:32:24,228 --> 00:32:25,362
I must have left my
wallet at the bar.
386
00:32:25,462 --> 00:32:26,395
You're joking?
387
00:32:26,495 --> 00:32:27,894
I'm not.
But I'll just go and...
388
00:32:27,994 --> 00:32:30,329
No, no, you're not.
389
00:32:30,429 --> 00:32:34,362
We'll cancel the cards and we'll
just use mine until we get home.
390
00:32:34,462 --> 00:32:36,894
- Zoe, that's ridiculous.
- Jason, no.
391
00:32:36,994 --> 00:32:38,261
you're not going back there.
392
00:32:39,728 --> 00:32:41,061
If you do, I'm going.
393
00:32:43,462 --> 00:32:44,761
Going where?
394
00:32:44,860 --> 00:32:47,728
Home. As in home, home.
395
00:32:51,061 --> 00:32:55,228
OK. OK, then we'll leave it.
Whatever you want.
396
00:32:57,161 --> 00:33:00,395
What I want is to get back
on the boat.
397
00:33:08,495 --> 00:33:09,329
Sure.
398
00:35:05,860 --> 00:35:08,195
Hey, good
morning sunshine.
399
00:35:09,094 --> 00:35:11,128
Feeling better after
a little sleep?
400
00:35:11,860 --> 00:35:12,695
What sleep?
401
00:35:12,794 --> 00:35:14,462
Oh, come on now.
402
00:35:14,562 --> 00:35:17,295
It's gonna be a beautiful day and
maybe that'll make up for everything.
403
00:35:19,629 --> 00:35:20,495
Maybe.
404
00:35:35,562 --> 00:35:37,229
Good morning, Henry.
405
00:35:37,329 --> 00:35:38,262
Morning, Jason.
406
00:35:41,362 --> 00:35:43,429
At least the weather's
on our side today.
407
00:35:43,529 --> 00:35:44,395
Yeah.
408
00:35:46,128 --> 00:35:48,329
But this isn't the Caribbean.
409
00:35:48,429 --> 00:35:51,128
Weather tends to change
minute to minute around here.
410
00:35:53,395 --> 00:35:56,229
But I don't think any storms
are headed your way just now.
411
00:35:56,727 --> 00:35:58,727
Thank God for that.
412
00:36:00,061 --> 00:36:01,760
I think last night was
about the only storm
413
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
we could handle right now.
414
00:36:03,961 --> 00:36:07,162
Yeah, it is a scary thing,
thinking someone can hurt you?
415
00:36:09,562 --> 00:36:11,827
But you know I think in the long
run, it's all gonna work out.
416
00:36:13,661 --> 00:36:15,760
I hope so,
417
00:36:15,860 --> 00:36:19,562
She still cares enough about you that
she doesn't wanna see you get hurt.
418
00:36:46,894 --> 00:36:52,162
We should be there in about 30
minutes or so, are you all packed? Zo?
419
00:36:54,894 --> 00:36:56,927
I think that boat
is following us.
420
00:36:57,661 --> 00:37:00,528
Wait, you don't think it's...
421
00:37:00,628 --> 00:37:01,462
Could be.
422
00:37:02,927 --> 00:37:04,128
I highly doubt it.
423
00:37:04,229 --> 00:37:05,128
What if it's him?
424
00:37:06,760 --> 00:37:07,495
It's a fisherman, Zo.
425
00:37:07,595 --> 00:37:09,095
You never take me seriously.
426
00:37:09,195 --> 00:37:11,295
Yes I do.
427
00:37:11,395 --> 00:37:13,661
I just don't think someone
would follow us out here
428
00:37:13,760 --> 00:37:15,362
because of a stupid bar fight.
429
00:37:15,462 --> 00:37:17,295
I don't care what you think.
430
00:37:17,395 --> 00:37:18,860
That guy scared the life out
of me last night.
431
00:37:22,162 --> 00:37:24,095
Look. I'll
prove it to you.
432
00:37:24,462 --> 00:37:26,128
Hey, Henry.
433
00:37:29,395 --> 00:37:30,229
Yeah?
434
00:37:31,229 --> 00:37:33,162
You ever seen that boat before?
435
00:37:34,162 --> 00:37:36,827
Oh yeah, that's Dean Levin,
local fisherman.
436
00:37:38,095 --> 00:37:40,095
Bit of a pain in the ass,
but harmless, why?
437
00:37:41,295 --> 00:37:42,095
No reason.
438
00:37:43,128 --> 00:37:45,329
See? Nothing to worry about.
439
00:38:19,429 --> 00:38:20,295
Woo.
440
00:38:22,461 --> 00:38:24,062
Alrighty, you got those permits?
441
00:38:24,162 --> 00:38:25,195
Yep.
442
00:38:25,295 --> 00:38:27,362
I guess there's not much
I can tell you about that trail
443
00:38:27,461 --> 00:38:28,561
you don't already know.
444
00:38:28,661 --> 00:38:30,429
No, sir, we probably
know that trail better than you.
445
00:38:30,528 --> 00:38:31,962
I bet you do.
446
00:38:32,062 --> 00:38:33,362
Alright, I'll take the boat
the other side of the island,
447
00:38:33,461 --> 00:38:34,262
I'll meet you over there.
448
00:38:35,162 --> 00:38:35,995
Alright.
449
00:38:43,995 --> 00:38:44,794
Zoe.
450
00:38:48,528 --> 00:38:50,628
Thanks, Henry.
Enjoy your day.
451
00:38:50,727 --> 00:38:52,295
You're welcome and I will.
452
00:38:52,395 --> 00:38:54,727
I'm gonna go back there, crank
up some rock and roll music,
453
00:38:54,827 --> 00:38:57,362
pop a couple of beers
and have a good old time.
454
00:38:57,461 --> 00:38:58,295
I'll
see you later.
455
00:39:24,528 --> 00:39:26,827
You're not still worried
about that boat, are you?
456
00:39:27,827 --> 00:39:30,095
Amongst other things.
457
00:39:30,195 --> 00:39:33,628
- Do you wanna enlighten me?
- Not really.
458
00:39:33,727 --> 00:39:37,128
So, we're just gonna do the whole
trail like this then, are we?
459
00:39:37,229 --> 00:39:39,928
Because it was supposed
to be romantic.
460
00:39:40,028 --> 00:39:43,028
Yeah, so was dinner last night.
461
00:39:43,128 --> 00:39:46,528
- Fair enough, Zo. I get it.
- Do you?
462
00:39:46,628 --> 00:39:48,928
You still haven't
even apologised yet.
463
00:39:49,028 --> 00:39:50,695
I was getting my ass kicked
by some lunatic
464
00:39:50,794 --> 00:39:53,062
and you want me to apologise?
465
00:39:53,162 --> 00:39:54,428
You know what? Just forget it.
466
00:39:54,528 --> 00:39:56,928
I don't even know why I'm
bothering to try and save this.
467
00:39:57,028 --> 00:39:59,095
Save what? Or marriage you mean?
468
00:39:59,195 --> 00:40:01,062
Because that's what you do, Zoe.
469
00:40:01,162 --> 00:40:02,494
It's still death do
us part, remember?
470
00:40:02,595 --> 00:40:05,262
Yeah, well, maybe I don't think
it's such a good idea anymore.
471
00:40:05,361 --> 00:40:07,095
Stop.
472
00:40:10,595 --> 00:40:12,962
You're not talking about
getting a divorce, are you?
473
00:40:17,661 --> 00:40:19,262
Zoe, talk to me.
474
00:40:21,295 --> 00:40:23,162
Please tell me that's not
who I think it is.
475
00:40:27,095 --> 00:40:29,494
No way. Why would
he bother following us?
476
00:40:29,595 --> 00:40:30,795
Seriously?
477
00:40:30,895 --> 00:40:33,095
How many true crime docs
do we have to watch?
478
00:40:34,995 --> 00:40:38,628
It's just some other hiker doing
the same trail that we are.
479
00:40:38,727 --> 00:40:40,394
Well, I'm not hanging
around to find out.
480
00:40:43,595 --> 00:40:47,628
Zoe. Look, you can't just dangle
the D word on me and then take off
481
00:40:47,727 --> 00:40:48,229
because of some other hiker.
482
00:40:48,328 --> 00:40:50,128
Try me.
483
00:41:16,494 --> 00:41:19,461
OK, that's enough,
will you please just talk to me?
484
00:41:19,561 --> 00:41:20,661
Nope. No thank you.
485
00:41:20,761 --> 00:41:23,461
Zoe, stop. I'm serious.
486
00:41:23,561 --> 00:41:27,062
This is not exactly the best place
to be having this conversation.
487
00:41:27,162 --> 00:41:29,062
Let's just get off this island
and then we can talk.
488
00:41:31,962 --> 00:41:33,162
Are you leaving me?
489
00:41:34,727 --> 00:41:35,162
Not right now, I'm not.
490
00:41:36,695 --> 00:41:38,528
You know what I mean.
491
00:41:41,628 --> 00:41:43,962
I don't know, maybe.
492
00:41:46,895 --> 00:41:47,761
I don't wanna lose you.
493
00:41:47,861 --> 00:41:49,162
Can we please just go?
494
00:41:51,062 --> 00:41:52,661
Why? Because some random guy's
following us?
495
00:41:52,761 --> 00:41:55,494
You know, this is ridiculous.
496
00:41:56,028 --> 00:41:56,895
What are you doing?
497
00:41:56,995 --> 00:41:59,062
What does it look
like I'm doing?
498
00:42:00,062 --> 00:42:00,561
I am waiting and
letting him pass.
499
00:42:00,661 --> 00:42:02,595
Oh come on, don't.
500
00:42:02,695 --> 00:42:04,728
If you wanna leave Zoe,
then go for it.
501
00:42:07,428 --> 00:42:11,761
Jason. Pick up your bag
and come with me right now.
502
00:42:11,861 --> 00:42:13,428
- Why should I?
- Because it's him.
503
00:42:46,561 --> 00:42:48,528
OK. That's enough.
504
00:42:48,628 --> 00:42:50,461
What are you gonna do?
505
00:42:52,861 --> 00:42:54,261
I'm gonna reason with the guy.
506
00:42:54,361 --> 00:42:55,394
He just followed us
to another island,
507
00:42:55,494 --> 00:42:58,428
does that sound like
he wants to reason with you?
508
00:42:58,528 --> 00:42:59,528
I don't know, Zoe,
509
00:42:59,628 --> 00:43:00,628
but Jesus Christ,
what else can we do?
510
00:43:00,728 --> 00:43:03,428
Let's go, right now.
511
00:43:03,528 --> 00:43:06,595
You can keep running away
from our problems, I'm not.
512
00:43:06,696 --> 00:43:10,028
Will you just drop the stroppy
child attitude and get serious?
513
00:43:10,128 --> 00:43:11,662
This guy is going to kill us.
514
00:43:11,761 --> 00:43:14,228
No, he's not.
People don't just do that.
515
00:43:15,828 --> 00:43:16,128
Let me handle this.
516
00:43:30,828 --> 00:43:32,261
What do you want, Michael?
517
00:43:32,361 --> 00:43:38,028
It's OK. Alright, I'm just,
have something for you.
518
00:43:55,028 --> 00:43:57,662
You dropped this last night.
519
00:43:57,761 --> 00:44:02,095
You followed us all the way out
here, just to give me my wallet back?
520
00:44:08,828 --> 00:44:09,194
Why would you do that?
521
00:44:12,761 --> 00:44:14,795
I have my reasons.
522
00:44:18,662 --> 00:44:19,494
Like?
523
00:44:22,962 --> 00:44:25,461
I feel terrible
about last night.
524
00:44:26,294 --> 00:44:28,328
And I wanted to
talk to you guys.
525
00:44:34,596 --> 00:44:36,194
Well, thanks.
526
00:44:36,294 --> 00:44:39,962
Yeah, I'm really sorry
about last night.
527
00:44:40,062 --> 00:44:41,428
Let's just put it
behind us, yeah?
528
00:44:44,928 --> 00:44:46,461
It's too late for that, Jason.
529
00:44:59,828 --> 00:45:00,629
You got me.
530
00:45:04,361 --> 00:45:04,861
She thought you'd come
all this way out here
531
00:45:04,962 --> 00:45:06,261
to kill us or something.
532
00:45:06,361 --> 00:45:12,294
No. Eventually, yes, but
we've got all day first.
533
00:45:14,596 --> 00:45:15,328
What?
534
00:45:25,161 --> 00:45:26,194
Work phone.
535
00:45:29,828 --> 00:45:32,728
You. Phone, now.
536
00:45:35,895 --> 00:45:37,127
What do you want?
537
00:45:37,962 --> 00:45:39,261
To educate Jason.
538
00:45:40,027 --> 00:45:43,394
You still have two strikes, Zoe,
539
00:45:43,495 --> 00:45:44,261
so go.
540
00:45:45,828 --> 00:45:48,394
What if I say, "No"?
541
00:45:48,495 --> 00:45:48,461
Take him.
542
00:45:50,995 --> 00:45:51,328
You'll just let us go?
543
00:45:54,428 --> 00:45:55,529
For now.
544
00:46:00,962 --> 00:46:02,161
Take him.
545
00:46:03,127 --> 00:46:04,328
Go on. Go!
546
00:46:06,662 --> 00:46:08,328
Run!
547
00:46:43,596 --> 00:46:44,429
Wait.
548
00:46:47,795 --> 00:46:49,495
No, no, gotta keep going.
549
00:46:49,596 --> 00:46:52,161
We'll check it when we can.
Come on.
550
00:47:03,662 --> 00:47:04,462
Wait, wait.
551
00:47:11,361 --> 00:47:14,294
Shit. That's your fault.
552
00:47:14,395 --> 00:47:16,994
Why couldn't you just
apologise last night?
553
00:47:17,094 --> 00:47:19,462
And why the hell did you
have your work phone on you?
554
00:47:20,861 --> 00:47:21,861
Look, I can explain.
555
00:47:21,961 --> 00:47:23,728
Nothing to explain.
556
00:47:24,596 --> 00:47:25,994
You are a liar.
557
00:47:27,127 --> 00:47:28,462
Can we deal with
this later, please?
558
00:47:28,562 --> 00:47:32,361
Later? You are not gonna be able
to charm your way out of this?
559
00:47:32,462 --> 00:47:34,495
I know, Zoe.
560
00:47:34,596 --> 00:47:35,927
OK, so what now?
561
00:47:37,728 --> 00:47:40,861
Our best bet is to make it over
the trail and get back to the boat.
562
00:47:40,961 --> 00:47:42,495
Some great thinking.
563
00:47:42,596 --> 00:47:45,629
- What do you suggest that we do?
- Hush.
564
00:47:46,795 --> 00:47:48,795
Voices.
565
00:47:48,894 --> 00:47:50,761
There's people up ahead.
Come on.
566
00:47:50,861 --> 00:47:52,761
Oh, thank God.
567
00:48:46,662 --> 00:48:47,662
Come on.
568
00:48:47,761 --> 00:48:49,127
Hey!
569
00:48:49,228 --> 00:48:50,596
- Help!
- Oh, we found you.
570
00:48:50,696 --> 00:48:52,462
- Are you guys OK?
- Someone's trying to kill us.
571
00:48:52,562 --> 00:48:55,094
OK,
meet us at the fork.
572
00:49:04,827 --> 00:49:06,495
You're OK now.
573
00:49:07,927 --> 00:49:09,961
Are you injured?
574
00:49:10,061 --> 00:49:12,362
He hit me in the side,
around the kidney.
575
00:49:12,462 --> 00:49:15,061
I'm a nurse, let me take a look.
576
00:49:16,728 --> 00:49:17,261
Alright.
577
00:49:17,362 --> 00:49:20,161
Oh my goodness.
578
00:49:20,261 --> 00:49:22,161
Oh. It's really
hard to say what that is.
579
00:49:22,261 --> 00:49:24,994
I mean, could be
internal bleeding.
580
00:49:25,462 --> 00:49:27,027
How do you feel?
581
00:49:27,860 --> 00:49:29,596
Like I'm dying.
582
00:49:29,696 --> 00:49:32,662
Are you sure you didn't like,
fall and hurt yourself or something?
583
00:49:32,761 --> 00:49:33,728
Look, we're not lying.
584
00:49:33,827 --> 00:49:35,194
There really is someone
trying to kill us,
585
00:49:35,295 --> 00:49:37,927
can you help? Please?
586
00:49:38,027 --> 00:49:38,994
OK, I'll go and talk to him.
587
00:49:39,094 --> 00:49:42,794
No! No. just call the police
or something.
588
00:49:42,894 --> 00:49:44,262
There is zero
reception around here.
589
00:49:44,362 --> 00:49:45,295
Be quicker to send
a smoke signal.
590
00:49:45,395 --> 00:49:47,462
Look, I'll go and find out
what's going on.
591
00:49:48,961 --> 00:49:50,827
I'll go with him.
592
00:49:50,927 --> 00:49:52,061
Hold up, Danielle,
593
00:49:52,161 --> 00:49:53,194
I'm not sure that's
such a good idea.
594
00:49:53,295 --> 00:49:54,927
Just let the poor
guy take care of it,
595
00:49:55,027 --> 00:49:55,629
that's what we're
paying him for.
596
00:49:55,728 --> 00:49:58,229
Seriously. Listen to her.
597
00:49:59,229 --> 00:50:00,927
I'm not gonna let him
do that on his own.
598
00:50:01,027 --> 00:50:01,961
OK, well I'm not gonna
let you go alone either.
599
00:50:02,061 --> 00:50:04,794
You guys just wait here,
we'll sort this out, OK?
600
00:50:04,894 --> 00:50:06,094
We should stop them.
601
00:50:08,529 --> 00:50:10,927
Don't go. Please.
602
00:50:20,362 --> 00:50:21,161
Hi there.
603
00:50:29,127 --> 00:50:30,927
Hi.
604
00:50:34,161 --> 00:50:35,662
Look. We don't know
what's going on with you three,
605
00:50:35,760 --> 00:50:39,061
but we just wanna calm
the situation down.
606
00:50:39,961 --> 00:50:41,161
I don't think so.
607
00:50:43,727 --> 00:50:45,127
But this is your chance to go.
608
00:50:47,329 --> 00:50:49,395
Look, we just wanna make sure
no one gets hurt.
609
00:50:51,195 --> 00:50:53,094
And all of you agree as a group?
610
00:51:04,662 --> 00:51:06,362
It counts as three
times in my book.
611
00:51:09,562 --> 00:51:09,495
OK, calm down.
612
00:51:12,760 --> 00:51:13,827
What's the matter with you, man?
613
00:51:41,961 --> 00:51:42,794
You two might wanna
get a head start.
614
00:51:49,695 --> 00:51:51,894
Gah!
615
00:51:52,994 --> 00:51:54,162
What are you gonna do with that?
616
00:52:01,927 --> 00:52:03,362
I hate weapons.
617
00:52:05,495 --> 00:52:06,295
Wait.
618
00:52:17,329 --> 00:52:18,229
Take it.
619
00:52:20,794 --> 00:52:20,961
It's OK.
620
00:52:23,727 --> 00:52:26,329
You were just trying
to be helpful.
621
00:52:27,195 --> 00:52:29,095
It's OK.
622
00:52:30,596 --> 00:52:32,362
It'll all be over soon.
623
00:52:32,462 --> 00:52:34,295
Oh.
624
00:52:49,429 --> 00:52:50,827
15 seconds.
625
00:53:31,028 --> 00:53:32,894
OK.
626
00:53:34,894 --> 00:53:36,329
Now you're
ready to listen to me?
627
00:53:38,661 --> 00:53:40,429
Good.
628
00:53:40,528 --> 00:53:45,028
We'll hide in the ruins, we'll
wait for Michael to go past.
629
00:53:45,128 --> 00:53:47,462
And then we'll turn back
and steal his boat.
630
00:53:48,595 --> 00:53:49,362
That's a good plan.
631
00:53:49,462 --> 00:53:52,262
If I make it that far.
632
00:53:53,927 --> 00:53:55,462
Oh, you'd better not die on me.
633
00:53:57,927 --> 00:53:59,295
I'd be really annoyed
with you then.
634
00:54:01,062 --> 00:54:02,028
Come on.
635
00:54:25,195 --> 00:54:27,062
You OK?
636
00:54:28,695 --> 00:54:29,760
Yeah.
637
00:54:32,128 --> 00:54:32,962
Liar.
638
00:54:34,794 --> 00:54:35,727
Come on, show me.
639
00:54:40,827 --> 00:54:42,028
Don't call me that.
640
00:54:44,262 --> 00:54:45,229
Well, you are.
641
00:54:50,827 --> 00:54:54,195
I have no excuse
about the work phone.
642
00:54:54,295 --> 00:54:57,028
Or any of my behaviour
over the last few years.
643
00:54:57,128 --> 00:55:01,062
I messed up our business and
left you to pick up the pieces
644
00:55:01,162 --> 00:55:04,727
while I ran away, got a job.
645
00:55:06,028 --> 00:55:07,894
And for that,
it's so much more.
646
00:55:07,995 --> 00:55:09,860
I want you to know
647
00:55:09,962 --> 00:55:12,395
in case I don't
make it out of here
648
00:55:12,494 --> 00:55:16,262
that I'm really,
truly sorry, Zoe.
649
00:55:16,362 --> 00:55:21,295
And I promise you if I'm
lucky enough not to die today
650
00:55:21,395 --> 00:55:24,229
that I will spend the rest
of my life making it up to you.
651
00:55:29,329 --> 00:55:31,195
Let's go hide.
652
00:58:44,728 --> 00:58:46,661
Did you see him tracking us?
653
00:58:46,761 --> 00:58:49,062
Yeah. He's a pro.
654
00:58:49,162 --> 00:58:51,162
This isn't gonna
fool him for long.
655
00:58:51,261 --> 00:58:52,394
We need to get out
of here, quick.
656
00:58:52,494 --> 00:58:54,162
Agreed.
657
00:58:56,761 --> 00:58:58,561
What?
658
00:58:58,661 --> 00:59:02,795
Nothing, I just, I didn't
realise how much I missed this.
659
00:59:02,895 --> 00:59:05,095
What, get together,
you mean?
660
00:59:08,162 --> 00:59:08,228
Come on.
661
00:59:14,328 --> 00:59:15,394
Stop right there.
662
00:59:17,561 --> 00:59:19,162
Get back.
663
00:59:20,428 --> 00:59:21,361
Get back.
664
00:59:21,461 --> 00:59:24,595
Base, come in. Come in, base.
665
00:59:24,696 --> 00:59:27,728
Whoa. You don't need
to point that at us.
666
00:59:27,828 --> 00:59:29,095
We're the victims here.
667
00:59:33,728 --> 00:59:35,028
Please.
668
00:59:35,795 --> 00:59:37,795
We really need your help.
669
00:59:37,895 --> 00:59:39,995
I've just seen three bodies.
670
00:59:40,795 --> 00:59:42,828
Hikers. We know.
671
00:59:42,928 --> 00:59:44,261
No, no, no, no.
672
00:59:44,361 --> 00:59:46,628
The man that is
chasing us did that.
673
00:59:46,728 --> 00:59:51,461
And he is gonna be here at any minute
now, so you need to listen.
674
00:59:51,561 --> 00:59:53,494
Listen, he's telling
you the truth.
675
00:59:53,595 --> 00:59:57,261
We are all in big trouble
unless you get us out of here.
676
00:59:57,861 --> 00:59:59,728
Show me your permits.
677
01:00:00,062 --> 01:00:01,995
What?
678
01:00:02,095 --> 01:00:04,261
Your permits if you really are hikers.
You will have permits?
679
01:00:04,361 --> 01:00:07,696
OK, but we left our bags
when he attacked us.
680
01:00:07,795 --> 01:00:09,662
Just came from that direction.
681
01:00:09,761 --> 01:00:12,361
Didn't see any bags.
Just dead bodies.
682
01:00:12,461 --> 01:00:13,528
You cannot be serious right now.
683
01:00:13,629 --> 01:00:16,629
Normally, I would tell him to
be more relaxed, but he's right.
684
01:00:16,728 --> 01:00:19,595
You cannot be serious.
685
01:00:23,728 --> 01:00:24,962
Put them on.
686
01:00:34,528 --> 01:00:35,361
No.
687
01:00:38,662 --> 01:00:43,194
Look. You story checks out,
you got nothing to worry about.
688
01:00:44,561 --> 01:00:46,228
You don't get it.
689
01:00:46,328 --> 01:00:48,461
Put on the handcuffs.
690
01:00:48,995 --> 01:00:49,294
OK.
691
01:00:50,861 --> 01:00:52,328
Let's just do it, Zoe.
692
01:01:26,728 --> 01:01:28,228
Good. Sit.
693
01:01:29,528 --> 01:01:30,461
Sit?
694
01:01:30,562 --> 01:01:32,228
Now.
695
01:01:37,728 --> 01:01:39,494
Come on, mates, come on.
696
01:01:40,161 --> 01:01:42,428
Got a real situation here.
697
01:01:45,428 --> 01:01:47,394
Oh my God.
698
01:01:47,494 --> 01:01:48,328
What?
699
01:01:52,562 --> 01:01:53,394
Hi.
700
01:01:55,161 --> 01:01:56,294
Whoa, whoa.
701
01:01:57,127 --> 01:02:01,761
Stay right there.
Don't move.
702
01:02:12,828 --> 01:02:13,294
Stop right there.
703
01:02:14,895 --> 01:02:17,194
Not a problem, friend.
704
01:02:18,562 --> 01:02:18,728
Don't move.
705
01:02:21,228 --> 01:02:22,194
What's the issue?
706
01:02:23,795 --> 01:02:24,728
Do you know these people?
707
01:02:26,127 --> 01:02:26,828
I don't know who they are?
708
01:02:26,928 --> 01:02:30,027
I'm just hiking the trail.
709
01:02:30,127 --> 01:02:31,361
Oh yeah?
Show me your permit.
710
01:02:35,428 --> 01:02:35,394
Slowly.
711
01:03:13,795 --> 01:03:15,495
Jason Sellers?
712
01:03:16,795 --> 01:03:17,994
That's me.
713
01:03:21,429 --> 01:03:22,394
Sorry about that, Sir.
714
01:03:23,961 --> 01:03:26,094
We had an incident.
715
01:03:26,194 --> 01:03:28,194
I'm gonna have to
ask you to turn back.
716
01:03:28,294 --> 01:03:30,861
An incident, oh my God.
What happened?
717
01:03:30,961 --> 01:03:31,961
We're investigating.
718
01:03:32,061 --> 01:03:34,127
Just turn back and go
where you came from.
719
01:03:34,828 --> 01:03:36,027
Sure thing.
720
01:03:41,895 --> 01:03:43,228
What's the deal with those two?
721
01:03:44,696 --> 01:03:46,828
Suspects.
722
01:03:46,927 --> 01:03:48,194
Apparently they're
innocent though.
723
01:03:54,194 --> 01:03:56,395
How many times
did they claim that?
724
01:03:57,429 --> 01:03:58,395
Mmm?
725
01:03:58,495 --> 01:04:02,761
How many times did they claim
they were innocent?
726
01:04:02,861 --> 01:04:04,161
More than three?
727
01:04:05,629 --> 01:04:07,027
A bunch of times, why?
728
01:04:50,994 --> 01:04:56,761
Guns are such an uncivilized
way to handle your grievances.
729
01:04:56,860 --> 01:04:57,894
Look what you've done.
730
01:04:57,994 --> 01:04:59,994
Another person hurt,
731
01:05:00,094 --> 01:05:02,395
'cause you couldn't admit
you were wrong.
732
01:05:06,961 --> 01:05:09,127
Stand up, you two.
733
01:05:11,761 --> 01:05:13,395
Stand up.
734
01:05:23,562 --> 01:05:26,027
Zoe. Come here.
735
01:05:27,827 --> 01:05:30,061
Just let her go.
736
01:05:32,662 --> 01:05:35,261
That's entirely up
to her, isn't it?
737
01:05:54,860 --> 01:05:55,961
Don't you touch her,
738
01:05:56,061 --> 01:05:58,329
- I'll fucking kill you.
- Oh.
739
01:06:18,894 --> 01:06:20,228
So here we are.
740
01:06:23,061 --> 01:06:25,429
It's your third
and final chance.
741
01:06:29,794 --> 01:06:31,329
Stay with Jason...
742
01:06:34,529 --> 01:06:38,760
or leave him
and live a happy life.
743
01:06:44,161 --> 01:06:46,760
Zoe? It's OK.
744
01:06:49,362 --> 01:06:50,462
So what do you say, Zoe?
745
01:06:53,194 --> 01:06:53,662
Do you accept?
746
01:06:53,760 --> 01:06:57,429
She accepts, she accepts.
747
01:06:57,529 --> 01:06:59,794
I'm gonna need to hear her
say it, thank you, Jason.
748
01:07:03,727 --> 01:07:04,194
Zoe.
749
01:07:04,295 --> 01:07:06,994
Is it a yes?
750
01:07:07,094 --> 01:07:09,894
Three seconds, Zoe.
Three, two, one.
751
01:07:09,994 --> 01:07:12,094
Yes, yes. I accept.
752
01:07:23,994 --> 01:07:26,329
I was rooting for you.
753
01:07:31,529 --> 01:07:33,094
You're free to go.
754
01:07:39,195 --> 01:07:41,027
Go on.
755
01:07:48,662 --> 01:07:48,827
Go.
756
01:08:23,727 --> 01:08:25,229
Just you and me, pal.
757
01:08:30,727 --> 01:08:30,860
Let's take a walk.
758
01:08:43,760 --> 01:08:43,927
No.
759
01:08:48,295 --> 01:08:48,596
Help.
760
01:08:50,794 --> 01:08:52,061
Please help.
761
01:08:54,562 --> 01:08:55,495
Oh God.
762
01:09:14,295 --> 01:09:19,128
Zoe.
763
01:10:27,727 --> 01:10:28,894
Fuck you.
764
01:10:31,727 --> 01:10:36,495
You know, there was a time I would
have let you die with these on.
765
01:10:38,362 --> 01:10:41,995
But might as well give you
some dignity. Come on.
766
01:10:59,894 --> 01:11:01,329
You don't have to do this.
767
01:11:03,494 --> 01:11:04,962
Isn't it amazing how quickly
someone tries to apologise
768
01:11:05,062 --> 01:11:07,429
when they think
they're about to die?
769
01:11:09,362 --> 01:11:11,262
Where is that attitude
in the restaurant
770
01:11:11,362 --> 01:11:13,528
when you were
disrespecting your wife?
771
01:11:13,628 --> 01:11:16,395
Just kill me and
get it over with.
772
01:11:20,595 --> 01:11:23,329
OK. Time to die.
773
01:12:09,928 --> 01:12:11,794
You are so fucked.
774
01:12:38,895 --> 01:12:40,162
OK, let me look at you.
775
01:12:40,262 --> 01:12:42,128
- I'm fine, I'm fine.
- Come on, come on.
776
01:12:44,861 --> 01:12:46,162
You came back for me.
777
01:12:49,062 --> 01:12:50,695
I did.
778
01:12:50,794 --> 01:12:52,229
And look what I took
from the ranger's body.
779
01:12:52,329 --> 01:12:55,262
It doesn't work down here though,
so we need to find higher ground.
780
01:13:02,760 --> 01:13:05,128
Look. There looks good.
781
01:13:15,895 --> 01:13:17,128
You holding up OK?
782
01:13:21,794 --> 01:13:23,995
I'll be OK if this thing works.
783
01:13:24,095 --> 01:13:26,062
OK, well there's not gonna
be a better place to try it.
784
01:13:31,794 --> 01:13:32,828
Hello?
785
01:13:38,328 --> 01:13:40,229
Hello, anyone? Please.
786
01:13:41,461 --> 01:13:42,428
Oh come on.
787
01:13:53,760 --> 01:13:55,795
Hello? Hello?
788
01:13:57,895 --> 01:13:59,727
This is Pascan One,
who's calling?
789
01:14:03,595 --> 01:14:04,595
Henry?
790
01:14:04,695 --> 01:14:07,062
I can't understand,
repeat please?
791
01:14:07,995 --> 01:14:09,162
Henry, is that you?
792
01:14:10,828 --> 01:14:13,095
Jason, is that you?
793
01:14:13,195 --> 01:14:14,195
Where'd
you get a radio?
794
01:14:18,361 --> 01:14:19,461
Oh.
795
01:14:19,561 --> 01:14:20,461
I'm sorry.
796
01:14:21,861 --> 01:14:24,195
Henry it's us, it's Jason.
797
01:14:24,294 --> 01:14:25,394
Henry we...
798
01:14:27,294 --> 01:14:31,095
Jason, I can't understand what
you're saying, repeat please.
799
01:14:31,195 --> 01:14:35,628
That at the
bar he started us.
800
01:14:35,727 --> 01:14:37,461
Jason, I can't understand
what you're saying,
801
01:14:37,561 --> 01:14:38,895
your message is
coming in garbled.
802
01:14:38,995 --> 01:14:40,428
I'm calling emergency services,
803
01:14:40,528 --> 01:14:43,162
if you can hear me,
I'm calling emergency services.
804
01:14:46,361 --> 01:14:47,195
Jason.
805
01:14:48,428 --> 01:14:50,528
You think he heard us?
806
01:14:50,628 --> 01:14:54,195
I think we just gotta keep
moving and hope for the best.
807
01:14:54,294 --> 01:14:57,328
We're almost at the end
of the trail, just push through.
808
01:14:58,528 --> 01:15:00,229
Can you?
809
01:15:00,328 --> 01:15:01,461
I can if you can.
810
01:15:03,661 --> 01:15:04,494
Yeah.
811
01:15:08,561 --> 01:15:09,728
He's back.
812
01:15:17,328 --> 01:15:18,128
What do we do?
813
01:15:19,595 --> 01:15:22,761
Come on. I have an idea.
814
01:15:30,696 --> 01:15:32,261
Son of a bitch.
815
01:18:21,127 --> 01:18:25,127
Jason! Zoe!
Can you hear me?
816
01:18:25,228 --> 01:18:28,728
- Henry? Oh thank God.
- Jason!
817
01:18:28,828 --> 01:18:31,028
Shh, oh Henry shut up,
he's gonna hear you.
818
01:18:31,127 --> 01:18:31,928
Maybe, do think he did it?
819
01:18:32,028 --> 01:18:34,895
He called the police, I mean.
820
01:18:34,995 --> 01:18:36,529
I don't know, but we gotta go.
821
01:18:36,629 --> 01:18:37,494
OK.
822
01:18:49,562 --> 01:18:50,995
Oh, there you are.
823
01:18:51,328 --> 01:18:52,328
Henry!
824
01:18:58,094 --> 01:18:59,228
We're so happy to see you.
825
01:18:59,328 --> 01:19:01,261
What's so wrong?
What the hell happened to you?
826
01:19:01,361 --> 01:19:03,928
- Where are the police?
- The police?
827
01:19:04,027 --> 01:19:05,294
Yeah, didn't you
get our message?
828
01:19:05,394 --> 01:19:07,461
I couldn't understand what you
were saying, it was all garbled.
829
01:19:07,562 --> 01:19:08,529
Oh shit.
830
01:19:08,629 --> 01:19:10,495
But I did call the
emergency services.
831
01:19:10,596 --> 01:19:12,428
And how long
did they say they'd be?
832
01:19:12,529 --> 01:19:13,261
They didn't say.
833
01:19:15,261 --> 01:19:16,361
You must
be the captain.
834
01:19:18,161 --> 01:19:21,428
Thought you were smarter
than that, Zoe.
835
01:19:21,529 --> 01:19:22,795
How you'll have
to die too.
836
01:19:29,027 --> 01:19:30,061
Run.
837
01:19:39,629 --> 01:19:40,761
I'm only gonna give
you three chances.
838
01:19:48,662 --> 01:19:49,294
That's one.
839
01:20:15,795 --> 01:20:17,495
That's two.
840
01:20:29,662 --> 01:20:31,328
Three.
841
01:20:49,161 --> 01:20:51,261
This was my favourite t-shirt.
842
01:20:58,562 --> 01:20:59,395
We're almost there.
843
01:21:41,061 --> 01:21:42,462
The boat's gotta be over there.
844
01:21:44,696 --> 01:21:45,728
OK. Let's go.
845
01:21:45,828 --> 01:21:51,529
No. no. get to the boat.
Radio for help.
846
01:21:51,629 --> 01:21:53,994
What are you gonna do?
847
01:21:54,094 --> 01:21:56,927
Give him the run around,
buy us time until police arrive.
848
01:21:57,027 --> 01:22:00,161
OK. It's a good plan.
849
01:22:01,860 --> 01:22:03,294
I love you.
850
01:22:03,927 --> 01:22:05,329
I love you too.
851
01:23:21,462 --> 01:23:24,194
End of the trail, Michael.
852
01:23:24,295 --> 01:23:24,728
End of the trail.
853
01:23:32,728 --> 01:23:32,860
Where's the wife?
854
01:23:35,161 --> 01:23:36,262
She's gone.
855
01:23:38,727 --> 01:23:38,894
Don't worry.
856
01:23:42,760 --> 01:23:43,894
I'll catch up with her.
857
01:23:48,596 --> 01:23:48,827
Now what?
858
01:23:51,195 --> 01:23:53,395
You both know what happens next.
859
01:23:55,727 --> 01:23:56,994
For what it's worth,
860
01:23:59,462 --> 01:24:00,295
I get it now.
861
01:24:02,161 --> 01:24:05,462
I met a lot of people like you.
862
01:24:05,562 --> 01:24:08,229
I take it we're not the first
couple you've done this to.
863
01:24:08,696 --> 01:24:10,229
You sick fuck.
864
01:24:16,329 --> 01:24:18,295
You know what
my biggest takeaway is?
865
01:24:20,662 --> 01:24:21,495
Enlighten me.
866
01:24:24,495 --> 01:24:26,462
No one ever
really changes.
867
01:24:27,629 --> 01:24:30,362
They just say they have.
868
01:24:33,495 --> 01:24:34,429
You did.
869
01:24:39,794 --> 01:24:41,027
Ready?
870
01:24:51,860 --> 01:24:52,961
Good for you.
871
01:25:16,529 --> 01:25:17,162
Liar.
872
01:25:48,027 --> 01:25:48,794
This is where you
proposed to Zoe?
873
01:25:53,760 --> 01:25:54,927
First or second floor?
874
01:25:55,295 --> 01:25:57,229
Fuck you.
875
01:26:01,495 --> 01:26:02,429
Second.
876
01:26:51,529 --> 01:26:53,495
I'm gonna beat my persona best.
877
01:26:55,827 --> 01:26:58,295
You really think I'd
fall for that twice?
878
01:27:13,995 --> 01:27:15,429
Do you think he's still alive?
879
01:27:16,362 --> 01:27:17,262
No way.
880
01:27:17,595 --> 01:27:19,028
Good.
881
01:27:38,494 --> 01:27:42,229
We can't get out of here.
We can't even drive that thing.
882
01:27:42,329 --> 01:27:44,062
Well, Henry said he radioed
the park service,
883
01:27:44,162 --> 01:27:46,195
so let's just get back on the
boat and wait for them to arrive.
884
01:27:47,128 --> 01:27:48,062
OK, good.
885
01:27:50,295 --> 01:27:52,062
'Cause I don't wanna
go hiking anymore.
886
01:28:02,329 --> 01:28:03,295
Come on.
887
01:28:29,661 --> 01:28:31,727
Thank god you got out
of those clothes.
888
01:28:33,827 --> 01:28:34,894
Celebrating?
889
01:28:36,794 --> 01:28:37,962
Medicating.
890
01:28:38,362 --> 01:28:40,062
Come on.
891
01:28:48,727 --> 01:28:50,062
Be gentle.
892
01:28:51,561 --> 01:28:52,028
I will be.
893
01:29:01,461 --> 01:29:03,095
Is that your phone again?
894
01:29:05,494 --> 01:29:06,362
Can't be.
895
01:29:07,062 --> 01:29:07,962
Listen.
896
01:29:12,095 --> 01:29:14,062
Yeah, but I had it
on the hike and then...
897
01:29:15,895 --> 01:29:17,394
Michael took it from me.
898
01:29:20,528 --> 01:29:21,428
He's on the boat.
899
01:29:45,595 --> 01:29:46,695
Flare gun.
900
01:30:04,095 --> 01:30:07,195
I'll call him out. Shoot.
901
01:30:07,295 --> 01:30:08,295
Works for me.
902
01:30:38,028 --> 01:30:39,494
Come on out, Michael.
903
01:30:43,595 --> 01:30:48,229
We know you're hurt.
Just take the boat and leave.
904
01:30:53,461 --> 01:30:54,294
Missed me?
905
01:31:17,461 --> 01:31:19,494
You didn't even check to see
if it was loaded?
906
01:32:20,028 --> 01:32:21,361
Let's get out of here.
907
01:32:36,595 --> 01:32:41,128
ONE YEAR LATER
908
01:32:45,861 --> 01:32:46,128
They're here.
909
01:32:48,895 --> 01:32:51,228
Jason Zoe Sellers
Survival Tours,
910
01:32:51,328 --> 01:32:54,261
all the skills you need
to survive in the wild.
911
01:32:56,595 --> 01:32:57,494
They look great.
912
01:32:58,095 --> 01:32:59,428
Ready for our first day?
913
01:32:59,528 --> 01:33:01,261
Sure am.
914
01:33:13,795 --> 01:33:14,228
After you.
915
01:33:39,062 --> 01:33:44,194
ASSAILANT
916
01:33:48,191 --> 01:33:53,191
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
916
01:33:54,305 --> 01:34:54,824
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.