All language subtitles for Asengkklnt (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:21,223 --> 00:01:26,223 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:37,094 --> 00:01:39,027 Shit. 4 00:01:54,027 --> 00:01:55,860 Shit. 5 00:02:08,229 --> 00:02:10,329 I'm disappointed in you, Dean. 6 00:02:10,429 --> 00:02:12,429 And after everything we've been through today. 7 00:02:12,529 --> 00:02:13,295 I'm sorry. 8 00:02:17,495 --> 00:02:18,661 It's too late to apologise. 9 00:02:18,760 --> 00:02:22,362 Look. I've got money if you want it. 10 00:02:24,462 --> 00:02:25,495 I have money. 11 00:02:26,727 --> 00:02:29,429 Why the fuck are you doing this? 12 00:02:47,595 --> 00:02:48,760 If you really need to ask why, 13 00:02:48,860 --> 00:02:52,229 then you haven't learned anything today have you? 14 00:03:22,162 --> 00:03:23,295 11 seconds. 15 00:03:24,329 --> 00:03:25,229 Not bad. 16 00:03:29,561 --> 00:03:36,195 ASSAILANT 17 00:03:58,429 --> 00:04:00,362 Do you see that. 18 00:04:00,462 --> 00:04:02,395 He can't even get through a session with a marriage counsellor 19 00:04:02,495 --> 00:04:03,894 without checking that thing. 20 00:04:05,028 --> 00:04:08,028 How are we ever supposed to fix this? 21 00:04:09,395 --> 00:04:10,229 Jason? 22 00:04:12,395 --> 00:04:13,760 What can I see. 23 00:04:13,860 --> 00:04:15,295 She is so paranoid about my work that 24 00:04:15,395 --> 00:04:19,695 well, she already think I'm more interested in that than I am in her. 25 00:04:19,794 --> 00:04:20,794 And are you? 26 00:04:22,128 --> 00:04:23,827 Am I what? 27 00:04:23,927 --> 00:04:27,095 More interested in your work than you are in Zoe. 28 00:04:29,262 --> 00:04:32,760 Okay. The fact you eve have to think about it tells me that I'm right. 29 00:04:32,860 --> 00:04:36,195 And I swear to God, if you call me paranoid one more time, I will lose... 30 00:04:36,295 --> 00:04:37,827 You'll what? 31 00:04:37,927 --> 00:04:40,927 Because somebody has to pay the bills and keep the roof over our head. 32 00:04:42,028 --> 00:04:43,062 You don't get it Zoe. 33 00:04:43,162 --> 00:04:45,760 I'm at work all the time for you, not for me. 34 00:04:45,860 --> 00:04:48,794 No. it's you that doesn't get it. 35 00:04:48,894 --> 00:04:51,727 All I'm asking for is more time together. 36 00:04:51,827 --> 00:04:53,727 More time with you. 37 00:04:53,827 --> 00:04:57,128 Balancing our life and my own goals isn't exactly easy, you know. 38 00:04:57,229 --> 00:05:00,162 But we used to have our goals together. 39 00:05:08,461 --> 00:05:10,395 I just want that back. 40 00:05:16,494 --> 00:05:18,062 Zoe, please let's talk about this. 41 00:05:18,162 --> 00:05:19,695 We've been talking for an entire hour. 42 00:05:19,794 --> 00:05:21,727 You know what I want, so either try that or... 43 00:05:21,827 --> 00:05:23,827 Or what? Hold on a second, please. 44 00:05:34,329 --> 00:05:35,760 Look. 45 00:05:35,860 --> 00:05:39,461 We're damaged right now and that is all my fault. 46 00:05:40,727 --> 00:05:41,995 I'm gonna fix this. 47 00:05:43,794 --> 00:05:46,195 Let's get away. 48 00:05:48,395 --> 00:05:49,794 Really? 49 00:05:49,895 --> 00:05:52,661 Let's go back to the Caribbean. 50 00:05:52,760 --> 00:05:53,860 Remember after I proposed to you there 51 00:05:53,962 --> 00:05:58,028 we watched that couple sail by on that yacht. 52 00:05:58,128 --> 00:06:01,394 Yeah. We used to say that would be us in ten years. 53 00:06:01,494 --> 00:06:03,128 Well, let's be that couple now. 54 00:06:04,628 --> 00:06:07,595 Do you honestly mean this? 55 00:06:07,695 --> 00:06:12,794 Please Zoe, give me one more shot. Let me make this right. 56 00:06:16,329 --> 00:06:17,162 Okay. 57 00:06:22,062 --> 00:06:23,995 But on one condition. 58 00:06:24,095 --> 00:06:25,195 Anything. 59 00:06:26,661 --> 00:06:28,461 No work phone. 60 00:06:30,760 --> 00:06:31,995 At all. 61 00:06:35,461 --> 00:06:36,062 No work phone. 62 00:06:37,329 --> 00:06:39,028 Promise? 63 00:06:40,461 --> 00:06:40,995 You have my word. 64 00:07:19,628 --> 00:07:22,661 Hey, wait up. Wait up. 65 00:07:22,760 --> 00:07:24,295 You don't even know where you're going. 66 00:07:24,394 --> 00:07:26,095 I don't need you to tell me where we're going. 67 00:07:36,795 --> 00:07:39,628 Oh, come on. 68 00:07:39,727 --> 00:07:42,727 You're not still annoyed about the flight attendant thing, are you? 69 00:07:42,828 --> 00:07:43,995 You didn't have to be so stubborn about it, though, 70 00:07:44,095 --> 00:07:46,727 and hold up everyone getting off the plane. 71 00:07:46,828 --> 00:07:47,494 It was embarrassing. 72 00:07:47,595 --> 00:07:49,595 I said sorry. 73 00:07:49,695 --> 00:07:50,595 Yeah. But not to me. 74 00:07:53,195 --> 00:07:54,294 Why do you always have to be like that? 75 00:07:54,394 --> 00:07:56,028 Like what? 76 00:07:57,661 --> 00:08:00,727 Is that some sort of dig about our old failed business again? 77 00:08:00,828 --> 00:08:03,128 Because look, I screwed up, okay? 78 00:08:03,229 --> 00:08:06,361 Are you gonna hold it against me for the rest of our lives? 79 00:08:06,461 --> 00:08:11,294 You put all of our company's savings into a bad investment behind my back. 80 00:08:11,394 --> 00:08:14,394 I'd call that a little bit more than just screwing up. 81 00:08:17,528 --> 00:08:18,394 Taxi? 82 00:08:19,561 --> 00:08:21,028 Yeah. Alright buddy. 83 00:08:21,128 --> 00:08:23,095 And clearly we're in the middle of something here, okay? 84 00:08:23,195 --> 00:08:24,761 Sorry. My bad. 85 00:08:24,861 --> 00:08:26,695 See what I mean. 86 00:08:26,795 --> 00:08:28,728 There's no need for that. 87 00:08:28,828 --> 00:08:31,795 Thanks for apologising. It means so much to me. 88 00:08:31,895 --> 00:08:34,028 And yes, we'll take your taxi. 89 00:08:34,128 --> 00:08:35,494 - Thank you. - Right this way. 90 00:08:39,728 --> 00:08:40,995 Great start. 91 00:08:43,394 --> 00:08:45,195 In other news, the body of Dean, 92 00:08:45,294 --> 00:08:47,128 a well known British fish supplier, 93 00:08:47,228 --> 00:08:49,595 was discovered along the popular hiking trail. 94 00:08:49,695 --> 00:08:52,228 Police are appealing to any possible lead 95 00:08:52,328 --> 00:08:54,861 to help them identify the assailant. 96 00:08:54,962 --> 00:08:58,128 Up next, more hits from your favourite radio station. 97 00:08:58,228 --> 00:09:02,628 Great. There's a murder on the Just our luck. 98 00:09:02,728 --> 00:09:05,261 Unless he's got himself a boat, I think we're gonna be perfectly fine. 99 00:09:07,028 --> 00:09:08,294 Not if I kill you first. 100 00:09:08,394 --> 00:09:09,261 Hmm? 101 00:09:11,062 --> 00:09:11,128 Nothing. 102 00:09:39,494 --> 00:09:40,595 Thanks. 103 00:09:50,428 --> 00:09:51,628 You okay? 104 00:09:51,728 --> 00:09:55,294 Yeah. Just taking it all in. I've missed this. 105 00:09:56,194 --> 00:09:58,228 Missed what? 106 00:09:58,328 --> 00:10:01,194 Never mind. You get out a lot more than I do these days. 107 00:10:05,795 --> 00:10:09,328 There's our guy. Come on. 108 00:10:15,161 --> 00:10:18,194 Hi there. Welcome. You must be Jason. 109 00:10:21,494 --> 00:10:23,494 I am. You must be our captain. 110 00:10:23,595 --> 00:10:25,696 That's right. How was your flight? 111 00:10:25,795 --> 00:10:29,328 Oh. Not exactly smooth sailing. 112 00:10:29,428 --> 00:10:30,294 Oh. 113 00:10:32,261 --> 00:10:34,062 - Hello there. - Hi. 114 00:10:34,962 --> 00:10:36,962 Zoe, this is our captain for the trip. 115 00:10:37,062 --> 00:10:38,261 Yeah. Just call me Henry. 116 00:10:38,361 --> 00:10:40,394 Lovely to meet you, Henry. 117 00:10:40,494 --> 00:10:41,962 Henry was just saying that he lined up our permits 118 00:10:42,062 --> 00:10:43,596 for the island hike tomorrow. 119 00:10:43,696 --> 00:10:45,294 Oh, permits? 120 00:10:45,394 --> 00:10:46,995 Yeah. Well, it's a damn shame what happened on that island. 121 00:10:47,095 --> 00:10:50,161 All the tourism just damn dried up in the last couple of years, 122 00:10:50,261 --> 00:10:51,328 but they still wanna look after the historical sites, 123 00:10:51,428 --> 00:10:54,696 so anybody who goes over there, well, you need a permit. 124 00:10:54,795 --> 00:10:57,528 But not to worry. I got you all lined up. 125 00:10:57,629 --> 00:11:01,161 Makes sense. Nothing's quite what it used to be, I guess. 126 00:11:03,895 --> 00:11:05,028 Well you guys must love a challenge 127 00:11:05,127 --> 00:11:07,494 'cause you picked one hell of a hike to start off with. 128 00:11:07,596 --> 00:11:10,528 Yeah. Well, we used to operate a tour guide business together. 129 00:11:10,629 --> 00:11:11,494 You did? How about that. 130 00:11:13,696 --> 00:11:14,361 What happened to it? 131 00:11:17,428 --> 00:11:18,194 Life. 132 00:11:18,294 --> 00:11:19,728 I got you. Got you. 133 00:11:19,828 --> 00:11:22,294 The trail is kinda special to us, though. 134 00:11:22,394 --> 00:11:24,094 I proposed to Zoe at the end of it about ten years ago 135 00:11:24,194 --> 00:11:27,094 at the hotel right on the water there. 136 00:11:27,194 --> 00:11:30,061 I'm sorry to say that hotel is abandoned now, 137 00:11:30,161 --> 00:11:32,094 but it's still a beautiful spot. 138 00:11:33,228 --> 00:11:34,696 Well, what do you say we get on our way? 139 00:11:34,795 --> 00:11:35,962 Thank you. 140 00:11:36,061 --> 00:11:38,494 Yeah. Oh, but the way guys, I hope you don't mind 141 00:11:38,596 --> 00:11:42,529 but I took the liberty of making a reservation for you at a nice restaurant 142 00:11:42,629 --> 00:11:45,461 a couple of islands over. Very romantic. 143 00:11:46,928 --> 00:11:48,629 Sounds great. 144 00:11:57,127 --> 00:12:00,596 Look. I'm sorry about the thing on the plane. 145 00:12:03,361 --> 00:12:05,562 And the thing in the taxi. 146 00:12:05,662 --> 00:12:08,328 Okay. But... 147 00:12:10,061 --> 00:12:13,461 Fresh slate, starting right now. 148 00:12:13,562 --> 00:12:17,161 There's still love behind that moody face of yours. 149 00:12:17,261 --> 00:12:17,394 I can see it. 150 00:12:19,728 --> 00:12:23,995 Well, stop making me moody and I'll stop giving you that face. 151 00:12:26,094 --> 00:12:27,127 Deal. 152 00:13:01,662 --> 00:13:03,328 To us. 153 00:13:12,027 --> 00:13:12,328 What are you up to? 154 00:13:15,696 --> 00:13:16,495 Just thinking. 155 00:13:18,294 --> 00:13:20,294 Admiring Henry's lifestyle actually. 156 00:13:22,094 --> 00:13:23,429 He's got it pretty good, for sure. 157 00:13:26,629 --> 00:13:29,061 I used to think this would be us by now. 158 00:13:31,027 --> 00:13:32,061 And it will be soon enough, 159 00:13:32,161 --> 00:13:35,061 once I put in a few more years, 160 00:13:35,161 --> 00:13:36,994 get a promotion. 161 00:13:37,094 --> 00:13:39,127 Well, the world will literally be our oyster. 162 00:13:43,728 --> 00:13:45,061 The world already is. 163 00:13:53,961 --> 00:13:55,328 I'll get us some more. 164 00:14:23,662 --> 00:14:25,094 You're a lucky man, Jason. 165 00:14:26,395 --> 00:14:27,994 Thanks. 166 00:14:28,094 --> 00:14:30,261 Come out here to try to remind myself of that. 167 00:14:31,127 --> 00:14:33,761 I thought I'd remind you, too. 168 00:14:33,861 --> 00:14:35,127 I know it's none of my business, 169 00:14:35,228 --> 00:14:39,927 but I do recognize a make or break holiday when I see one. 170 00:14:41,261 --> 00:14:43,429 Get a lot of them out here, do you? 171 00:14:44,795 --> 00:14:46,495 More than our share, I'm afraid. 172 00:14:47,529 --> 00:14:50,462 I've had more than my share of divorces, too. 173 00:14:52,027 --> 00:14:54,328 Sorry to hear that. 174 00:14:55,562 --> 00:14:55,495 What happened? 175 00:14:58,596 --> 00:15:02,261 Let's just say I learned a little too late what life is all about. 176 00:15:02,362 --> 00:15:04,161 How lucky I really was. 177 00:15:06,728 --> 00:15:09,495 You know, my advice to you? 178 00:15:09,596 --> 00:15:12,395 I'd have those next two glasses of champagne down in the bedroom. 179 00:15:14,662 --> 00:15:17,828 I'll just pop on my headphones and crank up some country music 180 00:15:17,927 --> 00:15:21,860 and keep my eyes on the horizon. 181 00:15:21,961 --> 00:15:22,429 You're a wise man, Henry. 182 00:15:26,696 --> 00:15:27,827 Yeah. I'm a wise man. 183 00:15:51,295 --> 00:15:53,194 Can you put it over there, please? 184 00:15:55,027 --> 00:15:56,061 Okay. 185 00:16:29,194 --> 00:16:31,362 Sorry. I thought I'd turned that off. 186 00:16:32,395 --> 00:16:36,629 Well, honestly, it's fine. Did you wanna... 187 00:16:36,728 --> 00:16:39,061 It's my sister. 188 00:16:39,161 --> 00:16:40,329 I'll give you two some privacy. 189 00:16:40,429 --> 00:16:43,462 You can just meet me at the bar when you're done. 190 00:16:43,562 --> 00:16:43,728 Okay. 191 00:16:45,329 --> 00:16:48,760 Hi. Everything okay? 192 00:16:52,462 --> 00:16:54,961 Can you just hang on one second. 193 00:16:56,462 --> 00:16:57,827 You're not working are you? 194 00:17:00,562 --> 00:17:03,061 Just 'cause you did promise you'd leave that stuff at home. 195 00:17:04,696 --> 00:17:06,462 Just getting my wallet. 196 00:17:10,860 --> 00:17:12,027 So, I'll see you in about an hour. 197 00:17:12,127 --> 00:17:13,961 Great. 198 00:17:15,696 --> 00:17:17,395 Hi. 199 00:17:17,495 --> 00:17:20,094 Yeah, Jason just went to the bar. 200 00:17:21,794 --> 00:17:22,994 Honestly? 201 00:17:23,662 --> 00:17:26,329 I have absolutely no idea. 202 00:17:45,662 --> 00:17:47,695 Hey. What can I get for you? 203 00:17:49,061 --> 00:17:53,195 Something strong. You pick. 204 00:18:10,094 --> 00:18:10,894 Hey. 205 00:18:13,794 --> 00:18:15,596 This isn't what I ordered. 206 00:18:15,695 --> 00:18:19,827 I asked for a lime and soda, not whatever the fuck this is. 207 00:18:19,927 --> 00:18:21,429 Okay. I'll change it. 208 00:18:24,927 --> 00:18:25,727 You should apologise to her. 209 00:18:30,661 --> 00:18:31,961 What? 210 00:18:38,529 --> 00:18:41,094 That was your first strike. 211 00:18:41,195 --> 00:18:44,462 You got two more. Apologise to her. 212 00:18:48,462 --> 00:18:50,027 Look man, I don't know who you think you are. 213 00:18:50,128 --> 00:18:52,994 Last chance. Apologise now. 214 00:19:00,128 --> 00:19:03,395 Okay man, sure. Whatever you say. 215 00:19:03,495 --> 00:19:06,128 I'm sorry. I didn't mean to speak to you like that. 216 00:19:07,095 --> 00:19:08,927 Good. 217 00:19:10,628 --> 00:19:12,462 The original drink will do just fine. 218 00:19:14,695 --> 00:19:16,395 Tell her now. 219 00:19:16,495 --> 00:19:19,061 You know what? Don't worry about changing out that drink. 220 00:19:35,562 --> 00:19:38,395 Fair play. That guy deserved it. 221 00:19:40,329 --> 00:19:43,462 I meet a lot of people like that, sadly. 222 00:19:50,162 --> 00:19:51,062 On vacation? 223 00:19:53,894 --> 00:19:55,195 Literally just started. 224 00:19:58,195 --> 00:20:00,927 Don't tell my wife I'm working, though? 225 00:20:02,727 --> 00:20:04,028 Wouldn't dream of it. 226 00:20:10,628 --> 00:20:12,927 Hope it's a good holiday for you and... 227 00:20:14,095 --> 00:20:15,927 Zoe. 228 00:20:17,395 --> 00:20:19,628 She's heading down here for dinner in a little while. 229 00:20:19,727 --> 00:20:21,229 Just getting ready now. 230 00:20:32,195 --> 00:20:35,295 I'm Jason, by the way. Jason Sellers. 231 00:20:37,760 --> 00:20:38,860 Michael. 232 00:20:41,760 --> 00:20:43,095 Michael? 233 00:20:44,429 --> 00:20:45,329 Just Michael. 234 00:20:48,162 --> 00:20:50,760 Okay. Michael. 235 00:21:02,727 --> 00:21:04,262 You remind me of someone. 236 00:21:07,827 --> 00:21:10,494 Oh yeah? Who's that? 237 00:21:12,494 --> 00:21:13,329 Not sure. 238 00:21:18,760 --> 00:21:21,028 So, you're not sure who I remind you of. 239 00:21:21,128 --> 00:21:23,362 That's a little bit weird? 240 00:21:25,760 --> 00:21:30,095 Sorry. It's been a rough couple of weeks. 241 00:21:30,195 --> 00:21:34,595 Been moving around. Got a new boat. 242 00:21:34,695 --> 00:21:37,995 You know what? We're actually travelling around in a yacht. 243 00:21:39,461 --> 00:21:41,794 You sail. 244 00:21:41,894 --> 00:21:44,595 No. No. Me and the wife can't sail to save our lives, 245 00:21:44,695 --> 00:21:49,062 but we've got a captain so it's all good on that front. 246 00:21:49,162 --> 00:21:52,195 Jealous. Wish I could join you. 247 00:21:56,429 --> 00:21:59,827 Well, you could join me for a drink right now if you want. 248 00:22:03,362 --> 00:22:04,494 Sure. 249 00:22:06,727 --> 00:22:07,628 Henry. 250 00:22:07,727 --> 00:22:08,928 Yeah. 251 00:22:09,028 --> 00:22:11,628 You know the restaurant, right? 252 00:22:11,727 --> 00:22:12,760 Yeah. 253 00:22:14,962 --> 00:22:18,095 Are you asking this old man for a little fashion advice? 254 00:22:19,295 --> 00:22:20,461 Pretty much. 255 00:22:20,561 --> 00:22:24,895 I just can't decide whether I should dress up or go casual. 256 00:22:24,995 --> 00:22:26,128 Let's see here. 257 00:22:28,295 --> 00:22:31,095 Well, I've always found that a little effort goes a long way. 258 00:22:33,494 --> 00:22:35,661 - Yes. - Thanks. 259 00:22:35,760 --> 00:22:37,794 By the way, how do I get there? 260 00:22:37,895 --> 00:22:38,962 Oh, don't worry about that. 261 00:22:39,062 --> 00:22:40,362 When you're ready to go I'll take you ashore. 262 00:22:40,461 --> 00:22:41,428 You can't miss it. 263 00:22:44,128 --> 00:22:46,062 I hope you don't mind me saying this 264 00:22:46,162 --> 00:22:49,062 but I agree with your friend on the phone. 265 00:22:51,628 --> 00:22:55,861 That was my sister and were you listening to our conversation? 266 00:22:55,962 --> 00:22:57,229 No, no. 267 00:22:58,628 --> 00:23:00,794 Calm seas carry loud voices 268 00:23:01,628 --> 00:23:02,995 and I do agree with her. 269 00:23:04,528 --> 00:23:05,494 About what? 270 00:23:08,361 --> 00:23:10,760 If you want these things to stand the test of time, 271 00:23:10,861 --> 00:23:12,528 that's exactly what you have to give them. 272 00:23:12,628 --> 00:23:13,995 Time. 273 00:23:14,095 --> 00:23:18,394 So, take a little advice from an old fool for love. 274 00:23:20,861 --> 00:23:23,928 You go on your hike tomorrow and well, who knows? 275 00:23:24,028 --> 00:23:26,561 By the time you get to the end of the trail 276 00:23:26,661 --> 00:23:28,428 maybe that spark is still there. 277 00:23:59,128 --> 00:24:02,661 Hi. We've got a table booked here tonight. 278 00:24:02,760 --> 00:24:03,528 What's the name? 279 00:24:03,628 --> 00:24:05,328 I think it's in my husband's. Jason. 280 00:24:05,428 --> 00:24:08,195 Oh yeah. We've added the extra place already. 281 00:24:08,295 --> 00:24:09,229 Extra place? 282 00:24:40,294 --> 00:24:41,695 Yeah. So, basically 283 00:24:41,795 --> 00:24:44,962 my boss is getting pushed out for sure after messing up like that 284 00:24:45,062 --> 00:24:46,795 and I know I'm the next in line. 285 00:24:46,895 --> 00:24:48,128 There is literally nobody 286 00:24:48,229 --> 00:24:50,995 who puts those kinda hours in at that place like me. 287 00:24:53,962 --> 00:24:56,294 Zoe. You made it. 288 00:24:56,394 --> 00:24:57,229 Sure did. 289 00:25:01,162 --> 00:25:05,428 Sorry. This is Michael. Michael, this is my other half. 290 00:25:05,528 --> 00:25:08,128 It's really nice to meet you, Zoe. 291 00:25:14,561 --> 00:25:16,294 You are wonderful. 292 00:25:19,229 --> 00:25:22,494 Thanks for saying. It's nice to meet you, too. 293 00:25:25,361 --> 00:25:27,428 Me and Michael were just chatting at the bar. 294 00:25:27,528 --> 00:25:30,294 Turns out he's sailing around the island, just like us. 295 00:25:31,494 --> 00:25:34,461 Well, not quite like you guys. 296 00:25:34,561 --> 00:25:39,195 I'm in a tiny boat on my own, so it's nowhere near as romantic. 297 00:25:39,294 --> 00:25:44,162 Yeah. Well, Jason is certainly full of romance, aren't you? 298 00:25:51,428 --> 00:25:55,294 You know what? I'm real sorry to intrude on your meal like this. 299 00:25:55,394 --> 00:25:58,062 I'm gonna let you two have your evening together. 300 00:25:58,995 --> 00:26:03,028 Oh, it's okay. Join us, please. 301 00:26:03,761 --> 00:26:04,162 Yeah. It'll be fun. 302 00:26:08,062 --> 00:26:12,162 Okay. Well that's really kind of you both. 303 00:26:16,696 --> 00:26:17,928 Let's get you a drink. 304 00:26:21,561 --> 00:26:24,095 Sounds great. 305 00:26:35,261 --> 00:26:36,995 Wait, Michael, where's your glass? 306 00:26:37,861 --> 00:26:39,194 None for me, thanks. 307 00:26:40,728 --> 00:26:42,161 Not much of a drinker, are you? 308 00:26:44,128 --> 00:26:45,828 You got me. 309 00:26:45,928 --> 00:26:48,261 I mean, we probably shouldn't drink much more considering the hike tomorrow. 310 00:26:52,928 --> 00:26:56,062 We could always just push it back. 311 00:26:56,161 --> 00:27:00,161 Really? What about the day permits Henry's arranged? Come on. 312 00:27:00,261 --> 00:27:03,795 No. You guys are gonna have a real experience tomorrow. 313 00:27:03,895 --> 00:27:05,228 You can't miss out on that. 314 00:27:07,728 --> 00:27:09,494 To new beginnings. 315 00:27:12,895 --> 00:27:13,629 I would choose to that. 316 00:27:17,294 --> 00:27:20,194 So, what is it you do again, Michael? 317 00:27:21,795 --> 00:27:24,095 He's a teacher. 318 00:27:24,728 --> 00:27:26,728 I prefer educator. 319 00:27:26,828 --> 00:27:28,062 What do you teach? 320 00:27:29,895 --> 00:27:33,328 I see myself as a life coach. 321 00:27:33,428 --> 00:27:38,995 Okay. But what I'm asking is what do you specifically coach people in? 322 00:27:40,094 --> 00:27:42,228 You know the kind of stuff. 323 00:27:42,328 --> 00:27:44,928 No. I don't really know what kind of stuff. 324 00:27:45,028 --> 00:27:47,662 I mean, I'd love to know more, though. 325 00:27:49,194 --> 00:27:50,461 You don't wanna talk about work tonight. 326 00:27:50,562 --> 00:27:55,228 We came to the Caribbean to get away from that, right Jason? 327 00:27:57,361 --> 00:28:02,294 Okay. I was just asking what your job was. 328 00:28:02,394 --> 00:28:04,928 No harm in finding out it's a bit bore. It's... 329 00:28:05,028 --> 00:28:08,394 Zoe. He doesn't wanna talk about it. 330 00:28:10,795 --> 00:28:13,461 Okay. No problem. 331 00:28:16,995 --> 00:28:20,028 You know, Jason, that's who it is. 332 00:28:22,696 --> 00:28:23,761 Who what is? 333 00:28:26,361 --> 00:28:27,261 Who you remind me of. 334 00:28:29,662 --> 00:28:30,361 It's a younger me. 335 00:28:33,861 --> 00:28:35,261 Is that a good thing? 336 00:28:35,728 --> 00:28:37,394 Not really. 337 00:28:42,261 --> 00:28:45,394 Well, thanks pal. I love you, too. 338 00:28:45,962 --> 00:28:48,061 Hey, wait a minute. 339 00:28:48,161 --> 00:28:52,428 Jason reminds you of you and you don't wanna talk about your job. 340 00:28:54,061 --> 00:28:55,662 What's your deal, Michael? 341 00:28:55,761 --> 00:28:57,428 Okay. That's enough. 342 00:28:57,529 --> 00:28:58,795 You know, I actually didn't catch your second name. 343 00:28:58,895 --> 00:29:00,394 Jesus Christ, Zoe. 344 00:29:00,495 --> 00:29:02,962 Will you stop grilling the man with all of your question? 345 00:29:03,061 --> 00:29:05,629 Don't talk to me like that. 346 00:29:05,728 --> 00:29:07,495 Well then, just leave it, okay? 347 00:29:16,994 --> 00:29:18,795 Apologise to Zoe now. 348 00:29:22,294 --> 00:29:24,495 You know what? I think we should probably go. 349 00:29:24,596 --> 00:29:27,428 No-one is going anywhere until he apologises to you. 350 00:29:30,861 --> 00:29:31,261 What did you just say to me? 351 00:29:34,261 --> 00:29:37,861 I'm only gonna tell you three times, Jason. 352 00:29:37,962 --> 00:29:39,428 That's it. This is your second time. 353 00:29:41,294 --> 00:29:43,127 Apologise to Zoe now. 354 00:29:43,228 --> 00:29:44,962 I'm sorry, but who do you think you are? 355 00:29:45,061 --> 00:29:46,328 I don't need you to tell me 356 00:29:46,428 --> 00:29:49,394 what I can and cannot let my own husband get away with. 357 00:29:49,495 --> 00:29:52,761 I'm only gonna tell you to stay out of this three times. 358 00:29:52,861 --> 00:29:54,529 That was your first time. 359 00:29:55,895 --> 00:29:56,994 Don't talk to my wife that way. I'll kick your ass. 360 00:29:57,094 --> 00:29:58,529 Please Jason, just leave it. Is that it? 361 00:29:58,629 --> 00:30:01,861 I don't know where you get off talking to people like that 362 00:30:01,961 --> 00:30:05,294 but if I was you, I would walk away while I still could. 363 00:30:12,061 --> 00:30:15,027 Last chance is coming up, Jason. 364 00:30:16,127 --> 00:30:18,294 Think about this very carefully. 365 00:30:24,795 --> 00:30:29,429 Alright, alright. That's enough. Break it up. 366 00:30:29,529 --> 00:30:32,895 Hey, he started it, man. The guys got a screw loose or something. 367 00:30:33,361 --> 00:30:34,562 You gotta go. 368 00:31:03,127 --> 00:31:06,728 This is the final time I'll ask you, apologise. 369 00:31:10,696 --> 00:31:11,728 You're crazy, man. 370 00:31:35,127 --> 00:31:36,429 Zo, wait up. 371 00:31:36,529 --> 00:31:38,894 No chance. I just wanna get back to the boat as quick as we can. 372 00:31:38,994 --> 00:31:40,596 Listen, listen, listen. 373 00:31:40,696 --> 00:31:45,429 It's over now, so can we just take a minute and, and breathe? 374 00:31:45,529 --> 00:31:50,027 Did you see what that guy did to the doorman? 375 00:31:50,127 --> 00:31:51,294 If you're not as scared as I am then 376 00:31:51,395 --> 00:31:52,894 maybe there's something wrong with your head too. 377 00:31:52,994 --> 00:31:54,994 Oh come on, you're just being para... 378 00:31:55,094 --> 00:31:59,061 Don't you dare say it. Just don't, OK? 379 00:32:01,194 --> 00:32:05,562 Am I really that bad that you just can't have dinner, the two of us? 380 00:32:05,662 --> 00:32:06,761 I'm so sorry, Zoe. 381 00:32:09,596 --> 00:32:09,761 I really am. 382 00:32:12,529 --> 00:32:15,728 Can we please just go to bed, I am done with today. 383 00:32:20,429 --> 00:32:20,629 Oh, shit. 384 00:32:20,728 --> 00:32:22,395 What? 385 00:32:24,228 --> 00:32:25,362 I must have left my wallet at the bar. 386 00:32:25,462 --> 00:32:26,395 You're joking? 387 00:32:26,495 --> 00:32:27,894 I'm not. But I'll just go and... 388 00:32:27,994 --> 00:32:30,329 No, no, you're not. 389 00:32:30,429 --> 00:32:34,362 We'll cancel the cards and we'll just use mine until we get home. 390 00:32:34,462 --> 00:32:36,894 - Zoe, that's ridiculous. - Jason, no. 391 00:32:36,994 --> 00:32:38,261 you're not going back there. 392 00:32:39,728 --> 00:32:41,061 If you do, I'm going. 393 00:32:43,462 --> 00:32:44,761 Going where? 394 00:32:44,860 --> 00:32:47,728 Home. As in home, home. 395 00:32:51,061 --> 00:32:55,228 OK. OK, then we'll leave it. Whatever you want. 396 00:32:57,161 --> 00:33:00,395 What I want is to get back on the boat. 397 00:33:08,495 --> 00:33:09,329 Sure. 398 00:35:05,860 --> 00:35:08,195 Hey, good morning sunshine. 399 00:35:09,094 --> 00:35:11,128 Feeling better after a little sleep? 400 00:35:11,860 --> 00:35:12,695 What sleep? 401 00:35:12,794 --> 00:35:14,462 Oh, come on now. 402 00:35:14,562 --> 00:35:17,295 It's gonna be a beautiful day and maybe that'll make up for everything. 403 00:35:19,629 --> 00:35:20,495 Maybe. 404 00:35:35,562 --> 00:35:37,229 Good morning, Henry. 405 00:35:37,329 --> 00:35:38,262 Morning, Jason. 406 00:35:41,362 --> 00:35:43,429 At least the weather's on our side today. 407 00:35:43,529 --> 00:35:44,395 Yeah. 408 00:35:46,128 --> 00:35:48,329 But this isn't the Caribbean. 409 00:35:48,429 --> 00:35:51,128 Weather tends to change minute to minute around here. 410 00:35:53,395 --> 00:35:56,229 But I don't think any storms are headed your way just now. 411 00:35:56,727 --> 00:35:58,727 Thank God for that. 412 00:36:00,061 --> 00:36:01,760 I think last night was about the only storm 413 00:36:01,860 --> 00:36:03,860 we could handle right now. 414 00:36:03,961 --> 00:36:07,162 Yeah, it is a scary thing, thinking someone can hurt you? 415 00:36:09,562 --> 00:36:11,827 But you know I think in the long run, it's all gonna work out. 416 00:36:13,661 --> 00:36:15,760 I hope so, 417 00:36:15,860 --> 00:36:19,562 She still cares enough about you that she doesn't wanna see you get hurt. 418 00:36:46,894 --> 00:36:52,162 We should be there in about 30 minutes or so, are you all packed? Zo? 419 00:36:54,894 --> 00:36:56,927 I think that boat is following us. 420 00:36:57,661 --> 00:37:00,528 Wait, you don't think it's... 421 00:37:00,628 --> 00:37:01,462 Could be. 422 00:37:02,927 --> 00:37:04,128 I highly doubt it. 423 00:37:04,229 --> 00:37:05,128 What if it's him? 424 00:37:06,760 --> 00:37:07,495 It's a fisherman, Zo. 425 00:37:07,595 --> 00:37:09,095 You never take me seriously. 426 00:37:09,195 --> 00:37:11,295 Yes I do. 427 00:37:11,395 --> 00:37:13,661 I just don't think someone would follow us out here 428 00:37:13,760 --> 00:37:15,362 because of a stupid bar fight. 429 00:37:15,462 --> 00:37:17,295 I don't care what you think. 430 00:37:17,395 --> 00:37:18,860 That guy scared the life out of me last night. 431 00:37:22,162 --> 00:37:24,095 Look. I'll prove it to you. 432 00:37:24,462 --> 00:37:26,128 Hey, Henry. 433 00:37:29,395 --> 00:37:30,229 Yeah? 434 00:37:31,229 --> 00:37:33,162 You ever seen that boat before? 435 00:37:34,162 --> 00:37:36,827 Oh yeah, that's Dean Levin, local fisherman. 436 00:37:38,095 --> 00:37:40,095 Bit of a pain in the ass, but harmless, why? 437 00:37:41,295 --> 00:37:42,095 No reason. 438 00:37:43,128 --> 00:37:45,329 See? Nothing to worry about. 439 00:38:19,429 --> 00:38:20,295 Woo. 440 00:38:22,461 --> 00:38:24,062 Alrighty, you got those permits? 441 00:38:24,162 --> 00:38:25,195 Yep. 442 00:38:25,295 --> 00:38:27,362 I guess there's not much I can tell you about that trail 443 00:38:27,461 --> 00:38:28,561 you don't already know. 444 00:38:28,661 --> 00:38:30,429 No, sir, we probably know that trail better than you. 445 00:38:30,528 --> 00:38:31,962 I bet you do. 446 00:38:32,062 --> 00:38:33,362 Alright, I'll take the boat the other side of the island, 447 00:38:33,461 --> 00:38:34,262 I'll meet you over there. 448 00:38:35,162 --> 00:38:35,995 Alright. 449 00:38:43,995 --> 00:38:44,794 Zoe. 450 00:38:48,528 --> 00:38:50,628 Thanks, Henry. Enjoy your day. 451 00:38:50,727 --> 00:38:52,295 You're welcome and I will. 452 00:38:52,395 --> 00:38:54,727 I'm gonna go back there, crank up some rock and roll music, 453 00:38:54,827 --> 00:38:57,362 pop a couple of beers and have a good old time. 454 00:38:57,461 --> 00:38:58,295 I'll see you later. 455 00:39:24,528 --> 00:39:26,827 You're not still worried about that boat, are you? 456 00:39:27,827 --> 00:39:30,095 Amongst other things. 457 00:39:30,195 --> 00:39:33,628 - Do you wanna enlighten me? - Not really. 458 00:39:33,727 --> 00:39:37,128 So, we're just gonna do the whole trail like this then, are we? 459 00:39:37,229 --> 00:39:39,928 Because it was supposed to be romantic. 460 00:39:40,028 --> 00:39:43,028 Yeah, so was dinner last night. 461 00:39:43,128 --> 00:39:46,528 - Fair enough, Zo. I get it. - Do you? 462 00:39:46,628 --> 00:39:48,928 You still haven't even apologised yet. 463 00:39:49,028 --> 00:39:50,695 I was getting my ass kicked by some lunatic 464 00:39:50,794 --> 00:39:53,062 and you want me to apologise? 465 00:39:53,162 --> 00:39:54,428 You know what? Just forget it. 466 00:39:54,528 --> 00:39:56,928 I don't even know why I'm bothering to try and save this. 467 00:39:57,028 --> 00:39:59,095 Save what? Or marriage you mean? 468 00:39:59,195 --> 00:40:01,062 Because that's what you do, Zoe. 469 00:40:01,162 --> 00:40:02,494 It's still death do us part, remember? 470 00:40:02,595 --> 00:40:05,262 Yeah, well, maybe I don't think it's such a good idea anymore. 471 00:40:05,361 --> 00:40:07,095 Stop. 472 00:40:10,595 --> 00:40:12,962 You're not talking about getting a divorce, are you? 473 00:40:17,661 --> 00:40:19,262 Zoe, talk to me. 474 00:40:21,295 --> 00:40:23,162 Please tell me that's not who I think it is. 475 00:40:27,095 --> 00:40:29,494 No way. Why would he bother following us? 476 00:40:29,595 --> 00:40:30,795 Seriously? 477 00:40:30,895 --> 00:40:33,095 How many true crime docs do we have to watch? 478 00:40:34,995 --> 00:40:38,628 It's just some other hiker doing the same trail that we are. 479 00:40:38,727 --> 00:40:40,394 Well, I'm not hanging around to find out. 480 00:40:43,595 --> 00:40:47,628 Zoe. Look, you can't just dangle the D word on me and then take off 481 00:40:47,727 --> 00:40:48,229 because of some other hiker. 482 00:40:48,328 --> 00:40:50,128 Try me. 483 00:41:16,494 --> 00:41:19,461 OK, that's enough, will you please just talk to me? 484 00:41:19,561 --> 00:41:20,661 Nope. No thank you. 485 00:41:20,761 --> 00:41:23,461 Zoe, stop. I'm serious. 486 00:41:23,561 --> 00:41:27,062 This is not exactly the best place to be having this conversation. 487 00:41:27,162 --> 00:41:29,062 Let's just get off this island and then we can talk. 488 00:41:31,962 --> 00:41:33,162 Are you leaving me? 489 00:41:34,727 --> 00:41:35,162 Not right now, I'm not. 490 00:41:36,695 --> 00:41:38,528 You know what I mean. 491 00:41:41,628 --> 00:41:43,962 I don't know, maybe. 492 00:41:46,895 --> 00:41:47,761 I don't wanna lose you. 493 00:41:47,861 --> 00:41:49,162 Can we please just go? 494 00:41:51,062 --> 00:41:52,661 Why? Because some random guy's following us? 495 00:41:52,761 --> 00:41:55,494 You know, this is ridiculous. 496 00:41:56,028 --> 00:41:56,895 What are you doing? 497 00:41:56,995 --> 00:41:59,062 What does it look like I'm doing? 498 00:42:00,062 --> 00:42:00,561 I am waiting and letting him pass. 499 00:42:00,661 --> 00:42:02,595 Oh come on, don't. 500 00:42:02,695 --> 00:42:04,728 If you wanna leave Zoe, then go for it. 501 00:42:07,428 --> 00:42:11,761 Jason. Pick up your bag and come with me right now. 502 00:42:11,861 --> 00:42:13,428 - Why should I? - Because it's him. 503 00:42:46,561 --> 00:42:48,528 OK. That's enough. 504 00:42:48,628 --> 00:42:50,461 What are you gonna do? 505 00:42:52,861 --> 00:42:54,261 I'm gonna reason with the guy. 506 00:42:54,361 --> 00:42:55,394 He just followed us to another island, 507 00:42:55,494 --> 00:42:58,428 does that sound like he wants to reason with you? 508 00:42:58,528 --> 00:42:59,528 I don't know, Zoe, 509 00:42:59,628 --> 00:43:00,628 but Jesus Christ, what else can we do? 510 00:43:00,728 --> 00:43:03,428 Let's go, right now. 511 00:43:03,528 --> 00:43:06,595 You can keep running away from our problems, I'm not. 512 00:43:06,696 --> 00:43:10,028 Will you just drop the stroppy child attitude and get serious? 513 00:43:10,128 --> 00:43:11,662 This guy is going to kill us. 514 00:43:11,761 --> 00:43:14,228 No, he's not. People don't just do that. 515 00:43:15,828 --> 00:43:16,128 Let me handle this. 516 00:43:30,828 --> 00:43:32,261 What do you want, Michael? 517 00:43:32,361 --> 00:43:38,028 It's OK. Alright, I'm just, have something for you. 518 00:43:55,028 --> 00:43:57,662 You dropped this last night. 519 00:43:57,761 --> 00:44:02,095 You followed us all the way out here, just to give me my wallet back? 520 00:44:08,828 --> 00:44:09,194 Why would you do that? 521 00:44:12,761 --> 00:44:14,795 I have my reasons. 522 00:44:18,662 --> 00:44:19,494 Like? 523 00:44:22,962 --> 00:44:25,461 I feel terrible about last night. 524 00:44:26,294 --> 00:44:28,328 And I wanted to talk to you guys. 525 00:44:34,596 --> 00:44:36,194 Well, thanks. 526 00:44:36,294 --> 00:44:39,962 Yeah, I'm really sorry about last night. 527 00:44:40,062 --> 00:44:41,428 Let's just put it behind us, yeah? 528 00:44:44,928 --> 00:44:46,461 It's too late for that, Jason. 529 00:44:59,828 --> 00:45:00,629 You got me. 530 00:45:04,361 --> 00:45:04,861 She thought you'd come all this way out here 531 00:45:04,962 --> 00:45:06,261 to kill us or something. 532 00:45:06,361 --> 00:45:12,294 No. Eventually, yes, but we've got all day first. 533 00:45:14,596 --> 00:45:15,328 What? 534 00:45:25,161 --> 00:45:26,194 Work phone. 535 00:45:29,828 --> 00:45:32,728 You. Phone, now. 536 00:45:35,895 --> 00:45:37,127 What do you want? 537 00:45:37,962 --> 00:45:39,261 To educate Jason. 538 00:45:40,027 --> 00:45:43,394 You still have two strikes, Zoe, 539 00:45:43,495 --> 00:45:44,261 so go. 540 00:45:45,828 --> 00:45:48,394 What if I say, "No"? 541 00:45:48,495 --> 00:45:48,461 Take him. 542 00:45:50,995 --> 00:45:51,328 You'll just let us go? 543 00:45:54,428 --> 00:45:55,529 For now. 544 00:46:00,962 --> 00:46:02,161 Take him. 545 00:46:03,127 --> 00:46:04,328 Go on. Go! 546 00:46:06,662 --> 00:46:08,328 Run! 547 00:46:43,596 --> 00:46:44,429 Wait. 548 00:46:47,795 --> 00:46:49,495 No, no, gotta keep going. 549 00:46:49,596 --> 00:46:52,161 We'll check it when we can. Come on. 550 00:47:03,662 --> 00:47:04,462 Wait, wait. 551 00:47:11,361 --> 00:47:14,294 Shit. That's your fault. 552 00:47:14,395 --> 00:47:16,994 Why couldn't you just apologise last night? 553 00:47:17,094 --> 00:47:19,462 And why the hell did you have your work phone on you? 554 00:47:20,861 --> 00:47:21,861 Look, I can explain. 555 00:47:21,961 --> 00:47:23,728 Nothing to explain. 556 00:47:24,596 --> 00:47:25,994 You are a liar. 557 00:47:27,127 --> 00:47:28,462 Can we deal with this later, please? 558 00:47:28,562 --> 00:47:32,361 Later? You are not gonna be able to charm your way out of this? 559 00:47:32,462 --> 00:47:34,495 I know, Zoe. 560 00:47:34,596 --> 00:47:35,927 OK, so what now? 561 00:47:37,728 --> 00:47:40,861 Our best bet is to make it over the trail and get back to the boat. 562 00:47:40,961 --> 00:47:42,495 Some great thinking. 563 00:47:42,596 --> 00:47:45,629 - What do you suggest that we do? - Hush. 564 00:47:46,795 --> 00:47:48,795 Voices. 565 00:47:48,894 --> 00:47:50,761 There's people up ahead. Come on. 566 00:47:50,861 --> 00:47:52,761 Oh, thank God. 567 00:48:46,662 --> 00:48:47,662 Come on. 568 00:48:47,761 --> 00:48:49,127 Hey! 569 00:48:49,228 --> 00:48:50,596 - Help! - Oh, we found you. 570 00:48:50,696 --> 00:48:52,462 - Are you guys OK? - Someone's trying to kill us. 571 00:48:52,562 --> 00:48:55,094 OK, meet us at the fork. 572 00:49:04,827 --> 00:49:06,495 You're OK now. 573 00:49:07,927 --> 00:49:09,961 Are you injured? 574 00:49:10,061 --> 00:49:12,362 He hit me in the side, around the kidney. 575 00:49:12,462 --> 00:49:15,061 I'm a nurse, let me take a look. 576 00:49:16,728 --> 00:49:17,261 Alright. 577 00:49:17,362 --> 00:49:20,161 Oh my goodness. 578 00:49:20,261 --> 00:49:22,161 Oh. It's really hard to say what that is. 579 00:49:22,261 --> 00:49:24,994 I mean, could be internal bleeding. 580 00:49:25,462 --> 00:49:27,027 How do you feel? 581 00:49:27,860 --> 00:49:29,596 Like I'm dying. 582 00:49:29,696 --> 00:49:32,662 Are you sure you didn't like, fall and hurt yourself or something? 583 00:49:32,761 --> 00:49:33,728 Look, we're not lying. 584 00:49:33,827 --> 00:49:35,194 There really is someone trying to kill us, 585 00:49:35,295 --> 00:49:37,927 can you help? Please? 586 00:49:38,027 --> 00:49:38,994 OK, I'll go and talk to him. 587 00:49:39,094 --> 00:49:42,794 No! No. just call the police or something. 588 00:49:42,894 --> 00:49:44,262 There is zero reception around here. 589 00:49:44,362 --> 00:49:45,295 Be quicker to send a smoke signal. 590 00:49:45,395 --> 00:49:47,462 Look, I'll go and find out what's going on. 591 00:49:48,961 --> 00:49:50,827 I'll go with him. 592 00:49:50,927 --> 00:49:52,061 Hold up, Danielle, 593 00:49:52,161 --> 00:49:53,194 I'm not sure that's such a good idea. 594 00:49:53,295 --> 00:49:54,927 Just let the poor guy take care of it, 595 00:49:55,027 --> 00:49:55,629 that's what we're paying him for. 596 00:49:55,728 --> 00:49:58,229 Seriously. Listen to her. 597 00:49:59,229 --> 00:50:00,927 I'm not gonna let him do that on his own. 598 00:50:01,027 --> 00:50:01,961 OK, well I'm not gonna let you go alone either. 599 00:50:02,061 --> 00:50:04,794 You guys just wait here, we'll sort this out, OK? 600 00:50:04,894 --> 00:50:06,094 We should stop them. 601 00:50:08,529 --> 00:50:10,927 Don't go. Please. 602 00:50:20,362 --> 00:50:21,161 Hi there. 603 00:50:29,127 --> 00:50:30,927 Hi. 604 00:50:34,161 --> 00:50:35,662 Look. We don't know what's going on with you three, 605 00:50:35,760 --> 00:50:39,061 but we just wanna calm the situation down. 606 00:50:39,961 --> 00:50:41,161 I don't think so. 607 00:50:43,727 --> 00:50:45,127 But this is your chance to go. 608 00:50:47,329 --> 00:50:49,395 Look, we just wanna make sure no one gets hurt. 609 00:50:51,195 --> 00:50:53,094 And all of you agree as a group? 610 00:51:04,662 --> 00:51:06,362 It counts as three times in my book. 611 00:51:09,562 --> 00:51:09,495 OK, calm down. 612 00:51:12,760 --> 00:51:13,827 What's the matter with you, man? 613 00:51:41,961 --> 00:51:42,794 You two might wanna get a head start. 614 00:51:49,695 --> 00:51:51,894 Gah! 615 00:51:52,994 --> 00:51:54,162 What are you gonna do with that? 616 00:52:01,927 --> 00:52:03,362 I hate weapons. 617 00:52:05,495 --> 00:52:06,295 Wait. 618 00:52:17,329 --> 00:52:18,229 Take it. 619 00:52:20,794 --> 00:52:20,961 It's OK. 620 00:52:23,727 --> 00:52:26,329 You were just trying to be helpful. 621 00:52:27,195 --> 00:52:29,095 It's OK. 622 00:52:30,596 --> 00:52:32,362 It'll all be over soon. 623 00:52:32,462 --> 00:52:34,295 Oh. 624 00:52:49,429 --> 00:52:50,827 15 seconds. 625 00:53:31,028 --> 00:53:32,894 OK. 626 00:53:34,894 --> 00:53:36,329 Now you're ready to listen to me? 627 00:53:38,661 --> 00:53:40,429 Good. 628 00:53:40,528 --> 00:53:45,028 We'll hide in the ruins, we'll wait for Michael to go past. 629 00:53:45,128 --> 00:53:47,462 And then we'll turn back and steal his boat. 630 00:53:48,595 --> 00:53:49,362 That's a good plan. 631 00:53:49,462 --> 00:53:52,262 If I make it that far. 632 00:53:53,927 --> 00:53:55,462 Oh, you'd better not die on me. 633 00:53:57,927 --> 00:53:59,295 I'd be really annoyed with you then. 634 00:54:01,062 --> 00:54:02,028 Come on. 635 00:54:25,195 --> 00:54:27,062 You OK? 636 00:54:28,695 --> 00:54:29,760 Yeah. 637 00:54:32,128 --> 00:54:32,962 Liar. 638 00:54:34,794 --> 00:54:35,727 Come on, show me. 639 00:54:40,827 --> 00:54:42,028 Don't call me that. 640 00:54:44,262 --> 00:54:45,229 Well, you are. 641 00:54:50,827 --> 00:54:54,195 I have no excuse about the work phone. 642 00:54:54,295 --> 00:54:57,028 Or any of my behaviour over the last few years. 643 00:54:57,128 --> 00:55:01,062 I messed up our business and left you to pick up the pieces 644 00:55:01,162 --> 00:55:04,727 while I ran away, got a job. 645 00:55:06,028 --> 00:55:07,894 And for that, it's so much more. 646 00:55:07,995 --> 00:55:09,860 I want you to know 647 00:55:09,962 --> 00:55:12,395 in case I don't make it out of here 648 00:55:12,494 --> 00:55:16,262 that I'm really, truly sorry, Zoe. 649 00:55:16,362 --> 00:55:21,295 And I promise you if I'm lucky enough not to die today 650 00:55:21,395 --> 00:55:24,229 that I will spend the rest of my life making it up to you. 651 00:55:29,329 --> 00:55:31,195 Let's go hide. 652 00:58:44,728 --> 00:58:46,661 Did you see him tracking us? 653 00:58:46,761 --> 00:58:49,062 Yeah. He's a pro. 654 00:58:49,162 --> 00:58:51,162 This isn't gonna fool him for long. 655 00:58:51,261 --> 00:58:52,394 We need to get out of here, quick. 656 00:58:52,494 --> 00:58:54,162 Agreed. 657 00:58:56,761 --> 00:58:58,561 What? 658 00:58:58,661 --> 00:59:02,795 Nothing, I just, I didn't realise how much I missed this. 659 00:59:02,895 --> 00:59:05,095 What, get together, you mean? 660 00:59:08,162 --> 00:59:08,228 Come on. 661 00:59:14,328 --> 00:59:15,394 Stop right there. 662 00:59:17,561 --> 00:59:19,162 Get back. 663 00:59:20,428 --> 00:59:21,361 Get back. 664 00:59:21,461 --> 00:59:24,595 Base, come in. Come in, base. 665 00:59:24,696 --> 00:59:27,728 Whoa. You don't need to point that at us. 666 00:59:27,828 --> 00:59:29,095 We're the victims here. 667 00:59:33,728 --> 00:59:35,028 Please. 668 00:59:35,795 --> 00:59:37,795 We really need your help. 669 00:59:37,895 --> 00:59:39,995 I've just seen three bodies. 670 00:59:40,795 --> 00:59:42,828 Hikers. We know. 671 00:59:42,928 --> 00:59:44,261 No, no, no, no. 672 00:59:44,361 --> 00:59:46,628 The man that is chasing us did that. 673 00:59:46,728 --> 00:59:51,461 And he is gonna be here at any minute now, so you need to listen. 674 00:59:51,561 --> 00:59:53,494 Listen, he's telling you the truth. 675 00:59:53,595 --> 00:59:57,261 We are all in big trouble unless you get us out of here. 676 00:59:57,861 --> 00:59:59,728 Show me your permits. 677 01:00:00,062 --> 01:00:01,995 What? 678 01:00:02,095 --> 01:00:04,261 Your permits if you really are hikers. You will have permits? 679 01:00:04,361 --> 01:00:07,696 OK, but we left our bags when he attacked us. 680 01:00:07,795 --> 01:00:09,662 Just came from that direction. 681 01:00:09,761 --> 01:00:12,361 Didn't see any bags. Just dead bodies. 682 01:00:12,461 --> 01:00:13,528 You cannot be serious right now. 683 01:00:13,629 --> 01:00:16,629 Normally, I would tell him to be more relaxed, but he's right. 684 01:00:16,728 --> 01:00:19,595 You cannot be serious. 685 01:00:23,728 --> 01:00:24,962 Put them on. 686 01:00:34,528 --> 01:00:35,361 No. 687 01:00:38,662 --> 01:00:43,194 Look. You story checks out, you got nothing to worry about. 688 01:00:44,561 --> 01:00:46,228 You don't get it. 689 01:00:46,328 --> 01:00:48,461 Put on the handcuffs. 690 01:00:48,995 --> 01:00:49,294 OK. 691 01:00:50,861 --> 01:00:52,328 Let's just do it, Zoe. 692 01:01:26,728 --> 01:01:28,228 Good. Sit. 693 01:01:29,528 --> 01:01:30,461 Sit? 694 01:01:30,562 --> 01:01:32,228 Now. 695 01:01:37,728 --> 01:01:39,494 Come on, mates, come on. 696 01:01:40,161 --> 01:01:42,428 Got a real situation here. 697 01:01:45,428 --> 01:01:47,394 Oh my God. 698 01:01:47,494 --> 01:01:48,328 What? 699 01:01:52,562 --> 01:01:53,394 Hi. 700 01:01:55,161 --> 01:01:56,294 Whoa, whoa. 701 01:01:57,127 --> 01:02:01,761 Stay right there. Don't move. 702 01:02:12,828 --> 01:02:13,294 Stop right there. 703 01:02:14,895 --> 01:02:17,194 Not a problem, friend. 704 01:02:18,562 --> 01:02:18,728 Don't move. 705 01:02:21,228 --> 01:02:22,194 What's the issue? 706 01:02:23,795 --> 01:02:24,728 Do you know these people? 707 01:02:26,127 --> 01:02:26,828 I don't know who they are? 708 01:02:26,928 --> 01:02:30,027 I'm just hiking the trail. 709 01:02:30,127 --> 01:02:31,361 Oh yeah? Show me your permit. 710 01:02:35,428 --> 01:02:35,394 Slowly. 711 01:03:13,795 --> 01:03:15,495 Jason Sellers? 712 01:03:16,795 --> 01:03:17,994 That's me. 713 01:03:21,429 --> 01:03:22,394 Sorry about that, Sir. 714 01:03:23,961 --> 01:03:26,094 We had an incident. 715 01:03:26,194 --> 01:03:28,194 I'm gonna have to ask you to turn back. 716 01:03:28,294 --> 01:03:30,861 An incident, oh my God. What happened? 717 01:03:30,961 --> 01:03:31,961 We're investigating. 718 01:03:32,061 --> 01:03:34,127 Just turn back and go where you came from. 719 01:03:34,828 --> 01:03:36,027 Sure thing. 720 01:03:41,895 --> 01:03:43,228 What's the deal with those two? 721 01:03:44,696 --> 01:03:46,828 Suspects. 722 01:03:46,927 --> 01:03:48,194 Apparently they're innocent though. 723 01:03:54,194 --> 01:03:56,395 How many times did they claim that? 724 01:03:57,429 --> 01:03:58,395 Mmm? 725 01:03:58,495 --> 01:04:02,761 How many times did they claim they were innocent? 726 01:04:02,861 --> 01:04:04,161 More than three? 727 01:04:05,629 --> 01:04:07,027 A bunch of times, why? 728 01:04:50,994 --> 01:04:56,761 Guns are such an uncivilized way to handle your grievances. 729 01:04:56,860 --> 01:04:57,894 Look what you've done. 730 01:04:57,994 --> 01:04:59,994 Another person hurt, 731 01:05:00,094 --> 01:05:02,395 'cause you couldn't admit you were wrong. 732 01:05:06,961 --> 01:05:09,127 Stand up, you two. 733 01:05:11,761 --> 01:05:13,395 Stand up. 734 01:05:23,562 --> 01:05:26,027 Zoe. Come here. 735 01:05:27,827 --> 01:05:30,061 Just let her go. 736 01:05:32,662 --> 01:05:35,261 That's entirely up to her, isn't it? 737 01:05:54,860 --> 01:05:55,961 Don't you touch her, 738 01:05:56,061 --> 01:05:58,329 - I'll fucking kill you. - Oh. 739 01:06:18,894 --> 01:06:20,228 So here we are. 740 01:06:23,061 --> 01:06:25,429 It's your third and final chance. 741 01:06:29,794 --> 01:06:31,329 Stay with Jason... 742 01:06:34,529 --> 01:06:38,760 or leave him and live a happy life. 743 01:06:44,161 --> 01:06:46,760 Zoe? It's OK. 744 01:06:49,362 --> 01:06:50,462 So what do you say, Zoe? 745 01:06:53,194 --> 01:06:53,662 Do you accept? 746 01:06:53,760 --> 01:06:57,429 She accepts, she accepts. 747 01:06:57,529 --> 01:06:59,794 I'm gonna need to hear her say it, thank you, Jason. 748 01:07:03,727 --> 01:07:04,194 Zoe. 749 01:07:04,295 --> 01:07:06,994 Is it a yes? 750 01:07:07,094 --> 01:07:09,894 Three seconds, Zoe. Three, two, one. 751 01:07:09,994 --> 01:07:12,094 Yes, yes. I accept. 752 01:07:23,994 --> 01:07:26,329 I was rooting for you. 753 01:07:31,529 --> 01:07:33,094 You're free to go. 754 01:07:39,195 --> 01:07:41,027 Go on. 755 01:07:48,662 --> 01:07:48,827 Go. 756 01:08:23,727 --> 01:08:25,229 Just you and me, pal. 757 01:08:30,727 --> 01:08:30,860 Let's take a walk. 758 01:08:43,760 --> 01:08:43,927 No. 759 01:08:48,295 --> 01:08:48,596 Help. 760 01:08:50,794 --> 01:08:52,061 Please help. 761 01:08:54,562 --> 01:08:55,495 Oh God. 762 01:09:14,295 --> 01:09:19,128 Zoe. 763 01:10:27,727 --> 01:10:28,894 Fuck you. 764 01:10:31,727 --> 01:10:36,495 You know, there was a time I would have let you die with these on. 765 01:10:38,362 --> 01:10:41,995 But might as well give you some dignity. Come on. 766 01:10:59,894 --> 01:11:01,329 You don't have to do this. 767 01:11:03,494 --> 01:11:04,962 Isn't it amazing how quickly someone tries to apologise 768 01:11:05,062 --> 01:11:07,429 when they think they're about to die? 769 01:11:09,362 --> 01:11:11,262 Where is that attitude in the restaurant 770 01:11:11,362 --> 01:11:13,528 when you were disrespecting your wife? 771 01:11:13,628 --> 01:11:16,395 Just kill me and get it over with. 772 01:11:20,595 --> 01:11:23,329 OK. Time to die. 773 01:12:09,928 --> 01:12:11,794 You are so fucked. 774 01:12:38,895 --> 01:12:40,162 OK, let me look at you. 775 01:12:40,262 --> 01:12:42,128 - I'm fine, I'm fine. - Come on, come on. 776 01:12:44,861 --> 01:12:46,162 You came back for me. 777 01:12:49,062 --> 01:12:50,695 I did. 778 01:12:50,794 --> 01:12:52,229 And look what I took from the ranger's body. 779 01:12:52,329 --> 01:12:55,262 It doesn't work down here though, so we need to find higher ground. 780 01:13:02,760 --> 01:13:05,128 Look. There looks good. 781 01:13:15,895 --> 01:13:17,128 You holding up OK? 782 01:13:21,794 --> 01:13:23,995 I'll be OK if this thing works. 783 01:13:24,095 --> 01:13:26,062 OK, well there's not gonna be a better place to try it. 784 01:13:31,794 --> 01:13:32,828 Hello? 785 01:13:38,328 --> 01:13:40,229 Hello, anyone? Please. 786 01:13:41,461 --> 01:13:42,428 Oh come on. 787 01:13:53,760 --> 01:13:55,795 Hello? Hello? 788 01:13:57,895 --> 01:13:59,727 This is Pascan One, who's calling? 789 01:14:03,595 --> 01:14:04,595 Henry? 790 01:14:04,695 --> 01:14:07,062 I can't understand, repeat please? 791 01:14:07,995 --> 01:14:09,162 Henry, is that you? 792 01:14:10,828 --> 01:14:13,095 Jason, is that you? 793 01:14:13,195 --> 01:14:14,195 Where'd you get a radio? 794 01:14:18,361 --> 01:14:19,461 Oh. 795 01:14:19,561 --> 01:14:20,461 I'm sorry. 796 01:14:21,861 --> 01:14:24,195 Henry it's us, it's Jason. 797 01:14:24,294 --> 01:14:25,394 Henry we... 798 01:14:27,294 --> 01:14:31,095 Jason, I can't understand what you're saying, repeat please. 799 01:14:31,195 --> 01:14:35,628 That at the bar he started us. 800 01:14:35,727 --> 01:14:37,461 Jason, I can't understand what you're saying, 801 01:14:37,561 --> 01:14:38,895 your message is coming in garbled. 802 01:14:38,995 --> 01:14:40,428 I'm calling emergency services, 803 01:14:40,528 --> 01:14:43,162 if you can hear me, I'm calling emergency services. 804 01:14:46,361 --> 01:14:47,195 Jason. 805 01:14:48,428 --> 01:14:50,528 You think he heard us? 806 01:14:50,628 --> 01:14:54,195 I think we just gotta keep moving and hope for the best. 807 01:14:54,294 --> 01:14:57,328 We're almost at the end of the trail, just push through. 808 01:14:58,528 --> 01:15:00,229 Can you? 809 01:15:00,328 --> 01:15:01,461 I can if you can. 810 01:15:03,661 --> 01:15:04,494 Yeah. 811 01:15:08,561 --> 01:15:09,728 He's back. 812 01:15:17,328 --> 01:15:18,128 What do we do? 813 01:15:19,595 --> 01:15:22,761 Come on. I have an idea. 814 01:15:30,696 --> 01:15:32,261 Son of a bitch. 815 01:18:21,127 --> 01:18:25,127 Jason! Zoe! Can you hear me? 816 01:18:25,228 --> 01:18:28,728 - Henry? Oh thank God. - Jason! 817 01:18:28,828 --> 01:18:31,028 Shh, oh Henry shut up, he's gonna hear you. 818 01:18:31,127 --> 01:18:31,928 Maybe, do think he did it? 819 01:18:32,028 --> 01:18:34,895 He called the police, I mean. 820 01:18:34,995 --> 01:18:36,529 I don't know, but we gotta go. 821 01:18:36,629 --> 01:18:37,494 OK. 822 01:18:49,562 --> 01:18:50,995 Oh, there you are. 823 01:18:51,328 --> 01:18:52,328 Henry! 824 01:18:58,094 --> 01:18:59,228 We're so happy to see you. 825 01:18:59,328 --> 01:19:01,261 What's so wrong? What the hell happened to you? 826 01:19:01,361 --> 01:19:03,928 - Where are the police? - The police? 827 01:19:04,027 --> 01:19:05,294 Yeah, didn't you get our message? 828 01:19:05,394 --> 01:19:07,461 I couldn't understand what you were saying, it was all garbled. 829 01:19:07,562 --> 01:19:08,529 Oh shit. 830 01:19:08,629 --> 01:19:10,495 But I did call the emergency services. 831 01:19:10,596 --> 01:19:12,428 And how long did they say they'd be? 832 01:19:12,529 --> 01:19:13,261 They didn't say. 833 01:19:15,261 --> 01:19:16,361 You must be the captain. 834 01:19:18,161 --> 01:19:21,428 Thought you were smarter than that, Zoe. 835 01:19:21,529 --> 01:19:22,795 How you'll have to die too. 836 01:19:29,027 --> 01:19:30,061 Run. 837 01:19:39,629 --> 01:19:40,761 I'm only gonna give you three chances. 838 01:19:48,662 --> 01:19:49,294 That's one. 839 01:20:15,795 --> 01:20:17,495 That's two. 840 01:20:29,662 --> 01:20:31,328 Three. 841 01:20:49,161 --> 01:20:51,261 This was my favourite t-shirt. 842 01:20:58,562 --> 01:20:59,395 We're almost there. 843 01:21:41,061 --> 01:21:42,462 The boat's gotta be over there. 844 01:21:44,696 --> 01:21:45,728 OK. Let's go. 845 01:21:45,828 --> 01:21:51,529 No. no. get to the boat. Radio for help. 846 01:21:51,629 --> 01:21:53,994 What are you gonna do? 847 01:21:54,094 --> 01:21:56,927 Give him the run around, buy us time until police arrive. 848 01:21:57,027 --> 01:22:00,161 OK. It's a good plan. 849 01:22:01,860 --> 01:22:03,294 I love you. 850 01:22:03,927 --> 01:22:05,329 I love you too. 851 01:23:21,462 --> 01:23:24,194 End of the trail, Michael. 852 01:23:24,295 --> 01:23:24,728 End of the trail. 853 01:23:32,728 --> 01:23:32,860 Where's the wife? 854 01:23:35,161 --> 01:23:36,262 She's gone. 855 01:23:38,727 --> 01:23:38,894 Don't worry. 856 01:23:42,760 --> 01:23:43,894 I'll catch up with her. 857 01:23:48,596 --> 01:23:48,827 Now what? 858 01:23:51,195 --> 01:23:53,395 You both know what happens next. 859 01:23:55,727 --> 01:23:56,994 For what it's worth, 860 01:23:59,462 --> 01:24:00,295 I get it now. 861 01:24:02,161 --> 01:24:05,462 I met a lot of people like you. 862 01:24:05,562 --> 01:24:08,229 I take it we're not the first couple you've done this to. 863 01:24:08,696 --> 01:24:10,229 You sick fuck. 864 01:24:16,329 --> 01:24:18,295 You know what my biggest takeaway is? 865 01:24:20,662 --> 01:24:21,495 Enlighten me. 866 01:24:24,495 --> 01:24:26,462 No one ever really changes. 867 01:24:27,629 --> 01:24:30,362 They just say they have. 868 01:24:33,495 --> 01:24:34,429 You did. 869 01:24:39,794 --> 01:24:41,027 Ready? 870 01:24:51,860 --> 01:24:52,961 Good for you. 871 01:25:16,529 --> 01:25:17,162 Liar. 872 01:25:48,027 --> 01:25:48,794 This is where you proposed to Zoe? 873 01:25:53,760 --> 01:25:54,927 First or second floor? 874 01:25:55,295 --> 01:25:57,229 Fuck you. 875 01:26:01,495 --> 01:26:02,429 Second. 876 01:26:51,529 --> 01:26:53,495 I'm gonna beat my persona best. 877 01:26:55,827 --> 01:26:58,295 You really think I'd fall for that twice? 878 01:27:13,995 --> 01:27:15,429 Do you think he's still alive? 879 01:27:16,362 --> 01:27:17,262 No way. 880 01:27:17,595 --> 01:27:19,028 Good. 881 01:27:38,494 --> 01:27:42,229 We can't get out of here. We can't even drive that thing. 882 01:27:42,329 --> 01:27:44,062 Well, Henry said he radioed the park service, 883 01:27:44,162 --> 01:27:46,195 so let's just get back on the boat and wait for them to arrive. 884 01:27:47,128 --> 01:27:48,062 OK, good. 885 01:27:50,295 --> 01:27:52,062 'Cause I don't wanna go hiking anymore. 886 01:28:02,329 --> 01:28:03,295 Come on. 887 01:28:29,661 --> 01:28:31,727 Thank god you got out of those clothes. 888 01:28:33,827 --> 01:28:34,894 Celebrating? 889 01:28:36,794 --> 01:28:37,962 Medicating. 890 01:28:38,362 --> 01:28:40,062 Come on. 891 01:28:48,727 --> 01:28:50,062 Be gentle. 892 01:28:51,561 --> 01:28:52,028 I will be. 893 01:29:01,461 --> 01:29:03,095 Is that your phone again? 894 01:29:05,494 --> 01:29:06,362 Can't be. 895 01:29:07,062 --> 01:29:07,962 Listen. 896 01:29:12,095 --> 01:29:14,062 Yeah, but I had it on the hike and then... 897 01:29:15,895 --> 01:29:17,394 Michael took it from me. 898 01:29:20,528 --> 01:29:21,428 He's on the boat. 899 01:29:45,595 --> 01:29:46,695 Flare gun. 900 01:30:04,095 --> 01:30:07,195 I'll call him out. Shoot. 901 01:30:07,295 --> 01:30:08,295 Works for me. 902 01:30:38,028 --> 01:30:39,494 Come on out, Michael. 903 01:30:43,595 --> 01:30:48,229 We know you're hurt. Just take the boat and leave. 904 01:30:53,461 --> 01:30:54,294 Missed me? 905 01:31:17,461 --> 01:31:19,494 You didn't even check to see if it was loaded? 906 01:32:20,028 --> 01:32:21,361 Let's get out of here. 907 01:32:36,595 --> 01:32:41,128 ONE YEAR LATER 908 01:32:45,861 --> 01:32:46,128 They're here. 909 01:32:48,895 --> 01:32:51,228 Jason Zoe Sellers Survival Tours, 910 01:32:51,328 --> 01:32:54,261 all the skills you need to survive in the wild. 911 01:32:56,595 --> 01:32:57,494 They look great. 912 01:32:58,095 --> 01:32:59,428 Ready for our first day? 913 01:32:59,528 --> 01:33:01,261 Sure am. 914 01:33:13,795 --> 01:33:14,228 After you. 915 01:33:39,062 --> 01:33:44,194 ASSAILANT 916 01:33:48,191 --> 01:33:53,191 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 916 01:33:54,305 --> 01:34:54,824 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.