Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
[action-packed theme]
2
00:00:03,044 --> 00:00:05,044
[laughter]
3
00:00:05,551 --> 00:00:07,551
ALL: Hello Twinkies,
4
00:00:07,551 --> 00:00:11,040
Welcome to Philstagers Films Youtube Channel
5
00:00:11,040 --> 00:00:13,662
OJ: Guys, don't forget to LIKE...
6
00:00:13,662 --> 00:00:14,630
AWIN: COMMENT...
7
00:00:14,630 --> 00:00:15,601
JAMES: ...SHARE...
8
00:00:15,601 --> 00:00:16,791
RAJJA: and SUBSCRIBE!
9
00:00:16,791 --> 00:00:19,569
JAMES: And don't forget to FOLLOW our FACEBOOK Page, okay?
10
00:00:19,569 --> 00:00:21,588
ALL: Happy Watching!
11
00:00:38,876 --> 00:00:40,876
[intro]
12
00:00:56,871 --> 00:00:57,951
[PREVIOUSLY]
13
00:00:57,951 --> 00:00:58,904
CHRISTIAN: Tita?
14
00:00:58,904 --> 00:00:59,832
KELLY: Yes?!
15
00:01:00,671 --> 00:01:02,238
CHRISTIAN: You look so gorgeous this morning...
16
00:01:02,238 --> 00:01:04,684
KELLY: Hey, this is just me.
17
00:01:04,684 --> 00:01:09,774
I woke up like this. You should get up so you'll be as good looking as I am.
18
00:01:11,248 --> 00:01:13,248
[Kelly giggles]
19
00:01:13,415 --> 00:01:15,415
You had fun?
20
00:01:16,511 --> 00:01:18,511
Thanks to the blackout...
21
00:01:18,511 --> 00:01:19,276
...because...
22
00:01:19,276 --> 00:01:22,670
...it gave you and Bogs time to...
23
00:01:22,670 --> 00:01:23,370
...kiss!
24
00:01:23,370 --> 00:01:24,919
[Kelly giggles]
25
00:01:24,919 --> 00:01:26,087
CHRISTIAN: Huh?
26
00:01:26,300 --> 00:01:28,300
[emotional music plays]
27
00:01:29,515 --> 00:01:30,378
PEPAY: Bogs...
28
00:01:31,387 --> 00:01:33,387
...he is the reason.
29
00:01:34,540 --> 00:01:36,540
Why is Bogs here?
30
00:01:36,540 --> 00:01:39,883
Wait, I need to call him and ask if all of these are true...
31
00:01:40,141 --> 00:01:42,141
[phone ringing]
32
00:01:44,203 --> 00:01:46,203
[sentimental music]
33
00:01:46,630 --> 00:01:48,630
[busy signal]
34
00:01:50,659 --> 00:01:52,659
[sentimental music soars]
35
00:02:06,001 --> 00:02:09,057
CHRISTIAN: Dada has his own partner.
36
00:02:09,057 --> 00:02:12,528
So, if I do wish from the stars,
37
00:02:14,524 --> 00:02:16,524
I'll wish they'll get back together.
38
00:02:16,980 --> 00:02:18,980
BOGS: My wish,
39
00:02:18,980 --> 00:02:20,434
is to not be alone.
40
00:02:21,335 --> 00:02:23,335
CHRISTIAN: Why would you wish for something like that?
41
00:02:23,335 --> 00:02:25,204
Can't you see I'm here?
42
00:02:25,928 --> 00:02:27,359
You're no longer alone.
43
00:02:27,359 --> 00:02:28,088
I will always be...
44
00:02:28,991 --> 00:02:30,666
BOGS: You know you have me, too.
45
00:02:30,666 --> 00:02:32,015
You're never going to be alone, too.
46
00:02:32,015 --> 00:02:33,550
I'm here...
47
00:02:34,621 --> 00:02:36,621
BOTH: We're both here for each other.
48
00:02:37,526 --> 00:02:39,526
CHRISTIAN: Why did I call you Bags again?
49
00:02:44,294 --> 00:02:46,673
As far as I remember,
50
00:02:47,476 --> 00:02:49,259
I called you Bags because...
51
00:02:49,259 --> 00:02:50,120
BOGS: I fell...
52
00:02:59,900 --> 00:03:01,900
CHRISTIAN: And I was there to catch you.
53
00:03:07,230 --> 00:03:09,122
CHRISTIAN: Hey, Bogs...
54
00:03:09,283 --> 00:03:11,283
BOGS: Bags, what's up?
55
00:03:11,283 --> 00:03:11,783
[punch]
56
00:03:12,001 --> 00:03:15,057
CHRISTIAN: What's this I hear from Tita Kelly that you kissed me?
57
00:03:15,294 --> 00:03:17,294
I am not gay!
58
00:03:19,075 --> 00:03:21,075
[emotional music]
59
00:03:34,470 --> 00:03:36,470
[ambient sound]
60
00:03:37,736 --> 00:03:38,869
[sound of a shower]
61
00:03:38,870 --> 00:03:42,000
[sentimental music]
62
00:03:49,177 --> 00:03:51,935
BOGS (Text): Bags...
63
00:03:52,946 --> 00:03:57,194
(Text) Sir Christian, how are you?
64
00:03:59,063 --> 00:04:01,063
[shower]
65
00:04:05,293 --> 00:04:07,293
[Christian sighs]
66
00:04:09,068 --> 00:04:11,068
[emotional music]
67
00:04:12,841 --> 00:04:17,712
BOGS (Text): Bags, f%$# you, your punch still hurts. But, I'm just here...
68
00:04:20,035 --> 00:04:22,035
[sound of a sliding door, opening]
69
00:04:29,853 --> 00:04:33,207
[Phone ringing]
70
00:04:35,691 --> 00:04:37,691
BAGS
71
00:04:43,815 --> 00:04:45,815
[opening credits]
72
00:06:10,175 --> 00:06:12,175
KELLY: Christian?
73
00:06:13,072 --> 00:06:15,072
Christian...
74
00:06:19,348 --> 00:06:20,563
Christian...
75
00:06:20,563 --> 00:06:22,252
CHRISTIAN: Yes, Tita? You needed something?
76
00:06:27,593 --> 00:06:29,810
KELLY: Can we...talk?
77
00:06:30,721 --> 00:06:32,721
CHRISTIAN: Sure Tita, about what?
78
00:06:35,108 --> 00:06:37,108
KELLY: How are you?
79
00:06:38,165 --> 00:06:40,165
[emotional music]
80
00:06:45,135 --> 00:06:47,135
KELLY: You have been here for awhile...
81
00:06:49,151 --> 00:06:51,151
...you did not like the idea.
82
00:06:52,036 --> 00:06:54,036
I know,
83
00:06:54,574 --> 00:06:56,574
you somehow found happiness here.
84
00:06:58,102 --> 00:07:00,102
You were not expecting that.
85
00:07:02,335 --> 00:07:04,335
I was starting to see the Christian
86
00:07:04,335 --> 00:07:06,254
I used to play with as a little boy.
87
00:07:07,968 --> 00:07:09,968
The...
88
00:07:09,968 --> 00:07:11,217
...respectful Christian.
89
00:07:12,803 --> 00:07:14,803
The happy boy.
90
00:07:16,943 --> 00:07:18,943
The one with the smiles...
91
00:07:20,570 --> 00:07:22,570
especially, when you were with Bogs.
92
00:07:24,345 --> 00:07:26,345
I was so happy you found...
93
00:07:31,464 --> 00:07:33,464
..that you have, someone.
94
00:07:41,278 --> 00:07:43,278
But, something has changed.
95
00:07:46,191 --> 00:07:50,764
I am anxious that the angry and cynical Christian from a few weeks ago will be back.
96
00:07:52,987 --> 00:07:54,987
And I don't want that...
97
00:07:58,089 --> 00:08:00,089
I want to know...
98
00:08:01,576 --> 00:08:03,576
what changed?
99
00:08:03,919 --> 00:08:05,919
Did you get into a fight with Bogs?
100
00:08:17,744 --> 00:08:20,936
Life is never a straight line...
101
00:08:24,441 --> 00:08:27,687
There will be people that will enter our lives...
102
00:08:30,642 --> 00:08:32,642
Some will be more important than others...
103
00:08:33,790 --> 00:08:35,790
Some, just people who will pass us by...
104
00:08:41,696 --> 00:08:44,156
But, at some point, we need to make a turn.
105
00:08:47,151 --> 00:08:49,151
We need to...
106
00:08:50,283 --> 00:08:52,283
Then, we have to move on...
107
00:08:54,210 --> 00:08:56,210
Do you miss your Dada?
108
00:08:58,216 --> 00:09:00,216
CHRISTIAN: Yes...
109
00:09:00,794 --> 00:09:02,794
I miss him very much.
110
00:09:03,683 --> 00:09:05,683
KELLY: I know...
111
00:09:08,222 --> 00:09:10,222
And I can see the pain in your eyes...
112
00:09:13,209 --> 00:09:15,209
You don't deserve that...
113
00:09:20,697 --> 00:09:23,834
Your Daddy works so hard for you...
114
00:09:23,834 --> 00:09:25,492
...so does your Dada.
115
00:09:26,587 --> 00:09:28,587
He still supports you...
116
00:09:30,001 --> 00:09:32,001
Nothing really changed.
117
00:09:32,001 --> 00:09:33,336
They're still your parents.
118
00:09:34,526 --> 00:09:36,526
CHRISTIAN: I know that.
119
00:09:36,828 --> 00:09:37,328
But,
120
00:09:39,159 --> 00:09:40,482
all I want is...
121
00:09:41,701 --> 00:09:42,889
a little bit of his time.
122
00:09:46,765 --> 00:09:48,765
Especially Dada...
123
00:09:56,485 --> 00:10:00,578
[sentimental music]
124
00:10:26,957 --> 00:10:31,109
PEPAY: What the... I'm about to lose this game again. I can't even count the number of loses I've had today.
125
00:10:31,109 --> 00:10:32,709
This is frustrating!
126
00:10:32,709 --> 00:10:38,014
Bot... bot... okay?
127
00:10:38,014 --> 00:10:41,020
But, sometimes we can go versatile.
128
00:10:41,020 --> 00:10:44,108
To all the power bottoms there...
129
00:10:44,108 --> 00:10:45,531
...and to all power tops...
130
00:10:45,531 --> 00:10:47,028
...maybe some barbie tops...
131
00:10:47,028 --> 00:10:47,528
KELLY: Hey!
132
00:10:47,528 --> 00:10:49,146
PEPAY: I'm telling you...
133
00:10:49,146 --> 00:10:50,962
...you should accept some hits sometimes.
134
00:10:50,962 --> 00:10:53,690
There, there... aim well...
135
00:10:53,690 --> 00:10:55,605
We can still do this guys. We can still win this.
136
00:10:55,605 --> 00:10:56,772
KELLY: You're not going to win...
137
00:10:56,772 --> 00:10:58,726
PEPAY: I'm telling you, we still can win this.
138
00:10:58,726 --> 00:11:01,837
KELLY: He's coming... he's coming...run... run!!!
139
00:11:01,837 --> 00:11:03,840
He's there... there... Awww...
140
00:11:03,840 --> 00:11:05,749
Awww...
141
00:11:05,749 --> 00:11:09,230
PEPAY: It's all your fault, you dumb b$%^...
142
00:11:09,230 --> 00:11:10,435
You lost me the game.
143
00:11:10,435 --> 00:11:11,581
KELLY: Pepay!
144
00:11:11,793 --> 00:11:12,979
[Pepay shrieks]
145
00:11:12,979 --> 00:11:13,479
PEPAY: Madame?!
146
00:11:13,479 --> 00:11:14,611
I did not know it was you. I'm sorry.
147
00:11:14,611 --> 00:11:15,761
KELLY: That's all you spend your time with.
148
00:11:15,761 --> 00:11:16,676
PEPAY: I apologize Madame.
149
00:11:16,676 --> 00:11:17,688
KELLY: I have been here for awhile.
150
00:11:17,688 --> 00:11:19,672
PEPAY: Is there anything you need, Madame?
151
00:11:19,672 --> 00:11:21,138
KELLY: Nothing...
152
00:11:21,138 --> 00:11:23,470
Of course, I need something. I'm here aren't I?
153
00:11:23,470 --> 00:11:25,595
PEPAY: I'm so sorry, I was just...
154
00:11:25,595 --> 00:11:26,914
I'm just done with my...
155
00:11:26,914 --> 00:11:27,496
KELLY: Sit down...
156
00:11:27,496 --> 00:11:28,423
PEPAY: Yes, Madame.
157
00:11:29,811 --> 00:11:30,647
What is it, Madame?
158
00:11:30,647 --> 00:11:32,633
KELLY: I need Bogs' number. Give it to me.
159
00:11:32,633 --> 00:11:36,204
PEPAY: You need something from him? Let me call him from my phone.
160
00:11:36,204 --> 00:11:38,780
KELLY: No, I will call him. There is something I need to discuss with him.
161
00:11:38,915 --> 00:11:41,817
PEPAY: Madame, I still have unlimited call credits, let me make the call.
162
00:11:41,817 --> 00:11:43,341
KELLY: I have more credits than you do, Pepay.
163
00:11:44,322 --> 00:11:48,201
PEPAY: But, Madame, you're the boss. You're supposed to command me, so let me call Bogs.
164
00:11:48,201 --> 00:11:51,854
KELLY: Exactly, I'm the boss.
165
00:11:51,854 --> 00:11:55,952
So, my wish is that you give me Bogs' number, now.
166
00:11:55,952 --> 00:11:58,473
PEPAY: Ah, okay, Madame.
167
00:11:58,473 --> 00:12:00,063
Here, I'll give you his number.
168
00:12:01,436 --> 00:12:02,883
KELLY: Make sure that's the correct number.
169
00:12:02,883 --> 00:12:03,798
PEPAY: Yes...
170
00:12:05,384 --> 00:12:07,384
Here you go, Madame.
171
00:12:11,769 --> 00:12:13,769
(whispering) Why would she want to call Bogs?
172
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
KELLY: Hello Bogs?
173
00:12:18,737 --> 00:12:20,068
Bogs...
174
00:12:20,340 --> 00:12:22,340
This is Ellen Adarna (a popular Filipina actress)
175
00:12:23,460 --> 00:12:27,729
I'm just kidding. This is Madame Kelly...
176
00:12:28,549 --> 00:12:31,334
Bogs, I need you today.
177
00:12:32,095 --> 00:12:35,346
Christian went home already and left his room here with so much mess.
178
00:12:36,931 --> 00:12:39,978
With him gone this morning, I was wondering if you could clean the room?
179
00:12:41,212 --> 00:12:43,212
He was in a hurry...
180
00:12:43,870 --> 00:12:44,619
Yes...
181
00:12:45,575 --> 00:12:47,575
Alright, I will be expecting you...
182
00:12:49,148 --> 00:12:51,148
Yes, thank you.
183
00:12:52,825 --> 00:12:54,825
[comedic music playing]
184
00:12:57,634 --> 00:12:59,052
PEPAY: Madame, I'll go ahead.
185
00:12:59,052 --> 00:13:00,698
I just remembered I needed to do something.
186
00:13:00,698 --> 00:13:01,760
KELLY: Go ahead and pack your things, too.
187
00:13:01,760 --> 00:13:03,674
PEPAY: No, Madame, I'm not leaving yet.
188
00:13:06,543 --> 00:13:08,543
[Kelly screams]
189
00:13:09,148 --> 00:13:09,984
KELLY: What are you doing there?
190
00:13:10,368 --> 00:13:12,368
PEPAY: I'm leaving...I'm going now.
191
00:13:23,414 --> 00:13:28,759
[Kelly laughs]
192
00:13:30,897 --> 00:13:32,897
KELLY: I have never had a plan...
193
00:13:33,450 --> 00:13:35,450
...that has never been successful.
194
00:13:36,185 --> 00:13:38,185
[Kelly laughs]
195
00:13:38,338 --> 00:13:40,338
Why love? Why not?
196
00:13:56,225 --> 00:13:58,225
[Kelly laughing]
197
00:14:16,435 --> 00:14:18,435
[Kelly humming]
198
00:14:19,306 --> 00:14:20,375
KELLY: Pepay...
199
00:14:20,375 --> 00:14:20,928
PEPAY: Madame!
200
00:14:20,928 --> 00:14:22,111
KELLY: You're sweeping?
201
00:14:22,111 --> 00:14:23,054
PEPAY: Yes, Madame.
202
00:14:23,054 --> 00:14:24,358
KELLY: Check under the table...
203
00:14:24,358 --> 00:14:27,536
Didn't I tell you that there are things that you don't see with just your eyes?
204
00:14:28,726 --> 00:14:30,726
Go on, sweep...
205
00:14:31,693 --> 00:14:34,217
By the way, Pepay, I need the keys to Christian's room.
206
00:14:34,508 --> 00:14:35,839
PEPAY: Let me open the doors for you Madame.
207
00:14:35,839 --> 00:14:37,112
KELLY: Oh no, I said, I want the key.
208
00:14:37,112 --> 00:14:37,612
PEPAY: Let me do it, please.
209
00:14:37,612 --> 00:14:39,043
KELLY: No, I said, I'll do it myself.
210
00:14:39,043 --> 00:14:40,032
Hurry up, hand it over.
211
00:14:40,032 --> 00:14:42,080
Don't ask too many questions.
212
00:14:42,080 --> 00:14:43,321
PEPAY: Here you go, Madame.
213
00:14:43,321 --> 00:14:45,196
KELLY: Now, go back to your sweeping.
214
00:14:45,196 --> 00:14:47,687
Just keep on cleaning, okay?
215
00:14:47,687 --> 00:14:49,911
BOGS: It has gotten so late, hope Ma'am Kelly won't get mad.
216
00:14:52,801 --> 00:14:54,161
Good evening, Ma'am Kelly.
217
00:14:54,161 --> 00:14:54,661
KELLY: Oh,
218
00:14:55,148 --> 00:14:59,068
Bogs, I'm so glad you could make it.
219
00:14:59,068 --> 00:15:02,813
BOGS: Really sorry I'm late. There were so many guests in Bagasbas.
220
00:15:03,087 --> 00:15:04,127
I had some tour guiding job.
221
00:15:04,127 --> 00:15:05,369
KELLY: Don't you worry about it.
222
00:15:05,369 --> 00:15:07,510
What's important is that you're here now.
223
00:15:07,510 --> 00:15:10,728
Ahh, Christian left earlier,
224
00:15:12,693 --> 00:15:14,984
...so, I needed someone to clean his room.
225
00:15:15,990 --> 00:15:17,815
BOGS: Of course, Ma'am Kelly.
226
00:15:19,718 --> 00:15:23,260
KELLY: Here is the broom, go ahead and just enter the room.
227
00:15:23,260 --> 00:15:23,795
BOGS: Okay, Ma'am Kelly.
228
00:15:36,000 --> 00:15:38,640
I'll just go ahead and clean the room Ma'am.
229
00:15:38,998 --> 00:15:41,783
KELLY: Go right in.
230
00:15:41,783 --> 00:15:42,820
Good night!
231
00:15:43,497 --> 00:15:45,497
BOGS: At least, that brat is gone now.
232
00:15:47,584 --> 00:15:49,584
[Kelly locking the door]
233
00:15:52,182 --> 00:15:55,055
KELLY: Door Number 2, locked!
234
00:15:55,055 --> 00:16:00,001
What they don't know is that all doors here have double locks.
235
00:16:00,001 --> 00:16:02,602
From the inside and from the outside.
236
00:16:02,602 --> 00:16:04,504
[Kelly laughs]
237
00:16:05,246 --> 00:16:07,246
[Bogs mumbling]
238
00:16:08,408 --> 00:16:09,913
CHRISTIAN: What the???
239
00:16:09,913 --> 00:16:11,069
What are you doing here?
240
00:16:11,069 --> 00:16:13,102
Get out of my room!
241
00:16:13,102 --> 00:16:16,256
BOGS: I thought you were gone, why are you still here?
242
00:16:16,256 --> 00:16:18,089
CHRISTIAN: Obviously, I'm still here.
243
00:16:18,089 --> 00:16:20,055
You can see me right? Stupid!
244
00:16:20,055 --> 00:16:23,213
You think I forgot what you did?
245
00:16:23,802 --> 00:16:25,802
You kissed me!
246
00:16:25,802 --> 00:16:28,470
You took advantage of me, I thought we were friends.
247
00:16:28,470 --> 00:16:31,101
BOGS: Bags, you were the one who can't leave my side.
248
00:16:31,101 --> 00:16:32,595
You were so clingy.
249
00:16:32,595 --> 00:16:34,808
CHRISTIAN: So you're saying Tita Kelly lied?
250
00:16:35,319 --> 00:16:37,319
Is that what you're saying?
251
00:16:38,666 --> 00:16:40,288
BOGS: Wait, I just remembered.
252
00:16:40,755 --> 00:16:42,755
You punched me the other day, remember?
253
00:16:42,755 --> 00:16:44,482
I still haven't gotten even.
254
00:16:44,482 --> 00:16:45,532
CHRISTIAN: You deserved that.
255
00:16:45,532 --> 00:16:48,471
What are you doing?
256
00:16:48,471 --> 00:16:50,368
Let go of that broom...one.
257
00:16:50,368 --> 00:16:51,974
BOGS: It's my time to get even!
258
00:16:52,244 --> 00:16:54,000
CHRISTIAN: I said, let go of that...
259
00:16:54,000 --> 00:16:54,909
...this is not funny.
260
00:16:54,909 --> 00:16:55,998
BOGS: Come here!
261
00:16:57,280 --> 00:16:59,280
CHRISTIAN: Tita Kelly!!!
262
00:16:59,280 --> 00:17:01,043
Let go of that, I am not playing around.
263
00:17:02,318 --> 00:17:03,416
Tita!!!
264
00:17:05,652 --> 00:17:07,652
Help!!!
265
00:17:10,414 --> 00:17:12,414
BOGS: Hey, this is locked too!
266
00:17:13,575 --> 00:17:15,575
KELLY: I'm sorry, I seem to have lost the key!
267
00:17:15,575 --> 00:17:18,841
Enjoy boys!
268
00:17:18,841 --> 00:17:21,055
[Kelly laughing]
269
00:17:21,055 --> 00:17:23,381
CHRISTIAN: This is not funny, open this please.
270
00:17:23,381 --> 00:17:27,903
I don't know what this lunatic is going to do to me.
271
00:17:39,377 --> 00:17:41,377
[title card]
272
00:17:46,491 --> 00:17:48,491
SHOOTING STAR
273
00:17:54,184 --> 00:17:57,260
PEPAY: Why would Madame Kelly lock the two of them together?
274
00:17:57,260 --> 00:18:00,209
I can't let anything happen between them.
275
00:18:00,209 --> 00:18:02,790
I need to see what is happening inside.
276
00:18:02,790 --> 00:18:04,385
Wait...
277
00:18:05,696 --> 00:18:07,696
CHRISTIAN: Do you think I forgot what you did?
278
00:18:07,696 --> 00:18:09,140
BOGS: Why would you punch me?
279
00:18:09,140 --> 00:18:10,140
CHRISTIAN: You kissed me!
280
00:18:10,140 --> 00:18:10,935
BOGS: You did!
281
00:18:10,935 --> 00:18:12,932
PEPAY: I can barely see...
282
00:18:12,932 --> 00:18:15,252
BOGS: You were clinging to me!
283
00:18:15,252 --> 00:18:17,692
CHRISTIAN: If Tita Kelly did not tell me...
284
00:18:17,692 --> 00:18:18,892
BOGS: I can't take this anymore.
285
00:18:18,892 --> 00:18:23,459
CHRISTIAN: And damn you, you don't answer to my texts... you don't answer my calls.
286
00:18:26,802 --> 00:18:28,802
You ignore my messages...
287
00:18:28,802 --> 00:18:30,902
BOGS: You know I work but I can't get you out of my head.
288
00:18:30,902 --> 00:18:34,538
CHRISTIAN: If you were thinking about me, then you would have messaged me, right?
289
00:18:34,538 --> 00:18:36,176
Or, you could have come over.
290
00:18:36,176 --> 00:18:38,037
Why haven't you visited me for so many days?
291
00:18:38,037 --> 00:18:39,648
BOGS: Well I'm here now!
292
00:18:39,648 --> 00:18:42,030
What? But you're ignoring me!
293
00:18:46,126 --> 00:18:47,719
CHRISTIAN: Well, you have been ignoring me for so long...
294
00:18:47,719 --> 00:18:48,954
BOGS: If you don't shut up, I will kiss you!
295
00:18:49,087 --> 00:18:51,087
CHRISTIAN: Go ahead...
296
00:20:00,001 --> 00:20:02,001
[Pepay screams]
297
00:20:04,905 --> 00:20:06,905
[Kelly laughing]
298
00:20:10,620 --> 00:20:12,620
KELLY: Why?
299
00:20:12,620 --> 00:20:14,184
It's a shame,
300
00:20:14,479 --> 00:20:18,573
...I prepared breakfast. Hungarian sausages and eggs.
301
00:20:20,135 --> 00:20:23,473
PEPAY: It's a good thing you're not stabbed by my stares.
302
00:20:24,001 --> 00:20:26,001
But you,
303
00:20:26,001 --> 00:20:29,310
...you repeatedly stab me at the back.
304
00:20:30,911 --> 00:20:31,660
CHRISTIAN: Wow,
305
00:20:31,660 --> 00:20:33,769
so you mean I'm a backstabber?
306
00:20:34,953 --> 00:20:37,884
PEPAY: Just find out, who will come for you!
307
00:20:38,768 --> 00:20:41,408
I will have the last laugh!
308
00:20:41,607 --> 00:20:43,607
[Pepay laughs]
21339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.