All language subtitles for the.bay.s03e02.1080p.hdtv.h264-gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,807 --> 00:00:43,747 Do you recognise this man? 2 00:00:45,007 --> 00:00:46,327 No comment. 3 00:00:47,410 --> 00:00:51,386 This was taken outside a club on Queen Street 4 00:00:51,410 --> 00:00:53,386 on the evening of April 3rd. 5 00:00:53,410 --> 00:00:56,386 - Do you recognise anybody? - No comment. 6 00:00:56,576 --> 00:00:58,576 What about now? 7 00:01:01,410 --> 00:01:02,410 No comment. 8 00:01:03,909 --> 00:01:06,205 - You don't know who this is? - No comment. 9 00:01:06,410 --> 00:01:09,410 What about the others? Who else was there, Jordan? 10 00:01:12,410 --> 00:01:15,386 Who's this? Who's this? 11 00:01:15,410 --> 00:01:17,410 I aren't a grass, am I? 12 00:01:21,049 --> 00:01:23,587 I were there, all right. 13 00:01:24,410 --> 00:01:25,450 And that's all I'm saying. 14 00:01:26,147 --> 00:01:29,386 If I may, this footage clearly shows 15 00:01:29,410 --> 00:01:31,386 my client was a victim of an assault, 16 00:01:31,410 --> 00:01:32,387 not the perpetrator. 17 00:01:32,411 --> 00:01:34,386 There were witnesses to the fight that night. 18 00:01:34,410 --> 00:01:36,386 - What witnesses? - And I heard what you said. 19 00:01:36,410 --> 00:01:39,386 And I quote, "You're fucking dead." 20 00:01:39,410 --> 00:01:41,386 "You're a fucking dead man." 21 00:01:41,410 --> 00:01:43,386 And then, lo and behold, a week later, 22 00:01:43,410 --> 00:01:45,386 Saif Rahman turns up dead. 23 00:01:45,410 --> 00:01:47,410 I had nothing to do with it. 24 00:01:48,849 --> 00:01:50,849 We found this in your flat. 25 00:01:52,770 --> 00:01:55,386 - So what? - You play a lot of baseball, do you? 26 00:01:55,410 --> 00:01:58,226 We've sent it to the lab to see if it was used in the attack. 27 00:01:58,250 --> 00:02:00,090 Do you have anything to say about that, Jordan? 28 00:02:00,114 --> 00:02:01,141 This is bullshit. 29 00:02:01,165 --> 00:02:03,066 An innocent young man's lost his life. 30 00:02:03,090 --> 00:02:04,386 And I had nothing to do with it. 31 00:02:04,410 --> 00:02:06,983 This wasn't just a beating, this wasn't just a kick in. 32 00:02:07,007 --> 00:02:08,386 It wasn't me. 33 00:02:08,410 --> 00:02:10,650 Whoever it was, they went armed with an offensive weapon. 34 00:02:10,674 --> 00:02:13,084 Like a baseball bat, like the one found in your flat. 35 00:02:13,108 --> 00:02:15,389 I didn't do it, all right?! But I aren't gonna cry over it 36 00:02:15,413 --> 00:02:17,103 because he got what were coming to him. 37 00:02:17,127 --> 00:02:18,610 He got what he deserved. 38 00:03:05,172 --> 00:03:10,502 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 39 00:03:24,410 --> 00:03:26,410 Get off. 40 00:03:39,410 --> 00:03:42,410 Oh, sorry. Don't mind me. 41 00:03:43,410 --> 00:03:45,386 Mum? Have you seen my computer charger? 42 00:03:45,410 --> 00:03:47,386 - Move. - Hey! 43 00:03:47,410 --> 00:03:49,386 Watch where you're going! 44 00:03:49,410 --> 00:03:51,410 Where the hell is it? 45 00:03:53,007 --> 00:03:54,983 - Right, where'd you last see it? - I don't know. 46 00:03:55,007 --> 00:03:56,983 If I knew that, I'd look there, wouldn't I? 47 00:03:57,007 --> 00:03:58,983 OK, look, why don't we all just have a look, 48 00:03:59,007 --> 00:04:00,087 and I'm sure we'll find it. 49 00:04:00,927 --> 00:04:02,983 Oh, the wanderer returns. 50 00:04:03,467 --> 00:04:05,007 I forgot my bag. 51 00:04:05,906 --> 00:04:07,106 In there. 52 00:04:09,007 --> 00:04:10,983 Do you need a hand? 53 00:04:11,667 --> 00:04:13,007 I'm all right. 54 00:04:14,007 --> 00:04:15,183 Where is it? 55 00:04:15,207 --> 00:04:16,983 If you'd just unpacked when I asked you to. 56 00:04:17,007 --> 00:04:19,983 What if I didn't pack it, though? What if it's still in Manchester? 57 00:04:20,007 --> 00:04:22,327 Well, then, we'll get you another one, it's not a big deal. 58 00:04:22,351 --> 00:04:22,983 Ta-da! 59 00:04:23,007 --> 00:04:25,007 - See. - There you go. 60 00:04:27,007 --> 00:04:29,023 If you wait five minutes, I can drop you off. 61 00:04:29,787 --> 00:04:32,187 - I'm all right, thanks. - Erin! 62 00:04:44,007 --> 00:04:46,503 - Late night? - Yeah. 63 00:04:46,527 --> 00:04:48,983 Ended up, er, in the pub with the lads from work. 64 00:04:51,007 --> 00:04:52,983 It was a last minute thing. 65 00:04:53,007 --> 00:04:55,007 Course, yeah. 66 00:04:57,687 --> 00:04:59,007 Wow! 67 00:05:01,007 --> 00:05:03,983 - Oh, it's beautiful. - Yeah, I suppose it is. 68 00:05:04,007 --> 00:05:06,007 You stop noticing it after a while. 69 00:05:28,007 --> 00:05:30,823 Hi. Is Mariam in? 70 00:05:30,847 --> 00:05:33,183 Erm, she's not feeling too well. 71 00:05:33,627 --> 00:05:36,007 - Can we come in? - Just for a minute. 72 00:05:43,307 --> 00:05:45,663 I don't think she's up to seeing anybody. 73 00:05:45,687 --> 00:05:47,007 What is it? 74 00:05:50,007 --> 00:05:52,983 - Hi, Mariam. - Hi. 75 00:05:53,007 --> 00:05:58,007 So, erm, the postmortem is going to take place this morning. 76 00:05:59,007 --> 00:06:02,007 Obviously, we'll have to wait for the results, but... 77 00:06:02,650 --> 00:06:04,650 _ 78 00:06:08,182 --> 00:06:12,047 _ 79 00:06:13,007 --> 00:06:15,387 It's the best way to find out what happened to Saif. 80 00:06:16,684 --> 00:06:17,983 _ 81 00:06:18,007 --> 00:06:20,983 Don't you need the family's permission to do that? 82 00:06:21,007 --> 00:06:21,984 Well, normally, yes. 83 00:06:22,008 --> 00:06:25,983 But in cases like this where there's been a suspicious death, 84 00:06:26,007 --> 00:06:28,983 the coroner's required by law to carry out a postmortem. 85 00:06:29,007 --> 00:06:32,547 What, so we've got no say in the matter? 86 00:06:33,561 --> 00:06:37,207 _ 87 00:06:39,235 --> 00:06:41,235 _ 88 00:06:42,007 --> 00:06:43,428 Jamal's right. 89 00:06:43,452 --> 00:06:44,983 - We don't agree to this. - Mariam... 90 00:06:45,007 --> 00:06:49,007 The body has to be intact when it goes into the grave. 91 00:06:55,207 --> 00:06:58,983 It's out of our hands, Jenn. It's the coroner's decision. 92 00:06:59,007 --> 00:07:00,983 Yeah, but there are precedence for a body scan 93 00:07:01,007 --> 00:07:02,297 rather than a full postmortem. 94 00:07:02,321 --> 00:07:04,983 - Back in Manchester, we... - 'This isn't Manchester.' 95 00:07:05,007 --> 00:07:07,882 We don't have resources like that at our fingertips. 96 00:07:07,906 --> 00:07:10,343 We'll reach out to the community, we'll talk to the Imam. 97 00:07:10,367 --> 00:07:12,983 We'll make sure everything's done the right way. 98 00:07:13,007 --> 00:07:13,984 'But the reality is, 99 00:07:14,008 --> 00:07:17,983 'a postmortem is the best way to make sure we get justice for Saif. 100 00:07:18,007 --> 00:07:20,087 'You know, I'm sure the family will understand that.' 101 00:07:20,111 --> 00:07:21,983 I'll talk to the family, but it's awkward, 102 00:07:22,007 --> 00:07:24,183 given the sensitivities involved. 103 00:07:24,947 --> 00:07:26,983 OK, erm, is there anything else? 104 00:07:27,007 --> 00:07:28,983 - No. I... - 'All right.' 105 00:07:29,007 --> 00:07:31,007 Talk to you later. 106 00:07:33,637 --> 00:07:35,983 Hey! Dad. Have you got a minute? 107 00:07:36,307 --> 00:07:37,983 Course, yeah, yeah. 108 00:07:38,007 --> 00:07:39,983 Sorry, I tried calling, only... 109 00:07:40,007 --> 00:07:40,984 Oh, shit. 110 00:07:41,008 --> 00:07:43,663 Yeah, sorry, sorry, things have been a bit, erm... 111 00:07:43,687 --> 00:07:45,007 Things are always a bit... 112 00:07:46,307 --> 00:07:47,983 All right, look, er, 113 00:07:48,387 --> 00:07:50,983 I'm running round like a blue-arsed fly. 114 00:07:51,007 --> 00:07:53,983 Come on. We'll talk on the way. 115 00:07:54,007 --> 00:07:56,983 It's just... the graduation. 116 00:07:57,007 --> 00:07:58,447 It'd be nice if you were both there. 117 00:07:59,027 --> 00:08:01,067 Yeah, well, that's up to your mum, though, isn't it? 118 00:08:01,091 --> 00:08:01,731 No, not really. 119 00:08:01,755 --> 00:08:03,983 Well... who else is gonna be there, Kieran? 120 00:08:04,007 --> 00:08:05,007 - Dad! - Look... 121 00:08:06,907 --> 00:08:09,007 I've-I've gotta run. 122 00:08:11,007 --> 00:08:12,823 Course I'll be there, course I will. 123 00:08:12,847 --> 00:08:13,983 Yeah? 124 00:08:14,007 --> 00:08:15,983 Come on, don't be daft. 125 00:08:16,007 --> 00:08:18,027 'Ey? I wouldn't miss it for the world. 126 00:08:19,007 --> 00:08:21,007 Hm? Come here. 127 00:08:23,527 --> 00:08:25,503 - Hm? - Yeah. 128 00:08:25,527 --> 00:08:26,983 This is ridiculous. 129 00:08:27,007 --> 00:08:29,983 We told you, we said we didn't want a postmortem. 130 00:08:30,007 --> 00:08:34,387 - I know... I know. - Look... it's not our decision. 131 00:08:35,707 --> 00:08:37,343 It's up to the coroner. 132 00:08:37,367 --> 00:08:39,183 Oh, so you're only obeying orders, is that it? 133 00:08:39,627 --> 00:08:40,983 He's our flesh and blood, 134 00:08:41,007 --> 00:08:43,983 and we don't even get the right to bury him as we see fit. 135 00:08:44,007 --> 00:08:46,983 - I'm so sorry. - Oh, she's sorry. 136 00:08:47,007 --> 00:08:48,823 - Well, that's all right, then - Shazia... 137 00:08:48,847 --> 00:08:50,847 - Oh, don't you start. - Please, I'm just saying... 138 00:08:50,871 --> 00:08:53,591 Oh, are you gonna start playing the big man big man now, then? Go on. 139 00:08:53,615 --> 00:08:56,983 Look... if this is the way it's got to be, it's the way it's got to be. 140 00:08:57,007 --> 00:08:59,511 There's no point arguing, no point fighting it. 141 00:09:00,108 --> 00:09:01,580 He's right. 142 00:09:03,087 --> 00:09:05,087 You do whatever you have to do. 143 00:09:11,087 --> 00:09:12,607 Jamal... 144 00:09:13,776 --> 00:09:15,418 _ 145 00:09:15,442 --> 00:09:17,067 _ 146 00:09:38,447 --> 00:09:42,612 '..to Lancaster is due to arrive on Platform 2...' 147 00:09:46,207 --> 00:09:49,183 What's up wi' you? Face like a slapped arse. 148 00:09:49,806 --> 00:09:52,782 It's a postmortem. What did you expect, a party hat? 149 00:09:58,433 --> 00:10:00,787 How long do you reckon he was in the water? 150 00:10:00,899 --> 00:10:03,035 If you're asking me to hypothesise, 151 00:10:03,187 --> 00:10:05,163 I'd say six-eight hours. 152 00:10:05,473 --> 00:10:06,969 Question is, though, 153 00:10:07,000 --> 00:10:09,456 how long was he dead before he went in the water? 154 00:10:09,480 --> 00:10:12,456 So he definitely was dead when he went in? He didn't drown? 155 00:10:12,480 --> 00:10:14,976 No, cause of death was a suspected. 156 00:10:15,000 --> 00:10:18,456 Head trauma, blunt force, multiple impacts. 157 00:10:18,480 --> 00:10:21,656 - Any indication he was doing drugs? - Nothing obvious. 158 00:10:21,680 --> 00:10:24,480 But we'll have to wait for the tox report to be sure. 159 00:10:31,480 --> 00:10:35,456 - You all right? - Yeah, I'm fine. All good. 160 00:10:35,480 --> 00:10:38,000 Anybody ever tell you you're a shit liar? 161 00:10:40,734 --> 00:10:42,894 OK, listen up. 162 00:10:43,680 --> 00:10:47,480 The postmortem on Saif Rahman was carried out this morning. 163 00:10:48,480 --> 00:10:51,627 This is now a Cat A murder, guys. 164 00:10:51,840 --> 00:10:56,136 Saif died as a result of a sustained beating, 165 00:10:56,161 --> 00:10:59,137 head injuries, blunt force trauma. 166 00:10:59,162 --> 00:11:01,162 - Can I see that, boss? - Yeah. 167 00:11:04,480 --> 00:11:09,456 We do now have an approximate time the body went into the water. 168 00:11:09,480 --> 00:11:12,456 Window of a couple of hours. So, with a bit of luck, 169 00:11:12,480 --> 00:11:15,073 that'll help the coastguard narrow down where it went in. 170 00:11:15,097 --> 00:11:19,073 Our main suspect remains Jordan Rooney. 171 00:11:19,097 --> 00:11:21,073 We know he had history with Saif Rahman, 172 00:11:21,097 --> 00:11:23,753 but he denies having anything to do with his death. 173 00:11:23,777 --> 00:11:26,073 He also refuses to give us the names of any of the guys 174 00:11:26,097 --> 00:11:28,073 that were with him that night at the club. 175 00:11:28,097 --> 00:11:30,073 Obviously, we'll keep talking to him. 176 00:11:30,097 --> 00:11:32,073 But the clock's ticking. 177 00:11:32,097 --> 00:11:35,073 And given the fact that Rooney is a convicted drug dealer, 178 00:11:35,097 --> 00:11:36,497 we need to consider the possibility 179 00:11:36,521 --> 00:11:38,657 that drugs were a factor in Saif's death. 180 00:11:38,987 --> 00:11:40,810 Maybe he owed money to the wrong people. 181 00:11:40,834 --> 00:11:43,573 Well, we're waiting on the results of the tox report find out more. 182 00:11:43,597 --> 00:11:47,073 In the meantime, Clarkie, I want you to follow up of the boxing club. 183 00:11:47,097 --> 00:11:50,073 Boss. Oh, and I looked into Karl Eccles, 184 00:11:50,097 --> 00:11:53,867 er, the lad that Saif was due to fight in Salford. Alibi checks out. 185 00:11:53,891 --> 00:11:56,593 Turns out he was training in Manchester the night Saif died. 186 00:11:56,617 --> 00:12:02,073 OK, thanks, Clarkie. Jenn and Karen, I need you to talk to the family. 187 00:12:02,097 --> 00:12:05,457 Yeah? What do they know about Saif and drugs? 188 00:12:18,156 --> 00:12:20,116 And one-two. 189 00:12:21,116 --> 00:12:24,116 Yeah. And one over the top. One-two. 190 00:12:25,116 --> 00:12:27,167 One-two. Yeah, tight. 191 00:12:27,191 --> 00:12:28,551 Can I have a word? 192 00:12:30,191 --> 00:12:32,987 Sure. Anything, anything to help. 193 00:12:34,191 --> 00:12:37,167 You, er, said you worked closely with Saif Rahman. 194 00:12:37,191 --> 00:12:41,007 Had you noticed any... changes in him recently? 195 00:12:41,507 --> 00:12:45,167 - What kind of changes? - I dunno, was he anxious, angry? 196 00:12:45,191 --> 00:12:47,167 Anything out of character? 197 00:12:47,191 --> 00:12:49,167 No. 198 00:12:49,507 --> 00:12:51,167 You may be better asking Warren. 199 00:12:51,191 --> 00:12:55,167 Warren... saw more of Saif than I did. 200 00:12:55,627 --> 00:12:58,167 He was doing the day-to-day stuff, you know? 201 00:12:58,191 --> 00:13:01,191 Well, he was his trainer, he was training him up for the big fight. 202 00:13:27,604 --> 00:13:28,804 How are you doing? 203 00:13:32,907 --> 00:13:34,367 For a minute... 204 00:13:34,827 --> 00:13:37,547 this morning, when I woke up... 205 00:13:38,867 --> 00:13:42,167 it was... like it was all a dream. 206 00:13:42,758 --> 00:13:45,758 Just a... bad dream. 207 00:13:48,191 --> 00:13:52,367 And I'd... go downstairs and Saif would be there. 208 00:13:53,027 --> 00:13:55,167 Making his breakfast. 209 00:13:55,907 --> 00:13:58,167 Tucking into his Crunchy Nut cornflakes. 210 00:14:02,644 --> 00:14:04,164 And then it hits you. 211 00:14:08,924 --> 00:14:11,924 I keep... thinking about it. 212 00:14:13,587 --> 00:14:19,871 I keep... going over it in my mind, what happened. 213 00:14:21,687 --> 00:14:24,368 Only, I don't know what happened. 214 00:14:24,392 --> 00:14:25,687 Not really. 215 00:14:27,987 --> 00:14:32,687 And that's... even worse, not knowing. 216 00:14:38,367 --> 00:14:39,987 We do know a bit more now. 217 00:14:40,687 --> 00:14:42,687 After the postmortem. 218 00:14:47,254 --> 00:14:48,414 There was an assault. 219 00:14:50,426 --> 00:14:52,426 Saif died of head injuries. 220 00:14:59,020 --> 00:15:02,020 You asked me if he suffered, and... 221 00:15:02,687 --> 00:15:05,667 the truth is, I can't promise you hand-on-heart that he didn't. 222 00:15:08,687 --> 00:15:10,663 I'm sorry. 223 00:15:10,687 --> 00:15:13,687 - Oh... - I'm so sorry. 224 00:15:18,367 --> 00:15:19,687 No... 225 00:15:20,687 --> 00:15:22,427 No, er... 226 00:15:23,687 --> 00:15:25,147 Thank you. 227 00:15:27,687 --> 00:15:28,863 So... 228 00:15:29,467 --> 00:15:31,387 knowing what he went through, 229 00:15:32,047 --> 00:15:33,663 it's all the more important 230 00:15:33,687 --> 00:15:35,687 we find out why it happened and who did it. 231 00:15:37,467 --> 00:15:39,467 So I have to ask you something, Mariam. 232 00:15:41,513 --> 00:15:44,489 Do you think Saif might've involved in drugs? 233 00:15:44,514 --> 00:15:45,827 What? 234 00:15:46,687 --> 00:15:47,687 No! 235 00:15:48,687 --> 00:15:50,427 No way! 236 00:15:50,452 --> 00:15:52,428 Not in a million years! 237 00:15:53,240 --> 00:15:55,240 I would've known. 238 00:15:55,687 --> 00:16:00,663 I know how important it was for him to look after himself. 239 00:16:00,687 --> 00:16:03,703 Cos... that was his life. 240 00:16:03,727 --> 00:16:09,023 Boxing. After his dad died, that was his way of coping. 241 00:16:09,047 --> 00:16:12,687 He would never have done anything to mess that up. 242 00:16:35,687 --> 00:16:37,663 Looks like he was loving it. 243 00:16:37,687 --> 00:16:39,887 Aye, he was, er, like a pig in shit. 244 00:16:41,664 --> 00:16:42,664 He was lapping it up. 245 00:16:42,688 --> 00:16:45,663 Attention, clubs. 246 00:16:45,687 --> 00:16:47,067 Girls. 247 00:16:49,333 --> 00:16:50,333 Yeah, everything. 248 00:16:50,414 --> 00:16:52,662 - Oh, yeah? - Don't get me wrong, he worked hard. 249 00:16:52,687 --> 00:16:54,687 Worked hard and played hard. 250 00:16:56,887 --> 00:16:58,663 Good for him. 251 00:16:58,687 --> 00:17:00,663 He looks after himself, did Saif. 252 00:17:00,687 --> 00:17:05,663 Might've had a drink from time to time, but... nah, that's it. 253 00:17:05,687 --> 00:17:06,867 Nothing else? 254 00:17:08,687 --> 00:17:10,887 The only think Saif took was vitamins. 255 00:17:32,687 --> 00:17:35,267 - Are you OK? - What do you think? 256 00:17:36,286 --> 00:17:38,286 Yeah, sorry, stupid question. 257 00:17:40,687 --> 00:17:42,427 It's all right, it's just... 258 00:17:43,220 --> 00:17:44,540 Mum? 259 00:17:48,687 --> 00:17:50,827 She were like this when Dad died. 260 00:17:51,127 --> 00:17:52,987 Suddenly, he was a saint. 261 00:17:53,320 --> 00:17:56,947 The truth is, they used to fight all the time, Mum and... And Dad. 262 00:17:59,373 --> 00:18:03,029 But as soon as he died, that's all forgotten. 263 00:18:03,106 --> 00:18:04,762 And now it's Saif... 264 00:18:04,907 --> 00:18:07,627 She's doing the same thing, talking about him like he were... 265 00:18:08,687 --> 00:18:10,663 God's gift. 266 00:18:10,687 --> 00:18:12,107 And he wasn't? 267 00:18:12,387 --> 00:18:16,363 He were just... Saif. 268 00:18:16,687 --> 00:18:18,107 You know? 269 00:18:19,687 --> 00:18:23,687 He were just a... regular lad. 270 00:18:24,953 --> 00:18:26,307 He was... 271 00:18:28,867 --> 00:18:30,427 He was me brother. 272 00:18:31,207 --> 00:18:33,663 He was me kid brother. And I was... 273 00:18:34,107 --> 00:18:35,687 Adnan. 274 00:18:42,687 --> 00:18:44,687 Thanks for coming. 275 00:18:47,687 --> 00:18:50,703 You've had a break. And some time to think. 276 00:18:51,347 --> 00:18:53,023 - So, have you? - Have I what? 277 00:18:53,047 --> 00:18:54,663 Done any thinking. Like maybe decided 278 00:18:54,687 --> 00:18:56,663 it might be in your best interests to cooperate. 279 00:18:56,687 --> 00:18:58,047 No comment. 280 00:18:59,727 --> 00:19:02,663 You said you had nothing to do with the death of Saif Rahman. 281 00:19:02,687 --> 00:19:05,727 But you also said he got what he deserved. 282 00:19:07,687 --> 00:19:09,827 - What did you mean by that? - No comment. 283 00:19:10,367 --> 00:19:11,663 What did he ever do to you? 284 00:19:11,687 --> 00:19:13,663 - No comment. - Did he owe you money? 285 00:19:13,687 --> 00:19:15,663 What? 286 00:19:15,687 --> 00:19:18,047 You're a convicted drug dealer. Is that what this was about? 287 00:19:18,071 --> 00:19:19,019 No. 288 00:19:19,043 --> 00:19:22,687 See, by all accounts, he was a good lad, Saif. 289 00:19:23,687 --> 00:19:27,687 Hard-working, going places. Bright future ahead of him. 290 00:19:29,687 --> 00:19:32,023 Nobody else has had a bad word to say about him. 291 00:19:32,047 --> 00:19:33,827 So what was your problem? 292 00:19:35,107 --> 00:19:36,527 He were a prick. 293 00:19:37,620 --> 00:19:39,596 - All right? - Yeah? In what way? 294 00:19:39,621 --> 00:19:41,021 He just thought he were a big deal. 295 00:19:41,045 --> 00:19:43,183 You know, like he were a celebrity or summat. 296 00:19:43,207 --> 00:19:44,987 Oh, and did that piss you off? 297 00:19:45,387 --> 00:19:48,043 No, he disrespected me that night at the club. 298 00:19:48,367 --> 00:19:50,227 In front of my pals. 299 00:19:50,687 --> 00:19:54,190 - Yeah? So, what did you do? - I didn't do nothing! 300 00:19:54,214 --> 00:19:56,663 Yeah, but that's not true, though, is it, Jordan? 301 00:19:56,687 --> 00:19:58,863 Because you threatened him. You said he was a dead man. 302 00:19:58,887 --> 00:20:00,663 - Well, that's j-just... - J-Just what? 303 00:20:00,687 --> 00:20:02,663 It's just something you say, innit? 304 00:20:02,687 --> 00:20:04,663 You know, in front of the lads. 305 00:20:05,027 --> 00:20:06,663 What lads? 306 00:20:06,687 --> 00:20:08,687 I told you, I aren't a grass. 307 00:20:10,553 --> 00:20:12,529 I'll ask you again, Jordan. 308 00:20:12,554 --> 00:20:16,530 Where were you on the night of April the 11th, Sunday night? 309 00:20:16,555 --> 00:20:18,147 Wait... 310 00:20:18,587 --> 00:20:20,563 - The 11th? - Yeah. 311 00:20:20,687 --> 00:20:22,663 I were at a party. 312 00:20:22,687 --> 00:20:24,663 - Where? - In Preston. 313 00:20:25,307 --> 00:20:28,183 - Yeah, there were a thing on. - Who were you with? 314 00:20:28,207 --> 00:20:31,663 - Well, you wouldn't know 'em. - Well, where was it, exactly? 315 00:20:32,266 --> 00:20:34,266 Just in this warehouse. 316 00:20:36,207 --> 00:20:37,663 Can't remember the address. 317 00:20:37,687 --> 00:20:41,232 Right. So, you're telling us you were at a party, 318 00:20:41,256 --> 00:20:44,687 only you can't tell us where, and you can't tell us who with? 319 00:20:59,387 --> 00:21:01,347 Oi, mate! 320 00:21:05,687 --> 00:21:07,307 Mate! 321 00:21:23,887 --> 00:21:25,663 Intelligence units provided 322 00:21:25,687 --> 00:21:28,663 a list of Jordan Rooney's known associates 323 00:21:28,687 --> 00:21:30,663 - as long as your arm. - I know, right? 324 00:21:30,687 --> 00:21:32,663 Who knew the little shit was so popular? 325 00:21:32,687 --> 00:21:35,085 Yeah, we need to narrow it down. For a kick-off, 326 00:21:35,109 --> 00:21:36,663 we need to ID who was with him 327 00:21:36,687 --> 00:21:38,990 the night the threats were made against Saif. 328 00:21:39,014 --> 00:21:40,610 The CCTV's not much help. 329 00:21:40,634 --> 00:21:42,735 Boss, she's a little shaky. I don't want to push it. 330 00:21:42,759 --> 00:21:43,663 Who? 331 00:21:43,687 --> 00:21:45,343 Molly, Saif's girlfriend. 332 00:21:45,367 --> 00:21:47,327 She said she thought that she could identify them. 333 00:21:47,351 --> 00:21:48,664 The ones she saw that night. 334 00:21:48,688 --> 00:21:50,687 She wasn't sure, but it might be worth a shot. 335 00:21:52,067 --> 00:21:53,587 Bring her in. 336 00:22:02,687 --> 00:22:05,663 - You all right, Conor? - Oh, er... 337 00:22:05,687 --> 00:22:06,664 Mr Fischer. 338 00:22:06,688 --> 00:22:09,027 You can call me Chris, you know. 339 00:22:09,687 --> 00:22:11,663 Oh. Right. Sorry. 340 00:22:11,687 --> 00:22:13,663 No, no need to apologise. 341 00:22:14,147 --> 00:22:16,663 You know, just so you know, 342 00:22:16,687 --> 00:22:20,663 you ever need anything, erm, you know where I am. 343 00:22:20,687 --> 00:22:23,663 In the... Deputy Head's office. 344 00:22:25,687 --> 00:22:29,947 I can't call you Chris. It's... weird. 345 00:22:31,330 --> 00:22:32,664 Well, it's my name, so... 346 00:22:32,688 --> 00:22:35,687 Yeah, but still. 347 00:22:42,687 --> 00:22:44,663 Is there someone that can come with you? 348 00:22:44,687 --> 00:22:46,321 Only you'll need an appropriate adult. 349 00:22:46,345 --> 00:22:49,663 My mum and dad are out. It's... Hang on. 350 00:22:49,687 --> 00:22:50,907 Kyle? 351 00:22:54,687 --> 00:22:56,027 Take your time. 352 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 Him. 353 00:23:08,047 --> 00:23:09,663 He was there. 354 00:23:10,147 --> 00:23:11,667 Are you sure? 355 00:23:13,834 --> 00:23:15,507 Anyone else? 356 00:23:16,687 --> 00:23:18,187 Him. 357 00:23:25,473 --> 00:23:27,473 And her. 358 00:23:29,687 --> 00:23:31,687 Yeah, she was there too. 359 00:23:37,687 --> 00:23:38,727 I think that's all. 360 00:23:40,687 --> 00:23:42,863 Jordan Rooney's known associates. 361 00:23:42,887 --> 00:23:45,173 Girlfriend, Kerry Lockwood. 362 00:23:45,197 --> 00:23:47,663 Cousin, Damian Harrington. 363 00:23:47,687 --> 00:23:49,964 And right-hand man Tyler Quinn. 364 00:23:49,988 --> 00:23:51,663 We've got all three in for questioning. 365 00:23:51,687 --> 00:23:55,667 We've got their phones, their computers, all their data. 366 00:23:58,035 --> 00:24:00,400 So, come on. Do yourself a favour. 367 00:24:00,425 --> 00:24:02,401 Tell us where you were that night. 368 00:24:02,426 --> 00:24:04,426 I don't have to tell you shit. 369 00:24:05,687 --> 00:24:07,663 This is you. We know it's you. 370 00:24:07,687 --> 00:24:09,334 You've been IDed. 371 00:24:09,358 --> 00:24:10,664 IDed by who? 372 00:24:11,187 --> 00:24:13,663 - Oh, that bitch. - What are you talking about? 373 00:24:13,687 --> 00:24:16,183 Saif Rahman's girlfriend. 374 00:24:16,507 --> 00:24:19,667 It's her you wanna talk to. Not us. 375 00:24:20,687 --> 00:24:22,767 What did she say about that night at the club, Molly? 376 00:24:22,791 --> 00:24:25,391 That Jordan and his mates had a go at them when they were leaving. 377 00:24:25,415 --> 00:24:27,304 - Why? - Eddie? 378 00:24:28,220 --> 00:24:30,740 Er, right. Intel researchers have been going through the phones. 379 00:24:30,764 --> 00:24:33,013 This is from Kerry Lockwood's phone 380 00:24:33,038 --> 00:24:35,358 the night of the fight outside the club. 381 00:24:37,527 --> 00:24:39,663 'Right! Saif, man!' 382 00:24:40,925 --> 00:24:42,663 And she didn't mention anything? 383 00:24:42,687 --> 00:24:45,343 - An argument with Saif? - No. No, she didn't. 384 00:24:45,367 --> 00:24:46,687 Bring her back in. 385 00:24:56,241 --> 00:24:58,686 'Right! Saif, man!' 386 00:25:13,241 --> 00:25:16,241 You didn't mention that you'd had a row that night. 387 00:25:18,241 --> 00:25:20,217 I just... didn't think of it. 388 00:25:20,241 --> 00:25:21,737 What was it about? 389 00:25:22,126 --> 00:25:23,417 Nothing. 390 00:25:23,441 --> 00:25:26,241 I'd had too much to drink. It was stupid. 391 00:25:28,053 --> 00:25:31,053 - Did you fight a lot? You and Saif? - No. 392 00:25:33,020 --> 00:25:34,996 No, we were... 393 00:25:35,241 --> 00:25:37,241 We didn't fight. 394 00:25:38,241 --> 00:25:39,417 It was just that one time. 395 00:25:39,441 --> 00:25:42,217 But we made up. He said he was sorry. 396 00:25:42,241 --> 00:25:43,737 What for? 397 00:25:43,761 --> 00:25:46,577 It was nothing, it was just a misunderstanding. 398 00:25:46,601 --> 00:25:48,217 About what? 399 00:25:48,340 --> 00:25:50,020 I... I don't... 400 00:25:51,241 --> 00:25:53,217 I can't even remember. 401 00:25:53,241 --> 00:25:55,241 I was off my face. 402 00:25:56,441 --> 00:25:58,217 And then, when we were leaving, 403 00:25:58,241 --> 00:26:00,241 that's when it kicked off with those lads. 404 00:26:01,761 --> 00:26:05,241 Molly... Did you and Saif ever do drugs? 405 00:26:06,241 --> 00:26:07,241 No. 406 00:26:09,081 --> 00:26:10,217 No, he wasn't like that. 407 00:26:10,241 --> 00:26:12,217 Look, hasn't she done enough already? 408 00:26:12,241 --> 00:26:13,513 Hasn't she told you enough? 409 00:26:13,537 --> 00:26:15,686 If I could just talk to Molly, please, Kyle. 410 00:26:20,241 --> 00:26:21,766 Molly... 411 00:26:22,834 --> 00:26:24,810 I have to ask. 412 00:26:25,241 --> 00:26:27,217 Where were you the night Saif died? 413 00:26:28,367 --> 00:26:29,726 I was at home. 414 00:26:30,994 --> 00:26:33,416 I had schoolwork. You can ask Mum and Dad, they'll tell you. 415 00:26:33,441 --> 00:26:37,126 Yeah. I was there, an' all. She was in all night. 416 00:26:38,241 --> 00:26:40,081 Can I go now? 417 00:26:41,241 --> 00:26:43,241 I want to go home. 418 00:26:44,241 --> 00:26:45,681 She's got an alibi for the night of, 419 00:26:45,705 --> 00:26:47,505 but I don't think she's telling the full story 420 00:26:47,529 --> 00:26:49,777 about her and Saif, what was really going on. 421 00:26:50,241 --> 00:26:51,847 Do you think he was playing around? 422 00:26:51,871 --> 00:26:54,217 I wouldn't rule it out. He was loving the attention. 423 00:26:54,241 --> 00:26:57,057 I don't want to push her too hard, though. She's in a right state. 424 00:26:57,081 --> 00:26:58,897 - Her brother's taking her home. - Right. 425 00:26:58,921 --> 00:27:00,577 How you getting on, Eddie? 426 00:27:00,601 --> 00:27:03,217 - There's a lot to go through. - It's gonna take a while. 427 00:27:07,241 --> 00:27:09,217 Wait, hang on. 428 00:27:09,241 --> 00:27:11,217 Rewind that, please. 429 00:27:11,806 --> 00:27:13,217 Pause. 430 00:27:13,241 --> 00:27:15,241 Oh, my God. 431 00:27:18,241 --> 00:27:20,217 It's complicated. 432 00:27:20,241 --> 00:27:22,217 Complicated how? 433 00:27:22,241 --> 00:27:24,217 She's, um... 434 00:27:24,241 --> 00:27:26,217 Well, she's my partner's daughter. 435 00:27:26,241 --> 00:27:28,281 I don't know what to call her, really. Stepdaughter? 436 00:27:28,305 --> 00:27:30,545 Only that's not right, we're not married, me and her dad. 437 00:27:30,569 --> 00:27:32,417 It's... 438 00:27:32,441 --> 00:27:34,217 Sorry. 439 00:27:34,241 --> 00:27:37,217 The thing is, we've only just moved in, me and the kids, me and my kids. 440 00:27:37,241 --> 00:27:40,417 I don't actually know her that well, Erin. I tried, but... 441 00:27:40,441 --> 00:27:43,217 - Well, we'll need to talk to her. - I know. 442 00:27:43,241 --> 00:27:47,057 - And I know I can't be in on it. - It's all right, I'll sort it. 443 00:27:47,081 --> 00:27:48,281 I'll get Karen to do it. 444 00:27:49,687 --> 00:27:51,007 - Thanks. - Mm. 445 00:27:54,241 --> 00:27:55,257 What's all this about? 446 00:27:55,281 --> 00:27:57,873 The police are here. They're asking for Erin. 447 00:27:57,897 --> 00:27:59,218 I know. Just a formality. 448 00:27:59,242 --> 00:28:01,057 We need her to make a witness statement. 449 00:28:01,081 --> 00:28:02,217 Witness? Witness to what? 450 00:28:02,241 --> 00:28:04,217 I can't tell you. 451 00:28:04,241 --> 00:28:07,241 - You what? - 'Sorry. There are rules. It's...' 452 00:28:08,241 --> 00:28:11,217 Jesus Christ, Jenn. 453 00:28:11,241 --> 00:28:12,737 Look, you can come in too. 454 00:28:12,761 --> 00:28:14,401 She'll need an appropriate adult with her. 455 00:28:14,425 --> 00:28:16,577 'An appropriate adult?' 456 00:28:16,601 --> 00:28:19,362 - Well, yeah. She's only 17, so... - 'I know what fucking age she is.' 457 00:28:19,386 --> 00:28:21,746 Right, don't speak to me like that! 458 00:28:27,566 --> 00:28:29,217 Yeah. I-I'll sort... 459 00:28:29,241 --> 00:28:31,601 'I'll take care of it. I'll have somebody cover my classes.' 460 00:28:39,241 --> 00:28:41,241 Just gonna get you signed in, OK? Follow me. 461 00:28:46,494 --> 00:28:49,494 How well did you know Saif Rahman, Erin? 462 00:28:51,241 --> 00:28:52,601 I didn't know him. 463 00:28:53,894 --> 00:28:55,446 Not really. I... 464 00:28:56,241 --> 00:28:58,217 I met him a few times, that's it. 465 00:28:58,241 --> 00:29:00,241 But you and Molly are good mates, right? 466 00:29:03,241 --> 00:29:05,217 Yeah, but... 467 00:29:05,241 --> 00:29:08,217 Since they started going out, she was with him all the time. I... 468 00:29:08,727 --> 00:29:10,727 I hardly saw her any more. 469 00:29:13,241 --> 00:29:15,539 This was taken at the Level nightclub 470 00:29:15,563 --> 00:29:17,166 on the night of April 3rd. 471 00:29:22,241 --> 00:29:24,241 Do you know what they were fighting about? 472 00:29:26,387 --> 00:29:27,806 No. 473 00:29:39,241 --> 00:29:42,217 What did she say? What did she tell you? 474 00:29:42,241 --> 00:29:43,241 Erin? 475 00:29:49,406 --> 00:29:52,897 Saif was flirting... with some girl. 476 00:29:52,921 --> 00:29:55,486 He was chatting her up. That's what Molly thought, anyway. 477 00:29:56,241 --> 00:29:58,566 He wasn't, it was bollocks. 478 00:29:59,241 --> 00:30:01,606 Well... they had a row. 479 00:30:03,241 --> 00:30:05,486 Molly was a bit out of it. So was everyone. 480 00:30:06,241 --> 00:30:09,206 Doing... Doing shots and stuff. 481 00:30:09,847 --> 00:30:11,167 What kind of stuff? 482 00:30:16,447 --> 00:30:17,846 Erin? 483 00:30:21,406 --> 00:30:23,217 I think... 484 00:30:23,826 --> 00:30:25,826 somebody had some ket or something. 485 00:30:30,281 --> 00:30:33,566 - I thought you were at your mum's. - I was. I went back to Mum's. 486 00:30:36,241 --> 00:30:38,217 Was, er, was Saif doing drugs? 487 00:30:38,241 --> 00:30:41,217 I... I don't know. 488 00:30:41,806 --> 00:30:43,806 Did they fight a lot, Saif and Molly? 489 00:30:45,241 --> 00:30:47,217 You're not seriously saying that Molly... 490 00:30:47,241 --> 00:30:49,057 No, no, no, no. 491 00:30:49,081 --> 00:30:51,241 We're not trying to say anything, Erin. 492 00:30:52,241 --> 00:30:54,486 Just trying to find out what happened. 493 00:30:59,761 --> 00:31:01,206 Guys? 494 00:31:03,081 --> 00:31:05,217 - I'll be in the car. - I'm sorry about... 495 00:31:05,241 --> 00:31:07,681 If you wanted to know something, you could have just asked me. 496 00:31:07,705 --> 00:31:10,585 - Erin, Erin..., Can we go? - Yes. Go and get in the car. 497 00:31:15,241 --> 00:31:16,566 I'd better... 498 00:31:17,766 --> 00:31:19,366 go and get her back to school, all right? 499 00:31:20,761 --> 00:31:22,241 I'll see you later. 500 00:31:34,646 --> 00:31:36,217 Phone records are in. 501 00:31:36,241 --> 00:31:38,921 We cell-sited Saif's phone to the boxing club, night he disappeared. 502 00:31:38,945 --> 00:31:40,217 We knew he was there, though. 503 00:31:40,241 --> 00:31:42,217 Yeah, but last ping came in after midnight. 504 00:31:42,241 --> 00:31:44,217 - After the body went into the water. - Eddie! 505 00:31:44,646 --> 00:31:46,241 Move your arse. 506 00:32:14,729 --> 00:32:16,217 What's going on? 507 00:32:16,241 --> 00:32:18,486 We have a warrant to search these premises. 508 00:32:22,241 --> 00:32:23,257 Jenn? 509 00:32:23,646 --> 00:32:25,217 Saif's brother, Adnan. 510 00:32:25,241 --> 00:32:28,217 Uniform have spoken to the owner of the snooker club. 511 00:32:28,241 --> 00:32:30,257 He says he hasn't seen Adnan for days. 512 00:32:30,281 --> 00:32:32,257 He definitely wasn't in that night. 513 00:32:32,281 --> 00:32:35,040 We need to find out where he was, bring him in. 514 00:32:35,064 --> 00:32:36,162 What? 515 00:32:36,186 --> 00:32:38,217 We're still building a relationship with the family, boss. 516 00:32:38,241 --> 00:32:40,441 Might be better to have a word with him on the down-low, 517 00:32:40,465 --> 00:32:42,892 - rather than dragging him in here. - OK. Do it your way. 518 00:32:42,916 --> 00:32:46,241 But he lied to us, yeah? Find out why. 519 00:32:58,241 --> 00:33:01,217 Maybe if you told us what you were looking for, we could help you. 520 00:33:01,241 --> 00:33:04,057 Soon as we find it, we'll let you know. 521 00:33:04,081 --> 00:33:06,441 Find! Find! 522 00:33:22,218 --> 00:33:23,418 It's the same model as Saif's. 523 00:33:23,442 --> 00:33:26,217 We'll get it off to lab, but I think we can be pretty confident. 524 00:33:26,241 --> 00:33:28,241 Boss? 525 00:33:32,241 --> 00:33:34,217 Positive. 526 00:33:34,241 --> 00:33:36,241 Blood spatter on the ground here... 527 00:33:37,807 --> 00:33:39,447 and then on the wall here. 528 00:33:41,761 --> 00:33:44,241 Looks like this is our crime scene. 529 00:34:07,820 --> 00:34:09,946 Oi, you fat bastard. Leave some for the rest of us. 530 00:34:09,970 --> 00:34:12,007 Listen, I'm a growing boy! 531 00:34:25,820 --> 00:34:27,820 This all a big joke to you? 532 00:34:38,592 --> 00:34:41,087 Hi, Mariam. Is Adnan here? 533 00:34:48,345 --> 00:34:50,681 Can we not do this? It's my brother's matam. 534 00:34:51,180 --> 00:34:52,796 My family's here, my friends. 535 00:34:52,820 --> 00:34:54,796 The sooner you tell me where you were that night, 536 00:34:54,820 --> 00:34:56,020 the sooner we get this sorted. 537 00:34:59,820 --> 00:35:01,820 I was at the lock-up. 538 00:35:02,099 --> 00:35:05,075 Right? Festival Market. I had work to do. 539 00:35:05,380 --> 00:35:07,220 Why didn't you tell us that in the first place? 540 00:35:07,244 --> 00:35:09,903 Cos I was on my own. I couldn't prove it. 541 00:35:10,180 --> 00:35:12,796 I just said the first thing that came to my mind. 542 00:35:12,820 --> 00:35:15,460 I knew you lot would be on my case if I couldn't prove where I was. 543 00:35:15,484 --> 00:35:18,511 You lied. You lied to the police. 544 00:35:18,535 --> 00:35:21,511 What did I tell you? What do I ALWAYS tell you? 545 00:35:21,535 --> 00:35:22,871 Mariam, can I just... 546 00:35:22,895 --> 00:35:24,551 How many times do I have to say? 547 00:35:24,575 --> 00:35:27,535 You know what? Fuck this. 548 00:35:28,354 --> 00:35:29,870 Yeah. Yeah. 549 00:35:29,895 --> 00:35:31,511 Go on, then. Go on. 550 00:35:31,535 --> 00:35:35,375 And take your stupid friends with you! 551 00:35:44,721 --> 00:35:45,721 What? 552 00:35:48,535 --> 00:35:49,535 You want one? 553 00:35:50,175 --> 00:35:51,535 I'm working. 554 00:35:58,661 --> 00:36:00,341 Is he in trouble? 555 00:36:01,055 --> 00:36:02,535 I don't know. 556 00:36:08,535 --> 00:36:12,511 So, he comes out of the gym, out the back way... 557 00:36:13,007 --> 00:36:14,511 Why, though? 558 00:36:15,047 --> 00:36:16,511 Maybe it's a shortcut. 559 00:36:16,535 --> 00:36:17,871 Maybe he was meeting somebody. 560 00:36:17,895 --> 00:36:20,511 A dealer. A bird. 561 00:36:20,535 --> 00:36:23,711 And he gets set upon here. There's a struggle. 562 00:36:23,735 --> 00:36:26,535 Phone hits the deck, maybe gets kicked away. 563 00:36:27,535 --> 00:36:29,511 The question is, did he die here? 564 00:36:30,293 --> 00:36:32,511 Yeah, and how did he end up in the bay? 565 00:36:32,535 --> 00:36:34,511 Let's get uniform to do house-to-house. 566 00:36:34,535 --> 00:36:37,157 And we'll need to talk to everyone who was in the gym that night. 567 00:36:37,181 --> 00:36:39,511 Somebody must have seen something. 568 00:36:39,535 --> 00:36:40,535 Heard something. 569 00:36:41,296 --> 00:36:43,295 Are you gonna shut us down? 570 00:36:44,274 --> 00:36:46,487 I can't afford to close the doors again. 571 00:36:48,174 --> 00:36:49,854 A lad's lost his life. 572 00:36:51,288 --> 00:36:55,288 A lad's been murdered. On your doorstep, looks like. 573 00:36:56,641 --> 00:37:00,641 And all you're thinking is, "Is it gonna be bad for business?" 574 00:37:05,575 --> 00:37:09,535 Finally, forensics on the baseball bat are in. 575 00:37:10,535 --> 00:37:12,967 It's clean. Well, it's... 576 00:37:13,960 --> 00:37:16,247 It's not clean, but there's no sign of Saif's DNA. 577 00:37:16,535 --> 00:37:19,511 And data from the phones confirms that Rooney's mates 578 00:37:19,535 --> 00:37:24,511 were at an address in Preston that night, a warehouse party. 579 00:37:24,535 --> 00:37:27,167 His girlfriend Kerry's confirmed Rooney was there, too. 580 00:37:28,914 --> 00:37:30,687 We have to let them go. 581 00:37:41,535 --> 00:37:43,535 I'm sorry, love. 582 00:37:52,807 --> 00:37:54,511 You really think that's gonna help? 583 00:37:55,487 --> 00:37:57,511 Give her a break, Shazia. 584 00:37:57,535 --> 00:37:59,511 Thanks, Ray. I'm talking to my sister. 585 00:37:59,535 --> 00:38:01,191 Leave me alone. 586 00:38:01,215 --> 00:38:05,511 There's still people here! There's more people arriving all the time. 587 00:38:05,535 --> 00:38:07,511 I said, leave me alone. 588 00:38:07,535 --> 00:38:10,511 What are they gonna think? If they see you like this? 589 00:38:10,535 --> 00:38:12,511 I don't give two shits what they think. 590 00:38:12,535 --> 00:38:16,535 Well, I do. This is my family, too. 591 00:38:17,535 --> 00:38:20,287 You know what? You're right. 592 00:38:24,511 --> 00:38:25,511 Get out. 593 00:38:25,535 --> 00:38:26,512 You what? 594 00:38:26,536 --> 00:38:29,511 You heard me. Get out. 595 00:38:30,047 --> 00:38:31,511 All of you! 596 00:38:31,535 --> 00:38:32,535 Go! 597 00:38:33,575 --> 00:38:36,511 And you lot. Go on, get out. 598 00:38:36,535 --> 00:38:37,512 Out! 599 00:38:37,536 --> 00:38:39,511 - I'm really sorry. - Get out! 600 00:38:39,535 --> 00:38:42,535 - Oh, I'm so sorry. - Get out. 601 00:38:43,535 --> 00:38:46,511 And you. This is MY house! 602 00:38:46,535 --> 00:38:49,511 He was MY son. 603 00:38:49,535 --> 00:38:51,087 Fine. 604 00:38:53,535 --> 00:38:55,375 Fine! 605 00:39:06,575 --> 00:39:08,511 What are we up to, lads? 606 00:39:08,535 --> 00:39:10,974 What? Nothing. 607 00:39:10,998 --> 00:39:12,638 In that case, let's move it on here, yeah? 608 00:39:12,662 --> 00:39:14,871 - You what? - You heard. 609 00:39:14,895 --> 00:39:16,535 We ain't done nothing. 610 00:39:19,535 --> 00:39:21,607 We're not gonna tell you again. 611 00:39:22,535 --> 00:39:24,047 Let's go. 612 00:39:41,535 --> 00:39:43,535 - Hey. - Don't. 613 00:39:47,535 --> 00:39:48,535 Sorry. 614 00:39:49,007 --> 00:39:50,511 She's, erm... 615 00:39:50,847 --> 00:39:53,511 It's OK. It's been a rough day. 616 00:39:53,535 --> 00:39:55,767 - For all of us. - Yeah. 617 00:40:00,535 --> 00:40:03,551 'So, think of the materials... 618 00:40:03,575 --> 00:40:05,711 - 'Lenny!' - 'Velvet fist?' 619 00:40:07,575 --> 00:40:10,711 'It's not velvet fist. But you're very close, Lenny, seriously. 620 00:40:10,735 --> 00:40:13,535 - 'Let's play some more.' - TV 621 00:40:49,535 --> 00:40:52,511 What she was saying today, Erin... 622 00:40:52,535 --> 00:40:54,535 about kids doing ket. 623 00:40:56,227 --> 00:40:58,227 You... You were listening to that? 624 00:40:59,535 --> 00:41:02,167 Yeah, I was in the obs room. 625 00:41:03,535 --> 00:41:04,551 It's my job. 626 00:41:04,575 --> 00:41:06,535 Yeah. I mean, but that's a bit, erm... 627 00:41:08,167 --> 00:41:09,807 You know. 628 00:41:11,535 --> 00:41:14,551 - Did you know she was...? - She's not doing drugs, Jenn. 629 00:41:14,575 --> 00:41:17,535 - Yeah, that's not what I'm... - I know my own daughter, all right? 630 00:41:30,535 --> 00:41:32,055 All right, what do youse want? 631 00:41:33,375 --> 00:41:34,511 Lemonade. 632 00:41:34,535 --> 00:41:36,511 Can I get four vodkas? 633 00:41:36,535 --> 00:41:38,535 Fuck the feds! 634 00:41:39,535 --> 00:41:41,535 - Jordan... - No, fuck that! Fuck! 635 00:41:46,535 --> 00:41:50,535 And fuck Saif Rahman. 636 00:41:57,741 --> 00:41:59,367 Dinner! 637 00:42:03,207 --> 00:42:05,183 So, look, erm... 638 00:42:05,208 --> 00:42:09,184 I was, erm, talking to Conor today at school. 639 00:42:09,535 --> 00:42:11,967 Before... You know. 640 00:42:13,215 --> 00:42:16,511 Do you...? Do you think he's OK? 641 00:42:16,535 --> 00:42:18,511 It's just, you know, he's very quiet, and... 642 00:42:18,535 --> 00:42:20,511 That's just what he's like. 643 00:42:20,535 --> 00:42:22,511 Yeah. Yeah, I know, I know. 644 00:42:22,535 --> 00:42:23,935 We're not in the big city any more. 645 00:42:23,959 --> 00:42:26,511 He's one of the few Black kids in the school. 646 00:42:26,535 --> 00:42:28,511 Yeah, I-I understand that. Erm... 647 00:42:28,535 --> 00:42:31,055 Don't worry, Chris. He'll be fine. 648 00:42:32,535 --> 00:42:34,511 I'm not having a go. 649 00:42:34,535 --> 00:42:37,535 I'm not saying you are. 650 00:42:40,512 --> 00:42:41,512 Jenn? 651 00:42:41,536 --> 00:42:43,511 Sorry to call you at home. 652 00:42:43,535 --> 00:42:45,351 No, no, it's fine. 653 00:42:45,375 --> 00:42:48,031 Listen, uniform are on it, you don't have to do anything. 654 00:42:48,055 --> 00:42:50,511 I just thought you'd wanna know. 655 00:42:50,535 --> 00:42:51,535 Only it's Adnan. 656 00:42:56,535 --> 00:42:58,551 Police, I need to come in. Thanks. 657 00:42:58,575 --> 00:43:02,511 Come on, then, you little prick! Say that again! Say that to my face! 658 00:43:02,535 --> 00:43:06,375 - Calm down! - Fuck you! Fuck the lot of you! 659 00:43:07,535 --> 00:43:09,375 Adnan! Adnan, leave it! 660 00:43:10,535 --> 00:43:12,511 Get up! 661 00:43:12,535 --> 00:43:14,511 We've got this. We don't need CID. 662 00:43:14,535 --> 00:43:16,511 Yeah, I'm a FLO. I know him. Adnan! 663 00:43:16,535 --> 00:43:19,031 - Adnan!, Get up! - Adnan, leave it! 664 00:43:19,055 --> 00:43:21,511 - Come on! Let go of me! - Leave it! 665 00:43:21,535 --> 00:43:24,511 Argh! 666 00:43:24,535 --> 00:43:27,511 Come on, then! Come on! 667 00:43:27,535 --> 00:43:30,511 That's an assault on a police officer, fucking scumbag! 668 00:43:30,535 --> 00:43:32,511 No, leave it. Don't make a big thing of it. 669 00:43:32,535 --> 00:43:34,135 - Just go. Go home. - I didn't mean to... 670 00:43:34,159 --> 00:43:35,511 Fucking pussy! You chickenshit! 671 00:43:35,535 --> 00:43:37,511 Open your mouth one more time, pal, you're nicked. 672 00:43:37,535 --> 00:43:39,687 What about him?! He gets to walk? 673 00:43:40,535 --> 00:43:42,511 Oi! Calm yourselves down! 674 00:43:42,535 --> 00:43:44,351 - Come on, mate. - Get off me! 675 00:43:46,535 --> 00:43:48,055 What about him?! 676 00:44:13,400 --> 00:44:15,376 That's her nan's recipe, that. 677 00:44:15,535 --> 00:44:18,511 Handed down from generations. 678 00:44:18,535 --> 00:44:20,511 All right, love? I've got some leftovers, 679 00:44:20,535 --> 00:44:22,535 so I'll stick it in the microwave for you. 680 00:44:23,575 --> 00:44:25,511 - Mum? - God! 681 00:44:25,535 --> 00:44:26,902 It's OK. 682 00:44:26,926 --> 00:44:28,127 - Mummy? - Jenn... 683 00:44:29,535 --> 00:44:31,511 - I'm OK. Yeah, I'm OK. - I'll get something... 684 00:44:31,535 --> 00:44:34,535 I'm fine. It looks worse than it is. 49383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.