All language subtitles for Two and a Half Men S02E16 - Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01:240 --> 00:00:04:560 Do you just get up in the morning and figure out ways to make me crazy? 2 00:00:04:760 --> 00:00:06:440 Is that what you do? You plot it out? 3 00:00:06:640 --> 00:00:08:320 How can I make Alan miserable today? 4 00:00:08:520 --> 00:00:10:240 How can I reach into his chest... 5 00:00:10:520 --> 00:00:13:400 ...rip out his heart, and suck it dry? 6 00:00:14:800 --> 00:00:17:440 - Mom or ex-wife? - Ex-wife. 7 00:00:17:880 --> 00:00:20:160 - Hi, Judith. - Charlie says hello. 8 00:00:20:360 --> 00:00:22:840 She says hi. You're evil and selfish, you know that? 9 00:00:23:880 --> 00:00:26:000 No, no. L... I think that is a helpful comment. 10 00:00:26:200 --> 00:00:29:600 I pay you alimony and child support so that you can have a nice house... 11 00:00:29:800 --> 00:00:32:480 ...a nice car, every weekend free because I've got Jake. 12 00:00:32:680 --> 00:00:36:480 And yet you're telling me you need a vacation? 13 00:00:36:680 --> 00:00:40:240 Oh, really? Oh, really? And what exactly is stressing you out, Judith? 14 00:00:40:440 --> 00:00:43:080 Is it the weekly manicure? The housekeeper? 15 00:00:43:320 --> 00:00:45:200 - Boob lift. - The boob lift. 16 00:00:45:480 --> 00:00:47:360 - That you paid for. - That I paid for. 17 00:00:47:640 --> 00:00:50:280 - And never got to see. - And never got to see. 18 00:00:51:880 --> 00:00:53:480 No, no, no. You listen to me. 19 00:00:53:720 --> 00:00:55:720 I think you live a damn fine lifestyle... 20 00:00:55:920 --> 00:00:58:160 ...that I work 60 hours a week to support. 21 00:00:58:360 --> 00:01:02:480 So if anybody needs a vacation, it's not you. It's me! 22 00:01:03:120 --> 00:01:05:040 All right, then. 23 00:01:05:880 --> 00:01:07:520 Goodbye. 24 00:01:09:840 --> 00:01:12:560 Judith's going to Hawaii for a week. 25 00:01:14:680 --> 00:01:16:000 So Jake's staying here. 26 00:01:16:520 --> 00:01:18:480 I'm shocked. 27 00:01:27:840 --> 00:01:30:280 Come on, Jake. It's time to get up for school. 28 00:01:30:480 --> 00:01:31:880 I can't go to school. 29 00:01:32:080 --> 00:01:33:960 - I'm sick. - What's wrong? 30 00:01:34:480 --> 00:01:37:200 I think I have acid reflex disease. 31 00:01:37:440 --> 00:01:41:280 Really? Acid reflex disease? 32 00:01:42:160 --> 00:01:43:880 Where does it hurt? 33 00:01:45:400 --> 00:01:47:040 My head? 34 00:01:47:880 --> 00:01:49:920 - Nice try. - My throat? 35 00:01:50:160 --> 00:01:51:560 Get up. 36 00:01:53:280 --> 00:01:54:680 All right, all right. 37 00:01:54:880 --> 00:01:57:960 I just want you to know, I'm starting my day really stressed out. 38 00:01:58:200 --> 00:02:01:280 Oh, I'm sorry. Would you like me to send you to Hawaii? 39 00:02:01:520 --> 00:02:03:520 That would be nice. 40 00:02:07:640 --> 00:02:10:360 What's taking you so long? 41 00:02:10:960 --> 00:02:13:800 - I can't find my other shoe. - So put on a different pair. 42 00:02:14:040 --> 00:02:15:360 But this one's on already. 43 00:02:18:440 --> 00:02:20:680 Hey, what are you doing up so late? 44 00:02:21:160 --> 00:02:22:920 It's 7 a.m. 45 00:02:24:320 --> 00:02:27:320 - What am I doing up so early? - Where have you been? 46 00:02:27:600 --> 00:02:31:360 Searching the kingdom for the woman who fits this shoe. 47 00:02:32:000 --> 00:02:33:600 Hey, that's mine. Where was it? 48 00:02:33:920 --> 00:02:35:040 In the driveway. 49 00:02:35:960 --> 00:02:37:800 Oh, yeah! 50 00:02:38:200 --> 00:02:39:480 Okay, let's go. 51 00:02:39:680 --> 00:02:41:400 - Got my lunch? - Lunch? 52 00:02:41:600 --> 00:02:45:000 - You're supposed to make me lunch. - Oh, crap. 53 00:02:45:880 --> 00:02:48:440 This isn't helping my stress level. 54 00:02:49:920 --> 00:02:52:400 I forget. Why are you here in the middle of the week? 55 00:02:52:640 --> 00:02:55:680 - Because my mom's on vacation. - From what? 56 00:02:56:120 --> 00:02:57:520 Me. 57 00:03:01:320 --> 00:03:04:320 A word of advice: Don't date women who live near the airport. 58 00:03:04:840 --> 00:03:07:360 It's impossible to sleep in. 59 00:03:08:040 --> 00:03:10:400 I'll try to remember that. 60 00:03:10:640 --> 00:03:13:640 Wish I knew her well enough to bring her back here. 61 00:03:13:880 --> 00:03:16:120 Well, maybe next time. 62 00:03:16:320 --> 00:03:18:000 Next time? 63 00:03:18:560 --> 00:03:21:360 - My lunch ready? - It's right here. What are you doing? 64 00:03:21:560 --> 00:03:23:960 - That was for Jake. - I don't see his name on it. 65 00:03:30:120 --> 00:03:32:600 Okay, fine. You'Il... You'll have half a sandwich... 66 00:03:32:800 --> 00:03:36:920 ...and a banana, and maybe an orange, and... 67 00:03:37:120 --> 00:03:39:720 ...what the hell, an artichoke. 68 00:03:41:240 --> 00:03:42:240 An artichoke? 69 00:03:43:680 --> 00:03:45:880 Maybe you can trade it for something good. 70 00:03:46:640 --> 00:03:48:920 With who? One of the slow kids? 71 00:03:49:160 --> 00:03:51:520 Give it a shot. Tell him it's a puppy. 72 00:03:52:800 --> 00:03:54:520 Come on, let's go. 73 00:03:55:520 --> 00:03:59:280 I forgot. I have to write five insightful questions I'd ask George Washington. 74 00:03:59:520 --> 00:04:01:720 What? Last night you said you had no homework. 75 00:04:02:120 --> 00:04:04:560 Dad, I just said I forgot. 76 00:04:06:800 --> 00:04:11:560 - Okay, fine. You'll do it in the car. - I was planning on doing math in the car. 77 00:04:13:760 --> 00:04:15:200 President Washington. 78 00:04:15:400 --> 00:04:17:200 Question number one: 79 00:04:17:400 --> 00:04:21:280 "Have you ever thought of coming back from the dead as a zombie?" 80 00:04:22:960 --> 00:04:25:600 Jake, I don't think that's what your teacher had in mind. 81 00:04:26:280 --> 00:04:27:800 Do you wanna do it? 82 00:04:28:440 --> 00:04:29:840 No, no. You're doing fine. 83 00:04:30:640 --> 00:04:32:560 Question two: 84 00:04:32:760 --> 00:04:36:000 "Can you eat human flesh with wooden teeth?" 85 00:04:37:720 --> 00:04:40:000 Hi, Lorraine. I'm running a little late. 86 00:04:40:160 --> 00:04:44:320 Could you move my 9:30 to 10, my 10 to 10:30... 87 00:04:44:520 --> 00:04:47:160 ...and, well, you see where this is going. 88 00:04:48:280 --> 00:04:49:880 You don't? 89 00:04:50:920 --> 00:04:53:200 Hang on, I've got somebody on the other line. 90 00:04:53:880 --> 00:04:55:280 Hello. 91 00:04:55:480 --> 00:04:59:760 Oh, hi, Mom. Look, I can't talk right now. I'm driving Jake to school. 92 00:05:00:040 --> 00:05:02:560 Well, Judith's in Hawaii. 93 00:05:03:160 --> 00:05:05:880 No, that does not make me a doormat. 94 00:05:07:040 --> 00:05:10:040 Patsy is just another word for doormat, Mom. 95 00:05:10:480 --> 00:05:13:600 L... Lo... I gotta go. I'll call you later. 96 00:05:15:360 --> 00:05:16:760 Hi, Lorraine. I'm back. 97 00:05:17:000 --> 00:05:18:960 No, no, don't put me on hold. 98 00:05:19:480 --> 00:05:20:880 Question three: 99 00:05:21:280 --> 00:05:24:600 "Do you think the Revolutionary War would have been won sooner... 100 00:05:24:840 --> 00:05:27:640 ...if you had an army of the undead?" 101 00:05:30:200 --> 00:05:32:640 This is actually pretty easy. 102 00:05:33:400 --> 00:05:36:280 Lorraine, this is Dr. Harper. 103 00:05:37:120 --> 00:05:40:200 Listen, I'm... I'm gonna be there in about 40 minutes. 104 00:05:40:640 --> 00:05:42:960 What do you mean, you're going home? 105 00:05:43:200 --> 00:05:46:760 Oh, come on. You were premenstrual two weeks ago. 106 00:05:47:480 --> 00:05:49:480 Yes, I keep track. 107 00:05:50:200 --> 00:05:51:800 Question number four: 108 00:05:52:000 --> 00:05:56:200 "What's your opinion of the new, faster-walking zombies?" 109 00:05:56:600 --> 00:05:58:280 No, no, no. Lor... Lorraine. 110 00:05:58:480 --> 00:06:00:200 Don't cry. Please don't cry. 111 00:06:06:240 --> 00:06:08:600 Charlie, I'm going home. 112 00:06:28:920 --> 00:06:32:560 How many times have I asked you not to do that? 113 00:06:33:040 --> 00:06:36:320 - I'm going home. - I suppose you want me to pay you. 114 00:06:36:560 --> 00:06:39:600 Not necessary. I took the money out of your wallet. 115 00:06:41:280 --> 00:06:44:600 - Fine. - Guess what? I got a raise. 116 00:06:45:840 --> 00:06:47:440 Congratulations. 117 00:06:47:680 --> 00:06:52:680 - You wanna know why I got a raise? - No, I'm sure I had my reasons. 118 00:06:54:040 --> 00:06:57:880 Because when I took this job, all I had to do was clean up after you. 119 00:06:58:120 --> 00:07:01:000 And while that may have been disgusting, it was doable. 120 00:07:02:120 --> 00:07:06:920 And then your brother moved in, which I accepted with my usual good humor... 121 00:07:07:120 --> 00:07:11:360 ...because he cleans up after himself like a neurotic raccoon. 122 00:07:12:600 --> 00:07:14:240 This is about the kid, right? 123 00:07:14:480 --> 00:07:17:520 Good for you. That's why you're the boss. 124 00:07:18:760 --> 00:07:21:840 He's just here for a week. It's a temporary situation. 125 00:07:22:080 --> 00:07:24:760 And yet my raise is permanent. 126 00:07:25:760 --> 00:07:27:160 Sounds fair. 127 00:07:27:680 --> 00:07:29:680 God, what a horrible day. 128 00:07:30:160 --> 00:07:32:320 - Tell me about it. - Show of hands: 129 00:07:32:840 --> 00:07:35:320 Who spent their day pre-soaking the shorts of a kid... 130 00:07:35:600 --> 00:07:38:480 ...who leaves more skid marks than a getaway car? 131 00:07:40:280 --> 00:07:41:840 That's what I thought. 132 00:07:42:040 --> 00:07:44:440 Now, if you ladies will excuse me... 133 00:07:45:200 --> 00:07:48:600 ...I have three buses to catch. 134 00:07:52:160 --> 00:07:54:640 I bet she catches them by hand. 135 00:07:55:880 --> 00:07:58:040 Yeah, well, I have my own problems. 136 00:07:58:280 --> 00:08:01:080 I was late for work, my receptionist went home early... 137 00:08:01:280 --> 00:08:05:280 ...because, apparently, she has the reproductive cycle of a jackrabbit... 138 00:08:05:800 --> 00:08:09:320 ...and then I had a large, drunk Samoan man walk in... 139 00:08:09:520 --> 00:08:13:960 ...who thought that chiropractor means "massage with happy ending." 140 00:08:15:520 --> 00:08:19:520 I kept trying to crack his back and he kept rolling over and winking at me. 141 00:08:20:560 --> 00:08:22:760 - Wow, that's creepy. - Tell me about it. 142 00:08:23:240 --> 00:08:25:280 So you're gonna see him again? 143 00:08:26:000 --> 00:08:29:840 Or should I say, are you gonna see him Samoa? 144 00:08:32:720 --> 00:08:34:000 Oh, come on. That was funny. 145 00:08:34:200 --> 00:08:36:440 Oh, yeah. It's hilarious. 146 00:08:37:200 --> 00:08:39:160 You know what your problem is? 147 00:08:39:360 --> 00:08:42:920 - You don't drink enough. - You're probably right. 148 00:08:43:120 --> 00:08:47:440 This is the first time today I've had a chance to just sit down and decompress. 149 00:08:49:640 --> 00:08:52:040 - Cheers? - Oh, cheers. 150 00:08:53:360 --> 00:08:54:760 Oh, that's good. 151 00:08:55:000 --> 00:08:57:760 I keep having this nagging feeling that I forgot something. 152 00:08:57:960 --> 00:09:01:400 - Lf you forgot it, it wasn't important. - Yeah, I guess. 153 00:09:16:120 --> 00:09:18:600 I can't believe you forgot me. 154 00:09:18:880 --> 00:09:21:160 I said I'm sorry. 155 00:09:21:320 --> 00:09:22:720 You forgot me. 156 00:09:22:960 --> 00:09:25:160 I know. I feel terrible. 157 00:09:25:360 --> 00:09:27:720 How many kids you got? 158 00:09:29:200 --> 00:09:31:720 - There's a towel on the floor, buddy. - I'm okay. 159 00:09:32:280 --> 00:09:36:480 I want you to sit on it so you don't leave a wet ass-print on my leather seats. 160 00:09:36:840 --> 00:09:38:160 You forgot me too. 161 00:09:38:440 --> 00:09:40:000 Yeah, but I'm just your uncle. 162 00:09:40:160 --> 00:09:41:600 He's your father. 163 00:09:41:840 --> 00:09:43:320 Yeah, my own father. 164 00:09:43:760 --> 00:09:45:040 Thanks, Charlie. 165 00:09:45:240 --> 00:09:47:120 Is there any way I can make it up to you? 166 00:09:47:320 --> 00:09:50:320 - You wanna go out for a special dinner? - No. 167 00:09:50:520 --> 00:09:52:080 - How about a movie? - Why? 168 00:09:52:280 --> 00:09:53:840 You're gonna leave me there too? 169 00:09:55:200 --> 00:09:58:240 For the last time, I am sorry. 170 00:09:58:480 --> 00:10:00:400 Won't be the last time. 171 00:10:00:840 --> 00:10:03:040 I just wanna go home. I'm cold and I'm wet. 172 00:10:03:280 --> 00:10:07:720 If you kick the back of my seat again, you're gonna be colder and wetter. 173 00:10:08:840 --> 00:10:10:600 Ease up on him. He's had a rough day. 174 00:10:10:800 --> 00:10:13:560 Yeah, my dad left me out in the rain. 175 00:10:14:200 --> 00:10:16:040 I'm sorry. 176 00:10:16:280 --> 00:10:17:800 What did I tell you? 177 00:10:20:400 --> 00:10:22:040 What's all this stuff on the floor? 178 00:10:22:240 --> 00:10:25:160 I don't know. Junk mail. Parking tickets. 179 00:10:25:360 --> 00:10:28:040 - What's this? - Satin blindfold. 180 00:10:29:400 --> 00:10:31:960 - For what? - What do you mean, "For what"? 181 00:10:32:160 --> 00:10:33:440 In case I run into... 182 00:10:35:600 --> 00:10:37:080 ...a pi�ata. 183 00:10:38:760 --> 00:10:40:880 - You're unbelievable. - Don't judge. 184 00:10:41:080 --> 00:10:43:600 You felt up a Samoan dude. 185 00:10:45:080 --> 00:10:49:120 Hey, this is for me. From the IRS. 186 00:10:49:280 --> 00:10:51:920 It was mailed a month ago. 187 00:10:53:280 --> 00:10:55:640 Damn post office. 188 00:10:56:880 --> 00:10:58:920 Oh, perfect. 189 00:10:59:120 --> 00:11:02:000 - Just freaking perfect. - Good news? 190 00:11:03:360 --> 00:11:05:080 I'm being audited. 191 00:11:05:280 --> 00:11:06:800 They wanna see me tomorrow. 192 00:11:07:240 --> 00:11:09:320 Oh, well, look at the upside. 193 00:11:09:720 --> 00:11:11:480 What upside? 194 00:11:12:920 --> 00:11:14:520 Yeah, okay, you got me. 195 00:11:15:480 --> 00:11:17:480 How could you forget to give this to me? 196 00:11:18:080 --> 00:11:21:520 I don't know. How could you forget your only son in the rain? 197 00:11:21:920 --> 00:11:24:280 - Yeah. - Yeah. Watch the cleats. 198 00:11:30:480 --> 00:11:34:400 Let's go, sleepyhead. Rise and shine, up and at 'em. 199 00:11:34:640 --> 00:11:38:560 Get out of my room or I'll kill you with my bare hands. 200 00:11:38:800 --> 00:11:41:600 I'm being audited today. You have to take Jake to school. 201 00:11:41:840 --> 00:11:43:640 Put him in a cab. 202 00:11:44:040 --> 00:11:45:920 Oh, please. I am counting on you. 203 00:11:46:200 --> 00:11:48:760 Then you're headed for disappointment. 204 00:11:49:280 --> 00:11:52:120 You need to get Jake dressed, make him his lunch... 205 00:11:52:360 --> 00:11:55:240 ...and get him to school by 8, okay? - Okay. 206 00:11:56:320 --> 00:11:58:480 - You're not moving. - Yes, I am. 207 00:11:58:720 --> 00:12:00:800 I'm flipping you off under the covers. 208 00:12:03:400 --> 00:12:05:480 Get up! 209 00:12:07:360 --> 00:12:09:360 All right, I'm up. 210 00:12:09:840 --> 00:12:11:960 So you know what to do with Jake? 211 00:12:12:160 --> 00:12:14:680 You have to be responsible. You have to be me today. 212 00:12:14:880 --> 00:12:18:120 - Think you can handle that? - You left him out in the rain yesterday. 213 00:12:18:320 --> 00:12:20:200 It's not like you set the bar real high. 214 00:12:21:240 --> 00:12:22:640 - Charlie. - Relax. 215 00:12:22:840 --> 00:12:25:160 I think I'm capable of getting your kid to school. 216 00:12:25:400 --> 00:12:28:120 Good, because I really need your help. 217 00:12:28:960 --> 00:12:32:840 So... So I'm gonna leave now. 218 00:12:34:600 --> 00:12:36:480 You're all set, right? 219 00:12:36:760 --> 00:12:38:200 Charlie? 220 00:12:47:160 --> 00:12:49:680 Get up! 221 00:12:55:320 --> 00:12:57:080 Get dressed. I'm taking you to school. 222 00:12:57:600 --> 00:12:59:840 I can't. I'm sick. 223 00:13:00:360 --> 00:13:02:640 Yeah, well, bite me. 224 00:13:03:440 --> 00:13:05:560 - Hey. - Don't... Don't screw with me, shorty. 225 00:13:05:760 --> 00:13:08:080 I only got, like, nine hours of sleep last night. 226 00:13:09:920 --> 00:13:12:920 - Now get dressed. - I'm supposed to take a shower first. 227 00:13:16:640 --> 00:13:17:960 Sit near a window. 228 00:13:21:840 --> 00:13:25:280 - Here, put these on. - I wore these yesterday. 229 00:13:25:520 --> 00:13:28:720 They're still extremely stylish. Put them on. 230 00:13:29:800 --> 00:13:33:040 - Can I have some privacy, please? - For what? You're 11. 231 00:13:33:320 --> 00:13:35:640 That's close to puberty. 232 00:13:36:640 --> 00:13:38:600 Okay, okay. 233 00:13:40:600 --> 00:13:41:880 I'm leaving. 234 00:13:47:400 --> 00:13:49:520 What am I, nuts? 235 00:14:01:600 --> 00:14:03:880 Get up! 236 00:14:06:760 --> 00:14:08:560 I could have dressed myself, you know. 237 00:14:08:760 --> 00:14:11:040 You had your chance. 238 00:14:11:240 --> 00:14:13:320 I look stupid. 239 00:14:13:840 --> 00:14:16:720 Yeah, well, you're close to puberty. 240 00:14:16:960 --> 00:14:18:280 Oh, I forgot to comb my hair. 241 00:14:18:520 --> 00:14:21:240 No, no, no. I'll do it. 242 00:14:22:800 --> 00:14:24:200 That's spit. 243 00:14:24:440 --> 00:14:28:280 Hey, one man's saliva is another man's mousse. Now shut up. 244 00:14:29:000 --> 00:14:30:880 There, you're beautiful. Let's go. 245 00:14:31:520 --> 00:14:34:120 - What about lunch? - Sorry, I have plans. 246 00:14:35:560 --> 00:14:37:240 No, you're supposed to make me lunch. 247 00:14:38:360 --> 00:14:40:600 Oh, all right, come on. 248 00:14:42:480 --> 00:14:45:200 You're not really a morning person, are you? 249 00:14:45:440 --> 00:14:48:200 You're just saying that because I spit on your head. 250 00:14:50:160 --> 00:14:52:960 - You like cold pizza, right? - Sure. 251 00:14:59:240 --> 00:15:01:440 - This is frozen. - Yeah. If you sit on it... 252 00:15:01:640 --> 00:15:03:640 ...it'll thaw by lunch. 253 00:15:07:480 --> 00:15:10:120 My butt is freezing. 254 00:15:12:000 --> 00:15:13:320 You wanted pizza. 255 00:15:15:560 --> 00:15:17:480 All right, I'll put the seat warmer on. 256 00:15:17:680 --> 00:15:19:840 Cook it from both sides. 257 00:15:20:080 --> 00:15:23:800 - I like it better when my dad takes me. - Oh, gee, you're not having fun? 258 00:15:24:000 --> 00:15:26:440 Because I'm farting rainbows over here. 259 00:15:27:320 --> 00:15:30:000 First, he forgets me. Now he leaves me with you. 260 00:15:30:480 --> 00:15:31:760 Hey, you know what? 261 00:15:32:000 --> 00:15:34:920 Your father works like a dog to make sure you have everything. 262 00:15:35:440 --> 00:15:36:800 If he's not there for you... 263 00:15:37:040 --> 00:15:40:800 ...it's just because he's trying to stay out of federal prison. 264 00:15:44:440 --> 00:15:46:120 I think he needs to have sex. 265 00:15:47:840 --> 00:15:49:480 I was kidding about prison, Jake. 266 00:15:52:240 --> 00:15:54:000 What do you mean he needs to have sex? 267 00:15:54:400 --> 00:15:56:160 Well, he's been really grumpy lately. 268 00:15:56:360 --> 00:15:59:520 You're usually in a good mood. I figure it's because you have sex. 269 00:16:00:960 --> 00:16:04:920 Jake, it takes more than sex to make a man happy. 270 00:16:06:120 --> 00:16:07:400 You also need money. 271 00:16:11:760 --> 00:16:13:440 All right, have a good day. 272 00:16:13:640 --> 00:16:16:160 - Learn something. - This isn't my school. 273 00:16:17:120 --> 00:16:20:480 - What do you mean? - I mean, I don't go to school here. 274 00:16:22:200 --> 00:16:24:160 Well, where do you go to school? 275 00:16:24:440 --> 00:16:26:240 Woodward Avenue Elementary. 276 00:16:26:520 --> 00:16:30:480 - And where the hell is that? - Woodward Avenue, I guess. 277 00:16:31:960 --> 00:16:35:280 I don't know why you can't tough it out here for one day. 278 00:16:35:480 --> 00:16:37:440 Make some new friends. 279 00:16:39:120 --> 00:16:40:600 Hey, Alan, it's Charlie. 280 00:16:40:800 --> 00:16:44:720 Look, I wanna ask you something but I don't want you to read anything into it. 281 00:16:45:000 --> 00:16:46:880 Where exactly is Jake's school? 282 00:16:47:120 --> 00:16:49:440 You don 't know where his school is? 283 00:16:49:640 --> 00:16:51:520 What the hell is wrong with you? 284 00:16:51:720 --> 00:16:55:440 - Are you trying to kill me? - You could be right about the sex thing. 285 00:16:58:320 --> 00:17:00:600 Okay, Woodward Avenue Elementary School. 286 00:17:00:840 --> 00:17:02:240 Looks like they're closed. 287 00:17:02:440 --> 00:17:06:960 That's because I'm an hour late. Even the crossing guard is gone. 288 00:17:09:040 --> 00:17:12:760 How about this? Why don't you just bag school and we'll go catch a movie. 289 00:17:13:480 --> 00:17:16:560 - I can't skip school. I'm in the play. - What play? 290 00:17:16:800 --> 00:17:19:240 The founding fathers' play. You'll be there, right? 291 00:17:19:760 --> 00:17:21:960 Why would I be there? 292 00:17:22:320 --> 00:17:26:880 Because Mom's in Hawaii and Dad's got that tax thing and you're all that's left. 293 00:17:28:120 --> 00:17:29:720 Oh, I'm all that's left. 294 00:17:29:960 --> 00:17:32:000 Hey, I'm not thrilled about it either. 295 00:17:33:680 --> 00:17:35:520 Okay. Where and when? 296 00:17:35:760 --> 00:17:37:680 In the auditorium after lunch. 297 00:17:37:920 --> 00:17:39:800 Oh, yeah. I need a Ben Franklin costume. 298 00:17:40:480 --> 00:17:42:000 You're telling me this now? 299 00:17:42:240 --> 00:17:44:200 I told Mom but she's in Hawaii. 300 00:17:45:360 --> 00:17:47:160 All right. 301 00:17:47:440 --> 00:17:50:920 Let's see. Washington, Jackson, Lincoln. 302 00:17:51:160 --> 00:17:53:440 Here we go. Benjamin Franklin. 303 00:17:53:920 --> 00:17:56:240 Why can't you be Lincoln? 304 00:17:56:600 --> 00:17:59:120 A beard, a mole, a top hat, we're done. 305 00:17:59:400 --> 00:18:02:000 Because Lincoln wasn't a founding father. 306 00:18:03:840 --> 00:18:05:760 Okay, I'll see what I can do. 307 00:18:06:000 --> 00:18:08:000 Now get out of here. 308 00:18:11:120 --> 00:18:12:640 Hey. 309 00:18:14:240 --> 00:18:16:160 You forgot your lunch. 310 00:18:16:360 --> 00:18:18:120 Hey. 311 00:18:24:320 --> 00:18:26:800 God, what a day. 312 00:18:26:960 --> 00:18:28:720 I don't wanna hear it. 313 00:18:28:920 --> 00:18:31:240 You know why I was being audited? 314 00:18:31:760 --> 00:18:36:040 Not because I have unsubstantiated deductions. Which I have. 315 00:18:36:240 --> 00:18:39:200 Not because I take the occasional cash payment from a client... 316 00:18:39:440 --> 00:18:42:080 ...and forget to report it. Which I do. 317 00:18:42:240 --> 00:18:44:680 It was because no one at the IRS... 318 00:18:44:880 --> 00:18:49:360 ...could believe I was paying as much alimony as I claimed. 319 00:18:50:520 --> 00:18:53:400 It took me three hours to convince them that, yes... 320 00:18:53:600 --> 00:18:56:200 ...I am that big a schmuck. 321 00:18:57:080 --> 00:18:59:560 Oh, boo-hoo. 322 00:19:00:640 --> 00:19:02:880 You want a real fun time? 323 00:19:03:080 --> 00:19:05:680 Try finding an extra small Ben Franklin costume... 324 00:19:05:840 --> 00:19:07:520 ...at 9:00 in the morning. 325 00:19:08:320 --> 00:19:11:680 Oh, right. The play. How was it? 326 00:19:12:320 --> 00:19:14:960 Boffo. A smash. 327 00:19:16:120 --> 00:19:19:680 Among the highlights were a 12-year-old Chinese George Washington... 328 00:19:19:880 --> 00:19:22:640 ...with a powdered wig and a snot bubble... 329 00:19:23:480 --> 00:19:26:000 ...and your kid in a bald cap and granny glasses... 330 00:19:26:200 --> 00:19:30:840 ...holding a Tweety Bird kite and announcing he's discovered elasticity. 331 00:19:31:600 --> 00:19:33:920 - Oh, I wish I'd seen it. - Don't worry, you will. 332 00:19:34:160 --> 00:19:36:960 It was videotaped from about 150 different angles. 333 00:19:37:360 --> 00:19:39:320 I should tell him I'm sorry I wasn't there. 334 00:19:39:560 --> 00:19:42:200 - Yeah, you should. - Is he in his room? 335 00:20:11:920 --> 00:20:14:000 Here you go, pal. Your favorite. 336 00:20:14:200 --> 00:20:16:200 Bacon double cheeseburger and cheese fries. 337 00:20:16:440 --> 00:20:19:600 And for dessert, I got fudge brownies with that ice cream you like. 338 00:20:19:840 --> 00:20:22:120 Is this supposed to make up for everything? 339 00:20:24:200 --> 00:20:26:040 - Yeah. - Pretty much. 340 00:20:27:080 --> 00:20:30:000 Look, Jake, I know it's been rough and I'm sorry. 341 00:20:30:240 --> 00:20:32:640 We're human, we make mistakes. But I promise you... 342 00:20:32:880 --> 00:20:36:680 ...neither of us will ever, ever forget to pick you up again. 343 00:20:36:920 --> 00:20:39:360 Yeah, I still wanna go back to Mom's. 344 00:20:39:560 --> 00:20:42:360 When is she coming home from Hawaii, anyway? 345 00:20:45:440 --> 00:20:47:240 Oh, crap. 346 00:21:16:360 --> 00:21:18:400 Subtitles by SDI Media Group 347 00:21:18:600 --> 00:21:20:640 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 26729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.