Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,951 --> 00:00:15,621
EPISODE 12
2
00:00:16,997 --> 00:00:19,500
Let's visit Dad more often from now on.
3
00:00:19,583 --> 00:00:20,834
I'll make time.
4
00:00:23,379 --> 00:00:24,338
All right.
5
00:00:28,675 --> 00:00:31,011
By the way,
how is your college application going?
6
00:00:31,095 --> 00:00:32,638
Are they giving you a scholarship?
7
00:00:32,721 --> 00:00:36,350
Yes, but I'm thinking of joining
a professional sports team.
8
00:00:36,433 --> 00:00:37,851
They offer a high salary.
9
00:00:37,935 --> 00:00:39,728
It'd be great
if I'm on the same team as Yu-rim--
10
00:00:39,812 --> 00:00:41,855
What are you saying?
11
00:00:41,939 --> 00:00:43,982
Aren't you going to college?
12
00:00:45,776 --> 00:00:48,403
The scholarship only covers the tuition--
13
00:00:48,487 --> 00:00:51,448
Don't kid yourself.
Do you think money is the issue here?
14
00:00:52,032 --> 00:00:55,244
How long do you think you will fence
to decide not to go to college?
15
00:00:55,327 --> 00:00:57,371
You have to go to college
16
00:00:57,454 --> 00:00:59,873
if you want to make a living
once you quit fencing.
17
00:00:59,957 --> 00:01:02,709
-Goodness.
-Why aren't you thinking straight?
18
00:01:02,793 --> 00:01:04,962
Don't put it like that!
19
00:01:05,963 --> 00:01:08,799
And why would I quit fencing?
I'm going to continue.
20
00:01:08,882 --> 00:01:11,552
Seriously! This is annoying.
Stop talking to me!
21
00:01:11,635 --> 00:01:13,470
Gosh, I'm so upset.
22
00:01:13,554 --> 00:01:19,184
LET'S GO TAE YANG HIGH
23
00:01:19,268 --> 00:01:20,436
Hey, Yu-rim.
24
00:01:22,020 --> 00:01:23,897
Aren't you considering college?
25
00:01:23,981 --> 00:01:25,315
You can get a scholarship.
26
00:01:26,108 --> 00:01:29,111
But that's nothing
compared to the salary offered.
27
00:01:29,194 --> 00:01:30,696
I need to earn money.
28
00:01:32,030 --> 00:01:34,450
But when it comes to money,
going abroad is the best.
29
00:01:34,533 --> 00:01:35,742
They offer you so much.
30
00:01:35,826 --> 00:01:39,288
Still, changing your nationality
for money doesn't feel right.
31
00:01:40,205 --> 00:01:41,290
I agree.
32
00:01:43,041 --> 00:01:45,669
But why?
Are you thinking of going to college?
33
00:01:46,795 --> 00:01:47,921
Yes.
34
00:01:48,589 --> 00:01:52,217
I want to join a team and earn money,
but my mom insists I go to college.
35
00:01:52,885 --> 00:01:53,886
Really?
36
00:01:57,264 --> 00:01:59,391
Don't you have to take the CSAT then?
37
00:01:59,474 --> 00:02:01,894
Yes. I have to get above 80 points.
38
00:02:01,977 --> 00:02:03,645
So 80 out of 400 points?
39
00:02:05,230 --> 00:02:06,231
Is that even possible?
40
00:02:08,233 --> 00:02:09,902
I'll solve the Korean section.
41
00:02:10,611 --> 00:02:13,614
Gosh, when am I going to read
all that boring text?
42
00:02:14,907 --> 00:02:16,074
Hey, Lee Ye-ji!
43
00:02:17,451 --> 00:02:20,287
What did I tell you about
bringing this up one more time!
44
00:02:20,370 --> 00:02:23,040
Stop saying that you want to quit!
45
00:02:23,832 --> 00:02:27,419
This is all because
your state of mind is rotten to the core!
46
00:02:27,502 --> 00:02:28,879
Coach, I'm serious.
47
00:02:29,796 --> 00:02:31,715
I've thought long and hard about this
48
00:02:32,507 --> 00:02:34,051
to have the courage to tell you.
49
00:02:34,134 --> 00:02:36,386
You should have spent
more time training instead.
50
00:02:36,470 --> 00:02:37,638
Then you won't be in a slump!
51
00:02:38,722 --> 00:02:41,475
Trust me, if you bring this up
one more time,
52
00:02:41,558 --> 00:02:42,601
I won't let you off.
53
00:02:43,185 --> 00:02:44,144
Do you understand?
54
00:02:48,649 --> 00:02:50,817
WE'RE ROOTING FOR YOUR HOPES AND DREAMS
55
00:03:00,953 --> 00:03:01,870
I had to tell her
56
00:03:02,788 --> 00:03:06,124
because I really felt like
fencing wasn't for me.
57
00:03:06,208 --> 00:03:10,254
But she keeps telling me
to stop the nonsense,
58
00:03:10,337 --> 00:03:13,173
that I should endure
as this is just a slump.
59
00:03:17,427 --> 00:03:18,595
Ye-ji.
60
00:03:21,431 --> 00:03:24,309
Do you really want to quit?
61
00:03:25,394 --> 00:03:28,438
Fencing isn't fun anymore.
62
00:03:30,315 --> 00:03:32,901
I feel like
I'm wasting my time in the gym.
63
00:03:34,695 --> 00:03:35,988
If I can attend my classes,
64
00:03:36,071 --> 00:03:39,074
I would be able to fence
while exploring other options.
65
00:03:39,157 --> 00:03:41,243
But we aren't allowed,
66
00:03:41,326 --> 00:03:43,704
so my hands are tied.
67
00:03:43,787 --> 00:03:45,581
I feel anxious. This is my life.
68
00:03:55,007 --> 00:03:56,550
It must have been tough.
69
00:03:57,092 --> 00:03:58,719
Sorry I didn't know sooner.
70
00:04:01,054 --> 00:04:02,931
Let's try and find a way together.
71
00:04:06,685 --> 00:04:08,103
Speaking of which�
72
00:04:12,149 --> 00:04:13,400
what would happen�
73
00:04:15,819 --> 00:04:19,448
if I don't come in to train
starting tomorrow?
74
00:04:31,460 --> 00:04:32,628
Yi-jin!
75
00:04:34,921 --> 00:04:36,256
You look beautiful as always.
76
00:04:36,340 --> 00:04:39,009
Hey, why would you come
and ask for me when I'm working?
77
00:04:39,092 --> 00:04:40,552
Who taught you this was okay?
78
00:04:41,303 --> 00:04:44,556
No one's taught me.
I'm a natural, like that body of yours.
79
00:04:44,640 --> 00:04:47,225
Gosh. So what brings you here?
80
00:04:47,309 --> 00:04:49,561
I was in the area
to get something and stopped by.
81
00:04:50,354 --> 00:04:51,813
You signed up for a picture.
82
00:04:52,397 --> 00:04:53,690
The one with Hee-do alone,
83
00:04:54,274 --> 00:04:55,484
which can be misleading.
84
00:05:01,323 --> 00:05:03,784
I only did that
because no one else had signed up.
85
00:05:03,867 --> 00:05:05,702
How much do I owe you?
86
00:05:06,411 --> 00:05:07,454
Come on, Yi-jin.
87
00:05:08,121 --> 00:05:09,915
I got to ask Yu-rim out, thanks to you.
88
00:05:09,998 --> 00:05:12,417
-I said I would return the favor.
-Is it like 300 won?
89
00:05:12,501 --> 00:05:14,378
What? It is 320 won.
90
00:05:14,961 --> 00:05:18,298
Yes. I can see how grateful you're.
What did you have to get?
91
00:05:18,924 --> 00:05:20,008
This?
92
00:05:20,634 --> 00:05:22,094
It's something awesome.
93
00:05:22,761 --> 00:05:23,929
Something really awesome.
94
00:05:38,777 --> 00:05:42,239
The t-shirt worn by fugitive Sin Chang-won
when he was arrested
95
00:05:42,322 --> 00:05:43,990
has become popular among the teens.
96
00:05:44,074 --> 00:05:47,953
This has led to a nationwide
"Sin Chang-won Syndrome."
97
00:05:48,036 --> 00:05:49,913
Even the fake copies of the t-shirt are
98
00:05:49,996 --> 00:05:52,499
becoming a fast-selling fashion item
in the markets.
99
00:05:52,582 --> 00:05:53,959
Come on in.
100
00:05:54,042 --> 00:05:55,043
Do it properly.
101
00:06:06,388 --> 00:06:07,848
-Look!
-You bought that?
102
00:06:19,526 --> 00:06:20,694
Where is Ye-ji?
103
00:06:24,239 --> 00:06:25,532
She went to class.
104
00:06:26,408 --> 00:06:28,869
What? To class?
105
00:06:28,952 --> 00:06:30,162
Ye-ji�
106
00:06:31,788 --> 00:06:33,999
is serious
107
00:06:34,833 --> 00:06:36,418
about wanting to quit fencing.
108
00:06:37,210 --> 00:06:38,920
She wants to pursue something else.
109
00:06:40,046 --> 00:06:43,133
Please let her quit.
110
00:06:44,217 --> 00:06:48,638
Goodness. Now I've seen everything.
111
00:06:49,347 --> 00:06:52,934
Hey, who do you think you are
to decide on that?
112
00:06:53,018 --> 00:06:56,104
You're good at fencing, but she's not.
So it's okay for her to quit?
113
00:06:56,188 --> 00:06:57,272
No.
114
00:06:58,273 --> 00:07:00,484
I enjoy fencing
115
00:07:01,276 --> 00:07:03,653
but she doesn't find it fun anymore.
116
00:07:03,737 --> 00:07:05,322
Then she should be able to quit.
117
00:07:05,405 --> 00:07:07,199
Did she not enjoy this from the start?
118
00:07:07,949 --> 00:07:11,536
She couldn't improve her fencing
and that turned into a slump
119
00:07:11,620 --> 00:07:13,038
and now she hates it.
120
00:07:13,538 --> 00:07:16,708
Managing that kind of mentality
121
00:07:17,417 --> 00:07:18,585
is also a part of my job.
122
00:07:19,419 --> 00:07:23,006
It's my job to teach her not to give up
and keep on facing the challenge.
123
00:07:25,258 --> 00:07:27,719
To her, giving up is also a challenge.
124
00:07:30,597 --> 00:07:33,475
Athletes decide on a path
at a relatively early age
125
00:07:33,558 --> 00:07:35,018
and stay committed
for the rest of their lives.
126
00:07:35,101 --> 00:07:37,521
All we've ever done is this.
127
00:07:37,604 --> 00:07:39,314
So for us,
128
00:07:40,899 --> 00:07:43,527
to give up
is to face our greatest challenge.
129
00:07:45,570 --> 00:07:48,698
Giving up is a challenge?
130
00:07:50,283 --> 00:07:52,452
That's a nice way to put it.
131
00:07:53,036 --> 00:07:54,454
Then is having grit
132
00:07:55,664 --> 00:07:56,998
the same as being stupid?
133
00:08:02,671 --> 00:08:05,632
Yu-rim, go to class and get Ye-ji.
134
00:08:11,137 --> 00:08:12,889
Can't you hear me?
135
00:08:15,225 --> 00:08:16,393
I'm sorry.
136
00:08:17,143 --> 00:08:19,062
I'll also not take part in training
137
00:08:19,896 --> 00:08:22,148
until you let Ye-ji leave the team.
138
00:08:22,232 --> 00:08:23,358
What?
139
00:08:24,442 --> 00:08:26,528
I always thought it was odd
how we couldn't go to class
140
00:08:26,611 --> 00:08:28,488
just because we're on a sports team.
141
00:08:32,325 --> 00:08:34,703
Did you all lose your minds?
Stop right there.
142
00:08:35,537 --> 00:08:36,621
Ko Yu-rim!
143
00:08:37,998 --> 00:08:39,624
What are you doing? Get her!
144
00:08:41,126 --> 00:08:44,504
I'll also not be training
until you let Ye-ji leave the team.
145
00:08:45,255 --> 00:08:46,089
I'm sorry.
146
00:08:56,892 --> 00:08:58,101
Hurry and take a seat.
147
00:09:08,153 --> 00:09:09,154
What happened?
148
00:09:33,219 --> 00:09:34,763
Actions speak louder than words.
149
00:09:34,846 --> 00:09:36,181
You did the right thing.
150
00:09:47,817 --> 00:09:51,071
Eyes on me. I may not have
standard good looks, but I'm your type.
151
00:09:57,327 --> 00:09:59,496
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
152
00:10:05,418 --> 00:10:07,712
Gosh, I'm tired of this.
153
00:10:08,546 --> 00:10:11,341
I can't believe that
after 12 years of school,
154
00:10:11,424 --> 00:10:14,302
there is another school to go to.
155
00:10:14,386 --> 00:10:17,263
But this is our last summer in uniforms.
156
00:10:17,889 --> 00:10:19,182
I'm a bit sad.
157
00:10:20,058 --> 00:10:22,560
-Hey, Ji-woong!
-Hey!
158
00:10:22,644 --> 00:10:24,312
You're wearing the t-shirt.
159
00:10:26,231 --> 00:10:27,399
You're so funny.
160
00:10:27,482 --> 00:10:30,777
Hey, show it off properly.
Take off the uniform.
161
00:10:30,860 --> 00:10:32,195
Gosh, come on.
162
00:10:33,947 --> 00:10:36,700
-Oh my gosh.
-That's so cool.
163
00:10:36,783 --> 00:10:38,368
Hey, should I buy something like this too?
164
00:10:40,412 --> 00:10:41,996
Should I?
165
00:10:42,080 --> 00:10:43,998
-It won't suit you.
-Ji-woong, should I buy one too?
166
00:10:44,082 --> 00:10:44,916
Hey, let's go.
167
00:10:46,042 --> 00:10:47,043
Wear it properly.
168
00:10:49,629 --> 00:10:51,089
You, step forward.
169
00:10:55,969 --> 00:10:57,011
Are you wearing
170
00:10:58,012 --> 00:10:59,472
a t-shirt worn by a fugitive?
171
00:11:00,557 --> 00:11:01,641
Well�
172
00:11:01,725 --> 00:11:02,851
You, punk.
173
00:11:05,979 --> 00:11:08,064
You're out of your mind, you punk.
174
00:11:08,148 --> 00:11:10,525
Hey, do you think school is a joke?
175
00:11:10,608 --> 00:11:12,318
Why you little�
176
00:11:12,402 --> 00:11:15,864
A punk like you should get beaten up
to come to your senses!
177
00:11:15,947 --> 00:11:16,865
Please stop!
178
00:11:18,450 --> 00:11:20,076
I said please stop.
179
00:11:20,744 --> 00:11:22,871
When are you going to
stop assaulting students?
180
00:11:23,455 --> 00:11:25,790
Why do you hit them
when you can just talk to them?
181
00:11:25,874 --> 00:11:28,334
Corporal punishment is now prohibited.
Don't you know?
182
00:11:29,669 --> 00:11:30,670
What?
183
00:11:34,591 --> 00:11:35,842
Then tell the police.
184
00:11:37,218 --> 00:11:39,137
Go on and report me, you punk!
185
00:11:41,139 --> 00:11:42,557
What are you looking at!
186
00:11:47,854 --> 00:11:49,856
Hey, Seung-wan.
187
00:11:54,736 --> 00:11:58,031
Yes, I'm calling
from Tae Yang High School.
188
00:11:58,114 --> 00:12:01,201
We have a teacher
who habitually assaults students.
189
00:12:04,120 --> 00:12:05,205
Yes.
190
00:12:06,289 --> 00:12:07,373
Yes.
191
00:12:13,713 --> 00:12:14,881
I called the police.
192
00:12:15,548 --> 00:12:16,716
You can speak to me.
193
00:12:17,675 --> 00:12:20,804
Get back to your class! Now! Go and study!
194
00:12:23,097 --> 00:12:24,224
What? Police?
195
00:12:24,849 --> 00:12:27,143
-Get back inside!
-That's Seung-wan over there.
196
00:12:27,769 --> 00:12:30,104
Go back to your class immediately!
197
00:12:36,361 --> 00:12:40,698
Since people are watching,
let's go to my office.
198
00:12:41,282 --> 00:12:42,283
You two can come too.
199
00:12:42,909 --> 00:12:44,244
Ji-woong has to go to the infirmary first.
200
00:12:46,955 --> 00:12:48,373
Go put on some ointment.
201
00:12:48,456 --> 00:12:49,457
No, I'll go with you.
202
00:12:51,751 --> 00:12:52,836
Yu-rim.
203
00:12:54,045 --> 00:12:55,588
Can you take him to the infirmary?
204
00:12:56,631 --> 00:12:57,674
Yes.
205
00:12:59,175 --> 00:13:00,260
-Please, this way.
-Yes.
206
00:13:03,680 --> 00:13:06,057
Seung-wan. What on earth happened?
207
00:13:06,975 --> 00:13:08,142
Let's talk later.
208
00:13:09,644 --> 00:13:11,020
Listen.
209
00:13:11,104 --> 00:13:13,731
He wore a fugitive's t-shirt to school
for god's sake.
210
00:13:13,815 --> 00:13:16,276
-Should I just sit back and watch?
-You could have talked to him
211
00:13:17,151 --> 00:13:18,820
or punished him.
212
00:13:18,903 --> 00:13:20,655
But you always hit them first.
213
00:13:21,239 --> 00:13:24,033
Today isn't your first time.
You do this all the time.
214
00:13:24,117 --> 00:13:27,537
-Punks like that don't listen!
-Do they listen to you if you hit them?
215
00:13:28,121 --> 00:13:31,249
If so, then there should only be
good students in this school.
216
00:13:31,332 --> 00:13:33,918
You punk! I've been nice to you
for getting good grades�
217
00:13:34,002 --> 00:13:37,213
That's right. You've never hit me
because I'm at the top of my class.
218
00:13:37,797 --> 00:13:40,466
I've never been hit,
yet I've called the police.
219
00:13:40,550 --> 00:13:42,635
Do you think I'll change too if you hit me
220
00:13:42,719 --> 00:13:45,013
and not report you to the police
even if I get beaten to a pulp?
221
00:13:45,096 --> 00:13:47,098
-What did you just say?
-Stop it, Seung-wan.
222
00:13:47,640 --> 00:13:50,101
You didn't get hit.
Why are you going to this extent?
223
00:13:50,185 --> 00:13:51,436
Because�
224
00:13:52,812 --> 00:13:56,316
I don't want to live
just minding my own business
225
00:13:57,150 --> 00:13:58,985
just because it doesn't concern me.
226
00:14:03,531 --> 00:14:04,407
Well, listen.
227
00:14:05,909 --> 00:14:08,453
You shouldn't talk like that
to your teacher.
228
00:14:08,536 --> 00:14:10,788
And even if you report to the police,
229
00:14:11,497 --> 00:14:13,333
there's nothing much we can do.
230
00:14:14,250 --> 00:14:15,585
What do you mean?
231
00:14:15,668 --> 00:14:17,754
Corporal punishment is prohibited
in schools,
232
00:14:17,837 --> 00:14:22,258
but it is the school
that has the authority to manage that.
233
00:14:23,259 --> 00:14:24,344
What?
234
00:14:25,637 --> 00:14:28,598
So, there's nothing students can do
235
00:14:29,182 --> 00:14:31,142
even if we're beaten until we bleed?
236
00:14:31,226 --> 00:14:32,977
Then don't do things
that deserve getting hit.
237
00:14:36,064 --> 00:14:39,567
Gosh, how am I supposed to educate
without corporal punishment?
238
00:14:40,068 --> 00:14:41,861
What is this world coming to?
239
00:14:43,238 --> 00:14:46,991
Yes, I know. It must be
a lot of hard work for the teachers.
240
00:14:48,534 --> 00:14:51,246
This would have been
unthinkable in the past.
241
00:14:51,329 --> 00:14:53,706
That's what I mean.
242
00:14:55,416 --> 00:14:56,918
Goodness.
243
00:14:59,462 --> 00:15:01,089
Just give it up already!
244
00:15:01,172 --> 00:15:02,840
1999 HAENGDONG STUDIO APARTMENT
ASSAULT INCIDENT REPORT
245
00:15:02,924 --> 00:15:03,758
You'll regret it.
246
00:15:04,759 --> 00:15:06,344
Look at that. Stop it right there.
247
00:15:08,179 --> 00:15:09,430
I saw that.
248
00:15:10,348 --> 00:15:12,642
Sir, you've been gone for too long.
249
00:15:12,725 --> 00:15:15,645
I heard that you're not a trainee anymore.
So why are you here?
250
00:15:16,312 --> 00:15:17,188
Here.
251
00:15:17,855 --> 00:15:18,815
ENERGY DRINK
252
00:15:18,898 --> 00:15:22,694
Is Kim Hong-ju being questioned
for possessing drugs?
253
00:15:24,112 --> 00:15:25,280
That's what I heard.
254
00:15:28,157 --> 00:15:30,493
I don't know. I know nothing about that.
255
00:15:30,576 --> 00:15:31,869
Come on, sir.
256
00:15:31,953 --> 00:15:33,997
-I really don't know a thing.
-I know you do.
257
00:15:34,080 --> 00:15:35,206
Detective Kim.
258
00:15:37,542 --> 00:15:39,794
-Not even a little welcome?
-Hey.
259
00:15:40,420 --> 00:15:43,172
Gosh. Time sure flies.
260
00:15:43,256 --> 00:15:44,716
He started as a reporter
the same time you did, right?
261
00:15:44,799 --> 00:15:47,719
Yes, but we share nothing in common.
262
00:15:48,469 --> 00:15:49,929
You were at Tae Yang High?
263
00:15:50,013 --> 00:15:51,597
Yes, I was.
264
00:15:51,681 --> 00:15:52,974
A report on school corporal punishment?
265
00:15:54,058 --> 00:15:55,310
How did you know?
266
00:15:55,393 --> 00:15:58,646
That's the news I've been waiting for.
267
00:15:58,730 --> 00:16:01,107
Now that it's banned,
students have lost their minds
268
00:16:01,190 --> 00:16:02,984
to dare report to the police about it.
269
00:16:03,526 --> 00:16:05,361
You've brought news for me.
270
00:16:06,404 --> 00:16:10,241
I've heard of it,
but it was my first time getting a call.
271
00:16:10,825 --> 00:16:11,909
What's the name of the student
who called the police?
272
00:16:12,994 --> 00:16:14,245
Ji�
273
00:16:15,163 --> 00:16:17,415
What was it? Was it Ji Seung-wan?
274
00:16:17,498 --> 00:16:19,042
That's right. Ji Seung-wan.
275
00:16:19,125 --> 00:16:21,502
She's got some nerves
276
00:16:21,586 --> 00:16:24,088
and she was very abrasive.
277
00:16:24,172 --> 00:16:25,423
Can I have more info?
278
00:16:26,215 --> 00:16:28,760
-She�
-Hey, long time no see.
279
00:16:28,843 --> 00:16:30,553
-Hey.
-What case is it?
280
00:16:31,179 --> 00:16:33,306
What do you care?
281
00:16:33,389 --> 00:16:35,850
I'm in the sports dept,
and you're in the local dept.
282
00:16:35,933 --> 00:16:37,727
As a reporter, I'm just curious.
283
00:16:38,519 --> 00:16:39,437
Here's the thing.
284
00:16:39,520 --> 00:16:41,522
Now with corporal punishment banned,
285
00:16:41,606 --> 00:16:46,319
these youngsters are calling the police
even when they are slightly hit.
286
00:16:46,402 --> 00:16:48,112
What is the world coming to?
287
00:16:48,696 --> 00:16:50,573
So, tell me more about the case.
288
00:16:50,656 --> 00:16:52,367
Your call will be directed to--
289
00:16:55,620 --> 00:17:00,333
-Your call will be directed to--
-Why isn't Seung-wan picking up her phone?
290
00:17:02,794 --> 00:17:04,670
You had a long day. I should go.
291
00:17:04,754 --> 00:17:05,755
Bye.
292
00:17:05,838 --> 00:17:07,298
Are you Ji Seung-wan?
293
00:17:08,716 --> 00:17:09,634
Do I know you?
294
00:17:09,717 --> 00:17:12,512
I'm reporter Ji Yun-Seong from KBY.
295
00:17:12,595 --> 00:17:15,139
You've called the police today
for corporal punishment at school, right?
296
00:17:15,223 --> 00:17:17,683
I would like to hear more.
How about an interview?
297
00:17:17,767 --> 00:17:19,102
What kind of interview?
298
00:17:19,185 --> 00:17:22,230
You can tell me what happened
and why you had to call the police.
299
00:17:22,313 --> 00:17:23,773
You know, a simple conversation.
300
00:17:24,607 --> 00:17:28,277
If I agree, that means
my story will be on the news, right?
301
00:17:28,945 --> 00:17:30,863
Then I can let people know
302
00:17:30,947 --> 00:17:33,491
how serious corporal punishment is
even when it's been banned?
303
00:17:34,283 --> 00:17:36,077
Yes, of course.
304
00:17:36,953 --> 00:17:38,413
But are you really a reporter?
305
00:17:39,080 --> 00:17:41,249
Right, let me give you my card.
306
00:17:41,332 --> 00:17:44,877
Here, I'm reporter Ji Yun-seong.
307
00:17:46,462 --> 00:17:47,630
Don't do it.
308
00:17:51,134 --> 00:17:52,093
Yun-seong.
309
00:17:53,136 --> 00:17:54,804
She's my cousin.
310
00:17:55,471 --> 00:17:57,765
-What?
-She's my cousin.
311
00:17:57,849 --> 00:18:01,018
So don't exploit her
for the story that you want to write.
312
00:18:01,936 --> 00:18:04,272
Hey, what do you mean by "exploit"?
313
00:18:04,355 --> 00:18:06,566
You weren't going to cover the realities
of corporal punishment at schools.
314
00:18:07,316 --> 00:18:10,528
You were going to frame the students
as brats for calling the police.
315
00:18:10,611 --> 00:18:11,779
Is that true?
316
00:18:12,363 --> 00:18:16,159
Well, I heard kids are calling the police,
even when it's a slight graze.
317
00:18:16,242 --> 00:18:17,493
That's why.
318
00:18:17,577 --> 00:18:19,537
Then how much should a student
put up with?
319
00:18:20,496 --> 00:18:21,789
What's the standard?
320
00:18:21,873 --> 00:18:24,709
Can you report if there's blood,
and not if there's a bruise?
321
00:18:24,792 --> 00:18:28,504
Hey, that's not what I meant.
I'm talking about our society in general.
322
00:18:28,588 --> 00:18:32,008
Parents oppose banning corporal punishment
because it degrades teachers' authority.
323
00:18:34,010 --> 00:18:35,261
Teachers' authority?
324
00:18:36,596 --> 00:18:37,763
Yes, that's important.
325
00:18:39,098 --> 00:18:41,767
But what's the point
if that's upheld by violence?
326
00:18:44,020 --> 00:18:47,106
Anyway, this isn't the case that
you're looking for.
327
00:18:47,190 --> 00:18:49,400
And I've graduated from this school,
so I know.
328
00:18:49,484 --> 00:18:51,319
He is an abusive teacher.
329
00:18:54,572 --> 00:18:57,366
Look for another case,
unless you want to lie about this one.
330
00:18:57,450 --> 00:18:58,576
Let's go.
331
00:18:58,659 --> 00:19:00,912
TAE YANG HIGH SCHOOL
332
00:19:00,995 --> 00:19:02,663
Darn it, that beanpole.
333
00:19:06,375 --> 00:19:09,629
You said your life was boring.
Look what fun trouble you're in.
334
00:19:10,630 --> 00:19:11,797
I know.
335
00:19:13,883 --> 00:19:16,093
So many things have crumbled down today.
336
00:19:18,221 --> 00:19:20,473
Even if you report
the teachers for assault,
337
00:19:21,682 --> 00:19:23,976
they can't do anything.
338
00:19:25,061 --> 00:19:26,646
The case will be handed to
the Office of Education,
339
00:19:26,729 --> 00:19:28,940
which will then
get sent back to the school.
340
00:19:30,233 --> 00:19:31,442
What is that?
341
00:19:32,944 --> 00:19:36,280
It's the world you're going to enter soon.
342
00:19:37,198 --> 00:19:39,825
I thought that I was relatively�
343
00:19:40,910 --> 00:19:42,578
I said relatively, okay?
344
00:19:43,913 --> 00:19:46,958
Anyway, I thought
I was relatively on the smart side.
345
00:19:47,750 --> 00:19:49,293
But I wasn't.
346
00:19:51,629 --> 00:19:53,256
My life had been in vain.
347
00:19:54,840 --> 00:19:56,717
If you hadn't shown up,
348
00:19:57,593 --> 00:19:59,637
I would be doing the interview by now.
349
00:19:59,720 --> 00:20:02,807
So it would have been great
if you had answered your phone.
350
00:20:02,890 --> 00:20:04,892
I called to give you a heads-up.
351
00:20:04,976 --> 00:20:08,312
I see. It was you who was calling me.
352
00:20:09,605 --> 00:20:13,359
It would be great if there's a technology
to show who's calling.
353
00:20:15,778 --> 00:20:16,862
I don't want that.
354
00:20:17,780 --> 00:20:19,782
Then no one would pick up
when a reporter calls.
355
00:20:22,868 --> 00:20:23,953
I will.
356
00:20:25,955 --> 00:20:27,665
Geez, thank you.
357
00:20:31,794 --> 00:20:33,754
Thank you for today.
358
00:20:43,556 --> 00:20:45,099
Was it fun to skip training?
359
00:20:46,767 --> 00:20:48,060
Hey, Ye-ji.
360
00:20:48,144 --> 00:20:51,105
Look at what you've done to our team.
Any thoughts?
361
00:20:51,188 --> 00:20:52,189
This isn't her fault.
362
00:20:52,273 --> 00:20:53,441
Then is it all my fault?
363
00:20:54,150 --> 00:20:56,110
Yu-rim, why are you a part of this?
364
00:20:56,193 --> 00:20:58,779
You're not the type to be like this.
Who changed you?
365
00:20:58,863 --> 00:21:01,574
Coach, can you let the others go?
366
00:21:02,992 --> 00:21:05,870
This is all my fault,
so you should scold only me.
367
00:21:05,953 --> 00:21:07,872
Why? Can't you handle this?
368
00:21:08,497 --> 00:21:11,876
And yet you've managed to tell me that
you want to quit fencing?
369
00:21:15,254 --> 00:21:17,340
I'm not going to let you quit that easily.
370
00:21:18,341 --> 00:21:19,592
-Coach!
-Coach!
371
00:21:19,675 --> 00:21:22,345
If you really want to quit,
there's only one way.
372
00:21:24,138 --> 00:21:26,015
Get to the quarterfinals at the nationals
373
00:21:26,724 --> 00:21:28,309
and I'll let you go.
374
00:21:28,392 --> 00:21:29,644
The quarterfinals?
375
00:21:29,727 --> 00:21:30,978
Why? Can't you do it?
376
00:21:33,147 --> 00:21:34,065
Yes.
377
00:21:35,441 --> 00:21:36,609
I can.
378
00:21:37,651 --> 00:21:38,944
I will.
379
00:21:39,653 --> 00:21:43,074
But if you don't make it, you can't quit.
380
00:21:43,741 --> 00:21:46,410
If you want to quit fencing
and start a new life�
381
00:21:48,454 --> 00:21:50,081
prove to me how determined you are.
382
00:22:03,010 --> 00:22:04,553
Will I be able to make it
383
00:22:05,429 --> 00:22:06,639
to the quarterfinals?
384
00:22:09,225 --> 00:22:10,810
-We'll help you.
-We'll help you.
385
00:22:10,893 --> 00:22:13,020
One, two.
386
00:22:13,771 --> 00:22:16,273
-One, two.
-Pretes? Allez.
387
00:22:18,067 --> 00:22:20,444
Attaque. Touche.
Ye-ji, you need to concentrate.
388
00:22:20,528 --> 00:22:21,529
Allez.
389
00:22:24,281 --> 00:22:25,699
Contre-attaque. Touche.
390
00:22:26,534 --> 00:22:27,576
Ye-ji.
391
00:22:28,160 --> 00:22:30,955
You need thrust with a bigger motion.
Your arm is too slow.
392
00:22:32,873 --> 00:22:33,874
Look.
393
00:22:34,542 --> 00:22:37,128
Even if you do a big motion here,
don't go too far.
394
00:22:37,211 --> 00:22:38,671
-Hit here right away.
-Okay.
395
00:22:38,754 --> 00:22:40,548
-And keep your elbow in position.
-Okay.
396
00:23:09,285 --> 00:23:10,744
Pretes? Allez.
397
00:23:13,080 --> 00:23:14,457
Attaque. Touche.
398
00:23:16,375 --> 00:23:17,626
Pretes?
399
00:23:17,710 --> 00:23:18,836
Allez.
400
00:23:20,796 --> 00:23:22,173
Attaque.
401
00:23:25,926 --> 00:23:27,720
That was really well done!
402
00:23:27,803 --> 00:23:30,514
-You did it!
-I'm proud of you!
403
00:23:30,598 --> 00:23:32,600
That was great!
404
00:23:32,683 --> 00:23:35,019
See, you can do it if you try!
405
00:23:35,853 --> 00:23:37,480
-Thank you.
-Great job!
406
00:23:37,563 --> 00:23:39,023
I did it!
407
00:23:39,106 --> 00:23:40,649
You totally got it!
408
00:23:44,945 --> 00:23:45,988
Well done.
409
00:23:46,071 --> 00:23:48,282
There are things
we can do only at our age,
410
00:23:48,365 --> 00:23:50,326
like going on a field trip
or a school trip.
411
00:23:50,910 --> 00:23:52,703
I've never been on any of those.
412
00:23:54,038 --> 00:23:56,290
Gosh, I can't stand to watch this.
413
00:23:56,373 --> 00:23:57,666
That's what I look like?
414
00:23:57,750 --> 00:23:59,251
-Yes, that's you.
-Sharing snacks�
415
00:23:59,335 --> 00:24:00,794
I can't watch this!
416
00:24:00,878 --> 00:24:03,839
You'll get used to it like I did.
417
00:24:03,923 --> 00:24:05,674
After a school trip,
418
00:24:05,758 --> 00:24:07,218
-That's Yu-rim!
-classmates will talk about things
419
00:24:07,301 --> 00:24:08,719
that I know nothing about.
420
00:24:09,553 --> 00:24:11,430
That made me jealous and sad
421
00:24:11,514 --> 00:24:12,598
-Why?
-at the same time.
422
00:24:12,681 --> 00:24:15,267
-I feel distant because you're on TV.
-I could never be part of that.
423
00:24:16,602 --> 00:24:18,938
Then let's get closer again.
424
00:24:19,980 --> 00:24:21,815
Geez, what is this?
425
00:24:22,441 --> 00:24:23,984
Seriously, what is this?
426
00:24:24,735 --> 00:24:26,612
What are you doing?
427
00:24:27,696 --> 00:24:28,822
Look, that's us!
428
00:24:28,906 --> 00:24:30,658
We're on TV!
429
00:24:43,254 --> 00:24:44,964
It's back on!
430
00:24:47,967 --> 00:24:50,344
What? Where did I go?
431
00:24:51,136 --> 00:24:52,638
I'm not on the show anymore?
432
00:24:54,807 --> 00:24:57,184
Ji-woong, we've already seen this.
433
00:24:57,268 --> 00:24:58,602
You're not on anymore.
434
00:24:59,645 --> 00:25:00,813
I missed it.
435
00:25:01,814 --> 00:25:03,983
-It's okay. Don't worry.
-The moment of my TV debut.
436
00:25:05,234 --> 00:25:07,069
Move. You're blocking the TV.
437
00:25:08,362 --> 00:25:10,155
It's crazy to get cable now, right?
438
00:25:10,239 --> 00:25:11,407
Yes.
439
00:25:14,118 --> 00:25:14,994
-Hello.
-Hello.
440
00:25:15,077 --> 00:25:18,664
-Hello.
-Look who's here. Reporter Back.
441
00:25:18,747 --> 00:25:20,374
The documentary is a hit!
442
00:25:20,457 --> 00:25:23,002
I could feel how passionate you were
just by watching it.
443
00:25:23,919 --> 00:25:25,170
Thank you.
444
00:25:26,839 --> 00:25:29,633
There's no baseball game today?
You are all here at this hour.
445
00:25:29,717 --> 00:25:32,386
No, the postseason starts tomorrow.
446
00:25:32,469 --> 00:25:35,180
Right. Did you see the schedule?
The games overlap once.
447
00:25:35,264 --> 00:25:36,849
Why is there an overlap
during the playoffs?
448
00:25:36,932 --> 00:25:38,934
There are now Magic League
and Dream League,
449
00:25:39,018 --> 00:25:40,769
so two games will be on the same day.
450
00:25:40,853 --> 00:25:43,105
What's with this two-league system?
451
00:25:43,188 --> 00:25:45,107
I'm on live at the studio, so I can't go.
452
00:25:45,190 --> 00:25:46,817
What are you saying?
453
00:25:46,900 --> 00:25:48,485
Then who can cover the Daegu game?
454
00:25:51,405 --> 00:25:53,490
Excuse me, is there a game in Daegu?
455
00:25:54,116 --> 00:25:56,535
Yes, it's Lions versus Giants.
456
00:25:56,619 --> 00:25:59,913
I see. I'm going there on Saturday
for fencing.
457
00:25:59,997 --> 00:26:02,333
I could go there a day earlier to cover.
458
00:26:02,958 --> 00:26:06,545
Baseball isn't my field, but can I try?
459
00:26:06,629 --> 00:26:10,090
Today's Game Seven of the playoffs
between Lions and Giants
460
00:26:10,174 --> 00:26:11,842
was a close match.
461
00:26:11,925 --> 00:26:14,345
Giants won six to five
in the eleventh inning.
462
00:26:14,928 --> 00:26:17,431
Lions� Gosh.
463
00:26:17,514 --> 00:26:20,351
The fire started from the MOU
on the fourth floor�
464
00:26:21,769 --> 00:26:24,480
Yes, please continue.
465
00:26:25,064 --> 00:26:26,231
Reporter Back Yi-jin?
466
00:26:31,612 --> 00:26:32,863
Goodness.
467
00:26:34,740 --> 00:26:36,784
Okay. Today's Game�
468
00:26:36,867 --> 00:26:38,702
All right, everyone on standby!
469
00:26:39,286 --> 00:26:40,287
Yes, sir.
470
00:26:41,538 --> 00:26:45,000
Today's Game Seven of the playoffs
between Lions and Giants was a close one,
471
00:26:45,084 --> 00:26:46,794
which ended in the eleventh inning
472
00:26:46,877 --> 00:26:48,712
where Lions�won.
473
00:26:49,338 --> 00:26:50,297
Gosh, I don't know!
474
00:26:53,342 --> 00:26:55,427
Giants won against Lions by one run
475
00:26:55,511 --> 00:26:59,598
during Game Seven of the playoffs
to advance into the Korean Series.
476
00:26:59,682 --> 00:27:03,143
But there was an unfortunate incident
during the game.
477
00:27:03,227 --> 00:27:05,688
Connecting now to Daegu for updates.
478
00:27:05,771 --> 00:27:06,939
Back Yi-jin reports.
479
00:27:09,900 --> 00:27:14,154
Today's Game Seven of the playoffs between
Lions and Giants was a close match,
480
00:27:14,238 --> 00:27:16,448
which ended in the eleventh inning.
481
00:27:16,532 --> 00:27:19,243
Giants won six to five.
482
00:27:19,326 --> 00:27:20,619
At the end of the fourth inning,
483
00:27:20,703 --> 00:27:23,122
Lions had two home runs from
Lee Seung-yuop and Kim Ki-tae,
484
00:27:23,205 --> 00:27:25,290
which put them in the lead,
485
00:27:25,374 --> 00:27:28,711
but allowed Jos� a home run
at the start of the sixth inning.
486
00:27:28,794 --> 00:27:29,712
And�
487
00:27:29,795 --> 00:27:35,676
UBS
LIVE FROM DAEGU
488
00:27:35,759 --> 00:27:39,012
That's when eggs were thrown
from the stand,
489
00:27:39,596 --> 00:27:43,726
one of them hitting Jos�.
490
00:27:47,646 --> 00:27:51,150
This enraged Jos�
to throw a bat to the stand,
491
00:27:51,650 --> 00:27:55,237
leading to a fight between the spectators
and the Giants players.
492
00:27:55,946 --> 00:27:57,197
Jos� was given a red card
493
00:27:57,281 --> 00:28:00,075
and the game resumed after 16 minutes.
494
00:28:00,159 --> 00:28:01,910
Both teams exchanged runs
495
00:28:01,994 --> 00:28:05,831
and the game ended in the eleventh inning
when Kim Min-jae from Giants hit a double
496
00:28:05,914 --> 00:28:09,168
to end the game,
which lasted for four hours and a half.
497
00:28:09,251 --> 00:28:11,503
Giants will move on to the Korean Series
498
00:28:11,587 --> 00:28:14,131
to play against the Eagles.
499
00:28:16,133 --> 00:28:17,217
Okay!
500
00:28:17,760 --> 00:28:20,262
-What happened? What's wrong?
-My goodness.
501
00:28:22,639 --> 00:28:23,891
Look.
502
00:28:23,974 --> 00:28:26,268
Did you use a water-based pen
when it's raining?
503
00:28:27,978 --> 00:28:29,188
Goodness.
504
00:28:29,271 --> 00:28:31,607
So did you just do that from memory?
505
00:28:31,690 --> 00:28:33,984
Gosh, were you able to remember all that?
506
00:28:34,068 --> 00:28:36,779
Reporter Back, you've come a long way!
507
00:28:39,865 --> 00:28:41,408
Gosh, that was scary.
508
00:28:49,833 --> 00:28:51,960
Yes, I just arrived at the lobby.
509
00:28:53,087 --> 00:28:54,171
Yes.
510
00:28:54,922 --> 00:28:57,341
It's chilly outside, so dress warmly.
511
00:28:58,258 --> 00:29:00,385
Yes, all right.
512
00:29:03,222 --> 00:29:05,057
Gosh, I'm tired.
513
00:29:06,517 --> 00:29:08,894
Have you seen the luggage here?
514
00:29:09,728 --> 00:29:10,813
Sorry?
515
00:29:16,693 --> 00:29:18,195
I'm sure I left it here.
516
00:29:18,278 --> 00:29:20,531
Haven't you seen it? It's a big suitcase.
517
00:29:21,198 --> 00:29:22,491
What?
518
00:29:23,158 --> 00:29:27,371
Why is everyone
doing this to me today? Gosh.
519
00:29:28,372 --> 00:29:29,623
Let's see�
520
00:29:29,706 --> 00:29:30,999
May I help you?
521
00:29:31,083 --> 00:29:34,128
I think this man here needs some help,
522
00:29:34,211 --> 00:29:36,922
but he can't speak English.
Can anyone speak French?
523
00:29:37,506 --> 00:29:40,676
I'm afraid we don't have staff
who can speak French at the moment.
524
00:29:41,844 --> 00:29:43,011
What's the matter?
525
00:29:43,095 --> 00:29:44,471
Do you speak French?
526
00:29:44,555 --> 00:29:46,765
-Yes.
-Thank you.
527
00:29:46,849 --> 00:29:49,518
My luggage disappeared
while I was at the checkout.
528
00:29:49,601 --> 00:29:52,146
I'm sure I put it here.
529
00:29:53,105 --> 00:29:54,606
He put his luggage here,
530
00:29:54,690 --> 00:29:56,525
but it was gone
when he came back from the checkout.
531
00:29:56,608 --> 00:29:58,610
Do you mean his suitcase?
532
00:29:58,694 --> 00:30:01,738
Can you see over there?
That taxi driver took it.
533
00:30:01,822 --> 00:30:04,199
-I see.
-He asked for a taxi earlier.
534
00:30:04,283 --> 00:30:06,910
Your taxi driver took your luggage.
535
00:30:06,994 --> 00:30:09,413
It's that taxi over there.
536
00:30:09,496 --> 00:30:11,206
Oh, I see.
537
00:30:12,082 --> 00:30:15,544
That's such a relief.
I thought someone took it and I panicked.
538
00:30:16,295 --> 00:30:17,671
Thank you so much.
539
00:30:17,754 --> 00:30:19,840
You're welcome. Have a great day.
540
00:30:19,923 --> 00:30:20,841
Same to you.
541
00:30:25,637 --> 00:30:28,265
I got here fast, right?
I'm starving. Let's go!
542
00:30:30,184 --> 00:30:31,268
Hurry!
543
00:30:37,149 --> 00:30:38,609
What should we have?
544
00:30:39,276 --> 00:30:41,111
Gosh, it's pouring!
545
00:30:43,614 --> 00:30:44,948
Do you know how to speak French?
546
00:30:46,158 --> 00:30:48,202
It's nothing.
547
00:30:49,328 --> 00:30:51,872
Why? Do you find it funny
that I can speak French
548
00:30:51,955 --> 00:30:53,790
when I misspell Korean?
549
00:30:53,874 --> 00:30:56,710
Yes. Explain yourself.
550
00:30:56,793 --> 00:30:58,587
Right now. I want an explanation.
551
00:30:59,171 --> 00:31:00,464
When I was young,
552
00:31:01,131 --> 00:31:03,091
I lived in Paris for a while
because of Mom.
553
00:31:03,175 --> 00:31:04,635
That's when I learned to fence.
554
00:31:04,718 --> 00:31:05,844
In Paris?
555
00:31:07,512 --> 00:31:09,806
Was Jae-kyung a correspondent in Paris?
556
00:31:09,890 --> 00:31:14,603
Yes. And besides,
many fencers know how to speak French.
557
00:31:14,686 --> 00:31:18,440
En garde, pretes, allez.
This is all in French.
558
00:31:21,902 --> 00:31:24,821
I'm quite impressed, Hee-do.
559
00:31:25,530 --> 00:31:27,366
Merci beaucoup.
560
00:31:28,659 --> 00:31:30,369
It's raining. Let's go together.
561
00:31:32,955 --> 00:31:34,289
-This tastes good.
-It's good?
562
00:31:34,373 --> 00:31:35,290
Yes.
563
00:31:37,209 --> 00:31:39,419
But why are you reporting on baseball?
564
00:31:40,087 --> 00:31:41,088
That's not your field.
565
00:31:41,171 --> 00:31:42,422
Games overlapped.
566
00:31:43,423 --> 00:31:46,134
Actually, all I had to do was
to report the game results,
567
00:31:46,218 --> 00:31:48,387
but things went crazy today.
568
00:31:48,470 --> 00:31:49,972
Eggs were thrown from the stand,
569
00:31:50,055 --> 00:31:52,474
and a player threw a bat
to the spectators.
570
00:31:52,557 --> 00:31:54,476
It was the worst game ever.
571
00:31:54,559 --> 00:31:55,769
Gosh, really?
572
00:31:55,852 --> 00:31:58,313
What's with the baseball fans
all the time?
573
00:31:58,397 --> 00:32:00,816
Hey, can you keep your voices down?
574
00:32:00,899 --> 00:32:02,985
If you're from the away team,
eat up and leave.
575
00:32:03,068 --> 00:32:04,653
Why do you have to be so loud?
576
00:32:04,736 --> 00:32:06,280
Are they talking to you?
577
00:32:06,363 --> 00:32:09,074
-Is it me? Probably not.
-I can't even talk while I'm eating?
578
00:32:09,157 --> 00:32:12,160
Why are you picking a fight with us
when your team lost?
579
00:32:12,244 --> 00:32:13,704
What are you talking about!
580
00:32:14,329 --> 00:32:16,164
You know who screwed up the game!
581
00:32:16,248 --> 00:32:19,668
What kind of a player
throws his bat to the spectators?
582
00:32:19,751 --> 00:32:21,211
Did you forget why he did that?
583
00:32:21,295 --> 00:32:23,964
-You guys threw eggs first.
-Are they fighting?
584
00:32:24,047 --> 00:32:26,049
-No, it's because of their accent.
-You were so rude.
585
00:32:26,133 --> 00:32:28,385
-They're just talking.
-Why did they have to do that?
586
00:32:29,011 --> 00:32:31,221
Hey, are you done talking?
587
00:32:35,017 --> 00:32:36,018
No, I'm not done.
588
00:32:36,601 --> 00:32:40,063
Aren't you ashamed of not winning
after spending all that money?
589
00:32:40,147 --> 00:32:43,900
You've come all the way here
and got a lot of gall!
590
00:32:43,984 --> 00:32:45,402
Yes, I have!
591
00:32:45,485 --> 00:32:46,820
Do you think Giants will win?
592
00:32:46,903 --> 00:32:50,032
With your squad, never!
593
00:32:50,115 --> 00:32:52,868
I would have played better than that.
594
00:32:53,452 --> 00:32:55,454
-Then you try!
-I'm going to!
595
00:32:58,707 --> 00:33:00,000
Gentlemen.
596
00:33:01,877 --> 00:33:04,004
I understand what you're going through
597
00:33:04,087 --> 00:33:06,798
but let's enjoy a quiet meal. Please?
598
00:33:06,882 --> 00:33:10,761
It's the players who are the most upset
after losing a game.
599
00:33:12,095 --> 00:33:13,263
Why you little�
600
00:33:21,146 --> 00:33:22,397
You're that fencer.
601
00:33:22,481 --> 00:33:23,648
What?
602
00:33:23,732 --> 00:33:24,941
-Yes?
-Really?
603
00:33:27,277 --> 00:33:28,153
You're right.
604
00:33:29,112 --> 00:33:31,823
I also saw you in a documentary.
605
00:33:31,907 --> 00:33:33,533
-You're Na Hee-do, right?
-She is.
606
00:33:33,617 --> 00:33:35,285
-You're Na Hee-do.
-You're right.
607
00:33:35,369 --> 00:33:36,495
-She's Na Hee-do.
-Yes.
608
00:33:36,578 --> 00:33:38,580
-No, you're wrong.
-What?
609
00:33:38,663 --> 00:33:40,332
-She is.
-You got the wrong person.
610
00:33:40,415 --> 00:33:42,709
-Yes, she is.
-No, she's not.
611
00:33:42,793 --> 00:33:44,252
-Can I get an autograph?
-Sorry.
612
00:33:44,336 --> 00:33:46,671
Please enjoy your meal.
613
00:33:46,755 --> 00:33:49,549
Gosh, that was her.
614
00:33:50,425 --> 00:33:54,304
Geez. Why aren't you afraid of anything?
615
00:33:54,388 --> 00:33:56,556
They were drunk hooligans, for god's sake.
616
00:33:57,808 --> 00:34:00,060
I get ticked off
whenever someone says this,
617
00:34:00,143 --> 00:34:01,853
and he said exactly that.
618
00:34:02,562 --> 00:34:06,691
What do you mean
"I would have played better than that"?
619
00:34:06,775 --> 00:34:10,612
Gosh, then why didn't he? He should have.
620
00:34:10,695 --> 00:34:13,990
If he thinks he's going to be that great,
he should start right now.
621
00:34:14,074 --> 00:34:15,450
It's never too late.
622
00:34:15,534 --> 00:34:19,788
Well begun is half done! So please
do it before you say anything!
623
00:34:19,871 --> 00:34:23,125
Seriously. He's all bark and no bite.
624
00:34:23,208 --> 00:34:27,170
It's the players themselves
who want to do well the most!
625
00:34:27,254 --> 00:34:28,505
Darn it!
626
00:34:31,633 --> 00:34:32,717
Are you done?
627
00:34:33,385 --> 00:34:34,553
I'm done!
628
00:34:35,637 --> 00:34:37,097
Come. You'll catch a cold.
629
00:34:54,489 --> 00:34:55,490
You should get inside.
630
00:34:56,825 --> 00:34:57,909
Well�
631
00:34:58,827 --> 00:35:00,203
Where are you staying?
632
00:35:00,287 --> 00:35:03,707
Me? It takes
only about ten minutes by taxi.
633
00:35:04,374 --> 00:35:05,625
That's close.
634
00:35:08,086 --> 00:35:09,796
What time are you coming
to the stadium tomorrow?
635
00:35:09,880 --> 00:35:11,423
Probably in the afternoon.
636
00:35:12,382 --> 00:35:13,467
I see.
637
00:35:17,721 --> 00:35:18,972
I should go.
638
00:35:19,848 --> 00:35:20,974
Get back safely.
639
00:35:21,475 --> 00:35:22,559
You should go in.
640
00:35:35,739 --> 00:35:37,741
Wait, that's right!
641
00:35:37,824 --> 00:35:41,745
Yu-rim asked me to get some milk
on my way back but I completely forgot.
642
00:35:44,456 --> 00:35:47,334
Really? Then I can go with you.
You don't have an umbrella.
643
00:35:47,417 --> 00:35:48,543
Shall we?
644
00:35:50,295 --> 00:35:53,340
-But has the rain stopped?
-No, I don't think so.
645
00:35:54,216 --> 00:35:56,051
-Let's go!
-But�
646
00:35:57,594 --> 00:35:58,637
I think it stopped.
647
00:35:58,720 --> 00:36:00,388
It's cold! That was the rain.
648
00:36:05,727 --> 00:36:07,604
DONGIL SUPERMARKET
649
00:36:26,414 --> 00:36:28,416
Are you only watching tomorrow?
650
00:36:29,709 --> 00:36:30,835
Yes.
651
00:36:30,919 --> 00:36:33,129
Three months is longer than I thought.
652
00:36:35,048 --> 00:36:38,385
Well, it must feel very weird to not fence
while you're in the stadium.
653
00:36:39,844 --> 00:36:41,846
Or, would it be more comforting
654
00:36:41,930 --> 00:36:43,431
since you won't be pressured?
655
00:36:44,891 --> 00:36:46,810
Feeling pressure is also an experience.
656
00:36:46,893 --> 00:36:49,271
Yu-rim and I are missing out on that.
657
00:36:57,112 --> 00:36:59,489
An athlete has to compete.
658
00:37:00,282 --> 00:37:04,578
You have to compete to know that
you've improved, regardless of the result.
659
00:37:04,661 --> 00:37:06,621
That's what keeps us going.
660
00:37:07,122 --> 00:37:10,125
But I've lost the chance
to improve myself for now.
661
00:37:13,003 --> 00:37:15,171
And what's the point of being an athlete
662
00:37:15,255 --> 00:37:17,340
when you can't compete?
663
00:37:22,512 --> 00:37:24,139
Are you growing up fast
664
00:37:24,222 --> 00:37:27,100
or is it me who didn't realize that
you were already grown up?
665
00:37:29,269 --> 00:37:32,272
I think it's both
since I'm still growing up.
666
00:37:35,275 --> 00:37:36,943
But why aren't I getting taller?
667
00:37:40,572 --> 00:37:42,115
I think you are very different
668
00:37:43,033 --> 00:37:44,951
from who you were last year.
669
00:37:46,703 --> 00:37:49,748
I guess I'll see another you next year
when you turn 20.
670
00:37:49,831 --> 00:37:51,374
I bet.
671
00:37:52,208 --> 00:37:54,252
I'm even going to be a real adult.
672
00:37:55,879 --> 00:37:57,797
I want to stay by your side
673
00:37:58,632 --> 00:38:00,884
and watch you grow into a great person.
674
00:38:09,726 --> 00:38:10,894
Let's go.
675
00:38:20,487 --> 00:38:23,198
Here. You should go in.
Yu-rim must be waiting for you.
676
00:38:23,281 --> 00:38:24,115
Okay.
677
00:38:24,949 --> 00:38:26,284
Get back safely
678
00:38:26,910 --> 00:38:28,953
-and have a good night.
-You too.
679
00:38:58,483 --> 00:39:00,026
Reporter Back Yi-jin?
680
00:39:04,823 --> 00:39:05,907
Fencer Jung Ho-jin?
681
00:39:07,909 --> 00:39:11,079
Can we talk for a minute?
682
00:39:14,040 --> 00:39:15,208
It's been a while.
683
00:39:18,169 --> 00:39:19,295
I guess
684
00:39:20,171 --> 00:39:21,756
you two are still close.
685
00:39:22,549 --> 00:39:24,843
I mean you and Cutie Pie.
686
00:39:24,926 --> 00:39:26,177
What did you want to talk about?
687
00:39:28,471 --> 00:39:29,556
The thing is�
688
00:39:31,099 --> 00:39:32,684
I'm not over Cutie Pie.
689
00:39:35,895 --> 00:39:37,981
Since you're close to her,
can you tell her
690
00:39:38,064 --> 00:39:39,399
that I'm still here for her?
691
00:39:39,482 --> 00:39:40,608
Don't wait around.
692
00:39:40,692 --> 00:39:41,901
What? Why not?
693
00:39:41,985 --> 00:39:44,320
You're not important to Hee-do
694
00:39:44,404 --> 00:39:46,030
and there's no chance
of you getting back together.
695
00:39:46,865 --> 00:39:49,576
She is already having a hard time
being suspended, so leave her alone.
696
00:39:49,659 --> 00:39:53,121
And drop using that nickname "Cutie Pie."
697
00:39:53,204 --> 00:39:55,290
Why are you getting angry at me?
698
00:39:55,373 --> 00:39:57,584
-When did I--
-I'm kidding.
699
00:40:00,462 --> 00:40:01,921
I'm not hung up on Cutie Pie.
700
00:40:02,672 --> 00:40:04,299
What are you trying to pull?
701
00:40:05,008 --> 00:40:06,801
I was just sounding you out.
702
00:40:06,885 --> 00:40:08,636
Because I think we broke up
703
00:40:09,304 --> 00:40:10,889
because of you.
704
00:40:12,432 --> 00:40:14,934
Sweetie Pie, let's break up.
705
00:40:16,144 --> 00:40:17,687
What are you saying?
706
00:40:18,396 --> 00:40:19,314
Do you mean it?
707
00:40:20,315 --> 00:40:21,399
But�
708
00:40:22,400 --> 00:40:25,779
you shouldn't call me that
when you want to break up.
709
00:40:26,988 --> 00:40:28,323
Let's put that aside.
710
00:40:29,199 --> 00:40:30,366
What's the reason?
711
00:40:33,453 --> 00:40:34,537
Well�
712
00:40:37,749 --> 00:40:40,627
I think of someone else more than you.
713
00:40:41,669 --> 00:40:42,754
And�
714
00:40:44,339 --> 00:40:45,924
I shouldn't be doing that.
715
00:40:46,925 --> 00:40:49,761
I got mad thinking over and over.
716
00:40:49,844 --> 00:40:52,555
I know that someone is you.
717
00:40:53,932 --> 00:40:57,060
I'm sure she doesn't even know
what she's doing.
718
00:40:57,852 --> 00:40:59,354
But what about you?
719
00:41:00,647 --> 00:41:03,691
Aren't you just toying with her?
720
00:41:05,193 --> 00:41:07,237
Can you toy with her?
721
00:41:08,571 --> 00:41:09,739
Answer me.
722
00:41:10,240 --> 00:41:13,451
You've dated her, so you should know.
Can you?
723
00:41:14,577 --> 00:41:19,499
The look in her eyes, her expression,
her thoughts, and values.
724
00:41:20,375 --> 00:41:21,709
Toying?
725
00:41:23,044 --> 00:41:25,713
Who would be so serious
while toying with someone?
726
00:41:30,176 --> 00:41:31,427
You've changed a lot
727
00:41:32,470 --> 00:41:34,222
since the last time we've met.
728
00:41:35,306 --> 00:41:38,476
You seemed not to care at all
who Cutie Pie was dating.
729
00:41:38,560 --> 00:41:39,811
I've changed.
730
00:41:39,894 --> 00:41:42,564
Back then, I rooted
for every experience she had.
731
00:41:42,647 --> 00:41:44,524
The more ordinary, the better.
732
00:41:45,525 --> 00:41:47,026
But not anymore.
733
00:41:47,110 --> 00:41:49,612
I feel her time is
more precious than mine.
734
00:41:49,696 --> 00:41:52,991
So I don't want her to waste
a single moment on no good experiences.
735
00:41:53,074 --> 00:41:55,702
She deserves to have
only the greatest experiences.
736
00:41:57,495 --> 00:41:58,830
And that is something
737
00:42:00,456 --> 00:42:02,041
I can do for her.
738
00:42:04,502 --> 00:42:07,171
Did you say
she doesn't know what she is doing?
739
00:42:08,590 --> 00:42:09,966
She doesn't need to.
740
00:42:10,675 --> 00:42:11,968
Because I know.
741
00:42:25,899 --> 00:42:28,651
ROUND OF 16
YOON A-REUM, LEE YE-JI
742
00:42:28,735 --> 00:42:32,071
1999 KOREA JUNIOR
NATIONAL FENCING CHAMPIONSHIP
743
00:42:32,155 --> 00:42:33,323
We have one match left.
744
00:42:33,406 --> 00:42:36,242
We've trained really hard,
so just be yourself and you'll win.
745
00:42:37,160 --> 00:42:39,412
I can really do this, right?
746
00:42:39,495 --> 00:42:40,663
Hey.
747
00:42:41,706 --> 00:42:44,125
Your body knows
how hard you've worked for this.
748
00:42:44,208 --> 00:42:47,462
So don't think too much
and trust your body.
749
00:42:50,381 --> 00:42:51,549
Yes, Hee-do.
750
00:42:57,138 --> 00:42:59,557
-Let's go Tae Yang High!
-Let's go Tae Yang High!
751
00:42:59,641 --> 00:43:01,392
-Let's go!
-Let's go!
752
00:43:02,185 --> 00:43:03,311
Go!
753
00:43:03,394 --> 00:43:04,771
-Go for it, Ye-ji!
-Go for it, Ye-ji!
754
00:43:10,610 --> 00:43:12,278
ROUND OF 16
YOON A-REUM, LEE YE-JI
755
00:43:13,696 --> 00:43:14,948
En garde.
756
00:43:15,573 --> 00:43:17,700
Pretes? Allez.
757
00:43:18,618 --> 00:43:20,161
Action.
758
00:43:20,244 --> 00:43:21,162
GO FOR IT, YE-JI
759
00:43:22,413 --> 00:43:24,874
En garde. Pretes? Allez.
760
00:43:30,713 --> 00:43:32,465
-Let's go Ye-ji!
-Go Lee Ye-ji!
761
00:43:36,469 --> 00:43:38,429
Attaque. Touche. Point.
762
00:43:39,430 --> 00:43:40,807
YOON A-REUM, LEE YE-JI
763
00:43:40,890 --> 00:43:42,183
-Great job, Ye-ji!
-Good job!
764
00:43:42,266 --> 00:43:43,476
Pretes? Allez.
765
00:43:44,894 --> 00:43:47,313
Attaque. Riposte. Touche.
766
00:43:47,397 --> 00:43:48,314
Point.
767
00:43:48,398 --> 00:43:49,691
-That's okay!
-Go Ye-ji!
768
00:43:49,774 --> 00:43:51,192
Go for it, Ye-ji!
769
00:43:52,235 --> 00:43:53,152
En garde.
770
00:43:54,612 --> 00:43:56,489
Pretes? Allez.
771
00:43:58,741 --> 00:44:00,243
Attaque. Point.
772
00:44:00,326 --> 00:44:01,786
Attaque. Touche.
773
00:44:01,869 --> 00:44:03,204
-Point.
-Let's go Ye-ji!
774
00:44:03,287 --> 00:44:05,123
-Let's go Ye-ji!
-You're almost there!
775
00:44:05,206 --> 00:44:06,708
Gosh, I can't watch the game!
776
00:44:07,750 --> 00:44:09,210
I'm so nervous.
777
00:44:11,129 --> 00:44:12,130
En garde.
778
00:44:13,172 --> 00:44:14,841
Pretes? Allez.
779
00:44:30,898 --> 00:44:33,359
Attaque. Touche. Point.
780
00:44:33,443 --> 00:44:36,654
YOON A-REUM, LEE YE-JI
781
00:44:44,245 --> 00:44:46,414
Yes, you did it!
782
00:44:54,130 --> 00:44:55,465
That was great!
783
00:44:55,548 --> 00:44:56,841
You're the best!
784
00:45:00,970 --> 00:45:03,347
You did so well. Good job!
785
00:45:05,099 --> 00:45:06,684
Well done, Ye-ji.
786
00:45:10,021 --> 00:45:11,230
Thank you.
787
00:45:13,149 --> 00:45:14,650
You've achieved your goal.
788
00:45:15,443 --> 00:45:18,362
Why not compete in the quarterfinals
since this is your last day as a fencer?
789
00:45:22,617 --> 00:45:23,701
No, Coach.
790
00:45:27,079 --> 00:45:28,790
I would like to withdraw.
791
00:45:31,292 --> 00:45:34,504
The other fencers here today are
more desperate than I am.
792
00:45:34,587 --> 00:45:36,714
I don't want to
take away their opportunity.
793
00:45:40,468 --> 00:45:43,221
I think I've had enough fencing
794
00:45:44,806 --> 00:45:46,390
in my life.
795
00:45:55,441 --> 00:45:57,276
What do you want to do after quitting?
796
00:45:58,486 --> 00:45:59,904
Well�
797
00:46:00,571 --> 00:46:04,826
I'm not sure, but I want to try baking.
798
00:46:04,909 --> 00:46:06,285
To become a patissier.
799
00:46:07,995 --> 00:46:09,121
That sounds nice.
800
00:46:11,374 --> 00:46:13,251
Remember today.
801
00:46:13,960 --> 00:46:17,755
Don't ever forget how you earned
a new opportunity.
802
00:46:17,839 --> 00:46:20,842
Whenever you're having a hard time,
remind yourself
803
00:46:21,759 --> 00:46:23,469
how difficult it was to start.
804
00:46:27,431 --> 00:46:29,725
That's all I wanted to teach you.
805
00:46:33,312 --> 00:46:35,356
Thank you for all your hard work.
806
00:46:47,243 --> 00:46:48,911
Thank you, Coach.
807
00:46:52,957 --> 00:46:55,167
Why are you crying, idiot?
808
00:47:10,057 --> 00:47:14,186
LEE YE-JI
809
00:47:15,838 --> 00:47:20,426
Hey, do you think it's cool
to not dress neatly?
810
00:47:20,509 --> 00:47:22,511
This is why you're all so pathetic.
811
00:47:23,637 --> 00:47:25,764
Gosh!
812
00:47:29,226 --> 00:47:30,394
Get out of my sight!
813
00:47:33,564 --> 00:47:34,773
Hello.
814
00:47:37,109 --> 00:47:38,277
Ji Seung-wan.
815
00:47:42,281 --> 00:47:44,325
Come to the counseling office
after sixth period.
816
00:47:47,202 --> 00:47:48,746
Hey, stop running!
817
00:47:50,664 --> 00:47:52,750
My friend got beaten up again.
818
00:47:52,833 --> 00:47:56,503
A teacher slapped my friend
in the face and hit his head.
819
00:47:57,296 --> 00:47:59,423
In the end,
blood ran from my friend's lips.
820
00:47:59,506 --> 00:48:01,925
Students were watching
but none of them were in shock
821
00:48:02,634 --> 00:48:04,678
since this teacher was known for
his behavior.
822
00:48:05,346 --> 00:48:08,265
Everything happened as if that made sense,
823
00:48:08,849 --> 00:48:11,143
and I wanted to put an end
to this nonsense.
824
00:48:11,810 --> 00:48:13,395
So I called the police.
825
00:48:14,730 --> 00:48:17,399
But they couldn't do anything.
826
00:48:17,483 --> 00:48:19,443
Do you know what I thought?
827
00:48:19,526 --> 00:48:21,362
I knew it.
828
00:48:21,445 --> 00:48:25,324
It seemed so natural
for nothing to change in this world.
829
00:48:26,450 --> 00:48:27,576
I�
830
00:48:28,702 --> 00:48:30,996
wanted to say this out loud,
at least on this show,
831
00:48:31,080 --> 00:48:32,998
that none of this is normal.
832
00:48:33,707 --> 00:48:36,710
This should not happen.
833
00:48:37,461 --> 00:48:38,629
But it did happen
834
00:48:40,297 --> 00:48:42,549
today at Tae Yang High School
835
00:48:43,217 --> 00:48:45,803
and the name of this abusive teacher is
836
00:48:46,428 --> 00:48:47,638
Seo Yeong-seong.
837
00:48:57,272 --> 00:48:58,148
Why?
838
00:48:58,899 --> 00:49:00,526
Did you not see this coming
839
00:49:00,609 --> 00:49:02,820
when you revealed the school and my name?
840
00:49:04,863 --> 00:49:08,492
DJ Wanseung's pirate radio show? Gosh.
841
00:49:09,910 --> 00:49:13,622
I never knew you'd be into something
like this when you're top of the school.
842
00:49:14,164 --> 00:49:15,958
School regulation article 26.
843
00:49:16,583 --> 00:49:19,711
A student who insults staff
or derogates staff authority
844
00:49:19,795 --> 00:49:21,296
will be suspended.
845
00:49:21,380 --> 00:49:22,756
School regulation article 27.
846
00:49:22,840 --> 00:49:27,177
A student who disrupts the order
or instigates a collective action
847
00:49:27,761 --> 00:49:28,971
will be expelled.
848
00:49:30,264 --> 00:49:32,099
You did both at the same time.
849
00:49:33,392 --> 00:49:35,727
These are the school regulations.
850
00:49:38,105 --> 00:49:42,151
However, the purpose of education
isn't about punishment.
851
00:49:42,734 --> 00:49:45,779
It's about being tolerant
of the students' wrongdoings
852
00:49:45,863 --> 00:49:49,241
and leading them to be on the right track.
853
00:49:53,370 --> 00:49:54,913
So what do I have to do?
854
00:50:01,128 --> 00:50:04,339
Write a letter of apology that
you will never broadcast again.
855
00:50:04,423 --> 00:50:06,675
You will go up on the podium
during the assembly
856
00:50:06,758 --> 00:50:08,635
and read that in front of everyone.
857
00:50:10,179 --> 00:50:11,805
You'll go over everything
you've done wrong
858
00:50:11,889 --> 00:50:13,891
one by one, in front of the whole school.
859
00:50:13,974 --> 00:50:15,017
And�
860
00:50:16,268 --> 00:50:18,395
you will give me a sincere apology.
861
00:50:20,898 --> 00:50:22,858
Did you apologize to Ji-woong?
862
00:50:25,277 --> 00:50:26,487
What?
863
00:50:27,613 --> 00:50:30,365
Did you apologize to him
for hitting him until he bled?
864
00:50:30,449 --> 00:50:32,367
Why should I?
865
00:50:32,451 --> 00:50:34,870
He has also violated
the school regulations.
866
00:50:34,953 --> 00:50:37,998
He should be thankful that I let him off
with only a few hits.
867
00:50:38,081 --> 00:50:40,501
So should he be thankful for the assault?
868
00:50:40,584 --> 00:50:42,294
An assault? Hey, watch your language!
869
00:50:42,377 --> 00:50:43,962
You watch your hands!
870
00:50:44,046 --> 00:50:46,089
If that's not an assault, then what is it?
871
00:50:46,173 --> 00:50:49,384
You've beaten the daylight out of him
with your bare hands.
872
00:50:50,636 --> 00:50:52,429
And you say it's out of love?
873
00:50:57,059 --> 00:50:59,311
Do you want to leave a spot
on your record?
874
00:50:59,394 --> 00:51:00,979
Aren't you going to go to college?
875
00:51:04,816 --> 00:51:07,569
College? I'm going to go.
876
00:51:10,280 --> 00:51:13,659
But it would be embarrassing to go
with a diploma from a school like this.
877
00:51:15,077 --> 00:51:16,620
I'm not apologizing.
878
00:51:16,703 --> 00:51:19,706
I'm also not writing that letter
because I've done nothing wrong.
879
00:51:19,790 --> 00:51:22,876
I refuse to accept
such ridiculous school regulations.
880
00:51:22,960 --> 00:51:26,338
So I guess
there is only one thing left for me to do.
881
00:51:28,799 --> 00:51:30,425
I'm quitting school.
882
00:51:34,555 --> 00:51:36,723
-What?
-I'm deeply ashamed of this school
883
00:51:36,807 --> 00:51:38,225
so I've decided to leave.
884
00:51:39,393 --> 00:51:40,978
I'll come back with Mom.
885
00:51:54,700 --> 00:51:55,867
So?
886
00:51:58,453 --> 00:51:59,538
I�
887
00:52:01,081 --> 00:52:02,916
can't write a letter of apology,
888
00:52:04,585 --> 00:52:06,253
and I can't apologize.
889
00:52:07,796 --> 00:52:09,423
I just can't accept this.
890
00:52:11,466 --> 00:52:13,552
Is dropping out of school the only option?
891
00:52:15,053 --> 00:52:16,930
How about transferring to another school?
892
00:52:19,141 --> 00:52:20,309
That means
893
00:52:21,643 --> 00:52:24,146
I'm admitting that
I was in the wrong. So, no.
894
00:52:29,276 --> 00:52:30,360
Then what about CSAT?
895
00:52:31,111 --> 00:52:32,195
I can't take it.
896
00:52:33,238 --> 00:52:35,032
I'll have to take my GED first.
897
00:52:35,907 --> 00:52:39,077
So do you want to throw away
all the work you've put in the past year?
898
00:52:54,968 --> 00:52:57,679
You'll be throwing away
a whole year from your life.
899
00:52:59,848 --> 00:53:02,476
Does this matter to you that much?
900
00:53:05,062 --> 00:53:06,229
Yes.
901
00:53:08,398 --> 00:53:09,566
Mom.
902
00:53:13,236 --> 00:53:14,488
I'm sorry.
903
00:53:23,413 --> 00:53:26,208
Seung-wan, you have to learn
how to be flexible.
904
00:53:27,584 --> 00:53:30,253
You can't live in this world
if you only know how to break.
905
00:53:30,837 --> 00:53:32,005
I know.
906
00:53:33,882 --> 00:53:36,301
But I just can't do it yet, Mom.
907
00:53:45,352 --> 00:53:46,687
I'm sorry.
908
00:53:47,979 --> 00:53:49,648
I'm sorry, Mom.
909
00:53:57,864 --> 00:53:59,074
That's okay.
910
00:54:01,868 --> 00:54:03,453
I feel so sorry for you.
911
00:54:08,834 --> 00:54:09,918
Can I try?
912
00:54:10,460 --> 00:54:11,670
I think it'll work.
913
00:54:13,004 --> 00:54:13,880
What is that?
914
00:54:13,964 --> 00:54:15,549
-Why?
-It's hilarious.
915
00:54:16,133 --> 00:54:17,926
-Go on.
-Hee-do, you try.
916
00:54:18,510 --> 00:54:19,845
Oh my gosh, look at that.
917
00:54:25,767 --> 00:54:27,310
Are you cleaning up?
918
00:54:27,394 --> 00:54:29,604
Yes, some workbooks and books.
919
00:54:29,688 --> 00:54:30,772
All of a sudden?
920
00:54:32,983 --> 00:54:34,693
Then why did you call us here?
921
00:54:35,694 --> 00:54:36,945
I have something to say.
922
00:54:37,738 --> 00:54:40,157
You know about my radio show, right?
923
00:54:40,866 --> 00:54:43,160
I insulted our school
and Mr.Seo on my show.
924
00:54:43,952 --> 00:54:45,704
But Mr. Seo found out about it.
925
00:54:46,705 --> 00:54:48,457
So I've decided to quit school.
926
00:54:48,540 --> 00:54:50,125
My mom will be here tomorrow.
927
00:54:55,172 --> 00:54:56,173
What are you saying?
928
00:54:57,466 --> 00:55:00,260
You're dropping out
for making a little insult about school?
929
00:55:00,343 --> 00:55:01,803
Seung-wan, that doesn't make sense.
930
00:55:02,846 --> 00:55:05,307
Well, that's all I can say for now.
931
00:55:06,266 --> 00:55:08,602
You can still use the hangout,
932
00:55:09,561 --> 00:55:12,689
but can I take that chair?
It's my favorite.
933
00:55:13,690 --> 00:55:15,066
That's okay, right?
934
00:55:22,115 --> 00:55:24,201
You're not quitting
because you insulted the school,
935
00:55:24,284 --> 00:55:26,369
but because you're being cornered
for calling the police, right?
936
00:55:26,453 --> 00:55:28,830
Mr. Seo's been asking around
trying to dig up dirt on you.
937
00:55:28,914 --> 00:55:32,250
-You're wrong, Ji-woong.
-No, I know I'm right.
938
00:55:35,253 --> 00:55:37,214
So what did he tell you to do?
939
00:55:38,089 --> 00:55:41,384
Why do you have to quit school?
How has this gone so far?
940
00:55:42,469 --> 00:55:45,388
He told me to apologize to him
and write a letter of apology,
941
00:55:45,472 --> 00:55:46,431
so I said no.
942
00:55:49,100 --> 00:55:51,978
So you're dropping out of school?
943
00:55:52,562 --> 00:55:53,939
When CSAT will be in a month?
944
00:55:56,107 --> 00:55:57,984
Why are you doing all this?
945
00:55:58,485 --> 00:56:00,487
You don't have to.
946
00:56:02,072 --> 00:56:03,448
This is all because of me.
947
00:56:03,532 --> 00:56:06,701
No, it isn't. I'm doing this for my sake.
948
00:56:06,785 --> 00:56:09,246
Then think this over.
Not for you, but for my sake.
949
00:56:10,956 --> 00:56:12,791
Haven't you thought about
950
00:56:12,874 --> 00:56:15,210
how much guilt I would bear
if you leave like this?
951
00:56:15,293 --> 00:56:16,628
You're always right.
952
00:56:17,254 --> 00:56:18,588
You've been right all along,
953
00:56:20,507 --> 00:56:22,384
but not this time, Seung-wan.
954
00:56:23,093 --> 00:56:24,135
Please.
955
00:56:26,012 --> 00:56:28,431
I'm sorry I insulted my teacher
on the show.
956
00:56:29,349 --> 00:56:32,269
I'll never slander the school again
on the show.
957
00:56:32,894 --> 00:56:35,981
I'll have to write this
and read it in front of everyone.
958
00:56:36,064 --> 00:56:38,567
I'll have to
bow to Mr. Seo with an apology
959
00:56:38,650 --> 00:56:40,277
and beg for him to forgive me.
960
00:56:41,361 --> 00:56:43,113
Are you asking me to do all this?
961
00:56:50,245 --> 00:56:51,580
Ji-woong, don't cry.
962
00:56:53,790 --> 00:56:55,542
I'm right again this time.
963
00:56:57,377 --> 00:56:58,962
Your only weakness�
964
00:57:01,923 --> 00:57:03,508
is having me as your friend.
965
00:57:04,426 --> 00:57:05,927
You're perfect
966
00:57:06,803 --> 00:57:08,638
but I always put you into trouble.
967
00:57:12,225 --> 00:57:13,602
That really upsets me.
968
00:57:14,603 --> 00:57:15,854
Are you kidding?
969
00:57:17,022 --> 00:57:19,441
That's the whole reason
why I'm friends with you.
970
00:57:21,276 --> 00:57:24,029
I would've killed myself out of boredom
if it wasn't for you.
971
00:57:26,823 --> 00:57:27,908
Are you enjoying this?
972
00:57:29,784 --> 00:57:30,994
Is this fun for you?
973
00:57:31,077 --> 00:57:32,162
Yes.
974
00:57:33,455 --> 00:57:36,166
I'm going to continue
to have fun with you.
975
00:57:47,302 --> 00:57:48,386
Don't cry.
976
00:57:54,893 --> 00:57:56,228
I'm fine.
977
00:58:10,617 --> 00:58:13,536
Is this the school that
repeatedly assaults its students?
978
00:58:13,620 --> 00:58:16,623
There he is, the abusive teacher.
979
00:58:18,250 --> 00:58:22,212
How dare you have the audacity
to keep your job without an apology,
980
00:58:22,295 --> 00:58:24,214
and tell my daughter to apologize?
981
00:58:25,131 --> 00:58:27,425
And you still call yourself a teacher?
982
00:58:27,509 --> 00:58:28,593
Mom�
983
00:58:29,177 --> 00:58:31,680
Ma'am, all right. Please calm down.
984
00:58:31,763 --> 00:58:33,223
How can I?
985
00:58:34,266 --> 00:58:37,227
You're covering for him.
So that means you're on his side.
986
00:58:37,310 --> 00:58:39,104
Ma'am, I can explain.
987
00:58:39,187 --> 00:58:43,066
Dropping out of a trashy school like this
won't leave a spot on my daughter's life.
988
00:58:44,317 --> 00:58:46,444
Bring the papers so I can sign them now.
989
00:58:47,028 --> 00:58:48,029
And you!
990
00:58:51,866 --> 00:58:54,911
Apologize to Ji-woong.
He is like a son to me.
991
00:58:55,537 --> 00:58:56,788
If you don't,
992
00:58:56,871 --> 00:58:59,416
I'm going to describe
your assault in detail
993
00:58:59,916 --> 00:59:01,918
and officially file a complaint
to the Parent's Association.
994
00:59:04,921 --> 00:59:07,841
I can't believe I sent my daughter
to this horrendous school.
995
00:59:09,134 --> 00:59:11,219
This is by far the most embarrassing.
996
00:59:11,303 --> 00:59:12,762
Where are the papers?
997
00:59:12,846 --> 00:59:15,890
Yes, of course. The papers.
998
00:59:16,808 --> 00:59:19,728
Geez. So I take after my mom.
999
00:59:27,152 --> 00:59:28,486
Seung-wan.
1000
00:59:28,570 --> 00:59:30,071
Are you really leaving?
1001
00:59:30,155 --> 00:59:31,448
-Don't go.
-Stay.
1002
00:59:31,531 --> 00:59:33,700
-Are you serious?
-Think again.
1003
00:59:33,783 --> 00:59:35,744
-Don't go.
-Do you have to go now?
1004
00:59:37,203 --> 00:59:38,288
I have to go.
1005
00:59:43,918 --> 00:59:45,253
Messages from everyone?
1006
00:59:46,087 --> 00:59:48,798
You shouldn't have.
1007
00:59:49,466 --> 00:59:51,051
You guys are so cute.
1008
00:59:51,134 --> 00:59:52,677
BE HAPPY, SEUNG-WAN
WE LOVE YOU
1009
00:59:54,512 --> 00:59:56,848
Thanks to you,
the class was filled with laughter
1010
00:59:56,931 --> 00:59:59,100
even in our senior year.
1011
00:59:59,184 --> 01:00:02,270
Yes, it was fun from the moment
you became the class president.
1012
01:00:02,354 --> 01:00:05,565
It was also fun making bets
while watching fencing.
1013
01:00:05,648 --> 01:00:06,983
-Right.
-I know.
1014
01:00:07,067 --> 01:00:10,362
I will never forget what you played for us
1015
01:00:10,445 --> 01:00:11,946
during the fireworks.
1016
01:00:14,866 --> 01:00:17,619
I could have pulled off an amazing event
at our graduation.
1017
01:00:17,702 --> 01:00:18,953
I'll miss that.
1018
01:00:20,580 --> 01:00:25,085
Guys, don't forget to invite me
to the class reunion.
1019
01:00:25,168 --> 01:00:27,504
I'm still the class president, okay?
1020
01:00:27,587 --> 01:00:29,297
-Got it.
-Of course.
1021
01:00:29,381 --> 01:00:30,382
-Sure thing.
-You have to come.
1022
01:00:30,465 --> 01:00:32,675
-Definitely.
-It won't be a reunion without you.
1023
01:00:32,759 --> 01:00:33,927
You have to promise to show up.
1024
01:00:34,010 --> 01:00:35,136
-I'll say.
-That's right.
1025
01:00:35,220 --> 01:00:36,513
Don't cry.
1026
01:00:36,596 --> 01:00:38,056
Stop crying.
1027
01:00:41,434 --> 01:00:42,560
I'm really going now.
1028
01:00:42,644 --> 01:00:44,771
-Bye.
-Bye, Seung-wan.
1029
01:00:44,854 --> 01:00:46,106
-Take care.
-Stay well.
1030
01:00:46,189 --> 01:00:47,524
-Remember us.
-Keep in touch!
1031
01:00:47,607 --> 01:00:49,651
-Goodbye.
-Don't forget about us.
1032
01:00:49,734 --> 01:00:51,111
-Seung-wan!
-Stay in touch!
1033
01:00:51,194 --> 01:00:53,571
You now have one less competitor.
1034
01:00:54,406 --> 01:00:56,574
Good luck with your CSAT!
1035
01:00:57,409 --> 01:00:59,536
-We'll do our best.
-Thanks, we will.
1036
01:01:00,120 --> 01:01:01,079
-Good luck!
-Thank you!
1037
01:01:01,162 --> 01:01:03,623
The class president will now
make her exit.
1038
01:01:03,706 --> 01:01:05,583
Seung-wan, we love you!
1039
01:01:05,667 --> 01:01:07,085
Seung-wan, good luck!
1040
01:01:07,168 --> 01:01:09,629
-Seung-wan, we love you!
-You're the best!
1041
01:01:09,712 --> 01:01:12,006
-We love you!
-We'll miss you!
1042
01:01:16,553 --> 01:01:17,887
Bye!
1043
01:01:17,971 --> 01:01:19,139
Take care!
1044
01:01:19,222 --> 01:01:20,306
Don't go!
1045
01:01:24,144 --> 01:01:25,895
You are so popular.
1046
01:01:26,938 --> 01:01:28,106
I'm jealous.
1047
01:01:28,898 --> 01:01:31,568
Don't be. Now that I'm gone
you'll be the most popular.
1048
01:01:31,651 --> 01:01:33,611
There is a big difference.
1049
01:01:33,695 --> 01:01:35,488
I'm just popular because of my looks.
1050
01:01:36,489 --> 01:01:39,367
That's not true, so stop saying that.
1051
01:01:41,494 --> 01:01:44,164
You should go back in.
The class starts soon.
1052
01:01:48,668 --> 01:01:49,836
So what are your plans?
1053
01:01:51,838 --> 01:01:53,006
First�
1054
01:01:55,300 --> 01:01:56,468
I'll get a perm.
1055
01:01:59,888 --> 01:02:02,056
-Bye!
-Goodbye, Seung-wan!
1056
01:02:02,140 --> 01:02:03,766
-You're the best!
-We love you!
1057
01:02:03,850 --> 01:02:05,143
-Seung-wan, you rock!
-Bye!
1058
01:02:05,226 --> 01:02:06,686
-Good luck!
-Bye!
1059
01:02:06,769 --> 01:02:07,854
-See you!
-Seung-wan!
1060
01:02:07,937 --> 01:02:09,230
-We love you!
-Goodbye!
1061
01:02:09,314 --> 01:02:11,399
-We love you!
-We'll miss you!
1062
01:02:11,483 --> 01:02:13,026
Why can't I open this?
1063
01:02:14,611 --> 01:02:16,404
Is it locked?
1064
01:02:17,697 --> 01:02:19,282
Yes, I think so.
1065
01:02:20,825 --> 01:02:23,536
You're on the fencing team.
Then you must know Hee-do.
1066
01:02:24,078 --> 01:02:25,079
Isn't there training today?
1067
01:02:26,331 --> 01:02:28,416
As of today, I quit the fencing team.
1068
01:02:28,500 --> 01:02:29,626
Really?
1069
01:02:30,710 --> 01:02:32,086
I also quit school today.
1070
01:02:34,214 --> 01:02:35,673
Nice to meet you.
1071
01:02:40,011 --> 01:02:42,055
But how do we get out?
1072
01:02:43,056 --> 01:02:45,975
Tae Yang High is in our way again.
1073
01:02:47,894 --> 01:02:48,978
Let's climb over this.
1074
01:02:49,646 --> 01:02:52,774
Then let me push you up
since I was on the sports team.
1075
01:02:54,484 --> 01:02:56,611
I know we've just met, but thank you.
1076
01:02:56,694 --> 01:02:57,820
Sure.
1077
01:03:01,074 --> 01:03:01,950
Here.
1078
01:03:02,033 --> 01:03:03,159
TAE YANG HIGH SCHOOL
1079
01:03:03,243 --> 01:03:04,577
-Here I go.
-Yes.
1080
01:03:04,661 --> 01:03:06,663
-One, two, three!
-One, two, three!
1081
01:03:07,622 --> 01:03:08,665
-One more time.
-Yes, once more.
1082
01:03:08,748 --> 01:03:10,542
-One, two, three!
-One, two, three!
1083
01:03:13,920 --> 01:03:15,880
I think we should have only one candle.
1084
01:03:15,964 --> 01:03:18,591
What's the point then?
Let's put as many as their age.
1085
01:03:18,675 --> 01:03:20,718
But they are not the same age.
1086
01:03:20,802 --> 01:03:22,470
Think about it.
1087
01:03:23,179 --> 01:03:24,430
What's going on?
1088
01:03:28,309 --> 01:03:29,644
Hee-do, you ruined it.
1089
01:03:29,727 --> 01:03:31,771
Hey, this isn't my fault!
1090
01:03:31,854 --> 01:03:35,275
And you two, how did you get here?
I locked the gate.
1091
01:03:35,358 --> 01:03:37,277
It was you who locked it?
1092
01:03:37,360 --> 01:03:40,238
Gosh. So were you the ones
standing in our way.
1093
01:03:46,744 --> 01:03:48,204
Here, blow out the candle!
1094
01:03:48,288 --> 01:03:50,290
What's this? This feels so awkward.
1095
01:03:50,373 --> 01:03:52,000
Stop and just blow it.
1096
01:03:52,834 --> 01:03:55,295
One, two, three!
1097
01:03:58,172 --> 01:04:01,884
-Congratulations on your new beginning!
-Congratulations on your new beginning!
1098
01:04:05,888 --> 01:04:08,141
-All right!
-Thank you.
1099
01:04:08,850 --> 01:04:10,602
So we're done with this.
1100
01:04:13,396 --> 01:04:14,897
-Wait!
-Don't!
1101
01:04:17,567 --> 01:04:19,861
Hey, hold on.
1102
01:04:22,363 --> 01:04:23,573
Hey!
1103
01:04:24,449 --> 01:04:26,951
Please, stop!
1104
01:04:27,035 --> 01:04:29,746
-Come on!
-This is your last day!
1105
01:04:29,829 --> 01:04:31,164
No!
1106
01:04:31,247 --> 01:04:32,332
That's right!
1107
01:04:33,124 --> 01:04:35,960
I was completely fed up with you, school!
1108
01:04:38,463 --> 01:04:42,175
I was also completely fed up with fencing!
1109
01:04:53,144 --> 01:04:54,312
That autumn,
1110
01:04:55,271 --> 01:04:58,524
they tried breaking
without knowing how to bend.
1111
01:05:01,569 --> 01:05:03,363
-Go for it!
-Good luck!
1112
01:05:03,905 --> 01:05:05,907
-We're rooting for you!
-Go for it!
1113
01:05:05,990 --> 01:05:07,700
-You can do this!
-You can do this!
1114
01:05:07,784 --> 01:05:09,285
-Let's go!
-Let's go!
1115
01:05:09,369 --> 01:05:10,620
-Wish you all the best!
-Go!
1116
01:05:10,703 --> 01:05:11,829
There they are.
1117
01:05:12,580 --> 01:05:14,749
Guys, good luck with your CSAT!
1118
01:05:14,832 --> 01:05:17,752
What? Did you come to cheer us on?
1119
01:05:18,503 --> 01:05:20,338
Yu-rim, you said you were in bed.
1120
01:05:22,340 --> 01:05:24,258
I hope you can guess
all the right answers.
1121
01:05:25,218 --> 01:05:26,636
Where's mine?
1122
01:05:26,719 --> 01:05:27,804
I don't have one.
1123
01:05:29,305 --> 01:05:31,015
Aren't you going to work?
1124
01:05:31,099 --> 01:05:32,183
I just stopped by.
1125
01:05:32,266 --> 01:05:35,853
Here. Just keep your cool
and make sure to get 80 points.
1126
01:05:35,937 --> 01:05:38,731
Gosh, who do you think I am?
I'll score higher than that.
1127
01:05:41,693 --> 01:05:44,237
But is it just us two�
1128
01:05:45,947 --> 01:05:47,490
taking the CSAT?
1129
01:05:48,074 --> 01:05:49,200
Does this feel right?
1130
01:05:51,953 --> 01:05:52,995
What's wrong?
1131
01:05:55,248 --> 01:05:56,499
You should get inside.
1132
01:05:57,166 --> 01:05:58,084
Go for it!
1133
01:05:58,167 --> 01:05:59,919
-Go for it!
-Go for it!
1134
01:06:00,002 --> 01:06:01,212
-Go for it!
-Go for it!
1135
01:06:01,295 --> 01:06:03,339
-I'll get 100 points!
-Go for it!
1136
01:06:03,423 --> 01:06:05,883
-Hope you get 80 points!
-You can do it!
1137
01:06:05,967 --> 01:06:07,218
-I can do this!
-Good luck!
1138
01:06:07,301 --> 01:06:09,011
-Don't give up!
-Go for it!
1139
01:06:09,095 --> 01:06:10,847
-Hurry up.
-Go inside.
1140
01:06:11,431 --> 01:06:12,348
-Hurry!
-Good luck!
1141
01:06:12,432 --> 01:06:14,976
Is it because of the crack
that formed when they broke?
1142
01:06:15,935 --> 01:06:18,563
Everything started to change slowly.
1143
01:06:27,905 --> 01:06:30,908
The world was also getting ready
for a change.
1144
01:06:31,743 --> 01:06:32,869
The new millennium?
1145
01:06:32,952 --> 01:06:34,078
THE NEW MILLENNIUM DISCOUNT
1146
01:06:37,540 --> 01:06:38,875
Gosh, this is hot.
1147
01:06:40,001 --> 01:06:42,086
BASIC has warned that
1148
01:06:42,170 --> 01:06:45,339
if we fail to address the issues
arising from the Millennium Bug,
1149
01:06:45,423 --> 01:06:47,425
where computers fail to recognize
the year 2000,
1150
01:06:48,009 --> 01:06:51,763
there could even be a nuclear strike.
1151
01:06:52,930 --> 01:06:55,391
-How many minutes until the year 2000?
-Thirty minutes.
1152
01:06:55,475 --> 01:06:58,144
But what if the world
comes to an end because of a nuke?
1153
01:06:59,270 --> 01:07:01,564
-Hi, Yi-jin.
-Hey, Yi-jin.
1154
01:07:01,647 --> 01:07:04,776
Gosh. You guys are breaking and entering
on a daily basis.
1155
01:07:04,859 --> 01:07:06,819
Why do you keep hanging out here?
1156
01:07:06,903 --> 01:07:09,947
Yi-jin, that's not the issue right now.
Come and sit down.
1157
01:07:10,031 --> 01:07:11,866
He's right. This world might end.
1158
01:07:11,949 --> 01:07:15,870
When are you getting rid of that perm?
How long do I have to see that?
1159
01:07:16,662 --> 01:07:18,247
-It's pretty.
-Yes, it is.
1160
01:07:18,331 --> 01:07:20,458
Right. You look pretty.
1161
01:07:22,835 --> 01:07:25,630
But people aren't stupid enough
to not have prepared for this.
1162
01:07:26,464 --> 01:07:29,550
They are prepared, but nobody knows
what could go wrong.
1163
01:07:29,634 --> 01:07:30,551
Really?
1164
01:07:31,135 --> 01:07:33,262
Then could the world actually
come to an end?
1165
01:07:33,346 --> 01:07:35,973
You seem pretty excited.
The color is back on your face.
1166
01:07:36,057 --> 01:07:38,351
I'm really curious. What will happen then?
1167
01:07:40,978 --> 01:07:42,271
Let's see.
1168
01:07:43,481 --> 01:07:44,857
We'll be
1169
01:07:45,900 --> 01:07:49,737
the first to witness the end of the world.
1170
01:07:50,738 --> 01:07:51,906
That's awesome.
1171
01:07:52,573 --> 01:07:54,867
Wouldn't we all just be dead?
1172
01:07:54,951 --> 01:07:58,496
No way! There are so many things
I didn't get to try yet.
1173
01:07:59,497 --> 01:08:01,249
What if the world does end?
1174
01:08:01,332 --> 01:08:02,416
Mom is home by herself.
1175
01:08:02,500 --> 01:08:05,086
Same. Dad went to Geojedo,
1176
01:08:05,169 --> 01:08:06,546
so my mom is alone too.
1177
01:08:07,547 --> 01:08:08,548
Right.
1178
01:08:09,340 --> 01:08:11,634
We should spend our last moments
with family.
1179
01:08:12,718 --> 01:08:13,845
I'm going.
1180
01:08:14,512 --> 01:08:16,138
-Should we go too?
-Yes.
1181
01:08:19,267 --> 01:08:20,393
Bye.
1182
01:08:20,476 --> 01:08:22,270
Hee-do, aren't you going?
1183
01:08:22,353 --> 01:08:23,896
There's no one at home.
1184
01:08:23,980 --> 01:08:26,148
My mom is working late
in case of a news flash.
1185
01:08:26,232 --> 01:08:28,234
I see. We'll go now.
1186
01:08:28,317 --> 01:08:30,278
-Take care, Yi-jin.
-Thanks.
1187
01:08:34,866 --> 01:08:36,075
See you next year,
1188
01:08:37,660 --> 01:08:39,120
if there is one.
1189
01:09:07,273 --> 01:09:09,984
Let's watch TV
to see the Bosingak bell-ringing ceremony.
1190
01:09:10,067 --> 01:09:13,279
A new millennium will begin shortly.
1191
01:09:13,362 --> 01:09:20,036
People are gathered at Bosingak
to celebrate the new millennium.
1192
01:09:20,119 --> 01:09:24,165
Countless people have shown up
to enjoy the festivities.
1193
01:09:24,248 --> 01:09:27,877
-Two minutes until the new millennium!
-It's almost time.
1194
01:09:28,377 --> 01:09:31,422
Bosingak is full of people both thrilled
and excited for the new millennium.
1195
01:09:31,505 --> 01:09:34,050
Do you think they can get home
before the world ends?
1196
01:09:34,133 --> 01:09:36,010
With a minute left to the new millennium,
1197
01:09:36,093 --> 01:09:37,428
I'm here in front of Bosingak.
1198
01:09:37,511 --> 01:09:39,555
Do you believe that
the world will end or not?
1199
01:09:39,639 --> 01:09:41,182
Despite the extreme cold,
1200
01:09:41,265 --> 01:09:44,310
-there is no space left to stand here.
-I'll be fine
1201
01:09:44,393 --> 01:09:47,063
-with whatever if it happens now.
-Everyone's face is filled
1202
01:09:47,146 --> 01:09:50,650
with hope and excitement
for the new millennium.
1203
01:09:50,733 --> 01:09:54,028
The year 2000 will soon begin,
1204
01:09:54,111 --> 01:09:59,992
and we'll ring the Bosingak bell
33 times to signal the new beginning.
1205
01:10:00,076 --> 01:10:01,994
With the sound of hope,
1206
01:10:02,078 --> 01:10:04,580
let's wish for
all the bad things to disappear
1207
01:10:04,664 --> 01:10:09,377
and that only good things will happen
in the new millenium.
1208
01:10:09,460 --> 01:10:11,337
What if the world really comes to an end?
1209
01:10:17,927 --> 01:10:20,179
What would you like to do
before the world ends?
1210
01:10:27,520 --> 01:10:28,646
Not really.
1211
01:10:32,024 --> 01:10:35,903
As I speak, we have ten seconds till 2000.
1212
01:10:35,987 --> 01:10:40,116
Ten! Nine! Eight! Seven!
1213
01:10:40,199 --> 01:10:44,453
Six! Five! Four! Three!
1214
01:10:44,537 --> 01:10:46,622
Two! One!
1215
01:10:46,706 --> 01:10:49,083
Let's welcome the year 2000!
1216
01:10:49,166 --> 01:10:52,128
The bell will ring for the first time.
1217
01:11:17,194 --> 01:11:19,739
The kiss that started when I was nineteen,
1218
01:11:19,822 --> 01:11:22,616
ended when I was twenty.
1219
01:11:23,909 --> 01:11:27,621
It was now a new year and a new century.
1220
01:11:29,415 --> 01:11:31,167
I guess
1221
01:11:31,250 --> 01:11:33,794
I also wanted a change for myself.
1222
01:12:02,073 --> 01:12:05,201
Unfortunately, the world
did not come to an end.
1223
01:12:05,284 --> 01:12:07,661
Hee-do, you and I are�
1224
01:12:08,454 --> 01:12:10,331
We'll end up losing it.
1225
01:12:10,414 --> 01:12:11,999
Nothing lasts forever.
1226
01:12:13,959 --> 01:12:15,336
Hey, hop on!
1227
01:12:15,419 --> 01:12:17,129
Kiss.
1228
01:12:17,213 --> 01:12:18,464
Do you want to?
1229
01:12:19,173 --> 01:12:21,509
What are you going to do
if that happens to you?
1230
01:12:21,592 --> 01:12:24,303
And what if that involves Hee-do?
1231
01:12:24,386 --> 01:12:27,348
You're lucky, Hee-do.
You get to say everything you want.
1232
01:12:28,265 --> 01:12:30,518
-Hi, Jun-ho!
-Who is that?
1233
01:12:31,769 --> 01:12:35,898
I wanted to be in the snow with you today.
I don't think we had done that before.
1234
01:12:43,781 --> 01:12:48,786
Subtitle translation by: Sae-byul Chun
87861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.