All language subtitles for This Is Us 6x09 - The Hill (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,445 --> 00:00:02,085 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,116 --> 00:00:04,742 First day of summer, we don't want to be the last ones in the pool. 3 00:00:04,766 --> 00:00:05,857 Hey, where you going? 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,281 Heard the pool closed down. 5 00:00:07,282 --> 00:00:08,893 Just want to check it out before it disappears. 6 00:00:08,917 --> 00:00:10,351 What are you doing? 7 00:00:11,386 --> 00:00:13,554 I hate that I'm doing this over FaceTime, 8 00:00:13,655 --> 00:00:15,032 - and I miss you. - I miss you, too. 9 00:00:15,056 --> 00:00:16,857 36 blissful hours 10 00:00:16,958 --> 00:00:19,103 until I have to listen to the Southwest flight attendants 11 00:00:19,127 --> 00:00:22,029 turn the safety protocol into a parody song again. 12 00:00:22,130 --> 00:00:24,799 If you and Toby need your space, just tell me. 13 00:00:24,900 --> 00:00:26,801 Yeah, Kev, it's... 14 00:00:26,902 --> 00:00:28,636 that's not even our problem right now. 15 00:00:28,737 --> 00:00:30,471 We have a lot more going on than that. 16 00:00:30,572 --> 00:00:33,007 Hey, can you just, can you help me instead of instructing me? 17 00:00:33,108 --> 00:00:34,341 Yeah, Tobe, I can. 18 00:00:34,443 --> 00:00:36,811 I'm here with them every day doing the hard work. 19 00:00:36,912 --> 00:00:37,978 What do you want me to do? 20 00:00:38,079 --> 00:00:39,680 Just not have any opinions about our kids 21 00:00:39,781 --> 00:00:42,216 because you're overly sensitive about everything I say? 22 00:00:42,317 --> 00:00:44,885 We just keep having the same argument over and over again. 23 00:00:47,422 --> 00:00:49,657 You're upset that I'm not around more. 24 00:00:49,758 --> 00:00:50,858 I'm sensitive about that. 25 00:00:50,959 --> 00:00:53,327 Pointed jabs. Rinse and repeat. 26 00:00:57,232 --> 00:00:59,467 Come on, guys, come on. First day of summer, 27 00:00:59,568 --> 00:01:01,469 we don't want to be the last ones in the pool. 28 00:01:01,570 --> 00:01:03,637 And guess what Mom and Dad have for you guys. 29 00:01:03,738 --> 00:01:05,072 Swim goggles! 30 00:01:05,173 --> 00:01:06,740 - I want one. - Yeah? 31 00:01:06,842 --> 00:01:08,242 - Okay. - Come on, come on. 32 00:01:08,343 --> 00:01:10,478 Hey, Bug, you want some goggles? 33 00:01:12,514 --> 00:01:14,158 I want to go on the diving board. 34 00:01:14,182 --> 00:01:15,993 Don't you think we ought to teach you how to swim 35 00:01:16,017 --> 00:01:17,261 - first, Kev? - Yeah, I know 36 00:01:17,285 --> 00:01:18,763 you didn't like taking your swim lessons, 37 00:01:18,787 --> 00:01:21,355 but they helped your brother learn how to swim at the Y. 38 00:01:21,456 --> 00:01:23,136 Guys, I'm gonna touch the drain! 39 00:01:23,225 --> 00:01:25,359 That girl is swimming upside down. 40 00:01:25,460 --> 00:01:28,162 No. She's doing the backstroke. 41 00:01:28,263 --> 00:01:30,023 And you would've learned how to do that, too, 42 00:01:30,098 --> 00:01:31,599 if you stayed in class at the Y. 43 00:01:31,700 --> 00:01:33,934 I want to dive off the diving board 44 00:01:34,035 --> 00:01:35,536 - and touch the drain. - Hey, 45 00:01:35,637 --> 00:01:37,037 once more for the cheap seats. 46 00:01:37,138 --> 00:01:38,616 We got to teach you how to swim first, okay? 47 00:01:38,640 --> 00:01:40,774 There's Mr. Mike. Can I go see him? 48 00:01:40,876 --> 00:01:43,244 - Hey, you got Kate? - Yeah. 49 00:01:43,345 --> 00:01:44,478 I got Kate. 50 00:01:44,579 --> 00:01:47,581 Sweetheart, what do you say 51 00:01:47,682 --> 00:01:49,216 we go in? Yeah? 52 00:01:49,317 --> 00:01:51,462 Yeah, let's take those shoes off. Come on. 53 00:01:51,486 --> 00:01:54,154 - Come on. Baby... - It's too cold. 54 00:01:54,256 --> 00:01:56,924 No, no, no, no, no, but we have to get in first. 55 00:01:57,025 --> 00:01:59,293 It's not gonna be too cold once you get in. 56 00:01:59,394 --> 00:02:00,427 Come on. 57 00:02:00,529 --> 00:02:02,863 Come on, g... Ow, Kate. 58 00:02:02,964 --> 00:02:04,632 Come on, baby doll. 59 00:02:04,733 --> 00:02:06,033 No? It's fun. 60 00:02:06,134 --> 00:02:07,568 It's nice and warm. Try it. 61 00:02:07,669 --> 00:02:10,604 Ow. You're hurting Mommy. You're hurting me. 62 00:02:10,705 --> 00:02:13,741 Come on. Here. Take my hand. Come on. 63 00:02:16,411 --> 00:02:18,279 Wow. 64 00:02:21,283 --> 00:02:24,418 Can't believe we'll never be back here again. 65 00:02:24,519 --> 00:02:26,153 I know. It feels weird. 66 00:02:26,254 --> 00:02:28,422 Goodbye, pool. Thanks for the memories. 67 00:02:28,523 --> 00:02:30,491 Because of you, pool, 68 00:02:30,592 --> 00:02:32,992 Randall got to see our mother in a bathing suit every summer, 69 00:02:33,028 --> 00:02:34,895 and for that he is forever grateful. 70 00:02:34,996 --> 00:02:37,156 - You're demented. - Ow. You know it's true. 71 00:02:37,232 --> 00:02:39,099 - Hey. - Get help. 72 00:02:39,200 --> 00:02:41,602 I... Where's the brick? 73 00:02:41,703 --> 00:02:44,538 - What brick? - The brick that propped open the door. 74 00:02:45,907 --> 00:02:48,609 - Nice. - Oh... 75 00:02:48,710 --> 00:02:51,712 - Hmm? - This brick? 76 00:02:51,813 --> 00:02:54,782 Great. Great, yeah, so we're locked in? 77 00:02:54,883 --> 00:02:57,685 Oh, God, yeah, so this is how 78 00:02:57,786 --> 00:02:59,720 my obituary will read... um... 79 00:02:59,821 --> 00:03:02,089 "Sunny Delight poster boy, valedictorian 80 00:03:02,190 --> 00:03:03,958 and 'other' die trapped in pool." 81 00:03:04,059 --> 00:03:05,770 No, come on, Kate. You know they're gonna mention 82 00:03:05,794 --> 00:03:07,595 the fact I got cut out of Days of Our Lives. 83 00:03:07,620 --> 00:03:08,672 - Stop. - Ah. 84 00:03:08,697 --> 00:03:09,863 Can you not hit me? 85 00:03:09,965 --> 00:03:11,709 Hey, hey, hey, can we look for another way out? 86 00:03:11,733 --> 00:03:13,400 Come on. 87 00:03:18,640 --> 00:03:21,041 How is this my life? 88 00:03:21,142 --> 00:03:24,211 I need you all to hear my voice right now. 89 00:03:24,312 --> 00:03:27,348 Your mother's voice with all of her faculties. 90 00:03:27,449 --> 00:03:31,051 You will not make your lives smaller because of me. 91 00:03:31,152 --> 00:03:34,188 This thing that's happening to me 92 00:03:34,289 --> 00:03:38,525 will not be the thing that holds you back. 93 00:03:38,627 --> 00:03:40,527 So, take the risks. 94 00:03:40,629 --> 00:03:42,963 Make the big moves, 95 00:03:43,064 --> 00:03:44,865 even if they're small moves. 96 00:03:44,966 --> 00:03:47,735 Forge ahead with your lives 97 00:03:47,836 --> 00:03:50,604 in any and every direction that moves you. 98 00:03:50,705 --> 00:03:53,207 I'm your mother, 99 00:03:53,308 --> 00:03:55,242 and I'm sick, 100 00:03:55,343 --> 00:03:57,745 and I'm asking you to be fearless. 101 00:04:00,215 --> 00:04:01,615 Safe travels, siblings. 102 00:04:01,716 --> 00:04:03,684 Okay, we'll see you guys in L.A. 103 00:04:03,785 --> 00:04:05,252 for Mom and Mig's anniversary party. 104 00:04:07,322 --> 00:04:09,657 - All right, you ready? - Yeah. 105 00:04:09,758 --> 00:04:11,058 Hey, Tobe. 106 00:04:14,796 --> 00:04:16,263 We can't sustain this, 107 00:04:16,364 --> 00:04:18,432 living in two different cities, 108 00:04:18,533 --> 00:04:20,534 so I'd like to go to San Francisco 109 00:04:20,635 --> 00:04:21,935 with you for the weekend. 110 00:04:22,037 --> 00:04:24,638 - See how it feels. - Really? 111 00:04:24,739 --> 00:04:26,240 Yeah. 112 00:04:27,242 --> 00:04:29,276 Okay, yeah, I'd like that. 113 00:04:30,311 --> 00:04:31,945 Okay. 114 00:04:33,915 --> 00:04:35,949 I'm really excited for this weekend. 115 00:04:36,051 --> 00:04:38,452 I know. Me, too. Only four more days till you come see me. 116 00:04:38,553 --> 00:04:40,287 A whole weekend just you and me. 117 00:04:40,388 --> 00:04:42,033 - When's the last time we did that? - I don't know. One, two... 118 00:04:42,057 --> 00:04:44,258 three lifetimes ago, at least. 119 00:04:44,359 --> 00:04:47,061 Oh, man, I am so excited. 120 00:04:47,162 --> 00:04:48,862 Oh, you know what, I got to run. 121 00:04:48,963 --> 00:04:50,497 All right, babies, I love you so much. 122 00:04:50,598 --> 00:04:52,399 I'll see you soon. Be good to Mommy, okay? 123 00:04:52,500 --> 00:04:53,500 You say bye to Daddy? 124 00:04:53,601 --> 00:04:54,879 - Bye, babies. I love you. - Bye. 125 00:04:54,903 --> 00:04:56,170 Bye. 126 00:04:56,271 --> 00:04:59,073 - Love you. Bye. - Bye. Love you. 127 00:04:59,174 --> 00:05:01,942 Okay. Oh, 9:25. It's time to go to the park. 128 00:05:02,043 --> 00:05:04,678 - Park. - Yay, we're going to the park. 129 00:05:04,779 --> 00:05:06,980 ? Tuesday ? 130 00:05:07,082 --> 00:05:09,717 ? In the park ? 131 00:05:09,818 --> 00:05:11,952 ? Jack's excited for the swing set ? 132 00:05:12,053 --> 00:05:15,222 ? And 12 steps to the sidewalk. ? 133 00:05:15,323 --> 00:05:17,057 And then what are we gonna do? 134 00:05:17,158 --> 00:05:19,660 Then we make a turn to the... 135 00:05:19,761 --> 00:05:21,962 - Left. - The left. Exactly. 136 00:05:22,063 --> 00:05:24,965 ? To the lover of my youth ? 137 00:05:25,066 --> 00:05:28,268 ? The solace for my age... ? 138 00:05:28,369 --> 00:05:29,847 You just wrote your first song, Courtney. 139 00:05:29,871 --> 00:05:32,005 ? From what harms ? 140 00:05:34,275 --> 00:05:35,476 ? You will reach for me ? 141 00:05:35,577 --> 00:05:37,745 Is that silly? 142 00:05:37,846 --> 00:05:40,681 ? On our darkest days ? 143 00:05:40,782 --> 00:05:42,783 ? And I will come home ? 144 00:05:42,884 --> 00:05:44,952 ? To your arms ? 145 00:05:45,053 --> 00:05:47,020 Can we do it? Can we do it? 146 00:05:47,122 --> 00:05:49,123 ? And I will hold... ? 147 00:05:49,224 --> 00:05:52,192 ? Hey, hey, hey, we're on our way ? 148 00:05:52,293 --> 00:05:53,627 ? Wave to Gregory ? 149 00:05:53,728 --> 00:05:54,962 ? How's your day? ? 150 00:05:55,063 --> 00:05:56,607 You know what? Stop putting me in your dumb songs 151 00:05:56,631 --> 00:05:58,198 if I'm not getting a writer's cut. 152 00:05:58,299 --> 00:05:59,376 Come on, you're part of the neighborhood. 153 00:05:59,400 --> 00:06:00,501 You're a part of the song. 154 00:06:00,602 --> 00:06:02,703 Yeah, yeah, yeah. 155 00:06:04,072 --> 00:06:06,640 Slow down, bud. Slow down. 156 00:06:06,741 --> 00:06:09,977 ? Sheila's a jolly good fellow ? 157 00:06:10,078 --> 00:06:12,546 ? Sheila's a jolly good fellow ? 158 00:06:14,716 --> 00:06:16,350 Thank you. Thank you, Kate. 159 00:06:16,451 --> 00:06:18,018 You made an old gal feel very special. 160 00:06:18,119 --> 00:06:19,553 Oh, good. 161 00:06:19,654 --> 00:06:21,121 - Thank you. - Yes. 162 00:06:21,222 --> 00:06:23,390 Aren't you gonna have some, too? 163 00:06:23,491 --> 00:06:25,325 No, I'm good. I'm just gonna have some water. 164 00:06:25,426 --> 00:06:27,161 ? There is time upon ? 165 00:06:27,262 --> 00:06:30,898 ? Your faces ? 166 00:06:30,999 --> 00:06:34,401 ? I will cherish you ? 167 00:06:34,502 --> 00:06:37,538 ? Till you leave me for... ? 168 00:06:37,639 --> 00:06:39,984 ...sensitive side, then you turn into a total ass. 169 00:06:40,008 --> 00:06:41,218 Is that a pretty accurate description 170 00:06:41,242 --> 00:06:42,543 of our relationship, Tyler? 171 00:06:42,644 --> 00:06:44,211 So, Edward Norton 172 00:06:44,312 --> 00:06:46,213 was just imagining Brad Pitt 173 00:06:46,314 --> 00:06:48,315 the entire time? 174 00:06:48,416 --> 00:06:50,217 Are you just now realizing that? 175 00:06:50,318 --> 00:06:51,885 We've seen this, like, 18 times. 176 00:06:51,986 --> 00:06:54,521 It's just so much shirtless Brad Pitt. 177 00:06:54,622 --> 00:06:56,190 - I get distracted. - No, I... 178 00:06:56,291 --> 00:06:57,591 Fair. Fair. 179 00:06:59,694 --> 00:07:01,228 You know what's funny? Um... 180 00:07:01,329 --> 00:07:04,298 Sometimes, I... 181 00:07:04,399 --> 00:07:07,634 imagine hanging out with Old Toby. 182 00:07:07,735 --> 00:07:09,536 "Old Toby"? 183 00:07:09,637 --> 00:07:11,939 Yeah. You know, who he was 184 00:07:12,040 --> 00:07:13,774 before he lost all the weight at the gym 185 00:07:13,875 --> 00:07:16,944 and got his fancy job and better clothes. 186 00:07:17,045 --> 00:07:19,580 I guess Old Toby's like my Tyler Durden. 187 00:07:19,681 --> 00:07:22,182 I-I know that sounds crazy. 188 00:07:22,283 --> 00:07:25,586 You guys just need a good weekend. 189 00:07:26,588 --> 00:07:28,622 Yeah. We do. 190 00:07:29,691 --> 00:07:32,559 You're right. Which is why I'm just... 191 00:07:32,660 --> 00:07:35,062 I'm gonna go to the Bay to be with my bae, 192 00:07:35,163 --> 00:07:37,164 you know, with an open heart and mind. 193 00:07:37,265 --> 00:07:39,800 Old Toby is still in there. 194 00:07:39,901 --> 00:07:41,101 Go find him. 195 00:07:42,503 --> 00:07:45,305 Yeah. Okay. 196 00:07:48,042 --> 00:07:49,743 Hey, babe. Don't worry, 197 00:07:49,844 --> 00:07:51,545 I'm already packed and leaving on time. 198 00:07:51,646 --> 00:07:53,947 - Miracles do exist. - There's a, 199 00:07:54,048 --> 00:07:56,383 there's a, uh, slight hitch in our giddy-up. 200 00:07:56,484 --> 00:07:59,753 Okay, my-my meeting for my Tokyo project got rescheduled, 201 00:07:59,854 --> 00:08:02,122 so I won't be able to be at the airport, 202 00:08:02,223 --> 00:08:04,625 so I-I booked you the finest electric vehicle 203 00:08:04,726 --> 00:08:06,927 that San Francisco has to offer to pick you up, 204 00:08:07,028 --> 00:08:09,162 and I am... I am, uh, hustling here 205 00:08:09,264 --> 00:08:11,265 to make sure I can get back to the apartment 206 00:08:11,366 --> 00:08:13,934 to personally roll out the red carpet for you myself. 207 00:08:15,370 --> 00:08:16,747 No worries, we have the whole weekend. 208 00:08:16,771 --> 00:08:19,473 Oh, I know it, Kate. I am very excited. 209 00:08:19,574 --> 00:08:21,842 I have made plans. I've made so many plans, 210 00:08:21,943 --> 00:08:23,577 my plans have plans. 211 00:08:23,678 --> 00:08:26,113 Listen, I'm gonna try and clear my plate here. 212 00:08:26,214 --> 00:08:28,181 Uh, I'm gonna text you the guy's info. 213 00:08:28,283 --> 00:08:30,194 I'll leave my phone on, in case there are any problems, 214 00:08:30,218 --> 00:08:31,528 and I hope you have a safe flight. 215 00:08:31,552 --> 00:08:33,921 - All right, I love you. - Okay, love you. 216 00:08:35,456 --> 00:08:38,358 ? I know these days ? 217 00:08:38,459 --> 00:08:39,993 ? Will pass away... ? 218 00:08:40,094 --> 00:08:41,528 Well, that sucks. 219 00:08:43,131 --> 00:08:46,366 - You would've picked me up. - Without question. 220 00:08:46,467 --> 00:08:48,302 But do not fret, my sweet pet, 221 00:08:48,403 --> 00:08:52,205 I will be with you the whole time. 222 00:08:52,307 --> 00:08:54,308 It's gonna be fun. 223 00:08:58,980 --> 00:09:02,049 ? So I will hold ? 224 00:09:02,150 --> 00:09:04,017 ? You dear. ? 225 00:09:07,089 --> 00:09:09,047 Come on, Kate, just take one more step in. 226 00:09:09,048 --> 00:09:11,258 - I don't want to. - But look. 227 00:09:11,259 --> 00:09:13,343 Mommy took one more step in, and she's fine. 228 00:09:13,344 --> 00:09:15,044 Just put your face in the water. 229 00:09:15,145 --> 00:09:17,473 Pretend it's one giant bathtub. 230 00:09:17,474 --> 00:09:19,642 You blow bubbles in the bath all the time. 231 00:09:19,743 --> 00:09:20,944 Right? Watch. 232 00:09:21,045 --> 00:09:22,545 Mommy'll do it. 233 00:09:22,646 --> 00:09:24,257 Ooh, there's probably a lot of pee in here. 234 00:09:24,281 --> 00:09:25,521 ...sinking to the bottom. 235 00:09:25,616 --> 00:09:27,450 Hey, how about you swim to that wall. 236 00:09:27,551 --> 00:09:29,185 - Think you can do that? - See? 237 00:09:29,286 --> 00:09:31,054 - It's easy. - Okay, here we go. 238 00:09:31,155 --> 00:09:33,056 But, Kate, how will we know 239 00:09:33,157 --> 00:09:34,634 that your brand-new bathing suit even works 240 00:09:34,658 --> 00:09:36,059 if you don't get it wet? 241 00:09:37,494 --> 00:09:38,494 Jack. 242 00:09:38,529 --> 00:09:40,263 Yeah, I-I got him. 243 00:09:40,364 --> 00:09:41,598 Jack. 244 00:09:41,699 --> 00:09:44,367 Okay. I got you. 245 00:09:44,468 --> 00:09:46,236 - He's just a child, Jack. - Yeah, 246 00:09:46,337 --> 00:09:48,177 and someday he's gonna be a man. 247 00:09:48,205 --> 00:09:51,374 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 248 00:09:51,475 --> 00:09:53,343 Leave me alone. 249 00:09:55,012 --> 00:09:56,713 Okay, uh, hey, 250 00:09:56,814 --> 00:09:58,581 Bug, you're gonna stay here with Daddy. 251 00:09:58,682 --> 00:10:00,293 I'm trying to get her to put her face in the water, 252 00:10:00,317 --> 00:10:03,853 - so good luck with that. - Okay. Great. 253 00:10:05,155 --> 00:10:07,490 Hey, no problemo. We got this. 254 00:10:07,591 --> 00:10:08,925 Put your face in the water. 255 00:10:09,026 --> 00:10:10,660 Daddy, it's not gonna happen. 256 00:10:14,431 --> 00:10:16,666 All right, why do they make it so hard to get out? 257 00:10:16,767 --> 00:10:18,407 They're trying to make it hard to get into 258 00:10:18,435 --> 00:10:21,004 so teenagers like you aren't wandering around drinking beer, 259 00:10:21,105 --> 00:10:23,106 - playing with safety equipment. - Hey. 260 00:10:23,207 --> 00:10:26,542 What? Oh. 261 00:10:26,644 --> 00:10:28,011 I'm literally trapped. 262 00:10:28,112 --> 00:10:29,946 Ah, don't worry. 263 00:10:30,047 --> 00:10:31,607 We're not gonna be stuck here all night. 264 00:10:31,682 --> 00:10:33,917 No, I'm not... I'm not talking about the pool. 265 00:10:34,018 --> 00:10:36,886 Although, if I die where I had my first sloppy kiss 266 00:10:36,987 --> 00:10:39,789 with Stuart, I will be pissed. Um... 267 00:10:39,890 --> 00:10:41,557 No, I'm... 268 00:10:41,659 --> 00:10:43,660 trapped in Pittsburgh. 269 00:10:43,761 --> 00:10:45,028 What's so bad about Pittsburgh? 270 00:10:47,531 --> 00:10:49,766 Nothing. Nothing's wrong with Pittsburgh. It's... 271 00:10:49,867 --> 00:10:51,301 It's my life in Pittsburgh. 272 00:10:51,402 --> 00:10:53,102 Yeah, I mean, 273 00:10:53,203 --> 00:10:55,305 I wake up, eat breakfast, 274 00:10:55,406 --> 00:10:58,608 go to the diner where I serve greasy food to unhappy people, 275 00:10:58,709 --> 00:11:01,611 then I go home and eat dinner, watch TV. 276 00:11:01,712 --> 00:11:04,314 Oh, yeah, there's-there's the added bonus lately 277 00:11:04,415 --> 00:11:06,749 of listening to Mom get flirty on the phone. 278 00:11:06,850 --> 00:11:09,285 She has a flirty voice. It's... it's haunting. 279 00:11:09,386 --> 00:11:11,387 Only thing I get excited about is 280 00:11:11,488 --> 00:11:14,457 eating ice cream at the end of the day, but, um... 281 00:11:14,558 --> 00:11:16,392 we can all see where that's gotten me. 282 00:11:16,493 --> 00:11:18,227 So... 283 00:11:21,565 --> 00:11:23,433 Aren't you glad you asked? 284 00:11:51,829 --> 00:11:55,798 You being here felt like cause for celebration. 285 00:11:55,899 --> 00:11:57,967 This is some of the finest bubbly going. 286 00:11:58,068 --> 00:11:59,969 - Well... - I am so excited 287 00:12:00,070 --> 00:12:02,038 that you are finally here. 288 00:12:02,139 --> 00:12:03,873 I can hardly stand it. 289 00:12:03,974 --> 00:12:05,685 - I can't believe it. You're here. - I know. 290 00:12:05,709 --> 00:12:07,610 - Cheers. - Cheers. 291 00:12:07,711 --> 00:12:09,445 - Mmm. - Mmm. 292 00:12:09,546 --> 00:12:11,681 - Tr�s d�licieux. - Mmm. 293 00:12:11,782 --> 00:12:13,416 Come here. I want to show you something. 294 00:12:15,419 --> 00:12:18,388 Over to the right is Coit Tower, 295 00:12:18,489 --> 00:12:20,490 over the hill is North Beach, 296 00:12:20,591 --> 00:12:22,602 and if you look right through there, when there's not fog, 297 00:12:22,626 --> 00:12:25,161 which is... never... 298 00:12:25,262 --> 00:12:27,830 - ...is the Golden Gate Bridge. - Wow. 299 00:12:27,931 --> 00:12:30,299 It's a really beautiful view. 300 00:12:30,401 --> 00:12:32,301 It really is, isn't it? 301 00:12:37,674 --> 00:12:38,708 Mmm. 302 00:12:40,010 --> 00:12:42,111 It has been... 303 00:12:42,212 --> 00:12:43,212 forever. 304 00:12:43,313 --> 00:12:44,747 It sure feels like it. 305 00:12:44,848 --> 00:12:46,716 I think I'm nervous. 306 00:12:46,817 --> 00:12:48,351 Oh... 307 00:12:48,452 --> 00:12:49,685 Well, it's cute. 308 00:12:51,488 --> 00:12:54,057 Can we just... 309 00:12:54,158 --> 00:12:57,393 promise to not let this much time go by? 310 00:12:57,494 --> 00:13:00,496 I promise. 311 00:13:02,966 --> 00:13:05,134 Now, I think we have about 20 minutes 312 00:13:05,235 --> 00:13:07,437 before the vegan barbecue arrives, 313 00:13:07,538 --> 00:13:10,506 which I know doesn't sound sexy, but I promise you that it is. 314 00:13:10,607 --> 00:13:13,109 - Well, then, bon app�tit. - Mm-hmm. 315 00:13:19,316 --> 00:13:21,217 I missed that. Mmm. 316 00:13:22,853 --> 00:13:24,854 Well, I mean... you. 317 00:13:24,955 --> 00:13:26,189 - W-Well, everything. - Yeah. 318 00:13:26,290 --> 00:13:28,034 - You know what I mean. - Yeah. 319 00:13:28,058 --> 00:13:29,625 - Is that offensive? - Offensive? 320 00:13:29,726 --> 00:13:32,728 I want those words written on my tombstone. 321 00:13:32,830 --> 00:13:35,098 Oh, babe, The Great British Bake Off is back. 322 00:13:35,199 --> 00:13:36,866 You want a little cake and a cuddle? 323 00:13:36,967 --> 00:13:39,135 How about a little squeeze and a scone? 324 00:13:39,236 --> 00:13:42,271 Ah, I would love to, my sweet profiterole, 325 00:13:42,372 --> 00:13:44,073 but I have... I actually have 326 00:13:44,174 --> 00:13:45,819 a work phone call that I have to make real quick 327 00:13:45,843 --> 00:13:48,177 that I would've made earlier, were it not for 328 00:13:48,278 --> 00:13:50,346 the eight-hour time difference in Tokyo, 329 00:13:50,447 --> 00:13:53,082 so I'm gonna knock this out real quick... I will not be long... 330 00:13:53,183 --> 00:13:56,619 Then it is just me, you, Paul and Prue, okay? 331 00:13:57,621 --> 00:13:59,655 Okay, yeah, I'll just be here. 332 00:14:04,695 --> 00:14:07,964 You know I'm always down for a little Netflix and chill, right? 333 00:14:08,065 --> 00:14:09,332 Wink! 334 00:14:09,433 --> 00:14:12,235 Let's see what this guy's watching. 335 00:14:12,336 --> 00:14:14,637 Oh, right, 336 00:14:14,738 --> 00:14:18,574 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates. 337 00:14:18,675 --> 00:14:21,744 - What is this, school? Ick. - Ew. 338 00:14:21,845 --> 00:14:24,514 Let's see here. 339 00:14:24,615 --> 00:14:26,682 Oh, oh, oh, who-who-who are these 340 00:14:26,783 --> 00:14:28,351 stranger dangers? 341 00:14:28,452 --> 00:14:29,829 He doesn't even know how many quarters there are 342 00:14:29,853 --> 00:14:30,987 in a baseball match. 343 00:14:31,088 --> 00:14:33,122 Ridiculous. And 5K is... 344 00:14:33,223 --> 00:14:35,458 Since when does he run without being chased? 345 00:14:35,559 --> 00:14:39,996 Oh, and these-these fancy pants, these fancy clothes. 346 00:14:40,097 --> 00:14:41,564 Ooh! Look at me. 347 00:14:41,665 --> 00:14:45,535 What, do you get poured into these pants? Ugh. 348 00:14:47,004 --> 00:14:49,472 Hello. 349 00:14:49,573 --> 00:14:50,873 The name's Boring. 350 00:14:50,974 --> 00:14:52,508 James Boring. 351 00:14:52,609 --> 00:14:56,045 Oh, uh-oh, Kate, uh-oh. 352 00:14:56,146 --> 00:14:57,647 Yeah. 353 00:14:57,748 --> 00:14:59,582 It's a... 354 00:14:59,683 --> 00:15:01,250 a fat guy 355 00:15:01,351 --> 00:15:03,920 in a little coat. 356 00:15:04,021 --> 00:15:08,257 A fat guy in a little coat. 357 00:15:08,358 --> 00:15:10,403 - All right, that's enough. - Come on! You guys have sex 358 00:15:10,427 --> 00:15:12,295 for, like, the first time in a millennia, 359 00:15:12,396 --> 00:15:13,916 and dude gets up to take a phone call? 360 00:15:13,997 --> 00:15:15,742 At least he waited to put his earbuds back in. 361 00:15:15,766 --> 00:15:18,034 - Give me the jacket. - Okay, all right, all right. 362 00:15:18,135 --> 00:15:19,235 I took it too far. 363 00:15:19,336 --> 00:15:20,856 I was just trying to have a little fun. 364 00:15:22,406 --> 00:15:25,074 I was trying to make you laugh. 365 00:15:25,175 --> 00:15:27,810 Do you have any idea how much I miss your laugh? 366 00:15:32,115 --> 00:15:34,483 Fine. 367 00:15:34,585 --> 00:15:35,952 But you're gonna miss me. 368 00:15:46,780 --> 00:15:49,982 Good morning, love of my life. 369 00:15:50,083 --> 00:15:51,884 - Hi. - What's this? 370 00:15:51,985 --> 00:15:54,053 This is some of my favorite coffee 371 00:15:54,154 --> 00:15:56,055 from my favorite coffee shop in the entire city. 372 00:15:56,156 --> 00:15:58,491 I ran down and picked us up a... 373 00:15:58,592 --> 00:16:00,660 - a couple of cups. - Ooh. 374 00:16:00,761 --> 00:16:02,261 "Brew Can Do It." 375 00:16:02,362 --> 00:16:04,173 You know I love a coffee shop with a good pun name. 376 00:16:04,197 --> 00:16:06,198 Yeah, and check this out. Okay. 377 00:16:06,300 --> 00:16:09,201 So, I have marked 378 00:16:09,303 --> 00:16:10,863 everything that I think we can do today. 379 00:16:10,938 --> 00:16:12,538 You ready? Okay, 380 00:16:12,639 --> 00:16:15,508 so after we enjoy our java, I'm going to take you 381 00:16:15,609 --> 00:16:17,243 for a delicious brunch at the Fairmont. 382 00:16:17,344 --> 00:16:19,144 After that, I thought we could go to this cool 383 00:16:19,179 --> 00:16:20,647 photography exhibit at the de Young Museum 384 00:16:20,671 --> 00:16:21,714 in Golden Gate Park. 385 00:16:21,815 --> 00:16:23,316 I know how much you enjoy it 386 00:16:23,417 --> 00:16:25,718 - when we pretend to understand art. - I do. 387 00:16:25,819 --> 00:16:27,720 For ten minutes at a time, of course. 388 00:16:27,821 --> 00:16:30,189 Yeah, anything longer just, like, defeats the purpose. 389 00:16:30,290 --> 00:16:32,468 Then we're coming back here to get all gussied up for my boss's 390 00:16:32,492 --> 00:16:34,493 cocktail party tonight. 391 00:16:34,595 --> 00:16:36,929 After which, I am taking you 392 00:16:37,030 --> 00:16:40,833 to a very, very exclusive dinner at the Top of the Mark, 393 00:16:40,934 --> 00:16:43,069 where I have procured, using my wit, my charm, 394 00:16:43,170 --> 00:16:44,781 and yes, my best friend Benjamin Franklin, 395 00:16:44,805 --> 00:16:46,772 a table right on the window 396 00:16:46,873 --> 00:16:49,609 with a view of the entire city. 397 00:16:51,178 --> 00:16:53,980 - Wow. - Yeah. 398 00:16:54,081 --> 00:16:56,248 Well, you got this city down. 399 00:16:56,350 --> 00:16:58,417 I have been living here alone for three months, 400 00:16:58,518 --> 00:17:00,720 so Mr. Frommer and I have become pretty tight. 401 00:17:00,821 --> 00:17:03,222 So, what do you say? 402 00:17:05,058 --> 00:17:07,727 It really... It sounds amazing. 403 00:17:07,828 --> 00:17:09,595 - Yeah. - Yeah. 404 00:17:13,667 --> 00:17:16,035 I was just... I don't know. 405 00:17:16,136 --> 00:17:18,471 Babe, I was just hoping that we could have an old-school 406 00:17:18,572 --> 00:17:23,109 KaToby day, where there's just no fancy plans or pressure. 407 00:17:23,210 --> 00:17:25,778 We could just go out and see where the day takes us. 408 00:17:25,879 --> 00:17:29,215 Oh. Um... Okay. 409 00:17:29,316 --> 00:17:31,484 Sure. Yeah. 410 00:17:31,585 --> 00:17:34,030 Well, if that's what you want to do, then that's what we'll do. 411 00:17:34,054 --> 00:17:36,094 Really, babe? 'Cause I know that you worked so hard. 412 00:17:36,156 --> 00:17:38,257 - I'm just... - No, listen to me. 413 00:17:38,358 --> 00:17:41,560 Being together is the only thing that matters, okay? 414 00:17:41,662 --> 00:17:45,064 Plus, you said "KaToby," and you know well and good 415 00:17:45,165 --> 00:17:47,485 that when you use our ship name, you get whatever you want. 416 00:17:47,567 --> 00:17:49,301 I love that. 417 00:17:52,105 --> 00:17:54,006 Yeah! 418 00:17:54,107 --> 00:17:55,947 Didn't you love those Rice-A-Roni ads as a kid? 419 00:17:56,043 --> 00:17:58,344 ? Rice-A-Roni ? 420 00:17:58,445 --> 00:18:00,012 ? The San Francisco treat. ? 421 00:18:01,314 --> 00:18:02,759 Do you think they'll let me ring the bell? 422 00:18:02,783 --> 00:18:03,949 Maybe. 423 00:18:04,051 --> 00:18:06,352 Maybe. Let's ask. Here. 424 00:18:25,605 --> 00:18:28,174 Hi, babies. Hi. 425 00:18:28,275 --> 00:18:31,444 We're having a great time, but we're missing you. 426 00:18:31,545 --> 00:18:33,379 - We are. - Where's Daddy? 427 00:18:33,480 --> 00:18:35,425 - Daddy's here, too. Yeah. - Yeah, yeah, if you guys 428 00:18:35,449 --> 00:18:37,209 could just put all of that in an email, okay? 429 00:18:37,250 --> 00:18:39,010 Yeah, I got to get on, uh, an important call. 430 00:18:39,086 --> 00:18:41,220 Big VIPs on the other line. Yeah. Thank you. Bye. 431 00:18:41,321 --> 00:18:43,433 We wanted to show you the sea lions that are usually here, 432 00:18:43,457 --> 00:18:45,224 but today they went somewhere else. 433 00:18:45,325 --> 00:18:47,059 Not all of them. 434 00:19:11,318 --> 00:19:13,219 So, where are we now? Wait, let me guess. 435 00:19:13,320 --> 00:19:14,797 Is this the neighborhood where they filmed 436 00:19:14,821 --> 00:19:16,021 So I Married an Axe Murderer? 437 00:19:16,123 --> 00:19:18,390 "Look at the size of that boy's head. 438 00:19:18,492 --> 00:19:20,659 It's like a... an orange on a toothpick." 439 00:19:20,761 --> 00:19:23,329 N-Not quite. 440 00:19:23,430 --> 00:19:25,064 - Oh. - I-I wanted you... 441 00:19:25,165 --> 00:19:27,967 - Uh-huh. - ...to see this. 442 00:19:31,538 --> 00:19:34,907 We haven't really mentioned the elephant in the room, 443 00:19:35,008 --> 00:19:38,878 and I think it's time that we at least start talking about it. 444 00:19:38,979 --> 00:19:40,513 I miss you. 445 00:19:40,614 --> 00:19:44,250 I miss the kids, and I think, I think that this would be 446 00:19:44,351 --> 00:19:45,918 perfect for us. 447 00:19:47,454 --> 00:19:48,687 To... buy? 448 00:19:48,789 --> 00:19:51,857 To think about, if you're willing. 449 00:19:55,228 --> 00:19:56,529 Can I show you? 450 00:19:58,565 --> 00:19:59,999 Come on. 451 00:20:00,100 --> 00:20:03,502 There's three bedrooms upstairs, each with their own bathroom. 452 00:20:03,603 --> 00:20:05,004 And don't forget the converted ADU 453 00:20:05,105 --> 00:20:06,405 off the garage for grandma. 454 00:20:06,506 --> 00:20:08,546 - Good to see you, Toby. - How are you, Larry? 455 00:20:08,575 --> 00:20:09,642 Thanks for seeing us. 456 00:20:09,743 --> 00:20:10,943 - This is my wife. - Kate. 457 00:20:11,044 --> 00:20:12,945 So nice to finally meet you. 458 00:20:13,046 --> 00:20:14,446 Hi. 459 00:20:14,548 --> 00:20:17,283 Toby, in answer to your question, I found out the owners 460 00:20:17,384 --> 00:20:19,251 updated the kitchen and the HVAC 461 00:20:19,352 --> 00:20:20,519 - five years ago. - Great. 462 00:20:20,620 --> 00:20:21,754 And they'd be open 463 00:20:21,855 --> 00:20:23,789 to leaving the trampoline for Jack and Hailey. 464 00:20:23,890 --> 00:20:25,758 Yes! 465 00:20:27,227 --> 00:20:29,562 - I'll let you guys explore. - Thank you. 466 00:20:29,663 --> 00:20:30,903 Oh, yeah, there's a trampoline. 467 00:20:32,365 --> 00:20:33,966 How many times have you been here? 468 00:20:34,067 --> 00:20:35,801 Just a couple. I run by here all the time. 469 00:20:35,902 --> 00:20:37,269 I've always loved this house. 470 00:20:37,370 --> 00:20:39,738 One day, a "for sale" sign went up, and, I don't know, 471 00:20:39,840 --> 00:20:42,308 it just got me thinking. The great part is that 472 00:20:42,409 --> 00:20:44,654 the kids' rooms aren't too far from what would be our room, 473 00:20:44,678 --> 00:20:46,718 so we'd be close but not right on top of each other. 474 00:20:46,746 --> 00:20:48,647 Come on, I want to show you. 475 00:20:53,753 --> 00:20:56,121 Larry, thank you so much. I'll call you, okay? 476 00:20:56,223 --> 00:20:58,557 I will. Don't do anything until I call. 477 00:21:00,727 --> 00:21:03,696 So... so, what'd you think, huh? 478 00:21:04,731 --> 00:21:06,899 I think it's overwhelming. 479 00:21:07,000 --> 00:21:09,869 I'm... I am sure. I know that, I know that this feels quick, 480 00:21:09,970 --> 00:21:12,004 but don't panic, the owners aren't accepting offers 481 00:21:12,105 --> 00:21:14,265 until the day after tomorrow, so we have plenty of time 482 00:21:14,307 --> 00:21:16,575 to think about it and put together a pros-and-cons list. 483 00:21:16,676 --> 00:21:18,477 Uh, the day after tomorrow is not enough time 484 00:21:18,578 --> 00:21:20,813 to-to make this... this huge decision. 485 00:21:20,914 --> 00:21:23,616 I mean, Toby, can we even afford it? 486 00:21:23,717 --> 00:21:25,150 Yes. We can. 487 00:21:25,252 --> 00:21:26,986 Because I may have already gotten us 488 00:21:27,087 --> 00:21:28,621 preapproved for a loan 489 00:21:28,722 --> 00:21:30,789 and talked to a real estate agent back in L.A. 490 00:21:30,891 --> 00:21:32,625 about what we could get for our house. 491 00:21:34,227 --> 00:21:36,795 Toby, I thought that we were just, like, 492 00:21:36,897 --> 00:21:39,632 wrapping our heads around the idea of San Francisco, and... 493 00:21:39,733 --> 00:21:41,400 and now we're making this big decision 494 00:21:41,501 --> 00:21:42,902 and putting an offer on a house 495 00:21:43,003 --> 00:21:45,537 - that I'm-I'm seeing for the first time? - I know. 496 00:21:45,639 --> 00:21:47,473 I'm sorry. I just, I-I didn't, 497 00:21:47,574 --> 00:21:49,808 I didn't want to present you with hypotheticals. 498 00:21:49,910 --> 00:21:52,645 Kate, trust me, I have put a lot of thought into this. 499 00:21:52,746 --> 00:21:56,015 There are these incredible hiking trails 500 00:21:56,116 --> 00:21:58,117 that lead to an awesome park right on the Bay. 501 00:21:58,218 --> 00:22:00,552 We're near the airport for easy trips back to L.A. 502 00:22:02,989 --> 00:22:04,723 Kate... 503 00:22:04,824 --> 00:22:07,092 we can do this. 504 00:22:07,193 --> 00:22:09,395 We can make a life up here, 505 00:22:09,496 --> 00:22:11,563 together. 506 00:22:13,867 --> 00:22:16,302 Come on, let me show you where your mom and Miguel can stay. 507 00:22:16,403 --> 00:22:17,736 Come on. You're gonna love it. 508 00:22:19,637 --> 00:22:23,675 Okay, Katie girl. You ready to get your face in the water, huh? 509 00:22:23,676 --> 00:22:26,511 Come on, come on. Let's do it together, let's do it together. 510 00:22:26,512 --> 00:22:28,380 - We'll do it together. - No, no, no, no, no! 511 00:22:28,481 --> 00:22:30,215 Okay, okay, how about, uh... 512 00:22:33,286 --> 00:22:35,954 How about a new tactic, okay? 513 00:22:36,055 --> 00:22:39,391 How about... how about we float on your back? 514 00:22:39,492 --> 00:22:42,527 Okay? I'll be right here so that you don't go under, okay? 515 00:22:42,628 --> 00:22:45,263 All right, here, just let go, just let go. 516 00:22:46,899 --> 00:22:49,601 Okay, so... 517 00:22:49,702 --> 00:22:51,236 you're in a bad spot, 518 00:22:51,337 --> 00:22:54,373 but that's just for now. 519 00:22:54,474 --> 00:22:55,974 Dad hasn't been gone that long. 520 00:22:56,075 --> 00:22:58,143 - Everything's weird. - Yeah. 521 00:22:58,244 --> 00:23:00,445 And maybe instead of focusing on what's not so great, 522 00:23:00,546 --> 00:23:02,447 you can focus on what you want to happen next. 523 00:23:02,548 --> 00:23:05,150 Like, what do you want to do? What do you want to be? 524 00:23:05,251 --> 00:23:08,487 God, you guys. Come on. 525 00:23:08,588 --> 00:23:11,156 Guidance counselor's not a good look on either of you. 526 00:23:11,257 --> 00:23:13,992 If you could dream of doing anything, 527 00:23:14,093 --> 00:23:16,795 what would it be? Anything. 528 00:23:16,896 --> 00:23:19,131 That is the problem. 529 00:23:20,733 --> 00:23:22,634 I can't think of anything. 530 00:23:22,735 --> 00:23:24,469 Okay, I'm not like you guys. 531 00:23:24,570 --> 00:23:26,471 You know, you want to be an actor, 532 00:23:26,572 --> 00:23:29,107 and you want to change the world. 533 00:23:29,208 --> 00:23:31,843 We're the exact same age, and you guys are 534 00:23:31,944 --> 00:23:34,479 way ahead of me. 535 00:23:34,580 --> 00:23:37,983 Randall, you've already met the love of your life. 536 00:23:38,084 --> 00:23:39,851 And, Kevin, I mean, 537 00:23:39,952 --> 00:23:42,152 you're so far ahead, you've already ruined one marriage. 538 00:23:46,526 --> 00:23:47,993 I just... 539 00:23:51,798 --> 00:23:54,800 When I look into my future... 540 00:23:56,235 --> 00:23:58,804 I literally see 541 00:23:58,905 --> 00:24:00,906 nothing. 542 00:24:01,007 --> 00:24:03,942 No job, no family. 543 00:24:06,779 --> 00:24:08,447 Nothing. 544 00:24:09,816 --> 00:24:11,583 You know, 545 00:24:11,684 --> 00:24:13,985 you wouldn't think it would take this long to get a Lyft 546 00:24:14,086 --> 00:24:15,954 in the town where the company was started. 547 00:24:17,490 --> 00:24:19,891 Hey, listen, I'm sorry 548 00:24:19,992 --> 00:24:22,194 that I sprung the house thing on you like that. 549 00:24:22,295 --> 00:24:24,729 I-I meant for it to be a grand gesture, 550 00:24:24,831 --> 00:24:27,232 and I think it might have been a grand mistake. 551 00:24:27,333 --> 00:24:29,534 I'm just excited for you to be up here. 552 00:24:29,635 --> 00:24:32,204 I know. I am, too. 553 00:24:32,305 --> 00:24:35,507 I'm just processing is all. 554 00:24:35,608 --> 00:24:37,342 - Okay. Yeah. - Yeah. 555 00:24:37,443 --> 00:24:39,621 Everybody at work is really excited to meet you tonight. 556 00:24:39,645 --> 00:24:41,546 I think we're gonna have a really good time. 557 00:24:41,647 --> 00:24:43,215 Me, too. 558 00:24:43,316 --> 00:24:47,085 - The driver can cancel? That's a thing? - Mm-hmm. 559 00:24:47,186 --> 00:24:48,854 - Okay. - Can we just walk? 560 00:24:48,955 --> 00:24:52,524 Uh, it... No, I'll just get another one. 561 00:24:52,625 --> 00:24:55,327 Well, I thought you said your boss lived close by. 562 00:24:55,428 --> 00:24:58,763 Yeah, it's not far, but it's... it's... 563 00:24:58,865 --> 00:25:00,599 - You know. - But what? 564 00:25:00,700 --> 00:25:04,903 It's-it's all up... uphill, so... 565 00:25:08,841 --> 00:25:13,111 There we go. Casey is gonna be here in eight minutes. 566 00:25:14,080 --> 00:25:16,982 Why is the car spinning in circles? 567 00:25:17,083 --> 00:25:19,117 Oh, this is so beautiful. 568 00:25:19,218 --> 00:25:21,586 Yeah, my-my boss sold his first company 569 00:25:21,687 --> 00:25:24,055 to Google for a boatload of money. 570 00:25:24,156 --> 00:25:25,876 Like, literally, that's how he got his boat. 571 00:25:25,925 --> 00:25:28,260 But he's surprisingly down to earth, as is everyone, 572 00:25:28,361 --> 00:25:29,705 especially for a bunch of tech weenies. 573 00:25:29,729 --> 00:25:31,429 Oh, and here's a warning. 574 00:25:31,531 --> 00:25:33,865 Do not ask anyone what they actually do 575 00:25:33,966 --> 00:25:35,267 for work, trust me. 576 00:25:35,368 --> 00:25:37,469 There they are. The couple of the hour. 577 00:25:37,570 --> 00:25:39,471 Finally, I get to meet the famous Kate. 578 00:25:39,572 --> 00:25:41,373 - Hi. - Kate, this is my boss, Amir. 579 00:25:41,474 --> 00:25:43,575 Nice to meet you, and you are way too young 580 00:25:43,676 --> 00:25:45,220 to be the Amir that I've heard so much about. 581 00:25:45,244 --> 00:25:46,578 What are you, like, 25? 582 00:25:46,679 --> 00:25:48,313 I love her instantly, Toby. 583 00:25:48,414 --> 00:25:49,814 I knew you would. 584 00:25:49,916 --> 00:25:52,027 - Well, thank you for having us tonight. - Are you kidding? 585 00:25:52,051 --> 00:25:54,196 I've been wanting to meet you ever since Toby joined us. 586 00:25:54,220 --> 00:25:57,155 - Come on, I'll give you a tour. - Okay. 587 00:25:57,256 --> 00:25:58,700 So you've been with the company a while, then? 588 00:25:58,724 --> 00:26:02,060 Yupper. Started here after Facebook, 589 00:26:02,161 --> 00:26:04,796 - and just never left. - Wow. And what do you do? 590 00:26:04,897 --> 00:26:07,832 Uh, you know how most businesses can't afford 591 00:26:07,934 --> 00:26:12,170 non-technical managers ideating unrealistic features? 592 00:26:12,271 --> 00:26:14,172 Mm-hmm. 593 00:26:14,273 --> 00:26:16,508 And your kids are so cute. Toby showed me the picture 594 00:26:16,609 --> 00:26:18,777 of Hailey wrapped around Jack like a baby koala. 595 00:26:18,878 --> 00:26:22,013 I called my wife immediately and told her, "Let's have a baby." 596 00:26:22,114 --> 00:26:24,482 - Oh. - Their cuteness is powerful. 597 00:26:24,584 --> 00:26:28,153 - Oh. - It really is. Thank you. 598 00:26:28,254 --> 00:26:30,622 So, whether it's reporting or machine learning, 599 00:26:30,723 --> 00:26:32,624 I automate tasks for the company 600 00:26:32,725 --> 00:26:34,292 because no one wants communication 601 00:26:34,393 --> 00:26:36,273 and product inefficiencies between the engineers 602 00:26:36,362 --> 00:26:37,762 and everybody else, right? 603 00:26:37,863 --> 00:26:39,364 - Right. - Which is where I come in. 604 00:26:39,465 --> 00:26:41,366 What do you know about infrastructure platforms? 605 00:26:41,467 --> 00:26:43,579 - Um... - She thinks they're overrated, just like Smash Mouth. 606 00:26:43,603 --> 00:26:45,704 Have you tried this? Try this. 607 00:26:45,805 --> 00:26:47,583 - Oh. Thanks. Sure. - Thanks so much. Can I borrow her? Hey, come on. 608 00:26:47,607 --> 00:26:48,940 Enjoy. 609 00:26:49,041 --> 00:26:50,442 How you doing? You doing okay? 610 00:26:50,543 --> 00:26:52,043 Yeah. Yeah, I really am. 611 00:26:52,144 --> 00:26:55,280 - I mean, Toby, everybody's really great. - Yeah. 612 00:26:55,381 --> 00:26:57,515 - Hi, Kate. Sorry to interrupt. - Hi. 613 00:26:57,617 --> 00:26:59,718 But Warren said you agreed to trade him Steph Curry. 614 00:26:59,819 --> 00:27:01,886 - What? No! - Is that true? 615 00:27:01,988 --> 00:27:03,966 Why would I do that? Curry's like the heart of my team. 616 00:27:03,990 --> 00:27:05,557 Sorry. This is fantasy basketball. 617 00:27:05,658 --> 00:27:07,993 I'll be back in one and a half seconds. Oh. 618 00:27:08,094 --> 00:27:09,694 What are you... 619 00:27:09,795 --> 00:27:12,330 What are you talking about, I give you Curry? 620 00:27:12,431 --> 00:27:14,142 - You said it. - I said it in a bar. 621 00:27:14,166 --> 00:27:16,167 - Oh, no. - I said it in bar. 622 00:27:16,268 --> 00:27:18,737 You can't believe anything anyone says in a bar. 623 00:27:18,838 --> 00:27:20,598 - That counts. - That does not count. 624 00:27:20,640 --> 00:27:23,174 - Not in the state of California. - It's happening. I'm sorry. 625 00:27:37,423 --> 00:27:39,491 I'm so happy you came. 626 00:27:39,592 --> 00:27:41,760 Toby's been a lifesaver up here. 627 00:27:41,861 --> 00:27:44,562 Most popular at the company by multiple degrees 628 00:27:44,664 --> 00:27:47,198 in an office where everyone genuinely likes each other. 629 00:27:47,299 --> 00:27:50,101 Well, the feeling is very mutual. 630 00:27:50,202 --> 00:27:52,771 Thank God he turned down the job offer back in L.A. 631 00:27:52,872 --> 00:27:56,341 Losing him would've been a huge blow for us. 632 00:27:59,845 --> 00:28:04,015 - Will you just excuse me for a second? - Sure. 633 00:28:36,598 --> 00:28:38,160 - Do you understand it? - No, not at all. 634 00:28:38,185 --> 00:28:39,190 Do you understand it? 635 00:28:39,215 --> 00:28:41,677 - Uh... Warren might. - We work here, and we don't understand it. 636 00:28:41,678 --> 00:28:43,846 - This is my point. - We need to leave. 637 00:28:43,847 --> 00:28:45,748 Uh, yeah, good-good call. 638 00:28:45,849 --> 00:28:47,526 We got to... We have dinner reservations, okay? 639 00:28:47,550 --> 00:28:49,769 Let's just find Amir, and we can say goodbye. 640 00:28:49,770 --> 00:28:51,137 We're not saying goodbye. 641 00:28:51,238 --> 00:28:53,206 We're not going to dinner. We need to leave. 642 00:28:54,708 --> 00:28:57,243 Okay. I'll just call us a Lyft. 643 00:28:57,344 --> 00:28:59,512 Hey, what is...? Okay. 644 00:28:59,613 --> 00:29:01,981 Kate? Kate? Kate, Kate, Kate. 645 00:29:02,082 --> 00:29:03,560 What is...? What's-what's the matter? 646 00:29:03,584 --> 00:29:05,051 You got a job offer in L.A.? 647 00:29:07,855 --> 00:29:10,657 Y-Yeah, I applied for that job 648 00:29:10,758 --> 00:29:12,659 long before I got the job up here. 649 00:29:12,760 --> 00:29:14,327 And the official offer came in 650 00:29:14,428 --> 00:29:16,062 two weeks ago, and it was a joke. 651 00:29:16,163 --> 00:29:18,208 It was, like, a big step-down in title, and barely any money. 652 00:29:18,232 --> 00:29:19,952 You made a decision that directly affects me 653 00:29:20,000 --> 00:29:21,901 and our children without telling me? 654 00:29:22,002 --> 00:29:24,037 - You lied to me. - I didn't lie to you. 655 00:29:24,138 --> 00:29:26,172 And you made a fool out of me in there. 656 00:29:27,241 --> 00:29:28,441 Uh... 657 00:29:31,278 --> 00:29:33,256 Can we just talk about this before we get in this car? 658 00:29:33,280 --> 00:29:34,447 No. I need a minute. 659 00:30:02,610 --> 00:30:04,477 All right, how much? 660 00:30:05,679 --> 00:30:07,046 How much what? 661 00:30:07,147 --> 00:30:09,215 How much more does the job pay up here? 662 00:30:10,251 --> 00:30:11,851 You want me to give you numbers? 663 00:30:11,952 --> 00:30:14,020 Yeah. Yeah, Toby, I'd like numbers. 664 00:30:14,121 --> 00:30:16,856 I need to know how much is worth me giving up my job, 665 00:30:16,957 --> 00:30:19,225 and a house where Jack feels comfortable, 666 00:30:19,326 --> 00:30:22,395 not to mention being near my family and my sick mother 667 00:30:22,496 --> 00:30:25,031 in the same city as Hailey has two cousins the same age 668 00:30:25,132 --> 00:30:27,267 - to grow up with. - That's not a fair question. 669 00:30:27,368 --> 00:30:30,036 It's not fair that you're not thinking about our family? 670 00:30:30,137 --> 00:30:32,238 I'm not thinking about our family? 671 00:30:32,339 --> 00:30:33,907 Wow. That's awesome. 672 00:30:34,008 --> 00:30:35,775 How have you been, then? 673 00:30:35,876 --> 00:30:37,777 What do you think I have been doing up here? 674 00:30:37,878 --> 00:30:39,779 Living out of a suitcase, 675 00:30:39,880 --> 00:30:41,672 not-not sure which city I'm waking up in, 676 00:30:41,673 --> 00:30:44,784 spending all these lonely nights in this antiseptic apartment. 677 00:30:44,885 --> 00:30:47,787 This is all for our family, Kate. 678 00:30:47,888 --> 00:30:49,889 Do you know that we have a blind son? 679 00:30:49,990 --> 00:30:51,791 Oh, really? I-I didn't realize. 680 00:30:51,892 --> 00:30:53,259 I thought he was just clumsy. 681 00:30:53,360 --> 00:30:55,261 He knows every inch of our house. 682 00:30:55,362 --> 00:30:57,463 We're teaching him a song to get to the park. 683 00:30:57,565 --> 00:30:59,299 Okay, you think it's easy to just, like, 684 00:30:59,400 --> 00:31:01,367 uproot him and-and put him in a new environment? 685 00:31:01,468 --> 00:31:03,970 Okay, you get to ask a bunch of questions. 686 00:31:04,071 --> 00:31:06,239 Let me ask a few. 687 00:31:06,340 --> 00:31:08,708 Have you penciled out how expensive it would be 688 00:31:08,809 --> 00:31:10,910 to send Jack to a special school if he needs one? 689 00:31:11,011 --> 00:31:12,812 Because I have. 690 00:31:12,913 --> 00:31:16,115 Never mind all of the assistive technology he's gonna need. 691 00:31:16,216 --> 00:31:20,520 Do you know a braille notetaker alone costs six grand? 692 00:31:20,621 --> 00:31:22,021 And that-that-that... that's just 693 00:31:22,122 --> 00:31:23,856 when he's living at home with us. 694 00:31:23,958 --> 00:31:25,458 What if he wants to go off to college 695 00:31:25,559 --> 00:31:27,260 or live on his own one day? 696 00:31:28,295 --> 00:31:30,530 I have big dreams for our son, Kate, 697 00:31:30,631 --> 00:31:34,000 and I'm gonna be damn sure that he has whatever he needs 698 00:31:34,101 --> 00:31:36,536 to live his life however he so chooses. 699 00:31:36,637 --> 00:31:40,139 And we can't afford any of that on an assistant teacher salary 700 00:31:40,240 --> 00:31:42,442 and some middling job in Los Angeles 701 00:31:42,543 --> 00:31:44,521 that doesn't pay me any real money. 702 00:31:44,630 --> 00:31:47,464 Right. Money. Still haven't told me the number. 703 00:31:51,885 --> 00:31:54,120 It's not just about the money, is it? 704 00:31:56,724 --> 00:31:59,359 It's kind of about you. Right? 705 00:31:59,460 --> 00:32:01,361 Watching you up here... I don't know... 706 00:32:01,462 --> 00:32:03,930 You're pretty much the happiest you've ever been, aren't you? 707 00:32:04,031 --> 00:32:06,666 Kate, I am away from my family. 708 00:32:06,767 --> 00:32:10,203 I'm-I'm on four planes a week. I am exhausted. 709 00:32:10,304 --> 00:32:12,972 Yeah, but you're happy, right? 710 00:32:13,073 --> 00:32:14,974 You're happy with your job, with your stature. 711 00:32:15,075 --> 00:32:16,453 Personally, you're happy. 712 00:32:16,477 --> 00:32:17,601 I-I don't know why you just can't admit it. 713 00:32:17,602 --> 00:32:19,539 Yes, yes, I'm happy! I'm happy. 714 00:32:19,578 --> 00:32:21,367 And this is gonna sound like a strange question 715 00:32:21,368 --> 00:32:23,236 to ask my wife, but don't you want that for me? 716 00:32:23,337 --> 00:32:25,471 Of course I want that for you. 717 00:32:27,441 --> 00:32:29,709 Then why doesn't it feel that way? 718 00:32:32,512 --> 00:32:34,614 You know, sometimes I look at you, Toby, 719 00:32:34,715 --> 00:32:38,618 and I don't even know who you are anymore. I don't. 720 00:32:38,719 --> 00:32:42,088 You drink expensive champagne. 721 00:32:42,189 --> 00:32:44,257 You know how to work a room. 722 00:32:44,358 --> 00:32:47,560 You're not the guy who wore those terrible Hawaiian shirts 723 00:32:47,661 --> 00:32:50,096 or would make those loud, inappropriate jokes. 724 00:32:50,197 --> 00:32:52,098 You're not the guy who'd ask for the wine list 725 00:32:52,199 --> 00:32:53,799 and says, "Bring me the whole left side." 726 00:32:53,867 --> 00:32:56,836 The goofy guy from our first date, 727 00:32:56,937 --> 00:33:00,406 the Old Toby, the guy that I fell in love with. 728 00:33:01,942 --> 00:33:03,976 I miss him. 729 00:33:05,712 --> 00:33:09,515 I miss him so much that I've been picturing him 730 00:33:09,616 --> 00:33:11,951 this weekend here with me. 731 00:33:13,153 --> 00:33:15,121 So this whole time that I've been thinking 732 00:33:15,222 --> 00:33:17,089 that we're really connecting, 733 00:33:17,190 --> 00:33:19,358 you've just been imagining yourself 734 00:33:19,459 --> 00:33:21,460 with a different version of me? 735 00:33:21,561 --> 00:33:24,297 That is not what I said. That's not what I'm saying. 736 00:33:24,398 --> 00:33:26,299 - Is he... is he here? - Don't do that. 737 00:33:26,400 --> 00:33:28,634 Is he here now? Oh, you know, maybe we should just... 738 00:33:28,735 --> 00:33:31,370 we should get him out here. Hey, let's get Old Toby out here 739 00:33:31,471 --> 00:33:34,640 to join in on this fun! Huh? Hey, you know... 740 00:33:34,741 --> 00:33:36,842 you know what I'd love to say to Old Toby, Kate? 741 00:33:37,844 --> 00:33:40,179 He was a mess. 742 00:33:40,280 --> 00:33:44,483 He was miserable and insecure and self-loathing. 743 00:33:44,584 --> 00:33:47,086 And all-all of that goofiness 744 00:33:47,187 --> 00:33:51,190 and-and the loud jokes... that was out of self-defense. 745 00:33:51,291 --> 00:33:54,026 Kate, you fell in love with a coping mechanism. 746 00:33:54,127 --> 00:33:57,029 And FYI, if that guy hadn't changed, 747 00:33:57,130 --> 00:33:59,665 he would have jumped off a bridge or died of a heart attack 748 00:33:59,766 --> 00:34:01,500 making a joke at his own expense. 749 00:34:01,601 --> 00:34:03,969 Wait. I almost did that last part. 750 00:34:07,774 --> 00:34:11,577 What is so terrible about me right now? 751 00:34:12,612 --> 00:34:14,980 That I don't want to dress like a clown? 752 00:34:15,082 --> 00:34:17,950 That I want to buy a nice house for my family? 753 00:34:20,087 --> 00:34:21,787 I don't know, Toby. 754 00:34:21,888 --> 00:34:23,556 You're just different. 755 00:34:24,558 --> 00:34:27,326 And you're not, Kate? 756 00:34:28,962 --> 00:34:31,030 Why is this conversation all about me? 757 00:34:32,566 --> 00:34:34,633 When-when... when we first got together, 758 00:34:34,735 --> 00:34:37,470 it felt like you and me against the world. 759 00:34:37,571 --> 00:34:40,606 And today, you couldn't go 20 minutes 760 00:34:40,707 --> 00:34:42,808 just us, without FaceTiming the kids. 761 00:34:42,909 --> 00:34:44,810 After shooting down an entire day 762 00:34:44,911 --> 00:34:47,279 that I spent weeks planning for you. 763 00:34:47,381 --> 00:34:48,714 Admit I'm happy? 764 00:34:48,815 --> 00:34:50,449 Kate, what about you? 765 00:34:50,550 --> 00:34:53,686 You love the life that you are living, 766 00:34:53,787 --> 00:34:57,623 this life that you are building without me, 767 00:34:57,724 --> 00:35:00,393 where you're the... you're the working supermom 768 00:35:00,494 --> 00:35:02,695 who gets to live with her brother again. 769 00:35:02,796 --> 00:35:05,464 You finally get to be the fully realized 770 00:35:05,565 --> 00:35:08,033 version of yourself, and all you had to do 771 00:35:08,135 --> 00:35:10,202 was get me out of that house. 772 00:35:17,978 --> 00:35:20,780 When I was younger, I would... 773 00:35:20,881 --> 00:35:22,982 well, I couldn't even think about the future 774 00:35:23,083 --> 00:35:25,751 because it just was blank. 775 00:35:25,852 --> 00:35:29,522 And... 776 00:35:29,623 --> 00:35:31,524 I felt that way for a really... 777 00:35:31,625 --> 00:35:33,826 a long, long time until I met you. 778 00:35:33,927 --> 00:35:38,631 And you... you took away a lot of that emptiness. 779 00:35:39,766 --> 00:35:43,469 And so, yeah, Toby, now I have a full life 780 00:35:43,570 --> 00:35:46,138 that I could have never dreamed. 781 00:35:47,374 --> 00:35:50,342 And I feel healthy, I feel connected, 782 00:35:50,444 --> 00:35:53,846 I feel like I have a purpose. 783 00:35:53,947 --> 00:35:57,049 I love my life. I'm-I'm really, really happy. 784 00:36:04,090 --> 00:36:07,993 Except for the one thing that's making me really, really sad. 785 00:36:24,850 --> 00:36:26,884 Thank you. 786 00:36:29,855 --> 00:36:31,756 We should have talked about the L.A. offer 787 00:36:31,857 --> 00:36:33,691 even if it wasn't a good one. 788 00:36:37,496 --> 00:36:40,264 We probably should have also talked 789 00:36:40,366 --> 00:36:42,266 about the fact that for most of my life, 790 00:36:42,368 --> 00:36:46,771 I have been desperate, desperate to feel valued at my job, 791 00:36:46,872 --> 00:36:49,941 to not just feel like I'm taking up space. 792 00:36:52,177 --> 00:36:54,278 I can relate. 793 00:36:54,380 --> 00:37:00,051 And... I'm not just taking up space here, Kate. 794 00:37:01,053 --> 00:37:03,388 And neither are you. 795 00:37:03,489 --> 00:37:08,659 As wrung out and as exhausted as I am, 796 00:37:08,761 --> 00:37:11,396 I'm happy for us. 797 00:37:11,497 --> 00:37:13,598 We have both figured out our worth. 798 00:37:15,701 --> 00:37:17,769 We evolved. 799 00:37:17,870 --> 00:37:20,805 I love you. I love our family. 800 00:37:20,906 --> 00:37:24,008 But there are some real-world logistics at play here, 801 00:37:24,109 --> 00:37:26,110 and we are gonna have to move to San Francisco. 802 00:37:26,211 --> 00:37:28,846 That's how these logistics are gonna play out. 803 00:37:28,947 --> 00:37:31,549 I need you to get on board because... 804 00:37:31,650 --> 00:37:34,819 moving here is the only way that we are gonna stay a family. 805 00:37:34,920 --> 00:37:37,088 It is the only option. 806 00:37:42,961 --> 00:37:45,263 I'm gonna go get some air. 807 00:37:47,766 --> 00:37:49,801 Okay. 808 00:37:57,109 --> 00:37:59,477 All right, gang, it's time to get the hell out of here. 809 00:37:59,578 --> 00:38:00,812 How? 810 00:38:02,581 --> 00:38:04,248 We climb. 811 00:38:26,104 --> 00:38:29,040 Hey, Katie girl, look at me. Look at me. 812 00:38:29,141 --> 00:38:31,576 I believe you can do it. 813 00:38:31,677 --> 00:38:34,879 Okay, and Mommy, Randall and Kevin... 814 00:38:34,980 --> 00:38:36,614 They believe you can do it. 815 00:38:36,715 --> 00:38:39,083 Now the only thing that needs to happen 816 00:38:39,184 --> 00:38:42,487 is that you believe you can do it. 817 00:38:45,057 --> 00:38:46,524 Okay? 818 00:38:55,334 --> 00:38:56,774 I'm gonna go over to the other side, 819 00:38:56,869 --> 00:38:58,369 and then I'll help you down. 820 00:39:07,613 --> 00:39:09,180 Just... 821 00:39:10,716 --> 00:39:12,517 I'll meet you at the top. 822 00:39:19,625 --> 00:39:23,427 One step at a time, Kate. No sweat. 823 00:39:47,853 --> 00:39:50,888 Okay, Katie girl. Here's the moment. 824 00:39:51,924 --> 00:39:54,825 Just let go. Katie, just let go. Let go. 825 00:39:54,927 --> 00:39:57,995 I will never let go, Daddy, ever! 826 00:39:58,096 --> 00:39:59,430 Yeah? Why not? 827 00:40:00,432 --> 00:40:02,433 Why would I? 828 00:40:09,041 --> 00:40:10,875 Come on, Kate. Just grab it. 829 00:40:12,844 --> 00:40:14,912 - Guys... - You got this. 830 00:40:15,013 --> 00:40:17,248 - You got this, Kate. - You got it. 831 00:40:17,349 --> 00:40:18,916 Okay. 832 00:40:23,422 --> 00:40:25,323 You got it. 833 00:40:25,424 --> 00:40:26,734 You're almost there, Kate. Let's go. 834 00:40:26,758 --> 00:40:28,492 Almost there! Oh! 835 00:40:28,594 --> 00:40:30,494 - No. - Okay. 836 00:40:30,596 --> 00:40:31,996 - Okay, relax. - Uh-uh. No. 837 00:40:32,097 --> 00:40:33,864 - We're gonna try it again. - No, I can't. 838 00:40:33,966 --> 00:40:36,467 I can't, no. 839 00:40:36,568 --> 00:40:38,169 No. 840 00:40:45,010 --> 00:40:47,111 This one. 841 00:40:49,581 --> 00:40:50,848 How'd she do? 842 00:40:50,949 --> 00:40:53,951 Today is not the day. 843 00:41:29,521 --> 00:41:31,422 Hey, Kate. How's Frisco? 844 00:41:31,523 --> 00:41:34,091 Is it foggy and expensive? 845 00:41:34,192 --> 00:41:37,504 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 846 00:41:38,509 --> 00:41:41,540 Uh, no, but we're looking at applicants. 847 00:41:43,674 --> 00:41:45,407 I'd like to be considered. 848 00:41:46,063 --> 00:41:51,484 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 62796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.