All language subtitles for The.Wishing.Tree.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,494 --> 00:00:15,494 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:18,202 --> 00:00:20,204 [birds chirping] 3 00:00:21,371 --> 00:00:24,476 [muffled whispering] 4 00:00:25,409 --> 00:00:27,912 [eerie music] 5 00:00:51,068 --> 00:00:51,970 [Woman] Julia. 6 00:00:52,770 --> 00:00:54,004 Look what you did. 7 00:00:54,639 --> 00:00:56,273 Look what you did again. 8 00:00:56,306 --> 00:00:58,108 Why can't you do anything right? 9 00:00:58,141 --> 00:00:59,744 You are pathetic Julia. 10 00:01:03,213 --> 00:01:04,716 [ominous music] 11 00:01:14,826 --> 00:01:16,393 I'm sorry mom. 12 00:01:16,661 --> 00:01:17,896 I won't be. 13 00:01:18,295 --> 00:01:20,063 I promise. 14 00:01:40,384 --> 00:01:42,185 I'm a good daughter. 15 00:01:43,955 --> 00:01:45,623 I'm a good daughter. 16 00:02:06,209 --> 00:02:08,980 [acoustic guitar music] 17 00:02:21,358 --> 00:02:26,497 ♪ Sleep now, honey won't you sleep now ♪ 18 00:02:26,531 --> 00:02:29,333 ♪ Dream away your heart ♪ 19 00:02:29,366 --> 00:02:32,503 ♪ Dream away your start ♪ 20 00:02:32,837 --> 00:02:35,073 ♪ Breathe now ♪ 21 00:02:35,105 --> 00:02:37,642 ♪ In and out, just breathe now ♪ 22 00:02:37,675 --> 00:02:39,611 ♪ Because it's all right ♪ 23 00:02:39,644 --> 00:02:43,113 ♪ Just hold your head and cry ♪ 24 00:02:48,586 --> 00:02:54,025 ♪ The waves won't sink my raft without a fight ♪ 25 00:02:55,158 --> 00:02:57,829 ♪ I'm wet and I'm cold ♪ 26 00:02:57,862 --> 00:03:02,332 ♪ I feel hungry and old ♪ 27 00:03:02,366 --> 00:03:06,738 ♪ I hope we see the morning light ♪ 28 00:03:32,964 --> 00:03:36,934 [gentle acoustic music] 29 00:03:39,403 --> 00:03:42,040 [birds singing] 30 00:04:46,571 --> 00:04:47,538 Hey. 31 00:04:50,108 --> 00:04:51,909 Where's my mom? 32 00:04:54,912 --> 00:04:56,446 Luke? 33 00:04:57,949 --> 00:04:59,449 Do you see my mouse? 34 00:04:59,851 --> 00:05:01,119 Kick him out. 35 00:05:06,858 --> 00:05:07,959 Luke? 36 00:05:09,927 --> 00:05:11,261 Luke? 37 00:05:13,798 --> 00:05:14,899 What is it? 38 00:05:14,932 --> 00:05:16,534 I need you to go to the drug store to get me pills. 39 00:05:16,567 --> 00:05:17,935 I can't, I'm late for work. 40 00:05:18,936 --> 00:05:20,671 Are you fucking kidding me? 41 00:05:20,705 --> 00:05:22,874 [muffled hip hop music] 42 00:05:41,125 --> 00:05:43,494 About time, you're over an hour late. 43 00:05:44,495 --> 00:05:46,063 At least I fucking showed up. 44 00:05:47,465 --> 00:05:49,600 Oh, and nice shoes. 45 00:05:49,634 --> 00:05:51,169 What are you wearing, man? 46 00:05:51,202 --> 00:05:52,570 Dude, we're hiking. 47 00:05:52,603 --> 00:05:54,371 Oh, is that what we're doing? 48 00:05:54,672 --> 00:05:57,141 Huh. You know what, I did, I got that memo. 49 00:05:57,175 --> 00:05:58,910 It was right after I said my vows, 50 00:05:58,943 --> 00:06:01,779 and my best man and ring bearer was MIA at my wedding. 51 00:06:01,813 --> 00:06:03,481 Is that why you're not wearing it? 52 00:06:10,454 --> 00:06:11,689 I'm glad you're here, buddy. 53 00:06:13,024 --> 00:06:14,292 I appreciate it. 54 00:06:16,227 --> 00:06:17,795 Anyways so 55 00:06:17,829 --> 00:06:20,397 What happened to your Fiji honeymoon anyway? 56 00:06:21,499 --> 00:06:23,034 The restaurant needed me, 57 00:06:23,067 --> 00:06:25,402 and Celine had to work Fashion Week in Paris, 58 00:06:25,435 --> 00:06:26,336 so it's fine. 59 00:06:27,171 --> 00:06:28,739 Let's do it, let's do nature. 60 00:06:30,340 --> 00:06:31,676 Might want to cover those ankles. 61 00:06:31,709 --> 00:06:33,711 The bugs are gonna love that white pasty skin. 62 00:06:34,145 --> 00:06:37,048 Ha ha ha ha ha. 63 00:06:40,585 --> 00:06:43,588 [crickets chirping] 64 00:06:49,961 --> 00:06:53,564 [gentle music] 65 00:06:55,499 --> 00:06:56,868 [Julia] I hope she has your eyes. 66 00:06:57,168 --> 00:06:58,202 I do. 67 00:06:59,036 --> 00:07:00,538 I hate my eyes. 68 00:07:01,906 --> 00:07:03,406 What are you talking about? 69 00:07:03,774 --> 00:07:06,777 You have beautiful eyes, intense. 70 00:07:07,945 --> 00:07:09,313 I hope she has your smile. 71 00:07:09,814 --> 00:07:11,115 Yeah, that one. 72 00:07:17,588 --> 00:07:18,823 I'm scared. 73 00:07:21,325 --> 00:07:23,060 Yeah, I know, me too. 74 00:07:26,030 --> 00:07:26,931 Thanks. 75 00:07:27,365 --> 00:07:28,466 Thank you. 76 00:07:32,670 --> 00:07:35,606 No, I mean I'm really scared. 77 00:07:37,475 --> 00:07:38,676 Maybe the women in my family 78 00:07:38,976 --> 00:07:41,846 are all missing some sort of maternal gene or something. 79 00:07:41,879 --> 00:07:44,048 Babe, you're nothing like your mother. 80 00:07:46,651 --> 00:07:47,718 I can be so mean. 81 00:07:50,154 --> 00:07:52,356 Come on, you of all people should know that. 82 00:07:58,629 --> 00:08:00,264 You're not mean. 83 00:08:00,965 --> 00:08:02,133 You're a fighter. 84 00:08:03,668 --> 00:08:04,902 Now look. 85 00:08:10,141 --> 00:08:15,880 ♪ The one thing you have I can't fight ♪ 86 00:08:16,714 --> 00:08:17,882 [Ryan] So just out of curiosity 87 00:08:17,915 --> 00:08:20,184 when was the last time you were up here? 88 00:08:20,217 --> 00:08:21,285 I came up here once. 89 00:08:21,319 --> 00:08:22,219 When? 90 00:08:24,655 --> 00:08:25,723 When? 91 00:08:29,060 --> 00:08:30,428 Remember the yoga instructor? 92 00:08:30,461 --> 00:08:33,164 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no. 93 00:08:33,197 --> 00:08:33,831 That does not count. 94 00:08:33,864 --> 00:08:34,966 The Busac story, right? 95 00:08:34,999 --> 00:08:36,634 Where you got wasted and you passed out, 96 00:08:36,667 --> 00:08:37,969 and hippie chick couldn't even wake you up. 97 00:08:38,002 --> 00:08:39,804 They had to call on the park rangers? 98 00:08:41,072 --> 00:08:43,841 Look, despite my shit, and your shoe fail, 99 00:08:44,408 --> 00:08:46,043 I think we can handle blue. 100 00:08:48,212 --> 00:08:49,246 I prefer green. 101 00:08:49,280 --> 00:08:50,381 Can we do easy? 102 00:08:54,018 --> 00:08:55,653 [Caleb] Beautiful out here, isn't it? 103 00:08:57,088 --> 00:08:58,556 It's definitely very green. 104 00:09:00,958 --> 00:09:02,059 [grunting] 105 00:09:14,972 --> 00:09:15,940 Really? 106 00:09:16,307 --> 00:09:19,343 That's just leftovers. 107 00:09:19,377 --> 00:09:21,846 I stashed it everywhere. 108 00:09:23,814 --> 00:09:24,648 Look, 109 00:09:26,117 --> 00:09:28,085 I just need to know it's around, okay? 110 00:09:28,386 --> 00:09:29,587 I need to know it's there. 111 00:09:29,620 --> 00:09:30,721 Why? 112 00:09:33,357 --> 00:09:34,558 So I don't panic. 113 00:09:36,160 --> 00:09:38,262 Look dude, I just got out of rehab. 114 00:09:39,498 --> 00:09:42,133 Cal, you missed my wedding because of this shit. 115 00:09:42,166 --> 00:09:44,335 [ominous somber music] 116 00:09:45,970 --> 00:09:47,204 I know. 117 00:09:55,579 --> 00:09:56,414 It's around. 118 00:09:59,850 --> 00:10:00,684 Thanks. 119 00:10:02,386 --> 00:10:04,155 Now, help me with my fucking bag. 120 00:10:05,322 --> 00:10:06,525 Old man. 121 00:10:10,928 --> 00:10:12,096 [Caleb] Psychedelic Furs. 122 00:10:12,830 --> 00:10:14,533 '77 man. 123 00:10:14,565 --> 00:10:15,332 No way. 124 00:10:15,833 --> 00:10:17,536 Yeah, way off, can you believe that was in '77? 125 00:10:19,136 --> 00:10:20,938 It's like you're getting worse, 126 00:10:20,971 --> 00:10:22,640 just slowly getting worse with this. 127 00:10:24,442 --> 00:10:28,079 [light gentle music] 128 00:11:22,666 --> 00:11:23,734 You get to go to work. 129 00:11:23,767 --> 00:11:25,369 Meanwhile, I've given up my whole life, 130 00:11:25,669 --> 00:11:27,905 my fucking career, to have this goddamn kid. 131 00:11:27,938 --> 00:11:28,806 Don't call her that, please. 132 00:11:28,839 --> 00:11:30,774 I get to, you don't. 133 00:11:30,975 --> 00:11:32,376 You don't have the right. 134 00:11:37,681 --> 00:11:38,315 Where are you going? 135 00:11:38,349 --> 00:11:39,484 Away. 136 00:11:39,518 --> 00:11:41,051 Yeah, I can see that, where? 137 00:11:41,520 --> 00:11:44,221 I have to do something, alone. 138 00:11:48,527 --> 00:11:50,728 You know, you don't have to do everything alone, right? 139 00:11:50,928 --> 00:11:52,163 [Julia] Apparently I do. 140 00:11:56,300 --> 00:11:57,902 Julia? 141 00:12:01,272 --> 00:12:02,773 - Julia? - What? 142 00:12:13,083 --> 00:12:14,251 What? 143 00:12:18,189 --> 00:12:20,157 I can't do this anymore. 144 00:12:34,104 --> 00:12:35,105 You know what? 145 00:12:37,542 --> 00:12:38,610 Neither can I. 146 00:12:40,878 --> 00:12:42,647 I can't be who you need me to be. 147 00:12:44,748 --> 00:12:46,116 Not anymore. 148 00:12:46,150 --> 00:12:48,085 If you would just stop shutting me out, 149 00:12:48,118 --> 00:12:49,753 I could get to where you are. 150 00:12:52,524 --> 00:12:53,857 You can't. 151 00:13:02,399 --> 00:13:03,602 You can't. 152 00:13:17,482 --> 00:13:18,816 [Ryan] Are you kidding me? 153 00:13:19,350 --> 00:13:20,818 Hey look, you want to head back, then move it. 154 00:13:20,851 --> 00:13:22,219 Okay, well all I'm saying is the way, 155 00:13:22,253 --> 00:13:23,722 it's probably the way that we came in. 156 00:13:23,754 --> 00:13:25,624 It's an easy marked trail, you said it. 157 00:13:25,657 --> 00:13:27,157 Yeah, well I'm not so much in the dark. 158 00:13:27,191 --> 00:13:27,992 [Julia] Hey. 159 00:13:28,926 --> 00:13:29,760 Hello. 160 00:13:37,702 --> 00:13:38,470 [Ryan] Hi. 161 00:13:42,906 --> 00:13:43,807 Wait a minute. 162 00:13:44,808 --> 00:13:45,809 Julia Jordan? 163 00:13:46,910 --> 00:13:47,845 Yeah. 164 00:13:47,878 --> 00:13:49,046 Caleb, Caleb Gray. 165 00:13:50,114 --> 00:13:51,516 - Right. - You gotta be kidding. 166 00:13:51,549 --> 00:13:53,150 Really, you guys, you know each other? 167 00:13:53,183 --> 00:13:54,818 Yeah, yeah. 168 00:13:54,852 --> 00:13:55,953 Wow. 169 00:13:55,986 --> 00:13:57,021 Small world. 170 00:13:57,656 --> 00:14:00,391 I heard you moved to the city right after graduation. 171 00:14:00,424 --> 00:14:02,226 [Julia] I did, you? 172 00:14:02,661 --> 00:14:04,194 Probably on the next bus. 173 00:14:04,696 --> 00:14:07,264 This is, do you come out here often? 174 00:14:08,032 --> 00:14:09,833 In my mind all the time. 175 00:14:10,167 --> 00:14:11,268 You? 176 00:14:11,302 --> 00:14:12,236 Not often enough. 177 00:14:12,504 --> 00:14:14,739 Never, he never, he never comes out of here. 178 00:14:15,873 --> 00:14:17,441 [Julia] So what's the problem guys? 179 00:14:17,475 --> 00:14:18,510 We're lost. 180 00:14:18,543 --> 00:14:19,343 We're lost. 181 00:14:19,376 --> 00:14:20,545 We're lost. And look at her. 182 00:14:20,779 --> 00:14:22,480 My God, you look like you know what you're doing. 183 00:14:22,514 --> 00:14:25,849 If you could point us to the parking lot so we can leave. 184 00:14:26,950 --> 00:14:28,218 What do you mean, the parking lot? Why? 185 00:14:28,252 --> 00:14:29,119 - What do you mean? - Yeah. 186 00:14:29,153 --> 00:14:30,854 No flashlight, borrowed tent. 187 00:14:30,888 --> 00:14:32,056 Dude, there is no fucking way 188 00:14:32,089 --> 00:14:33,290 that I am staying overnight tonight. 189 00:14:33,324 --> 00:14:35,660 Sorry, you don't have a flashlight? 190 00:14:35,893 --> 00:14:37,161 Well. 191 00:14:37,194 --> 00:14:38,996 There's six minutes of light left. 192 00:14:39,029 --> 00:14:41,265 No way you make it back in the dark. 193 00:14:46,170 --> 00:14:47,137 Where's your tent? 194 00:14:47,171 --> 00:14:48,305 Oh, everything's in there. 195 00:14:51,408 --> 00:14:53,645 Yeah, well I wasn't planning. 196 00:14:59,216 --> 00:15:00,685 Okay, follow me. 197 00:15:02,487 --> 00:15:03,987 I don't want to fucking stay. 198 00:15:08,192 --> 00:15:11,428 - [gentle music] - [humming] 199 00:15:13,263 --> 00:15:15,099 Do you have a can opener? 200 00:15:16,066 --> 00:15:16,900 Swiss army knife? 201 00:15:17,901 --> 00:15:18,803 Nothing, great. 202 00:15:18,837 --> 00:15:20,472 What about you girl scout? What do you got? 203 00:15:20,971 --> 00:15:24,074 'Cause I got these, guys, Spanish mussels, imported 204 00:15:24,476 --> 00:15:25,643 from Northern Spain. 205 00:15:25,943 --> 00:15:27,645 I have been dying to try these suckers. 206 00:15:27,679 --> 00:15:28,979 Outside pocket. 207 00:15:29,012 --> 00:15:29,947 Yes. 208 00:15:38,055 --> 00:15:39,824 Oh, victory! 209 00:15:41,493 --> 00:15:46,765 Anyway, what have you been up to all these years? 210 00:15:47,030 --> 00:15:48,733 For the past 20 years? 211 00:15:49,066 --> 00:15:50,535 Nothing much. 212 00:15:50,568 --> 00:15:51,435 Really? 213 00:15:51,935 --> 00:15:54,472 Thought you would have been married with three kids by now. 214 00:15:56,474 --> 00:15:57,441 Nope. 215 00:16:00,277 --> 00:16:01,178 So what are you doing 216 00:16:01,211 --> 00:16:02,913 out here in the forest all by yourself? 217 00:16:04,716 --> 00:16:05,850 You really want to know? 218 00:16:06,518 --> 00:16:08,185 Sure, I do. 219 00:16:12,389 --> 00:16:14,958 I'm going to find something called the wishing tree. 220 00:16:17,495 --> 00:16:18,596 The wishing tree? 221 00:16:20,164 --> 00:16:22,099 Where the fuck is a wishing tree? 222 00:16:23,568 --> 00:16:26,538 It's a special place I used to go as a kid all the time. 223 00:16:26,771 --> 00:16:28,939 Make a wish, always made me feel better. 224 00:16:30,941 --> 00:16:32,176 Anyway. 225 00:16:33,210 --> 00:16:34,579 You know, when I was, 226 00:16:35,680 --> 00:16:36,848 when I was a kid, 227 00:16:38,182 --> 00:16:44,622 I used to imagine what it'd be like to be 20, and 30. 228 00:16:47,357 --> 00:16:48,959 I had so many dreams. 229 00:16:49,761 --> 00:16:52,229 I think as kids, we know everything. 230 00:16:52,897 --> 00:16:53,997 No no no. 231 00:16:55,299 --> 00:16:57,134 If someone had told me back then, 232 00:16:58,937 --> 00:17:01,271 life was never gonna happen the way I expected, 233 00:17:03,775 --> 00:17:05,677 would I have done things differently? 234 00:17:05,710 --> 00:17:07,745 Like maybe try to not get cancer. 235 00:17:10,815 --> 00:17:13,016 Doesn't matter what you do or don't do. 236 00:17:13,050 --> 00:17:15,252 Sometimes things just happen to you. 237 00:17:24,161 --> 00:17:27,231 [crickets chirping] 238 00:17:31,068 --> 00:17:33,838 [birds singing] 239 00:17:38,576 --> 00:17:39,744 [Ryan] Oh, I got one. 240 00:17:41,546 --> 00:17:42,814 U2. 241 00:17:43,648 --> 00:17:45,884 [Caleb] You know, you would think, you would think that. 242 00:17:46,416 --> 00:17:47,886 It's gotta be '76 man. 243 00:17:47,919 --> 00:17:48,920 [Caleb] Now way. 244 00:17:51,623 --> 00:17:53,090 You guys I'm gonna head out. 245 00:17:55,593 --> 00:17:59,631 - [Coughing] - Directions, directions. 246 00:17:59,664 --> 00:18:02,065 You guys can follow me to the next cutoff. 247 00:18:02,399 --> 00:18:03,968 There's a green trail there. 248 00:18:04,536 --> 00:18:06,938 It'll lead you home if that's what you're looking for. 249 00:18:10,274 --> 00:18:11,543 - Okay. - [Julia] Okay. 250 00:18:11,576 --> 00:18:12,744 Thanks. 251 00:18:14,111 --> 00:18:16,280 You gonna fuckin' help me, or just stand there. 252 00:18:20,785 --> 00:18:21,886 Rude. 253 00:18:29,827 --> 00:18:30,962 [Caleb]I'm hungry, man, hey. 254 00:18:31,361 --> 00:18:32,897 Turn around. No, no way. 255 00:18:32,931 --> 00:18:34,566 If we have to camp again, which I don't want to do, 256 00:18:34,599 --> 00:18:35,700 then we're gonna need this for dinner. 257 00:18:35,733 --> 00:18:37,502 Live off the land, nature boy. 258 00:18:37,535 --> 00:18:39,403 Live off the land? What are you talking about? 259 00:18:39,737 --> 00:18:41,338 Ah, ha ha. 260 00:18:43,173 --> 00:18:45,309 Service berries, put that in your stomach. 261 00:18:46,511 --> 00:18:47,679 - Really? - Do it. 262 00:18:47,712 --> 00:18:48,513 You sure? 263 00:18:48,546 --> 00:18:49,847 Dude, what do I do for a living? 264 00:18:49,881 --> 00:18:50,782 Markup wine. 265 00:18:50,815 --> 00:18:52,584 Ha, food. 266 00:18:52,617 --> 00:18:53,618 I know food. 267 00:18:53,651 --> 00:18:54,852 Wait wait wait, what are you doing? 268 00:18:55,218 --> 00:18:56,153 Are you nuts? 269 00:18:56,186 --> 00:18:56,921 What do you mean? 270 00:18:57,522 --> 00:18:59,423 Those are Bain berries, and they're highly toxic. 271 00:18:59,691 --> 00:19:00,658 I know food. 272 00:19:01,091 --> 00:19:03,061 I run two successful restaurants in the city, all right. 273 00:19:03,093 --> 00:19:04,428 I employ a full-time forager. 274 00:19:04,462 --> 00:19:06,096 Right, well maybe your forager knows her stuff. 275 00:19:06,129 --> 00:19:09,299 Wildgifts practically invented forest-to-table. 276 00:19:09,333 --> 00:19:11,002 All right, that was my idea. 277 00:19:11,435 --> 00:19:12,503 Wait a second. 278 00:19:12,904 --> 00:19:14,304 Are you that Ryan? 279 00:19:14,572 --> 00:19:16,808 I know you, I've eaten there. 280 00:19:17,240 --> 00:19:19,176 Didn't you just marry some rich model. 281 00:19:19,209 --> 00:19:19,978 Here we go. 282 00:19:20,110 --> 00:19:21,479 Even out here people know who I am. 283 00:19:21,512 --> 00:19:22,346 It's crazy. 284 00:19:22,379 --> 00:19:23,748 Dude, she's from the city, relax. 285 00:19:23,781 --> 00:19:25,917 Whatever. And yes, Celine. 286 00:19:26,216 --> 00:19:27,284 She's gorgeous. 287 00:19:28,686 --> 00:19:30,488 So what are you doing out here with him? 288 00:19:30,989 --> 00:19:32,724 We had to postpone our honeymoon. 289 00:19:33,625 --> 00:19:34,559 Why? 290 00:19:37,562 --> 00:19:39,764 Well, you still don't know shit about foraging. 291 00:19:39,797 --> 00:19:41,131 No, you don't. 292 00:19:44,469 --> 00:19:45,703 I know food. 293 00:19:46,504 --> 00:19:49,073 [gentle music] 294 00:20:00,084 --> 00:20:01,418 [Ryan] don't think that we're up 295 00:20:01,452 --> 00:20:03,153 in this level of difficulty, Caleb. 296 00:20:05,322 --> 00:20:06,289 [Caleb] I think that you've proven 297 00:20:06,323 --> 00:20:07,892 that you're as inept as me buddy. 298 00:20:16,199 --> 00:20:17,167 The Cure. 299 00:20:18,335 --> 00:20:20,705 Yeah 1981, but they suck so hard, 300 00:20:20,738 --> 00:20:21,639 that it doesn't even count. 301 00:20:21,673 --> 00:20:23,206 Like they were awful. 302 00:20:24,207 --> 00:20:25,710 [Caleb] The don't suck, what are you talking about? 303 00:20:25,743 --> 00:20:26,911 [Ryan] They suck. 304 00:20:28,378 --> 00:20:30,280 Worst band of the 80's. 305 00:20:35,753 --> 00:20:37,922 Hey guys, what's with all the 80's bands? 306 00:20:39,090 --> 00:20:40,491 Not 80's bands. 307 00:20:41,425 --> 00:20:44,729 This dingus thinks there are good bands from the 80's, 308 00:20:44,762 --> 00:20:45,763 which isn't true. 309 00:20:46,864 --> 00:20:48,866 All good bands from the 80's actually, 310 00:20:49,500 --> 00:20:51,301 they formed in the 70's, that's a fact. 311 00:20:52,670 --> 00:20:53,638 It's a fact. 312 00:20:54,572 --> 00:20:55,907 Chatty Kathy. 313 00:20:58,876 --> 00:21:01,079 [Julia] Okay guys, here we are. 314 00:21:01,112 --> 00:21:03,114 Okay well, I guess this is it. 315 00:21:04,281 --> 00:21:06,751 Are you sure you don't want us to go with you? 316 00:21:06,784 --> 00:21:09,319 An extremely generous offer, but I'm good. 317 00:21:09,887 --> 00:21:11,856 Do you even know when you're going? 318 00:21:11,889 --> 00:21:13,223 She said she's good, let's go. 319 00:21:13,458 --> 00:21:15,893 I don't know man, like alone in the woods? 320 00:21:16,194 --> 00:21:16,961 She's fine. 321 00:21:16,994 --> 00:21:18,196 Tough as nails, look at this one. 322 00:21:18,428 --> 00:21:20,765 Look, I grew up on these trails okay, I'm good. 323 00:21:22,900 --> 00:21:24,569 Echo and the Bunnymen. 324 00:21:24,869 --> 00:21:25,803 '79. 325 00:21:25,837 --> 00:21:27,538 God, I loved that band. 326 00:21:27,572 --> 00:21:29,874 Don't eat the berries, you'll get diarrhea. 327 00:21:32,577 --> 00:21:33,745 We're heading home. 328 00:21:35,580 --> 00:21:36,379 See ya. 329 00:21:36,413 --> 00:21:38,049 A bottle of wine, warm bed. 330 00:21:38,082 --> 00:21:39,249 You want to split a pizza? 331 00:21:39,282 --> 00:21:40,818 No, I don't want to split a pizza. 332 00:21:41,953 --> 00:21:44,455 [eerie music] 333 00:22:04,642 --> 00:22:06,443 Listen to your mother, Julia. 334 00:22:07,145 --> 00:22:09,480 As noble a task as it is, 335 00:22:09,747 --> 00:22:12,650 nobility is not everyone's first priority. 336 00:22:13,718 --> 00:22:16,554 What does that even mean, mom? Huh? 337 00:22:17,387 --> 00:22:20,423 I'm not trying to be noble, I'm just trying to have a kid. 338 00:22:21,459 --> 00:22:22,827 A family. 339 00:22:22,860 --> 00:22:25,563 Well, yeah, that's what I thought I wanted, too. 340 00:22:26,597 --> 00:22:29,233 Change your past by creating a new future, 341 00:22:29,267 --> 00:22:31,235 and you see it doesn't always work out that way. 342 00:22:32,170 --> 00:22:34,105 You have no idea what you're getting yourself into. 343 00:22:34,138 --> 00:22:36,373 God, why would you say that to me? 344 00:22:37,208 --> 00:22:39,544 Why would you infect me with this doubt? 345 00:22:39,977 --> 00:22:41,546 No, I'm just saying 346 00:22:41,579 --> 00:22:45,183 that based on all of your past miscarriages, 347 00:22:45,216 --> 00:22:46,484 and all of those attempts, 348 00:22:46,517 --> 00:22:49,687 maybe, just maybe it is not meant to be for you. 349 00:22:50,721 --> 00:22:53,323 Look it may not be clear to you now, 350 00:22:53,356 --> 00:22:55,560 but when you have this baby, no, 351 00:22:55,793 --> 00:22:58,462 if you have this baby, it won't be. 352 00:22:58,496 --> 00:22:59,396 Oh my God. 353 00:23:01,398 --> 00:23:02,365 It's clear, mom. 354 00:23:03,501 --> 00:23:05,670 Motherhood was never your forte, but 355 00:23:07,505 --> 00:23:08,606 I am different. 356 00:23:10,007 --> 00:23:12,543 No, you're not. 357 00:23:15,079 --> 00:23:18,149 [crickets chirping] 358 00:23:19,650 --> 00:23:22,153 [eerie music] 359 00:23:28,159 --> 00:23:29,193 [Caleb] I like her. 360 00:23:31,128 --> 00:23:32,463 No, I'm serious, man. 361 00:23:33,331 --> 00:23:35,967 I don't have a lot of good memories from high school. 362 00:23:40,838 --> 00:23:44,075 I remember this, this one time, 363 00:23:44,108 --> 00:23:46,944 she came with me and a bunch of friends to see New Order. 364 00:23:48,079 --> 00:23:49,480 Fuck man, we had a good time. 365 00:23:50,380 --> 00:23:52,382 We danced and laughed. 366 00:23:53,918 --> 00:23:55,119 We kissed. 367 00:23:58,356 --> 00:23:59,757 I never forgot that kiss. 368 00:24:00,691 --> 00:24:02,260 Of course. Well. 369 00:24:04,228 --> 00:24:05,496 Well, first of all nobody 370 00:24:05,529 --> 00:24:08,266 has good memories of high school sucked. 371 00:24:08,299 --> 00:24:12,937 And I don't want to be rude here, but dude 372 00:24:13,938 --> 00:24:16,340 you haven't had a real relationship since like '92. 373 00:24:20,811 --> 00:24:22,280 Wow. 374 00:24:22,313 --> 00:24:23,446 What? 375 00:24:24,048 --> 00:24:25,650 You just, you don't get it. 376 00:24:26,217 --> 00:24:28,786 Dude, you just can't live in the moment, can you? 377 00:24:28,819 --> 00:24:29,887 [somber music] 378 00:24:29,921 --> 00:24:32,089 Fuck, not everything has to be planned. 379 00:24:32,422 --> 00:24:36,193 For the first time in my life I'm trying to listen, 380 00:24:36,594 --> 00:24:39,697 to see and hear myself and it's pretty fucking hard, 381 00:24:39,730 --> 00:24:41,198 because all I really want to do, 382 00:24:41,232 --> 00:24:43,467 is get into that bag and down all my whiskey. 383 00:24:47,838 --> 00:24:49,240 What do you want to do? 384 00:24:49,273 --> 00:24:50,908 Follow her through the woods uninvited? 385 00:24:50,942 --> 00:24:53,110 Yeah man, women love that. 386 00:24:53,778 --> 00:24:55,179 You see what you're doing, right? 387 00:24:55,212 --> 00:24:56,681 - You see it? - What? 388 00:24:56,714 --> 00:24:58,849 You're trading one escape for another escape. 389 00:24:59,550 --> 00:25:01,285 It's not gonna help you with whatever it is 390 00:25:01,319 --> 00:25:02,954 that you're trying to find. 391 00:25:07,291 --> 00:25:09,126 - [thunder rumbling] - Fuck, is it, 392 00:25:09,894 --> 00:25:11,429 is it about to storm? 393 00:25:11,963 --> 00:25:13,097 Looks that way. 394 00:25:15,299 --> 00:25:16,500 What the fuck do we do? 395 00:25:23,007 --> 00:25:25,576 Fine, let's find her. 396 00:25:27,211 --> 00:25:29,680 But I'm doing the talking this time, okay? 397 00:25:29,714 --> 00:25:30,748 You listening to me? 398 00:25:30,781 --> 00:25:32,149 I'm doing the talking. 399 00:25:32,183 --> 00:25:37,421 - [thunder rumbling] - [lightning crashing] 400 00:25:47,698 --> 00:25:50,868 [tense orchestral music] 401 00:26:07,084 --> 00:26:10,221 [siren blaring] 402 00:26:10,821 --> 00:26:13,492 [heart beating] 403 00:26:22,600 --> 00:26:24,869 [groaning] 404 00:26:28,873 --> 00:26:31,476 [nurse muffled speaking] 405 00:26:37,181 --> 00:26:38,983 Can you hear me? 406 00:26:39,617 --> 00:26:42,487 [muffled speaking] 407 00:26:50,194 --> 00:26:51,962 Can we see a heart rate? 408 00:26:51,996 --> 00:26:53,498 We're gonna do all we can. 409 00:26:53,931 --> 00:26:57,469 [muffled speaking] 410 00:26:57,502 --> 00:26:59,437 Sir, we're gonna need you to stay out here. 411 00:27:00,971 --> 00:27:03,340 Julia, I need [muffled]. 412 00:27:03,374 --> 00:27:06,478 [electronic beeping] 413 00:27:06,511 --> 00:27:11,483 - [screaming] - [somber music] 414 00:27:18,355 --> 00:27:20,525 [yelling] 415 00:27:31,635 --> 00:27:34,038 [crying] 416 00:27:52,557 --> 00:27:56,427 [beeping] 417 00:27:58,028 --> 00:28:01,165 [Nurse] I'm so sorry, we lost the baby. 418 00:28:02,233 --> 00:28:04,268 Placenta previa is rare. 419 00:28:04,301 --> 00:28:07,606 Because she went into labor at seven months' gestation. 420 00:28:08,607 --> 00:28:10,207 she was just too small. 421 00:28:12,109 --> 00:28:15,045 [muffled speaking] 422 00:28:15,547 --> 00:28:18,583 [beeping] 423 00:28:45,676 --> 00:28:47,711 [Julia's mom] Sweetie, I wish I could stay, I really do. 424 00:28:47,745 --> 00:28:50,214 But you know Dan booked these flights ages ago. 425 00:28:51,583 --> 00:28:53,417 Which one's Dan again? 426 00:28:53,618 --> 00:28:54,952 Don't be foolish, Julia. 427 00:28:54,985 --> 00:28:56,754 Dan's been around for months. 428 00:28:56,987 --> 00:28:58,022 Right. 429 00:28:58,956 --> 00:29:00,958 Get it together, Julia. 430 00:29:00,991 --> 00:29:02,826 You're fine, you're alive. 431 00:29:02,860 --> 00:29:04,895 Is that what this looks like to you, mom? 432 00:29:04,929 --> 00:29:05,896 Is it? 433 00:29:07,031 --> 00:29:08,799 Did you even know what just happened? 434 00:29:09,867 --> 00:29:14,004 Just keep moving sweetheart, just one day at a time. 435 00:29:15,339 --> 00:29:17,374 Look by the time I get back, this'll all be behind you. 436 00:29:17,408 --> 00:29:19,310 Oh my God mom, I am broken. 437 00:29:20,277 --> 00:29:21,145 Do you understand that? 438 00:29:21,178 --> 00:29:22,379 I'm empty. 439 00:29:22,980 --> 00:29:24,982 But you know what, you just go do you. 440 00:29:25,382 --> 00:29:26,484 Okay? 441 00:29:26,817 --> 00:29:28,185 And your new boyfriend. 442 00:29:29,887 --> 00:29:33,724 That is just cruel Julia, 443 00:29:33,757 --> 00:29:37,228 and it is exactly why I can't be here. 444 00:29:50,341 --> 00:29:52,510 ♪ Baa baa black sheep ♪ 445 00:29:53,177 --> 00:29:55,547 ♪ Have you any wool ♪ 446 00:29:57,881 --> 00:30:01,218 ♪ Yes sir yes sir ♪ 447 00:30:03,187 --> 00:30:04,888 ♪ Three bags full ♪ 448 00:30:04,922 --> 00:30:06,090 Maybe you should do the talking. 449 00:30:07,358 --> 00:30:09,494 ♪ One for my master ♪ 450 00:30:09,527 --> 00:30:12,096 ♪ One for my dame ♪ 451 00:30:13,964 --> 00:30:19,770 ♪ One for the little boy who lives down the lane ♪ 452 00:30:20,371 --> 00:30:23,675 I don't know what I'm doing. 453 00:30:24,108 --> 00:30:25,543 [Caleb] What are you talking about? 454 00:30:25,577 --> 00:30:27,344 [Julia] The wishing tree. 455 00:30:28,078 --> 00:30:28,912 Not here. 456 00:30:30,381 --> 00:30:32,283 Right, your wishing tree. 457 00:30:32,316 --> 00:30:33,117 It's real. 458 00:30:34,285 --> 00:30:35,953 If it's real I'm gonna wish 459 00:30:35,986 --> 00:30:38,222 for a fucking helicopter to get the hell out of these woods. 460 00:30:38,255 --> 00:30:39,290 Yeah, because that's how it works. 461 00:30:39,323 --> 00:30:40,824 Hey, don't tell me how to make a wish. 462 00:30:41,158 --> 00:30:43,093 It has to mean something to you. 463 00:30:44,028 --> 00:30:45,362 You pray to it. 464 00:30:45,396 --> 00:30:46,830 [inspirational music] 465 00:30:46,864 --> 00:30:48,065 You make a wish. 466 00:30:49,701 --> 00:30:51,703 [Julia] No, you write your wish down, 467 00:30:52,269 --> 00:30:53,437 and then you burn it. 468 00:30:54,438 --> 00:30:57,174 But you have to write it as if it's already come true. 469 00:31:00,010 --> 00:31:03,414 [Caleb] Remember that urban legend about the witch? 470 00:31:03,447 --> 00:31:04,315 You remember that? 471 00:31:04,348 --> 00:31:05,282 Yeah. 472 00:31:07,051 --> 00:31:08,218 It's true. 473 00:31:08,453 --> 00:31:11,055 I used to come out here all the time as a kid. 474 00:31:11,322 --> 00:31:14,992 My Nana's farm backed up onto these trails. 475 00:31:15,326 --> 00:31:17,595 Shit happens, lightning strikes, 476 00:31:17,629 --> 00:31:19,430 trees die, it's probably gone. 477 00:31:25,269 --> 00:31:27,304 Do you have any idea what it feels like 478 00:31:29,139 --> 00:31:31,875 to be totally lost? 479 00:31:37,114 --> 00:31:38,282 [Ryan] Yeah, 480 00:31:39,950 --> 00:31:41,352 yeah I do actually. 481 00:31:49,326 --> 00:31:51,161 It kind of feels like, 482 00:31:53,765 --> 00:31:55,999 like you're wandering around inside your head. 483 00:31:58,603 --> 00:32:01,639 It's dark and you don't know where you're going. 484 00:32:05,909 --> 00:32:07,479 It feels like that. 485 00:32:13,984 --> 00:32:18,956 Maybe, maybe this is just the wrong spot. 486 00:32:20,124 --> 00:32:21,559 [Julia] I guess, but 487 00:32:28,332 --> 00:32:29,933 What are you guys doing here? 488 00:32:31,536 --> 00:32:32,871 Tell her. 489 00:32:35,372 --> 00:32:36,474 The tree. 490 00:32:38,442 --> 00:32:39,644 We're gonna find it. 491 00:32:40,210 --> 00:32:41,613 [Ryan] It's good enough for me. 492 00:32:42,312 --> 00:32:43,347 Let's look. 493 00:32:44,516 --> 00:32:46,518 Ryan needs a ride out of these woods. 494 00:32:48,352 --> 00:32:49,487 Come on. 495 00:33:13,678 --> 00:33:14,978 [Ryan] Shit. 496 00:33:16,980 --> 00:33:18,315 Can I take this off? 497 00:33:20,250 --> 00:33:22,620 Okay, stay still for a second. 498 00:33:22,654 --> 00:33:24,021 I'm gonna wrap it for you. 499 00:33:24,689 --> 00:33:25,723 [Julia] Oh God. 500 00:33:27,024 --> 00:33:28,091 When'd you do this? 501 00:33:30,260 --> 00:33:31,962 When I was in the field, I fell. 502 00:33:37,067 --> 00:33:39,169 [Ryan] Don't lift anything with this hand, okay? 503 00:33:42,941 --> 00:33:44,476 Thank you, it's fine. 504 00:33:52,416 --> 00:33:53,485 [Ryan] You know, maybe all you need 505 00:33:53,518 --> 00:33:54,719 is a fresh set of eyes. 506 00:33:54,752 --> 00:33:56,821 [Julia] I really wanted to do this on my own. 507 00:33:56,855 --> 00:33:59,423 Okay, well we can leave if you like. 508 00:33:59,457 --> 00:34:01,258 [gentle music] 509 00:34:04,328 --> 00:34:08,900 But he wants to be here, so here we are. 510 00:34:14,506 --> 00:34:16,106 I'm not good with this stuff. 511 00:34:18,375 --> 00:34:19,944 There's a connection that I feel. 512 00:34:21,513 --> 00:34:22,580 Maybe it's just me. 513 00:34:24,147 --> 00:34:26,149 Maybe it's something else, I don't know. 514 00:34:28,453 --> 00:34:29,319 Like hope. 515 00:34:31,456 --> 00:34:33,123 A chance to do things differently. 516 00:34:42,232 --> 00:34:43,535 We all have our regrets. 517 00:34:46,538 --> 00:34:48,540 Well, at least you're not addicted to those. 518 00:35:02,487 --> 00:35:04,589 What's that? 519 00:35:12,062 --> 00:35:13,196 It's okay. 520 00:35:15,033 --> 00:35:18,201 You can tell us whenever you're ready, if you want. 521 00:35:19,804 --> 00:35:22,840 [crickets chirping] 522 00:35:39,323 --> 00:35:40,658 I'm gonna go take a piss. 523 00:36:13,891 --> 00:36:16,628 [uplifting music] 524 00:36:28,573 --> 00:36:32,510 ♪ We could build a sky below the ground ♪ 525 00:36:33,811 --> 00:36:38,616 ♪ But hurry up, we haven't got much time ♪ 526 00:36:41,251 --> 00:36:45,255 ♪ I would let myself onto the floor ♪ 527 00:36:46,658 --> 00:36:51,428 ♪ You're ashamed, but we have so much more ♪ 528 00:37:19,657 --> 00:37:23,861 ♪ If I told the truth I'd pay the price ♪ 529 00:37:25,328 --> 00:37:30,434 ♪ But I'm cheap so I can buzz the light ♪ 530 00:37:32,436 --> 00:37:36,641 ♪ But this could be the start of something new ♪ 531 00:37:37,809 --> 00:37:43,413 ♪ So relax, shut your eyes ♪ 532 00:37:44,949 --> 00:37:49,954 ♪ And open up your mind ♪ 533 00:37:51,723 --> 00:37:56,794 ♪ And let the impression bring you down ♪ 534 00:37:57,729 --> 00:38:03,167 ♪ And open up your soul ♪ 535 00:38:03,768 --> 00:38:06,003 ♪ And let me in ♪ 536 00:38:14,178 --> 00:38:18,082 ♪ I bring down the walls surrounding you ♪ 537 00:38:19,684 --> 00:38:25,123 ♪ And leave our pride back there ♪ 538 00:38:26,524 --> 00:38:31,929 ♪ Because we can talk for hours at a time ♪ 539 00:38:32,463 --> 00:38:37,835 ♪ What is yours can be mine ♪ 540 00:38:58,856 --> 00:39:03,261 ♪ We gotta hurry up before we die ♪ 541 00:39:04,595 --> 00:39:10,067 ♪ If we're going to build that sky ♪ 542 00:39:11,301 --> 00:39:16,274 ♪ Because this could be the start of something new ♪ 543 00:39:17,275 --> 00:39:23,815 ♪ So relax and shut your eyes ♪ 544 00:39:27,285 --> 00:39:30,387 [crickets chirping] 545 00:39:47,205 --> 00:39:48,840 So sick of this. 546 00:39:48,873 --> 00:39:50,308 How much rejection can a guy take? 547 00:39:50,340 --> 00:39:51,309 What are you sick of? 548 00:39:51,341 --> 00:39:52,710 Not being able to get off? 549 00:39:52,743 --> 00:39:54,145 Oh man, no. 550 00:39:54,178 --> 00:39:56,247 It'd be easier if you just told me 551 00:39:56,280 --> 00:39:57,882 you're not fucking attracted to me anymore, 552 00:39:57,915 --> 00:39:59,116 rather than whatever the fuck this is. 553 00:39:59,150 --> 00:40:00,383 What would be easier? 554 00:40:00,417 --> 00:40:02,286 Our relationship, your comfort level. 555 00:40:02,320 --> 00:40:03,588 Tell me what. 556 00:40:04,455 --> 00:40:06,691 What, what about my comfort level, huh? 557 00:40:07,124 --> 00:40:09,460 I am not a human anymore, I am just a vessel. 558 00:40:09,493 --> 00:40:11,128 Listen to me, look at this. 559 00:40:11,361 --> 00:40:12,597 Look at this. 560 00:40:13,130 --> 00:40:14,665 Does that look sexy to you? 561 00:40:15,233 --> 00:40:16,033 Does it? 562 00:40:16,067 --> 00:40:17,168 Yeah. No. 563 00:40:17,201 --> 00:40:19,604 You know what? It doesn't even fucking matter. 564 00:40:19,637 --> 00:40:23,107 Right, just leave, the one thing you're good at. 565 00:40:41,859 --> 00:40:42,627 Give me the bottle. 566 00:40:42,927 --> 00:40:43,728 No. 567 00:40:43,761 --> 00:40:45,263 [eerie music] 568 00:40:49,634 --> 00:40:51,068 It's my fucking life! 569 00:40:51,802 --> 00:40:52,970 My life! 570 00:41:13,858 --> 00:41:15,159 What the fuck was that? 571 00:41:17,228 --> 00:41:18,596 I'll tell you what that was. 572 00:41:21,632 --> 00:41:24,969 That was years of miscarriages and fucking doctors and. 573 00:41:25,403 --> 00:41:27,371 [somber music] 574 00:41:29,607 --> 00:41:30,675 Fuck! 575 00:41:33,477 --> 00:41:34,612 That was a mistake. 576 00:41:34,946 --> 00:41:36,914 A fucking mistake, that's what it was. 577 00:41:56,300 --> 00:41:57,201 Fuck. 578 00:42:55,494 --> 00:42:56,961 What the hell? 579 00:42:57,261 --> 00:42:59,397 [laughing] 580 00:43:00,231 --> 00:43:01,432 [Julia] What are you gonna do? 581 00:43:48,312 --> 00:43:50,581 Listen to me man. 582 00:43:53,617 --> 00:43:55,820 I don't know what the hell that was last night. 583 00:43:58,523 --> 00:43:59,524 I mean. 584 00:43:59,623 --> 00:44:01,092 Dude, you're not confused all right, you can relax. 585 00:44:01,125 --> 00:44:02,026 You're not having like 586 00:44:02,059 --> 00:44:04,563 an identity crisis or anything, trust me. 587 00:44:04,862 --> 00:44:06,197 It's not one of your things. 588 00:44:07,131 --> 00:44:09,166 Okay, and I know that you were just going along with it. 589 00:44:13,572 --> 00:44:15,639 I don't think that's what I was doing, though. 590 00:44:20,978 --> 00:44:22,446 I crossed the line last night. 591 00:44:22,680 --> 00:44:23,482 I'm sorry. 592 00:44:24,415 --> 00:44:25,484 Won't happen again. 593 00:44:42,567 --> 00:44:45,636 [Julia] This is the trail I took yesterday. 594 00:44:45,669 --> 00:44:46,704 [eerie music] 595 00:44:46,737 --> 00:44:48,072 [Ryan] And it led to the clearing? 596 00:44:48,105 --> 00:44:48,906 Yeah. 597 00:44:51,108 --> 00:44:52,143 [Julia] What am I doing? 598 00:44:54,211 --> 00:44:55,446 Wait a minute. 599 00:44:55,713 --> 00:44:56,714 Check this out guys. 600 00:44:56,981 --> 00:44:58,082 [Julia] What is it? 601 00:45:00,417 --> 00:45:02,720 [Ryan] It looks like it's been scratched off or something. 602 00:45:02,753 --> 00:45:03,954 [Julia] That's weird. 603 00:45:03,988 --> 00:45:04,955 [Caleb] Yeah. 604 00:45:04,989 --> 00:45:06,558 It's probably a dead end or a swamp or something. 605 00:45:06,591 --> 00:45:07,825 Fresh marker is definitely the way to go. 606 00:45:07,858 --> 00:45:08,627 No, no, no, no. 607 00:45:09,260 --> 00:45:11,463 No, that'll just lead us to where we were yesterday. 608 00:45:12,129 --> 00:45:14,365 Okay, but this one's clearly been erased, 609 00:45:14,398 --> 00:45:15,232 probably for a reason. 610 00:45:15,634 --> 00:45:16,800 Yeah, and that reason might be that someone 611 00:45:16,834 --> 00:45:18,202 doesn't want us to go that way. 612 00:45:18,235 --> 00:45:19,837 Exactly, because it's dangerous. 613 00:45:20,539 --> 00:45:23,707 Or, maybe that's where the tree is. 614 00:45:25,610 --> 00:45:27,579 Okay, so this tree is so fucking special 615 00:45:27,612 --> 00:45:28,746 somebody's hiding it? 616 00:45:31,882 --> 00:45:32,883 - Maybe. - Maybe. 617 00:45:34,151 --> 00:45:34,952 Let's go. 618 00:45:36,320 --> 00:45:39,423 [bright piano music] 619 00:45:47,566 --> 00:45:48,699 - Sorry. - What the fuck? 620 00:45:48,732 --> 00:45:50,067 Bullshit man. 621 00:45:51,835 --> 00:45:53,704 [Ryan] Let the Eagle Scout show you what he can do. 622 00:46:11,690 --> 00:46:13,190 - You want to cross here? - [Ominous music] 623 00:46:13,224 --> 00:46:14,191 [Julia] Yeah. 624 00:46:14,225 --> 00:46:15,392 [Caleb] The water, it's going way too fast. 625 00:46:15,426 --> 00:46:17,094 [Julia] It's fine, I did it when I was 10, okay. 626 00:46:17,127 --> 00:46:18,162 We're gonna go slow. 627 00:46:19,430 --> 00:46:20,864 [Ryan] You guys following me for a change? 628 00:46:20,898 --> 00:46:22,634 Hey hold on, be careful. 629 00:46:24,768 --> 00:46:25,869 Wait. Wait! 630 00:46:25,903 --> 00:46:26,770 [yelling] 631 00:46:26,804 --> 00:46:28,239 [suspenseful music] 632 00:46:29,039 --> 00:46:31,175 [yelling] 633 00:46:33,777 --> 00:46:35,145 [Caleb] Put your foot down! 634 00:46:43,622 --> 00:46:44,855 [Julia] Find the bottom! 635 00:46:45,523 --> 00:46:46,423 Find the bottom. 636 00:46:47,758 --> 00:46:49,594 [muffled yelling] 637 00:46:56,033 --> 00:46:57,368 You lost your bag. 638 00:46:58,703 --> 00:46:59,638 You good? 639 00:47:02,741 --> 00:47:05,577 [dramatic music] 640 00:47:16,854 --> 00:47:19,023 I'm gonna get the bags, get her hand. 641 00:47:19,256 --> 00:47:21,325 [Julia] It's good, you stay out of the water. 642 00:47:36,240 --> 00:47:40,478 Shit, the food, all the food was in the bag. 643 00:47:43,013 --> 00:47:43,682 Jesus. 644 00:47:44,214 --> 00:47:46,083 That was a really good plan you had there. 645 00:47:46,116 --> 00:47:46,884 [Ryan] Yeah. 646 00:47:47,184 --> 00:47:49,053 You did not cross that river when you were 10. 647 00:47:49,253 --> 00:47:50,522 Okay, back off. 648 00:47:50,555 --> 00:47:52,256 You just charged right in, okay? 649 00:47:53,658 --> 00:47:55,627 Okay, I'll go get the fucking bags, not a big deal. 650 00:47:55,660 --> 00:47:57,428 No way, that bag is long gone. 651 00:47:57,462 --> 00:47:58,896 [tense music] 652 00:47:58,929 --> 00:48:00,297 Okay, well you know what, 653 00:48:00,331 --> 00:48:02,199 the good thing is you still have some food left. 654 00:48:03,702 --> 00:48:05,503 Yeah, we can ration it out between the three of us. 655 00:48:05,537 --> 00:48:06,705 That's a good idea, actually. 656 00:48:07,071 --> 00:48:09,641 No guys, I only packed enough for me. 657 00:48:12,309 --> 00:48:14,345 What the hell is that was that supposed to mean? We don't have food. 658 00:48:14,378 --> 00:48:15,879 I literally didn't anticipate 659 00:48:15,913 --> 00:48:18,082 having to babysit or feed two grown men. 660 00:48:18,115 --> 00:48:19,083 - Babysit? - Yeah. 661 00:48:19,116 --> 00:48:20,250 You're not my fucking babysitter. 662 00:48:20,284 --> 00:48:21,985 - You think you would have made it this far without me? 663 00:48:22,019 --> 00:48:23,755 Without you, I'm home yesterday. 664 00:48:23,788 --> 00:48:26,357 I did not ask you to come along. 665 00:48:26,390 --> 00:48:27,459 I know, I know you didn't. 666 00:48:27,492 --> 00:48:29,393 Apparently I'm his fucking babysitter. 667 00:48:30,795 --> 00:48:33,097 And wherever he goes, I have to fucking follow. 668 00:48:33,130 --> 00:48:34,733 Give me a break, you knew the deal. 669 00:48:34,766 --> 00:48:36,400 The deal about you being the best man at my wedding, 670 00:48:36,433 --> 00:48:37,334 that fucking deal? 671 00:48:37,669 --> 00:48:39,838 Wasn't your wedding basically a joke anyway? 672 00:48:42,206 --> 00:48:43,808 What the fuck did you just say? 673 00:48:45,075 --> 00:48:46,944 Cut the besties bullshit, okay? 674 00:48:47,311 --> 00:48:48,747 You're the one who's chasing. 675 00:48:51,516 --> 00:48:53,150 Don't take out your dead baby rage on me, 676 00:48:53,183 --> 00:48:54,586 'cause you're fucking barren. 677 00:48:57,187 --> 00:48:59,557 What the fuck did you just say? 678 00:49:00,558 --> 00:49:02,527 What the fuck did you just say? 679 00:49:02,560 --> 00:49:04,328 Whoa whoa whoa, what are you doing? 680 00:49:04,361 --> 00:49:05,730 Do you hear me? 681 00:49:05,764 --> 00:49:07,431 I will fucking kill you. 682 00:49:07,465 --> 00:49:09,967 Get off me, you hear me? 683 00:49:10,000 --> 00:49:10,968 Calm down, calm down. 684 00:49:11,001 --> 00:49:12,403 Don't you tell me to calm down. 685 00:49:12,436 --> 00:49:14,338 Don't you fucking tell me to calm down, okay? 686 00:49:14,972 --> 00:49:17,742 Get your fucking hands off me, okay? 687 00:49:17,776 --> 00:49:19,176 Okay, easy, just calm down. 688 00:49:19,209 --> 00:49:21,078 Go yourself or each other. 689 00:49:21,111 --> 00:49:22,045 I don't care. 690 00:49:22,446 --> 00:49:24,281 But stay the fuck away from me. 691 00:49:26,917 --> 00:49:28,085 Where are you going? 692 00:49:33,390 --> 00:49:34,459 Fuck! 693 00:49:41,265 --> 00:49:43,000 I don't even know what to say. 694 00:49:53,678 --> 00:49:56,180 [eerie music] 695 00:50:25,477 --> 00:50:26,443 [Caleb] Julia? 696 00:50:27,311 --> 00:50:28,312 [Ryan] Julia? 697 00:50:31,583 --> 00:50:32,416 [Caleb] Julia? 698 00:50:35,887 --> 00:50:38,556 [wood creaking] 699 00:50:41,793 --> 00:50:44,261 [eerie music] 700 00:51:54,331 --> 00:51:55,399 Julia? 701 00:52:42,513 --> 00:52:45,984 - [eerie music] - [loud wind] 702 00:52:47,485 --> 00:52:50,320 I feel like she wishes I woud just dissapear 703 00:53:13,511 --> 00:53:15,379 [wood banging] 704 00:53:22,086 --> 00:53:25,188 [muffled whispering] 705 00:53:33,097 --> 00:53:34,766 I'm sorry I couldn't love you 706 00:53:34,799 --> 00:53:36,768 the way you needed to be loved. 707 00:53:38,670 --> 00:53:40,138 You deserve more. 708 00:53:40,170 --> 00:53:40,938 It's okay, mom. 709 00:53:40,972 --> 00:53:43,508 No, no it's not. 710 00:53:46,744 --> 00:53:48,046 Shh. 711 00:53:48,913 --> 00:53:51,716 No Julia, you let me speak. 712 00:53:55,218 --> 00:53:56,954 I want you to know 713 00:53:57,555 --> 00:53:59,157 that I did the best I could, 714 00:53:59,189 --> 00:54:01,659 but I know it wasn't enough. 715 00:54:06,363 --> 00:54:08,231 Why are you telling me this now mom? 716 00:54:09,934 --> 00:54:12,804 There's something about death 717 00:54:12,837 --> 00:54:15,006 when it comes knocking on your door. 718 00:54:17,075 --> 00:54:18,810 It gives you clarity. 719 00:54:20,645 --> 00:54:22,046 I do love you. 720 00:54:23,648 --> 00:54:27,118 I loved you the very best way I knew how. 721 00:54:28,418 --> 00:54:29,252 I know. 722 00:54:31,522 --> 00:54:32,623 I know mom. 723 00:54:34,625 --> 00:54:35,660 I know. 724 00:54:38,629 --> 00:54:40,031 I know mom. 725 00:54:40,965 --> 00:54:41,866 No mom. 726 00:54:42,767 --> 00:54:44,035 Mom don't go. 727 00:54:44,702 --> 00:54:46,170 Don't go please. 728 00:54:46,204 --> 00:54:46,971 [gentle music] 729 00:54:47,004 --> 00:54:48,271 Please don't go. 730 00:54:51,476 --> 00:54:53,945 [crying] 731 00:54:57,081 --> 00:54:59,951 [flatline beeping] 732 00:55:02,487 --> 00:55:05,223 ♪ We might have to fish ♪ 733 00:55:09,193 --> 00:55:12,797 ♪ But don't bait me ♪ 734 00:55:20,571 --> 00:55:25,275 ♪ Take back what I told you ♪ 735 00:55:26,043 --> 00:55:30,148 ♪ 'Cause we might work it out ♪ 736 00:55:44,595 --> 00:55:47,532 ♪ We might atrophy ♪ 737 00:55:51,169 --> 00:55:55,239 ♪ So don't call on me ♪ 738 00:56:02,445 --> 00:56:08,152 ♪ When the risk follows the outcome ♪ 739 00:56:08,653 --> 00:56:13,390 ♪ I would rather be around ♪ 740 00:56:28,039 --> 00:56:29,140 [Caleb] Julia? 741 00:56:31,341 --> 00:56:32,342 Julia? 742 00:56:35,513 --> 00:56:36,413 Julia? 743 00:56:38,716 --> 00:56:39,550 Julia. 744 00:56:40,918 --> 00:56:43,721 []Ryan] Maybe, maybe she went in there. 745 00:56:43,754 --> 00:56:44,922 You think? 746 00:56:47,959 --> 00:56:49,527 Maybe she needs some time alone. 747 00:56:54,131 --> 00:56:55,299 I'm going in. 748 00:56:55,566 --> 00:56:56,567 Wait. 749 00:57:47,385 --> 00:57:48,219 Hey? 750 00:57:53,724 --> 00:57:54,759 You okay? 751 00:58:07,471 --> 00:58:08,306 I guess. 752 00:58:11,409 --> 00:58:13,244 My mom just died and 753 00:58:16,180 --> 00:58:18,149 I've been carrying around her ashes, 754 00:58:18,382 --> 00:58:20,117 trying to find this tree, 755 00:58:20,851 --> 00:58:22,353 [light somber music] 756 00:58:22,386 --> 00:58:23,754 because I think somehow 757 00:58:24,922 --> 00:58:26,424 there'll be the answer for me. 758 00:58:28,726 --> 00:58:30,795 It's like no one can handle my pain, 759 00:58:30,828 --> 00:58:32,229 so I have tried, 760 00:58:34,565 --> 00:58:38,536 I have tried so hard to it lock it away. 761 00:58:40,638 --> 00:58:41,605 I get it. 762 00:58:42,606 --> 00:58:43,374 I do. 763 00:58:44,575 --> 00:58:46,410 I never got things right with my mom. 764 00:58:49,480 --> 00:58:50,348 And now that she's gone, 765 00:58:50,381 --> 00:58:51,649 it's like all of my hopes 766 00:58:51,682 --> 00:58:53,684 for everything have disappeared with her. 767 00:58:55,886 --> 00:58:58,255 This pain inside of you, it's got to come out. 768 00:59:00,124 --> 00:59:00,992 Trust me. 769 00:59:02,560 --> 00:59:05,029 I've been trying to have a baby for years and, 770 00:59:07,164 --> 00:59:08,532 I just lost another one. 771 00:59:10,501 --> 00:59:12,169 And this time I was, 772 00:59:14,238 --> 00:59:15,940 I was seven months along. 773 00:59:22,980 --> 00:59:24,949 They saved me not her. 774 00:59:29,253 --> 00:59:30,654 And my husband, fuck. 775 00:59:30,855 --> 00:59:32,590 I mean, he may have left me, 776 00:59:33,190 --> 00:59:36,495 and I can't blame him because I'm such a fucking asshole. 777 00:59:38,362 --> 00:59:39,530 I can't help it, 778 00:59:41,466 --> 00:59:44,268 I can't because I am so fucking angry. 779 00:59:48,039 --> 00:59:49,607 I'm so broken. 780 00:59:51,809 --> 00:59:53,144 You're not. 781 00:59:54,245 --> 00:59:55,980 You're not broken. 782 00:59:57,415 --> 00:59:58,416 I am. 783 00:59:58,983 --> 01:00:00,017 I am. 784 01:00:00,851 --> 01:00:01,852 I just, 785 01:00:04,422 --> 01:00:05,256 I just, 786 01:00:09,326 --> 01:00:13,230 I just, I want to feel something else, you know. 787 01:00:14,466 --> 01:00:15,534 I do. 788 01:00:16,700 --> 01:00:19,103 I want to feel something I can control. 789 01:00:20,905 --> 01:00:22,339 And I don't know. 790 01:00:24,476 --> 01:00:25,810 I think that's what, 791 01:00:30,881 --> 01:00:32,950 I think that's what last night was about. 792 01:00:35,119 --> 01:00:36,654 I'm so embarrassed. 793 01:00:37,021 --> 01:00:38,856 Don't be embarrassed. 794 01:00:39,458 --> 01:00:40,257 I am. 795 01:00:42,059 --> 01:00:43,894 I just feel foolish, you know, 796 01:00:44,628 --> 01:00:45,996 looking for this goddamn tree 797 01:00:46,030 --> 01:00:49,033 like it's gonna heal some part of me. 798 01:00:54,238 --> 01:00:55,606 Maybe it will. 799 01:01:31,476 --> 01:01:32,544 Wanna go? 800 01:01:33,210 --> 01:01:34,479 Yeah, I do. 801 01:01:36,947 --> 01:01:38,115 I do. 802 01:02:26,631 --> 01:02:27,765 All right, what's up? 803 01:02:31,570 --> 01:02:32,970 Why do you always do that? 804 01:02:34,472 --> 01:02:35,574 Do what? 805 01:02:36,040 --> 01:02:37,942 Make yourself the fucking hero. 806 01:02:38,876 --> 01:02:39,710 Excuse me? 807 01:02:41,613 --> 01:02:43,714 Cal, she's going through a lot right now. 808 01:02:45,749 --> 01:02:46,784 I'm sure she would tell you 809 01:02:46,817 --> 01:02:49,588 if you just try to connect with her. 810 01:02:59,430 --> 01:03:00,632 - Hey. - Hey. 811 01:03:10,107 --> 01:03:11,041 I was gonna ask you, 812 01:03:12,910 --> 01:03:14,011 who's this lucky guy? 813 01:03:17,915 --> 01:03:18,749 He's not lucky. 814 01:03:20,485 --> 01:03:21,553 Trust me. 815 01:03:21,885 --> 01:03:23,722 I don't believe that for a second. 816 01:03:25,724 --> 01:03:27,825 You know, we used to be so good together, 817 01:03:29,093 --> 01:03:33,097 and then life just got complicated and dark and, 818 01:03:35,500 --> 01:03:36,934 we said and did things that I don't know 819 01:03:36,967 --> 01:03:38,470 if we can come back from them. 820 01:03:44,743 --> 01:03:45,644 How big is he? 821 01:03:45,677 --> 01:03:46,611 Hmm? 822 01:03:47,177 --> 01:03:48,178 Can I take him? 823 01:03:48,647 --> 01:03:49,614 I know you could. 824 01:03:49,648 --> 01:03:50,447 Okay. 825 01:03:55,953 --> 01:03:58,289 Hey, why did you never tell me how you felt in high school? 826 01:03:58,322 --> 01:04:00,057 [gentle music] 827 01:04:02,661 --> 01:04:05,296 You were busy hanging out with guys in bands, 828 01:04:05,329 --> 01:04:07,064 not guys into bands. 829 01:04:07,097 --> 01:04:09,133 Well, you never took your headphones off. 830 01:04:09,800 --> 01:04:10,801 Yeah, well 831 01:04:13,471 --> 01:04:15,473 Didn't we go see the Smiths in the city? 832 01:04:16,541 --> 01:04:19,109 It was New Order, yeah, we did. 833 01:04:19,143 --> 01:04:20,177 New Order. 834 01:04:20,478 --> 01:04:22,379 What was that song you played me to get me to go? 835 01:04:22,880 --> 01:04:23,515 "Ceremony." 836 01:04:23,548 --> 01:04:24,381 Right. 837 01:04:33,390 --> 01:04:34,358 Did they play it? 838 01:04:34,759 --> 01:04:37,227 Yeah, they did. 839 01:04:38,996 --> 01:04:40,431 Was that when we kissed? 840 01:04:44,368 --> 01:04:47,104 Yeah, that's when we kissed. 841 01:04:48,540 --> 01:04:50,341 I still love that song by the way. 842 01:04:51,476 --> 01:04:52,309 Yeah, me too. 843 01:04:55,513 --> 01:04:56,681 - Wait a minute. - What? 844 01:04:58,215 --> 01:04:59,216 The Smiths. 845 01:05:06,290 --> 01:05:07,459 Of course, The Smiths. 846 01:05:10,495 --> 01:05:13,631 [frog croaking] 847 01:05:24,375 --> 01:05:28,312 [romantic piano music] 848 01:06:47,892 --> 01:06:50,060 [Ryan] Cool, we're gonna have to climb it. 849 01:06:53,765 --> 01:06:54,799 [Julia] Please be careful. 850 01:06:56,568 --> 01:06:58,335 [Ryan] Here we go, I got you. 851 01:07:03,106 --> 01:07:04,909 It's so beautiful up here. 852 01:07:06,945 --> 01:07:08,680 I can't believe you guys grew up here. 853 01:07:10,882 --> 01:07:12,349 You only came back once. 854 01:07:14,084 --> 01:07:16,320 Once you run away, you don't tend to run back, huh? 855 01:07:17,655 --> 01:07:18,656 What a mistake. 856 01:07:34,004 --> 01:07:34,839 Hey Ryan? 857 01:07:36,240 --> 01:07:37,074 Yeah. 858 01:07:38,610 --> 01:07:39,511 The Smiths. 859 01:07:41,946 --> 01:07:42,780 Shit. 860 01:07:44,381 --> 01:07:45,215 [Julia] Yep. 861 01:07:46,183 --> 01:07:47,317 That was a good band. 862 01:07:47,986 --> 01:07:49,253 '82. 863 01:07:51,723 --> 01:07:53,257 It was a really good band. 864 01:07:56,360 --> 01:08:00,264 [sentimental orchestral music] 865 01:08:20,618 --> 01:08:21,553 Let me go first. 866 01:08:22,319 --> 01:08:23,120 Watch it. 867 01:08:28,026 --> 01:08:29,694 [Julia] [grunting] Thank you. 868 01:08:32,497 --> 01:08:34,131 - [Caleb] Good? - Yeah. 869 01:08:34,164 --> 01:08:34,832 [Julia] You okay? 870 01:08:34,866 --> 01:08:35,900 Guys, check this out. 871 01:08:36,266 --> 01:08:37,267 [Julia] What? 872 01:08:37,301 --> 01:08:38,201 [Mystical music] 873 01:08:38,235 --> 01:08:39,037 Come look. 874 01:08:45,409 --> 01:08:46,911 - Wow. - Wow. 875 01:08:49,112 --> 01:08:52,584 It's just, it's like this, it's like the shack. 876 01:08:53,718 --> 01:08:55,085 Do you have a flashlight in here? 877 01:08:55,118 --> 01:08:56,320 Yeah, in my pocket. 878 01:09:01,993 --> 01:09:04,596 Wow, it's like someone's living in there. 879 01:09:08,165 --> 01:09:09,901 [Caleb] It's way too small, though. 880 01:09:09,934 --> 01:09:11,201 [Ryan] There's got to be another way in. 881 01:09:12,135 --> 01:09:13,236 [Caleb] Let's check it out. 882 01:09:13,270 --> 01:09:14,371 Right, let's find it. 883 01:09:15,039 --> 01:09:15,873 Wait. 884 01:09:19,577 --> 01:09:20,478 [Caleb] Come out here. 885 01:09:24,048 --> 01:09:27,719 [dramatic orchestral music] 886 01:09:58,315 --> 01:10:00,885 [wind blowing] 887 01:10:03,286 --> 01:10:05,857 [birds chirping] 888 01:10:08,459 --> 01:10:10,895 [eerie music] 889 01:11:04,882 --> 01:11:06,551 I know what you're looking for. 890 01:11:12,857 --> 01:11:14,192 I know why. 891 01:11:26,938 --> 01:11:30,074 [tense music] 892 01:11:45,957 --> 01:11:47,692 I'll take you there. 893 01:12:03,207 --> 01:12:05,442 [gentle inspirational music] 894 01:12:41,546 --> 01:12:43,648 Why couldn't I find this on my own? 895 01:12:44,549 --> 01:12:46,517 You lost your ability to feel wonder. 896 01:12:47,585 --> 01:12:48,820 You've lost yourself. 897 01:12:51,022 --> 01:12:55,193 Sometimes hope is found in the most unlikely of places. 898 01:13:01,899 --> 01:13:02,733 No wait. 899 01:13:05,503 --> 01:13:06,804 Let's give them some space. 900 01:13:10,908 --> 01:13:13,544 It's not hot, but it'll do. 901 01:13:14,779 --> 01:13:17,882 [crickets chirping] 902 01:13:21,485 --> 01:13:22,787 I don't know. 903 01:13:22,820 --> 01:13:24,155 It's time to let go. 904 01:13:28,326 --> 01:13:29,359 I know your pain, 905 01:13:31,529 --> 01:13:33,798 the kind you think you'll never recover from. 906 01:13:34,866 --> 01:13:38,669 Grief takes time to resolve, to integrate. 907 01:13:39,904 --> 01:13:41,806 It will always be a part of you, 908 01:13:42,740 --> 01:13:44,842 but it may not define who you are. 909 01:13:46,210 --> 01:13:47,912 Only when you surrender to the pain, 910 01:13:47,945 --> 01:13:50,114 can you heal the little girl. 911 01:13:53,017 --> 01:13:54,151 Okay. 912 01:14:02,860 --> 01:14:04,629 You're gonna need more than that. 913 01:14:07,164 --> 01:14:08,266 Go on. 914 01:14:17,608 --> 01:14:18,910 There you go. 915 01:14:28,319 --> 01:14:29,720 Lie down. 916 01:14:33,291 --> 01:14:34,458 Right here. 917 01:14:46,037 --> 01:14:49,106 In time, patience. 918 01:15:11,495 --> 01:15:14,165 [wind blowing] 919 01:15:26,010 --> 01:15:29,246 I hope this helps her, I really do. 920 01:15:30,748 --> 01:15:32,049 Yeah, me too. 921 01:15:36,120 --> 01:15:37,621 Can I try some of that? 922 01:15:39,123 --> 01:15:42,126 [crickets chirping] 923 01:15:44,395 --> 01:15:46,465 [gentle music] 924 01:15:50,968 --> 01:15:52,636 [coughing] 925 01:15:57,041 --> 01:15:58,809 So what are you gonna do? 926 01:16:00,344 --> 01:16:01,579 I don't know. 927 01:16:03,014 --> 01:16:04,015 Not that, though. 928 01:16:09,520 --> 01:16:11,756 How about you, what are you gonna do? 929 01:16:22,700 --> 01:16:24,268 When I get back to the city 930 01:16:24,301 --> 01:16:26,437 I have to tell my wife that I can't, 931 01:16:28,906 --> 01:16:30,274 that I can't be with her, 932 01:16:30,708 --> 01:16:33,044 and that I made a big fucking mistake. 933 01:16:34,879 --> 01:16:36,814 And I don't know how I'm gonna do that. 934 01:16:39,950 --> 01:16:42,353 I can't keep pretending to be somebody I'm not. 935 01:16:50,394 --> 01:16:51,796 But we can't go back. 936 01:17:06,010 --> 01:17:07,546 I don't want to. 937 01:17:15,086 --> 01:17:17,655 [eerie music] 938 01:17:35,606 --> 01:17:41,546 [sentimental music] 939 01:17:47,852 --> 01:17:50,020 [baby crying] 940 01:17:55,192 --> 01:17:59,130 Now, now you're ready. 941 01:18:03,801 --> 01:18:05,069 Numb the dark, 942 01:18:05,970 --> 01:18:08,405 and you numb the light. 943 01:18:33,130 --> 01:18:34,765 [Julia] Do you want to know what it says? 944 01:18:38,470 --> 01:18:39,737 I'm enough. 945 01:18:42,840 --> 01:18:44,476 I'm good. 946 01:18:47,778 --> 01:18:49,046 I am enough. 947 01:18:59,156 --> 01:19:03,628 - I am enough! - [laughing] 948 01:19:10,234 --> 01:19:11,636 [Julia] I am good. 949 01:19:14,151 --> 01:19:15,479 I am enough. 950 01:19:41,232 --> 01:19:43,200 [baby crying] 951 01:19:55,913 --> 01:19:59,584 [dramatic sentimental music] 952 01:21:42,687 --> 01:21:46,090 [acoustic instrumental music] 953 01:23:05,269 --> 01:23:07,672 [pop music] 954 01:23:40,923 --> 01:23:45,923 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 63251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.