Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:08,177
Get some rest.
2
00:00:08,202 --> 00:00:09,039
(Episode 139)
3
00:00:09,063 --> 00:00:11,902
Hey, aren't you going to take this?
4
00:00:13,817 --> 00:00:16,233
Why do you look so nervous?
5
00:00:18,493 --> 00:00:20,036
Why is this so heavy?
6
00:00:21,037 --> 00:00:22,538
Do you have books inside?
7
00:00:23,841 --> 00:00:28,818
Dad, I know I'm your son,
but that's an invasion of privacy.
8
00:00:29,615 --> 00:00:30,936
Rest well, then.
9
00:00:33,418 --> 00:00:34,595
That boy.
10
00:00:39,079 --> 00:00:41,377
The pillow is not in its place.
11
00:01:16,711 --> 00:01:20,404
Grandma, my old grandma got me this.
12
00:01:20,429 --> 00:01:22,577
Oh, my. Really?
13
00:01:22,602 --> 00:01:24,423
You must be so happy, Tae Yang.
14
00:01:24,448 --> 00:01:27,157
I'll show it to my mom too.
15
00:01:32,099 --> 00:01:33,413
Seon Hwa told me...
16
00:01:33,438 --> 00:01:38,661
that you used to buy chapssalppang
that my mother-in-law made...
17
00:01:38,905 --> 00:01:41,347
so they could make a living.
18
00:01:41,964 --> 00:01:43,568
It's nothing.
19
00:01:43,593 --> 00:01:46,258
Her chapssalppang was so popular...
20
00:01:46,283 --> 00:01:48,654
that she made our business flourish.
21
00:01:48,857 --> 00:01:54,018
I don't know how to thank you.
22
00:01:55,359 --> 00:01:58,598
Thank you for treating Seon Hwa
as if she was your own daughter.
23
00:01:58,623 --> 00:02:02,862
You also took care of Tae Yang
when he was a baby.
24
00:02:03,136 --> 00:02:05,500
They made my life happier too.
25
00:02:05,979 --> 00:02:09,906
Seon Hwa has been by my side
like my real daughter,
26
00:02:09,931 --> 00:02:11,718
and I'm rather thankful to her.
27
00:02:11,743 --> 00:02:17,277
How can I repay your kindness?
28
00:02:18,741 --> 00:02:22,203
Well, I tried this shoe brand,
29
00:02:22,227 --> 00:02:24,045
and they make comfortable shoes.
30
00:02:24,069 --> 00:02:25,635
Try them.
31
00:02:26,374 --> 00:02:28,864
You didn't have to get me anything.
32
00:02:29,595 --> 00:02:31,618
- Thank you so much.
- You're welcome.
33
00:02:41,424 --> 00:02:44,076
They look so nice and comfortable.
34
00:02:44,719 --> 00:02:46,572
I'll try them starting today.
35
00:02:46,597 --> 00:02:50,172
I'm so glad you like them.
36
00:02:51,904 --> 00:02:57,134
Actually,
seeing how you found your daughter...
37
00:02:57,624 --> 00:03:01,692
gives me hope and cheers me up.
38
00:03:03,598 --> 00:03:06,247
I heard from Jae Min...
39
00:03:07,100 --> 00:03:09,788
that you had lost your son.
40
00:03:12,949 --> 00:03:16,242
Come to eat with Jae Min this weekend.
41
00:03:16,770 --> 00:03:20,373
Why don't we catch up and chat
as a family?
42
00:03:20,398 --> 00:03:22,238
I'd love to.
43
00:03:24,607 --> 00:03:27,478
Okay, Jae Min. I will.
44
00:03:27,664 --> 00:03:29,194
Was it Jae Min?
45
00:03:29,219 --> 00:03:31,177
He found Chairman Yoon's secret account.
46
00:03:32,048 --> 00:03:33,053
Is that so?
47
00:03:33,078 --> 00:03:36,757
The thing is that he took pictures of it,
48
00:03:36,782 --> 00:03:38,230
but Chairman Yoon is in the room.
49
00:03:38,255 --> 00:03:40,845
He's worried
that he can't put it back in his room.
50
00:03:42,663 --> 00:03:44,734
He can't find out about it.
51
00:03:45,232 --> 00:03:47,142
I should go help him now.
52
00:03:50,728 --> 00:03:52,210
Done.
53
00:03:56,053 --> 00:03:57,113
What are you doing?
54
00:03:57,546 --> 00:03:59,457
I finished writing my autobiography.
55
00:03:59,482 --> 00:04:01,957
Jae Gyeong's epic history
has been finished.
56
00:04:02,894 --> 00:04:04,110
Good work.
57
00:04:04,863 --> 00:04:06,266
I'll send it to the publishing company...
58
00:04:06,290 --> 00:04:09,093
and hold the biggest publication party.
59
00:04:09,595 --> 00:04:12,163
I'll show I'm still alive and well.
60
00:04:12,928 --> 00:04:15,842
Then the broadcasting stations
that have been ignoring me...
61
00:04:15,867 --> 00:04:18,100
will fight to have me on their show.
62
00:04:18,125 --> 00:04:19,163
You're right.
63
00:04:19,509 --> 00:04:21,065
I hope that day comes soon.
64
00:04:21,453 --> 00:04:23,321
Jae Min, come down to eat.
65
00:04:55,917 --> 00:04:57,871
Right. I forgot my phone.
66
00:04:58,081 --> 00:05:00,392
The minister might have called me.
67
00:05:00,915 --> 00:05:02,353
I'll go get it for you.
68
00:05:02,378 --> 00:05:04,485
I forgot my phone too.
69
00:05:04,510 --> 00:05:06,236
Seon Hwa might call me.
70
00:05:06,261 --> 00:05:07,869
Your phone is right there.
71
00:05:07,894 --> 00:05:08,943
What?
72
00:05:08,975 --> 00:05:11,424
You can call her back
after we finish eating.
73
00:05:26,045 --> 00:05:28,047
Good. Here it is.
74
00:05:39,133 --> 00:05:40,367
Please sit down.
75
00:05:42,858 --> 00:05:44,605
I know you're busy,
76
00:05:44,629 --> 00:05:47,641
but can you spare some time
to talk with me?
77
00:05:47,809 --> 00:05:50,037
What on earth do you want to talk about?
78
00:05:50,353 --> 00:05:52,243
It must be some nonsense.
79
00:05:52,268 --> 00:05:57,120
Gosh, Ms. Jung,
you don't have to be that cold.
80
00:05:57,145 --> 00:05:59,541
Just hear me out.
81
00:05:59,566 --> 00:06:01,566
I'm busy, so make it brief.
82
00:06:03,796 --> 00:06:08,891
We all know Seon Hwa and Sang Hyuk
are going to get married.
83
00:06:08,916 --> 00:06:10,057
What?
84
00:06:10,782 --> 00:06:14,573
So I plan to get you...
85
00:06:14,598 --> 00:06:16,610
some proper wedding gifts.
86
00:06:17,120 --> 00:06:19,202
It's already ridiculous
that you think they'll get married,
87
00:06:19,226 --> 00:06:21,191
but the groom's family will buy
wedding gifts?
88
00:06:21,216 --> 00:06:22,649
That's right.
89
00:06:23,796 --> 00:06:26,269
I'm not shameless,
90
00:06:26,294 --> 00:06:29,052
so I don't want something back
from Seon Hwa.
91
00:06:29,077 --> 00:06:32,667
It's just a way to express my gratitude...
92
00:06:32,692 --> 00:06:36,611
because I'm going to take good care
of my precious daughter-in-law.
93
00:06:37,710 --> 00:06:40,133
How absurd it is.
94
00:06:40,158 --> 00:06:41,710
Wedding gifts?
95
00:06:42,207 --> 00:06:44,504
Also, Seon Hwa's birth mom is Mrs. Joo.
96
00:06:44,529 --> 00:06:45,897
Why would you give me the gifts?
97
00:06:45,922 --> 00:06:50,185
You were practically Seon Hwa's mother.
98
00:06:50,210 --> 00:06:51,945
Besides, we...
99
00:06:54,190 --> 00:06:58,943
I mean,
I also feel bad for having bothered you,
100
00:06:58,968 --> 00:07:00,585
so it's two birds with one stone.
101
00:07:01,509 --> 00:07:04,156
Look, wake up.
102
00:07:04,376 --> 00:07:06,684
Even if the world turns upside down,
103
00:07:06,709 --> 00:07:09,004
Seon Hwa will never marry your son.
104
00:07:10,168 --> 00:07:13,422
Bok Soon, just name anything you like.
105
00:07:13,773 --> 00:07:14,931
What?
106
00:07:15,662 --> 00:07:16,754
But Seon Hwa...
107
00:07:17,907 --> 00:07:20,577
I'm glad you said that, Seon Hwa.
108
00:07:20,801 --> 00:07:23,783
Your only love is Sang Hyuk, right?
109
00:07:23,808 --> 00:07:27,292
Of course, it is.
110
00:07:27,317 --> 00:07:31,264
I want colorful and fancy things
for wedding gifts.
111
00:07:31,444 --> 00:07:33,119
Last time,
Sang Hyuk only gave me a cheap ring,
112
00:07:33,143 --> 00:07:35,703
and I moved into your house.
113
00:07:35,728 --> 00:07:37,239
This time, I want to get decent ones.
114
00:07:37,264 --> 00:07:39,372
Absolutely.
115
00:07:39,397 --> 00:07:41,803
I'll do whatever you want.
116
00:07:41,828 --> 00:07:43,727
I'll make you...
117
00:07:43,752 --> 00:07:47,335
wrap yourself with diamond
from head to toe.
118
00:07:47,360 --> 00:07:48,888
Don't worry about it.
119
00:07:49,645 --> 00:07:51,403
- I'll look forward to it.
- Okay.
120
00:07:51,536 --> 00:07:54,764
I'll send the list of wedding gifts
to Sang Hyuk.
121
00:07:54,789 --> 00:07:56,789
All right.
122
00:07:56,814 --> 00:07:59,264
I'll get the fanciest
and most luxurious gifts...
123
00:07:59,289 --> 00:08:03,268
so that Ms. Jung is satisfied.
124
00:08:03,293 --> 00:08:04,746
I promise.
125
00:08:06,662 --> 00:08:10,383
I'll be able to get ten times as much
out of Seon Hwa, anyway.
126
00:08:13,308 --> 00:08:15,854
What's your plan, Seon Hwa?
127
00:08:15,979 --> 00:08:17,389
Don't worry.
128
00:08:17,414 --> 00:08:20,456
Why would I marry Sang Hyuk?
129
00:08:20,481 --> 00:08:22,428
Then what are you planning to do?
130
00:08:22,904 --> 00:08:26,263
Even when I was pregnant with Sae Byeok,
131
00:08:26,288 --> 00:08:29,491
Ms. Yang made me work like a servant.
132
00:08:29,841 --> 00:08:31,659
She thought of me as a housekeeper...
133
00:08:31,684 --> 00:08:34,154
rather than a daughter-in-law.
134
00:08:34,179 --> 00:08:37,486
Right. Take this opportunity...
135
00:08:37,511 --> 00:08:39,364
to make her apologize
for what she's done to you.
136
00:08:39,388 --> 00:08:41,943
Give them back
everything they did to you...
137
00:08:41,968 --> 00:08:45,117
and remind them of what they've done.
138
00:08:48,105 --> 00:08:50,794
Sang Hyuk, today, I met Seon Hwa...
139
00:08:50,819 --> 00:08:53,428
and got her confirmation.
140
00:08:53,453 --> 00:08:56,362
We should set a date as soon as possible.
141
00:08:56,387 --> 00:08:57,742
Good job.
142
00:09:00,398 --> 00:09:02,081
Do you really have to do this?
143
00:09:03,162 --> 00:09:07,383
Sang Hyuk, do you really think
Seon Hwa will marry you?
144
00:09:07,608 --> 00:09:09,081
Dream on.
145
00:09:09,978 --> 00:09:14,238
Why are you raining on our parade?
146
00:09:19,814 --> 00:09:21,431
She sent the list.
147
00:09:22,002 --> 00:09:24,639
Let me see.
148
00:09:24,664 --> 00:09:28,751
"A mink coat,
a designer bag, a crocodile skin bag,"
149
00:09:28,776 --> 00:09:31,783
"brassware, and dinner sets."
150
00:09:31,808 --> 00:09:33,900
Okay. Brassware and dinner sets.
151
00:09:33,925 --> 00:09:38,889
"A designer watch, a golden pig,
a golden turtle,"
152
00:09:39,124 --> 00:09:43,259
"a golden key, a golden norigae,"
153
00:09:43,284 --> 00:09:47,713
"international flight tickets,
department store coupons..."
154
00:09:49,790 --> 00:09:51,152
Are you done yet?
155
00:09:52,093 --> 00:09:56,021
"Dinner sets for seven dishes,
bedding sets,"
156
00:09:56,046 --> 00:09:59,468
"silver cutlery, a fancy mattress..."
157
00:09:59,493 --> 00:10:01,166
Is she moving into a new house
or something?
158
00:10:01,190 --> 00:10:02,883
Oh, dear.
159
00:10:02,908 --> 00:10:04,465
The list is endless.
160
00:10:04,709 --> 00:10:06,240
We'd go broke...
161
00:10:06,467 --> 00:10:10,275
if we were to prepare all these.
162
00:10:10,616 --> 00:10:13,845
Maybe Seon Hwa is just trying
to test our sincerity.
163
00:10:14,846 --> 00:10:16,800
Sell the apartment we're renting out...
164
00:10:16,801 --> 00:10:19,084
and use that money to prepare those gifts.
165
00:10:19,259 --> 00:10:20,739
We need to please Seon Hwa.
166
00:10:20,878 --> 00:10:22,253
Unbelievable.
167
00:10:23,988 --> 00:10:25,290
I guess you're right.
168
00:10:25,924 --> 00:10:29,727
When she got pregnant with Sae Byeok
and moved in,
169
00:10:29,751 --> 00:10:32,195
we did treat her quite harshly.
170
00:10:33,057 --> 00:10:38,336
I used to be so mean to her.
I guess I should make it up to her.
171
00:10:39,381 --> 00:10:41,339
(Daekook)
172
00:10:44,034 --> 00:10:46,752
(Account book records)
173
00:10:46,776 --> 00:10:50,749
Looking at Chairman Yoon's slush funds,
it's more serious than Jae Gyeong's.
174
00:10:52,717 --> 00:10:54,819
I did suspect him,
175
00:10:56,765 --> 00:10:59,090
but I can't believe he took it this much.
176
00:11:00,529 --> 00:11:01,542
Hold on.
177
00:11:01,766 --> 00:11:04,062
This is weird.
178
00:11:04,323 --> 00:11:05,397
What is?
179
00:11:06,278 --> 00:11:09,668
I know that he's lobbying
a number of congressmen.
180
00:11:10,384 --> 00:11:15,273
But many names are missing
in this account book.
181
00:11:15,678 --> 00:11:18,910
Maybe he keeps a separate book
for lobbying activities.
182
00:11:20,798 --> 00:11:21,880
You could be right.
183
00:11:22,871 --> 00:11:24,758
But still, this is enough for us...
184
00:11:24,932 --> 00:11:28,620
to reveal to the other shareholders
and report to the prosecutors.
185
00:11:29,131 --> 00:11:30,755
We should hurry up.
186
00:11:33,192 --> 00:11:34,788
Mom, Seon Hwa.
187
00:11:34,813 --> 00:11:35,953
Jae Min.
188
00:11:35,954 --> 00:11:37,773
I was just about to call you.
189
00:11:37,774 --> 00:11:39,063
We looked at these records...
190
00:11:39,064 --> 00:11:40,131
Those are fake.
191
00:11:40,982 --> 00:11:42,133
We got fooled.
192
00:11:52,233 --> 00:11:54,233
You made sure
the real account book is safe, right?
193
00:11:55,180 --> 00:11:57,682
Yes, sir. No one will be able to find it.
194
00:11:59,983 --> 00:12:01,252
Do you have books inside?
195
00:12:02,779 --> 00:12:07,592
Dad, I know I'm your son,
but that's an invasion of privacy.
196
00:12:08,622 --> 00:12:09,694
Rest well, then.
197
00:12:12,599 --> 00:12:13,631
That boy.
198
00:12:17,342 --> 00:12:19,342
The pillow is not in its place.
199
00:12:35,761 --> 00:12:37,121
That punk.
200
00:12:42,201 --> 00:12:44,095
Good. Here it is.
201
00:12:52,939 --> 00:12:55,840
Did Jae Min get bribed by Seon Hwa?
202
00:12:56,972 --> 00:12:58,009
Could Hae Ran...
203
00:12:58,932 --> 00:13:00,578
also be on their side?
204
00:13:01,721 --> 00:13:02,914
No way.
205
00:13:03,500 --> 00:13:06,618
I don't think she even knows
about the truth behind Man Sik's death.
206
00:13:07,885 --> 00:13:10,788
That's right.
I'm sure she wouldn't betray me.
207
00:13:13,224 --> 00:13:15,860
You want me to find out
the bank that J Capital mainly uses?
208
00:13:16,175 --> 00:13:20,173
Yes. If it's the same
as the one Hae Ran uses,
209
00:13:20,174 --> 00:13:22,967
we can find out the information
about their capital investment...
210
00:13:23,196 --> 00:13:25,354
and see if Hae Ran is the true owner.
211
00:13:25,841 --> 00:13:27,572
That won't be easy, though.
212
00:13:28,139 --> 00:13:29,941
Try it before you say that.
213
00:13:30,782 --> 00:13:31,809
Okay.
214
00:13:47,492 --> 00:13:49,861
I told you not to come to work.
215
00:13:50,225 --> 00:13:51,496
What, am I a joke to you?
216
00:13:51,997 --> 00:13:54,693
That's not it.
I'm just here for the handover process.
217
00:13:54,694 --> 00:13:55,767
Sit down.
218
00:14:02,206 --> 00:14:04,542
First, you should come back home.
219
00:14:06,290 --> 00:14:07,158
What?
220
00:14:07,159 --> 00:14:08,613
Don't get the wrong idea.
221
00:14:09,763 --> 00:14:13,651
That doesn't mean
that I'll accept you as my daughter.
222
00:14:15,186 --> 00:14:19,090
This is just a process of breaking off
our relationship as father and child.
223
00:14:19,439 --> 00:14:24,307
Dad. I have nowhere to go
if you kick me out. You know that too.
224
00:14:25,763 --> 00:14:27,598
If I can't live as your daughter,
225
00:14:28,123 --> 00:14:29,505
I'd rather be dead.
226
00:14:29,506 --> 00:14:31,506
Stop that ridiculous nonsense.
227
00:14:32,003 --> 00:14:34,372
You've cried wolf too many times.
228
00:14:36,441 --> 00:14:38,109
Don't get your hopes up.
229
00:14:40,945 --> 00:14:43,790
But if you do this well,
230
00:14:45,350 --> 00:14:47,585
I might let you live
as a part of the Daekook family.
231
00:14:49,053 --> 00:14:50,088
Excuse me?
232
00:14:50,777 --> 00:14:52,056
What do you mean by that?
233
00:14:52,309 --> 00:14:54,192
Listen carefully to what I'm about to say.
234
00:15:02,133 --> 00:15:03,634
I'm sorry, Mom.
235
00:15:04,469 --> 00:15:06,469
That's a first.
236
00:15:06,931 --> 00:15:09,166
I'll live quietly as Dad told me to.
237
00:15:09,633 --> 00:15:11,902
I'm sorry for all the trouble I've caused.
238
00:15:13,137 --> 00:15:16,440
You should set your affairs in order
and get ready to pay for your crimes.
239
00:15:16,645 --> 00:15:17,665
Okay.
240
00:15:18,142 --> 00:15:19,476
I'm prepared for that.
241
00:15:20,529 --> 00:15:23,803
I've promised to pay for my crimes soon.
242
00:15:23,827 --> 00:15:25,349
Please give me some time.
243
00:15:28,385 --> 00:15:29,753
I'll do my best...
244
00:15:30,235 --> 00:15:33,857
not to cause any conflict with Seon Hwa,
I mean, Bit Na.
245
00:15:34,579 --> 00:15:35,829
Goodnight.
246
00:15:42,666 --> 00:15:45,703
What did Dae Kook tell her
that she had changed her attitude?
247
00:15:46,089 --> 00:15:49,840
Or is she up to something again?
248
00:16:01,515 --> 00:16:02,593
Sorry?
249
00:16:02,817 --> 00:16:06,190
You want me to look
into Seon Hwa, Mom, and Jae Min?
250
00:16:06,215 --> 00:16:07,327
That's right.
251
00:16:07,728 --> 00:16:09,351
My goal is...
252
00:16:09,643 --> 00:16:14,465
to separate Seon Hwa
from your mom and your brother.
253
00:16:14,825 --> 00:16:16,825
As you know,
your mom makes it hard for me...
254
00:16:18,202 --> 00:16:20,404
to get rid of Seon Hwa.
255
00:16:20,904 --> 00:16:23,107
I understand what you're saying, Dad.
256
00:16:23,489 --> 00:16:24,965
I'll separate Seon Hwa from them...
257
00:16:24,966 --> 00:16:26,966
or help you get rid of her.
258
00:16:26,990 --> 00:16:28,990
I will do my best.
259
00:16:29,747 --> 00:16:30,991
Good.
260
00:16:31,211 --> 00:16:32,783
By the way, Dad.
261
00:16:36,054 --> 00:16:37,488
I have a favor to ask.
262
00:16:40,081 --> 00:16:44,662
Can you make sure
that Seon Hwa doesn't get a retrial?
263
00:16:48,599 --> 00:16:52,970
Now that I'm back home,
I just need to stick to my plan.
264
00:16:54,338 --> 00:16:56,840
The plan I gave Soo Chul worked out.
265
00:16:57,391 --> 00:17:02,215
Dad can't mess with me easily
because I know his deadly weakness.
266
00:17:08,385 --> 00:17:10,695
We need to submit our divorce papers
to court tomorrow,
267
00:17:10,833 --> 00:17:12,192
so get there on time.
268
00:17:13,323 --> 00:17:16,493
Sang Hyuk.
How dare he rush me about the divorce?
269
00:17:16,661 --> 00:17:18,861
I should be the one
submitting the divorce papers first.
270
00:17:20,030 --> 00:17:22,030
This is so humiliating.
271
00:17:24,068 --> 00:17:26,068
Jae Gyeong came back home?
272
00:17:26,335 --> 00:17:27,370
Yes.
273
00:17:27,371 --> 00:17:31,875
But this could be less risky for Seon Hwa.
274
00:17:32,121 --> 00:17:33,177
What?
275
00:17:33,711 --> 00:17:37,414
Think about what Jae Gyeong has done
whenever she was at a dead end.
276
00:17:38,549 --> 00:17:41,652
She's threatened Seon Hwa's life
several times now.
277
00:17:42,571 --> 00:17:44,154
I think...
278
00:17:44,655 --> 00:17:47,291
we should let her have some false hope...
279
00:17:47,577 --> 00:17:50,060
and watch her quietly from the side.
280
00:17:51,195 --> 00:17:52,380
But Mom...
281
00:17:52,480 --> 00:17:56,567
I think Dae Kook let Jae Gyeong come back
because of that too.
282
00:17:57,338 --> 00:18:00,742
You're right. If Jae Gyeong hides again,
283
00:18:00,743 --> 00:18:03,273
it'd be hard for Seon Hwa
to prepare for a retrial.
284
00:18:04,208 --> 00:18:05,972
That will give us a worse headache.
285
00:18:05,973 --> 00:18:07,111
That's right.
286
00:18:07,405 --> 00:18:12,015
Anyhow, just focus on helping Seon Hwa
prepare for her retrial.
287
00:18:13,047 --> 00:18:15,753
We've got the bracelet and witness now.
288
00:18:16,854 --> 00:18:17,921
Yes.
289
00:18:18,856 --> 00:18:21,234
It's not easy to request a retrial.
290
00:18:21,725 --> 00:18:23,360
I thought it would happen right away...
291
00:18:23,361 --> 00:18:25,796
with Lee Hwa Rin's statement
and the bracelet.
292
00:18:26,430 --> 00:18:28,332
We need to be more careful
since it's a retrial.
293
00:18:28,899 --> 00:18:30,336
The lawyer said...
294
00:18:30,337 --> 00:18:32,703
that it'd be advantageous
to have more witnesses.
295
00:18:33,285 --> 00:18:35,572
And it'd be better
if we had more definitive evidence.
296
00:18:37,840 --> 00:18:41,245
More than anything,
the culprit's confession is crucial.
297
00:18:42,279 --> 00:18:43,280
What do we do?
298
00:18:43,577 --> 00:18:44,848
Confession?
299
00:18:45,974 --> 00:18:49,484
Jae Gyeong would never come clean.
300
00:18:49,485 --> 00:18:52,422
To make her admit her wrongdoings,
301
00:18:52,630 --> 00:18:55,230
we need conclusive and concrete proof
so that she can't deny them.
302
00:18:55,559 --> 00:18:58,395
We need to send that bracelet
for a DNA test.
303
00:18:59,596 --> 00:19:02,833
I hope it goes well according to our plan.
304
00:19:07,271 --> 00:19:08,272
Our divorce...
305
00:19:10,541 --> 00:19:11,842
is settled now, right?
306
00:19:12,843 --> 00:19:16,146
Don't you know that it will be finalized
once the cooling-off period is over?
307
00:19:17,014 --> 00:19:18,282
You must be delighted.
308
00:19:18,916 --> 00:19:23,320
Well, I'm happy that I won't have
to see that annoying face of yours again.
309
00:19:24,254 --> 00:19:25,789
I'm glad we're both happy now.
310
00:19:26,256 --> 00:19:29,483
I don't regret it in the least. Goodbye.
311
00:19:29,484 --> 00:19:30,494
Hold on.
312
00:19:33,831 --> 00:19:35,299
I knew you would do this.
313
00:19:37,234 --> 00:19:39,714
I didn't ask you to wait
because I still have feelings for you.
314
00:19:41,038 --> 00:19:42,339
I have a favor to ask.
315
00:19:42,842 --> 00:19:46,143
Don't tell Dad about our divorce
for the time being.
316
00:19:46,568 --> 00:19:47,611
What?
317
00:19:48,278 --> 00:19:49,555
I'm going to resign soon.
318
00:19:49,556 --> 00:19:51,064
Just listen to me.
319
00:19:51,164 --> 00:19:54,918
Resign after the cooling-off period,
when the papers are finalized.
320
00:19:55,986 --> 00:19:57,855
I won't change my mind during that period.
321
00:19:58,156 --> 00:20:01,658
I'm sick and tired of you already.
322
00:20:03,994 --> 00:20:07,167
Don't get the wrong idea.
I'm fed up with you too.
323
00:20:08,889 --> 00:20:12,494
I lost my dad's favor
after he learned that I wasn't his child.
324
00:20:12,519 --> 00:20:15,298
So I can't tell him about our divorce
at this moment.
325
00:20:16,095 --> 00:20:19,349
So just work at the company as usual
for a month...
326
00:20:19,503 --> 00:20:21,512
until I tell him about it.
327
00:20:23,612 --> 00:20:26,743
If you're that desperate,
I'll kindly do as you say.
328
00:20:27,045 --> 00:20:30,681
But don't you even think
about holding on to me.
329
00:20:32,865 --> 00:20:34,575
Such a scum.
330
00:20:34,600 --> 00:20:37,061
He sticks in my craw
even after we got divorced.
331
00:20:40,365 --> 00:20:42,846
Right. Did you register your DNA?
332
00:20:42,871 --> 00:20:46,955
Yes. I scraped inside my cheek
and submitted the sample.
333
00:20:46,980 --> 00:20:48,257
Good job.
334
00:20:49,017 --> 00:20:52,963
I'm really curious
what kind of people your parents are.
335
00:20:52,988 --> 00:20:54,362
I can't wait to meet them.
336
00:20:54,387 --> 00:20:58,601
According to Sergeant Lee,
the special period to register DNA...
337
00:20:58,626 --> 00:21:00,848
to find lost families started a while ago.
338
00:21:00,873 --> 00:21:01,937
Really?
339
00:21:01,962 --> 00:21:05,102
So I think it'll take a while
as there are many new applicants.
340
00:21:06,403 --> 00:21:08,022
Still, there's one thing that worries me.
341
00:21:08,046 --> 00:21:11,530
Dad can find out
if I find my biological parents.
342
00:21:11,763 --> 00:21:15,228
Then, it can bring about a setback
to your plans for revenge.
343
00:21:15,472 --> 00:21:18,477
Jae Min, don't say that.
344
00:21:18,502 --> 00:21:22,405
That can't be a reason for you
to give up on looking for your parents.
345
00:21:22,430 --> 00:21:24,080
If you do, I'll be really mad.
346
00:21:24,105 --> 00:21:25,934
All right.
347
00:21:26,440 --> 00:21:27,862
I'm so scared.
348
00:21:29,069 --> 00:21:33,302
Finally, you're free from Jae Gyeong?
349
00:21:33,327 --> 00:21:35,271
The best news ever!
350
00:21:36,606 --> 00:21:38,872
I know how hard it's been for you.
351
00:21:38,897 --> 00:21:40,887
I could put up with anything,
352
00:21:40,912 --> 00:21:42,986
but I thought she was a golden goose,
353
00:21:43,011 --> 00:21:45,166
and she turned out to be a chicken.
354
00:21:45,191 --> 00:21:48,568
Not just a chicken, but an infertile one.
355
00:21:49,314 --> 00:21:51,445
Jae Gyeong and I are completely over now.
356
00:21:51,470 --> 00:21:52,745
Good.
357
00:21:52,770 --> 00:21:55,883
I no longer have to walk on eggshells
around my daughter-in-law.
358
00:21:55,908 --> 00:22:00,346
Just thinking about how she humiliated me,
my blood boils.
359
00:22:01,657 --> 00:22:04,748
Now you just need to get ready
to be happy.
360
00:22:04,773 --> 00:22:06,748
That's right.
361
00:22:06,773 --> 00:22:09,083
Marry Seon Hwa,
362
00:22:09,108 --> 00:22:12,171
make a comeback
as a major shareholder of Daekook,
363
00:22:12,196 --> 00:22:16,259
and humble Jae Gyeong's pride
as much as she looked down on you.
364
00:22:16,945 --> 00:22:19,426
Just the thought of it makes me thrilled.
365
00:22:20,370 --> 00:22:22,627
Blow on it
366
00:22:22,651 --> 00:22:27,174
And make a hole in this big cotton candy
367
00:22:30,920 --> 00:22:34,227
You only sit next to your grandma.
Do you like her that much?
368
00:22:34,252 --> 00:22:36,954
Yes, I love my grandma.
369
00:22:37,865 --> 00:22:41,925
Tae Yang, I love you so much too.
370
00:22:41,950 --> 00:22:45,093
Then, you can stay here with me.
371
00:22:45,118 --> 00:22:48,362
You can eat bread all you want here.
372
00:22:48,387 --> 00:22:50,408
It's fantastic!
373
00:22:54,368 --> 00:22:58,031
Right. They're running late.
Aren't you hungry?
374
00:22:58,056 --> 00:22:59,483
Shall we begin eating first?
375
00:22:59,508 --> 00:23:02,231
They said they'd start
right after the meeting,
376
00:23:02,256 --> 00:23:04,039
so they'll be here soon.
377
00:23:04,943 --> 00:23:07,719
By the way, this feeding bottle...
378
00:23:09,074 --> 00:23:12,437
Does Tae Yang still drink milk
with a feeding bottle?
379
00:23:12,462 --> 00:23:14,516
I'm not a baby.
380
00:23:15,195 --> 00:23:17,921
Of course not. You're no longer a baby.
381
00:23:20,094 --> 00:23:24,694
Actually, there's a story.
382
00:23:25,984 --> 00:23:27,741
Story?
383
00:23:29,226 --> 00:23:31,078
So you read the script?
384
00:23:33,236 --> 00:23:35,704
I'm glad to hear that you enjoyed it.
385
00:23:36,107 --> 00:23:39,236
Once it's published,
it will be the talk of the town for sure.
386
00:23:40,846 --> 00:23:43,512
Okay. Bye.
387
00:23:46,299 --> 00:23:48,810
I need to secure a foothold
to regain my feet.
388
00:23:49,362 --> 00:23:52,335
I, Jae Gyeong, never give way here.
389
00:23:56,838 --> 00:23:58,056
Jae Gyeong.
390
00:23:59,391 --> 00:24:00,892
What do I do with your dad?
391
00:24:01,058 --> 00:24:02,229
My dad?
392
00:24:02,670 --> 00:24:03,864
Who's my dad?
393
00:24:03,889 --> 00:24:06,129
Geez. Don't be so mean.
394
00:24:06,154 --> 00:24:08,943
Of course, I'm talking about Duk Gu.
395
00:24:09,319 --> 00:24:10,895
Why do you talk about him to me?
396
00:24:10,920 --> 00:24:12,813
Don't you know who put me in trouble?
397
00:24:13,268 --> 00:24:14,818
I know.
398
00:24:14,843 --> 00:24:18,908
But the hospital keeps calling me
to pay his medical bills.
399
00:24:18,933 --> 00:24:19,824
What should I do?
400
00:24:19,849 --> 00:24:21,422
I will never pay for him.
401
00:24:21,447 --> 00:24:23,932
If you have to, beg on the street.
Just take care of it for yourself.
402
00:24:23,956 --> 00:24:27,257
Do you really have to talk like that?
403
00:24:27,282 --> 00:24:29,371
What a heartless wench.
404
00:24:29,396 --> 00:24:32,555
I want him to die as soon as possible.
I hate him!
405
00:24:34,853 --> 00:24:36,760
I had three kids.
406
00:24:37,759 --> 00:24:42,572
Seo Jun, Seo Jung, a girl,
and Seo Hyun, the youngest son.
407
00:24:43,463 --> 00:24:47,089
So your daughter and Seon Hwa
were friends, right?
408
00:24:47,565 --> 00:24:48,757
Yes.
409
00:24:49,870 --> 00:24:52,546
When she was suffering from leukemia,
410
00:24:52,571 --> 00:24:55,846
Seon Hwa was always there
taking care of her.
411
00:24:56,468 --> 00:25:00,081
That's how we got close.
412
00:25:01,068 --> 00:25:02,351
I see.
413
00:25:03,555 --> 00:25:08,069
Then, what happened to your youngest son?
414
00:25:08,768 --> 00:25:12,479
He just turned one month old back then.
415
00:25:14,488 --> 00:25:17,454
I took him to a hospital
to have him vaccinated.
416
00:25:20,046 --> 00:25:23,731
Excuse me. I need to go to the bathroom.
417
00:25:24,296 --> 00:25:27,257
Can you please look after my baby
just for a few minutes?
418
00:25:27,282 --> 00:25:29,222
I had a stomachache,
419
00:25:29,572 --> 00:25:32,784
so I asked an old lady
to look after Seo Hyun...
420
00:25:33,771 --> 00:25:35,320
and went to the bathroom.
421
00:25:43,171 --> 00:25:44,545
Seo Hyun!
422
00:25:44,570 --> 00:25:46,275
When I came back,
423
00:25:46,300 --> 00:25:47,900
Seo Hyun!
424
00:25:47,925 --> 00:25:50,314
My baby was gone.
425
00:25:50,339 --> 00:25:51,775
Oh, dear.
426
00:25:52,731 --> 00:25:54,306
I don't even know...
427
00:25:55,273 --> 00:25:58,610
how I've lived all this time since then.
428
00:26:00,977 --> 00:26:02,975
I understand.
429
00:26:04,631 --> 00:26:06,981
Since I lost my Bit Na,
430
00:26:08,140 --> 00:26:11,371
there hasn't been a moment
I was truly happy.
431
00:26:13,233 --> 00:26:16,349
So I understand you better than anyone.
432
00:26:18,050 --> 00:26:20,366
After I lost Seo Hyun,
433
00:26:21,329 --> 00:26:24,713
my husband went out to search everywhere.
434
00:26:25,463 --> 00:26:28,367
The whole family got shattered.
435
00:26:30,218 --> 00:26:34,025
And my husband...
436
00:26:34,551 --> 00:26:36,813
died in an accident.
437
00:26:41,096 --> 00:26:44,039
I'm sorry. I wasn't going to tell you
my personal story.
438
00:26:44,064 --> 00:26:45,604
It's all right.
439
00:26:45,891 --> 00:26:50,965
Thank you for opening your heart...
440
00:26:51,208 --> 00:26:52,836
to me.
441
00:26:54,032 --> 00:26:55,033
Then,
442
00:26:56,101 --> 00:26:58,871
you haven't found that evil person...
443
00:26:59,255 --> 00:27:01,552
who took your baby away?
444
00:27:02,153 --> 00:27:03,481
No.
445
00:27:04,720 --> 00:27:10,122
Security cameras and dashcams
were not common back then.
446
00:27:11,047 --> 00:27:13,645
So the hospital said
it wasn't responsible for the incident...
447
00:27:15,528 --> 00:27:19,177
and blamed me for leaving my son alone
instead.
448
00:27:20,666 --> 00:27:23,741
How could they do that?
449
00:27:24,186 --> 00:27:26,564
It's heartbreaking enough
to lose your son.
450
00:27:26,589 --> 00:27:28,952
But you had no chance to look for...
451
00:27:29,691 --> 00:27:32,787
The hospital didn't
want to be held accountable,
452
00:27:32,812 --> 00:27:34,972
so it kept blaming the mother.
453
00:27:34,997 --> 00:27:38,204
That poor lady.
454
00:27:38,229 --> 00:27:40,229
It was a relatively big hospital
in the town,
455
00:27:40,254 --> 00:27:42,180
but it didn't have security cameras.
456
00:27:42,519 --> 00:27:43,882
So I didn't get caught.
457
00:27:49,657 --> 00:27:51,027
We're back.
458
00:27:51,052 --> 00:27:53,667
- We're home.
- Why are you guys so late?
459
00:27:57,168 --> 00:27:59,483
- How are you, Mom?
- Good.
460
00:28:00,133 --> 00:28:02,579
All the mothers-in-law love
their sons-in-law, right?
461
00:28:02,604 --> 00:28:04,020
Are you happy that I'm here, Mother?
462
00:28:04,044 --> 00:28:05,389
Of course.
463
00:28:43,132 --> 00:28:44,916
(The Second Husband)
464
00:28:44,941 --> 00:28:46,231
Don't call me dad.
465
00:28:46,256 --> 00:28:49,042
Listen. Jae Min is my only child.
466
00:28:49,067 --> 00:28:51,231
You're being too harsh. Jae Min is...
467
00:28:51,256 --> 00:28:54,526
Sorry?
It's the same as what happened to Jae Min?
468
00:28:54,551 --> 00:28:56,628
No way. It must be a coincidence.
469
00:28:56,653 --> 00:28:58,839
They found my biological parents.
470
00:28:58,864 --> 00:28:59,964
I came after I got your call.
471
00:28:59,988 --> 00:29:02,055
Welcome.
Your biological mother came here alone,
472
00:29:02,080 --> 00:29:03,646
and she was waiting here...
473
00:29:03,671 --> 00:29:05,389
There she comes.
34313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.