Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:06,507
Shaun?
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,676
Oh, hello, Dr. Glassman.
3
00:00:08,809 --> 00:00:10,211
If you're here to
talk about our argument...
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,012
I am, kind of, in a way.
5
00:00:14,048 --> 00:00:15,283
Working under Salen
6
00:00:15,416 --> 00:00:18,452
was making me
into a bad doctor,
so I quit.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,921
I'm creating a spreadsheet
of residency programs.
8
00:00:21,055 --> 00:00:23,157
I have 12 metrics.
9
00:00:23,291 --> 00:00:24,625
Well, Shaun,
that's a problem,
10
00:00:24,758 --> 00:00:27,628
because there aren't
a lot of programs around
11
00:00:27,761 --> 00:00:29,663
that are gonna
take a resident
at your level.
12
00:00:30,364 --> 00:00:32,433
And also...
13
00:00:32,566 --> 00:00:34,968
You're somewhat vulnerable
because of the ASD.
14
00:00:36,937 --> 00:00:38,439
I've already quit.
15
00:00:38,572 --> 00:00:40,174
We got a plan, Shaunie.
16
00:00:40,308 --> 00:00:42,843
We are talking to
an investigative reporter
17
00:00:42,976 --> 00:00:46,514
for a story on the damage that
Salen has done to St. Bon's.
18
00:00:46,647 --> 00:00:48,416
It'll put pressure
on the Pension Fund
19
00:00:48,549 --> 00:00:50,484
that's financing
the hospital takeover.
20
00:00:50,618 --> 00:00:53,187
The deal doesn't close
for eight days.
21
00:00:53,321 --> 00:00:54,488
We still have time
to stop it.
22
00:00:56,190 --> 00:00:58,992
We think you should
apologize to Salen
23
00:00:59,127 --> 00:01:01,495
and ask for
your job back.
24
00:01:02,996 --> 00:01:05,166
Apologize.
Save your career.
25
00:01:07,501 --> 00:01:08,636
She will not say yes.
26
00:01:08,769 --> 00:01:10,304
Oh, she will say yes.
27
00:01:10,438 --> 00:01:12,005
You're on the poster.
What's she gonna do,
28
00:01:12,140 --> 00:01:14,041
drag you out of the hospital
kicking and screaming?
29
00:01:14,175 --> 00:01:15,709
It'd be a PR disaster.
30
00:01:15,843 --> 00:01:18,146
I have nothing
to apologize for.
She does.
31
00:01:18,279 --> 00:01:21,515
We agree, but if
we pull this off,
it is only for eight days.
32
00:01:23,351 --> 00:01:24,685
But what if you don't?
33
00:01:24,818 --> 00:01:27,888
♪♪
34
00:01:28,021 --> 00:01:29,357
If we don't,
then we rethink.
35
00:01:33,661 --> 00:01:37,298
I will focus
on the medicine.
36
00:01:42,503 --> 00:01:45,139
We've got a morale problem
at the hospital.
37
00:01:45,273 --> 00:01:47,875
Maybe it's just
aftershocks from what
happened with the baby,
38
00:01:48,008 --> 00:01:49,410
but I'm hearing
a lot of complaints.
39
00:01:49,543 --> 00:01:50,978
Even the board's unhappy.
40
00:01:51,111 --> 00:01:54,282
Which is why I plan to
replace them as soon
as the deal closes.
41
00:01:54,415 --> 00:01:56,917
Well, good doctors
are a lot harder to replace
than board members.
42
00:01:57,050 --> 00:02:00,254
Any employees we lose,
we'll find others
better aligned with Ethicure.
43
00:02:00,388 --> 00:02:02,556
We've got a lot
of great people
at St. Bon's,
44
00:02:02,690 --> 00:02:03,957
and I'd like to
make an effort
to keep them.
45
00:02:05,393 --> 00:02:06,460
How's your morale?
46
00:02:08,028 --> 00:02:09,363
I'm fine.
47
00:02:09,497 --> 00:02:11,232
I know yesterday
was tough,
48
00:02:11,365 --> 00:02:12,733
the tracheal transplant.
49
00:02:14,001 --> 00:02:15,769
I hope you aren't
doubting yourself.
50
00:02:15,903 --> 00:02:17,571
Shaun warned me.
I didn't listen.
51
00:02:18,172 --> 00:02:19,940
You took a risk,
52
00:02:20,073 --> 00:02:21,909
and your patient
is better off for that.
53
00:02:23,777 --> 00:02:25,379
And now you and I
are gonna make this
54
00:02:25,513 --> 00:02:28,015
the most successful hospital
in the Bay Area.
55
00:02:28,148 --> 00:02:30,584
♪♪
56
00:02:32,686 --> 00:02:34,922
No headaches,
dizziness?
57
00:02:35,055 --> 00:02:36,924
No. I feel fine now.
58
00:02:37,057 --> 00:02:38,392
Blurry vision?
59
00:02:38,526 --> 00:02:40,228
Dr. Murphy,
why are you here?
60
00:02:40,361 --> 00:02:42,630
I'm focusing
on the medicine.
61
00:02:42,763 --> 00:02:44,498
I don't have any
patients of my own.
62
00:02:44,632 --> 00:02:45,799
Probably because
you quit yesterday.
63
00:02:45,933 --> 00:02:47,235
Have you spoken to Salen?
64
00:02:47,368 --> 00:02:49,870
This says
you lost consciousness
while running
65
00:02:50,003 --> 00:02:50,938
and hit your head.
66
00:02:51,071 --> 00:02:52,740
Uh, yep.
67
00:02:52,873 --> 00:02:54,508
And no.
No blurry vision.
68
00:02:54,642 --> 00:02:56,109
You recently flew in
from London.
69
00:02:56,244 --> 00:02:57,945
Perhaps your fatigue
or dehydration...
70
00:02:58,078 --> 00:02:59,447
It was
three days post-flight,
71
00:02:59,580 --> 00:03:01,782
and the liver function tests
are only slightly elevated
72
00:03:01,915 --> 00:03:03,551
despite receiving
a donor liver
six months back.
73
00:03:03,684 --> 00:03:05,185
It doesn't seem
transplant-related.
74
00:03:05,319 --> 00:03:07,120
Well, it was a very
high-quality liver.
75
00:03:07,255 --> 00:03:08,622
From an even
higher-quality person.
76
00:03:09,457 --> 00:03:11,325
You're the donor?
77
00:03:11,459 --> 00:03:13,527
Ry's been my best friend
since kindergarten.
78
00:03:13,661 --> 00:03:16,564
I was about to die,
with my wife
seven months pregnant.
79
00:03:16,697 --> 00:03:19,433
He immediately stepped up.
Total hero.
80
00:03:21,635 --> 00:03:22,636
Definitely is.
81
00:03:23,371 --> 00:03:24,638
We'll schedule a head CT
82
00:03:24,772 --> 00:03:25,973
to look for damage
from your fall,
83
00:03:26,106 --> 00:03:27,808
as well as any reason
why you fainted.
84
00:03:27,941 --> 00:03:29,777
Great. I'm sure
it'll be fine.
Yeah.
85
00:03:29,910 --> 00:03:31,345
If not, good news.
You get your liver back.
86
00:03:32,145 --> 00:03:33,981
That's not how it works.
87
00:03:35,015 --> 00:03:36,650
♪♪
88
00:03:45,993 --> 00:03:47,395
What are you
doing here?
89
00:03:47,528 --> 00:03:49,397
I work here.
90
00:03:49,530 --> 00:03:50,531
That's not
what I took away
91
00:03:50,664 --> 00:03:52,400
from our conversation
last night.
92
00:03:52,533 --> 00:03:55,303
Last night,
I wanted to quit.
Today, I don't.
93
00:03:56,404 --> 00:03:57,338
You need to leave.
94
00:03:58,506 --> 00:04:00,040
Now.
95
00:04:00,173 --> 00:04:02,242
♪♪
96
00:04:02,376 --> 00:04:03,444
No.
97
00:04:03,577 --> 00:04:05,679
It's not a suggestion.
Goodbye.
98
00:04:08,148 --> 00:04:09,182
No.
99
00:04:09,317 --> 00:04:11,685
♪♪
100
00:04:15,155 --> 00:04:17,090
I am on the poster.
101
00:04:19,927 --> 00:04:24,665
You will not
drag me out of the hospital
kicking and screaming.
102
00:04:24,798 --> 00:04:27,901
It would be a PR disaster.
So I'm staying.
103
00:04:31,539 --> 00:04:34,007
I have to go to work.
104
00:04:34,141 --> 00:04:36,710
♪♪
105
00:04:47,054 --> 00:04:48,789
When did
the bleeding start?
106
00:04:48,922 --> 00:04:49,923
About an hour ago.
107
00:04:51,459 --> 00:04:53,093
Any dizziness
or nausea?
108
00:04:53,226 --> 00:04:56,797
None. I told her that some
spotting was normal.
109
00:04:56,930 --> 00:04:59,867
This is my last
viable embryo.
110
00:05:00,000 --> 00:05:01,902
I've had more miscarriages
than I can count.
111
00:05:02,035 --> 00:05:04,037
I've done this
five times already.
112
00:05:05,272 --> 00:05:06,607
The baby is... Is fine.
113
00:05:08,241 --> 00:05:10,511
You all have
five kids at home?
You are experts.
114
00:05:10,644 --> 00:05:12,746
No, we're not a couple.
115
00:05:14,114 --> 00:05:15,383
I actually don't have
any children of my own.
116
00:05:16,083 --> 00:05:18,118
Grace is my surrogate.
117
00:05:18,251 --> 00:05:21,922
Is it typical for
surrogates and their clients
to hang out together?
118
00:05:22,055 --> 00:05:26,293
She has become
more like family now.
119
00:05:28,295 --> 00:05:29,997
That's a healthy heartbeat.
120
00:05:34,435 --> 00:05:35,769
S-Something is wrong.
121
00:05:37,638 --> 00:05:40,173
MRI abdomen and
transvaginal ultrasound.
122
00:05:40,307 --> 00:05:43,411
♪♪
123
00:05:47,280 --> 00:05:49,483
No intracranial bleed,
no tumor.
124
00:05:53,454 --> 00:05:56,524
I assume you know
some of us are going public
against Ethicure.
125
00:05:56,657 --> 00:05:59,827
Dr. Glassman
and Lea told me,
126
00:05:59,960 --> 00:06:02,362
but they think I should
stay out of it.
127
00:06:02,496 --> 00:06:03,664
What do you want to do?
128
00:06:07,868 --> 00:06:09,770
Is it possible
129
00:06:09,903 --> 00:06:12,172
to be sure
what the right thing is,
130
00:06:12,305 --> 00:06:14,708
but it's also wrong
to act on it?
131
00:06:16,844 --> 00:06:17,878
All too often.
132
00:06:19,246 --> 00:06:21,815
♪♪
133
00:06:21,949 --> 00:06:24,217
And whatever happens,
134
00:06:24,351 --> 00:06:25,819
I know you're
on our side.
135
00:06:30,290 --> 00:06:32,225
Scan seems to be clear.
136
00:06:32,359 --> 00:06:33,994
Then why is he
having a seizure?
137
00:06:34,828 --> 00:06:37,330
♪♪
138
00:06:39,900 --> 00:06:41,735
Grace's scans
look normal.
139
00:06:41,869 --> 00:06:43,336
No placenta accreta
or previa.
140
00:06:44,972 --> 00:06:46,740
I love what she's doing,
141
00:06:46,874 --> 00:06:49,477
carrying a child
for a woman who can't.
142
00:06:49,610 --> 00:06:52,112
I'd love it more if Grace
wasn't getting paid for it.
143
00:06:54,715 --> 00:06:56,116
She created five families.
144
00:06:56,249 --> 00:06:57,551
Do you really have
a problem with that?
145
00:06:57,685 --> 00:06:58,852
It's not just me.
146
00:06:58,986 --> 00:07:01,188
Commercial surrogacy
is illegal
147
00:07:01,321 --> 00:07:03,423
pretty much
everywhere but here.
148
00:07:03,557 --> 00:07:04,825
It's exploitative.
149
00:07:04,958 --> 00:07:06,860
Funny how everyone
gets real concerned
150
00:07:06,994 --> 00:07:09,530
about exploitation
when it's women's bodies.
151
00:07:09,663 --> 00:07:13,400
Meanwhile, football players
give themselves brain damage
every Sunday,
152
00:07:13,534 --> 00:07:14,868
and it's glorified.
153
00:07:16,537 --> 00:07:17,538
Point taken.
154
00:07:18,405 --> 00:07:19,473
You know,
it's not too late
155
00:07:19,607 --> 00:07:22,075
to change your mind
about this Salen stuff.
156
00:07:22,209 --> 00:07:23,911
You should join us.
157
00:07:24,044 --> 00:07:25,879
Speaking of men telling
women what to do...
158
00:07:29,216 --> 00:07:29,950
Look at this.
159
00:07:31,585 --> 00:07:33,253
♪♪
160
00:07:37,324 --> 00:07:38,592
I've had
to send children
161
00:07:38,726 --> 00:07:40,193
to community
transition care units
162
00:07:40,327 --> 00:07:42,462
because of how
she's minimized
pediatric beds.
163
00:07:42,596 --> 00:07:43,797
That's his testimony?
164
00:07:43,931 --> 00:07:45,432
It's the start
of his testimony.
165
00:07:45,566 --> 00:07:47,935
The plan being
to bore them
into submission?
166
00:07:48,068 --> 00:07:50,270
My plan is to let them know
exactly what she's done
167
00:07:50,403 --> 00:07:52,272
and how it's impacted
the greater community.
168
00:07:53,741 --> 00:07:55,208
Oh, it's the pizza guy.
169
00:07:55,342 --> 00:07:57,911
Infant fatality.
That's our plan.
170
00:07:58,045 --> 00:08:00,047
Let's stick to that.
We can't prove that.
171
00:08:00,180 --> 00:08:01,414
But what we do have
are doctors and nurses
172
00:08:01,549 --> 00:08:03,316
and stories
of systemic neglect.
173
00:08:03,450 --> 00:08:04,785
It's not the pizza guy.
174
00:08:04,918 --> 00:08:06,620
Don't worry.
I tipped him.
175
00:08:07,588 --> 00:08:08,722
I love your place.
176
00:08:09,957 --> 00:08:10,924
Smart play.
177
00:08:12,459 --> 00:08:13,460
That's what I'd do.
178
00:08:13,594 --> 00:08:15,629
Yeah? What play is that?
179
00:08:17,097 --> 00:08:18,498
Getting that
investigative reporter
180
00:08:18,632 --> 00:08:20,100
to write a takedown piece
about me
181
00:08:20,233 --> 00:08:22,135
and using that
to pressure the Pension Fund.
182
00:08:24,371 --> 00:08:25,839
Dr. Wolke, Dr. Park,
183
00:08:25,973 --> 00:08:28,208
it's time
for you two residents
to get back to work.
184
00:08:29,977 --> 00:08:32,580
I'm not leaving.
Me neither.
185
00:08:32,713 --> 00:08:34,948
Gutsy, coming from
a second-year
186
00:08:35,082 --> 00:08:37,384
who already
killed a patient.
187
00:08:37,517 --> 00:08:39,319
And you really ought to take
lessons from your girlfriend.
188
00:08:39,452 --> 00:08:40,821
She knows
how to play the game.
189
00:08:43,056 --> 00:08:45,659
Audrey, Lea, Aaron,
I'm sorry,
190
00:08:45,793 --> 00:08:47,995
but I have to terminate
your employment immediately.
191
00:08:49,997 --> 00:08:50,998
You were saying?
192
00:08:53,200 --> 00:08:53,967
Go.
193
00:08:56,804 --> 00:08:57,805
Go.
194
00:09:04,444 --> 00:09:05,646
That your plan?
195
00:09:05,779 --> 00:09:09,382
Make us look like disgruntled
former employees?
196
00:09:09,516 --> 00:09:11,852
You think that's gonna stop us
from going public?
197
00:09:11,985 --> 00:09:14,021
No, of course not.
198
00:09:14,154 --> 00:09:16,857
But...I think
this research will.
199
00:09:19,159 --> 00:09:22,696
Despite your generous salary,
you were a no-show for months,
200
00:09:22,830 --> 00:09:26,266
making wine in your garage,
vacationing in Montana.
201
00:09:26,399 --> 00:09:28,235
All after years of intervening
202
00:09:28,368 --> 00:09:31,404
to excuse your protege
Dr. Murphy's erratic behavior.
203
00:09:33,841 --> 00:09:35,508
You hired your boyfriend,
204
00:09:35,643 --> 00:09:38,545
then fired him
once the relationship soured.
205
00:09:38,679 --> 00:09:40,280
Classic sexual harassment.
206
00:09:40,413 --> 00:09:41,982
That's not... H-He quit.
207
00:09:42,115 --> 00:09:45,385
You secretly changed
hospital metrics
208
00:09:45,518 --> 00:09:46,620
to help your fiance.
209
00:09:49,522 --> 00:09:51,725
Right now,
you've only lost your jobs.
210
00:09:52,860 --> 00:09:54,027
Go public,
211
00:09:55,028 --> 00:09:57,030
and I release all this.
212
00:10:02,335 --> 00:10:03,236
Cheat day.
213
00:10:04,672 --> 00:10:07,207
♪♪
214
00:10:19,219 --> 00:10:21,054
J.L., Hawks,
and Colson are out.
215
00:10:22,055 --> 00:10:23,290
The reporter?
216
00:10:23,423 --> 00:10:25,826
She'll still talk to us.
It's still a good story.
217
00:10:25,959 --> 00:10:27,761
Just much shorter
than planned.
218
00:10:30,197 --> 00:10:32,833
Was she right?
Are we wasting our time?
219
00:10:32,966 --> 00:10:34,067
Probably.
220
00:10:37,504 --> 00:10:40,207
The Pension Fund's annual
meeting is in two days, right?
221
00:10:40,340 --> 00:10:41,408
Yeah.
222
00:10:41,541 --> 00:10:43,643
We meet the reporter there.
Big public setting.
223
00:10:43,777 --> 00:10:45,913
Denounce Salen
in front of the investors.
224
00:10:46,880 --> 00:10:47,981
Create a viral moment.
225
00:10:48,115 --> 00:10:49,516
That might do some damage.
226
00:10:49,649 --> 00:10:51,351
♪♪
227
00:10:52,619 --> 00:10:54,087
She could ruin me in tech.
228
00:10:57,590 --> 00:10:58,759
I'm in.
229
00:11:04,564 --> 00:11:07,835
You're threatening
to ruin their careers?
These are good doctors.
230
00:11:07,968 --> 00:11:10,470
Who've decided to try to
interfere with my company.
231
00:11:10,603 --> 00:11:12,605
You can't expect me
to just accept that.
232
00:11:12,740 --> 00:11:14,307
I've backed you at every step
233
00:11:14,441 --> 00:11:16,977
because I believe
a great hospital
could be profitable, too.
234
00:11:17,110 --> 00:11:18,746
But blackmail
is unacceptable.
235
00:11:22,182 --> 00:11:24,317
Think big picture.
236
00:11:24,451 --> 00:11:27,020
We just lost the president
of the hospital.
237
00:11:27,955 --> 00:11:29,222
You're running this place.
238
00:11:29,356 --> 00:11:30,724
Short-term.
239
00:11:30,858 --> 00:11:32,325
The future is wide open.
240
00:11:34,427 --> 00:11:35,362
For both of us.
241
00:11:36,596 --> 00:11:38,331
♪♪
242
00:11:40,267 --> 00:11:41,434
Where's Dr. Lim?
243
00:11:42,235 --> 00:11:44,204
She's no longer available.
244
00:11:44,337 --> 00:11:46,139
But I'm
the Chief of Surgery
245
00:11:46,273 --> 00:11:48,475
and will be personally
involved in your case.
246
00:11:48,608 --> 00:11:51,344
Unfortunately,
your imaging is consistent
247
00:11:51,478 --> 00:11:53,146
with a bladder sarcoma
abutting your uterus.
248
00:11:55,148 --> 00:11:56,149
Cancer?
249
00:11:57,084 --> 00:11:59,686
But we did surrogacy testing.
250
00:11:59,820 --> 00:12:02,522
It's small right now,
but it will continue to grow
as the fetus does.
251
00:12:02,655 --> 00:12:04,024
Oh, God.
252
00:12:04,691 --> 00:12:05,859
And what can we do?
253
00:12:05,993 --> 00:12:07,928
The safest option
254
00:12:08,061 --> 00:12:10,030
is to terminate the pregnancy,
resect the tumor,
255
00:12:10,163 --> 00:12:11,164
and begin chemotherapy.
256
00:12:14,034 --> 00:12:15,235
Are there
any other options?
257
00:12:19,306 --> 00:12:22,209
There are a number
of chemotherapy protocols
258
00:12:22,342 --> 00:12:24,377
that are safe for
second trimester fetuses.
259
00:12:24,511 --> 00:12:26,079
But they'll all be
far less effective
260
00:12:26,213 --> 00:12:28,515
against the cancer
than surgery.
261
00:12:28,648 --> 00:12:30,383
♪♪
262
00:12:32,886 --> 00:12:33,854
I want to do the chemo.
263
00:12:34,621 --> 00:12:35,655
Grace...
264
00:12:37,657 --> 00:12:38,691
Are you sure?
265
00:12:38,826 --> 00:12:39,893
Yes.
266
00:12:46,266 --> 00:12:47,968
So...
I heard.
267
00:12:48,101 --> 00:12:49,736
You're lucky
to still have a job.
268
00:12:49,870 --> 00:12:52,205
Well, I'm not sure
if it's luck or you.
269
00:12:52,339 --> 00:12:54,574
Salen suggested I learn
to play the game like you do.
270
00:12:54,707 --> 00:12:55,642
She's right.
271
00:12:57,544 --> 00:12:59,412
I didn't realize
being a doctor was a game.
272
00:13:01,048 --> 00:13:02,215
Why are you obsessing
about this?
273
00:13:04,918 --> 00:13:05,718
We have a meeting.
274
00:13:09,389 --> 00:13:10,423
I'm sure all of you
have feelings
275
00:13:10,557 --> 00:13:12,559
about what happened
with our colleagues.
276
00:13:12,692 --> 00:13:13,861
Shaun,
if you want to talk...
277
00:13:13,994 --> 00:13:15,395
Ryan has encephalitis.
278
00:13:18,465 --> 00:13:21,134
Lea is okay.
I'm focusing on the medicine.
279
00:13:23,503 --> 00:13:25,138
You said
his head CT was clean.
280
00:13:25,272 --> 00:13:27,240
Our scan was interrupted
by his seizure.
281
00:13:27,374 --> 00:13:29,376
I went back
and reviewed the images.
282
00:13:29,509 --> 00:13:30,944
There appears
to be hypodensity
283
00:13:31,078 --> 00:13:32,612
in the bilateral medial
temporal lobes.
284
00:13:32,745 --> 00:13:35,348
Interesting.
Suggests HSV.
285
00:13:35,482 --> 00:13:37,617
That's just artifact
from skull base.
It's not encephalitis.
286
00:13:39,186 --> 00:13:42,255
Clean CT plus clean blood test
suggests a cardiac problem.
287
00:13:43,924 --> 00:13:45,792
I'm with Dr. Park.
Place Ryan
on telemetry and...
288
00:13:45,926 --> 00:13:47,060
You should trust me.
289
00:13:48,896 --> 00:13:51,264
I told you not to
do that surgery yesterday.
290
00:13:51,398 --> 00:13:53,600
I was right then,
and I am right now.
291
00:13:53,733 --> 00:13:56,469
♪♪
292
00:14:02,142 --> 00:14:04,878
No reason not to rule out
encephalitis, as well.
293
00:14:05,012 --> 00:14:07,280
Start him on acyclovir
in addition to
the cardiac monitor.
294
00:14:07,414 --> 00:14:09,282
♪♪
295
00:14:13,921 --> 00:14:15,288
We could try Ifosfamide.
296
00:14:15,422 --> 00:14:17,290
Lim and the others
are speaking out
297
00:14:17,424 --> 00:14:19,526
at the annual
Pension Fund meeting
the day after tomorrow.
298
00:14:19,659 --> 00:14:21,895
Please help me find
a chemo regimen for Grace.
299
00:14:22,029 --> 00:14:23,663
Okay, Ifosfamide
can cause pre-term labor.
300
00:14:25,966 --> 00:14:27,367
I'm gonna
go with Adriamycin.
301
00:14:27,500 --> 00:14:28,468
I'm gonna
speak out with them.
302
00:14:29,702 --> 00:14:31,004
That's gonna blow up
your whole career.
303
00:14:31,138 --> 00:14:32,505
Blow up your whole life.
304
00:14:34,241 --> 00:14:35,308
Wouldn't be the first time.
305
00:14:37,210 --> 00:14:39,279
Come with us.
You're great at sales.
306
00:14:39,412 --> 00:14:42,215
Help us persuade
the Pension Fund.
307
00:14:42,349 --> 00:14:43,883
Sometimes you got to stand up
for what's right.
308
00:14:45,452 --> 00:14:47,687
What I do or do not
stand up for
309
00:14:47,820 --> 00:14:50,057
is my choice,
310
00:14:50,190 --> 00:14:53,326
and my friends
should respect that.
311
00:14:53,460 --> 00:14:55,328
♪♪
312
00:14:57,430 --> 00:14:58,565
What have you
come up with?
313
00:14:59,967 --> 00:15:02,369
There are
a few options...
314
00:15:03,670 --> 00:15:04,837
Grace is crashing.
315
00:15:04,972 --> 00:15:07,507
♪♪
316
00:15:10,777 --> 00:15:12,679
I'm going to test you
for encephalitis
317
00:15:12,812 --> 00:15:15,348
and place you on telemetry
to check for heart problems.
318
00:15:15,482 --> 00:15:16,416
Okay.
319
00:15:17,884 --> 00:15:20,753
Is your neck
bothering you?
320
00:15:20,887 --> 00:15:23,356
Y-Yeah. It just started
feeling a little weird.
321
00:15:23,490 --> 00:15:25,525
Okay, can you take your gown
off your shoulders, please?
322
00:15:28,728 --> 00:15:30,430
♪♪
323
00:15:34,667 --> 00:15:35,668
W-What is that?
324
00:15:36,869 --> 00:15:39,372
Not encephalitis
or a heart problem.
325
00:15:40,873 --> 00:15:43,376
♪♪
326
00:15:47,014 --> 00:15:48,948
You had a uterine
vessel rupture.
327
00:15:50,017 --> 00:15:51,584
We were able to treat it,
328
00:15:51,718 --> 00:15:54,087
but your cancer's progressing
quicker than we thought.
329
00:15:55,455 --> 00:15:57,957
Our recommendation
is to terminate.
330
00:15:58,091 --> 00:16:01,394
We'll remove the tumor
and reconstruct your bladder.
331
00:16:04,031 --> 00:16:05,798
But you said
332
00:16:05,932 --> 00:16:09,669
there was a chemotherapy
that was safe for the baby.
333
00:16:09,802 --> 00:16:12,605
The rupture made
everything more serious.
334
00:16:12,739 --> 00:16:14,274
You need surgery now,
335
00:16:14,407 --> 00:16:16,409
or the cancer
might kill you.
336
00:16:20,913 --> 00:16:22,549
If you don't want
to terminate,
337
00:16:22,682 --> 00:16:25,918
there is an experimental
cystoscopic surgery.
338
00:16:26,053 --> 00:16:28,655
It should be able to clear
almost all of the cancer.
339
00:16:29,922 --> 00:16:33,426
W-What...
What are the risks
to the baby?
340
00:16:35,695 --> 00:16:37,130
30% chance of miscarriage.
341
00:16:37,264 --> 00:16:39,699
♪♪
342
00:16:40,500 --> 00:16:41,601
Gracie.
343
00:16:43,070 --> 00:16:44,104
Gracie.
344
00:16:46,873 --> 00:16:47,907
It's okay.
345
00:16:49,942 --> 00:16:50,943
You should terminate.
346
00:16:53,146 --> 00:16:54,647
You should do the surgery
347
00:16:54,781 --> 00:16:56,816
that gets rid of
all of the cancer.
348
00:16:58,351 --> 00:17:02,021
♪♪
349
00:17:10,097 --> 00:17:11,464
I'd like to do the chemo.
350
00:17:19,939 --> 00:17:22,342
You realize you probably
won't survive.
351
00:17:22,475 --> 00:17:24,477
♪♪
352
00:17:27,680 --> 00:17:30,250
As long as the baby
reaches viability.
353
00:17:30,383 --> 00:17:33,520
Gracie, honey, you don't
have to do this for me.
354
00:17:37,690 --> 00:17:39,159
I'm not.
355
00:17:39,292 --> 00:17:42,495
♪♪
356
00:17:59,646 --> 00:18:01,548
I went through
some of your recent cases.
357
00:18:02,849 --> 00:18:04,417
W-Why?
358
00:18:04,551 --> 00:18:06,085
Because of what Salen said.
359
00:18:06,219 --> 00:18:09,088
You know she likes me.
What's the problem
with her liking me?
360
00:18:09,222 --> 00:18:10,823
Because of your
paranoid reaction.
361
00:18:11,824 --> 00:18:13,626
I reacted because
it seemed like
362
00:18:13,760 --> 00:18:15,228
you were reading something
into her comment.
363
00:18:15,362 --> 00:18:17,464
Like you didn't trust me.
364
00:18:17,597 --> 00:18:19,031
And now you're
going through my files?
365
00:18:19,166 --> 00:18:21,033
Apparently,
I'm not paranoid.
366
00:18:23,069 --> 00:18:24,371
Nira Joseph.
367
00:18:27,574 --> 00:18:29,542
I didn't realize
"playing the game"
368
00:18:29,676 --> 00:18:31,711
is shorthand for losing
your entire moral compass.
369
00:18:31,844 --> 00:18:34,781
Nira is half-blind
because of you.
370
00:18:34,914 --> 00:18:36,949
♪♪
371
00:18:37,083 --> 00:18:38,385
She had a tumor...
372
00:18:38,518 --> 00:18:39,919
There is no mention
in her file
373
00:18:40,052 --> 00:18:42,789
of the procedure
that could have
saved her sight.
374
00:18:42,922 --> 00:18:45,325
A procedure you thought
wasn't a viable idea.
375
00:18:45,458 --> 00:18:46,926
I didn't tell you
to hide it.
376
00:18:47,059 --> 00:18:49,262
You can't offer every patient
every experimental surgery...
377
00:18:49,396 --> 00:18:52,399
Ah, especially not
when "we're" trying
to win control of the clinic.
378
00:18:54,401 --> 00:18:57,103
It was the right choice
medically.
379
00:18:57,237 --> 00:18:59,972
It was her choice.
380
00:19:00,106 --> 00:19:02,074
♪♪
381
00:19:10,283 --> 00:19:14,487
♪♪
382
00:19:14,621 --> 00:19:16,756
Ryan's rash
plus seizure and fainting
383
00:19:16,889 --> 00:19:18,591
suggests an
autoimmune disorder.
384
00:19:18,725 --> 00:19:20,360
Makes sense.
His ESR's elevated.
385
00:19:20,493 --> 00:19:22,795
ESR's a nonspecific
inflammatory marker.
386
00:19:22,929 --> 00:19:24,597
Wouldn't matter
if it was through the roof.
387
00:19:27,099 --> 00:19:28,901
Dr. Park,
are you taking offense
at the diagnosis?
388
00:19:30,503 --> 00:19:32,104
Salen fired our friends.
389
00:19:34,941 --> 00:19:37,377
I didn't know about
that in advance,
didn't support it.
390
00:19:37,510 --> 00:19:38,945
And do you
support it now?
391
00:19:39,078 --> 00:19:40,980
It doesn't matter
what he supports.
He's not the CEO.
392
00:19:41,113 --> 00:19:42,482
No, he's just her bagman.
393
00:19:45,952 --> 00:19:48,388
Salen came into this hospital
because it was going bankrupt.
394
00:19:48,521 --> 00:19:51,558
And now it's become
Salen's ATM machine.
That's an improvement?
395
00:19:51,691 --> 00:19:53,192
You have been against her
from the moment she came in.
396
00:19:53,326 --> 00:19:54,827
Just proven right.
397
00:19:54,961 --> 00:19:56,996
You're not facing reality.
The takeover's happening.
398
00:19:57,129 --> 00:19:58,831
Someone's got to keep
the hospital running.
399
00:19:58,965 --> 00:20:01,834
You think
you're being realistic?
You're being complicit.
400
00:20:01,968 --> 00:20:04,637
We should start Ryan
on corticosteroids
for the autoimmune...
401
00:20:04,771 --> 00:20:06,205
Don't you see how
being her apologists
is corrupting you?
402
00:20:06,339 --> 00:20:07,640
Dr. Park...
403
00:20:07,774 --> 00:20:09,542
You took a woman's
vision away
404
00:20:09,676 --> 00:20:10,643
to get your hands
on the clinic.
405
00:20:11,911 --> 00:20:13,045
Not fair.
406
00:20:13,179 --> 00:20:15,782
And you stand by her
after she kills a child.
407
00:20:15,915 --> 00:20:19,018
Dr. Park, do you have
an alternative diagnosis?
408
00:20:22,021 --> 00:20:23,022
No.
409
00:20:24,491 --> 00:20:26,158
Start Ryan
on corticosteroids.
410
00:20:26,293 --> 00:20:27,894
♪♪
411
00:20:30,997 --> 00:20:31,964
I'm done.
412
00:20:32,098 --> 00:20:34,667
♪♪
413
00:20:35,968 --> 00:20:37,870
I'll finish up
with my patients
414
00:20:38,004 --> 00:20:39,872
and then submit
my resignation.
415
00:20:48,981 --> 00:20:50,417
If I get
a job downtown,
416
00:20:50,550 --> 00:20:52,852
this would be a good place
to meet for lunch.
417
00:20:52,985 --> 00:20:55,254
They have great
French pancakes.
Kind of eggy, but...
418
00:20:55,388 --> 00:20:56,323
I should join you.
419
00:20:59,125 --> 00:21:01,428
Lea, I'm the poster boy.
420
00:21:01,561 --> 00:21:04,631
It made Salen take me back.
It could make the difference.
421
00:21:04,764 --> 00:21:06,265
It'll make a difference,
sure, but...
422
00:21:06,399 --> 00:21:07,634
That's good enough.
423
00:21:07,767 --> 00:21:09,736
You are so close to
finishing your residency.
424
00:21:09,869 --> 00:21:11,738
One more year,
and you can go
wherever you want.
425
00:21:14,341 --> 00:21:16,008
Dr. Glassman,
426
00:21:16,142 --> 00:21:17,844
Park,
427
00:21:17,977 --> 00:21:21,481
Lim, they've stood up
for me so many times.
428
00:21:23,750 --> 00:21:27,954
You've stood up for me
so many times.
429
00:21:31,891 --> 00:21:33,893
Now I want to stand up
for all of you.
430
00:21:34,026 --> 00:21:36,963
♪♪
431
00:21:38,598 --> 00:21:39,932
Okay.
432
00:21:54,414 --> 00:22:00,152
Okay, can you make fun
of my beard or my eye bags
or anything? I hate this.
433
00:22:00,286 --> 00:22:04,591
How many times did I say
I didn't want to get involved
in the Salen stuff?
434
00:22:04,724 --> 00:22:06,125
But you still
kept pushing.
435
00:22:06,258 --> 00:22:09,161
I wanted you on my side.
436
00:22:09,295 --> 00:22:11,130
You act like
I'm scared of a fight.
437
00:22:14,266 --> 00:22:18,938
I'm a Black woman
in one of the top surgical
residencies in the country.
438
00:22:19,071 --> 00:22:21,608
Do you know how hard
I had to fight to be here?
439
00:22:22,809 --> 00:22:24,210
I don't have
the same luxury as you do.
440
00:22:25,111 --> 00:22:26,479
I'm not scared.
441
00:22:26,613 --> 00:22:27,780
I'm exhausted.
442
00:22:29,281 --> 00:22:31,984
♪♪
443
00:22:32,118 --> 00:22:33,686
I never thought of it
that way.
444
00:22:37,857 --> 00:22:38,791
I'm sorry.
445
00:22:43,295 --> 00:22:44,797
Thank you.
446
00:22:44,931 --> 00:22:47,800
♪♪
447
00:22:52,104 --> 00:22:55,007
And I think I know
who Grace is fighting for.
448
00:22:57,176 --> 00:22:59,345
She said she didn't have
any children of her own.
449
00:22:59,479 --> 00:23:02,181
♪♪
450
00:23:02,314 --> 00:23:05,618
But you had to have
given birth before you
became a surrogate.
451
00:23:21,601 --> 00:23:23,235
We know what happened
to Willem.
452
00:23:28,541 --> 00:23:29,842
It wasn't your fault.
453
00:23:32,144 --> 00:23:34,847
What kind of a mother
loses track of her baby
at a playground?
454
00:23:36,449 --> 00:23:37,850
A 19-year-old.
455
00:23:39,486 --> 00:23:40,753
Who's overwhelmed.
456
00:23:42,321 --> 00:23:43,623
I wasn't overwhelmed.
457
00:23:46,893 --> 00:23:49,028
I wasn't
paying attention.
458
00:23:55,602 --> 00:23:58,871
I was arguing on the phone
with my boyfriend.
459
00:24:00,873 --> 00:24:03,676
And I turned...
I turned my back.
460
00:24:08,648 --> 00:24:11,217
The crash was so loud.
461
00:24:11,350 --> 00:24:14,053
♪♪
462
00:24:17,256 --> 00:24:18,457
So now,
463
00:24:19,826 --> 00:24:23,896
I give babies to people
who actually deserve them.
464
00:24:27,534 --> 00:24:29,502
Killing yourself
465
00:24:29,636 --> 00:24:31,504
won't bring Willem back.
466
00:24:34,941 --> 00:24:36,743
It'll let
another baby live.
467
00:24:38,344 --> 00:24:40,747
You have value,
468
00:24:40,880 --> 00:24:42,949
not just in the children
you carry.
469
00:24:46,586 --> 00:24:49,522
I lost myself
when Willem died.
470
00:24:51,591 --> 00:24:52,992
This is what
brought me back.
471
00:24:57,063 --> 00:25:01,200
It is the only thing
that means anything to me.
472
00:25:03,469 --> 00:25:04,704
You're being selfish.
473
00:25:07,807 --> 00:25:08,975
This isn't just
about you.
474
00:25:10,610 --> 00:25:12,511
It's also about Amanda,
475
00:25:12,645 --> 00:25:14,814
your friend, who loves you.
476
00:25:17,083 --> 00:25:18,450
I'm trying to help her...
477
00:25:18,585 --> 00:25:20,653
No. You're not
listening to her.
478
00:25:20,787 --> 00:25:24,323
She does not want the price
of her child to be your life.
479
00:25:29,261 --> 00:25:30,529
You don't
have to terminate.
480
00:25:31,998 --> 00:25:34,734
Just let us do
the cystoscopic surgery.
481
00:25:36,636 --> 00:25:38,805
It could let
Amanda have her baby...
482
00:25:41,240 --> 00:25:43,876
...and you in her life.
483
00:25:57,456 --> 00:25:59,992
♪♪
484
00:26:02,328 --> 00:26:03,362
Minute, please.
485
00:26:07,867 --> 00:26:10,069
I'm sorry.
That was unnecessary.
486
00:26:15,675 --> 00:26:17,043
I'm sorry
this is how it ended.
487
00:26:18,477 --> 00:26:19,245
We're not done yet.
488
00:26:21,347 --> 00:26:22,348
She'll destroy you.
489
00:26:22,481 --> 00:26:24,383
Only if you let her.
490
00:26:24,516 --> 00:26:27,019
You think I control Salen,
because we're dating?
491
00:26:27,153 --> 00:26:28,387
That's insane
and a little sexist.
492
00:26:30,022 --> 00:26:31,758
Forget control.
493
00:26:31,891 --> 00:26:33,025
How about taking a stand?
494
00:26:33,159 --> 00:26:34,293
That's what
I've been doing
495
00:26:34,426 --> 00:26:36,228
and will continue to do
from the inside.
496
00:26:36,362 --> 00:26:38,297
You could've worked with me
to make things right.
497
00:26:38,430 --> 00:26:39,899
Instead, you had to
burn the building down.
498
00:26:40,633 --> 00:26:42,168
She lit the match.
499
00:26:42,301 --> 00:26:43,435
You know that.
500
00:26:49,241 --> 00:26:51,811
I feel a little sick.
501
00:26:51,944 --> 00:26:54,213
Could this be 'cause of
the, um, autoimmune thing?
502
00:26:54,346 --> 00:26:55,414
That's unlikely.
503
00:26:58,150 --> 00:27:01,120
Oh. Your eyes
are jaundiced.
504
00:27:01,253 --> 00:27:04,223
Which means it is your liver.
505
00:27:05,925 --> 00:27:08,427
I will need you
to do a full-body
PET, CT scan.
506
00:27:08,560 --> 00:27:09,561
Okay.
507
00:27:09,696 --> 00:27:11,597
And you, as well.
508
00:27:11,731 --> 00:27:14,901
♪♪
509
00:27:20,106 --> 00:27:22,074
Okay, Nira,
we're all done.
510
00:27:23,542 --> 00:27:25,712
I'm glad I had you
come in for a check-up.
511
00:27:25,845 --> 00:27:27,780
Your vision's
actually improved a bit.
512
00:27:27,914 --> 00:27:30,950
You have 53%
of your left peripheral field.
513
00:27:31,718 --> 00:27:32,952
That's great.
514
00:27:35,755 --> 00:27:38,257
How are you, uh,
doing these days?
515
00:27:39,892 --> 00:27:42,461
I can't drive.
I lose things.
516
00:27:44,196 --> 00:27:45,798
I had to go part-time
at the company.
517
00:27:47,399 --> 00:27:49,501
It completely
changed my life.
518
00:27:51,003 --> 00:27:52,705
I'm so sorry.
519
00:27:52,839 --> 00:27:56,108
No, the thing is,
it needed changing.
520
00:27:57,543 --> 00:27:59,846
I was working
seven days a week.
521
00:27:59,979 --> 00:28:03,115
My partner and I
were about to separate.
522
00:28:05,084 --> 00:28:07,153
I was watching
my son grow up
523
00:28:07,286 --> 00:28:09,321
through videos
sent to me at the office.
524
00:28:11,523 --> 00:28:12,992
Now...
525
00:28:14,626 --> 00:28:16,128
I walk my kid to school.
526
00:28:17,129 --> 00:28:20,666
My relationship
is in a great place.
527
00:28:20,800 --> 00:28:22,501
I'm happier
than I've been in years.
528
00:28:25,271 --> 00:28:27,673
It reminded me
what was important.
529
00:28:27,807 --> 00:28:30,342
♪♪
530
00:28:33,412 --> 00:28:37,483
You have liver cancer.
531
00:28:37,616 --> 00:28:40,753
Your symptoms were from
a paraneoplastic syndrome.
532
00:28:40,887 --> 00:28:43,055
The tumor put
your immune system
in overdrive.
533
00:28:43,189 --> 00:28:44,623
It started attacking
unrelated organs.
534
00:28:48,194 --> 00:28:51,130
D-Did I give him cancer?
535
00:28:51,263 --> 00:28:55,434
Yes. There was probably
a microscopic lesion
in the lobe you donated.
536
00:28:55,567 --> 00:28:57,669
But it was to your benefit.
537
00:28:58,704 --> 00:29:00,172
Your scans are clean.
538
00:29:02,108 --> 00:29:03,642
So what's next?
539
00:29:03,776 --> 00:29:04,811
Surgery?
540
00:29:06,813 --> 00:29:08,514
It's metastasized.
541
00:29:08,647 --> 00:29:10,249
We can resect
the largest tumor
542
00:29:10,382 --> 00:29:12,251
and chemo-embolize
some others.
543
00:29:12,384 --> 00:29:15,521
That'll give you
a few additional months.
544
00:29:15,654 --> 00:29:18,190
♪♪
545
00:29:22,228 --> 00:29:23,162
Months?
546
00:29:23,595 --> 00:29:25,231
I'm sorry.
547
00:29:31,403 --> 00:29:34,006
♪♪
548
00:29:41,713 --> 00:29:46,018
Salen's gonna fire you
and then come after you
publicly.
549
00:29:46,152 --> 00:29:47,786
I don't care.
550
00:29:47,920 --> 00:29:49,121
Well, you should care,
Shaun.
551
00:29:49,255 --> 00:29:50,857
Think about
what she's gonna use.
552
00:29:50,990 --> 00:29:53,059
Your outbursts
in the hospital,
your low scores,
553
00:29:53,192 --> 00:29:54,961
the complaint
the nurse made
against you...
554
00:29:55,094 --> 00:29:56,728
I am a good surgeon.
555
00:29:56,863 --> 00:29:58,397
I don't believe
I'll never work again.
556
00:29:58,530 --> 00:30:00,799
You're an excellent surgeon,
Shaun. That's the point.
557
00:30:00,933 --> 00:30:02,234
You can't risk that.
558
00:30:02,368 --> 00:30:03,769
But you can?
559
00:30:03,903 --> 00:30:05,237
Lea can?
Dr. Lim can?
560
00:30:05,371 --> 00:30:06,939
Yes, yes, yes.
561
00:30:07,073 --> 00:30:08,707
We can.
You're exceptional.
562
00:30:11,243 --> 00:30:13,980
What you've accomplished
is remarkable.
563
00:30:14,113 --> 00:30:15,447
We can't risk that.
564
00:30:17,349 --> 00:30:20,252
♪♪
565
00:30:23,255 --> 00:30:24,957
This is my decision.
566
00:30:25,091 --> 00:30:26,525
I'm an adult, Dr. Glassman.
567
00:30:30,997 --> 00:30:33,265
What are you gonna do
if you're not a surgeon?
568
00:30:36,568 --> 00:30:38,137
That's always been
what's most important.
569
00:30:41,908 --> 00:30:45,544
It's not what's
most important to me.
570
00:30:46,946 --> 00:30:48,147
Not anymore.
571
00:30:51,417 --> 00:30:54,353
If I lose you
from the hospital,
572
00:30:54,486 --> 00:30:57,856
if I lose Dr. Lim
and Dr. Park and Lea,
573
00:31:00,259 --> 00:31:01,693
I don't want
to work there anymore.
574
00:31:02,694 --> 00:31:04,763
♪♪
575
00:31:11,971 --> 00:31:12,972
Okay.
576
00:31:16,775 --> 00:31:19,311
Let's write that speech
to the Pension Fund.
577
00:31:19,445 --> 00:31:20,947
I will do that alone.
578
00:31:21,080 --> 00:31:23,315
Your speech
at my engagement party
was terrible.
579
00:31:23,449 --> 00:31:25,317
♪♪
580
00:31:31,991 --> 00:31:34,426
Cutting loop.
581
00:31:34,560 --> 00:31:36,128
Debulking further tumor
from the bladder wall.
582
00:31:37,496 --> 00:31:40,066
I see the deeper
tumor fragment.
583
00:31:40,199 --> 00:31:41,700
We've got
significant bleeding.
584
00:31:41,833 --> 00:31:44,003
Increasing irrigation.
585
00:31:45,637 --> 00:31:47,606
BP's dropping, and baby's
in fetal distress, too.
586
00:31:47,739 --> 00:31:49,441
Try bipolar cautery
on the tumor surface.
587
00:31:49,575 --> 00:31:51,643
♪♪
588
00:31:54,780 --> 00:31:56,448
It's not working.
589
00:31:56,582 --> 00:31:58,517
If we can't control this,
we're going to lose them both.
590
00:32:01,420 --> 00:32:03,022
Got to open her up.
591
00:32:03,722 --> 00:32:05,757
♪♪
592
00:32:05,891 --> 00:32:07,093
Heart and lungs
sound good.
593
00:32:07,226 --> 00:32:08,227
We're cleared
for surgery.
594
00:32:09,195 --> 00:32:10,362
Do you have any questions?
595
00:32:11,797 --> 00:32:14,366
If it gives me a couple
more months, I'm all in.
596
00:32:16,502 --> 00:32:19,405
Dom, this'll go great.
597
00:32:19,538 --> 00:32:22,108
And then Alexa
and the baby
arrive tomorrow.
598
00:32:22,241 --> 00:32:25,077
We're gonna have
an awesome few days
before I head back home.
599
00:32:25,211 --> 00:32:27,879
♪♪
600
00:32:28,014 --> 00:32:29,181
Wait, I'm...
601
00:32:32,051 --> 00:32:32,985
I'm so sorry, Ry.
602
00:32:35,621 --> 00:32:37,789
You stood up for me
when I was being bullied.
603
00:32:39,225 --> 00:32:41,093
You took me in
when my marriage failed.
604
00:32:46,132 --> 00:32:48,967
I tried to save you
one time...
605
00:32:52,404 --> 00:32:53,439
...and I killed you.
606
00:32:58,044 --> 00:32:59,045
Dom...
607
00:33:03,482 --> 00:33:05,284
You gave me
eight more months.
608
00:33:09,288 --> 00:33:11,423
I got to see the leaves turn
in Central Park.
609
00:33:15,061 --> 00:33:16,828
I got to watch
my wife give birth.
610
00:33:22,101 --> 00:33:23,502
And I got to hold
my baby girl.
611
00:33:26,905 --> 00:33:29,075
Who you're gonna be
the world's best godfather to.
612
00:33:33,112 --> 00:33:34,313
Or I'll come back
and haunt you.
613
00:33:36,315 --> 00:33:38,450
♪♪
614
00:33:44,056 --> 00:33:45,357
I promise I will.
615
00:33:47,826 --> 00:33:50,062
♪♪
616
00:33:55,934 --> 00:33:57,569
Mom's mean arterial
pressure's 50.
617
00:33:57,703 --> 00:33:59,171
The tumor's stuck
to the uterus.
618
00:33:59,305 --> 00:34:01,240
We need to do
an emergency hysterectomy.
619
00:34:01,373 --> 00:34:02,908
There's still time.
620
00:34:03,041 --> 00:34:05,277
She's going to bleed out.
We have to take her uterus.
621
00:34:05,411 --> 00:34:07,679
♪♪
622
00:34:12,651 --> 00:34:14,886
S-Subserosal fibroids
are adherent, too.
623
00:34:15,020 --> 00:34:16,555
What if we treat
the tumor like that?
624
00:34:16,688 --> 00:34:18,524
Get deep
to the tumor plane,
625
00:34:18,657 --> 00:34:19,758
stop the bleeding
at its source.
626
00:34:21,493 --> 00:34:22,894
Good for mom, not for baby.
627
00:34:23,028 --> 00:34:24,430
We could
close the uterine wall
628
00:34:24,563 --> 00:34:25,464
with three layered
3-0 sutures.
629
00:34:25,597 --> 00:34:26,598
That could keep
the baby safe.
630
00:34:26,732 --> 00:34:28,500
♪♪
631
00:34:29,701 --> 00:34:30,902
Yeah.
632
00:34:31,036 --> 00:34:32,238
Good thinking,
both of you.
633
00:34:32,371 --> 00:34:34,473
Let's get it done.
Myomectomy scissors.
634
00:34:34,606 --> 00:34:37,209
♪♪
635
00:34:50,722 --> 00:34:54,560
I'm gonna go public
about Nira's treatment
636
00:34:54,693 --> 00:34:56,362
and the role
Salen played in it.
637
00:34:57,729 --> 00:34:59,064
It should make
a big impression
638
00:34:59,198 --> 00:35:00,532
on the Pension Fund's
directors.
639
00:35:01,533 --> 00:35:04,270
♪♪
640
00:35:04,403 --> 00:35:06,705
That could have real
repercussions for your career.
641
00:35:09,375 --> 00:35:10,576
I have to make this right.
642
00:35:12,978 --> 00:35:13,912
I'm not sure you can.
643
00:35:17,483 --> 00:35:19,050
But it's a step
in the right direction.
644
00:35:20,552 --> 00:35:22,954
♪♪
645
00:35:33,799 --> 00:35:36,902
Speakers list
for the Pension Fund's
annual meeting.
646
00:35:37,035 --> 00:35:39,971
Glassman, Lim,
that's hardly a surprise.
647
00:35:40,105 --> 00:35:42,408
Murphy? Wolke?
Park and Reznick.
648
00:35:47,513 --> 00:35:48,747
Surgery go okay?
649
00:35:51,850 --> 00:35:53,619
Those doctors speaking out
at the Pension Meeting,
650
00:35:55,254 --> 00:35:57,289
I think they're right.
651
00:35:57,423 --> 00:35:58,757
We should go meet
with them right now.
652
00:35:58,890 --> 00:36:00,158
I'm not hiring them back.
653
00:36:00,292 --> 00:36:01,527
At least hear them out,
654
00:36:01,660 --> 00:36:03,295
their concerns,
their suggestions.
655
00:36:03,429 --> 00:36:04,996
Let's come up
with some compromises,
656
00:36:05,130 --> 00:36:06,865
get them to agree
to not be at the meeting.
657
00:36:06,998 --> 00:36:08,567
Marcus, you're being
incredibly naive.
658
00:36:08,700 --> 00:36:09,968
You may lose.
659
00:36:11,136 --> 00:36:12,103
It's possible.
660
00:36:13,739 --> 00:36:15,907
You'll lose
more than this hospital.
661
00:36:16,041 --> 00:36:18,244
♪♪
662
00:36:22,714 --> 00:36:24,616
I need to go get ready
for tonight.
663
00:36:24,750 --> 00:36:27,018
♪♪
664
00:36:50,276 --> 00:36:51,843
Your beard
matches your eye bags.
665
00:37:20,171 --> 00:37:21,172
I'm sorry.
666
00:37:22,808 --> 00:37:23,875
What is this?
667
00:37:24,009 --> 00:37:25,677
Oppo research.
668
00:37:25,811 --> 00:37:27,078
♪♪
669
00:37:28,213 --> 00:37:30,416
Oh, Marcus...
670
00:37:30,549 --> 00:37:32,284
What do you think
you have here?
671
00:37:32,418 --> 00:37:35,787
I wrote off a trip to Cabo,
had an affair
with a state senator...
672
00:37:35,921 --> 00:37:37,389
Oppo research on me.
673
00:37:37,523 --> 00:37:41,026
♪♪
674
00:37:41,159 --> 00:37:43,695
I've made mistakes,
personally, professionally.
They're all there.
675
00:37:46,632 --> 00:37:47,833
If you're gonna
go through with this deal,
676
00:37:47,966 --> 00:37:50,101
you're gonna
have to destroy me.
677
00:37:50,235 --> 00:37:52,070
♪♪
678
00:37:54,506 --> 00:37:55,607
Walk away.
679
00:37:57,943 --> 00:38:01,212
You have every reason
to not want this deal.
680
00:38:04,750 --> 00:38:07,152
The Board
will not fight you.
681
00:38:07,285 --> 00:38:10,221
♪♪
682
00:38:27,005 --> 00:38:27,806
I'm sorry.
683
00:38:30,609 --> 00:38:32,143
Me too.
684
00:38:36,047 --> 00:38:38,584
♪♪
685
00:38:45,290 --> 00:38:46,324
Well...
686
00:38:47,292 --> 00:38:48,059
Good luck.
687
00:38:49,260 --> 00:38:51,763
'Cause now this is
all your problem.
688
00:38:51,897 --> 00:38:53,765
♪♪
689
00:39:00,839 --> 00:39:03,642
♪♪
690
00:39:29,468 --> 00:39:30,969
I'm gonna sleep
at my place tonight.
691
00:39:33,839 --> 00:39:34,973
Okay.
692
00:39:52,357 --> 00:39:53,692
You sent this to Nira?
693
00:39:53,825 --> 00:39:54,826
Mm-hmm.
694
00:39:57,362 --> 00:39:59,330
This is an admission
of misconduct.
695
00:40:00,165 --> 00:40:01,433
Well, you know me.
696
00:40:01,567 --> 00:40:02,834
Go big or go home.
697
00:40:11,376 --> 00:40:12,844
I hope you didn't
do all this for me.
698
00:40:15,547 --> 00:40:16,715
No.
699
00:40:18,517 --> 00:40:21,753
I did this because of
who I am when I'm with you.
700
00:40:23,288 --> 00:40:25,524
♪♪
701
00:40:27,793 --> 00:40:31,897
♪ The Devil's
in the basement
in my home
702
00:40:33,765 --> 00:40:37,536
♪ A flight of stairs
is way too close
703
00:40:39,538 --> 00:40:43,374
♪ He comes for me
when I'm alone
704
00:40:45,343 --> 00:40:48,880
♪ Collecting debts
that I don't owe
705
00:40:51,917 --> 00:40:58,289
♪ Am I looking for revival?
706
00:40:58,423 --> 00:41:01,893
♪ Am I dressed in other's sin?
707
00:41:05,230 --> 00:41:11,903
♪ Hold my breath
until I'm honest
708
00:41:12,037 --> 00:41:15,974
♪ Will I ever breathe again?
709
00:41:19,244 --> 00:41:23,915
♪ When the world's so heavy
I can't stand
710
00:41:25,250 --> 00:41:28,754
♪ I close my eyes
and start again
711
00:41:31,122 --> 00:41:35,126
♪ Though my heart
is in my hands
712
00:41:37,228 --> 00:41:40,932
♪ I won't break
Give me faith to bend
713
00:41:43,569 --> 00:41:50,108
♪ Am I looking for revival?
714
00:41:50,241 --> 00:41:53,411
♪ Am I dressed in other's sin?
715
00:41:56,815 --> 00:42:03,589
♪ Am I looking for revival?
716
00:42:03,722 --> 00:42:06,958
♪ Am I dressed in other's sin?
717
00:42:10,095 --> 00:42:16,735
♪ Hold my breath
until I'm honest
718
00:42:16,868 --> 00:42:23,474
♪ Will I ever breathe again?
719
00:42:23,609 --> 00:42:27,278
♪ Will I ever breathe again? ♪
50509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.