Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,103
- Samantha Fink, come on up.
- (CHEERING)
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,574
SAMANTHA: You guys
really love your cakes.
3
00:00:08,909 --> 00:00:10,344
Happy one year sober.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,546
- Yes! You did it!
- (WHOOPS)
5
00:00:14,681 --> 00:00:15,949
(LAUGHS)
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,653
Oh, man. (CLEARS THROAT) Uh, hi,
7
00:00:19,653 --> 00:00:21,488
I'm Samantha and I'm an alcoholic.
8
00:00:21,488 --> 00:00:23,156
- ALL: How did you do it?
- (SAMANTHA LAUGHS)
9
00:00:23,156 --> 00:00:25,158
I will try to keep this brief.
10
00:00:25,158 --> 00:00:26,827
Olivia... (CHUCKLES)
11
00:00:26,827 --> 00:00:30,731
thank you for taking me through,
uh, most of the steps.
12
00:00:30,731 --> 00:00:33,166
I know that I'm one of your
more annoying sponsees,
13
00:00:33,166 --> 00:00:34,535
but you very rarely let that show,
14
00:00:34,535 --> 00:00:36,803
and I really appreciate it.
15
00:00:36,803 --> 00:00:39,973
Mindy, thank you for being the
greatest boss I've ever had,
16
00:00:39,973 --> 00:00:42,342
and-and by that I mean
thank you for not firing me.
17
00:00:44,044 --> 00:00:47,514
Felicia, thank you for
not giving up on me,
18
00:00:47,514 --> 00:00:49,716
even though you definitely should have.
19
00:00:52,553 --> 00:00:54,721
And James, hey.
20
00:00:54,721 --> 00:00:57,291
Thanks for the support and the jogging
21
00:00:57,291 --> 00:00:59,760
and the camaraderie, and the, um...
22
00:00:59,760 --> 00:01:01,495
boundaries.
23
00:01:02,663 --> 00:01:06,633
And, yeah, to the rest of my
sober and non-sober posse,
24
00:01:06,633 --> 00:01:10,237
you guys are the best trudging
buddies a girl could ask for.
25
00:01:10,237 --> 00:01:13,440
And, um, I just wish
my dad could be here,
26
00:01:13,440 --> 00:01:16,410
'cause he-he never got to
see me sober, you know.
27
00:01:16,410 --> 00:01:17,744
I mean, he did when I was a kid.
28
00:01:17,744 --> 00:01:19,980
I-I wasn't drinking when I was four.
29
00:01:19,980 --> 00:01:22,783
Even though I think I would
have been really good at it.
30
00:01:22,783 --> 00:01:25,285
Uh, yeah, I just wish he could see this.
31
00:01:27,487 --> 00:01:29,790
Anyway, uh, yeah, that's it.
32
00:01:29,790 --> 00:01:30,991
I love you guys. I love this room.
33
00:01:30,991 --> 00:01:32,459
Thank you so much. Okay.
34
00:01:32,459 --> 00:01:34,661
- (CHEERING)
- You did it.
35
00:01:34,661 --> 00:01:36,163
So great.
36
00:01:36,163 --> 00:01:37,364
FELICIA: I'm so proud of you.
37
00:01:37,364 --> 00:01:38,465
SAMANTHA: Oh...
38
00:01:38,465 --> 00:01:41,101
- ALL: Mm...
- Yeah, that's nice.
39
00:01:41,101 --> 00:01:42,436
FELICIA: Me too.
40
00:01:42,436 --> 00:01:44,504
OLIVIA: We get it.
41
00:01:44,504 --> 00:01:47,507
(INDISTINCT CHATTER)
42
00:01:47,507 --> 00:01:49,977
- "Thanks for the boundaries?"
- Yeah,
43
00:01:49,977 --> 00:01:53,113
- that was the safe-for-work version.
- Mm.
44
00:01:53,113 --> 00:01:55,115
♪ ♪
45
00:01:55,203 --> 00:01:58,894
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
46
00:01:58,919 --> 00:02:01,254
- My place? Your place?
- Um...
47
00:02:01,254 --> 00:02:02,789
I live with my mom, so...
48
00:02:02,789 --> 00:02:04,591
Okay, so, my place. Yeah.
49
00:02:06,360 --> 00:02:08,629
♪ I can make the crowd go crazy ♪
50
00:02:08,629 --> 00:02:10,631
♪ Make the crowd go crazy ♪
51
00:02:10,631 --> 00:02:13,367
♪ Walkin' like you about
to get paid, yeah... ♪
52
00:02:13,367 --> 00:02:15,068
Wow. Okay, jogging works.
53
00:02:15,068 --> 00:02:16,403
♪ Go crazy ♪
54
00:02:17,771 --> 00:02:19,640
♪ Make the crowd go crazy. ♪
55
00:02:19,640 --> 00:02:21,942
JOEL: All right, stop right here.
56
00:02:21,942 --> 00:02:23,543
Drop your hand.
57
00:02:23,543 --> 00:02:24,778
Open your eyes.
58
00:02:25,812 --> 00:02:26,880
Surprise.
59
00:02:26,880 --> 00:02:29,049
What's the surprise?
60
00:02:29,049 --> 00:02:30,484
(ENGLISH ACCENT): Oh, my God,
did you want to have some
61
00:02:30,484 --> 00:02:33,286
Outlander-style field sex, Jamie?
62
00:02:33,286 --> 00:02:35,390
- Yes, absolutely. Um, okay,
- (LAUGHS)
63
00:02:35,415 --> 00:02:36,420
but first, I need you
to walk around, all right?
64
00:02:36,445 --> 00:02:37,459
(REGULAR ACCENT): All right.
65
00:02:37,484 --> 00:02:39,593
So, s-start here and walk forward.
66
00:02:39,593 --> 00:02:41,928
Open your mind. What do you see?
67
00:02:41,928 --> 00:02:43,330
BRIT: Land.
68
00:02:43,330 --> 00:02:45,132
- Okay.
- Trees.
69
00:02:45,132 --> 00:02:46,667
Sure.
70
00:02:46,667 --> 00:02:48,802
- Dead leaves.
- Okay, keep going.
71
00:02:48,802 --> 00:02:50,804
Um... a fire hazard.
72
00:02:51,938 --> 00:02:53,407
Do you, um...
73
00:02:53,407 --> 00:02:56,443
- Do you see a house?
- (CHUCKLES)
74
00:02:56,443 --> 00:02:58,645
What, Joel, did you buy this?
'Cause, no, I don't see a house.
75
00:02:58,645 --> 00:02:59,913
- I bought it.
- You bought it?
76
00:02:59,913 --> 00:03:02,349
I bought it, yeah. It
was such a good deal.
77
00:03:02,349 --> 00:03:03,784
'Cause I was looking at houses online,
78
00:03:03,784 --> 00:03:05,485
but, you know... expensive, so...
79
00:03:05,485 --> 00:03:07,521
Yeah, more expensive than
places without houses. Um...
80
00:03:07,521 --> 00:03:09,022
Yeah, but then I heard about this lot
81
00:03:09,022 --> 00:03:11,992
and I remembered, "Um, oh,
yeah, I build houses."
82
00:03:11,992 --> 00:03:13,694
So why not just build our house?
83
00:03:13,694 --> 00:03:17,698
Two-story, Cape Cod style,
four bedrooms, two baths,
84
00:03:17,698 --> 00:03:19,566
- for the kids.
- We don't have kids.
85
00:03:19,566 --> 00:03:21,435
Yeah, but I mean, we...
86
00:03:21,435 --> 00:03:22,669
- like, we talked about it.
- Yeah.
87
00:03:22,669 --> 00:03:24,271
Like, we talked about building a house,
88
00:03:24,271 --> 00:03:26,573
but it was just conversation.
89
00:03:26,573 --> 00:03:28,341
I mean, I w-I want kids, but...
90
00:03:28,341 --> 00:03:30,177
years from now.
91
00:03:30,177 --> 00:03:31,511
Yeah, or we have them sooner.
92
00:03:31,511 --> 00:03:33,180
'Cause what-what's stopping us...
No space, right?
93
00:03:33,180 --> 00:03:34,614
Well, that and the
fact that we don't know
94
00:03:34,614 --> 00:03:36,883
what our next five years looks like.
I mean, what if...
95
00:03:36,883 --> 00:03:39,352
what if we want to leave
Malden after my residency?
96
00:03:39,352 --> 00:03:41,354
What if I get that fellowship at UCLA?
97
00:03:43,398 --> 00:03:45,625
What fellowship at UCLA?
98
00:03:47,027 --> 00:03:48,929
I applied to a fellowship at UCLA.
99
00:03:48,929 --> 00:03:50,764
And you didn't tell me?
100
00:03:50,764 --> 00:03:52,466
Well, I was gonna tell you if I got in.
101
00:03:52,466 --> 00:03:55,702
I mean, you didn't tell me
that you bought empty land.
102
00:03:55,702 --> 00:03:57,771
I-I thought you'd, like,
cry with happiness.
103
00:03:57,771 --> 00:03:59,372
Like on Extreme Home Makeover,
104
00:03:59,372 --> 00:04:01,274
- when they move the bus.
- When they move the bus
105
00:04:01,274 --> 00:04:03,643
there's a new house, not a field of...
106
00:04:03,643 --> 00:04:04,878
nothing.
107
00:04:04,878 --> 00:04:07,414
Can you use your
imagination for a second?
108
00:04:07,414 --> 00:04:08,448
All right? Look.
109
00:04:08,448 --> 00:04:10,183
You know, open your mind.
110
00:04:10,183 --> 00:04:12,219
What do you see now?
111
00:04:17,858 --> 00:04:19,960
Where you going?
112
00:04:19,960 --> 00:04:23,530
I got a breakfast
meeting. VCs are in town,
113
00:04:23,530 --> 00:04:25,732
they want to talk about
a Series A funding round.
114
00:04:25,732 --> 00:04:27,367
No.
115
00:04:29,002 --> 00:04:32,125
What about my Series A funding round?
116
00:04:32,150 --> 00:04:33,874
- Nope. That didn't work.
- No.
117
00:04:33,874 --> 00:04:35,542
- I'm tired.
- Yeah, I know.
118
00:04:35,542 --> 00:04:36,810
(KISSING)
119
00:04:37,844 --> 00:04:40,113
You can chill here if you want.
You don't have to leave.
120
00:04:40,113 --> 00:04:41,982
Oh, okay, I'll stay in bed for another
121
00:04:41,982 --> 00:04:43,717
four hours, then rifle
through your sock drawer.
122
00:04:43,717 --> 00:04:46,319
Oh, my God, if you find my passport,
123
00:04:46,319 --> 00:04:48,388
- please let me know.
- (CHUCKLES) Okay.
124
00:04:48,388 --> 00:04:49,689
Fine.
125
00:04:49,689 --> 00:04:51,591
But you're not skipping town without me.
126
00:04:51,591 --> 00:04:54,027
- Yeah. I'll give you plenty of warning.
- Thank you.
127
00:04:58,932 --> 00:05:00,600
You okay?
128
00:05:00,600 --> 00:05:02,836
Yeah. No, I'm fine.
129
00:05:02,836 --> 00:05:06,173
I'm great. This was great.
130
00:05:06,173 --> 00:05:08,408
I'm just, uh, a little
distracted with work.
131
00:05:09,201 --> 00:05:10,669
It was really fun.
132
00:05:10,832 --> 00:05:12,334
Yeah.
133
00:05:12,359 --> 00:05:14,194
Maybe...
134
00:05:14,219 --> 00:05:15,286
epic?
135
00:05:16,950 --> 00:05:18,451
I'm glad we waited.
136
00:05:18,451 --> 00:05:19,920
Me too.
137
00:05:19,920 --> 00:05:21,755
- Ugh, gross. I was joking.
- Oh.
138
00:05:21,755 --> 00:05:23,023
Get out of here.
139
00:05:23,023 --> 00:05:24,491
I...
140
00:05:24,491 --> 00:05:25,792
SAMANTHA: Stupid dimples.
141
00:05:28,995 --> 00:05:31,164
Don't smile at me, just leave.
142
00:05:36,592 --> 00:05:38,995
Hey. Turns out you
don't need as much cake
143
00:05:39,020 --> 00:05:40,788
when you're having tons of sex.
144
00:05:40,974 --> 00:05:42,976
CHILD: You're my best friend.
145
00:05:42,976 --> 00:05:44,778
What's that?
146
00:05:44,778 --> 00:05:47,080
This is a duck and a puppy
who are best friends.
147
00:05:48,448 --> 00:05:50,632
- Okay.
- Oh. Sorry.
148
00:05:50,657 --> 00:05:52,525
It's the estrogen.
149
00:05:52,550 --> 00:05:54,852
I'm on massive amounts
of this stuff for IVF.
150
00:05:55,021 --> 00:05:57,023
Well, they should warn
you that earnestness
151
00:05:57,023 --> 00:05:59,259
- is a serious side effect.
- Yeah. They should.
152
00:05:59,259 --> 00:06:02,729
I would have loved to know that
before I cried on air today.
153
00:06:02,729 --> 00:06:05,732
Believe me, I do not care about
overcrowding at fish farms.
154
00:06:05,732 --> 00:06:07,400
(SCOFFS)
155
00:06:07,400 --> 00:06:09,269
Although those fish are really...
156
00:06:09,269 --> 00:06:11,404
- they're really jammed in there.
- Okay,
157
00:06:11,404 --> 00:06:14,574
I-I thought Stephanie was
the one doing the hormones.
158
00:06:14,574 --> 00:06:16,609
Yeah, she did the egg retrieval.
159
00:06:16,634 --> 00:06:19,971
But I'm up next. Her eggs, my womb.
160
00:06:19,996 --> 00:06:21,964
Wait. (LAUGHS)
161
00:06:22,215 --> 00:06:23,783
Olivia, you're gonna have another baby?
162
00:06:23,783 --> 00:06:25,658
Oh, my God. Well, I mean, obviously,
163
00:06:25,683 --> 00:06:27,252
I count myself as your first.
164
00:06:27,277 --> 00:06:30,455
I'm way too young to be your mother.
Never say that again.
165
00:06:30,480 --> 00:06:31,848
Okay.
166
00:06:32,192 --> 00:06:34,048
Okay, this is my favorite part.
167
00:06:34,073 --> 00:06:35,875
You're a year sober.
We get to talk about
168
00:06:35,875 --> 00:06:38,210
how far you've come,
how fun the party was
169
00:06:38,210 --> 00:06:40,046
- (LAUGHS)
- and why Carol wasn't there.
170
00:06:40,046 --> 00:06:42,214
Oh, I didn't invite her.
171
00:06:42,214 --> 00:06:43,716
Okay.
172
00:06:43,716 --> 00:06:46,018
Come on, she doesn't
get any of this stuff.
173
00:06:46,018 --> 00:06:48,320
She's always saying it reminds
her of Wild Wild Country.
174
00:06:48,320 --> 00:06:49,989
Maybe she doesn't understand it
175
00:06:49,989 --> 00:06:51,424
because you haven't made
her a part of it yet.
176
00:06:52,467 --> 00:06:54,002
Have you written your amends to her?
177
00:06:54,027 --> 00:06:55,128
I did a draft.
178
00:06:55,494 --> 00:06:56,862
It doesn't have to be perfect.
179
00:06:56,862 --> 00:06:58,964
Just list all of the ways in which
180
00:06:58,964 --> 00:07:00,499
you've done her harm and synthesize it
181
00:07:00,499 --> 00:07:02,301
into a nice, bite-sized
piece that she can swallow.
182
00:07:02,301 --> 00:07:05,071
Right, totally. I'll just, um...
183
00:07:05,071 --> 00:07:09,008
fit 13 years of being a total
asshole into 30 minutes.
184
00:07:09,008 --> 00:07:10,576
- Talk fast.
- (SHORT CHUCKLE)
185
00:07:15,347 --> 00:07:16,782
Hi.
186
00:07:16,782 --> 00:07:17,917
Hey.
187
00:07:17,917 --> 00:07:20,419
Do you have a few minutes to talk, Mom?
188
00:07:21,454 --> 00:07:22,955
Sure.
189
00:07:26,992 --> 00:07:28,327
What is it?
190
00:07:28,327 --> 00:07:30,329
I, um...
191
00:07:32,331 --> 00:07:35,501
Sorry, this feels weird. Uh...
192
00:07:35,501 --> 00:07:37,169
You seem tense.
193
00:07:37,169 --> 00:07:39,371
- (EXHALES)
- So,
194
00:07:39,371 --> 00:07:42,074
this is feeling like it's
turning into a thing,
195
00:07:42,074 --> 00:07:45,010
and I'm not emotionally
prepared for a thing right now.
196
00:07:45,010 --> 00:07:46,812
- Right.
- I'm in the grading zone, so
197
00:07:46,812 --> 00:07:48,981
why don't we schedule it?
198
00:07:48,981 --> 00:07:52,718
You want to... schedule a time to talk?
199
00:07:52,718 --> 00:07:54,620
Let's go for a drive this afternoon.
200
00:07:54,620 --> 00:07:56,055
Yeah, all right.
201
00:07:56,055 --> 00:07:59,191
I do like when we both
stare straight ahead, so...
202
00:08:00,234 --> 00:08:03,370
All right, we're gonna
buzz the sides. And then,
203
00:08:03,395 --> 00:08:05,297
- you know, we can do j...
- (KNOCKING) Hey.
204
00:08:05,297 --> 00:08:06,866
Oh.
205
00:08:06,866 --> 00:08:08,534
Hey.
206
00:08:08,534 --> 00:08:10,336
Did you come here on purpose?
207
00:08:10,336 --> 00:08:14,106
Yeah. Oh, h... hey, girl.
208
00:08:14,106 --> 00:08:16,842
- Hi. Hi. (LAUGHS)
- Hey.
209
00:08:16,842 --> 00:08:18,708
I came here to talk to you.
210
00:08:18,733 --> 00:08:20,802
- Why? Is Sam okay?
- Yeah.
211
00:08:20,827 --> 00:08:22,295
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
No, she's-she's awesome.
212
00:08:22,548 --> 00:08:26,118
I mean... Wow, this is great. You are...
213
00:08:26,118 --> 00:08:28,120
- Wow, you look so great...
- Okay, cut the crap.
214
00:08:28,120 --> 00:08:29,488
What is really going on?
215
00:08:29,488 --> 00:08:32,625
Okay, so, I don't really know
how to say this, but, um...
216
00:08:32,625 --> 00:08:35,795
do you know anyone or any place, um...
217
00:08:35,795 --> 00:08:37,463
(CHUCKLES)
218
00:08:37,463 --> 00:08:39,779
(WHISPERING): Do you know
where I can get some... drugs?
219
00:08:39,804 --> 00:08:41,308
- Drugs?!
- Shh! Shh, shh, shh.
220
00:08:41,333 --> 00:08:42,802
(chuckles) Wow.
221
00:08:42,802 --> 00:08:45,004
Little Miss Perfect
asking me for drugs...
222
00:08:45,004 --> 00:08:47,473
Never thought I'd see the day.
Aren't you getting married,
223
00:08:47,473 --> 00:08:49,642
- like, any day now?
- Yes.
224
00:08:49,642 --> 00:08:52,169
I am. Uh, thank you for remembering.
225
00:08:52,194 --> 00:08:53,896
You know, that's actually, um...
226
00:08:54,113 --> 00:08:56,315
that's actually why I
want the drugs. You know?
227
00:08:56,315 --> 00:08:58,017
I just... I read a
million studies about it,
228
00:08:58,017 --> 00:09:00,753
and-and it just...
it helps people get some...
229
00:09:00,753 --> 00:09:03,689
clarity on some stuff.
230
00:09:03,689 --> 00:09:05,257
Well, not, like, a million studies...
231
00:09:05,257 --> 00:09:06,559
It's not, like,
in the med books or anything,
232
00:09:06,559 --> 00:09:07,893
it's just, you know, I... Reddit.
233
00:09:07,893 --> 00:09:10,563
Reddit's really reliable these days,
I mean, right?
234
00:09:10,563 --> 00:09:13,208
Um... can you help me or not?
235
00:09:13,233 --> 00:09:14,702
Why would I help you?
236
00:09:15,303 --> 00:09:17,705
I don't know. Uh...
237
00:09:18,010 --> 00:09:19,345
I thought you might know somebody.
238
00:09:19,370 --> 00:09:21,749
You know? I-I remember that-that party
239
00:09:21,774 --> 00:09:23,209
in high school... You
know, Darius' party...
240
00:09:23,209 --> 00:09:25,978
- You-You had... weed.
- Oh, so you thought
241
00:09:25,978 --> 00:09:27,880
because I had weed at
a party in high school
242
00:09:27,880 --> 00:09:30,349
I now know a bunch of
drug dealers and shamans?
243
00:09:31,550 --> 00:09:34,232
- Y-Yes, I did. I did.
- Wow.
244
00:09:34,257 --> 00:09:36,956
I'm a mother and a
volunteer member of the PTA.
245
00:09:36,956 --> 00:09:39,232
I own a condo, I have condo fees,
246
00:09:39,257 --> 00:09:41,960
that I pay on time. I even recycle,
247
00:09:41,985 --> 00:09:43,687
I separate the bottles by color,
248
00:09:43,712 --> 00:09:45,614
just like the state of
Massachusetts requires.
249
00:09:45,639 --> 00:09:48,676
Okay, I know.
Wow, that's really responsible of you.
250
00:09:48,701 --> 00:09:50,102
- Thank you.
- I know. I know
251
00:09:50,102 --> 00:09:51,837
you're not that person, my God. I...
252
00:09:51,837 --> 00:09:53,839
I know that. It's just...
253
00:09:54,295 --> 00:09:56,363
Okay.
254
00:09:56,942 --> 00:09:59,278
- I'm sorry. I'm gonna...
- Oh, my God.
255
00:09:59,278 --> 00:10:01,113
Yes, of course I have
a drug dealer, dummy.
256
00:10:01,113 --> 00:10:02,568
And it is the same one from high school.
257
00:10:02,593 --> 00:10:04,862
They give me a discount if I
bring a new customer, so...
258
00:10:05,384 --> 00:10:06,752
let's ride 'em, cowgirl.
259
00:10:08,254 --> 00:10:10,256
- ♪
♪
- (INDISTINCT CHATTER)
260
00:10:16,829 --> 00:10:17,863
RONNIE: What you having?
261
00:10:17,863 --> 00:10:20,799
Uh, do you have any IPAs?
262
00:10:20,799 --> 00:10:22,434
I got you.
263
00:10:24,263 --> 00:10:26,099
Crap.
264
00:10:26,124 --> 00:10:29,627
(QUIETLY): IPA's the dark one?
I always forget.
265
00:10:30,142 --> 00:10:32,978
Uh... (CLEARS THROAT)
could I change that to...
266
00:10:32,978 --> 00:10:34,446
It's... That's actually perf...
267
00:10:34,446 --> 00:10:36,649
it's perfect. This is fine.
Thank you so much.
268
00:10:36,649 --> 00:10:39,385
- You want to start a tab?
- Uh, yeah.
269
00:10:40,051 --> 00:10:41,653
Thanks.
270
00:10:42,888 --> 00:10:44,890
Oh, sorry. Think I'm on your jacket.
271
00:10:51,571 --> 00:10:53,072
Bitter.
272
00:10:54,966 --> 00:10:56,754
So, what happens when he gets here?
273
00:10:56,779 --> 00:10:59,082
You know, How do-how
does he know it's us?
274
00:10:59,082 --> 00:11:00,783
Again: known him since high school.
275
00:11:00,783 --> 00:11:03,019
Also, he is a she.
276
00:11:03,019 --> 00:11:05,788
Thought you were a feminist.
Women can be drug dealers, too.
277
00:11:05,788 --> 00:11:07,423
No, of course they can. Right.
278
00:11:07,423 --> 00:11:09,425
Oh, there she is!
279
00:11:09,425 --> 00:11:10,893
You ready, Goody Two-Shoes?
280
00:11:15,749 --> 00:11:18,418
- Val.
- (CHUCKLES): Hey.
281
00:11:19,602 --> 00:11:22,238
Hey. Wow.
282
00:11:22,238 --> 00:11:23,940
Look at you cute girls.
283
00:11:23,940 --> 00:11:26,275
This is my friend Brit,
she's interested in purchasing
284
00:11:26,275 --> 00:11:28,177
- some merchandise from you.
- Hi.
285
00:11:28,177 --> 00:11:31,581
I'm Brit. I'm so, so very
excited for the merchandising.
286
00:11:31,581 --> 00:11:33,916
Okay. Well...
287
00:11:33,916 --> 00:11:37,320
uh, what are you in the mood for?
We have got...
288
00:11:37,320 --> 00:11:38,788
Katy, Kat,
289
00:11:38,788 --> 00:11:41,324
uh, Miss Emma, Lucy, Molly,
290
00:11:41,324 --> 00:11:42,859
- Captain Cody.
- Mm-hmm.
291
00:11:42,859 --> 00:11:45,528
Uh, Sad Vince, Little Diane.
292
00:11:45,528 --> 00:11:48,164
Although go easy on that,
because... (VOCALIZES)
293
00:11:48,164 --> 00:11:50,166
Well, I'm just looking for something
294
00:11:50,166 --> 00:11:53,202
that's plant-based, organic,
295
00:11:53,202 --> 00:11:55,872
locally-sourced, if possible.
296
00:11:55,872 --> 00:11:58,174
What, like... lettuce?
297
00:11:58,174 --> 00:12:00,043
- She's looking for hallucinogens.
- Oh.
298
00:12:01,944 --> 00:12:03,746
- (FELICIA AND VAL CHUCKLE)
- Let me just ask you...
299
00:12:03,746 --> 00:12:05,882
These-these aren't laced, right?
'Cause I just
300
00:12:05,882 --> 00:12:08,051
don't want to end up
passed out, drooling
301
00:12:08,051 --> 00:12:09,452
or jump off a bridge
302
00:12:09,452 --> 00:12:11,521
'cause I think I'm riding a unicorn,
you know?
303
00:12:11,521 --> 00:12:14,724
Like the stuff that kills
teens on 60 Minutes. It's...
304
00:12:14,724 --> 00:12:16,392
So, to be clear, your question is
305
00:12:16,392 --> 00:12:19,195
are the drugs laced with drugs?
306
00:12:19,195 --> 00:12:20,663
Why would I do that?
307
00:12:20,663 --> 00:12:22,331
It would just cost me more money.
308
00:12:22,331 --> 00:12:24,000
- I heard it.
- How much do we owe you?
309
00:12:24,000 --> 00:12:25,368
$50. Venmo.
310
00:12:25,368 --> 00:12:28,037
Hit it up. It's, uh, #PotteryVal.
311
00:12:28,037 --> 00:12:30,373
I also sell ceramics on Etsy.
312
00:12:30,373 --> 00:12:32,275
- It's my passion.
- FELICIA: She's great.
313
00:12:32,275 --> 00:12:34,043
But drugs is where the money is.
314
00:12:34,043 --> 00:12:36,312
- Mm.
- Here you go.
315
00:12:36,312 --> 00:12:39,482
Right. (EXHALES) Um...
316
00:12:39,482 --> 00:12:41,417
I've just never done
anything like this before.
317
00:12:41,417 --> 00:12:43,186
Oh, no, it's gonna be just fine.
318
00:12:43,186 --> 00:12:45,822
You do have a sober person
monitoring you, right?
319
00:12:45,822 --> 00:12:48,424
I don't want you to freak
the hell out. (CHUCKLES)
320
00:12:48,424 --> 00:12:49,892
♪ ♪
321
00:12:49,892 --> 00:12:52,128
Don't look at me.
I can't wait to freak the hell out.
322
00:12:52,128 --> 00:12:54,597
- (LAUGHS)
- That's right.
323
00:12:54,597 --> 00:12:57,066
What's even worse is she doesn't yell,
324
00:12:57,066 --> 00:12:58,935
she just gets disappointed.
325
00:12:58,935 --> 00:13:01,070
What am I even supposed
to do with that, you know?
326
00:13:05,108 --> 00:13:07,744
You're kidding me. I
ordered another IPA?
327
00:13:07,744 --> 00:13:09,579
- You did.
- Damn it. I...
328
00:13:09,579 --> 00:13:11,647
I wanted a lager. Uh...
329
00:13:11,647 --> 00:13:13,816
All right, will you-will you
just remember that for next time?
330
00:13:13,816 --> 00:13:14,984
RONNIE (LAUGHS): Yeah.
331
00:13:17,487 --> 00:13:18,554
Do you want this?
332
00:13:19,589 --> 00:13:21,991
Yeah. Sure, dude, I'll drink anything.
333
00:13:21,991 --> 00:13:23,359
Cool.
334
00:13:23,359 --> 00:13:25,361
♪ ♪
335
00:13:29,232 --> 00:13:31,367
- That's efficient.
- Mm.
336
00:13:42,044 --> 00:13:44,046
So, Mom, I... I just...
337
00:13:44,046 --> 00:13:46,835
I really don't want to put
this off anymore, so, I...
338
00:13:46,860 --> 00:13:47,865
I've been trying to...
339
00:13:47,890 --> 00:13:49,252
Honey, I want to hear
what you have to say,
340
00:13:49,252 --> 00:13:50,586
but I'm getting something.
341
00:13:54,924 --> 00:13:57,059
Okay. You brought Dad?
342
00:13:57,059 --> 00:13:59,762
I knew if I told you we
were sprinkling his ashes
343
00:13:59,762 --> 00:14:00,830
you wouldn't come.
344
00:14:00,830 --> 00:14:02,365
Correct.
345
00:14:02,365 --> 00:14:05,668
Mom, there's, like, laws against this.
346
00:14:05,668 --> 00:14:07,103
You need, like, a permit,
347
00:14:07,103 --> 00:14:08,704
and you have to ask way in advance...
348
00:14:08,704 --> 00:14:10,740
♪ ♪
349
00:14:12,041 --> 00:14:14,544
(BOTH SIGH)
350
00:14:14,544 --> 00:14:17,480
- Okay. Let's do it.
- Wait, wait, wait,
351
00:14:17,480 --> 00:14:19,549
Mom. Hold on a second, it's...
352
00:14:19,549 --> 00:14:21,551
it's not toxic waste, it's Dad, okay?
353
00:14:21,551 --> 00:14:23,619
If we're actually gonna
do this we should, like,
354
00:14:23,619 --> 00:14:24,987
at least say something first, right?
355
00:14:25,818 --> 00:14:27,453
- Say something.
- Okay.
356
00:14:28,442 --> 00:14:31,078
Dad...
357
00:14:31,103 --> 00:14:32,609
you were my best friend.
358
00:14:32,862 --> 00:14:34,297
- And...
- And you were my best friend.
359
00:14:34,297 --> 00:14:37,023
You were our best friend.
360
00:14:37,048 --> 00:14:40,411
And you, uh, you loved this place,
361
00:14:40,436 --> 00:14:42,939
you loved Motown, um...
362
00:14:42,939 --> 00:14:45,842
you taught me how to play piano.
363
00:14:45,842 --> 00:14:48,544
You told me not to play the
cello 'cause I was bad at it.
364
00:14:48,544 --> 00:14:50,346
And, um...
365
00:14:51,547 --> 00:14:53,795
You know, you knew me
better than anybody.
366
00:14:53,820 --> 00:14:56,189
You definitely knew I was
an alcoholic before I did.
367
00:14:57,983 --> 00:15:01,353
I'm sorry for a lot of
stuff and I miss you a lot.
368
00:15:02,925 --> 00:15:04,460
And I miss you, too.
369
00:15:04,460 --> 00:15:06,963
- We miss you.
- We miss you. Okay.
370
00:15:09,093 --> 00:15:10,995
Oh, just going right in for it, huh?
371
00:15:11,608 --> 00:15:13,578
- Goodbye, darling.
- Oh.
372
00:15:13,603 --> 00:15:16,239
- Oh! Oh...
- Go. Go.
373
00:15:16,239 --> 00:15:18,131
Throw it in. In the water.
374
00:15:18,156 --> 00:15:20,243
- Bye, Dad.
- Throw it in.
375
00:15:20,243 --> 00:15:22,445
- Uh, it's in. Oh, God.
- Bye, dear.
376
00:15:22,445 --> 00:15:23,983
Oh, my God, this is a lot.
377
00:15:24,008 --> 00:15:25,858
- Is it always this much?
- He was very tall.
378
00:15:25,883 --> 00:15:27,428
- No, he wasn't.
- He was.
379
00:15:27,453 --> 00:15:28,522
CAROL: All right, that's enough.
380
00:15:28,547 --> 00:15:31,254
Let's go. Goodbye. Just say goodbye.
381
00:15:31,254 --> 00:15:32,655
- Goodbye, Dad.
- Goodbye.
382
00:15:32,655 --> 00:15:34,156
SAMANTHA: How is it so much?
383
00:15:36,392 --> 00:15:38,394
You know, I'm sure Dad
384
00:15:38,394 --> 00:15:40,796
is very proud of you.
385
00:15:40,796 --> 00:15:42,398
Thanks.
386
00:15:42,398 --> 00:15:45,001
Okay, Mom,
I really do need to tell you something.
387
00:15:45,001 --> 00:15:47,069
Well, some things.
388
00:15:47,616 --> 00:15:49,672
I'm sorry that I didn't
show up for Thanksgiving
389
00:15:49,672 --> 00:15:52,575
after Dad died. And I'm sorry
390
00:15:52,575 --> 00:15:54,366
that I made such a scene
at his shiva, and I...
391
00:15:54,391 --> 00:15:55,478
No.
392
00:15:55,478 --> 00:15:56,746
His family deserved that.
393
00:15:56,746 --> 00:15:59,415
Though you were a little dramatic,
even for you.
394
00:15:59,415 --> 00:16:01,951
Okay, can you, um,
can you not let me off the hook,
395
00:16:01,951 --> 00:16:04,220
'cause part of the whole thing
is taking responsibility.
396
00:16:04,220 --> 00:16:06,289
- Right. Sorry. Go ahead.
- Okay.
397
00:16:06,289 --> 00:16:08,925
Um, I'm sorry that I used his diagnosis
398
00:16:08,925 --> 00:16:10,092
as an excuse to drink more.
399
00:16:10,092 --> 00:16:13,069
I-I put him on a
pedestal, you know? I...
400
00:16:13,094 --> 00:16:15,898
made him the higher parent
and you the evil witch.
401
00:16:15,898 --> 00:16:18,534
I even tried to blame
you for him getting sick,
402
00:16:18,534 --> 00:16:20,736
- which is completely unfair.
- Okay, no.
403
00:16:20,736 --> 00:16:23,272
Mm. Time for me to come clean.
404
00:16:23,272 --> 00:16:24,342
Uh...
405
00:16:24,367 --> 00:16:27,276
I know there were years of your life
406
00:16:27,276 --> 00:16:28,978
when I wasn't present.
407
00:16:28,978 --> 00:16:32,076
There are years that are just foggy.
408
00:16:32,101 --> 00:16:35,805
I know I said and did things that I...
409
00:16:35,830 --> 00:16:39,467
honestly can't... remember.
410
00:16:39,492 --> 00:16:42,900
But, knowing me,
I'm sure they weren't great.
411
00:16:42,925 --> 00:16:45,027
Okay, are you apologizing to me?
412
00:16:45,027 --> 00:16:46,397
I'm taking some blame.
413
00:16:46,422 --> 00:16:48,924
No, no, no, but it's
my blame, like, I...
414
00:16:48,949 --> 00:16:50,772
I have to take the
blame. This is my moment.
415
00:16:50,797 --> 00:16:51,848
Okay.
416
00:16:51,873 --> 00:16:55,237
You have some, I get some.
Don't be a blame hog.
417
00:16:56,915 --> 00:16:59,951
And I'm so grateful
418
00:16:59,976 --> 00:17:01,569
for this Samantha.
419
00:17:01,594 --> 00:17:02,607
(EXHALES)
420
00:17:02,632 --> 00:17:03,733
I just want to...
421
00:17:03,733 --> 00:17:05,501
freeze her in time and hold on to her
422
00:17:05,501 --> 00:17:07,937
for as long as I can.
423
00:17:07,937 --> 00:17:09,672
Thanks.
424
00:17:11,607 --> 00:17:14,310
And, while we're getting
things off our chest...
425
00:17:14,310 --> 00:17:15,778
Bob's moving in.
426
00:17:15,778 --> 00:17:17,046
Wow.
427
00:17:17,046 --> 00:17:19,749
But you can stay if you like.
428
00:17:19,749 --> 00:17:21,951
You always have a room.
429
00:17:21,951 --> 00:17:24,954
I would like it if you stayed.
430
00:17:24,954 --> 00:17:26,422
Thank you.
431
00:17:26,422 --> 00:17:28,691
But it's time, right?
432
00:17:28,691 --> 00:17:30,359
I got to get my own place.
433
00:17:30,359 --> 00:17:32,395
- Yeah, okay.
- Yeah.
434
00:17:33,896 --> 00:17:36,065
'Cause you're finally having sex.
435
00:17:37,833 --> 00:17:40,102
- How do you know that?
- (SCOFFS) Small town.
436
00:17:41,938 --> 00:17:44,340
Hey, when are we gonna
start to feel something?
437
00:17:44,340 --> 00:17:46,609
Oh, you are already flying, baby.
438
00:17:47,877 --> 00:17:49,245
Yeah, I am.
439
00:17:49,245 --> 00:17:51,614
- Thank you so much for this.
- Mm.
440
00:17:51,614 --> 00:17:53,482
Oh, my God.
441
00:17:53,482 --> 00:17:56,319
You look like an outline on
a green screen, but, like,
442
00:17:56,319 --> 00:17:57,653
you have your normal background.
443
00:17:57,653 --> 00:18:00,389
Oh, my God. Totally.
444
00:18:00,389 --> 00:18:01,591
VAL: I am.
445
00:18:01,591 --> 00:18:03,659
BRIT: No, no.
446
00:18:03,659 --> 00:18:06,529
- It's just the drugs.
- WOMAN (IN DISTANCE): Kids, let's go!
447
00:18:06,529 --> 00:18:09,432
If you guys can't accept
that hallucinations
448
00:18:09,432 --> 00:18:11,734
are the actual reality
449
00:18:11,734 --> 00:18:14,971
and our daily lives
are the hallucination,
450
00:18:14,971 --> 00:18:16,472
I might take off.
451
00:18:16,472 --> 00:18:17,707
Oh, my God, you're right.
452
00:18:17,707 --> 00:18:20,242
Hey, Val, is this going okay?
453
00:18:20,242 --> 00:18:21,711
Oh, yeah.
454
00:18:21,711 --> 00:18:23,546
Oh, this shit is good.
455
00:18:23,546 --> 00:18:24,880
BRIT: What?
456
00:18:27,249 --> 00:18:29,885
Okay, thank you... thank you.
Thank you for that.
457
00:18:31,587 --> 00:18:34,156
God, why am I such a grade
grubber even on psychedelics?
458
00:18:34,156 --> 00:18:35,858
You know, it's like-it's like...
459
00:18:35,858 --> 00:18:39,595
it's like, it's in me, you know?
Like, I just, I can't...
460
00:18:39,595 --> 00:18:42,231
not do well, it's like a serpent.
461
00:18:42,231 --> 00:18:44,767
You need to try screwing up.
462
00:18:44,767 --> 00:18:46,202
No, Joel's always telling me to relax.
463
00:18:46,202 --> 00:18:48,871
Oh, no. I can't believe
he told a woman to relax.
464
00:18:48,871 --> 00:18:50,373
Such a boner killer.
465
00:18:50,373 --> 00:18:52,975
Oh, my God, Felicia, you're so awesome.
466
00:18:52,975 --> 00:18:55,077
Should I get married?
467
00:18:55,077 --> 00:18:57,380
I don't know. Do you want to?
468
00:18:59,048 --> 00:19:01,117
I don't know.
469
00:19:01,117 --> 00:19:03,386
Val, should I get married?
470
00:19:03,386 --> 00:19:05,988
I'm gonna say no.
471
00:19:06,989 --> 00:19:07,990
Really?
472
00:19:09,025 --> 00:19:11,894
I don't know. I am tripping balls, man.
473
00:19:11,894 --> 00:19:13,896
♪ ♪
474
00:19:17,099 --> 00:19:20,269
I mean,
I-if I wait for her to make a decision,
475
00:19:20,269 --> 00:19:22,271
I will die waiting.
476
00:19:22,271 --> 00:19:24,273
You guys love each other, right?
477
00:19:25,100 --> 00:19:28,044
Yeah, I mean, it's the most in
love I've ever been in my life.
478
00:19:28,044 --> 00:19:31,380
Right. Personally...
479
00:19:31,380 --> 00:19:34,350
I kind of freak out when
things are going too well.
480
00:19:37,219 --> 00:19:39,121
To our champagne problems.
481
00:19:39,121 --> 00:19:41,223
And our problems with champagne.
482
00:19:41,223 --> 00:19:43,659
(CHUCKLES) Nice. That's funny.
483
00:19:43,659 --> 00:19:45,695
I'm pretty funny.
484
00:19:48,842 --> 00:19:52,868
- Can I go to the bathroom?
- No, no.
485
00:19:52,868 --> 00:19:55,037
Can I go up there?
486
00:19:55,037 --> 00:19:56,972
Yeah.
487
00:19:56,972 --> 00:19:59,275
(INDISTINCT CHATTER)
488
00:19:59,275 --> 00:20:02,044
("GET DOWN" BY STILL WOOZY PLAYING)
489
00:20:02,044 --> 00:20:05,748
♪ She's gonna break me ♪
490
00:20:05,748 --> 00:20:08,017
♪ But I don't give a damn right now ♪
491
00:20:08,017 --> 00:20:11,120
♪ She wanna get down,
I wanna to get down ♪
492
00:20:11,120 --> 00:20:13,456
♪ We're gonna get down, so ♪
493
00:20:13,456 --> 00:20:14,890
♪ She's gonna take me... ♪
494
00:20:14,890 --> 00:20:16,625
VAL: There was this caterpillar,
495
00:20:16,625 --> 00:20:18,928
and he asked me if I had any snacks.
496
00:20:18,928 --> 00:20:20,896
He ate them, and then
497
00:20:20,896 --> 00:20:22,631
- guess what he became?
- FELICIA: What?
498
00:20:22,631 --> 00:20:24,600
He became a butterfly.
499
00:20:24,600 --> 00:20:26,168
- Oh.
- And guess what it did?
500
00:20:26,168 --> 00:20:28,471
- What?
- It bit me.
501
00:20:28,471 --> 00:20:30,873
- Oh, my God, that's so mean.
- Yeah, it bit me.
502
00:20:30,873 --> 00:20:33,209
- That's so mean.
- It sucked the venom out of me.
503
00:20:33,209 --> 00:20:34,577
- Val.
- Yeah.
504
00:20:34,577 --> 00:20:38,280
- Oh, ooh!
- I am so happy to be naked right now.
505
00:20:38,280 --> 00:20:40,382
- (SPEAKING HAITIAN CREOLE)
- Really feels
506
00:20:40,382 --> 00:20:41,517
so liberating.
507
00:20:41,517 --> 00:20:42,685
FELICIA: I really wish I was naked.
508
00:20:42,685 --> 00:20:44,386
VAL: Oh, you guys,
509
00:20:44,386 --> 00:20:47,022
I think we should do
this again tomorrow.
510
00:20:47,022 --> 00:20:48,724
FELICIA: That's a terrible idea.
511
00:20:48,724 --> 00:20:51,781
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
36824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.