All language subtitles for Single Drunk Female - 01x09 - Higher Parent.PLZPROPER.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,103 - Samantha Fink, come on up. - (CHEERING) 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,574 SAMANTHA: You guys really love your cakes. 3 00:00:08,909 --> 00:00:10,344 Happy one year sober. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,546 - Yes! You did it! - (WHOOPS) 5 00:00:14,681 --> 00:00:15,949 (LAUGHS) 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,653 Oh, man. (CLEARS THROAT) Uh, hi, 7 00:00:19,653 --> 00:00:21,488 I'm Samantha and I'm an alcoholic. 8 00:00:21,488 --> 00:00:23,156 - ALL: How did you do it? - (SAMANTHA LAUGHS) 9 00:00:23,156 --> 00:00:25,158 I will try to keep this brief. 10 00:00:25,158 --> 00:00:26,827 Olivia... (CHUCKLES) 11 00:00:26,827 --> 00:00:30,731 thank you for taking me through, uh, most of the steps. 12 00:00:30,731 --> 00:00:33,166 I know that I'm one of your more annoying sponsees, 13 00:00:33,166 --> 00:00:34,535 but you very rarely let that show, 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,803 and I really appreciate it. 15 00:00:36,803 --> 00:00:39,973 Mindy, thank you for being the greatest boss I've ever had, 16 00:00:39,973 --> 00:00:42,342 and-and by that I mean thank you for not firing me. 17 00:00:44,044 --> 00:00:47,514 Felicia, thank you for not giving up on me, 18 00:00:47,514 --> 00:00:49,716 even though you definitely should have. 19 00:00:52,553 --> 00:00:54,721 And James, hey. 20 00:00:54,721 --> 00:00:57,291 Thanks for the support and the jogging 21 00:00:57,291 --> 00:00:59,760 and the camaraderie, and the, um... 22 00:00:59,760 --> 00:01:01,495 boundaries. 23 00:01:02,663 --> 00:01:06,633 And, yeah, to the rest of my sober and non-sober posse, 24 00:01:06,633 --> 00:01:10,237 you guys are the best trudging buddies a girl could ask for. 25 00:01:10,237 --> 00:01:13,440 And, um, I just wish my dad could be here, 26 00:01:13,440 --> 00:01:16,410 'cause he-he never got to see me sober, you know. 27 00:01:16,410 --> 00:01:17,744 I mean, he did when I was a kid. 28 00:01:17,744 --> 00:01:19,980 I-I wasn't drinking when I was four. 29 00:01:19,980 --> 00:01:22,783 Even though I think I would have been really good at it. 30 00:01:22,783 --> 00:01:25,285 Uh, yeah, I just wish he could see this. 31 00:01:27,487 --> 00:01:29,790 Anyway, uh, yeah, that's it. 32 00:01:29,790 --> 00:01:30,991 I love you guys. I love this room. 33 00:01:30,991 --> 00:01:32,459 Thank you so much. Okay. 34 00:01:32,459 --> 00:01:34,661 - (CHEERING) - You did it. 35 00:01:34,661 --> 00:01:36,163 So great. 36 00:01:36,163 --> 00:01:37,364 FELICIA: I'm so proud of you. 37 00:01:37,364 --> 00:01:38,465 SAMANTHA: Oh... 38 00:01:38,465 --> 00:01:41,101 - ALL: Mm... - Yeah, that's nice. 39 00:01:41,101 --> 00:01:42,436 FELICIA: Me too. 40 00:01:42,436 --> 00:01:44,504 OLIVIA: We get it. 41 00:01:44,504 --> 00:01:47,507 (INDISTINCT CHATTER) 42 00:01:47,507 --> 00:01:49,977 - "Thanks for the boundaries?" - Yeah, 43 00:01:49,977 --> 00:01:53,113 - that was the safe-for-work version. - Mm. 44 00:01:53,113 --> 00:01:55,115 ♪ ♪ 45 00:01:55,203 --> 00:01:58,894 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 46 00:01:58,919 --> 00:02:01,254 - My place? Your place? - Um... 47 00:02:01,254 --> 00:02:02,789 I live with my mom, so... 48 00:02:02,789 --> 00:02:04,591 Okay, so, my place. Yeah. 49 00:02:06,360 --> 00:02:08,629 ♪ I can make the crowd go crazy ♪ 50 00:02:08,629 --> 00:02:10,631 ♪ Make the crowd go crazy ♪ 51 00:02:10,631 --> 00:02:13,367 ♪ Walkin' like you about to get paid, yeah... ♪ 52 00:02:13,367 --> 00:02:15,068 Wow. Okay, jogging works. 53 00:02:15,068 --> 00:02:16,403 ♪ Go crazy ♪ 54 00:02:17,771 --> 00:02:19,640 ♪ Make the crowd go crazy. ♪ 55 00:02:19,640 --> 00:02:21,942 JOEL: All right, stop right here. 56 00:02:21,942 --> 00:02:23,543 Drop your hand. 57 00:02:23,543 --> 00:02:24,778 Open your eyes. 58 00:02:25,812 --> 00:02:26,880 Surprise. 59 00:02:26,880 --> 00:02:29,049 What's the surprise? 60 00:02:29,049 --> 00:02:30,484 (ENGLISH ACCENT): Oh, my God, did you want to have some 61 00:02:30,484 --> 00:02:33,286 Outlander-style field sex, Jamie? 62 00:02:33,286 --> 00:02:35,390 - Yes, absolutely. Um, okay, - (LAUGHS) 63 00:02:35,415 --> 00:02:36,420 but first, I need you to walk around, all right? 64 00:02:36,445 --> 00:02:37,459 (REGULAR ACCENT): All right. 65 00:02:37,484 --> 00:02:39,593 So, s-start here and walk forward. 66 00:02:39,593 --> 00:02:41,928 Open your mind. What do you see? 67 00:02:41,928 --> 00:02:43,330 BRIT: Land. 68 00:02:43,330 --> 00:02:45,132 - Okay. - Trees. 69 00:02:45,132 --> 00:02:46,667 Sure. 70 00:02:46,667 --> 00:02:48,802 - Dead leaves. - Okay, keep going. 71 00:02:48,802 --> 00:02:50,804 Um... a fire hazard. 72 00:02:51,938 --> 00:02:53,407 Do you, um... 73 00:02:53,407 --> 00:02:56,443 - Do you see a house? - (CHUCKLES) 74 00:02:56,443 --> 00:02:58,645 What, Joel, did you buy this? 'Cause, no, I don't see a house. 75 00:02:58,645 --> 00:02:59,913 - I bought it. - You bought it? 76 00:02:59,913 --> 00:03:02,349 I bought it, yeah. It was such a good deal. 77 00:03:02,349 --> 00:03:03,784 'Cause I was looking at houses online, 78 00:03:03,784 --> 00:03:05,485 but, you know... expensive, so... 79 00:03:05,485 --> 00:03:07,521 Yeah, more expensive than places without houses. Um... 80 00:03:07,521 --> 00:03:09,022 Yeah, but then I heard about this lot 81 00:03:09,022 --> 00:03:11,992 and I remembered, "Um, oh, yeah, I build houses." 82 00:03:11,992 --> 00:03:13,694 So why not just build our house? 83 00:03:13,694 --> 00:03:17,698 Two-story, Cape Cod style, four bedrooms, two baths, 84 00:03:17,698 --> 00:03:19,566 - for the kids. - We don't have kids. 85 00:03:19,566 --> 00:03:21,435 Yeah, but I mean, we... 86 00:03:21,435 --> 00:03:22,669 - like, we talked about it. - Yeah. 87 00:03:22,669 --> 00:03:24,271 Like, we talked about building a house, 88 00:03:24,271 --> 00:03:26,573 but it was just conversation. 89 00:03:26,573 --> 00:03:28,341 I mean, I w-I want kids, but... 90 00:03:28,341 --> 00:03:30,177 years from now. 91 00:03:30,177 --> 00:03:31,511 Yeah, or we have them sooner. 92 00:03:31,511 --> 00:03:33,180 'Cause what-what's stopping us... No space, right? 93 00:03:33,180 --> 00:03:34,614 Well, that and the fact that we don't know 94 00:03:34,614 --> 00:03:36,883 what our next five years looks like. I mean, what if... 95 00:03:36,883 --> 00:03:39,352 what if we want to leave Malden after my residency? 96 00:03:39,352 --> 00:03:41,354 What if I get that fellowship at UCLA? 97 00:03:43,398 --> 00:03:45,625 What fellowship at UCLA? 98 00:03:47,027 --> 00:03:48,929 I applied to a fellowship at UCLA. 99 00:03:48,929 --> 00:03:50,764 And you didn't tell me? 100 00:03:50,764 --> 00:03:52,466 Well, I was gonna tell you if I got in. 101 00:03:52,466 --> 00:03:55,702 I mean, you didn't tell me that you bought empty land. 102 00:03:55,702 --> 00:03:57,771 I-I thought you'd, like, cry with happiness. 103 00:03:57,771 --> 00:03:59,372 Like on Extreme Home Makeover, 104 00:03:59,372 --> 00:04:01,274 - when they move the bus. - When they move the bus 105 00:04:01,274 --> 00:04:03,643 there's a new house, not a field of... 106 00:04:03,643 --> 00:04:04,878 nothing. 107 00:04:04,878 --> 00:04:07,414 Can you use your imagination for a second? 108 00:04:07,414 --> 00:04:08,448 All right? Look. 109 00:04:08,448 --> 00:04:10,183 You know, open your mind. 110 00:04:10,183 --> 00:04:12,219 What do you see now? 111 00:04:17,858 --> 00:04:19,960 Where you going? 112 00:04:19,960 --> 00:04:23,530 I got a breakfast meeting. VCs are in town, 113 00:04:23,530 --> 00:04:25,732 they want to talk about a Series A funding round. 114 00:04:25,732 --> 00:04:27,367 No. 115 00:04:29,002 --> 00:04:32,125 What about my Series A funding round? 116 00:04:32,150 --> 00:04:33,874 - Nope. That didn't work. - No. 117 00:04:33,874 --> 00:04:35,542 - I'm tired. - Yeah, I know. 118 00:04:35,542 --> 00:04:36,810 (KISSING) 119 00:04:37,844 --> 00:04:40,113 You can chill here if you want. You don't have to leave. 120 00:04:40,113 --> 00:04:41,982 Oh, okay, I'll stay in bed for another 121 00:04:41,982 --> 00:04:43,717 four hours, then rifle through your sock drawer. 122 00:04:43,717 --> 00:04:46,319 Oh, my God, if you find my passport, 123 00:04:46,319 --> 00:04:48,388 - please let me know. - (CHUCKLES) Okay. 124 00:04:48,388 --> 00:04:49,689 Fine. 125 00:04:49,689 --> 00:04:51,591 But you're not skipping town without me. 126 00:04:51,591 --> 00:04:54,027 - Yeah. I'll give you plenty of warning. - Thank you. 127 00:04:58,932 --> 00:05:00,600 You okay? 128 00:05:00,600 --> 00:05:02,836 Yeah. No, I'm fine. 129 00:05:02,836 --> 00:05:06,173 I'm great. This was great. 130 00:05:06,173 --> 00:05:08,408 I'm just, uh, a little distracted with work. 131 00:05:09,201 --> 00:05:10,669 It was really fun. 132 00:05:10,832 --> 00:05:12,334 Yeah. 133 00:05:12,359 --> 00:05:14,194 Maybe... 134 00:05:14,219 --> 00:05:15,286 epic? 135 00:05:16,950 --> 00:05:18,451 I'm glad we waited. 136 00:05:18,451 --> 00:05:19,920 Me too. 137 00:05:19,920 --> 00:05:21,755 - Ugh, gross. I was joking. - Oh. 138 00:05:21,755 --> 00:05:23,023 Get out of here. 139 00:05:23,023 --> 00:05:24,491 I... 140 00:05:24,491 --> 00:05:25,792 SAMANTHA: Stupid dimples. 141 00:05:28,995 --> 00:05:31,164 Don't smile at me, just leave. 142 00:05:36,592 --> 00:05:38,995 Hey. Turns out you don't need as much cake 143 00:05:39,020 --> 00:05:40,788 when you're having tons of sex. 144 00:05:40,974 --> 00:05:42,976 CHILD: You're my best friend. 145 00:05:42,976 --> 00:05:44,778 What's that? 146 00:05:44,778 --> 00:05:47,080 This is a duck and a puppy who are best friends. 147 00:05:48,448 --> 00:05:50,632 - Okay. - Oh. Sorry. 148 00:05:50,657 --> 00:05:52,525 It's the estrogen. 149 00:05:52,550 --> 00:05:54,852 I'm on massive amounts of this stuff for IVF. 150 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 Well, they should warn you that earnestness 151 00:05:57,023 --> 00:05:59,259 - is a serious side effect. - Yeah. They should. 152 00:05:59,259 --> 00:06:02,729 I would have loved to know that before I cried on air today. 153 00:06:02,729 --> 00:06:05,732 Believe me, I do not care about overcrowding at fish farms. 154 00:06:05,732 --> 00:06:07,400 (SCOFFS) 155 00:06:07,400 --> 00:06:09,269 Although those fish are really... 156 00:06:09,269 --> 00:06:11,404 - they're really jammed in there. - Okay, 157 00:06:11,404 --> 00:06:14,574 I-I thought Stephanie was the one doing the hormones. 158 00:06:14,574 --> 00:06:16,609 Yeah, she did the egg retrieval. 159 00:06:16,634 --> 00:06:19,971 But I'm up next. Her eggs, my womb. 160 00:06:19,996 --> 00:06:21,964 Wait. (LAUGHS) 161 00:06:22,215 --> 00:06:23,783 Olivia, you're gonna have another baby? 162 00:06:23,783 --> 00:06:25,658 Oh, my God. Well, I mean, obviously, 163 00:06:25,683 --> 00:06:27,252 I count myself as your first. 164 00:06:27,277 --> 00:06:30,455 I'm way too young to be your mother. Never say that again. 165 00:06:30,480 --> 00:06:31,848 Okay. 166 00:06:32,192 --> 00:06:34,048 Okay, this is my favorite part. 167 00:06:34,073 --> 00:06:35,875 You're a year sober. We get to talk about 168 00:06:35,875 --> 00:06:38,210 how far you've come, how fun the party was 169 00:06:38,210 --> 00:06:40,046 - (LAUGHS) - and why Carol wasn't there. 170 00:06:40,046 --> 00:06:42,214 Oh, I didn't invite her. 171 00:06:42,214 --> 00:06:43,716 Okay. 172 00:06:43,716 --> 00:06:46,018 Come on, she doesn't get any of this stuff. 173 00:06:46,018 --> 00:06:48,320 She's always saying it reminds her of Wild Wild Country. 174 00:06:48,320 --> 00:06:49,989 Maybe she doesn't understand it 175 00:06:49,989 --> 00:06:51,424 because you haven't made her a part of it yet. 176 00:06:52,467 --> 00:06:54,002 Have you written your amends to her? 177 00:06:54,027 --> 00:06:55,128 I did a draft. 178 00:06:55,494 --> 00:06:56,862 It doesn't have to be perfect. 179 00:06:56,862 --> 00:06:58,964 Just list all of the ways in which 180 00:06:58,964 --> 00:07:00,499 you've done her harm and synthesize it 181 00:07:00,499 --> 00:07:02,301 into a nice, bite-sized piece that she can swallow. 182 00:07:02,301 --> 00:07:05,071 Right, totally. I'll just, um... 183 00:07:05,071 --> 00:07:09,008 fit 13 years of being a total asshole into 30 minutes. 184 00:07:09,008 --> 00:07:10,576 - Talk fast. - (SHORT CHUCKLE) 185 00:07:15,347 --> 00:07:16,782 Hi. 186 00:07:16,782 --> 00:07:17,917 Hey. 187 00:07:17,917 --> 00:07:20,419 Do you have a few minutes to talk, Mom? 188 00:07:21,454 --> 00:07:22,955 Sure. 189 00:07:26,992 --> 00:07:28,327 What is it? 190 00:07:28,327 --> 00:07:30,329 I, um... 191 00:07:32,331 --> 00:07:35,501 Sorry, this feels weird. Uh... 192 00:07:35,501 --> 00:07:37,169 You seem tense. 193 00:07:37,169 --> 00:07:39,371 - (EXHALES) - So, 194 00:07:39,371 --> 00:07:42,074 this is feeling like it's turning into a thing, 195 00:07:42,074 --> 00:07:45,010 and I'm not emotionally prepared for a thing right now. 196 00:07:45,010 --> 00:07:46,812 - Right. - I'm in the grading zone, so 197 00:07:46,812 --> 00:07:48,981 why don't we schedule it? 198 00:07:48,981 --> 00:07:52,718 You want to... schedule a time to talk? 199 00:07:52,718 --> 00:07:54,620 Let's go for a drive this afternoon. 200 00:07:54,620 --> 00:07:56,055 Yeah, all right. 201 00:07:56,055 --> 00:07:59,191 I do like when we both stare straight ahead, so... 202 00:08:00,234 --> 00:08:03,370 All right, we're gonna buzz the sides. And then, 203 00:08:03,395 --> 00:08:05,297 - you know, we can do j... - (KNOCKING) Hey. 204 00:08:05,297 --> 00:08:06,866 Oh. 205 00:08:06,866 --> 00:08:08,534 Hey. 206 00:08:08,534 --> 00:08:10,336 Did you come here on purpose? 207 00:08:10,336 --> 00:08:14,106 Yeah. Oh, h... hey, girl. 208 00:08:14,106 --> 00:08:16,842 - Hi. Hi. (LAUGHS) - Hey. 209 00:08:16,842 --> 00:08:18,708 I came here to talk to you. 210 00:08:18,733 --> 00:08:20,802 - Why? Is Sam okay? - Yeah. 211 00:08:20,827 --> 00:08:22,295 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. No, she's-she's awesome. 212 00:08:22,548 --> 00:08:26,118 I mean... Wow, this is great. You are... 213 00:08:26,118 --> 00:08:28,120 - Wow, you look so great... - Okay, cut the crap. 214 00:08:28,120 --> 00:08:29,488 What is really going on? 215 00:08:29,488 --> 00:08:32,625 Okay, so, I don't really know how to say this, but, um... 216 00:08:32,625 --> 00:08:35,795 do you know anyone or any place, um... 217 00:08:35,795 --> 00:08:37,463 (CHUCKLES) 218 00:08:37,463 --> 00:08:39,779 (WHISPERING): Do you know where I can get some... drugs? 219 00:08:39,804 --> 00:08:41,308 - Drugs?! - Shh! Shh, shh, shh. 220 00:08:41,333 --> 00:08:42,802 (chuckles) Wow. 221 00:08:42,802 --> 00:08:45,004 Little Miss Perfect asking me for drugs... 222 00:08:45,004 --> 00:08:47,473 Never thought I'd see the day. Aren't you getting married, 223 00:08:47,473 --> 00:08:49,642 - like, any day now? - Yes. 224 00:08:49,642 --> 00:08:52,169 I am. Uh, thank you for remembering. 225 00:08:52,194 --> 00:08:53,896 You know, that's actually, um... 226 00:08:54,113 --> 00:08:56,315 that's actually why I want the drugs. You know? 227 00:08:56,315 --> 00:08:58,017 I just... I read a million studies about it, 228 00:08:58,017 --> 00:09:00,753 and-and it just... it helps people get some... 229 00:09:00,753 --> 00:09:03,689 clarity on some stuff. 230 00:09:03,689 --> 00:09:05,257 Well, not, like, a million studies... 231 00:09:05,257 --> 00:09:06,559 It's not, like, in the med books or anything, 232 00:09:06,559 --> 00:09:07,893 it's just, you know, I... Reddit. 233 00:09:07,893 --> 00:09:10,563 Reddit's really reliable these days, I mean, right? 234 00:09:10,563 --> 00:09:13,208 Um... can you help me or not? 235 00:09:13,233 --> 00:09:14,702 Why would I help you? 236 00:09:15,303 --> 00:09:17,705 I don't know. Uh... 237 00:09:18,010 --> 00:09:19,345 I thought you might know somebody. 238 00:09:19,370 --> 00:09:21,749 You know? I-I remember that-that party 239 00:09:21,774 --> 00:09:23,209 in high school... You know, Darius' party... 240 00:09:23,209 --> 00:09:25,978 - You-You had... weed. - Oh, so you thought 241 00:09:25,978 --> 00:09:27,880 because I had weed at a party in high school 242 00:09:27,880 --> 00:09:30,349 I now know a bunch of drug dealers and shamans? 243 00:09:31,550 --> 00:09:34,232 - Y-Yes, I did. I did. - Wow. 244 00:09:34,257 --> 00:09:36,956 I'm a mother and a volunteer member of the PTA. 245 00:09:36,956 --> 00:09:39,232 I own a condo, I have condo fees, 246 00:09:39,257 --> 00:09:41,960 that I pay on time. I even recycle, 247 00:09:41,985 --> 00:09:43,687 I separate the bottles by color, 248 00:09:43,712 --> 00:09:45,614 just like the state of Massachusetts requires. 249 00:09:45,639 --> 00:09:48,676 Okay, I know. Wow, that's really responsible of you. 250 00:09:48,701 --> 00:09:50,102 - Thank you. - I know. I know 251 00:09:50,102 --> 00:09:51,837 you're not that person, my God. I... 252 00:09:51,837 --> 00:09:53,839 I know that. It's just... 253 00:09:54,295 --> 00:09:56,363 Okay. 254 00:09:56,942 --> 00:09:59,278 - I'm sorry. I'm gonna... - Oh, my God. 255 00:09:59,278 --> 00:10:01,113 Yes, of course I have a drug dealer, dummy. 256 00:10:01,113 --> 00:10:02,568 And it is the same one from high school. 257 00:10:02,593 --> 00:10:04,862 They give me a discount if I bring a new customer, so... 258 00:10:05,384 --> 00:10:06,752 let's ride 'em, cowgirl. 259 00:10:08,254 --> 00:10:10,256 - ♪ ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 260 00:10:16,829 --> 00:10:17,863 RONNIE: What you having? 261 00:10:17,863 --> 00:10:20,799 Uh, do you have any IPAs? 262 00:10:20,799 --> 00:10:22,434 I got you. 263 00:10:24,263 --> 00:10:26,099 Crap. 264 00:10:26,124 --> 00:10:29,627 (QUIETLY): IPA's the dark one? I always forget. 265 00:10:30,142 --> 00:10:32,978 Uh... (CLEARS THROAT) could I change that to... 266 00:10:32,978 --> 00:10:34,446 It's... That's actually perf... 267 00:10:34,446 --> 00:10:36,649 it's perfect. This is fine. Thank you so much. 268 00:10:36,649 --> 00:10:39,385 - You want to start a tab? - Uh, yeah. 269 00:10:40,051 --> 00:10:41,653 Thanks. 270 00:10:42,888 --> 00:10:44,890 Oh, sorry. Think I'm on your jacket. 271 00:10:51,571 --> 00:10:53,072 Bitter. 272 00:10:54,966 --> 00:10:56,754 So, what happens when he gets here? 273 00:10:56,779 --> 00:10:59,082 You know, How do-how does he know it's us? 274 00:10:59,082 --> 00:11:00,783 Again: known him since high school. 275 00:11:00,783 --> 00:11:03,019 Also, he is a she. 276 00:11:03,019 --> 00:11:05,788 Thought you were a feminist. Women can be drug dealers, too. 277 00:11:05,788 --> 00:11:07,423 No, of course they can. Right. 278 00:11:07,423 --> 00:11:09,425 Oh, there she is! 279 00:11:09,425 --> 00:11:10,893 You ready, Goody Two-Shoes? 280 00:11:15,749 --> 00:11:18,418 - Val. - (CHUCKLES): Hey. 281 00:11:19,602 --> 00:11:22,238 Hey. Wow. 282 00:11:22,238 --> 00:11:23,940 Look at you cute girls. 283 00:11:23,940 --> 00:11:26,275 This is my friend Brit, she's interested in purchasing 284 00:11:26,275 --> 00:11:28,177 - some merchandise from you. - Hi. 285 00:11:28,177 --> 00:11:31,581 I'm Brit. I'm so, so very excited for the merchandising. 286 00:11:31,581 --> 00:11:33,916 Okay. Well... 287 00:11:33,916 --> 00:11:37,320 uh, what are you in the mood for? We have got... 288 00:11:37,320 --> 00:11:38,788 Katy, Kat, 289 00:11:38,788 --> 00:11:41,324 uh, Miss Emma, Lucy, Molly, 290 00:11:41,324 --> 00:11:42,859 - Captain Cody. - Mm-hmm. 291 00:11:42,859 --> 00:11:45,528 Uh, Sad Vince, Little Diane. 292 00:11:45,528 --> 00:11:48,164 Although go easy on that, because... (VOCALIZES) 293 00:11:48,164 --> 00:11:50,166 Well, I'm just looking for something 294 00:11:50,166 --> 00:11:53,202 that's plant-based, organic, 295 00:11:53,202 --> 00:11:55,872 locally-sourced, if possible. 296 00:11:55,872 --> 00:11:58,174 What, like... lettuce? 297 00:11:58,174 --> 00:12:00,043 - She's looking for hallucinogens. - Oh. 298 00:12:01,944 --> 00:12:03,746 - (FELICIA AND VAL CHUCKLE) - Let me just ask you... 299 00:12:03,746 --> 00:12:05,882 These-these aren't laced, right? 'Cause I just 300 00:12:05,882 --> 00:12:08,051 don't want to end up passed out, drooling 301 00:12:08,051 --> 00:12:09,452 or jump off a bridge 302 00:12:09,452 --> 00:12:11,521 'cause I think I'm riding a unicorn, you know? 303 00:12:11,521 --> 00:12:14,724 Like the stuff that kills teens on 60 Minutes. It's... 304 00:12:14,724 --> 00:12:16,392 So, to be clear, your question is 305 00:12:16,392 --> 00:12:19,195 are the drugs laced with drugs? 306 00:12:19,195 --> 00:12:20,663 Why would I do that? 307 00:12:20,663 --> 00:12:22,331 It would just cost me more money. 308 00:12:22,331 --> 00:12:24,000 - I heard it. - How much do we owe you? 309 00:12:24,000 --> 00:12:25,368 $50. Venmo. 310 00:12:25,368 --> 00:12:28,037 Hit it up. It's, uh, #PotteryVal. 311 00:12:28,037 --> 00:12:30,373 I also sell ceramics on Etsy. 312 00:12:30,373 --> 00:12:32,275 - It's my passion. - FELICIA: She's great. 313 00:12:32,275 --> 00:12:34,043 But drugs is where the money is. 314 00:12:34,043 --> 00:12:36,312 - Mm. - Here you go. 315 00:12:36,312 --> 00:12:39,482 Right. (EXHALES) Um... 316 00:12:39,482 --> 00:12:41,417 I've just never done anything like this before. 317 00:12:41,417 --> 00:12:43,186 Oh, no, it's gonna be just fine. 318 00:12:43,186 --> 00:12:45,822 You do have a sober person monitoring you, right? 319 00:12:45,822 --> 00:12:48,424 I don't want you to freak the hell out. (CHUCKLES) 320 00:12:48,424 --> 00:12:49,892 ♪ ♪ 321 00:12:49,892 --> 00:12:52,128 Don't look at me. I can't wait to freak the hell out. 322 00:12:52,128 --> 00:12:54,597 - (LAUGHS) - That's right. 323 00:12:54,597 --> 00:12:57,066 What's even worse is she doesn't yell, 324 00:12:57,066 --> 00:12:58,935 she just gets disappointed. 325 00:12:58,935 --> 00:13:01,070 What am I even supposed to do with that, you know? 326 00:13:05,108 --> 00:13:07,744 You're kidding me. I ordered another IPA? 327 00:13:07,744 --> 00:13:09,579 - You did. - Damn it. I... 328 00:13:09,579 --> 00:13:11,647 I wanted a lager. Uh... 329 00:13:11,647 --> 00:13:13,816 All right, will you-will you just remember that for next time? 330 00:13:13,816 --> 00:13:14,984 RONNIE (LAUGHS): Yeah. 331 00:13:17,487 --> 00:13:18,554 Do you want this? 332 00:13:19,589 --> 00:13:21,991 Yeah. Sure, dude, I'll drink anything. 333 00:13:21,991 --> 00:13:23,359 Cool. 334 00:13:23,359 --> 00:13:25,361 ♪ ♪ 335 00:13:29,232 --> 00:13:31,367 - That's efficient. - Mm. 336 00:13:42,044 --> 00:13:44,046 So, Mom, I... I just... 337 00:13:44,046 --> 00:13:46,835 I really don't want to put this off anymore, so, I... 338 00:13:46,860 --> 00:13:47,865 I've been trying to... 339 00:13:47,890 --> 00:13:49,252 Honey, I want to hear what you have to say, 340 00:13:49,252 --> 00:13:50,586 but I'm getting something. 341 00:13:54,924 --> 00:13:57,059 Okay. You brought Dad? 342 00:13:57,059 --> 00:13:59,762 I knew if I told you we were sprinkling his ashes 343 00:13:59,762 --> 00:14:00,830 you wouldn't come. 344 00:14:00,830 --> 00:14:02,365 Correct. 345 00:14:02,365 --> 00:14:05,668 Mom, there's, like, laws against this. 346 00:14:05,668 --> 00:14:07,103 You need, like, a permit, 347 00:14:07,103 --> 00:14:08,704 and you have to ask way in advance... 348 00:14:08,704 --> 00:14:10,740 ♪ ♪ 349 00:14:12,041 --> 00:14:14,544 (BOTH SIGH) 350 00:14:14,544 --> 00:14:17,480 - Okay. Let's do it. - Wait, wait, wait, 351 00:14:17,480 --> 00:14:19,549 Mom. Hold on a second, it's... 352 00:14:19,549 --> 00:14:21,551 it's not toxic waste, it's Dad, okay? 353 00:14:21,551 --> 00:14:23,619 If we're actually gonna do this we should, like, 354 00:14:23,619 --> 00:14:24,987 at least say something first, right? 355 00:14:25,818 --> 00:14:27,453 - Say something. - Okay. 356 00:14:28,442 --> 00:14:31,078 Dad... 357 00:14:31,103 --> 00:14:32,609 you were my best friend. 358 00:14:32,862 --> 00:14:34,297 - And... - And you were my best friend. 359 00:14:34,297 --> 00:14:37,023 You were our best friend. 360 00:14:37,048 --> 00:14:40,411 And you, uh, you loved this place, 361 00:14:40,436 --> 00:14:42,939 you loved Motown, um... 362 00:14:42,939 --> 00:14:45,842 you taught me how to play piano. 363 00:14:45,842 --> 00:14:48,544 You told me not to play the cello 'cause I was bad at it. 364 00:14:48,544 --> 00:14:50,346 And, um... 365 00:14:51,547 --> 00:14:53,795 You know, you knew me better than anybody. 366 00:14:53,820 --> 00:14:56,189 You definitely knew I was an alcoholic before I did. 367 00:14:57,983 --> 00:15:01,353 I'm sorry for a lot of stuff and I miss you a lot. 368 00:15:02,925 --> 00:15:04,460 And I miss you, too. 369 00:15:04,460 --> 00:15:06,963 - We miss you. - We miss you. Okay. 370 00:15:09,093 --> 00:15:10,995 Oh, just going right in for it, huh? 371 00:15:11,608 --> 00:15:13,578 - Goodbye, darling. - Oh. 372 00:15:13,603 --> 00:15:16,239 - Oh! Oh... - Go. Go. 373 00:15:16,239 --> 00:15:18,131 Throw it in. In the water. 374 00:15:18,156 --> 00:15:20,243 - Bye, Dad. - Throw it in. 375 00:15:20,243 --> 00:15:22,445 - Uh, it's in. Oh, God. - Bye, dear. 376 00:15:22,445 --> 00:15:23,983 Oh, my God, this is a lot. 377 00:15:24,008 --> 00:15:25,858 - Is it always this much? - He was very tall. 378 00:15:25,883 --> 00:15:27,428 - No, he wasn't. - He was. 379 00:15:27,453 --> 00:15:28,522 CAROL: All right, that's enough. 380 00:15:28,547 --> 00:15:31,254 Let's go. Goodbye. Just say goodbye. 381 00:15:31,254 --> 00:15:32,655 - Goodbye, Dad. - Goodbye. 382 00:15:32,655 --> 00:15:34,156 SAMANTHA: How is it so much? 383 00:15:36,392 --> 00:15:38,394 You know, I'm sure Dad 384 00:15:38,394 --> 00:15:40,796 is very proud of you. 385 00:15:40,796 --> 00:15:42,398 Thanks. 386 00:15:42,398 --> 00:15:45,001 Okay, Mom, I really do need to tell you something. 387 00:15:45,001 --> 00:15:47,069 Well, some things. 388 00:15:47,616 --> 00:15:49,672 I'm sorry that I didn't show up for Thanksgiving 389 00:15:49,672 --> 00:15:52,575 after Dad died. And I'm sorry 390 00:15:52,575 --> 00:15:54,366 that I made such a scene at his shiva, and I... 391 00:15:54,391 --> 00:15:55,478 No. 392 00:15:55,478 --> 00:15:56,746 His family deserved that. 393 00:15:56,746 --> 00:15:59,415 Though you were a little dramatic, even for you. 394 00:15:59,415 --> 00:16:01,951 Okay, can you, um, can you not let me off the hook, 395 00:16:01,951 --> 00:16:04,220 'cause part of the whole thing is taking responsibility. 396 00:16:04,220 --> 00:16:06,289 - Right. Sorry. Go ahead. - Okay. 397 00:16:06,289 --> 00:16:08,925 Um, I'm sorry that I used his diagnosis 398 00:16:08,925 --> 00:16:10,092 as an excuse to drink more. 399 00:16:10,092 --> 00:16:13,069 I-I put him on a pedestal, you know? I... 400 00:16:13,094 --> 00:16:15,898 made him the higher parent and you the evil witch. 401 00:16:15,898 --> 00:16:18,534 I even tried to blame you for him getting sick, 402 00:16:18,534 --> 00:16:20,736 - which is completely unfair. - Okay, no. 403 00:16:20,736 --> 00:16:23,272 Mm. Time for me to come clean. 404 00:16:23,272 --> 00:16:24,342 Uh... 405 00:16:24,367 --> 00:16:27,276 I know there were years of your life 406 00:16:27,276 --> 00:16:28,978 when I wasn't present. 407 00:16:28,978 --> 00:16:32,076 There are years that are just foggy. 408 00:16:32,101 --> 00:16:35,805 I know I said and did things that I... 409 00:16:35,830 --> 00:16:39,467 honestly can't... remember. 410 00:16:39,492 --> 00:16:42,900 But, knowing me, I'm sure they weren't great. 411 00:16:42,925 --> 00:16:45,027 Okay, are you apologizing to me? 412 00:16:45,027 --> 00:16:46,397 I'm taking some blame. 413 00:16:46,422 --> 00:16:48,924 No, no, no, but it's my blame, like, I... 414 00:16:48,949 --> 00:16:50,772 I have to take the blame. This is my moment. 415 00:16:50,797 --> 00:16:51,848 Okay. 416 00:16:51,873 --> 00:16:55,237 You have some, I get some. Don't be a blame hog. 417 00:16:56,915 --> 00:16:59,951 And I'm so grateful 418 00:16:59,976 --> 00:17:01,569 for this Samantha. 419 00:17:01,594 --> 00:17:02,607 (EXHALES) 420 00:17:02,632 --> 00:17:03,733 I just want to... 421 00:17:03,733 --> 00:17:05,501 freeze her in time and hold on to her 422 00:17:05,501 --> 00:17:07,937 for as long as I can. 423 00:17:07,937 --> 00:17:09,672 Thanks. 424 00:17:11,607 --> 00:17:14,310 And, while we're getting things off our chest... 425 00:17:14,310 --> 00:17:15,778 Bob's moving in. 426 00:17:15,778 --> 00:17:17,046 Wow. 427 00:17:17,046 --> 00:17:19,749 But you can stay if you like. 428 00:17:19,749 --> 00:17:21,951 You always have a room. 429 00:17:21,951 --> 00:17:24,954 I would like it if you stayed. 430 00:17:24,954 --> 00:17:26,422 Thank you. 431 00:17:26,422 --> 00:17:28,691 But it's time, right? 432 00:17:28,691 --> 00:17:30,359 I got to get my own place. 433 00:17:30,359 --> 00:17:32,395 - Yeah, okay. - Yeah. 434 00:17:33,896 --> 00:17:36,065 'Cause you're finally having sex. 435 00:17:37,833 --> 00:17:40,102 - How do you know that? - (SCOFFS) Small town. 436 00:17:41,938 --> 00:17:44,340 Hey, when are we gonna start to feel something? 437 00:17:44,340 --> 00:17:46,609 Oh, you are already flying, baby. 438 00:17:47,877 --> 00:17:49,245 Yeah, I am. 439 00:17:49,245 --> 00:17:51,614 - Thank you so much for this. - Mm. 440 00:17:51,614 --> 00:17:53,482 Oh, my God. 441 00:17:53,482 --> 00:17:56,319 You look like an outline on a green screen, but, like, 442 00:17:56,319 --> 00:17:57,653 you have your normal background. 443 00:17:57,653 --> 00:18:00,389 Oh, my God. Totally. 444 00:18:00,389 --> 00:18:01,591 VAL: I am. 445 00:18:01,591 --> 00:18:03,659 BRIT: No, no. 446 00:18:03,659 --> 00:18:06,529 - It's just the drugs. - WOMAN (IN DISTANCE): Kids, let's go! 447 00:18:06,529 --> 00:18:09,432 If you guys can't accept that hallucinations 448 00:18:09,432 --> 00:18:11,734 are the actual reality 449 00:18:11,734 --> 00:18:14,971 and our daily lives are the hallucination, 450 00:18:14,971 --> 00:18:16,472 I might take off. 451 00:18:16,472 --> 00:18:17,707 Oh, my God, you're right. 452 00:18:17,707 --> 00:18:20,242 Hey, Val, is this going okay? 453 00:18:20,242 --> 00:18:21,711 Oh, yeah. 454 00:18:21,711 --> 00:18:23,546 Oh, this shit is good. 455 00:18:23,546 --> 00:18:24,880 BRIT: What? 456 00:18:27,249 --> 00:18:29,885 Okay, thank you... thank you. Thank you for that. 457 00:18:31,587 --> 00:18:34,156 God, why am I such a grade grubber even on psychedelics? 458 00:18:34,156 --> 00:18:35,858 You know, it's like-it's like... 459 00:18:35,858 --> 00:18:39,595 it's like, it's in me, you know? Like, I just, I can't... 460 00:18:39,595 --> 00:18:42,231 not do well, it's like a serpent. 461 00:18:42,231 --> 00:18:44,767 You need to try screwing up. 462 00:18:44,767 --> 00:18:46,202 No, Joel's always telling me to relax. 463 00:18:46,202 --> 00:18:48,871 Oh, no. I can't believe he told a woman to relax. 464 00:18:48,871 --> 00:18:50,373 Such a boner killer. 465 00:18:50,373 --> 00:18:52,975 Oh, my God, Felicia, you're so awesome. 466 00:18:52,975 --> 00:18:55,077 Should I get married? 467 00:18:55,077 --> 00:18:57,380 I don't know. Do you want to? 468 00:18:59,048 --> 00:19:01,117 I don't know. 469 00:19:01,117 --> 00:19:03,386 Val, should I get married? 470 00:19:03,386 --> 00:19:05,988 I'm gonna say no. 471 00:19:06,989 --> 00:19:07,990 Really? 472 00:19:09,025 --> 00:19:11,894 I don't know. I am tripping balls, man. 473 00:19:11,894 --> 00:19:13,896 ♪ ♪ 474 00:19:17,099 --> 00:19:20,269 I mean, I-if I wait for her to make a decision, 475 00:19:20,269 --> 00:19:22,271 I will die waiting. 476 00:19:22,271 --> 00:19:24,273 You guys love each other, right? 477 00:19:25,100 --> 00:19:28,044 Yeah, I mean, it's the most in love I've ever been in my life. 478 00:19:28,044 --> 00:19:31,380 Right. Personally... 479 00:19:31,380 --> 00:19:34,350 I kind of freak out when things are going too well. 480 00:19:37,219 --> 00:19:39,121 To our champagne problems. 481 00:19:39,121 --> 00:19:41,223 And our problems with champagne. 482 00:19:41,223 --> 00:19:43,659 (CHUCKLES) Nice. That's funny. 483 00:19:43,659 --> 00:19:45,695 I'm pretty funny. 484 00:19:48,842 --> 00:19:52,868 - Can I go to the bathroom? - No, no. 485 00:19:52,868 --> 00:19:55,037 Can I go up there? 486 00:19:55,037 --> 00:19:56,972 Yeah. 487 00:19:56,972 --> 00:19:59,275 (INDISTINCT CHATTER) 488 00:19:59,275 --> 00:20:02,044 ("GET DOWN" BY STILL WOOZY PLAYING) 489 00:20:02,044 --> 00:20:05,748 ♪ She's gonna break me ♪ 490 00:20:05,748 --> 00:20:08,017 ♪ But I don't give a damn right now ♪ 491 00:20:08,017 --> 00:20:11,120 ♪ She wanna get down, I wanna to get down ♪ 492 00:20:11,120 --> 00:20:13,456 ♪ We're gonna get down, so ♪ 493 00:20:13,456 --> 00:20:14,890 ♪ She's gonna take me... ♪ 494 00:20:14,890 --> 00:20:16,625 VAL: There was this caterpillar, 495 00:20:16,625 --> 00:20:18,928 and he asked me if I had any snacks. 496 00:20:18,928 --> 00:20:20,896 He ate them, and then 497 00:20:20,896 --> 00:20:22,631 - guess what he became? - FELICIA: What? 498 00:20:22,631 --> 00:20:24,600 He became a butterfly. 499 00:20:24,600 --> 00:20:26,168 - Oh. - And guess what it did? 500 00:20:26,168 --> 00:20:28,471 - What? - It bit me. 501 00:20:28,471 --> 00:20:30,873 - Oh, my God, that's so mean. - Yeah, it bit me. 502 00:20:30,873 --> 00:20:33,209 - That's so mean. - It sucked the venom out of me. 503 00:20:33,209 --> 00:20:34,577 - Val. - Yeah. 504 00:20:34,577 --> 00:20:38,280 - Oh, ooh! - I am so happy to be naked right now. 505 00:20:38,280 --> 00:20:40,382 - (SPEAKING HAITIAN CREOLE) - Really feels 506 00:20:40,382 --> 00:20:41,517 so liberating. 507 00:20:41,517 --> 00:20:42,685 FELICIA: I really wish I was naked. 508 00:20:42,685 --> 00:20:44,386 VAL: Oh, you guys, 509 00:20:44,386 --> 00:20:47,022 I think we should do this again tomorrow. 510 00:20:47,022 --> 00:20:48,724 FELICIA: That's a terrible idea. 511 00:20:48,724 --> 00:20:51,781 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 36824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.