All language subtitles for S.W.A.T.2017.S05E14.1080p.WEB.h264-KOGi-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,220 Previously on SWAT... What's that? 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,569 Eduardo Ortiz. He was arrested 3 00:00:04,613 --> 00:00:05,614 six years ago for murdering a woman 4 00:00:05,657 --> 00:00:07,050 after she denied his advances. 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,878 You guys put me in here for something I didn't do. 6 00:00:08,921 --> 00:00:11,272 See, my lawyer hasn't been answering my calls. 7 00:00:11,315 --> 00:00:12,403 He took a plea deal, the terms 8 00:00:12,447 --> 00:00:14,101 of which explicitly ruled out an appeal, 9 00:00:14,144 --> 00:00:15,102 and he knows that. 10 00:00:15,145 --> 00:00:16,842 This CI basically 11 00:00:16,886 --> 00:00:18,235 gave you a free pass into SWAT. 12 00:00:18,279 --> 00:00:20,063 You look great, Ally. Three years. 13 00:00:20,107 --> 00:00:22,718 Not one text. Not even to ask how I'm doing. 14 00:00:22,761 --> 00:00:23,980 Let me guess. Ex-girlfriend? 15 00:00:24,024 --> 00:00:26,069 Actually, no. Worked together 16 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 for nine months. Got pretty close. We talked 17 00:00:28,115 --> 00:00:29,594 about being together after. And you left her hanging? 18 00:00:29,638 --> 00:00:31,074 Seemed like it was for the best. 19 00:00:31,118 --> 00:00:32,075 I'm gonna finish this case, 20 00:00:32,119 --> 00:00:33,381 and then I'm gonna make up 21 00:00:33,424 --> 00:00:34,512 for the last three years, okay? 22 00:00:34,556 --> 00:00:36,471 Okay. 23 00:00:37,559 --> 00:00:39,735 Sorry, Victor. Nothing's ever gonna change. 24 00:00:39,778 --> 00:00:41,650 This time, I'm ditching you. 25 00:00:45,306 --> 00:00:47,917 ♪ 26 00:01:01,626 --> 00:01:03,280 Nice job. You're making progress. 27 00:01:03,324 --> 00:01:06,718 Well, still feels like I got a ways to go. Look at your hits. 28 00:01:06,762 --> 00:01:07,893 I've been doing this for a while, 29 00:01:07,937 --> 00:01:10,287 trust me. You just got to get your reps in. 30 00:01:10,331 --> 00:01:11,723 You keep putting in this practice, 31 00:01:11,767 --> 00:01:13,073 you're gonna blow the other recruits away. 32 00:01:13,116 --> 00:01:14,161 Luca. 33 00:01:14,204 --> 00:01:16,032 I'm glad you came in early. 34 00:01:16,076 --> 00:01:17,294 Yeah, just getting some range time 35 00:01:17,338 --> 00:01:19,079 before the warrant service later. About that. 36 00:01:19,122 --> 00:01:20,645 Part of my five-year review 37 00:01:20,689 --> 00:01:22,560 means I have a psych eval with Dr. Hughes, 38 00:01:22,604 --> 00:01:24,127 so you're in my shoes for the time being. 39 00:01:24,170 --> 00:01:26,695 I hope this isn't some backdoor way 40 00:01:26,738 --> 00:01:28,697 to try to get me to reconsider a leadership position 41 00:01:28,740 --> 00:01:30,176 and start wearing a suit. It isn't. 42 00:01:30,220 --> 00:01:32,614 But the training cert you got in Germany 43 00:01:32,657 --> 00:01:34,398 allows me to make you interim boss when needed. 44 00:01:34,442 --> 00:01:36,051 And you're needed. Look, 45 00:01:36,096 --> 00:01:38,533 all due respect, I'd rather be on the no-knock with my team, 46 00:01:38,576 --> 00:01:41,275 especially while we're down one with Chris doing a patrol day. 47 00:01:41,318 --> 00:01:42,580 There'll be more warrants to serve. 48 00:01:42,624 --> 00:01:44,104 You did Hondo's job in the field. 49 00:01:44,146 --> 00:01:45,975 Now you have the chance to do mine from HQ. 50 00:01:46,018 --> 00:01:48,325 And besides, if you decide to go the leadership route, 51 00:01:48,369 --> 00:01:49,979 be a nice feather in your cap. 52 00:01:50,021 --> 00:01:51,414 Right. Copy that. Um, 53 00:01:51,459 --> 00:01:53,156 how long's this arrangement for? Oh, don't let the power 54 00:01:53,200 --> 00:01:56,116 go to your head. The psych eval should be quick. 55 00:01:56,158 --> 00:01:57,987 You may not be in charge for more than an hour. 56 00:01:58,030 --> 00:01:59,902 Yeah, but...Ah! You're welcome. 57 00:02:02,948 --> 00:02:04,950 Look who's the big shot now. 58 00:02:15,222 --> 00:02:18,529 Hey. Who's this, uh, Eduardo Ortiz guy? 59 00:02:18,573 --> 00:02:20,140 He's nobody. Writes you letters. 60 00:02:21,184 --> 00:02:23,012 You brought home his files. 61 00:02:23,055 --> 00:02:24,448 David. 62 00:02:24,492 --> 00:02:27,843 He's just a guy I arrested a bunch of years ago. 63 00:02:27,886 --> 00:02:30,062 Uh, he joined my prison ministry group. 64 00:02:30,106 --> 00:02:31,629 Claims he's innocent. 65 00:02:31,673 --> 00:02:34,502 So that's what's been bothering you at night. 66 00:02:34,545 --> 00:02:36,634 Hey, I know when you're tossing and turning. 67 00:02:38,288 --> 00:02:40,942 Do you believe him? That he's innocent, I mean? 68 00:02:40,986 --> 00:02:42,423 Doesn't matter what I believe. There's nothing 69 00:02:42,466 --> 00:02:43,641 I can do at this point. 70 00:02:43,685 --> 00:02:44,903 And he pled guilty, 71 00:02:44,947 --> 00:02:46,862 so he's not eligible for an appeal. 72 00:02:46,905 --> 00:02:47,950 Because of a term of his deal? 73 00:02:47,993 --> 00:02:49,212 Yeah. I left law school 74 00:02:49,256 --> 00:02:50,518 to raise four kids. It doesn't mean 75 00:02:50,561 --> 00:02:52,781 I forgot everything I learned. Thing is... 76 00:02:53,825 --> 00:02:55,349 What if he took the plea deal 77 00:02:55,392 --> 00:02:57,264 because he felt like he didn't have a choice? 78 00:02:57,307 --> 00:02:59,048 Well, did you talk to his defense attorney? Yeah. 79 00:02:59,091 --> 00:03:00,658 Yeah. She's a public defender. 80 00:03:00,702 --> 00:03:03,270 You know, she's well-meaning, but she's overworked. 81 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 She's probably had hundreds of cases since then. 82 00:03:04,706 --> 00:03:06,621 Mm. 83 00:03:06,664 --> 00:03:09,624 Do you mind if I take a look at this while you go to work? 84 00:03:09,667 --> 00:03:10,929 Do you have time? Yeah. 85 00:03:10,973 --> 00:03:12,322 I think I can pull myself away 86 00:03:12,366 --> 00:03:13,889 from diaper duty for a little while. 87 00:03:13,932 --> 00:03:15,673 Besides, why let 88 00:03:15,717 --> 00:03:17,066 half a law school degree go to waste 89 00:03:17,109 --> 00:03:18,894 when I can put it to some use? 90 00:03:18,937 --> 00:03:20,329 Okay. 91 00:03:20,374 --> 00:03:21,766 Okay. See you tonight. 92 00:03:21,810 --> 00:03:25,292 All right. Love you. Love you. 93 00:03:25,335 --> 00:03:27,337 ♪ 94 00:03:46,356 --> 00:03:48,271 LAPD! Down on the ground! Do it now! 95 00:03:50,099 --> 00:03:52,362 On your knees! 96 00:03:52,406 --> 00:03:54,756 Rabbit on the two. I got him. 97 00:04:00,283 --> 00:04:01,763 Aah! No! 98 00:04:01,806 --> 00:04:02,981 Stay down! 99 00:04:03,025 --> 00:04:04,635 Stay down! I said stay down. 100 00:04:04,679 --> 00:04:06,333 Luca, it's Hondo. 101 00:04:06,376 --> 00:04:08,160 Looks like we got our three robbery suspects 102 00:04:08,204 --> 00:04:10,293 and their getaway car. 30-David. 103 00:04:10,337 --> 00:04:12,295 We're moving to clear the warehouse. Copy that, 104 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 30-David. 105 00:04:17,779 --> 00:04:18,867 We got a rabbit. Go! 106 00:04:21,303 --> 00:04:22,523 Headed past the three side. 107 00:04:31,053 --> 00:04:32,924 Hands. Give me your hands. 108 00:04:32,968 --> 00:04:35,710 25-David to D-Team. We hooked the rabbit. 109 00:04:35,753 --> 00:04:37,973 20-David to Command. We're Code 4. 110 00:04:38,016 --> 00:04:40,541 Okay. Copy that, 20-David. Good work. 111 00:04:43,892 --> 00:04:45,284 You got to be kidding me. 112 00:04:45,328 --> 00:04:46,938 What? You know her? Yeah. Ally. 113 00:04:46,982 --> 00:04:50,332 Was my informant. But she's been off the grid for a while. 114 00:04:50,377 --> 00:04:52,596 Nice to see you, too, Victor. 115 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 When the detective gets here, 116 00:05:00,387 --> 00:05:01,475 you'll be booked, probably charged 117 00:05:01,518 --> 00:05:02,911 with aiding and abetting a robbery crew, 118 00:05:02,954 --> 00:05:04,782 grand theft auto and evading police. 119 00:05:04,826 --> 00:05:06,393 Well, you may not have held up the bank yourself, 120 00:05:06,436 --> 00:05:07,959 but DA's gonna come down on you hard 121 00:05:08,003 --> 00:05:08,960 for working with those guys. 122 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 Tell me everything now, 123 00:05:10,484 --> 00:05:12,007 maybe I can put in a good word. 124 00:05:12,050 --> 00:05:14,270 Am I wrong to expect a little more? 125 00:05:14,314 --> 00:05:16,054 For what? Burning me, 126 00:05:16,098 --> 00:05:17,839 then ghosting four years ago? 127 00:05:17,882 --> 00:05:20,232 Wow, that got under your skin. 128 00:05:20,276 --> 00:05:21,973 Figured you would've moved on. 129 00:05:22,017 --> 00:05:24,802 I have, trust me. Sad thing is, seems like you haven't. 130 00:05:24,846 --> 00:05:27,544 Still in the same game, stealing cars for smash-and-grabs, 131 00:05:27,588 --> 00:05:28,850 selling the stripped parts for cash. 132 00:05:28,893 --> 00:05:31,374 What can I say? It pays well. 133 00:05:31,418 --> 00:05:33,376 Oh, yeah? What happened to the 140 K 134 00:05:33,420 --> 00:05:35,247 you ran off with the last time I saw you? 135 00:05:35,291 --> 00:05:36,814 Expenses. 136 00:05:36,858 --> 00:05:38,773 Cash goes quick in SoCal. 137 00:05:38,816 --> 00:05:42,385 So does the novelty of being on the run. 138 00:05:42,429 --> 00:05:45,909 Look, if you're feeling bummed 'cause you couldn't save me, 139 00:05:45,954 --> 00:05:47,608 guess what? 140 00:05:47,651 --> 00:05:49,957 I didn't need saving. Still don't. 141 00:05:50,001 --> 00:05:51,655 Well, looks like you do. 142 00:05:51,699 --> 00:05:53,265 After everything we had been through, 143 00:05:53,308 --> 00:05:54,702 guess I just hoped you'd done better, 144 00:05:54,745 --> 00:05:56,617 gotten yourself straight. 145 00:05:56,659 --> 00:05:58,488 How? 146 00:05:58,532 --> 00:06:01,448 With a prior record? My only other work experience 147 00:06:01,491 --> 00:06:03,275 being an off-the-books informant for a cop? 148 00:06:03,319 --> 00:06:04,407 You could've tried, Ally. 149 00:06:04,451 --> 00:06:06,104 Don't take this the wrong way, 150 00:06:06,148 --> 00:06:07,889 but after the last case we worked, 151 00:06:07,932 --> 00:06:11,153 I realized that domestic life wasn't for me. 152 00:06:12,154 --> 00:06:14,635 Or for you, I guess. Wrong again. 153 00:06:15,679 --> 00:06:17,855 I'm married now. 154 00:06:17,899 --> 00:06:20,031 Good for you. 155 00:06:20,075 --> 00:06:22,033 Well, it's been nice catching up. 156 00:06:22,077 --> 00:06:24,819 I'll let you know when the detective gets here. 157 00:06:24,862 --> 00:06:27,648 Okay, listen. 158 00:06:27,691 --> 00:06:29,519 I don't want to do any prison time. 159 00:06:29,563 --> 00:06:31,086 Well, I thought you didn't need saving. 160 00:06:31,129 --> 00:06:34,089 You're not exactly in a great position to bargain. 161 00:06:34,132 --> 00:06:35,743 I haven't told you what I know. 162 00:06:35,786 --> 00:06:39,311 About a different operation and a way bigger fish 163 00:06:39,355 --> 00:06:41,357 you guys would kill to get your hands on. Okay. 164 00:06:41,401 --> 00:06:43,141 Hit me with it, then. I'd rather 165 00:06:43,185 --> 00:06:45,448 just tell the detective, if it's all the same. 166 00:06:45,492 --> 00:06:49,409 Thing I'm into, it's too dangerous for you. 167 00:06:50,671 --> 00:06:52,020 You got the little missus to worry about now. 168 00:06:52,063 --> 00:06:53,456 Your risk-taking days are over. 169 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 Yeah, I'll decide what's too risky. 170 00:06:55,763 --> 00:06:57,417 Thanks. 171 00:06:59,375 --> 00:07:01,116 What if I told you 172 00:07:01,159 --> 00:07:03,814 I'm looped into the biggest opioid ring in Los Angeles? 173 00:07:03,858 --> 00:07:06,687 I would say you're full of crap or working an angle or both. 174 00:07:08,428 --> 00:07:10,299 Oh, it's true. 175 00:07:10,342 --> 00:07:12,040 And I'm gonna help you take them down. 176 00:07:12,083 --> 00:07:13,737 That is, 177 00:07:13,781 --> 00:07:16,218 if you're man enough to handle it. 178 00:07:21,876 --> 00:07:23,878 ♪ 179 00:07:58,565 --> 00:08:00,175 Dr. Hughes? I have my performance review 180 00:08:00,218 --> 00:08:02,133 signed by the chief's office. I filled out 181 00:08:02,177 --> 00:08:03,395 the psych eval paperwork. 182 00:08:03,439 --> 00:08:06,355 Same questions as five years ago, if I recall. 183 00:08:06,398 --> 00:08:08,226 So you can just sign the form, and I'll get out of your hair. 184 00:08:08,270 --> 00:08:10,838 Not so fast. You canceled your meeting 185 00:08:10,881 --> 00:08:13,318 with a CalPERS rep last week. 186 00:08:13,362 --> 00:08:14,972 I don't need some pencil pusher from city hall 187 00:08:15,016 --> 00:08:17,714 telling me what my pension and health benefits look like. 188 00:08:17,758 --> 00:08:20,195 It was a courtesy meeting to go over your options. 189 00:08:20,238 --> 00:08:22,589 Well, retirement isn't one. No one's 190 00:08:22,632 --> 00:08:23,981 trying to sell you on that. 191 00:08:24,025 --> 00:08:26,157 Oh. Glad we got that cleared up. 192 00:08:26,201 --> 00:08:28,595 You told the rep that you didn't have time for the meeting. 193 00:08:28,638 --> 00:08:32,337 That could be because you're working every day, 194 00:08:32,381 --> 00:08:34,121 all hours.I can't control 195 00:08:34,164 --> 00:08:36,558 when the bad guys choose to terrorize the city. 196 00:08:36,602 --> 00:08:39,039 That's a funny line. I remember thinking it was funny 197 00:08:39,082 --> 00:08:41,433 the last time you told that to me five years ago. 198 00:08:41,477 --> 00:08:42,609 I signed off on you 199 00:08:42,652 --> 00:08:44,174 last time 'cause you made me a promise. 200 00:08:44,219 --> 00:08:46,613 You said that you would take better care of yourself. 201 00:08:46,656 --> 00:08:49,180 You haven't taken a single day off 202 00:08:49,224 --> 00:08:51,922 since Barb died, and that was nine years ago. 203 00:08:51,966 --> 00:08:54,011 There's something deeper going on here. 204 00:08:54,055 --> 00:08:56,057 Why don't we talk about it? 205 00:08:56,100 --> 00:08:58,233 No offense, Doc, but... 206 00:08:58,276 --> 00:09:00,757 this kind of thing, it isn't for me. Yet you recommend it 207 00:09:00,801 --> 00:09:02,933 to your team members. Well, it's necessary for them. 208 00:09:02,977 --> 00:09:04,587 They're in the field every day. 209 00:09:04,631 --> 00:09:07,459 I'm just a... you know, a glorified desk jockey now. 210 00:09:07,503 --> 00:09:10,245 I don't... I don't need a head shrink. Well, 211 00:09:10,288 --> 00:09:13,335 since I have to sign off on you for you to go back to Command, 212 00:09:13,378 --> 00:09:16,207 why don't you let me be the judge of what you need? 213 00:09:16,251 --> 00:09:17,469 Hmm. 214 00:09:23,432 --> 00:09:25,782 Ms. Donovan, if you have information 215 00:09:25,826 --> 00:09:28,524 that ties to a drug operation, then give us the whole picture. 216 00:09:28,568 --> 00:09:32,049 Then maybe we can see about getting your charges reduced. 217 00:09:32,093 --> 00:09:35,923 Sure. I understand. 218 00:09:35,966 --> 00:09:39,579 I've been trying to get out of the stolen car hustle. 219 00:09:39,622 --> 00:09:42,233 I got my own shop where I modify rides, 220 00:09:42,277 --> 00:09:43,844 do special body kits 221 00:09:43,887 --> 00:09:46,020 with false bottoms and hidden stash compartments. 222 00:09:46,063 --> 00:09:48,588 So, you supply cars to help smuggle drugs? 223 00:09:49,632 --> 00:09:51,286 For who, exactly? The last year, mostly a guy 224 00:09:51,329 --> 00:09:53,462 named Miles and his crew. 225 00:09:53,505 --> 00:09:56,334 I'm supposed to deliver an SUV to him later today. 226 00:09:56,378 --> 00:09:58,728 For free this time. 227 00:09:58,772 --> 00:09:59,947 Why free? What's the catch? 228 00:09:59,990 --> 00:10:02,558 He is gonna hook me into his operation, 229 00:10:02,602 --> 00:10:04,212 get me in the game 230 00:10:04,255 --> 00:10:06,040 working for a guy they call The King. 231 00:10:07,781 --> 00:10:08,912 You know who she's talking about? 232 00:10:08,956 --> 00:10:10,479 Damn right, he knows. 233 00:10:10,522 --> 00:10:11,959 Alias for the leader 234 00:10:12,002 --> 00:10:14,396 of the biggest synthetic opioid operation in SoCal. 235 00:10:14,439 --> 00:10:17,660 He's responsible for the product known as Devil Dust. 236 00:10:17,704 --> 00:10:19,314 That's linked to a ton of overdose deaths. 237 00:10:19,357 --> 00:10:22,099 As well as countless homicides trying to get ahold of it. 238 00:10:22,143 --> 00:10:23,753 The DEA and FBI 239 00:10:23,797 --> 00:10:25,886 have been trying to crack this guy's ground game 240 00:10:25,929 --> 00:10:27,975 ever since his product first hit the streets. I'm guessing, 241 00:10:28,018 --> 00:10:30,107 then, no one's come close to finding a lab 242 00:10:30,151 --> 00:10:32,109 or IDing The King himself? 243 00:10:32,153 --> 00:10:33,894 No. 244 00:10:33,937 --> 00:10:36,287 Not yet. Oh. 245 00:10:36,331 --> 00:10:37,375 I guess that's where I come in. 246 00:10:37,419 --> 00:10:38,681 You're welcome, guys. 247 00:10:38,725 --> 00:10:40,770 Where are you supposed to deliver the SUV today? 248 00:10:40,814 --> 00:10:44,600 First, I want assurances. 249 00:10:44,644 --> 00:10:46,733 For this intel, I'll take whatever snitch jacket you got, 250 00:10:46,776 --> 00:10:48,648 but I am not doing one hour in jail. 251 00:10:48,691 --> 00:10:51,694 You know, usually when we cultivate informants, 252 00:10:51,738 --> 00:10:53,740 we set the terms. Mm. 253 00:10:53,783 --> 00:10:56,003 For intel on The King, 254 00:10:56,046 --> 00:10:58,745 I think you'll want to make an exception. 255 00:10:58,788 --> 00:11:01,138 You trust her? 256 00:11:01,182 --> 00:11:02,923 I trust her information. 257 00:11:02,966 --> 00:11:05,360 My gut tells me it's worth chasing down. 258 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 What's the story between you two? 259 00:11:07,275 --> 00:11:08,929 She was my informant on Vice. 260 00:11:08,972 --> 00:11:12,367 Then we worked a SWAT case, the Trocadero copycats, 261 00:11:12,410 --> 00:11:14,238 four years back. 262 00:11:14,282 --> 00:11:16,719 And that's everything? 263 00:11:16,763 --> 00:11:19,722 It was complicated, but she owned good sources. 264 00:11:19,766 --> 00:11:21,115 Her intel always held up. 265 00:11:24,205 --> 00:11:26,120 Hey, honey. Everything okay? Yeah. 266 00:11:26,163 --> 00:11:27,904 I actually just met up with a friend from law school. 267 00:11:27,948 --> 00:11:29,253 She knows the investigator 268 00:11:29,297 --> 00:11:30,994 who worked on Ortiz's defense counsel. 269 00:11:31,038 --> 00:11:32,213 You find out anything interesting? 270 00:11:32,256 --> 00:11:33,736 Maybe. 271 00:11:33,780 --> 00:11:34,911 He always claimed that he had an alibi 272 00:11:34,955 --> 00:11:36,565 for the night of the murder, a woman 273 00:11:36,608 --> 00:11:38,219 who could place him across town. Right. 274 00:11:38,262 --> 00:11:39,611 But the defense could never produce her. 275 00:11:39,655 --> 00:11:41,222 Because, at the time, they couldn't find her. 276 00:11:41,265 --> 00:11:43,398 Let me guess. You tracked her down? 277 00:11:43,441 --> 00:11:45,617 Yeah. Her name is Kim Wagner, 278 00:11:45,661 --> 00:11:47,532 and she works at a bakery in Mar Vista. 279 00:11:47,576 --> 00:11:49,796 So, I'm gonna head over and see what her story is. 280 00:11:49,839 --> 00:11:51,623 You sure? Why don't you just send me her info? 281 00:11:51,667 --> 00:11:52,929 I can head over after my shift. 282 00:11:52,973 --> 00:11:54,539 No, I-I want to do this. 283 00:11:54,583 --> 00:11:55,889 And it might shed some light on whether Ortiz 284 00:11:55,932 --> 00:11:57,020 is telling the truth or not. 285 00:11:58,108 --> 00:11:59,893 You're really enjoying this, aren't you? 286 00:11:59,936 --> 00:12:01,764 Yeah. Yeah, I guess I am. 287 00:12:01,808 --> 00:12:04,071 I hope that's okay? Yeah. No, no, it's good. 288 00:12:04,114 --> 00:12:05,855 This is worth looking into. 289 00:12:05,899 --> 00:12:07,770 If you need anything, you just let me know. Okay. 290 00:12:07,814 --> 00:12:09,903 Love you. Love you, too. 291 00:12:10,947 --> 00:12:12,949 Hey. DA's office is authorizing us 292 00:12:12,993 --> 00:12:14,037 to make a deal with your informant. 293 00:12:14,081 --> 00:12:15,909 If Ally can get us to The King, 294 00:12:15,952 --> 00:12:17,780 it represents the biggest break in the case to date. 295 00:12:17,824 --> 00:12:19,086 In one hour, 296 00:12:19,129 --> 00:12:20,652 she's supposed to deliver a modified SUV 297 00:12:20,696 --> 00:12:22,611 to her buyer, Miles Bassett. 298 00:12:22,654 --> 00:12:23,830 Well, the guy's got a nice jacket. 299 00:12:23,873 --> 00:12:25,092 Two counts of aggravated assault 300 00:12:25,135 --> 00:12:26,963 and an outstanding bench warrant 301 00:12:27,007 --> 00:12:28,835 for domestic battery. All right. So, we work 302 00:12:28,878 --> 00:12:31,446 the deal. Arrest Miles, flip him, make him work for us. 303 00:12:31,489 --> 00:12:33,317 Then we're all one step closer to The King 304 00:12:33,361 --> 00:12:35,189 and taking his product off the streets. 305 00:12:35,232 --> 00:12:36,407 By "working the deal," you mean 306 00:12:36,451 --> 00:12:37,931 putting your CI with us out in the field? 307 00:12:37,974 --> 00:12:40,063 This Miles guy's dangerous, and he could be bringing help. 308 00:12:40,107 --> 00:12:41,630 And there might be other variables, too, 309 00:12:41,673 --> 00:12:43,458 and we don't have a lot of prep time with Ally. Look, 310 00:12:43,501 --> 00:12:45,155 Ally and I worked together in the field before. 311 00:12:45,199 --> 00:12:47,418 Just like the busts we used to do back in Vice. 312 00:12:47,462 --> 00:12:49,464 Where's Commander Hicks? He's still in his five-year review. 313 00:12:49,507 --> 00:12:51,118 Don't know how much longer. No, 314 00:12:51,161 --> 00:12:52,946 we don't have time to wait for Hicks. We can put 315 00:12:52,989 --> 00:12:54,948 a game plan in motion right now, but, Luca, you got to give us 316 00:12:54,991 --> 00:12:56,993 the green light. It's your call. 317 00:13:01,781 --> 00:13:02,869 All right. Let's do it. 318 00:13:05,523 --> 00:13:07,351 Congratulations. You reclaimed 319 00:13:07,395 --> 00:13:08,831 your CI status. 320 00:13:10,746 --> 00:13:11,834 We got work to do. 321 00:13:15,229 --> 00:13:17,927 My guys will stake out the delivery. 322 00:13:17,971 --> 00:13:19,494 You'll ID Miles. 323 00:13:19,537 --> 00:13:20,538 And then 20-Squad will swoop in. 324 00:13:20,582 --> 00:13:23,672 Mm. Sort of like old times. 325 00:13:25,195 --> 00:13:26,762 Who's working the sting for your team? I am. 326 00:13:26,806 --> 00:13:28,459 With Street. No, hold up. 327 00:13:29,896 --> 00:13:32,855 Maybe I was egging you on before, but trust me, 328 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 you don't want any part of this. You think 329 00:13:34,901 --> 00:13:36,554 you're trying to protect me or something? I'm SWAT. 330 00:13:36,598 --> 00:13:38,078 I train for this every day. 331 00:13:38,121 --> 00:13:39,731 Sounds like something a practice player would say. 332 00:13:39,775 --> 00:13:41,864 Street and I will be in the back of a semi 333 00:13:41,908 --> 00:13:44,084 at the truck stop with eyes on you the entire time. 334 00:13:44,127 --> 00:13:45,781 We'll wait for your signal. 335 00:13:45,825 --> 00:13:47,304 Assuming you remember the one 336 00:13:47,348 --> 00:13:48,740 we used to use? Take off my hat, 337 00:13:48,784 --> 00:13:50,264 wipe my brow. We got bird's-eye photos 338 00:13:50,307 --> 00:13:51,874 of the truck stop. I'll run you through 339 00:13:51,918 --> 00:13:53,049 where the rest of the team will be 340 00:13:53,093 --> 00:13:54,746 in case we need a Plan B. 341 00:13:54,790 --> 00:13:57,793 Your wife know about us? No. 342 00:13:57,837 --> 00:13:59,360 You and I were ancient history by the time I met her. 343 00:13:59,403 --> 00:14:01,318 What's it matter? Well, just wondering what she thinks 344 00:14:01,362 --> 00:14:04,060 about you throwing yourself into dangerous situations. 345 00:14:04,104 --> 00:14:06,584 She's seen up close how I handle things. Yeah? 346 00:14:06,628 --> 00:14:07,759 Just want to make sure 347 00:14:07,803 --> 00:14:08,891 you're not getting soft in your old age. 348 00:14:08,935 --> 00:14:11,415 Let's get to work, Ally. 349 00:14:11,459 --> 00:14:12,852 You're forgetting something. 350 00:14:15,463 --> 00:14:17,465 I'm gonna need a hat. 351 00:14:20,511 --> 00:14:22,209 Are you getting enough sleep? 352 00:14:22,252 --> 00:14:23,645 I sleep fine at night. 353 00:14:23,688 --> 00:14:25,038 How many hours are we talking? 354 00:14:25,081 --> 00:14:26,604 I don't need much shut-eye. 355 00:14:26,648 --> 00:14:29,912 Mm. Well, if your log times are any indication 356 00:14:29,956 --> 00:14:32,697 and judging from your turnaround times, 357 00:14:32,741 --> 00:14:35,657 I would say that you are only allowing yourself 358 00:14:35,700 --> 00:14:37,093 five hours of sleep. 359 00:14:37,137 --> 00:14:39,226 That's a conscious decision. Mm. 360 00:14:39,269 --> 00:14:41,881 Explain that to me. 361 00:14:45,493 --> 00:14:46,929 Uh... 362 00:14:46,973 --> 00:14:48,713 I don't know if you remember Barb all that well. 363 00:14:48,757 --> 00:14:51,064 Of course I do. She could talk your ear off. 364 00:14:51,107 --> 00:14:53,588 She was a good listener, too. 365 00:14:53,631 --> 00:14:57,548 Every time I'd come home after a shift at night, 366 00:14:57,592 --> 00:14:59,811 she could always tell when it was a rough one. 367 00:14:59,855 --> 00:15:01,988 You know, see it on my face. 368 00:15:02,031 --> 00:15:05,643 She'd leave me alone for a bit, and... 369 00:15:07,341 --> 00:15:09,299 Sometimes, we ate in silence. 370 00:15:09,343 --> 00:15:10,822 And later on 371 00:15:10,866 --> 00:15:13,521 that night, we'd go to bed. 372 00:15:13,564 --> 00:15:16,393 She'd shut out the lights 373 00:15:16,437 --> 00:15:19,440 and get me to talk about the day. 374 00:15:20,484 --> 00:15:21,964 She would hold my hand, 375 00:15:22,008 --> 00:15:23,748 and... 376 00:15:23,792 --> 00:15:26,142 somehow, like magic, 377 00:15:26,186 --> 00:15:28,928 after getting all that off my chest, 378 00:15:28,971 --> 00:15:30,930 I'd drift off to sleep. 379 00:15:32,540 --> 00:15:35,499 Like a baby. 380 00:15:36,587 --> 00:15:38,546 And you haven't had that for nine years, 381 00:15:38,589 --> 00:15:41,244 so you work until you collapse. 382 00:15:41,288 --> 00:15:42,985 And then the alarm goes off 383 00:15:43,029 --> 00:15:45,031 and I get up and do it all over again. 384 00:15:45,074 --> 00:15:46,206 Well, that's not very healthy, Robert. 385 00:15:46,249 --> 00:15:48,556 Duly noted. 386 00:15:48,599 --> 00:15:49,992 We can agree on that. 387 00:15:50,036 --> 00:15:51,298 Mm. 388 00:15:51,341 --> 00:15:53,604 But that's what the job entails. 389 00:15:54,562 --> 00:15:56,129 Can you sign the form now? 390 00:15:56,172 --> 00:15:57,652 No. Have a seat. 391 00:15:57,695 --> 00:15:59,393 We're just getting started. 392 00:15:59,436 --> 00:16:02,265 Uh, bathroom breaks are allowed, right? 393 00:16:02,309 --> 00:16:04,615 Sure. Whatever you need. 394 00:16:05,703 --> 00:16:08,532 All right. I'll be back. 395 00:16:22,155 --> 00:16:23,591 Buyer's late, it happens. 396 00:16:23,634 --> 00:16:24,940 Don't get antsy. 397 00:16:24,984 --> 00:16:26,855 You worked stakeouts on Vice. 398 00:16:26,898 --> 00:16:28,465 Although I get it's been a minute. 399 00:16:28,509 --> 00:16:29,684 Hey, I'm dialed in, all right? I'm ready to go. 400 00:16:29,727 --> 00:16:30,815 Anyone else besides me 401 00:16:30,859 --> 00:16:32,687 know your history with her? 402 00:16:32,730 --> 00:16:34,080 Not that part of it, no. 403 00:16:34,123 --> 00:16:36,430 I had a buddy down in Long Beach. 404 00:16:36,473 --> 00:16:38,040 He helped an informant stay out of trouble, too. 405 00:16:38,084 --> 00:16:40,912 She had him all twisted, though. 406 00:16:40,956 --> 00:16:43,219 I'm just saying, she used his insecurities against him, 407 00:16:43,263 --> 00:16:45,221 pushed him to make sketchy calls... 408 00:16:45,265 --> 00:16:46,788 I'm not helping her stay out of trouble. 409 00:16:46,831 --> 00:16:49,051 She's helping us with information. Okay. 410 00:16:49,095 --> 00:16:50,618 25-David to D-Team. 411 00:16:50,661 --> 00:16:51,662 Buyer's on site. 412 00:16:51,706 --> 00:16:52,881 Roger that. 413 00:16:52,924 --> 00:16:54,883 I don't have eyes into the car from here. 414 00:16:56,189 --> 00:16:58,017 Yeah, the windows got a heavy tint to them. 415 00:17:00,541 --> 00:17:02,151 Hey, Miles. 416 00:17:02,195 --> 00:17:04,371 Sup? 417 00:17:09,376 --> 00:17:11,117 Didn't know you were bringing muscle this time. 418 00:17:11,160 --> 00:17:12,901 25-David to D-Team. 419 00:17:12,944 --> 00:17:14,555 Sounds like Miles brought an enforcer with him. 420 00:17:14,598 --> 00:17:15,817 Do we need to step in here? 421 00:17:15,859 --> 00:17:17,210 Yeah, this is my bodyguard Jackson. 422 00:17:17,252 --> 00:17:19,733 Mm.Don't worry, I play nice. 423 00:17:19,777 --> 00:17:21,040 Most of the time.Sure you do. 424 00:17:23,259 --> 00:17:24,434 So, we doing this? 425 00:17:24,478 --> 00:17:26,348 25-David to D-Team, we're still good. 426 00:17:26,393 --> 00:17:27,742 Ally knows when to call something off, 427 00:17:27,785 --> 00:17:30,049 Street and I can handle this ourselves. 428 00:17:31,267 --> 00:17:32,790 Hey, Hondo, I'm switching us to two. 429 00:17:34,357 --> 00:17:36,272 What's going on with Tan? He's usually the cautious one. 430 00:17:36,316 --> 00:17:37,491 Yeah, he's going out of his way 431 00:17:37,534 --> 00:17:39,101 to put more pressure on the situation. 432 00:17:39,145 --> 00:17:40,842 I think he's trying to prove something. 433 00:17:40,885 --> 00:17:42,844 To us? Why? 434 00:17:42,887 --> 00:17:45,455 No, to himself. Or to her. 435 00:17:45,499 --> 00:17:46,761 Hop in. What for? 436 00:17:46,804 --> 00:17:48,632 Supposed to be show-and-tell like usual, right? 437 00:17:48,676 --> 00:17:50,330 I trust the car is up to snuff. 438 00:17:50,373 --> 00:17:52,332 But if I'm taking you to my source this time, 439 00:17:52,375 --> 00:17:54,508 I'm not letting you out of my sight until the meetup's done. 440 00:17:54,551 --> 00:17:56,945 I'm sure you understand. 441 00:17:58,338 --> 00:18:00,209 Why don't you get in the back seat? 442 00:18:01,819 --> 00:18:03,865 Thought you said you play nice. 443 00:18:03,908 --> 00:18:06,389 Most of the time. Not always. 444 00:18:11,916 --> 00:18:13,048 Let's move. 445 00:18:13,092 --> 00:18:15,050 Where you going? I said get in the car. 446 00:18:15,094 --> 00:18:16,530 Police! Don't move! 447 00:18:22,405 --> 00:18:24,451 LAPD! Show me your hands! 448 00:18:26,192 --> 00:18:27,932 Show me your hands! Show me your hands! 449 00:18:29,891 --> 00:18:32,546 Hands on the car. Hands behind your back. 450 00:18:32,589 --> 00:18:34,200 Hands on your head! 451 00:18:34,243 --> 00:18:35,244 Interlace your fingers. 452 00:18:35,288 --> 00:18:36,898 LAPD. 453 00:18:36,941 --> 00:18:38,073 You're under arrest. 454 00:18:38,117 --> 00:18:39,814 Turn around. Turn around! 455 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 Deac. 456 00:18:43,731 --> 00:18:45,080 You are in his head. 457 00:18:45,124 --> 00:18:46,125 Rent-free, I guess. 458 00:18:47,735 --> 00:18:50,259 Street, you got these guys covered? Yeah. 459 00:18:50,303 --> 00:18:52,174 Tan, with me, now. 460 00:18:52,218 --> 00:18:53,175 Now. 461 00:18:54,655 --> 00:18:56,135 All right, real talk. 462 00:18:56,178 --> 00:18:57,919 What's the deal between you and this girl right here? 463 00:18:59,007 --> 00:19:00,313 We got close, back in the day. 464 00:19:00,356 --> 00:19:01,705 Oh, okay, so you actually crossed the line 465 00:19:01,749 --> 00:19:02,924 with your CI before. 466 00:19:02,967 --> 00:19:03,838 That explains why she has you wrapped around 467 00:19:03,881 --> 00:19:04,839 her finger right now. 468 00:19:04,882 --> 00:19:06,232 No, she doesn't. 469 00:19:06,275 --> 00:19:08,190 Oh, really? Because that wasn't textbook, Tan. 470 00:19:08,234 --> 00:19:10,410 I'll give you that was a good collar, but protocol 471 00:19:10,453 --> 00:19:12,455 is about limiting risk, not taking on more of it 472 00:19:12,499 --> 00:19:13,674 and endangering yourself. 473 00:19:13,717 --> 00:19:15,502 I got the job done, Hondo. 474 00:19:15,545 --> 00:19:16,851 You want to prove to yourself or anyone else 475 00:19:16,894 --> 00:19:18,722 you can still improvise in high-risk situations, 476 00:19:18,766 --> 00:19:20,550 then you take that back to Vice. 477 00:19:20,594 --> 00:19:23,466 Because you know damn well that belongs nowhere near 20-Squad. 478 00:19:24,467 --> 00:19:26,948 So we're clear, 479 00:19:26,991 --> 00:19:29,124 is she gonna be an problem for you going forward? 480 00:19:30,212 --> 00:19:31,387 No. 481 00:19:31,431 --> 00:19:32,910 You make sure of that. 482 00:19:32,954 --> 00:19:34,912 Or I will. 483 00:19:39,178 --> 00:19:41,005 Let's get them out of here. 484 00:19:55,019 --> 00:19:56,412 That's the mother of all bathroom breaks. 485 00:19:56,456 --> 00:19:58,197 You're really doing this? 486 00:19:58,240 --> 00:20:00,547 You're stalking me now? 487 00:20:00,590 --> 00:20:01,200 Because you're avoiding me. 488 00:20:01,243 --> 00:20:02,244 For God's sakes, 489 00:20:02,288 --> 00:20:03,637 I need to run a SWAT operation. 490 00:20:03,680 --> 00:20:06,466 Luca will have to do your job until I sign off on you. 491 00:20:06,509 --> 00:20:09,469 What's it gonna take, Doc? 492 00:20:09,512 --> 00:20:12,080 To make decisions that have life-and-death consequences 493 00:20:12,123 --> 00:20:15,649 for the people in this building and the citizens of this city, 494 00:20:15,692 --> 00:20:17,390 I need to put in what the job requires. 495 00:20:17,433 --> 00:20:20,915 It doesn't require you running yourself into the ground. Well... 496 00:20:20,958 --> 00:20:23,700 You used to take days off, and, I'm assuming, slept. 497 00:20:23,744 --> 00:20:24,919 But life changes. 498 00:20:24,962 --> 00:20:26,703 And we got to roll with the punches. 499 00:20:26,747 --> 00:20:28,139 Now I need to get out there 500 00:20:28,183 --> 00:20:29,750 and do my job. No. 501 00:20:29,793 --> 00:20:32,927 You need to start taking time for yourself. 502 00:20:32,970 --> 00:20:34,015 For what, exactly? 503 00:20:34,058 --> 00:20:35,408 You suffered an incredible loss 504 00:20:35,451 --> 00:20:36,539 when Barb passed away 505 00:20:36,583 --> 00:20:37,584 back then. Oh... 506 00:20:37,627 --> 00:20:39,629 I want you to stop using this job 507 00:20:39,673 --> 00:20:40,891 to fill that void. 508 00:20:43,590 --> 00:20:47,202 I don't feel overworked, Dr. Hughes. 509 00:20:47,246 --> 00:20:48,986 You can speak with the chief's office. 510 00:20:49,030 --> 00:20:51,641 My performance review speaks for itself. 511 00:20:51,685 --> 00:20:53,513 But that's only part of the equation. 512 00:20:53,556 --> 00:20:56,603 You need to learn how to disconnect from work. 513 00:20:56,646 --> 00:21:00,650 It will benefit your health and your ability to do the job. 514 00:21:00,694 --> 00:21:02,565 You can't continue on like this 515 00:21:02,609 --> 00:21:04,306 and you know it. 516 00:21:04,350 --> 00:21:08,005 Now, come back to my office 517 00:21:08,049 --> 00:21:11,139 and have a seat, please. 518 00:21:12,836 --> 00:21:15,361 I told you, I prefer to stand. 519 00:21:17,188 --> 00:21:18,973 Pretty sure you know how this goes, Miles. 520 00:21:19,016 --> 00:21:20,627 We already got you on an outstanding warrant 521 00:21:20,670 --> 00:21:22,846 for domestic battery, and that's before we talk about 522 00:21:22,890 --> 00:21:24,413 the illicit drug operation 523 00:21:24,457 --> 00:21:26,328 you and your muscle are knee-deep in. 524 00:21:26,372 --> 00:21:28,156 But let's face it, neither one of you is who we're after. 525 00:21:28,199 --> 00:21:29,592 We want your source. 526 00:21:29,636 --> 00:21:30,767 Ultimately, we want The King. 527 00:21:30,811 --> 00:21:32,203 Be smart and work with us. 528 00:21:32,247 --> 00:21:34,031 The other option is two hots and a cot. 529 00:21:34,075 --> 00:21:35,555 Fine. 530 00:21:35,598 --> 00:21:38,340 But look, if I'm gonna help you, man, 531 00:21:38,384 --> 00:21:41,038 I'm not going to jail, okay? 532 00:21:41,082 --> 00:21:42,170 Where have I heard that before? 533 00:21:42,213 --> 00:21:43,214 Look, 534 00:21:43,258 --> 00:21:44,781 my sister needs me. 535 00:21:44,825 --> 00:21:46,174 I can't do the time, man. 536 00:21:46,217 --> 00:21:47,741 Then start sharing. 537 00:21:47,784 --> 00:21:49,873 Every word is gonna help dig you out of the hole you're in. 538 00:21:54,661 --> 00:21:57,446 All right, this is the deal. 539 00:21:57,490 --> 00:22:00,319 I wasn't gonna meet up with my usual source today. 540 00:22:00,362 --> 00:22:02,582 I was gonna pick up another haul, but this time, 541 00:22:02,625 --> 00:22:04,540 I was actually gonna get a face-to-face 542 00:22:04,584 --> 00:22:05,802 with The King himself. 543 00:22:07,848 --> 00:22:09,284 Word on the street is he doesn't do meetups 544 00:22:09,328 --> 00:22:11,155 with runners or button men. 545 00:22:11,199 --> 00:22:13,332 That's why he's been so elusive, and hard to ID. 546 00:22:13,375 --> 00:22:14,985 I don't even know what he looks like. 547 00:22:15,029 --> 00:22:17,727 It's go-betweens I've been doing business with. 548 00:22:17,771 --> 00:22:20,643 But I figure I've been running his product so well 549 00:22:20,687 --> 00:22:22,950 these last three years, he was calling me down from Fresno 550 00:22:22,993 --> 00:22:24,517 to talk expansion. 551 00:22:24,560 --> 00:22:26,562 Just so I've got this straight, you were set to meet up 552 00:22:26,606 --> 00:22:28,477 with The King himself today? 553 00:22:28,521 --> 00:22:29,870 That's why I brought muscle. 554 00:22:29,913 --> 00:22:32,002 I was gonna bring my new business partner, too. 555 00:22:32,046 --> 00:22:33,395 But I'm guessing Ally ratted me out. 556 00:22:33,439 --> 00:22:35,397 That's why I'm in here with y'all, right? 557 00:22:35,441 --> 00:22:38,008 Damn, I shouldn't have trusted her ass. 558 00:22:40,359 --> 00:22:41,534 If our guys in custody were gonna meet 559 00:22:41,577 --> 00:22:43,187 with The King in person, 560 00:22:43,231 --> 00:22:45,102 that means we got a chance to ID and take him down today. 561 00:22:45,146 --> 00:22:47,278 It's an opportunity nobody's had in years, Luca, 562 00:22:47,322 --> 00:22:49,542 since The King's product first started hitting the streets. 563 00:22:49,585 --> 00:22:50,978 Yeah, but the meetup in Pacoima's supposed to be 564 00:22:51,021 --> 00:22:52,980 in two hours, which doesn't leave us many options. 565 00:22:53,023 --> 00:22:54,285 Just one. Miles has never met 566 00:22:54,329 --> 00:22:55,548 The King in person. 567 00:22:55,591 --> 00:22:57,071 It's only been phone calls and text messages. 568 00:22:57,114 --> 00:22:58,899 So The King doesn't know what he looks like, either. 569 00:22:58,942 --> 00:23:00,509 Or his muscle. 570 00:23:00,553 --> 00:23:02,163 Modern-day barons and kingpins run their operations this way 571 00:23:02,206 --> 00:23:03,991 to keep from getting ID'd with surveillance. 572 00:23:04,034 --> 00:23:07,603 It's usually a smart play, but it's got one obvious weakness. 573 00:23:07,647 --> 00:23:09,562 One you'd like to exploit. You want to go undercover 574 00:23:09,605 --> 00:23:10,911 posing as these two dudes at the meet. 575 00:23:10,954 --> 00:23:12,129 With Ally. 576 00:23:12,173 --> 00:23:13,609 The King's expecting a party of three. 577 00:23:13,653 --> 00:23:15,132 You're in command. 578 00:23:15,176 --> 00:23:17,004 I'll run the operation, but it's still your call. 579 00:23:17,047 --> 00:23:18,135 And you're buying into this? 580 00:23:18,179 --> 00:23:20,181 Tan's right about the opportunity. 581 00:23:20,224 --> 00:23:21,400 We might not get another chance to bring this guy down. 582 00:23:21,443 --> 00:23:22,401 I don't know 583 00:23:22,444 --> 00:23:24,664 about this plan, guys. 584 00:23:24,707 --> 00:23:26,187 I'm the one that's got to face up to Hicks 585 00:23:26,230 --> 00:23:27,580 when this is all said and done. 586 00:23:27,623 --> 00:23:30,583 It's no different than being in the field, man. 587 00:23:30,626 --> 00:23:34,021 We just got to trust each other. To do things the right way. 588 00:23:37,590 --> 00:23:38,895 Okay. Let's put this in motion. 589 00:23:39,940 --> 00:23:41,071 All right. 590 00:23:42,159 --> 00:23:43,509 Hey, Fowler, hold up, hold up. 591 00:23:43,552 --> 00:23:45,162 I got two of our guys going undercover 592 00:23:45,206 --> 00:23:46,642 and I want you out there with them on this. 593 00:23:46,686 --> 00:23:49,993 I, uh, I don't typically roll out with UCs or stings. 594 00:23:50,037 --> 00:23:52,474 What's the deal? There's a lot going on, could get dangerous. 595 00:23:52,518 --> 00:23:54,476 I want a TEMS officer there. 596 00:23:54,520 --> 00:23:55,651 In case it goes bad. 597 00:23:55,695 --> 00:23:56,652 Look, it'll be a chance for you to catch 598 00:23:56,696 --> 00:23:58,437 what real SWAT's like, up close, 599 00:23:58,480 --> 00:24:00,613 if you're game. Of course. Count me in. 600 00:24:00,656 --> 00:24:02,658 Okay, check in with Hondo, he'll run you through the op. 601 00:24:02,702 --> 00:24:03,833 Okay? 602 00:24:10,492 --> 00:24:11,841 Kim Wagner? 603 00:24:11,885 --> 00:24:14,365 I'm Annie Kay. 604 00:24:14,409 --> 00:24:15,628 Thanks for meeting with me. 605 00:24:15,671 --> 00:24:17,891 A cop's wife coming to talk to me. 606 00:24:17,934 --> 00:24:20,197 Probably means I'm not in trouble, right? 607 00:24:20,241 --> 00:24:22,243 You're not. 608 00:24:22,286 --> 00:24:25,202 I was just hoping that I could talk to you about Eduardo Ortiz? 609 00:24:31,513 --> 00:24:32,862 It was rough what happened to him, 610 00:24:32,906 --> 00:24:34,516 getting locked up like that. 611 00:24:34,560 --> 00:24:36,736 We were just friends. 612 00:24:36,779 --> 00:24:38,172 Hung out from time to time. 613 00:24:38,215 --> 00:24:39,173 Look, I know 614 00:24:39,216 --> 00:24:42,132 it was six years ago... 615 00:24:42,176 --> 00:24:43,743 but he claimed that he was with you 616 00:24:43,786 --> 00:24:45,440 the night of Maria Lozano's murder. 617 00:24:45,484 --> 00:24:47,703 And that you could place him somewhere else that night. 618 00:24:47,747 --> 00:24:49,792 Do you remember that evening, or...? 619 00:24:49,836 --> 00:24:51,011 Like you said, 620 00:24:51,054 --> 00:24:52,665 six years. 621 00:24:52,708 --> 00:24:53,970 That's a long time ago. 622 00:24:54,014 --> 00:24:55,189 Look, I know you had 623 00:24:55,232 --> 00:24:57,234 you had a different life back then. 624 00:24:57,278 --> 00:25:01,064 Two felonies for possession with intent to distribute. 625 00:25:01,108 --> 00:25:03,240 My husband's guess is that Ortiz might have been trying 626 00:25:03,284 --> 00:25:06,069 to score drugs from you that night. Right. Well, 627 00:25:06,113 --> 00:25:08,419 let's say you're in the ballpark. 628 00:25:08,463 --> 00:25:10,552 Then you get why I couldn't come forward six years ago. 629 00:25:10,596 --> 00:25:12,685 Because going on record as Ortiz's alibi 630 00:25:12,728 --> 00:25:13,903 would've incriminated you. 631 00:25:13,947 --> 00:25:18,255 I had to look out for me, you know? 632 00:25:18,299 --> 00:25:20,519 I feel bad he got locked up, but what was I gonna do? 633 00:25:20,562 --> 00:25:22,521 I would've just been trading places with him. 634 00:25:24,697 --> 00:25:26,786 You know, the statute of limitations is up 635 00:25:26,829 --> 00:25:29,136 on what you might've done six years ago, 636 00:25:29,179 --> 00:25:32,139 so coming forward now won't get you in trouble. 637 00:25:32,182 --> 00:25:35,621 Uh, what's your deal, lady? What do you want from me? 638 00:25:35,664 --> 00:25:37,100 If the truth really backs his alibi, then I think 639 00:25:37,144 --> 00:25:39,581 it's time you get on the record, make a statement. 640 00:25:39,625 --> 00:25:41,365 Then what happens? 641 00:25:41,409 --> 00:25:44,064 I'm not a lawyer, so I can't say for certain, 642 00:25:44,107 --> 00:25:46,762 but I do know that you'll have done right by Ortiz. 643 00:25:47,850 --> 00:25:50,723 Is that what you're here for? 644 00:25:50,766 --> 00:25:52,942 'Cause you and your husband want to do right by Eddie? 645 00:25:52,986 --> 00:25:56,859 Seems like a pretty good reason to me. 646 00:25:56,903 --> 00:25:58,339 Don't you think? 647 00:26:00,646 --> 00:26:01,995 Tan. 648 00:26:02,038 --> 00:26:04,258 Back on Vice, 649 00:26:04,301 --> 00:26:06,260 were you always this eager to go undercover? 650 00:26:06,303 --> 00:26:07,914 I was, yeah. 651 00:26:07,957 --> 00:26:10,307 Part of me still misses the work. 652 00:26:10,351 --> 00:26:11,700 Coming up through the ranks, 653 00:26:11,744 --> 00:26:13,180 I always had to go the extra mile, 654 00:26:13,223 --> 00:26:15,965 prove to everyone I could handle anything. 655 00:26:16,009 --> 00:26:18,577 Best way to stand out meant embracing the danger. 656 00:26:18,620 --> 00:26:19,752 At a certain point, I realized 657 00:26:19,795 --> 00:26:21,014 I liked it and wanted more of it. 658 00:26:22,668 --> 00:26:24,147 But that ain't who you are now. 659 00:26:24,191 --> 00:26:25,932 SWAT trained the bad habits out of you. 660 00:26:25,975 --> 00:26:28,325 I thought so, but Ally... 661 00:26:28,369 --> 00:26:29,892 still knows how to get in my head, 662 00:26:29,936 --> 00:26:31,894 make me think there's more to prove. 663 00:26:31,938 --> 00:26:33,374 She knows how to push the right buttons because she likes 664 00:26:33,417 --> 00:26:34,854 taking risks, too. Probably why 665 00:26:34,897 --> 00:26:36,420 we made such a good team back in the day. 666 00:26:36,464 --> 00:26:38,379 Okay. But who you were back then, 667 00:26:38,422 --> 00:26:40,163 is that the person you want to be now? 668 00:26:40,207 --> 00:26:41,817 No. 669 00:26:41,861 --> 00:26:44,254 I want to be a good teammate, 670 00:26:44,298 --> 00:26:45,908 a good husband, 671 00:26:45,952 --> 00:26:48,476 and one day, uh, I want to be a good father. 672 00:26:48,519 --> 00:26:51,914 Then you got to focus and get your head straight, permanent. 673 00:26:51,958 --> 00:26:53,307 We both do. 674 00:26:53,350 --> 00:26:55,483 There's a lot riding on us now, man. 675 00:27:07,364 --> 00:27:08,670 30-David to Command, we got eyes 676 00:27:08,714 --> 00:27:10,585 on Hondo, Tan and Ally in the SUV. 677 00:27:10,629 --> 00:27:12,021 They're about three minutes out 678 00:27:12,065 --> 00:27:13,283 from the Pacoima meetup location. 679 00:27:13,327 --> 00:27:15,503 Okay, copy that, Deac. 680 00:27:15,546 --> 00:27:17,548 How does that feel? Being referred to as "Command"? 681 00:27:17,592 --> 00:27:19,942 Yeah, well, I'm not planning on getting used to it. 682 00:27:19,986 --> 00:27:21,814 You should. It suits you. 683 00:27:24,730 --> 00:27:26,688 Doesn't seem like the kind of place 684 00:27:26,732 --> 00:27:29,386 I'd picture a kingpin doing a meetup. No, 685 00:27:29,430 --> 00:27:31,127 but this guy's underground so much, 686 00:27:31,171 --> 00:27:33,129 maybe he's cautious about where he pops up. 687 00:27:42,182 --> 00:27:44,010 TEMS-36 to Command, Hondo, Tan and Ally 688 00:27:44,053 --> 00:27:45,446 are at the meetup location. 689 00:27:45,489 --> 00:27:46,490 Parked around the corner. 690 00:27:46,534 --> 00:27:47,491 Eyes on the them via mounted dashcam. 691 00:27:47,535 --> 00:27:48,710 Place looks abandoned. 692 00:27:48,754 --> 00:27:50,669 This is the address The King texted Miles. 693 00:27:50,712 --> 00:27:52,496 You got any guesses on what this guy looks like? 694 00:27:56,457 --> 00:27:57,806 Maybe one of them? 695 00:27:59,590 --> 00:28:01,288 Hey, what's good? 696 00:28:01,331 --> 00:28:02,811 Which one of you is The King? 697 00:28:02,855 --> 00:28:05,640 Depends. Which one of you is Miles? 698 00:28:05,684 --> 00:28:06,685 That'd be me. 699 00:28:06,728 --> 00:28:07,947 You're not what I was expecting. 700 00:28:07,990 --> 00:28:09,339 Well, the feeling's mutual. 701 00:28:09,383 --> 00:28:11,777 Your muscle, your new business partner. 702 00:28:11,820 --> 00:28:12,995 Think I know who's who. 703 00:28:13,039 --> 00:28:16,433 That's Jackson, this is Ally. 704 00:28:16,477 --> 00:28:17,826 So which one of you's in charge? 705 00:28:19,872 --> 00:28:21,743 Okay, hey, hey. Take it easy. You knew we'd come packing. 706 00:28:21,787 --> 00:28:23,049 Hey, no guns, 707 00:28:23,092 --> 00:28:24,224 no phones on any of you 708 00:28:24,267 --> 00:28:25,921 where we're going. Yeah? Where we headed? 709 00:28:25,965 --> 00:28:27,488 Not too far. Why? 710 00:28:27,531 --> 00:28:28,532 Because neither one of these guys is The King. 711 00:28:34,016 --> 00:28:37,193 30-David to Command. Do we move in? 712 00:28:37,237 --> 00:28:39,761 You, too. Give me a minute, Deac. 713 00:28:39,805 --> 00:28:41,545 You done copping a feel? 714 00:28:41,589 --> 00:28:43,199 Let's go. 715 00:28:43,243 --> 00:28:44,810 In the back. 716 00:28:44,853 --> 00:28:46,942 My mama always told me never to accept rides from strangers. 717 00:28:46,986 --> 00:28:48,378 Look, you come with us or not at all. 718 00:28:48,422 --> 00:28:49,379 We've got our own ride. 719 00:28:49,423 --> 00:28:50,816 Now, listen, 720 00:28:50,859 --> 00:28:52,948 The King's got a schedule to keep. 721 00:28:53,949 --> 00:28:55,342 For that kind of money, 722 00:28:55,385 --> 00:28:56,778 he can give us a minute. 723 00:29:00,651 --> 00:29:01,914 Let's go. 724 00:29:06,832 --> 00:29:08,616 We still go without cell trackers? 725 00:29:09,965 --> 00:29:11,401 20-Squad's got eyes on us. 726 00:29:11,445 --> 00:29:13,795 We can confirm The King's identity, 727 00:29:13,839 --> 00:29:16,798 leave the site with his product and let the cavalry roll in. 728 00:29:16,842 --> 00:29:19,714 The risk is there... 729 00:29:19,758 --> 00:29:21,020 but it's worth the reward. 730 00:29:21,063 --> 00:29:22,761 We're blind here now. 731 00:29:22,804 --> 00:29:24,806 We can move in, arrest these two guys. Mm-mm. 732 00:29:24,850 --> 00:29:27,287 Look, even if we flip them, we don't ID The King. 733 00:29:27,330 --> 00:29:28,723 We lose our opportunity. 734 00:29:28,767 --> 00:29:30,377 30-David to Command, I'm asking again, 735 00:29:30,420 --> 00:29:31,378 do we move in? 736 00:29:31,421 --> 00:29:33,075 Negative. Let it play out. 737 00:29:34,294 --> 00:29:36,513 Hondo knows what he's doing. I trust the team. 738 00:29:37,688 --> 00:29:38,864 Tan. 739 00:29:40,866 --> 00:29:44,870 If things do pop off, do you know Ally's got your back? 740 00:29:45,958 --> 00:29:47,307 Lot of history there. 741 00:29:49,309 --> 00:29:51,615 Your thing is, always trust your gut, right? 742 00:29:53,443 --> 00:29:55,837 So yeah, I do. 743 00:29:56,925 --> 00:29:58,187 All right. 744 00:29:58,231 --> 00:29:59,667 Let's do this thing. 745 00:29:59,710 --> 00:30:01,103 Let's go. 746 00:30:09,938 --> 00:30:11,287 30-David to Command, 747 00:30:11,331 --> 00:30:13,681 we pulled off the Talavera exit onto Nordhoff. 748 00:30:18,860 --> 00:30:20,209 No place to go around, 749 00:30:20,253 --> 00:30:22,168 can't get onto the sidewalk to catch up. 750 00:30:22,211 --> 00:30:23,734 Well, that's probably a blessing. 751 00:30:23,778 --> 00:30:25,084 Anyone watching would see us. 752 00:30:25,127 --> 00:30:26,825 We're gonna lose them. 753 00:30:26,868 --> 00:30:28,739 Come on... 754 00:30:31,220 --> 00:30:32,874 30-David to Command, we've fallen behind, 755 00:30:32,918 --> 00:30:35,616 but we still got eyes on the vehicle. 756 00:30:35,659 --> 00:30:36,704 Looks like Deacon and Fowler 757 00:30:36,747 --> 00:30:37,966 are tailing them up into the foothills. 758 00:30:38,010 --> 00:30:40,490 There's nothing north of there except RV parks 759 00:30:40,534 --> 00:30:41,927 and the Angel City Landfill. 760 00:30:41,970 --> 00:30:42,971 Gives lookouts a better view, 761 00:30:43,015 --> 00:30:44,016 staring down at the whole valley. 762 00:30:44,059 --> 00:30:45,756 They'll see backup coming a mile off. 763 00:30:45,800 --> 00:30:47,671 Means Deacon and Fowler may get spotted. 764 00:30:47,715 --> 00:30:49,369 Do we send backup and the chopper in now? 765 00:30:49,412 --> 00:30:50,805 Intercept the camper? 766 00:30:50,849 --> 00:30:52,807 No. 767 00:30:52,851 --> 00:30:56,680 Hold support units and the chopper on standby. 768 00:30:56,724 --> 00:30:58,682 We keep the undercover op going. 769 00:31:06,952 --> 00:31:09,041 There. I see the camper. 770 00:31:09,084 --> 00:31:11,130 Nine o'clock. There's a lookout just past the front gate 771 00:31:11,173 --> 00:31:12,392 under a tree. 772 00:31:12,435 --> 00:31:14,046 All right. We got to go back around. 773 00:31:14,089 --> 00:31:16,700 30-David to Command, Hondo, Tan and Ally 774 00:31:16,744 --> 00:31:18,833 are in the Silver Springs RV park. 775 00:31:32,499 --> 00:31:34,544 Let's go. Move. 776 00:31:36,416 --> 00:31:38,026 We can't drive up. 777 00:31:38,070 --> 00:31:40,289 That guy will see us. 778 00:31:40,333 --> 00:31:42,378 We'll go down the street, approach on foot. 779 00:31:42,422 --> 00:31:43,814 What, we're not calling for backup first? 780 00:31:43,858 --> 00:31:45,207 No. Can't risk blowing Hondo and Tan's cover. 781 00:31:45,251 --> 00:31:47,557 We are the backup. 782 00:31:54,303 --> 00:31:55,565 Y'all sit tight. 783 00:31:55,609 --> 00:31:57,263 He'll be out in a minute. 784 00:31:57,306 --> 00:31:58,612 You getting that rush again? 785 00:31:59,700 --> 00:32:01,615 You used to live for this. 786 00:32:01,658 --> 00:32:02,964 This really the kind of thing you still live for? 787 00:32:03,008 --> 00:32:04,705 Cool it, you two. 788 00:32:06,359 --> 00:32:07,882 30-David to Command. 789 00:32:07,926 --> 00:32:10,363 We're approaching the camper and the meetup location on foot. 790 00:32:10,406 --> 00:32:12,582 Okay, copy that. We'll hold backup for your signal. 791 00:32:12,626 --> 00:32:14,019 Chopper's in the air circling two miles from you. 792 00:32:14,062 --> 00:32:15,411 We're still good. 793 00:32:15,455 --> 00:32:17,674 Once the handoff goes down and Hondo and Tan leave, 794 00:32:17,718 --> 00:32:18,719 the cavalry can roll in. 795 00:32:19,981 --> 00:32:21,113 It's tough without eyes 796 00:32:21,156 --> 00:32:22,941 on this or ears inside. 797 00:32:22,984 --> 00:32:24,855 Honestly, I don't know how Hicks does it, either. 798 00:32:24,899 --> 00:32:26,988 Does what? The waiting. 799 00:32:27,032 --> 00:32:28,120 Look, it's not about the waiting. 800 00:32:28,163 --> 00:32:31,079 It's about believing, in the team. 801 00:32:34,126 --> 00:32:36,911 Long drive down from Fresno, Miles. 802 00:32:38,260 --> 00:32:39,566 How about a drink? 803 00:32:39,609 --> 00:32:41,960 I'm good, thanks. 804 00:32:42,003 --> 00:32:43,613 Long drive back. Ah. 805 00:32:43,657 --> 00:32:45,833 That's right, you said you had a family issue to get back to? 806 00:32:45,876 --> 00:32:46,834 Is that right? 807 00:32:46,877 --> 00:32:47,878 Yeah, that's right. 808 00:32:47,922 --> 00:32:49,880 A sick parent, was it? 809 00:32:49,924 --> 00:32:51,186 No. 810 00:32:51,230 --> 00:32:52,405 Thankfully not. 811 00:32:52,448 --> 00:32:54,624 That's right, your sister. 812 00:32:56,191 --> 00:32:58,106 Just making sure. 813 00:33:00,152 --> 00:33:04,286 There's our camper. 11 o'clock, about a hundred feet. 814 00:33:04,330 --> 00:33:08,987 Well, I figured you asked me out here to talk expansion, so... 815 00:33:09,030 --> 00:33:10,205 let's chat. 816 00:33:11,293 --> 00:33:12,860 I blame my father 817 00:33:12,903 --> 00:33:14,296 for getting me into this business. 818 00:33:16,298 --> 00:33:17,778 How about you, Miles? 819 00:33:19,780 --> 00:33:23,001 Well, I guess you could say my pops tried to talk me out of it. 820 00:33:23,044 --> 00:33:24,959 Well, you should've listened to him. This can be 821 00:33:25,003 --> 00:33:27,266 a costly endeavor. 822 00:33:27,309 --> 00:33:28,658 Especially when you realize someone's been 823 00:33:28,702 --> 00:33:30,269 stealing from you right under your nose. 824 00:33:30,312 --> 00:33:31,792 Like who? 825 00:33:31,835 --> 00:33:33,750 I asked you down here today 826 00:33:33,794 --> 00:33:34,969 because there's more of my product 827 00:33:35,013 --> 00:33:37,841 on the streets in L.A. and SoCal. 828 00:33:37,885 --> 00:33:41,410 It's got my brand name on it, but I had it tested. 829 00:33:41,454 --> 00:33:44,196 Turns out, it's not quite the same. 830 00:33:44,239 --> 00:33:45,849 It's been modified. 831 00:33:45,893 --> 00:33:48,069 Well, you know how the game goes. You become the top brand, 832 00:33:48,113 --> 00:33:49,549 you're always gonna have imposters, 833 00:33:49,592 --> 00:33:51,681 slapping your good name on their inferior product. 834 00:33:51,725 --> 00:33:53,814 Yeah, except my inside source says different. 835 00:33:57,513 --> 00:34:00,168 It says you've been diluting my supply, 836 00:34:00,212 --> 00:34:01,909 cutting it with some other crap, 837 00:34:01,952 --> 00:34:03,302 and then trading on my good name. 838 00:34:03,345 --> 00:34:04,868 You're slinging weaker product 839 00:34:04,912 --> 00:34:07,741 and keeping all the extra proceeds for yourself. 840 00:34:09,656 --> 00:34:12,266 And who's spitting that nonsense? 841 00:34:12,311 --> 00:34:15,183 Well, according to his phone calls and his texts, 842 00:34:15,226 --> 00:34:17,098 he works as your muscle. 843 00:34:35,594 --> 00:34:37,945 Here you go, Jackson. 844 00:34:37,987 --> 00:34:40,469 It's on you now. 845 00:34:40,513 --> 00:34:42,906 Kill Miles. We'll make sure no one ever finds the body. 846 00:34:42,949 --> 00:34:44,603 Don't exactly remember this 847 00:34:44,647 --> 00:34:46,170 being part of the equation. 848 00:34:46,214 --> 00:34:48,260 It's simple math. 849 00:34:48,303 --> 00:34:51,176 You do it or we kill you both. 850 00:34:51,219 --> 00:34:53,091 What's it gonna be? 851 00:35:04,363 --> 00:35:06,147 Can't do it. 852 00:35:06,191 --> 00:35:09,107 There's got to be another way. 853 00:35:09,150 --> 00:35:11,979 Kill them both or die. 854 00:35:12,022 --> 00:35:14,155 What do you say to going into business together, huh? 855 00:35:14,199 --> 00:35:16,331 Just the two of us, then? What do you say? 856 00:35:16,375 --> 00:35:17,593 Come on. 857 00:35:20,596 --> 00:35:22,163 Lookout is patrolling now. 858 00:35:22,207 --> 00:35:23,730 Let's move. 859 00:35:48,189 --> 00:35:49,843 LAPD. Drop your weapon. 860 00:35:49,886 --> 00:35:51,540 Now! Do it now! 861 00:36:16,565 --> 00:36:18,480 Ally, come on. 862 00:36:20,569 --> 00:36:22,397 Right here. Hey, you okay? Yeah. 863 00:36:39,936 --> 00:36:41,286 Go. 864 00:36:41,329 --> 00:36:44,071 Fowler, stay here. Deacon, you're with me. Move. 865 00:36:45,377 --> 00:36:46,334 You okay? 866 00:36:46,378 --> 00:36:47,335 Yeah. 867 00:36:47,379 --> 00:36:48,989 All right, I got you. 868 00:36:53,733 --> 00:36:55,996 Stay down! You're under arrest. 869 00:37:00,130 --> 00:37:01,784 You're not Miles. 870 00:37:01,828 --> 00:37:04,091 No, I'm not. And you ain't no king. 871 00:37:05,484 --> 00:37:06,659 30-David to Command. 872 00:37:06,702 --> 00:37:08,661 Hondo, Tan and Ally are safe. 873 00:37:08,704 --> 00:37:10,140 Show us Code 4. 874 00:37:10,184 --> 00:37:12,012 Yeah! Team got it done. 875 00:37:14,014 --> 00:37:16,234 Think you had a pretty big hand in this. 876 00:37:20,673 --> 00:37:23,719 All right, um, so, uh, now what? 877 00:37:23,763 --> 00:37:26,809 You want me to do some kind of, uh, 12-step program? 878 00:37:26,853 --> 00:37:29,159 No, just one. Take a vacation. 879 00:37:29,203 --> 00:37:30,378 It might help you 880 00:37:30,422 --> 00:37:32,380 move away from this loss. 881 00:37:32,424 --> 00:37:34,948 Barb passed nine years ago. 882 00:37:34,991 --> 00:37:37,255 And you haven't given yourself the time to properly grieve, 883 00:37:37,298 --> 00:37:38,821 have you? I don't know. 884 00:37:38,865 --> 00:37:41,302 Maybe. Um... 885 00:37:41,346 --> 00:37:43,870 Maybe I haven't. I don't know. 886 00:37:43,913 --> 00:37:45,828 You've been avoiding it. Given how important 887 00:37:45,872 --> 00:37:48,744 she was to you, I can understand why. 888 00:37:50,355 --> 00:37:52,444 So, I'm assuming you're not gonna sign off on me 889 00:37:52,487 --> 00:37:54,794 until I return, then, huh? That's right. 890 00:37:54,837 --> 00:37:57,753 But if you like, when you get back, 891 00:37:57,797 --> 00:37:59,364 we can continue these sessions. 892 00:37:59,407 --> 00:38:00,626 Well, we'll see. 893 00:38:01,714 --> 00:38:04,325 Sure. All right. 894 00:38:13,116 --> 00:38:14,292 Thank you, Doctor. 895 00:38:14,335 --> 00:38:17,077 You don't have to thank me. It's my job. 896 00:38:17,120 --> 00:38:20,863 Yeah, but there's doing your job and... 897 00:38:22,865 --> 00:38:25,085 ...then there's making a difference. 898 00:38:29,698 --> 00:38:32,048 Hey, Hondo. 899 00:38:32,092 --> 00:38:33,615 I just wanted to apologize. 900 00:38:33,659 --> 00:38:36,139 I set all this in motion from the get-go, 901 00:38:36,183 --> 00:38:37,967 put us in a real tough spot. 902 00:38:38,011 --> 00:38:40,405 No, the situation back there's on me, Tan. 903 00:38:40,448 --> 00:38:44,147 I assessed the risk, didn't see how sideways it could get. 904 00:38:44,191 --> 00:38:46,149 Still, you know what got to me today. 905 00:38:46,193 --> 00:38:48,021 Won't let it happen again. 906 00:38:48,064 --> 00:38:49,283 I know it won't. 907 00:38:49,327 --> 00:38:52,199 Look, I know the past makes us who we are, 908 00:38:52,242 --> 00:38:54,375 but we also got to know when to close the book on it. 909 00:38:58,553 --> 00:39:01,817 Hondo. Commander. 910 00:39:01,861 --> 00:39:03,950 Hey. Commander, you good? 911 00:39:03,993 --> 00:39:05,560 Yeah. I heard what went down today. 912 00:39:05,604 --> 00:39:07,649 Sounds like you made the right calls. 913 00:39:07,693 --> 00:39:08,911 How'd you like running Command? 914 00:39:08,955 --> 00:39:12,306 Ah, not gonna lie. It had its moments. 915 00:39:12,350 --> 00:39:13,568 Thanks for doing it on short notice. 916 00:39:13,612 --> 00:39:15,831 Well, thank you for the opportunity, Commander. 917 00:39:15,875 --> 00:39:17,529 Thanks. 918 00:39:18,747 --> 00:39:20,967 Hey, yo, now, there's the real big shot. 919 00:39:21,010 --> 00:39:22,795 You did great out there for us. 920 00:39:22,838 --> 00:39:25,101 Thanks. Well, thanks for bringing me in. 921 00:39:25,145 --> 00:39:27,060 It was, uh, it was nice to get a feel for it. 922 00:39:27,103 --> 00:39:28,366 Yeah, well, Deac says you got what it takes 923 00:39:28,409 --> 00:39:29,889 to do real SWAT work. 924 00:39:29,932 --> 00:39:32,718 Well, you're the one who gave me the chance, so... 925 00:39:32,761 --> 00:39:34,067 It means a lot to me. 926 00:39:34,110 --> 00:39:35,416 So now get through the rest of SWAT Academy, 927 00:39:35,460 --> 00:39:37,853 and make it an everyday occurrence, all right? 928 00:39:37,897 --> 00:39:39,377 Yes, sir. 929 00:39:44,251 --> 00:39:47,123 Our last case in the bag. Mm-hmm. 930 00:39:47,167 --> 00:39:48,908 Thanks for your help back there. 931 00:39:48,951 --> 00:39:50,126 Hope that's not too bad. 932 00:39:50,170 --> 00:39:52,738 Eh, nothing I can't handle. 933 00:39:52,781 --> 00:39:54,130 Not sure how viable 934 00:39:54,174 --> 00:39:57,264 I'll be as an informant now, though. 935 00:39:57,307 --> 00:39:58,874 Word's gonna get out about me. 936 00:39:58,918 --> 00:40:00,180 To be honest, it's not like 937 00:40:00,223 --> 00:40:01,660 I got a ton of options. 938 00:40:01,703 --> 00:40:03,662 Well, going straight's still on the table. Just saying. 939 00:40:03,705 --> 00:40:07,187 The DA's office unofficially says "thank you." 940 00:40:07,230 --> 00:40:08,841 And the charges against you have been dropped. 941 00:40:08,884 --> 00:40:11,409 You're free to go. Stay out of trouble, okay? 942 00:40:11,452 --> 00:40:12,845 Can you make sure she gets home safe? 943 00:40:12,888 --> 00:40:14,977 Of course. 944 00:40:15,021 --> 00:40:16,979 I guess that's your way of saying... 945 00:40:17,023 --> 00:40:19,025 Goodbye. Yeah. 946 00:40:19,068 --> 00:40:21,419 Got to get home to my wife. 947 00:40:22,985 --> 00:40:25,335 Hey. 948 00:40:25,379 --> 00:40:27,860 Whatever you end up doing, stay safe. 949 00:40:27,903 --> 00:40:29,514 Take care of yourself. 950 00:40:43,136 --> 00:40:44,311 Hey. 951 00:40:44,354 --> 00:40:45,704 Ortiz really is innocent. 952 00:40:45,747 --> 00:40:47,488 Whoa, whoa. We don't, we don't know that for sure. 953 00:40:47,532 --> 00:40:50,448 If Kim's statement places him across town from the scene 954 00:40:50,491 --> 00:40:52,319 of the crime, then...Yeah, but that's just her word. 955 00:40:52,362 --> 00:40:54,626 She has no way to-to prove that she and Ortiz were 956 00:40:54,669 --> 00:40:56,889 actually together at the time of Maria Lozano's murder. 957 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 And she said 958 00:40:58,456 --> 00:40:59,587 that they were friends. 959 00:40:59,631 --> 00:41:01,459 I mean, she-she could be lying for him. 960 00:41:01,502 --> 00:41:04,200 Ah. I thought I was the cynical one. 961 00:41:06,028 --> 00:41:08,988 Look, overturning a plea deal is nearly impossible. 962 00:41:09,031 --> 00:41:11,860 Yes. Nearly impossible. 963 00:41:11,904 --> 00:41:14,167 We both know this has been weighing on you, 964 00:41:14,210 --> 00:41:16,169 and we have a real chance to do something here. 965 00:41:16,212 --> 00:41:18,171 I just don't think we need to give up yet. 966 00:41:18,214 --> 00:41:20,303 Okay?It's just... 967 00:41:20,347 --> 00:41:23,655 Sometimes I wonder if it's truly possible 968 00:41:23,698 --> 00:41:25,134 to-to right a wrong. 969 00:41:26,875 --> 00:41:28,877 Well, let's find out together. 970 00:41:30,792 --> 00:41:32,402 All right. I like the sound of that. 971 00:41:32,446 --> 00:41:34,143 Yeah? Yeah. 972 00:41:34,187 --> 00:41:41,281 Captioning sponsored by CBS 973 00:41:41,324 --> 00:41:43,326 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org71563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.