Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,319 --> 00:00:01,617
Previously, on
"SWAT"...
2
00:00:01,702 --> 00:00:03,062
- What's that?
- Eduardo Ortiz.
3
00:00:03,146 --> 00:00:04,657
He was arrested
six years ago
4
00:00:04,742 --> 00:00:06,859
for murdering a woman
after she denied his advances.
5
00:00:06,944 --> 00:00:08,836
You guys put me in here
for something I didn't do.
6
00:00:08,920 --> 00:00:10,929
See, my lawyer
hasn't been answering my calls.
7
00:00:11,014 --> 00:00:12,363
He took a plea deal, the terms
8
00:00:12,447 --> 00:00:14,094
of which explicitly
ruled out an appeal,
9
00:00:14,179 --> 00:00:15,125
and he knows that.
10
00:00:15,210 --> 00:00:16,802
This CI basically
11
00:00:16,886 --> 00:00:18,195
gave you a free
pass into SWAT.
12
00:00:18,279 --> 00:00:20,023
- You look great, Ally.
- Three years.
13
00:00:20,421 --> 00:00:22,638
Not one text.
Not even to ask how I'm doing.
14
00:00:22,723 --> 00:00:24,235
Let me guess.
Ex-girlfriend?
15
00:00:24,320 --> 00:00:25,976
Actually, no. Worked together
16
00:00:26,061 --> 00:00:27,906
for nine months.
Got pretty close. We talked
17
00:00:27,991 --> 00:00:29,798
- about being together after.
- And you left her hanging?
18
00:00:29,882 --> 00:00:31,034
Seemed like it was for the best.
19
00:00:31,118 --> 00:00:32,485
I'm gonna finish this case,
20
00:00:32,570 --> 00:00:34,935
and then I'm gonna make up
for the last three years, okay?
21
00:00:35,368 --> 00:00:37,131
Okay.
22
00:00:37,559 --> 00:00:39,694
Sorry, Victor.
Nothing's ever gonna change.
23
00:00:39,778 --> 00:00:42,037
This time, I'm ditching you.
24
00:01:01,703 --> 00:01:03,818
Nice job.
You're making progress.
25
00:01:03,974 --> 00:01:06,678
Well, still feels like I got a
ways to go. Look at your hits.
26
00:01:06,762 --> 00:01:08,031
I've been doing
this for a while,
27
00:01:08,115 --> 00:01:10,296
trust me.
You just got to get your reps in.
28
00:01:10,381 --> 00:01:11,683
You keep putting in
this practice,
29
00:01:11,767 --> 00:01:13,164
you're gonna blow
the other recruits away.
30
00:01:13,248 --> 00:01:14,303
Luca.
31
00:01:14,388 --> 00:01:15,771
I'm glad you came in early.
32
00:01:15,856 --> 00:01:17,253
Yeah, just getting
some range time
33
00:01:17,338 --> 00:01:19,280
- before the warrant service later.
- About that.
34
00:01:19,365 --> 00:01:20,764
Part of my five-year review
35
00:01:20,849 --> 00:01:22,520
means I have a psych
eval with Dr. Hughes,
36
00:01:22,604 --> 00:01:24,427
so you're in my shoes
for the time being.
37
00:01:24,990 --> 00:01:26,741
I hope this isn't
some backdoor way
38
00:01:26,826 --> 00:01:28,983
to try to get me to reconsider
a leadership position
39
00:01:29,068 --> 00:01:30,724
- and start wearing a suit.
- It isn't.
40
00:01:30,904 --> 00:01:32,573
But the training cert
you got in Germany
41
00:01:32,657 --> 00:01:34,584
allows me to make you
interim boss when needed.
42
00:01:34,669 --> 00:01:35,811
- And you're needed.
- Look,
43
00:01:35,895 --> 00:01:38,291
all due respect, I'd rather be
on the no-knock with my team,
44
00:01:38,376 --> 00:01:40,841
especially while we're down one
with Chris doing a patrol day.
45
00:01:40,926 --> 00:01:42,420
There'll be more warrants
to serve.
46
00:01:42,505 --> 00:01:44,217
You did Hondo's job
in the field.
47
00:01:44,302 --> 00:01:45,982
Now you have the chance
to do mine from HQ.
48
00:01:46,224 --> 00:01:48,412
And besides, if you decide
to go the leadership route,
49
00:01:48,513 --> 00:01:49,826
be a nice feather
in your cap.
50
00:01:49,911 --> 00:01:51,265
Right. Copy that.
Um,
51
00:01:51,350 --> 00:01:53,257
- how long's this arrangement for?
- Oh, don't let the power
52
00:01:53,341 --> 00:01:55,341
go to your head.
The psych eval should be quick.
53
00:01:55,426 --> 00:01:56,852
You may not be in charge
for more than an hour.
54
00:01:56,936 --> 00:01:58,808
- Yeah, but...
- Ah! You're welcome.
55
00:02:02,244 --> 00:02:04,246
Look who's the
big shot now.
56
00:02:14,479 --> 00:02:17,881
Hey. Who's this, uh,
Eduardo Ortiz guy?
57
00:02:18,080 --> 00:02:20,177
- He's nobody.
- Writes you letters.
58
00:02:20,496 --> 00:02:22,283
You brought home his files.
59
00:02:22,436 --> 00:02:23,789
David.
60
00:02:23,874 --> 00:02:26,935
He's just a guy I arrested
a bunch of years ago.
61
00:02:27,020 --> 00:02:29,156
Uh, he joined
my prison ministry group.
62
00:02:29,241 --> 00:02:30,724
Claims he's innocent.
63
00:02:30,985 --> 00:02:33,256
So that's what's been
bothering you at night.
64
00:02:33,693 --> 00:02:36,006
Hey, I know when
you're tossing and turning.
65
00:02:37,061 --> 00:02:40,099
Do you believe him?
That he's innocent, I mean?
66
00:02:40,260 --> 00:02:41,507
Doesn't matter what I believe.
There's nothing
67
00:02:41,591 --> 00:02:42,850
I can do at this point.
68
00:02:42,935 --> 00:02:44,113
And he pled guilty,
69
00:02:44,198 --> 00:02:45,568
so he's not eligible
for an appeal.
70
00:02:45,653 --> 00:02:47,256
Because of a term of his deal?
71
00:02:47,349 --> 00:02:48,420
Yeah.
I left law school
72
00:02:48,505 --> 00:02:49,632
to raise four kids.
It doesn't mean
73
00:02:49,716 --> 00:02:51,936
I forgot everything I learned.
Thing is...
74
00:02:53,184 --> 00:02:54,545
What if he took the plea deal
75
00:02:54,630 --> 00:02:56,108
because he felt like
he didn't have a choice?
76
00:02:56,192 --> 00:02:57,761
Well, did you talk to
his defense attorney?
77
00:02:57,845 --> 00:02:58,615
Yeah.
78
00:02:58,700 --> 00:02:59,796
Yeah. She's a
public defender.
79
00:02:59,880 --> 00:03:02,091
You know, she's well-meaning,
but she's overworked.
80
00:03:02,176 --> 00:03:04,143
She's probably had hundreds
of cases since then.
81
00:03:04,228 --> 00:03:05,498
Mm.
82
00:03:06,265 --> 00:03:08,576
Do you mind if I take a look
at this while you go to work?
83
00:03:08,661 --> 00:03:09,998
- Do you have time?
- Yeah.
84
00:03:10,085 --> 00:03:11,394
I think I can pull myself away
85
00:03:11,479 --> 00:03:13,191
from diaper duty
for a little while.
86
00:03:13,276 --> 00:03:14,545
Besides, why let
87
00:03:14,630 --> 00:03:16,107
half a law school degree
go to waste
88
00:03:16,207 --> 00:03:17,951
when I can put it to some use?
89
00:03:18,109 --> 00:03:19,462
Okay.
90
00:03:19,547 --> 00:03:20,888
Okay.
See you tonight.
91
00:03:20,973 --> 00:03:24,185
- All right. Love you.
- Love you.
92
00:03:44,967 --> 00:03:47,818
LAPD! Down on the ground!
Do it now!
93
00:03:48,702 --> 00:03:51,068
On your knees!
94
00:03:51,232 --> 00:03:53,326
Rabbit on the two. I got him.
95
00:03:59,329 --> 00:04:00,768
Aah! No!
96
00:04:00,852 --> 00:04:02,259
Stay down!
97
00:04:02,344 --> 00:04:03,852
Stay down!
I said stay down.
98
00:04:03,937 --> 00:04:05,571
Luca, it's Hondo.
99
00:04:05,656 --> 00:04:07,376
Looks like we got
our three robbery suspects
100
00:04:07,461 --> 00:04:09,289
- and their getaway car.
- 30-David.
101
00:04:09,374 --> 00:04:11,220
- We're moving to clear the warehouse.
- Copy that,
102
00:04:11,304 --> 00:04:12,914
30-David.
103
00:04:16,918 --> 00:04:18,258
We got a rabbit. Go!
104
00:04:20,349 --> 00:04:22,039
Headed past the three side.
105
00:04:29,983 --> 00:04:32,180
Hands.
Give me your hands.
106
00:04:32,352 --> 00:04:34,714
25-David to D-Team.
We hooked the rabbit.
107
00:04:34,799 --> 00:04:37,267
20-David to Command.
We're Code 4.
108
00:04:37,352 --> 00:04:39,546
Okay. Copy that, 20-David.
Good work.
109
00:04:42,938 --> 00:04:44,290
You got to be kidding me.
110
00:04:44,374 --> 00:04:45,884
- What? You know her?
- Yeah. Ally.
111
00:04:45,968 --> 00:04:49,279
Was my informant. But she's
been off the grid for a while.
112
00:04:49,734 --> 00:04:51,953
Nice to see you, too, Victor.
113
00:04:57,812 --> 00:04:59,348
When the detective gets here,
114
00:04:59,433 --> 00:05:00,480
you'll be booked,
probably charged
115
00:05:00,564 --> 00:05:01,916
with aiding and abetting
a robbery crew,
116
00:05:02,000 --> 00:05:03,788
grand theft auto
and evading police.
117
00:05:03,872 --> 00:05:05,588
Well, you may not have
held up the bank yourself,
118
00:05:05,672 --> 00:05:07,110
but DA's gonna
come down on you hard
119
00:05:07,195 --> 00:05:08,470
for working
with those guys.
120
00:05:08,555 --> 00:05:09,446
Tell me everything now,
121
00:05:09,530 --> 00:05:11,012
maybe I can put
in a good word.
122
00:05:11,516 --> 00:05:13,493
Am I wrong
to expect a little more?
123
00:05:13,578 --> 00:05:15,060
- For what?
- Burning me,
124
00:05:15,144 --> 00:05:16,844
then ghosting
four years ago?
125
00:05:16,928 --> 00:05:19,720
Wow, that got
under your skin.
126
00:05:19,805 --> 00:05:21,118
Figured
you would've moved on.
127
00:05:21,203 --> 00:05:23,946
I have, trust me. Sad thing
is, seems like you haven't.
128
00:05:24,031 --> 00:05:26,550
Still in the same game, stealing
cars for smash-and-grabs,
129
00:05:26,634 --> 00:05:28,243
selling the stripped
parts for cash.
130
00:05:28,328 --> 00:05:30,892
What can I say?
It pays well.
131
00:05:30,977 --> 00:05:32,610
Oh, yeah? What
happened to the 140 K
132
00:05:32,695 --> 00:05:34,296
you ran off with the
last time I saw you?
133
00:05:34,578 --> 00:05:36,061
Expenses.
134
00:05:36,398 --> 00:05:38,227
Cash goes quick in SoCal.
135
00:05:38,750 --> 00:05:41,391
So does the novelty
of being on the run.
136
00:05:41,641 --> 00:05:45,297
Look, if you're feeling bummed
'cause you couldn't save me,
137
00:05:45,531 --> 00:05:46,613
guess what?
138
00:05:46,961 --> 00:05:49,453
I didn't need saving.
Still don't.
139
00:05:49,586 --> 00:05:50,661
Well, looks like you do.
140
00:05:50,745 --> 00:05:52,270
After everything
we had been through,
141
00:05:52,354 --> 00:05:53,707
guess I just hoped
you'd done better,
142
00:05:53,791 --> 00:05:55,621
gotten yourself straight.
143
00:05:56,133 --> 00:05:57,494
How?
144
00:05:57,945 --> 00:06:00,453
With a prior record?
My only other work experience
145
00:06:00,537 --> 00:06:02,678
being an off-the-books informant
for a cop?
146
00:06:02,763 --> 00:06:03,884
You could've tried, Ally.
147
00:06:03,969 --> 00:06:05,431
Don't take this the wrong way,
148
00:06:05,524 --> 00:06:07,336
but after the last case
we worked,
149
00:06:07,477 --> 00:06:10,680
I realized that domestic life
wasn't for me.
150
00:06:11,344 --> 00:06:13,969
- Or for you, I guess.
- Wrong again.
151
00:06:14,725 --> 00:06:16,305
I'm married now.
152
00:06:17,539 --> 00:06:19,313
Good for you.
153
00:06:19,398 --> 00:06:21,438
Well, it's been
nice catching up.
154
00:06:21,523 --> 00:06:23,578
I'll let you know
when the detective gets here.
155
00:06:23,663 --> 00:06:26,408
Okay, listen.
156
00:06:27,280 --> 00:06:28,781
I don't want
to do any prison time.
157
00:06:28,866 --> 00:06:30,446
Well, I thought you
didn't need saving.
158
00:06:30,531 --> 00:06:32,727
You're not exactly in a
great position to bargain.
159
00:06:32,812 --> 00:06:34,382
I haven't told you
what I know.
160
00:06:35,015 --> 00:06:38,316
About a different operation
and a way bigger fish
161
00:06:38,401 --> 00:06:39,884
you guys would kill
to get your hands on.
162
00:06:39,968 --> 00:06:40,892
Okay.
163
00:06:40,977 --> 00:06:42,177
- Hit me with it, then.
- I'd rather
164
00:06:42,261 --> 00:06:44,484
just tell the detective,
if it's all the same.
165
00:06:44,780 --> 00:06:48,461
Thing I'm into,
it's too dangerous for you.
166
00:06:49,294 --> 00:06:51,275
You got the little missus
to worry about now.
167
00:06:51,360 --> 00:06:52,954
Your risk-taking days are over.
168
00:06:53,039 --> 00:06:54,976
Yeah, I'll decide
what's too risky.
169
00:06:55,067 --> 00:06:56,721
Thanks.
170
00:06:58,671 --> 00:06:59,977
What if I told you
171
00:07:00,062 --> 00:07:02,531
I'm looped into the biggest
opioid ring in Los Angeles?
172
00:07:02,616 --> 00:07:06,290
I would say you're full of crap
or working an angle or both.
173
00:07:07,538 --> 00:07:09,070
Oh, it's true.
174
00:07:09,155 --> 00:07:11,195
And I'm gonna help you
take them down.
175
00:07:11,703 --> 00:07:12,994
That is,
176
00:07:13,328 --> 00:07:15,898
if you're man enough
to handle it.
177
00:07:21,498 --> 00:07:23,498
*S.W.A.T *.
Season 05 Episode 14
178
00:07:23,605 --> 00:07:25,796
Episode Title: "Albatross"
Aired on: March 20, 2022.
179
00:07:47,955 --> 00:07:49,955
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
180
00:07:50,133 --> 00:07:52,133
Synchronized by srjanapala
181
00:07:55,420 --> 00:07:57,724
Dr. Hughes?
I have my performance review
182
00:07:57,811 --> 00:07:59,763
signed by the chief's office.
I filled out
183
00:07:59,849 --> 00:08:01,233
the psych eval paperwork.
184
00:08:01,318 --> 00:08:03,584
Same questions
as five years ago, if I recall.
185
00:08:03,669 --> 00:08:05,779
So you can just sign the form,
and I'll get out of your hair.
186
00:08:05,863 --> 00:08:08,553
Not so fast.
You canceled your meeting
187
00:08:08,638 --> 00:08:10,302
with a CalPERS rep last week.
188
00:08:10,387 --> 00:08:12,524
I don't need some pencil pusher
from city hall
189
00:08:12,609 --> 00:08:14,967
telling me what my pension
and health benefits look like.
190
00:08:15,052 --> 00:08:17,683
It was a courtesy meeting
to go over your options.
191
00:08:17,768 --> 00:08:19,865
- Well, retirement isn't one.
- No one's
192
00:08:19,950 --> 00:08:21,259
trying to sell you on that.
193
00:08:21,618 --> 00:08:23,295
Oh. Glad we got that cleared up.
194
00:08:23,380 --> 00:08:26,513
You told the rep that you didn't
have time for the meeting.
195
00:08:26,638 --> 00:08:29,889
That could be because
you're working every day,
196
00:08:30,067 --> 00:08:31,560
- all hours.
- I can't control
197
00:08:31,645 --> 00:08:32,530
when the bad guys
198
00:08:32,615 --> 00:08:33,897
choose to terrorize the city.
199
00:08:33,981 --> 00:08:36,377
That's a funny line.
I remember thinking it was funny
200
00:08:36,462 --> 00:08:38,984
the last time you told that
to me five years ago.
201
00:08:39,069 --> 00:08:40,160
I signed off on you
202
00:08:40,245 --> 00:08:41,728
last time
'cause you made me a promise.
203
00:08:41,812 --> 00:08:44,165
You said that you would
take better care of yourself.
204
00:08:44,249 --> 00:08:46,733
You haven't taken
a single day off
205
00:08:46,817 --> 00:08:49,381
since Barb died,
and that was nine years ago.
206
00:08:49,466 --> 00:08:51,701
There's something deeper
going on here.
207
00:08:51,865 --> 00:08:53,302
Why don't we talk about it?
208
00:08:53,387 --> 00:08:55,479
No offense, Doc, but...
209
00:08:55,782 --> 00:08:58,686
- this kind of thing, it isn't for me.
- Yet you recommend it
210
00:08:58,771 --> 00:09:00,655
- to your team members.
- Well, it's necessary for them.
211
00:09:00,739 --> 00:09:02,067
They're in the
field every day.
212
00:09:02,152 --> 00:09:04,940
I'm just a... you know,
a glorified desk jockey now.
213
00:09:05,025 --> 00:09:07,726
- I don't... I don't need a head shrink.
- Well,
214
00:09:07,849 --> 00:09:10,855
since I have to sign off on you
for you to go back to Command,
215
00:09:10,971 --> 00:09:13,954
why don't you let me be
the judge of what you need?
216
00:09:14,101 --> 00:09:15,319
Hmm.
217
00:09:20,751 --> 00:09:23,334
Ms. Donovan,
if you have information
218
00:09:23,419 --> 00:09:26,470
that ties to a drug operation,
then give us the whole picture.
219
00:09:26,586 --> 00:09:29,275
Then maybe we can see about
getting your charges reduced.
220
00:09:30,064 --> 00:09:33,118
Sure. I understand.
221
00:09:33,559 --> 00:09:36,829
I've been trying to get out
of the stolen car hustle.
222
00:09:37,743 --> 00:09:39,994
I got my own shop
where I modify rides,
223
00:09:40,079 --> 00:09:41,396
do special body kits
224
00:09:41,618 --> 00:09:43,773
with false bottoms
and hidden stash compartments.
225
00:09:43,858 --> 00:09:46,383
So, you supply cars
to help smuggle drugs?
226
00:09:46,779 --> 00:09:48,971
- For who, exactly?
- The last year, mostly a guy
227
00:09:49,056 --> 00:09:51,014
named Miles and his crew.
228
00:09:51,181 --> 00:09:54,650
I'm supposed to deliver an SUV
to him later today.
229
00:09:54,735 --> 00:09:55,931
For free this time.
230
00:09:56,016 --> 00:09:57,150
Why free?
What's the catch?
231
00:09:57,235 --> 00:09:59,763
He is gonna hook me
into his operation,
232
00:10:00,132 --> 00:10:01,701
get me in the game
233
00:10:01,848 --> 00:10:03,743
working for a guy
they call The King.
234
00:10:05,171 --> 00:10:06,263
You know
who she's talking about?
235
00:10:06,347 --> 00:10:07,829
Damn right, he knows.
236
00:10:08,290 --> 00:10:09,511
Alias for the leader
237
00:10:09,595 --> 00:10:11,948
of the biggest synthetic opioid
operation in SoCal.
238
00:10:12,368 --> 00:10:15,213
He's responsible for the product
known as Devil Dust.
239
00:10:15,439 --> 00:10:17,050
That's linked to a ton
of overdose deaths.
240
00:10:17,134 --> 00:10:19,652
As well as countless homicides
trying to get a hold of it.
241
00:10:20,165 --> 00:10:21,604
The DEA and FBI
242
00:10:21,689 --> 00:10:23,588
have been trying to crack
this guy's ground game
243
00:10:23,673 --> 00:10:24,886
ever since his product
first hit the streets.
244
00:10:24,970 --> 00:10:26,065
I'm guessing,
then,
245
00:10:26,150 --> 00:10:28,033
no one's come close
to finding a lab
246
00:10:28,118 --> 00:10:29,662
or IDing The King himself?
247
00:10:29,746 --> 00:10:31,251
No.
248
00:10:31,530 --> 00:10:33,564
- Not yet.
- Oh.
249
00:10:33,649 --> 00:10:34,928
I guess that's where I come in.
250
00:10:35,012 --> 00:10:36,234
You're welcome, guys.
251
00:10:36,318 --> 00:10:38,751
Where are you supposed
to deliver the SUV today?
252
00:10:39,196 --> 00:10:41,985
First, I want assurances.
253
00:10:42,070 --> 00:10:44,119
For this intel, I'll take
whatever snitch jacket you got,
254
00:10:44,203 --> 00:10:46,204
but I am not doing one hour
in jail.
255
00:10:46,673 --> 00:10:49,611
You know, usually
when we cultivate informants,
256
00:10:49,696 --> 00:10:51,009
- we set the terms.
- Mm.
257
00:10:51,094 --> 00:10:53,273
For intel on The King,
258
00:10:54,376 --> 00:10:56,572
I think you'll want
to make an exception.
259
00:10:56,657 --> 00:10:58,298
You trust her?
260
00:10:58,945 --> 00:11:00,474
I trust her information.
261
00:11:00,892 --> 00:11:02,912
My gut tells me
it's worth chasing down.
262
00:11:02,996 --> 00:11:04,549
What's the story
between you two?
263
00:11:04,633 --> 00:11:06,470
She was my informant on Vice.
264
00:11:06,821 --> 00:11:09,919
Then we worked a SWAT case,
the Trocadero copycats,
265
00:11:10,003 --> 00:11:11,392
four years back.
266
00:11:11,875 --> 00:11:13,446
And that's everything?
267
00:11:14,356 --> 00:11:17,048
It was complicated,
but she owned good sources.
268
00:11:17,359 --> 00:11:19,017
Her intel always held up.
269
00:11:21,454 --> 00:11:23,545
- Hey, honey. Everything okay?
- Yeah.
270
00:11:23,630 --> 00:11:25,667
I actually just met up
with a friend from law school.
271
00:11:25,751 --> 00:11:26,924
She knows the investigator
272
00:11:27,009 --> 00:11:28,547
who worked
on Ortiz's defense counsel.
273
00:11:28,631 --> 00:11:30,041
You find out
anything interesting?
274
00:11:30,126 --> 00:11:31,025
Maybe.
275
00:11:31,110 --> 00:11:32,464
He always claimed
that he had an alibi
276
00:11:32,548 --> 00:11:34,117
for the night of the murder,
a woman
277
00:11:34,201 --> 00:11:35,771
- who could place him across town.
- Right.
278
00:11:35,855 --> 00:11:37,164
But the defense
could never produce her.
279
00:11:37,248 --> 00:11:38,774
Because, at the time,
they couldn't find her.
280
00:11:38,858 --> 00:11:40,829
Let me guess.
You tracked her down?
281
00:11:40,914 --> 00:11:43,050
Yeah. Her name is Kim Wagner,
282
00:11:43,175 --> 00:11:45,006
and she works at a bakery
in Mar Vista.
283
00:11:45,168 --> 00:11:47,347
So, I'm gonna head over
and see what her story is.
284
00:11:47,432 --> 00:11:49,176
- You sure?
- Why don't you just send me her info?
285
00:11:49,260 --> 00:11:50,482
I can head over after my shift.
286
00:11:50,566 --> 00:11:51,915
No, I-I want to do this.
287
00:11:52,000 --> 00:11:53,596
And it might shed some light
on whether Ortiz
288
00:11:53,680 --> 00:11:54,800
is telling the truth or not.
289
00:11:55,700 --> 00:11:57,444
You're really enjoying this,
aren't you?
290
00:11:57,529 --> 00:11:59,228
Yeah. Yeah, I guess I am.
291
00:11:59,401 --> 00:12:01,623
- I hope that's okay?
- Yeah. No, no, it's good.
292
00:12:01,707 --> 00:12:03,282
This is worth looking into.
293
00:12:03,490 --> 00:12:05,001
If you need anything,
you just let me know.
294
00:12:05,085 --> 00:12:05,799
Okay.
295
00:12:05,892 --> 00:12:07,503
- Love you.
- Love you, too.
296
00:12:08,094 --> 00:12:10,501
Hey. DA's office
is authorizing us
297
00:12:10,586 --> 00:12:11,839
to make a deal
with your informant.
298
00:12:11,923 --> 00:12:13,533
If Ally can get us to The King,
299
00:12:13,618 --> 00:12:15,464
it represents the biggest break
in the case to date.
300
00:12:15,548 --> 00:12:16,509
In one hour,
301
00:12:16,609 --> 00:12:18,169
she's supposed to
deliver a modified SUV
302
00:12:18,289 --> 00:12:20,040
to her buyer,
Miles Bassett.
303
00:12:20,247 --> 00:12:21,737
Well, the guy's
got a nice jacket.
304
00:12:21,821 --> 00:12:23,268
Two counts of
aggravated assault
305
00:12:23,353 --> 00:12:24,516
and an outstanding
bench warrant
306
00:12:24,600 --> 00:12:26,385
- for domestic battery.
- All right. So, we work
307
00:12:26,469 --> 00:12:29,354
the deal. Arrest Miles, flip
him, make him work for us.
308
00:12:29,439 --> 00:12:30,870
Then we're all one step
closer to The King
309
00:12:30,954 --> 00:12:32,338
and taking his product
off the streets.
310
00:12:32,422 --> 00:12:33,558
By "working the deal,"
you mean
311
00:12:33,642 --> 00:12:35,233
putting your CI
with us out in the field?
312
00:12:35,317 --> 00:12:37,475
This Miles guy's dangerous,
and he could be bringing help.
313
00:12:37,559 --> 00:12:39,048
And there might be
other variables, too,
314
00:12:39,132 --> 00:12:40,399
and we don't have a
lot of prep time with Ally.
315
00:12:40,483 --> 00:12:41,009
Look,
316
00:12:41,094 --> 00:12:43,096
Ally and I worked together
in the field before.
317
00:12:43,181 --> 00:12:44,971
Just like the busts
we used to do back in Vice.
318
00:12:45,055 --> 00:12:47,016
- Where's Commander Hicks?
- He's still in his five-year review.
319
00:12:47,100 --> 00:12:48,572
- Don't know how much longer.
- No,
320
00:12:48,656 --> 00:12:50,401
we don't have time to wait
for Hicks. We can put
321
00:12:50,485 --> 00:12:52,500
a game plan in motion right now,
but, Luca, you got to give us
322
00:12:52,584 --> 00:12:54,586
the green light.
It's your call.
323
00:12:59,358 --> 00:13:00,931
All right. Let's do it.
324
00:13:03,083 --> 00:13:05,192
Congratulations. You reclaimed
325
00:13:05,277 --> 00:13:06,713
your CI status.
326
00:13:08,034 --> 00:13:09,548
We got work to do.
327
00:13:12,822 --> 00:13:15,480
My guys will stake
out the delivery.
328
00:13:15,798 --> 00:13:16,884
You'll ID Miles.
329
00:13:16,969 --> 00:13:18,106
And then 20-Squad will swoop in.
330
00:13:18,190 --> 00:13:21,280
Mm.
Sort of like old times.
331
00:13:22,342 --> 00:13:23,870
- Who's working the sting for your team?
- I am.
332
00:13:23,954 --> 00:13:26,011
- With Street.
- No, hold up.
333
00:13:27,875 --> 00:13:30,407
Maybe I was egging you
on before, but trust me,
334
00:13:30,664 --> 00:13:32,410
- you don't want any part of this.
- You think
335
00:13:32,494 --> 00:13:34,269
you're trying to protect me
or something? I'm SWAT.
336
00:13:34,353 --> 00:13:35,345
I train for this every day.
337
00:13:35,430 --> 00:13:37,525
Sounds like something
a practice player would say.
338
00:13:37,610 --> 00:13:39,417
Street and I will be
in the back of a semi
339
00:13:39,501 --> 00:13:42,088
at the truck stop with eyes
on you the entire time.
340
00:13:42,173 --> 00:13:43,642
We'll wait for your signal.
341
00:13:43,829 --> 00:13:44,857
Assuming you remember the one
342
00:13:44,941 --> 00:13:46,293
- we used to use?
- Take off my hat,
343
00:13:46,377 --> 00:13:47,941
- wipe my brow.
- We got bird's-eye photos
344
00:13:48,025 --> 00:13:49,427
of the truck stop.
I'll run you through
345
00:13:49,511 --> 00:13:50,602
where the rest of the team
will be
346
00:13:50,686 --> 00:13:52,299
in case we need a Plan B.
347
00:13:52,946 --> 00:13:55,110
- Your wife know about us?
- No.
348
00:13:55,195 --> 00:13:56,912
You and I were ancient history
by the time I met her.
349
00:13:56,996 --> 00:13:58,871
- What's it matter?
- Well, just wondering what she thinks
350
00:13:58,955 --> 00:14:01,613
about you throwing yourself
into dangerous situations.
351
00:14:01,939 --> 00:14:04,137
- She's seen up close how I handle things.
- Yeah?
352
00:14:04,221 --> 00:14:05,312
Just want to make sure
353
00:14:05,396 --> 00:14:06,956
you're not getting soft
in your old age.
354
00:14:07,156 --> 00:14:08,626
Let's get to work, Ally.
355
00:14:08,711 --> 00:14:10,104
You're forgetting
something.
356
00:14:13,118 --> 00:14:14,853
I'm gonna need a hat.
357
00:14:18,431 --> 00:14:19,761
Are you getting
enough sleep?
358
00:14:19,845 --> 00:14:21,197
I sleep fine at night.
359
00:14:21,281 --> 00:14:22,590
How many hours are we talking?
360
00:14:22,674 --> 00:14:24,157
I don't need much shut-eye.
361
00:14:24,251 --> 00:14:27,705
Mm. Well, if your log times
are any indication
362
00:14:27,790 --> 00:14:30,250
and judging
from your turnaround times,
363
00:14:30,446 --> 00:14:33,209
I would say that you are
only allowing yourself
364
00:14:33,293 --> 00:14:34,646
five hours of sleep.
365
00:14:34,730 --> 00:14:36,778
- That's a conscious decision.
- Mm.
366
00:14:37,750 --> 00:14:39,220
Explain that to me.
367
00:14:42,733 --> 00:14:44,129
Uh...
368
00:14:44,223 --> 00:14:46,479
I don't know if you
remember Barb all that well.
369
00:14:46,564 --> 00:14:48,775
Of course I do.
She could talk your ear off.
370
00:14:49,126 --> 00:14:51,140
She was a good listener, too.
371
00:14:51,884 --> 00:14:55,101
Every time I'd come home
after a shift at night,
372
00:14:55,759 --> 00:14:57,735
she could always tell
when it was a rough one.
373
00:14:57,820 --> 00:14:59,539
You know, see it on my face.
374
00:15:00,040 --> 00:15:02,986
She'd leave me alone for a bit,
and...
375
00:15:05,212 --> 00:15:06,852
Sometimes, we ate in silence.
376
00:15:07,642 --> 00:15:09,033
And later on
377
00:15:09,118 --> 00:15:11,073
that night, we'd go to bed.
378
00:15:11,368 --> 00:15:13,775
She'd shut out the lights
379
00:15:14,712 --> 00:15:17,033
and get me to talk
about the day.
380
00:15:18,077 --> 00:15:19,517
She would hold my hand,
381
00:15:19,601 --> 00:15:21,301
and...
382
00:15:21,798 --> 00:15:23,695
somehow, like magic,
383
00:15:24,306 --> 00:15:26,822
after getting all that
off my chest,
384
00:15:26,907 --> 00:15:28,866
I'd drift off to sleep.
385
00:15:30,657 --> 00:15:33,092
Like a baby.
386
00:15:34,180 --> 00:15:36,493
And you haven't had that
for nine years,
387
00:15:36,650 --> 00:15:38,797
so you work until you collapse.
388
00:15:39,118 --> 00:15:40,538
And then the alarm goes off
389
00:15:40,622 --> 00:15:42,583
and I get up and do it
all over again.
390
00:15:42,667 --> 00:15:44,189
Well, that's not
very healthy, Robert.
391
00:15:44,290 --> 00:15:46,108
Duly noted.
392
00:15:46,192 --> 00:15:47,545
We can agree on that.
393
00:15:47,775 --> 00:15:48,850
Mm.
394
00:15:49,230 --> 00:15:51,493
But that's what the job entails.
395
00:15:52,548 --> 00:15:53,681
Can you sign the form now?
396
00:15:53,765 --> 00:15:55,368
No. Have a seat.
397
00:15:55,454 --> 00:15:56,945
We're just getting started.
398
00:15:57,314 --> 00:15:59,818
Uh, bathroom breaks
are allowed, right?
399
00:15:59,964 --> 00:16:02,270
Sure. Whatever you need.
400
00:16:03,225 --> 00:16:05,970
All right. I'll be back.
401
00:16:19,661 --> 00:16:21,056
Buyer's late, it happens.
402
00:16:21,227 --> 00:16:22,493
Don't get antsy.
403
00:16:22,577 --> 00:16:24,228
You worked stakeouts on Vice.
404
00:16:24,313 --> 00:16:25,634
Although I get
it's been a minute.
405
00:16:25,719 --> 00:16:27,236
Hey, I'm dialed in, all right?
I'm ready to go.
406
00:16:27,320 --> 00:16:28,744
Anyone else besides me
407
00:16:28,829 --> 00:16:30,239
know your history with her?
408
00:16:30,323 --> 00:16:32,018
Not that part of it, no.
409
00:16:32,103 --> 00:16:33,982
I had a buddy
down in Long Beach.
410
00:16:34,073 --> 00:16:36,080
He helped an informant stay
out of trouble, too.
411
00:16:36,165 --> 00:16:38,204
She had him all
twisted, though.
412
00:16:38,540 --> 00:16:41,307
I'm just saying, she used
his insecurities against him,
413
00:16:41,392 --> 00:16:42,986
pushed him to make
sketchy calls...
414
00:16:43,071 --> 00:16:44,340
I'm not helping her
stay out of trouble.
415
00:16:44,424 --> 00:16:46,604
She's helping us with information.
Okay.
416
00:16:46,688 --> 00:16:48,170
25-David to D-Team.
417
00:16:48,254 --> 00:16:49,215
Buyer's on site.
418
00:16:49,299 --> 00:16:50,433
Roger that.
419
00:16:50,633 --> 00:16:52,592
I don't have eyes
into the car from here.
420
00:16:53,430 --> 00:16:55,415
Yeah, the windows
got a heavy tint to them.
421
00:16:58,134 --> 00:16:59,704
Hey, Miles.
422
00:16:59,788 --> 00:17:01,587
Sup?
423
00:17:06,789 --> 00:17:08,853
Didn't know you were
bringing muscle this time.
424
00:17:09,064 --> 00:17:10,453
25-David to D-Team.
425
00:17:10,537 --> 00:17:12,107
Sounds like Miles brought
an enforcer with him.
426
00:17:12,191 --> 00:17:13,368
Do we need to step in here?
427
00:17:13,452 --> 00:17:15,025
Yeah, this is my
bodyguard Jackson.
428
00:17:15,477 --> 00:17:17,285
Mm.Don't worry, I play nice.
429
00:17:17,370 --> 00:17:19,407
Most of the time. Sure you do.
430
00:17:20,734 --> 00:17:21,869
So, we doing this?
431
00:17:21,954 --> 00:17:23,785
25-David to D-Team,
we're still good.
432
00:17:23,986 --> 00:17:25,294
Ally knows when
to call something off,
433
00:17:25,378 --> 00:17:27,642
Street and I can
handle this ourselves.
434
00:17:28,860 --> 00:17:30,657
Hey, Hondo,
I'm switching us to two.
435
00:17:31,699 --> 00:17:34,041
What's going on with Tan?
He's usually the cautious one.
436
00:17:34,126 --> 00:17:35,042
Yeah, he's going out of his way
437
00:17:35,127 --> 00:17:36,654
to put more pressure
on the situation.
438
00:17:36,738 --> 00:17:38,394
I think he's trying
to prove something.
439
00:17:38,478 --> 00:17:40,103
To us? Why?
440
00:17:40,188 --> 00:17:42,716
No, to himself. Or to her.
441
00:17:42,919 --> 00:17:44,140
- Hop in.
- What for?
442
00:17:44,225 --> 00:17:46,014
Supposed to be show-and-tell
like usual, right?
443
00:17:46,098 --> 00:17:47,711
I trust the car is up to snuff.
444
00:17:47,966 --> 00:17:49,884
But if I'm taking you
to my source this time,
445
00:17:49,968 --> 00:17:52,060
I'm not letting you out of my
sight until the meetup's done.
446
00:17:52,144 --> 00:17:54,538
I'm sure
you understand.
447
00:17:55,931 --> 00:17:57,762
Why don't you get
in the back seat?
448
00:17:59,412 --> 00:18:01,417
Thought you said you play nice.
449
00:18:01,501 --> 00:18:04,337
Most of the time. Not always.
450
00:18:08,961 --> 00:18:10,053
Let's move.
451
00:18:10,138 --> 00:18:12,056
Where you going?
I said get in the car.
452
00:18:12,748 --> 00:18:14,184
Police!
Don't move!
453
00:18:20,130 --> 00:18:22,176
LAPD! Show me your hands!
454
00:18:23,785 --> 00:18:25,525
Show me your hands!
Show me your hands!
455
00:18:27,484 --> 00:18:30,098
Hands on the car.
Hands behind your back.
456
00:18:30,182 --> 00:18:31,752
Hands on your head!
457
00:18:31,836 --> 00:18:32,797
Interlace your fingers.
458
00:18:32,881 --> 00:18:34,344
LAPD.
459
00:18:34,429 --> 00:18:35,521
You're under arrest.
460
00:18:35,710 --> 00:18:37,365
Turn around. Turn around!
461
00:18:37,527 --> 00:18:38,877
Deac.
462
00:18:40,737 --> 00:18:42,266
You are in his head.
463
00:18:42,638 --> 00:18:44,047
Rent-free, I guess.
464
00:18:45,312 --> 00:18:47,796
- Street, you got these guys covered?
- Yeah.
465
00:18:47,896 --> 00:18:49,727
Tan, with me, now.
466
00:18:49,811 --> 00:18:50,811
Now.
467
00:18:52,248 --> 00:18:53,581
All right, real talk.
468
00:18:53,666 --> 00:18:55,746
What's the deal between you
and this girl right here?
469
00:18:56,130 --> 00:18:57,863
We got close, back in the day.
470
00:18:57,948 --> 00:18:59,258
Oh, okay, so you actually
crossed the line
471
00:18:59,342 --> 00:19:00,476
with your CI before.
472
00:19:00,560 --> 00:19:01,390
That explains why
she has you wrapped around
473
00:19:01,474 --> 00:19:02,391
her finger right now.
474
00:19:02,475 --> 00:19:03,378
No, she doesn't.
475
00:19:03,463 --> 00:19:05,338
Oh, really? Because that
wasn't textbook, Tan.
476
00:19:05,827 --> 00:19:08,254
I'll give you that was
a good collar, but protocol
477
00:19:08,339 --> 00:19:10,511
is about limiting risk,
not taking on more of it
478
00:19:10,612 --> 00:19:11,558
and endangering yourself.
479
00:19:11,643 --> 00:19:12,690
I got the job done, Hondo.
480
00:19:12,775 --> 00:19:14,403
You want to prove
to yourself or anyone else
481
00:19:14,487 --> 00:19:16,441
you can still improvise
in high-risk situations,
482
00:19:16,526 --> 00:19:18,103
then you take that
back to Vice.
483
00:19:18,233 --> 00:19:21,105
Because you know damn well that
belongs nowhere near 20-Squad.
484
00:19:22,059 --> 00:19:23,846
So we're clear,
485
00:19:24,584 --> 00:19:26,717
is she gonna be an problem
for you going forward?
486
00:19:27,664 --> 00:19:28,799
No.
487
00:19:29,024 --> 00:19:30,463
You make sure
of that.
488
00:19:30,616 --> 00:19:32,370
Or I will.
489
00:19:36,520 --> 00:19:38,347
Let's get them
out of here.
490
00:19:49,905 --> 00:19:52,187
That's the mother of
all bathroom breaks.
491
00:19:52,272 --> 00:19:53,558
You're really
doing this?
492
00:19:53,642 --> 00:19:54,748
You're stalking me now?
493
00:19:54,833 --> 00:19:55,913
Because you're avoiding me.
494
00:19:55,997 --> 00:19:56,795
For God's sakes,
495
00:19:56,880 --> 00:19:58,756
I need to run a SWAT operation.
496
00:19:58,841 --> 00:20:01,586
Luca will have to do your job
until I sign off on you.
497
00:20:01,708 --> 00:20:03,709
What's it gonna take, Doc?
498
00:20:04,594 --> 00:20:07,121
To make decisions that have
life-and-death consequences
499
00:20:07,206 --> 00:20:10,691
for the people in this building
and the citizens of this city,
500
00:20:10,836 --> 00:20:12,493
I need to put in
what the job requires.
501
00:20:12,578 --> 00:20:15,372
It doesn't require you running
yourself into the ground.
502
00:20:15,457 --> 00:20:16,275
Well...
503
00:20:16,360 --> 00:20:19,257
You used to take days off,
and, I'm assuming, slept.
504
00:20:19,342 --> 00:20:20,506
But life changes.
505
00:20:20,591 --> 00:20:22,064
And we got to roll
with the punches.
506
00:20:22,149 --> 00:20:23,501
Now I need to get out there
507
00:20:23,585 --> 00:20:24,647
- and do my job.
- No.
508
00:20:24,732 --> 00:20:27,576
You need to start taking time
for yourself.
509
00:20:27,661 --> 00:20:28,665
For what, exactly?
510
00:20:28,749 --> 00:20:30,654
You suffered an incredible loss
511
00:20:30,739 --> 00:20:31,787
when Barb passed away
512
00:20:31,879 --> 00:20:33,031
- back then.
- Oh...
513
00:20:33,116 --> 00:20:34,886
I want you to stop
using this job
514
00:20:34,971 --> 00:20:36,149
to fill that void.
515
00:20:38,852 --> 00:20:41,678
I don't feel overworked,
Dr. Hughes.
516
00:20:42,406 --> 00:20:44,106
You can speak
with the chief's office.
517
00:20:44,198 --> 00:20:46,311
My performance review
speaks for itself.
518
00:20:46,397 --> 00:20:48,561
But that's only part
of the equation.
519
00:20:48,755 --> 00:20:51,670
You need to learn
how to disconnect from work.
520
00:20:51,755 --> 00:20:55,719
It will benefit your health
and your ability to do the job.
521
00:20:55,804 --> 00:20:57,635
You can't continue
on like this
522
00:20:57,720 --> 00:20:59,377
and you know it.
523
00:20:59,462 --> 00:21:03,077
Now, come back to my office
524
00:21:03,162 --> 00:21:06,252
and have a seat, please.
525
00:21:08,238 --> 00:21:10,763
I told you, I prefer to stand.
526
00:21:12,293 --> 00:21:14,038
Pretty sure you know
how this goes, Miles.
527
00:21:14,122 --> 00:21:15,816
We already got you on
an outstanding warrant
528
00:21:15,900 --> 00:21:18,207
for domestic battery,
and that's before we talk about
529
00:21:18,292 --> 00:21:19,573
the illicit drug operation
530
00:21:19,658 --> 00:21:21,688
you and your muscle
are knee-deep in.
531
00:21:21,773 --> 00:21:23,517
But let's face it, neither one
of you is who we're after.
532
00:21:23,601 --> 00:21:24,954
We want your source.
533
00:21:25,038 --> 00:21:26,129
Ultimately, we want The King.
534
00:21:26,213 --> 00:21:27,565
Be smart and work with us.
535
00:21:27,649 --> 00:21:29,393
The other option
is two hots and a cot.
536
00:21:29,477 --> 00:21:30,690
Fine.
537
00:21:30,822 --> 00:21:33,432
But look,
if I'm gonna help you, man,
538
00:21:33,517 --> 00:21:36,131
I'm not going
to jail, okay?
539
00:21:36,216 --> 00:21:37,456
Where have I heard that before?
540
00:21:37,614 --> 00:21:39,713
Look, my sister needs me.
541
00:21:39,798 --> 00:21:41,106
I can't do the time, man.
542
00:21:41,242 --> 00:21:42,329
Then start sharing.
543
00:21:42,414 --> 00:21:45,198
Every word is gonna help dig you
out of the hole you're in.
544
00:21:49,812 --> 00:21:52,557
All right, this is the deal.
545
00:21:52,642 --> 00:21:55,315
I wasn't gonna meet up
with my usual source today.
546
00:21:55,443 --> 00:21:57,908
I was gonna pick up
another haul, but this time,
547
00:21:58,027 --> 00:21:59,902
I was actually gonna get
a face-to-face
548
00:21:59,994 --> 00:22:01,212
with The King himself.
549
00:22:02,737 --> 00:22:04,646
Word on the street
is he doesn't do meetups
550
00:22:04,783 --> 00:22:06,221
with runners or button men.
551
00:22:06,306 --> 00:22:08,398
That's why he's been
so elusive, and hard to ID.
552
00:22:08,511 --> 00:22:10,081
I don't even know
what he looks like.
553
00:22:10,197 --> 00:22:12,479
It's go-betweens
I've been doing business with.
554
00:22:12,798 --> 00:22:15,630
But I figure I've been
running his product so well
555
00:22:15,760 --> 00:22:18,311
these last three years, he was
calling me down from Fresno
556
00:22:18,395 --> 00:22:19,305
to talk expansion.
557
00:22:19,390 --> 00:22:21,924
Just so I've got this straight,
you were set to meet up
558
00:22:22,008 --> 00:22:23,250
with The King himself today?
559
00:22:23,335 --> 00:22:24,643
That's why I brought muscle.
560
00:22:24,728 --> 00:22:26,777
I was gonna bring
my new business partner, too.
561
00:22:26,963 --> 00:22:28,756
But I'm guessing
Ally ratted me out.
562
00:22:28,841 --> 00:22:30,759
That's why I'm in here
with y'all, right?
563
00:22:31,014 --> 00:22:33,581
Damn, I shouldn't
have trusted her ass.
564
00:22:35,241 --> 00:22:36,762
If our guys in custody
were gonna meet
565
00:22:36,847 --> 00:22:37,968
with The King in person,
566
00:22:38,053 --> 00:22:40,296
that means we got a chance to
ID and take him down today.
567
00:22:40,381 --> 00:22:42,382
It's an opportunity
nobody's had in years, Luca,
568
00:22:42,467 --> 00:22:44,078
since The King's product first
started hitting the streets.
569
00:22:44,162 --> 00:22:45,515
Yeah, but the meetup
in Pacoima's supposed to be
570
00:22:45,599 --> 00:22:47,937
in two hours, which doesn't
leave us many options.
571
00:22:48,022 --> 00:22:49,646
Just one.
Miles has never met
572
00:22:49,731 --> 00:22:50,909
The King in person.
573
00:22:50,993 --> 00:22:52,432
It's only been phone calls
and text messages.
574
00:22:52,516 --> 00:22:54,260
So The King doesn't know
what he looks like, either.
575
00:22:54,344 --> 00:22:55,871
Or his muscle.
576
00:22:55,955 --> 00:22:57,524
Modern-day barons and kingpins
run their operations this way
577
00:22:57,608 --> 00:22:59,352
to keep from getting ID'd
with surveillance.
578
00:22:59,436 --> 00:23:02,248
It's usually a smart play, but
it's got one obvious weakness.
579
00:23:02,333 --> 00:23:04,678
One you'd like to exploit.
You want to go undercover
580
00:23:04,763 --> 00:23:06,156
posing as these two dudes
at the meet.
581
00:23:06,240 --> 00:23:07,116
With Ally.
582
00:23:07,201 --> 00:23:08,598
The King's expecting
a party of three.
583
00:23:08,682 --> 00:23:10,121
You're in command.
584
00:23:10,218 --> 00:23:12,006
I'll run the operation,
but it's still your call.
585
00:23:12,090 --> 00:23:13,334
And you're buying into this?
586
00:23:13,419 --> 00:23:14,850
Tan's right about
the opportunity.
587
00:23:14,950 --> 00:23:16,761
We might not get another chance
to bring this guy down.
588
00:23:16,845 --> 00:23:17,762
I don't know
589
00:23:17,846 --> 00:23:19,178
about this plan, guys.
590
00:23:19,828 --> 00:23:21,268
I'm the one that's got
to face up to Hicks
591
00:23:21,352 --> 00:23:22,661
when this is all said and done.
592
00:23:22,746 --> 00:23:25,413
It's no different than
being in the field, man.
593
00:23:25,498 --> 00:23:28,893
We just got to trust each other.
To do things the right way.
594
00:23:32,726 --> 00:23:34,428
Okay. Let's put this in motion.
595
00:23:34,748 --> 00:23:35,879
All right.
596
00:23:37,147 --> 00:23:38,456
Hey, Fowler, hold up, hold up.
597
00:23:38,541 --> 00:23:40,500
I got two of our guys
going undercover
598
00:23:40,585 --> 00:23:42,004
and I want you out there
with them on this.
599
00:23:42,088 --> 00:23:45,355
I, uh, I don't typically
roll out with UCs or stings.
600
00:23:45,439 --> 00:23:47,836
What's the deal?
There's a lot going on,
could get dangerous.
601
00:23:47,920 --> 00:23:49,838
I want a TEMS officer there.
602
00:23:49,922 --> 00:23:51,013
In case it goes bad.
603
00:23:51,097 --> 00:23:52,014
Look, it'll be a chance
for you to catch
604
00:23:52,098 --> 00:23:53,615
what real SWAT's like, up close,
605
00:23:53,700 --> 00:23:55,319
- if you're game.
- Of course. Count me in.
606
00:23:55,403 --> 00:23:57,366
Okay, check in with Hondo,
he'll run you through the op.
607
00:23:57,450 --> 00:23:58,541
Okay?
608
00:24:05,488 --> 00:24:06,797
Kim Wagner?
609
00:24:07,442 --> 00:24:09,381
I'm Annie Kay.
610
00:24:09,466 --> 00:24:10,959
Thanks for meeting with me.
611
00:24:11,044 --> 00:24:13,223
A cop's wife
coming to talk to me.
612
00:24:13,834 --> 00:24:15,559
Probably means
I'm not in trouble, right?
613
00:24:15,858 --> 00:24:17,334
You're not.
614
00:24:17,419 --> 00:24:20,335
I was just hoping that I could
talk to you about Eduardo Ortiz?
615
00:24:26,915 --> 00:24:28,224
It was rough
what happened to him,
616
00:24:28,308 --> 00:24:29,878
getting locked up
like that.
617
00:24:29,962 --> 00:24:32,097
We were just friends.
618
00:24:32,181 --> 00:24:33,533
Hung out from time to time.
619
00:24:33,617 --> 00:24:34,534
Look, I know
620
00:24:34,618 --> 00:24:36,866
it was six years ago...
621
00:24:37,336 --> 00:24:39,103
but he claimed
that he was with you
622
00:24:39,188 --> 00:24:40,655
the night of Maria Lozano's
murder.
623
00:24:40,740 --> 00:24:42,919
And that you could place him
somewhere else that night.
624
00:24:43,004 --> 00:24:45,009
Do you remember
that evening, or...?
625
00:24:45,155 --> 00:24:46,372
Like you said,
626
00:24:46,456 --> 00:24:47,584
six years.
627
00:24:47,860 --> 00:24:49,082
That's a long time ago.
628
00:24:49,167 --> 00:24:50,301
Look, I know you had
629
00:24:50,634 --> 00:24:52,596
you had a different life
back then.
630
00:24:52,680 --> 00:24:55,726
Two felonies for possession
with intent to distribute.
631
00:24:56,228 --> 00:24:58,321
My husband's guess is that
Ortiz might have been trying
632
00:24:58,405 --> 00:25:00,921
- to score drugs from you that night.
- Right. Well,
633
00:25:01,006 --> 00:25:03,272
let's say you're
in the ballpark.
634
00:25:03,458 --> 00:25:05,618
Then you get why I couldn't
come forward six years ago.
635
00:25:05,951 --> 00:25:07,999
Because going on record
as Ortiz's alibi
636
00:25:08,084 --> 00:25:09,382
would've incriminated you.
637
00:25:09,467 --> 00:25:12,406
I had to look out for me,
you know?
638
00:25:13,372 --> 00:25:15,551
I feel bad he got locked up,
but what was I gonna do?
639
00:25:15,753 --> 00:25:17,712
I would've just been
trading places with him.
640
00:25:19,521 --> 00:25:21,739
You know, the statute
of limitations is up
641
00:25:21,824 --> 00:25:24,090
on what you might've done
six years ago,
642
00:25:24,202 --> 00:25:27,500
so coming forward now
won't get you in trouble.
643
00:25:27,584 --> 00:25:30,982
Uh, what's your deal, lady?
What do you want from me?
644
00:25:31,066 --> 00:25:32,462
If the truth really backs
his alibi, then I think
645
00:25:32,546 --> 00:25:34,943
it's time you get on the record,
make a statement.
646
00:25:35,027 --> 00:25:36,727
Then what happens?
647
00:25:36,811 --> 00:25:39,425
I'm not a lawyer,
so I can't say for certain,
648
00:25:39,509 --> 00:25:42,164
but I do know that you'll have
done right by Ortiz.
649
00:25:43,252 --> 00:25:46,084
Is that what you're here for?
650
00:25:46,168 --> 00:25:48,304
'Cause you and your husband
want to do right by Eddie?
651
00:25:48,388 --> 00:25:52,221
Seems like a pretty good
reason to me.
652
00:25:52,305 --> 00:25:53,741
Don't you think?
653
00:25:55,930 --> 00:25:57,238
Tan.
654
00:25:57,440 --> 00:25:59,619
Back on Vice,
655
00:25:59,703 --> 00:26:01,621
were you always this
eager to go undercover?
656
00:26:01,705 --> 00:26:02,852
I was, yeah.
657
00:26:02,937 --> 00:26:05,247
Part of me
still misses the work.
658
00:26:05,425 --> 00:26:06,734
Coming up through the ranks,
659
00:26:06,819 --> 00:26:08,214
I always had to go
the extra mile,
660
00:26:08,625 --> 00:26:10,617
prove to everyone
I could handle anything.
661
00:26:10,702 --> 00:26:13,453
Best way to stand out meant
embracing the danger.
662
00:26:13,958 --> 00:26:15,113
At a certain point, I realized
663
00:26:15,197 --> 00:26:16,477
I liked it
and wanted more of it.
664
00:26:17,531 --> 00:26:19,508
But that ain't
who you are now.
665
00:26:19,593 --> 00:26:21,293
SWAT trained the bad habits
out of you.
666
00:26:21,377 --> 00:26:22,948
I thought so, but Ally...
667
00:26:23,310 --> 00:26:24,793
still knows
how to get in my head,
668
00:26:25,338 --> 00:26:27,256
make me think
there's more to prove.
669
00:26:27,340 --> 00:26:28,735
She knows how to push the right
buttons because she likes
670
00:26:28,819 --> 00:26:30,215
taking risks, too.
Probably why
671
00:26:30,299 --> 00:26:31,539
we made such a good team
back in the day.
672
00:26:31,623 --> 00:26:33,497
Okay. But who you
were back then,
673
00:26:33,824 --> 00:26:35,525
is that the person
you want to be now?
674
00:26:35,609 --> 00:26:37,179
No.
675
00:26:37,263 --> 00:26:38,882
I want to be a good teammate,
676
00:26:39,309 --> 00:26:40,879
a good husband,
677
00:26:40,964 --> 00:26:43,725
and one day, uh,
I want to be a good father.
678
00:26:43,921 --> 00:26:47,276
Then you got to focus and get
your head straight, permanent.
679
00:26:47,420 --> 00:26:48,605
We both do.
680
00:26:48,690 --> 00:26:50,304
There's a lot riding
on us now, man.
681
00:27:02,102 --> 00:27:03,944
30-David to Command, we got eyes
682
00:27:04,116 --> 00:27:05,947
on Hondo, Tan and
Ally in the SUV.
683
00:27:06,031 --> 00:27:07,383
They're about three minutes out
684
00:27:07,467 --> 00:27:08,645
from the Pacoima
meetup location.
685
00:27:08,729 --> 00:27:10,864
Okay, copy that, Deac.
686
00:27:10,948 --> 00:27:12,910
How does that feel? Being
referred to as "Command"?
687
00:27:12,994 --> 00:27:15,304
Yeah, well, I'm not planning
on getting used to it.
688
00:27:15,388 --> 00:27:17,216
You should. It suits you.
689
00:27:20,123 --> 00:27:22,041
Doesn't seem like
the kind of place
690
00:27:22,126 --> 00:27:24,740
- I'd picture a kingpin doing a meetup.
- No,
691
00:27:24,832 --> 00:27:26,489
but this guy's underground
so much,
692
00:27:26,573 --> 00:27:28,761
maybe he's cautious
about where he pops up.
693
00:27:37,207 --> 00:27:39,160
TEMS-36 to Command,
Hondo, Tan and Ally
694
00:27:39,245 --> 00:27:40,284
are at the meetup location.
695
00:27:40,368 --> 00:27:41,329
Parked around the corner.
696
00:27:41,414 --> 00:27:42,494
Eyes on the them
via mounted dashcam.
697
00:27:42,578 --> 00:27:43,713
Place looks abandoned.
698
00:27:43,798 --> 00:27:45,672
This is the address
The King texted Miles.
699
00:27:45,809 --> 00:27:48,417
You got any guesses on
what this guy looks like?
700
00:27:51,570 --> 00:27:52,919
Maybe one of them?
701
00:27:54,992 --> 00:27:56,494
Hey, what's good?
702
00:27:56,579 --> 00:27:58,019
Which one of you is The King?
703
00:27:58,170 --> 00:28:00,682
Depends. Which one
of you is Miles?
704
00:28:00,774 --> 00:28:01,774
That'd be me.
705
00:28:01,872 --> 00:28:03,051
You're not what I was expecting.
706
00:28:03,135 --> 00:28:04,088
Well, the feeling's mutual.
707
00:28:04,173 --> 00:28:07,183
Your muscle,
your new business partner.
708
00:28:07,268 --> 00:28:08,403
Think I know who's who.
709
00:28:08,807 --> 00:28:11,260
That's Jackson, this is Ally.
710
00:28:11,355 --> 00:28:13,073
So which one of you's in charge?
711
00:28:14,226 --> 00:28:16,908
Okay, hey, hey. Take it easy.
You knew we'd come packing.
712
00:28:16,993 --> 00:28:18,214
Hey, no guns,
713
00:28:18,299 --> 00:28:19,390
no phones on any of you
714
00:28:19,475 --> 00:28:21,089
where we're going.
Yeah? Where we headed?
715
00:28:21,174 --> 00:28:22,237
Not too far.
Why?
716
00:28:22,322 --> 00:28:24,122
Because neither one
of these guys is The King.
717
00:28:29,418 --> 00:28:32,555
30-David to Command.
Do we move in?
718
00:28:32,640 --> 00:28:34,975
- You, too.
- Give me a minute, Deac.
719
00:28:35,060 --> 00:28:36,760
You done copping a feel?
720
00:28:36,905 --> 00:28:38,475
Let's go.
721
00:28:38,645 --> 00:28:39,891
In the back.
722
00:28:39,976 --> 00:28:41,665
My mama always told me never
to accept rides from strangers.
723
00:28:41,749 --> 00:28:43,102
Look, you come with us
or not at all.
724
00:28:43,186 --> 00:28:44,578
We've got our own ride.
725
00:28:44,700 --> 00:28:46,052
Now, listen,
726
00:28:46,261 --> 00:28:48,350
The King's got
a schedule to keep.
727
00:28:48,913 --> 00:28:50,265
For that kind of money,
728
00:28:50,545 --> 00:28:52,000
he can give us a minute.
729
00:28:56,053 --> 00:28:57,316
Let's go.
730
00:29:01,414 --> 00:29:03,198
We still go
without cell trackers?
731
00:29:05,007 --> 00:29:06,403
20-Squad's got eyes on us.
732
00:29:06,658 --> 00:29:08,968
We can confirm The
King's identity,
733
00:29:09,053 --> 00:29:11,972
leave the site with his product
and let the cavalry roll in.
734
00:29:12,057 --> 00:29:14,478
The risk is there...
735
00:29:14,563 --> 00:29:15,784
but it's worth the reward.
736
00:29:16,208 --> 00:29:17,865
We're blind here now.
737
00:29:17,950 --> 00:29:19,746
- We can move in, arrest these two guys.
- Mm-mm.
738
00:29:19,830 --> 00:29:22,226
Look, even if we flip them,
we don't ID The King.
739
00:29:22,318 --> 00:29:23,671
We lose our opportunity.
740
00:29:23,755 --> 00:29:25,503
30-David to Command,
I'm asking again,
741
00:29:25,587 --> 00:29:26,738
do we move in?
742
00:29:26,823 --> 00:29:28,477
Negative. Let it play out.
743
00:29:29,305 --> 00:29:31,726
Hondo knows what he's doing.
I trust the team.
744
00:29:32,699 --> 00:29:33,875
Tan.
745
00:29:35,783 --> 00:29:39,787
If things do pop off, do you
know Ally's got your back?
746
00:29:41,274 --> 00:29:42,623
Lot of history there.
747
00:29:44,296 --> 00:29:46,602
Your thing is,
always trust your gut, right?
748
00:29:48,860 --> 00:29:51,254
So yeah, I do.
749
00:29:51,952 --> 00:29:53,174
All right.
750
00:29:53,406 --> 00:29:54,801
Let's do this thing.
751
00:29:54,916 --> 00:29:56,309
Let's go.
752
00:30:02,531 --> 00:30:03,840
30-David to Command,
753
00:30:04,018 --> 00:30:06,368
we pulled off the Talavera exit
onto Nordhoff.
754
00:30:11,547 --> 00:30:12,856
No place to go around,
755
00:30:12,940 --> 00:30:14,814
can't get onto the sidewalk
to catch up.
756
00:30:14,898 --> 00:30:16,381
Well, that's probably
a blessing.
757
00:30:16,465 --> 00:30:17,730
Anyone watching would see us.
758
00:30:17,814 --> 00:30:19,471
We're gonna lose them.
759
00:30:19,555 --> 00:30:21,426
Come on...
760
00:30:23,798 --> 00:30:25,691
30-David to Command,
we've fallen behind,
761
00:30:25,775 --> 00:30:27,744
but we still got eyes
on the vehicle.
762
00:30:28,205 --> 00:30:29,534
Looks like Deacon and Fowler
763
00:30:29,619 --> 00:30:30,839
are tailing them
up into the foothills.
764
00:30:30,923 --> 00:30:33,137
There's nothing north
of there except RV parks
765
00:30:33,221 --> 00:30:34,573
and the Angel City Landfill.
766
00:30:34,657 --> 00:30:35,618
Gives lookouts a better view,
767
00:30:35,702 --> 00:30:36,662
staring down
at the whole valley.
768
00:30:36,746 --> 00:30:38,403
They'll see backup
coming a mile off.
769
00:30:38,487 --> 00:30:40,318
Means Deacon and Fowler
may get spotted.
770
00:30:40,402 --> 00:30:42,015
Do we send backup and
the chopper in now?
771
00:30:42,099 --> 00:30:43,452
Intercept the camper?
772
00:30:43,536 --> 00:30:45,291
No.
773
00:30:45,538 --> 00:30:48,470
Hold support units
and the chopper on standby.
774
00:30:49,403 --> 00:30:51,681
We keep the undercover op going.
775
00:30:59,489 --> 00:31:01,537
There. I see the camper.
776
00:31:01,639 --> 00:31:03,645
Nine o'clock. There's a lookout
just past the front gate
777
00:31:03,729 --> 00:31:04,907
under a tree.
778
00:31:04,992 --> 00:31:06,562
All right.
We got to go back around.
779
00:31:06,647 --> 00:31:09,218
30-David to Command,
Hondo, Tan and Ally
780
00:31:09,303 --> 00:31:11,869
are in the Silver Springs
RV park.
781
00:31:25,366 --> 00:31:27,447
Let's go. Move.
782
00:31:28,798 --> 00:31:30,572
We can't drive up.
783
00:31:30,757 --> 00:31:32,783
That guy will see us.
784
00:31:32,868 --> 00:31:34,873
We'll go down the street,
approach on foot.
785
00:31:34,958 --> 00:31:36,311
What, we're not calling
for backup first?
786
00:31:36,395 --> 00:31:38,151
No. Can't risk blowing
Hondo and Tan's cover.
787
00:31:38,235 --> 00:31:40,541
We are the backup.
788
00:31:46,990 --> 00:31:48,212
Y'all sit tight.
789
00:31:48,296 --> 00:31:49,791
He'll be out in a minute.
790
00:31:49,993 --> 00:31:51,775
You getting that rush again?
791
00:31:52,386 --> 00:31:54,009
You used to live for this.
792
00:31:54,094 --> 00:31:55,611
This really the kind of thing
you still live for?
793
00:31:55,695 --> 00:31:57,392
Cool it, you two.
794
00:31:58,765 --> 00:32:00,248
30-David to Command.
795
00:32:00,434 --> 00:32:02,831
We're approaching the camper
and the meetup location on foot.
796
00:32:02,915 --> 00:32:05,052
Okay, copy that. We'll hold
backup for your signal.
797
00:32:05,136 --> 00:32:07,077
Chopper's in the air
circling two miles from you.
798
00:32:07,162 --> 00:32:08,252
We're still good.
799
00:32:08,337 --> 00:32:10,189
Once the handoff goes down
and Hondo and Tan leave,
800
00:32:10,273 --> 00:32:12,267
the cavalry can roll in.
801
00:32:13,099 --> 00:32:14,190
It's tough
without eyes
802
00:32:14,275 --> 00:32:15,587
on this or ears inside.
803
00:32:15,671 --> 00:32:17,362
Honestly, I don't know
how Hicks does it, either.
804
00:32:17,446 --> 00:32:19,095
Does what?
The waiting.
805
00:32:19,203 --> 00:32:20,765
Look, it's not about
the waiting.
806
00:32:20,850 --> 00:32:23,845
It's about believing,
in the team.
807
00:32:26,813 --> 00:32:29,598
Long drive down
from Fresno, Miles.
808
00:32:30,892 --> 00:32:32,157
How about a drink?
809
00:32:32,486 --> 00:32:34,606
I'm good, thanks.
810
00:32:34,690 --> 00:32:36,260
Long drive back.
Ah.
811
00:32:36,344 --> 00:32:38,479
That's right, you said you had
a family issue to get back to?
812
00:32:38,563 --> 00:32:39,480
Is that right?
813
00:32:39,564 --> 00:32:40,525
Yeah, that's right.
814
00:32:40,609 --> 00:32:42,338
A sick parent, was it?
815
00:32:42,611 --> 00:32:43,833
No.
816
00:32:43,917 --> 00:32:44,775
Thankfully not.
817
00:32:44,860 --> 00:32:47,556
That's right, your sister.
818
00:32:48,878 --> 00:32:50,793
Just making sure.
819
00:32:52,839 --> 00:32:56,933
There's our camper. 11 o'clock,
about a hundred feet.
820
00:32:57,533 --> 00:33:01,633
Well, I figured you asked me out
here to talk expansion, so...
821
00:33:01,873 --> 00:33:03,048
let's chat.
822
00:33:03,980 --> 00:33:05,506
I blame my father
823
00:33:05,590 --> 00:33:07,048
for getting me
into this business.
824
00:33:08,829 --> 00:33:10,309
How about you, Miles?
825
00:33:12,467 --> 00:33:15,509
Well, I guess you could say my
pops tried to talk me out of it.
826
00:33:15,731 --> 00:33:17,606
Well, you should've
listened to him. This can be
827
00:33:17,690 --> 00:33:19,244
a costly endeavor.
828
00:33:19,996 --> 00:33:21,305
Especially when you realize
someone's been
829
00:33:21,389 --> 00:33:22,915
stealing from you
right under your nose.
830
00:33:22,999 --> 00:33:24,438
Like who?
831
00:33:24,869 --> 00:33:26,397
I asked you down here today
832
00:33:26,481 --> 00:33:28,018
because there's more
of my product
833
00:33:28,103 --> 00:33:30,181
on the streets in L.A.
and SoCal.
834
00:33:30,572 --> 00:33:34,166
It's got my brand name on it,
but I had it tested.
835
00:33:34,251 --> 00:33:36,841
Turns out,
it's not quite the same.
836
00:33:37,205 --> 00:33:38,213
It's been modified.
837
00:33:38,298 --> 00:33:40,715
Well, you know how the game
goes. You become the top brand,
838
00:33:40,800 --> 00:33:42,195
you're always gonna
have imposters,
839
00:33:42,279 --> 00:33:44,070
slapping your good name
on their inferior product.
840
00:33:44,154 --> 00:33:46,940
Yeah, except my inside source
says different.
841
00:33:50,200 --> 00:33:52,815
It says you've been
diluting my supply,
842
00:33:52,899 --> 00:33:54,761
cutting it with some other crap,
843
00:33:54,846 --> 00:33:55,948
and then trading
on my good name.
844
00:33:56,032 --> 00:33:57,515
You're slinging
weaker product
845
00:33:57,599 --> 00:34:00,541
and keeping all the extra
proceeds for yourself.
846
00:34:02,343 --> 00:34:04,401
And who's spitting
that nonsense?
847
00:34:04,537 --> 00:34:07,368
Well, according to
his phone calls and his texts,
848
00:34:07,991 --> 00:34:09,863
he works as your muscle.
849
00:34:28,281 --> 00:34:30,476
Here you go, Jackson.
850
00:34:30,674 --> 00:34:32,422
It's on you now.
851
00:34:33,004 --> 00:34:35,783
Kill Miles. We'll make sure
no one ever finds the body.
852
00:34:35,987 --> 00:34:37,315
Don't exactly
remember this
853
00:34:37,432 --> 00:34:38,817
being part of the equation.
854
00:34:38,901 --> 00:34:40,507
It's simple math.
855
00:34:40,779 --> 00:34:43,611
You do it or we kill you both.
856
00:34:43,899 --> 00:34:45,771
What's it gonna be?
857
00:34:54,776 --> 00:34:56,174
Can't do it.
858
00:34:56,375 --> 00:34:57,992
There's got to be
another way.
859
00:34:59,188 --> 00:35:01,539
Kill them both or die.
860
00:35:02,280 --> 00:35:04,355
What do you say to going
into business together, huh?
861
00:35:04,439 --> 00:35:06,531
Just the two of us,
then? What do you say?
862
00:35:06,616 --> 00:35:07,834
Come on.
863
00:35:10,791 --> 00:35:12,318
Lookout is patrolling now.
864
00:35:12,652 --> 00:35:14,175
Let's move.
865
00:35:40,876 --> 00:35:42,489
LAPD. Drop your weapon.
866
00:35:42,573 --> 00:35:44,227
Now! Do it now!
867
00:36:07,095 --> 00:36:08,803
Ally, come on.
868
00:36:13,248 --> 00:36:15,076
Right here. Hey, you okay?
Yeah.
869
00:36:32,623 --> 00:36:33,932
Go.
870
00:36:34,016 --> 00:36:36,758
Fowler, stay here.
Deacon, you're with me. Move.
871
00:36:38,064 --> 00:36:38,981
You okay?
872
00:36:39,065 --> 00:36:39,982
Yeah.
873
00:36:40,066 --> 00:36:41,676
All right, I got you.
874
00:36:46,420 --> 00:36:48,683
Stay down!
You're under arrest.
875
00:36:50,817 --> 00:36:52,059
You're not Miles.
876
00:36:52,144 --> 00:36:55,100
No, I'm not.
And you ain't no king.
877
00:36:55,803 --> 00:36:57,256
30-David to Command.
878
00:36:57,341 --> 00:36:58,998
Hondo, Tan and Ally are safe.
879
00:36:59,083 --> 00:37:00,061
Show us Code 4.
880
00:37:00,146 --> 00:37:01,974
Yeah!
Team got it done.
881
00:37:04,005 --> 00:37:06,225
Think you had a pretty
big hand in this.
882
00:37:10,789 --> 00:37:13,795
All right, um, so, uh, now what?
883
00:37:14,169 --> 00:37:16,498
You want me to do some kind
of, uh, 12-step program?
884
00:37:16,583 --> 00:37:19,482
No, just one. Take a vacation.
885
00:37:19,671 --> 00:37:20,806
It might help you
886
00:37:20,891 --> 00:37:22,809
move away from this loss.
887
00:37:23,117 --> 00:37:24,873
Barb passed nine years ago.
888
00:37:24,958 --> 00:37:27,689
And you haven't given yourself
the time to properly grieve,
889
00:37:27,774 --> 00:37:29,170
have you?
I don't know.
890
00:37:29,255 --> 00:37:30,959
Maybe. Um...
891
00:37:31,975 --> 00:37:34,170
Maybe I haven't. I don't know.
892
00:37:34,255 --> 00:37:36,416
You've been avoiding it.
Given how important
893
00:37:36,501 --> 00:37:39,373
she was to you,
I can understand why.
894
00:37:40,703 --> 00:37:42,912
So, I'm assuming you're not
gonna sign off on me
895
00:37:42,997 --> 00:37:45,263
- until I return, then, huh?
- That's right.
896
00:37:45,348 --> 00:37:48,131
But if you like,
when you get back,
897
00:37:48,216 --> 00:37:49,742
we can continue these sessions.
898
00:37:49,827 --> 00:37:51,046
Well, we'll see.
899
00:37:52,343 --> 00:37:54,240
Sure. All right.
900
00:38:03,572 --> 00:38:04,707
Thank you, Doctor.
901
00:38:04,964 --> 00:38:07,350
You don't have to thank me.
It's my job.
902
00:38:07,920 --> 00:38:10,896
Yeah, but there's doing
your job and...
903
00:38:13,080 --> 00:38:15,300
...then there's making
a difference.
904
00:38:19,686 --> 00:38:21,818
Hey, Hondo.
905
00:38:22,299 --> 00:38:23,782
I just wanted to apologize.
906
00:38:23,867 --> 00:38:26,162
I set all this in
motion from the get-go,
907
00:38:26,273 --> 00:38:28,017
put us in a real tough spot.
908
00:38:28,163 --> 00:38:30,516
No, the situation
back there's on me, Tan.
909
00:38:30,717 --> 00:38:33,771
I assessed the risk, didn't see
how sideways it could get.
910
00:38:33,856 --> 00:38:36,443
Still, you know
what got to me today.
911
00:38:36,610 --> 00:38:38,271
Won't let it happen again.
912
00:38:38,356 --> 00:38:39,535
I know it won't.
913
00:38:39,620 --> 00:38:42,451
Look, I know the past
makes us who we are,
914
00:38:42,566 --> 00:38:44,699
but we also got to know
when to close the book on it.
915
00:38:48,627 --> 00:38:51,232
Hondo.
Commander.
916
00:38:52,177 --> 00:38:54,225
Hey. Commander, you good?
917
00:38:54,310 --> 00:38:55,837
Yeah. I heard what
went down today.
918
00:38:55,943 --> 00:38:57,948
Sounds like you made
the right calls.
919
00:38:58,033 --> 00:38:59,212
How'd you like running Command?
920
00:38:59,296 --> 00:39:02,607
Ah, not gonna lie.
It had its moments.
921
00:39:02,709 --> 00:39:03,866
Thanks for doing it
on short notice.
922
00:39:03,950 --> 00:39:06,129
Well, thank you for
the opportunity, Commander.
923
00:39:06,214 --> 00:39:07,670
Thanks.
924
00:39:08,907 --> 00:39:11,350
Hey, yo, now,
there's the real big shot.
925
00:39:11,606 --> 00:39:13,359
You did great out there for us.
926
00:39:13,443 --> 00:39:15,334
Thanks. Well, thanks
for bringing me in.
927
00:39:15,419 --> 00:39:17,293
It was, uh, it was nice
to get a feel for it.
928
00:39:17,378 --> 00:39:18,727
Yeah, well, Deac says
you got what it takes
929
00:39:18,811 --> 00:39:20,250
to do real SWAT work.
930
00:39:20,412 --> 00:39:22,811
Well, you're the one
who gave me the chance, so...
931
00:39:23,132 --> 00:39:24,397
It means a lot to me.
932
00:39:24,482 --> 00:39:26,343
So now get through the
rest of SWAT Academy,
933
00:39:26,428 --> 00:39:28,226
and make it an everyday
occurrence, all right?
934
00:39:28,310 --> 00:39:29,790
Yes, sir.
935
00:39:34,847 --> 00:39:37,208
- Our last case in the bag.
- Mm-hmm.
936
00:39:37,541 --> 00:39:39,004
Thanks for your help back there.
937
00:39:39,423 --> 00:39:40,850
Hope that's not too bad.
938
00:39:40,951 --> 00:39:43,014
Eh, nothing I can't handle.
939
00:39:43,393 --> 00:39:44,702
Not sure how viable
940
00:39:44,803 --> 00:39:47,248
I'll be as an informant now,
though.
941
00:39:47,732 --> 00:39:49,259
Word's gonna get out about me.
942
00:39:49,344 --> 00:39:50,396
To be honest,
it's not like
943
00:39:50,481 --> 00:39:51,678
I got a ton of options.
944
00:39:51,763 --> 00:39:54,279
Well, going straight's still
on the table. Just saying.
945
00:39:54,475 --> 00:39:57,365
The DA's office
unofficially says "thank you."
946
00:39:57,452 --> 00:39:59,023
And the charges against you
have been dropped.
947
00:39:59,107 --> 00:40:01,591
- You're free to go.
- Stay out of trouble, okay?
948
00:40:01,690 --> 00:40:03,326
Can you make sure
she gets home safe?
949
00:40:03,411 --> 00:40:04,885
Of course.
950
00:40:05,650 --> 00:40:07,326
I guess that's your way
of saying...
951
00:40:07,411 --> 00:40:09,372
Goodbye. Yeah.
952
00:40:09,896 --> 00:40:11,901
Got to get home to my wife.
953
00:40:13,614 --> 00:40:15,146
Hey.
954
00:40:15,625 --> 00:40:18,447
Whatever you end up
doing, stay safe.
955
00:40:18,532 --> 00:40:20,143
Take care of yourself.
956
00:40:33,241 --> 00:40:34,375
Hey.
957
00:40:34,460 --> 00:40:35,769
Ortiz really is innocent.
958
00:40:35,907 --> 00:40:37,868
Whoa, whoa. We don't,
we don't know that for sure.
959
00:40:37,973 --> 00:40:40,848
If Kim's statement places him
across town from the scene
960
00:40:40,933 --> 00:40:42,721
- of the crime, then...
- Yeah, but that's just her word.
961
00:40:42,805 --> 00:40:45,196
She has no way to-to prove
that she and Ortiz were
962
00:40:45,281 --> 00:40:47,460
actually together at the time
of Maria Lozano's murder.
963
00:40:47,545 --> 00:40:48,662
And she said
964
00:40:48,747 --> 00:40:49,838
that they were friends.
965
00:40:49,923 --> 00:40:51,475
I mean, she-she could be
lying for him.
966
00:40:52,131 --> 00:40:54,789
Ah. I thought
I was the cynical one.
967
00:40:56,438 --> 00:40:58,457
Look, overturning a plea deal
968
00:40:58,542 --> 00:40:59,949
- is nearly impossible.
- Yes.
969
00:41:00,034 --> 00:41:02,268
Nearly impossible.
970
00:41:02,768 --> 00:41:04,755
We both know this has
been weighing on you,
971
00:41:04,839 --> 00:41:06,757
and we have a real chance
to do something here.
972
00:41:06,841 --> 00:41:08,759
I just don't think
we need to give up yet.
973
00:41:08,843 --> 00:41:10,553
- Okay?
- It's just...
974
00:41:10,638 --> 00:41:13,905
Sometimes
I wonder if it's truly possible
975
00:41:13,990 --> 00:41:15,426
to-to right a wrong.
976
00:41:17,136 --> 00:41:19,098
Well, let's find out together.
977
00:41:21,154 --> 00:41:22,623
All right.
I like the sound of that.
978
00:41:22,708 --> 00:41:24,170
- Yeah?
- Yeah.
979
00:41:24,255 --> 00:41:26,570
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
980
00:41:26,655 --> 00:41:28,718
Synchronized by srjanapala
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.