Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,856 --> 00:00:23,315
There you go, blondie.
2
00:00:26,819 --> 00:00:29,155
PARADISE
3
00:00:38,372 --> 00:00:39,957
It's the Apostles.
4
00:00:41,083 --> 00:00:42,293
No way.
5
00:00:43,043 --> 00:00:45,838
The Prophet would have blown us up by now.
Let's wait.
6
00:00:45,921 --> 00:00:47,131
Maybe it's a patient.
7
00:00:47,214 --> 00:00:50,134
Some have private planes.
Why not a helicopter?
8
00:00:50,760 --> 00:00:52,261
Maybe it's Contreras.
9
00:00:54,513 --> 00:00:56,724
Whoever it is, we need to be ready.
10
00:00:59,351 --> 00:01:00,728
Let's go, guys!
11
00:01:02,021 --> 00:01:03,147
Come here, son.
12
00:01:05,274 --> 00:01:06,567
Who are they, Dad?
13
00:01:10,404 --> 00:01:13,657
Listen, I want you to stay close to me.
14
00:01:14,450 --> 00:01:15,743
- Look at me.
- Yes.
15
00:01:15,826 --> 00:01:18,954
Stay low, okay? Don't worry.
16
00:01:19,038 --> 00:01:21,415
I promise no one's gonna hurt you.
17
00:01:22,249 --> 00:01:23,959
- Okay?
- Okay, Dad.
18
00:01:44,271 --> 00:01:46,023
What the fuck is that?
19
00:01:54,490 --> 00:01:58,118
S.O.Z: SOLDIERS OR ZOMBIES
20
00:01:59,203 --> 00:02:01,747
First, we get a chupacabra...
21
00:02:02,873 --> 00:02:05,417
and now it's fucking Big Foot?
What is this?
22
00:02:29,775 --> 00:02:30,943
Son of a bitch!
23
00:03:37,968 --> 00:03:39,678
What the fuck is that?
24
00:03:39,970 --> 00:03:42,056
I don't know, but I don't like it.
25
00:04:36,151 --> 00:04:37,736
Know how to use it?
26
00:04:53,877 --> 00:04:56,296
Do it now!
27
00:05:18,986 --> 00:05:19,986
Chainsaw!
28
00:05:21,864 --> 00:05:24,408
Let's do it! Come on!
29
00:05:29,955 --> 00:05:32,833
- Show some fucking balls! You hear?
- Yes, sir!
30
00:05:32,916 --> 00:05:34,960
Let's get those fuckers!
31
00:05:35,044 --> 00:05:37,171
Be ready, men!
32
00:05:37,254 --> 00:05:39,757
It's kill or be killed.
33
00:05:39,840 --> 00:05:41,717
If we die, we take 'em down with us!
34
00:05:43,677 --> 00:05:44,677
Go!
35
00:06:11,413 --> 00:06:13,040
- Go, Campos!
- Yes, sir!
36
00:06:27,805 --> 00:06:29,264
Come on! Let's go!
37
00:06:30,849 --> 00:06:31,849
Lucas.
38
00:06:33,185 --> 00:06:35,813
- I want you to stay hidden here, okay?
- Okay.
39
00:06:40,734 --> 00:06:42,486
- Are you okay?
- Yes.
40
00:06:43,028 --> 00:06:45,656
Keep hanging on, huh? He needs you.
41
00:06:52,412 --> 00:06:54,581
- Are they like Dog?
- Yes.
42
00:06:54,665 --> 00:06:56,416
They're like Dog and Skinny.
43
00:07:23,235 --> 00:07:24,444
Cousin.
44
00:07:24,945 --> 00:07:27,739
It's clear that getting
out of here won't be easy.
45
00:07:28,824 --> 00:07:30,701
I'm gonna hide the boy.
46
00:07:30,784 --> 00:07:34,079
Lucas, when did you first see them?
47
00:07:34,663 --> 00:07:38,208
Yesterday, when I was flying my drone.
I saw all of them.
48
00:07:38,292 --> 00:07:40,544
Before Dog went crazy and attacked me.
49
00:07:40,627 --> 00:07:43,005
Hey, I'm the interviewee here.
50
00:07:43,088 --> 00:07:45,924
The boy knows what those things are.
You don't.
51
00:08:17,539 --> 00:08:19,124
Lucas, come here.
52
00:08:23,003 --> 00:08:24,630
Take cover. They're here.
53
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
Come on.
54
00:08:41,688 --> 00:08:43,023
Help me get this off.
55
00:08:44,107 --> 00:08:45,150
Taft!
56
00:08:46,068 --> 00:08:47,945
Get the fuck off me!
57
00:09:03,126 --> 00:09:04,628
Fuck you!
58
00:09:11,885 --> 00:09:12,803
Hold on.
59
00:09:12,886 --> 00:09:16,556
What the fuck are those things?
60
00:09:24,898 --> 00:09:25,898
No way!
61
00:09:26,817 --> 00:09:28,402
Holy shit!
62
00:09:29,820 --> 00:09:30,904
Romeo!
63
00:09:38,829 --> 00:09:39,829
Take this!
64
00:09:42,791 --> 00:09:44,167
Take this, motherfucker!
65
00:09:49,089 --> 00:09:50,382
Get the fuck out of here!
66
00:10:38,347 --> 00:10:39,347
Dad!
67
00:11:00,577 --> 00:11:01,745
Dad!
68
00:12:20,282 --> 00:12:21,282
Die!
69
00:12:21,741 --> 00:12:23,034
Dad!
70
00:12:35,630 --> 00:12:37,174
- Are you okay?
- Yes.
71
00:12:37,966 --> 00:12:39,259
He's like Dog.
72
00:12:41,511 --> 00:12:42,888
I think...
73
00:12:43,555 --> 00:12:45,140
I think they have two hearts.
74
00:12:46,224 --> 00:12:47,601
The other one is here.
75
00:12:49,352 --> 00:12:50,352
Here.
76
00:12:51,271 --> 00:12:52,647
Like some insects.
77
00:12:54,065 --> 00:12:55,525
They let you keep that?
78
00:12:57,027 --> 00:12:58,195
I have two.
79
00:13:00,739 --> 00:13:02,199
You are not supposed to.
80
00:13:03,325 --> 00:13:06,828
That's reporters for you.
We're a little disobedient.
81
00:13:06,912 --> 00:13:08,747
Lucas! Son!
82
00:13:09,080 --> 00:13:11,041
- Dad!
- Son!
83
00:13:12,667 --> 00:13:14,461
- Are you okay?
- Yes.
84
00:13:16,755 --> 00:13:18,423
I thought they'd killed you.
85
00:13:19,674 --> 00:13:21,259
I was saved by a chair.
86
00:13:22,427 --> 00:13:23,803
A what?
87
00:13:23,887 --> 00:13:26,139
- Long story. Tell you about it later.
- Okay.
88
00:13:26,223 --> 00:13:29,100
- Are you okay?
- Yes, she saved me.
89
00:13:29,809 --> 00:13:30,809
He's really brave.
90
00:13:30,852 --> 00:13:32,812
What the fuck are you doing?
91
00:13:32,896 --> 00:13:34,523
Relax. There's no signal.
92
00:13:34,606 --> 00:13:35,732
You're recording.
93
00:13:35,815 --> 00:13:37,943
Nothing goes public unless you say so.
94
00:13:38,026 --> 00:13:40,320
- I don't believe you.
- I'm telling the truth.
95
00:13:42,489 --> 00:13:44,491
No, son, get back.
96
00:13:57,045 --> 00:13:59,089
Follow me. Stay close.
97
00:14:13,270 --> 00:14:14,771
No-Balls!
98
00:14:14,854 --> 00:14:17,732
We just want to talk
about your wife's ass!
99
00:14:20,277 --> 00:14:21,778
No-Balls, you son of a...
100
00:14:32,289 --> 00:14:33,456
It's clear.
101
00:14:35,041 --> 00:14:36,918
Come on, hurry.
102
00:14:37,002 --> 00:14:39,087
We have to get away from the house.
103
00:14:40,964 --> 00:14:43,508
Get back!
104
00:14:47,304 --> 00:14:48,638
No, Dad!
105
00:14:49,306 --> 00:14:52,225
Look out! Dad! Look out!
106
00:14:52,809 --> 00:14:53,809
No!
107
00:14:54,519 --> 00:14:55,519
Dad!
108
00:14:56,605 --> 00:14:57,939
Dad!
109
00:14:58,898 --> 00:14:59,898
Dad!
110
00:15:14,956 --> 00:15:17,208
- Are you okay?
- Yes.
111
00:15:17,667 --> 00:15:20,587
Cerebellum. Medulla oblongata.
112
00:15:21,755 --> 00:15:22,839
What?
113
00:15:23,381 --> 00:15:26,926
You pierced his skull and the cerebellum.
114
00:15:27,010 --> 00:15:29,012
That's their Achilles heel.
115
00:15:30,138 --> 00:15:32,557
- Their fucking Achilles heel?
- Yes.
116
00:15:33,558 --> 00:15:36,686
When Chainsaw brought Dog back,
117
00:15:37,604 --> 00:15:41,107
he was missing half his head,
but the cerebellum was intact.
118
00:15:45,820 --> 00:15:46,988
Let's go.
119
00:15:47,072 --> 00:15:50,033
Come on. Inside. Come on, son.
120
00:17:27,172 --> 00:17:30,008
Becerril...
121
00:18:08,213 --> 00:18:10,715
- I'll go this way. You go that way.
- Okay.
122
00:19:41,180 --> 00:19:43,141
Looks like it's calming down.
123
00:19:44,434 --> 00:19:46,060
Is that really your plan?
124
00:19:46,811 --> 00:19:48,479
To go back to the tunnel?
125
00:19:49,981 --> 00:19:51,232
It's our only option.
126
00:20:02,577 --> 00:20:03,745
Hey, son.
127
00:20:06,164 --> 00:20:07,248
Listen.
128
00:20:09,083 --> 00:20:11,586
In case one of us doesn't make it,
129
00:20:13,546 --> 00:20:16,215
I'd like to talk about what happened
to your mom.
130
00:20:17,800 --> 00:20:19,969
We'll talk when this is over.
131
00:20:21,012 --> 00:20:23,723
And you'll teach me to play
that game of yours.
132
00:20:24,432 --> 00:20:27,226
What's it called? Fortnite?
133
00:20:28,770 --> 00:20:29,812
Yes.
134
00:20:30,813 --> 00:20:33,441
We can play some Fortnite.
135
00:20:34,192 --> 00:20:36,778
We'd make a great team
and kill a lot of zombies.
136
00:20:38,738 --> 00:20:39,864
What did you say?
137
00:20:44,243 --> 00:20:47,288
- Uncle Nico!
- My boy!
138
00:20:51,084 --> 00:20:53,086
- Who's your favorite uncle?
- You.
139
00:20:54,671 --> 00:20:55,797
Who's this?
140
00:20:55,880 --> 00:20:57,173
It's Uncle Nico.
141
00:20:57,256 --> 00:20:58,508
I'm his uncle.
142
00:20:58,591 --> 00:20:59,759
That's Lilia.
143
00:20:59,842 --> 00:21:01,511
Yes. I've seen her on TV.
144
00:21:01,594 --> 00:21:02,594
Watch out!
145
00:21:11,562 --> 00:21:13,731
- Lower your gun, Taft.
- Lower yours.
146
00:21:16,150 --> 00:21:17,150
Thanks.
147
00:21:17,902 --> 00:21:19,028
Marroco.
148
00:21:20,863 --> 00:21:23,157
If you say so, Mr. DEA.
149
00:21:24,409 --> 00:21:25,409
Truce?
150
00:21:25,868 --> 00:21:28,246
If I lower my gun, are you gonna behave?
151
00:21:30,164 --> 00:21:31,624
You have my word.
152
00:21:32,583 --> 00:21:34,377
And you, brother-in-law?
153
00:21:34,460 --> 00:21:35,545
All right.
154
00:21:36,004 --> 00:21:37,630
Can we get out of here?
155
00:21:38,214 --> 00:21:41,175
You can kill each other later.
156
00:21:41,259 --> 00:21:43,803
You turned out to be pretty clever.
157
00:21:45,680 --> 00:21:50,101
The gringo got you out of jail,
so you could track me down like a hound.
158
00:21:57,316 --> 00:21:58,316
What's that?
159
00:21:58,359 --> 00:22:01,154
Holy shit. It's the fucking cavalry.
160
00:22:05,616 --> 00:22:07,410
Are they with you?
161
00:22:08,536 --> 00:22:10,705
- Mr. DEA?
- No.
162
00:22:11,789 --> 00:22:13,124
No one knows I'm here.
163
00:22:24,010 --> 00:22:26,095
I smell them.
164
00:22:57,376 --> 00:22:59,462
Get ready.
165
00:24:56,454 --> 00:24:58,831
Orders.
166
00:25:09,592 --> 00:25:11,594
Hey. Help me.
167
00:25:20,019 --> 00:25:21,938
How are you, Chainsaw? Can you walk?
168
00:25:22,021 --> 00:25:23,481
No, boss.
169
00:25:25,942 --> 00:25:27,068
We'll get you out.
170
00:25:28,152 --> 00:25:30,071
No, I'll just slow you down.
171
00:25:30,154 --> 00:25:31,614
Don't say that.
172
00:25:31,697 --> 00:25:34,742
- You're coming with us.
- It's better this way, boss.
173
00:25:35,284 --> 00:25:36,285
I'm staying here.
174
00:25:37,662 --> 00:25:38,704
Besides...
175
00:25:39,664 --> 00:25:42,041
those bastards won't take me alive.
176
00:25:44,919 --> 00:25:45,919
Okay.
177
00:25:46,337 --> 00:25:48,047
Then we all stay.
178
00:25:50,591 --> 00:25:52,843
Why don't we cut the bullshit?
179
00:25:57,556 --> 00:26:01,102
You know I've wanted
to be the boss for years now.
180
00:26:03,312 --> 00:26:05,231
But you won't give me a break.
181
00:26:06,607 --> 00:26:10,528
I thought prison would mean
you were retired, but no.
182
00:26:11,988 --> 00:26:13,572
And to make matters worse,
183
00:26:14,031 --> 00:26:16,534
your enemies are so fucking useless,
184
00:26:16,617 --> 00:26:17,952
they can't even kill you.
185
00:26:19,245 --> 00:26:20,913
That's what No-Balls would do.
186
00:26:23,249 --> 00:26:24,917
But I'm not that stupid.
187
00:26:26,919 --> 00:26:28,504
I had everything planned.
188
00:26:33,467 --> 00:26:35,636
What the fuck are you talking about?
189
00:26:37,179 --> 00:26:39,015
I was going to shoot you.
190
00:26:40,266 --> 00:26:43,436
In all this fucking chaos,
who would have known?
191
00:26:45,521 --> 00:26:47,940
If it wasn't for this fucking knee,
192
00:26:49,859 --> 00:26:51,485
you'd be dead, boss.
193
00:26:55,990 --> 00:26:57,241
Since when?
194
00:26:59,076 --> 00:27:00,453
Since forever.
195
00:27:02,413 --> 00:27:05,541
We all have to confess sometime
and it's my turn.
196
00:27:14,342 --> 00:27:16,010
You have two options, asshole.
197
00:27:17,511 --> 00:27:18,763
I kill you now...
198
00:27:20,473 --> 00:27:21,849
Or I leave you here.
199
00:27:23,142 --> 00:27:24,268
Just do it.
200
00:27:26,979 --> 00:27:30,066
Go fuck yourself, Chainsaw.
201
00:27:32,943 --> 00:27:35,237
The next time we meet,
202
00:27:35,321 --> 00:27:37,365
you'll owe me a life, asshole.
203
00:28:44,014 --> 00:28:45,516
Of course.
204
00:28:46,767 --> 00:28:50,229
It's the fucking gringos
that are cooking the new drug.
205
00:28:50,312 --> 00:28:51,730
He looks like the cook.
206
00:28:54,525 --> 00:28:56,110
Let's go. Lucas!
207
00:29:24,597 --> 00:29:27,475
We are not going to hurt you.
208
00:29:31,395 --> 00:29:33,063
Stay close to the wall.
209
00:30:20,152 --> 00:30:21,487
What do you want?
210
00:30:22,613 --> 00:30:26,116
MarroquĂn!
211
00:30:27,576 --> 00:30:29,954
Where?
212
00:30:49,014 --> 00:30:50,182
Stay close.
213
00:30:57,898 --> 00:30:59,525
What are those monsters?
214
00:31:00,025 --> 00:31:01,485
It's a new species.
215
00:31:03,153 --> 00:31:04,196
Son.
216
00:31:04,655 --> 00:31:06,282
Go to your room.
217
00:31:06,907 --> 00:31:08,659
- Show them the way.
- Go.
218
00:31:12,663 --> 00:31:13,956
Far enough, gringo.
219
00:31:32,683 --> 00:31:33,683
Good luck.
220
00:31:41,191 --> 00:31:45,863
We are not animals.
221
00:31:51,160 --> 00:31:56,498
We are not dead.
222
00:32:15,392 --> 00:32:16,393
Shit!
223
00:32:55,057 --> 00:32:56,225
The chair.
224
00:33:11,532 --> 00:33:13,117
Why are you here, asshole?
225
00:33:18,080 --> 00:33:19,832
Listen to me.
226
00:33:19,915 --> 00:33:22,876
This asshole wants
to make a deal with you.
227
00:33:46,150 --> 00:33:47,651
- Boss!
- Swede?
228
00:33:48,527 --> 00:33:51,405
- Are you okay?
- Yes, sir. I'm okay.
229
00:33:51,488 --> 00:33:52,573
Open it.
230
00:33:52,656 --> 00:33:55,033
They're on the other side. They ran off.
231
00:33:59,580 --> 00:34:00,580
Let's go.
232
00:34:09,631 --> 00:34:10,716
Hurry up!
233
00:34:10,799 --> 00:34:12,676
Go, Lucas.
234
00:36:05,038 --> 00:36:07,541
Shit! Turn on!
235
00:36:09,251 --> 00:36:10,752
I want to thank you.
236
00:36:10,836 --> 00:36:11,837
What for?
237
00:36:12,170 --> 00:36:13,672
For saving my son.
238
00:36:13,755 --> 00:36:15,549
Your son is very brave.
239
00:36:16,800 --> 00:36:18,510
Are we going back to Mexico?
240
00:36:20,929 --> 00:36:23,223
- Uncle?
- What's up, kid?
241
00:36:23,307 --> 00:36:25,058
Are you coming with us?
242
00:36:25,142 --> 00:36:27,060
Well, kid...
243
00:36:27,144 --> 00:36:28,937
We'll see, son.
244
00:36:29,771 --> 00:36:31,773
What's wrong, Marroco? What is it?
245
00:36:31,899 --> 00:36:33,817
Dad, are you okay?
246
00:36:33,901 --> 00:36:35,527
Yes, son. I'm okay.
15337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.