All language subtitles for Ms. Cupid In Love EP24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,540 --> 00:00:10,840 ♪As the wind blows in the evening♪ 2 00:00:10,840 --> 00:00:12,270 ♪I feel warm and comfortable♪ 3 00:00:12,270 --> 00:00:13,170 ♪Your appearance♪ 4 00:00:13,170 --> 00:00:17,100 ♪Can light up the night♪ 5 00:00:17,940 --> 00:00:19,950 ♪No matter what will happen♪ 6 00:00:19,950 --> 00:00:21,350 ♪To our future♪ 7 00:00:21,350 --> 00:00:22,470 ♪I'll secretly♪ 8 00:00:22,470 --> 00:00:25,650 ♪Come up with a beautiful plan for it♪ 9 00:00:26,870 --> 00:00:27,900 ♪Your happiness♪ 10 00:00:27,900 --> 00:00:30,520 ♪Is my only energy♪ 11 00:00:30,520 --> 00:00:31,540 ♪I hope♪ 12 00:00:31,540 --> 00:00:34,900 ♪I could be full of energy every second♪ 13 00:00:35,820 --> 00:00:36,780 ♪Wearing♪ 14 00:00:36,780 --> 00:00:40,270 ♪The handpicked couple clothes♪ 15 00:00:40,330 --> 00:00:43,920 ♪We are the representation of romance♪ 16 00:00:43,980 --> 00:00:47,220 ♪Let me stay by your side♪ 17 00:00:47,220 --> 00:00:49,200 ♪And see the sparkling stars♪ 18 00:00:49,200 --> 00:00:53,680 ♪Every breath is sweet♪ 19 00:00:53,680 --> 00:00:55,870 ♪As we're watching the meteor shoot across the sky♪ 20 00:00:55,870 --> 00:00:58,170 ♪We make a wish♪ 21 00:00:58,170 --> 00:01:02,920 ♪I hope my heart flutters for you every day♪ 22 00:01:10,670 --> 00:01:13,950 [Ms. Cupid in Love] 23 00:01:14,050 --> 00:01:16,950 [Episode 24] 24 00:01:30,959 --> 00:01:31,480 Come. 25 00:01:36,720 --> 00:01:39,319 So, you followed me 26 00:01:39,760 --> 00:01:41,239 because you were jealous, right? 27 00:01:42,720 --> 00:01:44,120 You even competed with Yunchuan for food. 28 00:01:44,559 --> 00:01:46,120 That's the first time I feel that way. 29 00:01:47,120 --> 00:01:48,680 I don't like him being too close to you. 30 00:01:49,559 --> 00:01:50,239 At first, 31 00:01:50,639 --> 00:01:51,000 I thought 32 00:01:51,000 --> 00:01:52,959 I just didn't like him. 33 00:01:53,760 --> 00:01:55,599 But I later found out it's not because of that. 34 00:01:58,160 --> 00:01:59,199 You don't like him 35 00:01:59,199 --> 00:02:00,559 because you like me. 36 00:02:00,839 --> 00:02:01,480 Right? 37 00:02:02,519 --> 00:02:03,120 Yes. 38 00:02:03,599 --> 00:02:04,599 I like you. 39 00:02:06,519 --> 00:02:07,319 At that time, 40 00:02:08,040 --> 00:02:09,919 I did not know that this feeling was love. 41 00:02:10,639 --> 00:02:12,559 So, I was afraid that you would fall for someone else. 42 00:02:15,199 --> 00:02:18,160 Back then, I kept thinking about the person 43 00:02:18,720 --> 00:02:19,880 who saved my life. 44 00:02:21,279 --> 00:02:22,360 I have watched too many plays. 45 00:02:23,559 --> 00:02:26,880 I always thought I had to repay his kindness by marrying him. 46 00:02:28,520 --> 00:02:29,119 Until 47 00:02:30,039 --> 00:02:32,199 I mistook Yunchuan as my savior, 48 00:02:32,639 --> 00:02:34,080 I realized I couldn't do it. 49 00:02:35,199 --> 00:02:38,279 Because you are the one I like. 50 00:02:41,679 --> 00:02:42,679 I like you. 51 00:02:44,559 --> 00:02:46,160 I like you as you are. 52 00:02:47,720 --> 00:02:48,880 It's not because you saved me 53 00:02:50,399 --> 00:02:52,800 or because of your identity. 54 00:02:54,520 --> 00:02:55,320 But luckily, 55 00:02:57,160 --> 00:02:58,240 the person who saved me when I was little 56 00:02:58,639 --> 00:03:00,160 is the person I like when I grow up. 57 00:03:00,919 --> 00:03:02,240 So you're marrying him? 58 00:03:02,520 --> 00:03:03,039 Yes. 59 00:03:04,440 --> 00:03:07,320 We are destined to be together. 60 00:03:52,800 --> 00:03:53,600 You brat, 61 00:03:54,600 --> 00:03:55,520 say it again. 62 00:04:05,880 --> 00:04:06,479 Master Shangguan, 63 00:04:07,919 --> 00:04:08,720 I want to marry Ya. 64 00:04:12,559 --> 00:04:13,679 He agreed? 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,399 Why? 66 00:04:16,679 --> 00:04:17,800 He just agreed to it. 67 00:04:27,200 --> 00:04:27,760 Forget it! 68 00:04:29,079 --> 00:04:30,000 When a girl is of age, she must be married off. 69 00:04:31,279 --> 00:04:34,519 As a father, I have long been mentally prepared for it. 70 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 This brat 71 00:04:40,359 --> 00:04:41,160 is not bad. 72 00:04:44,359 --> 00:04:46,839 I have not rested well in the past two days. 73 00:04:48,079 --> 00:04:50,480 I'm going to take a nap. 74 00:05:22,880 --> 00:05:23,679 Darling, 75 00:05:24,480 --> 00:05:25,320 let me tell you. 76 00:05:26,279 --> 00:05:28,440 Our daughter is getting married. 77 00:05:29,399 --> 00:05:30,519 She is getting married. 78 00:05:31,399 --> 00:05:32,559 She is getting married! 79 00:05:33,799 --> 00:05:34,359 What do you think 80 00:05:34,519 --> 00:05:35,799 I should wear 81 00:05:35,920 --> 00:05:37,079 to marry off our daughter? 82 00:05:38,720 --> 00:05:39,040 Right, 83 00:05:39,040 --> 00:05:40,040 I should dress up grandly. 84 00:05:40,359 --> 00:05:40,880 No, 85 00:05:41,440 --> 00:05:42,640 I should dress up grimly. 86 00:05:43,239 --> 00:05:45,679 I have to make that brat feel a little intimidated. 87 00:05:45,920 --> 00:05:46,559 Do you think the same too? 88 00:05:49,720 --> 00:05:50,239 Right, 89 00:05:50,519 --> 00:05:51,239 don't forget the dowry. 90 00:05:51,557 --> 00:05:53,000 Wait a minute. 91 00:06:00,480 --> 00:06:01,000 Look. 92 00:06:01,160 --> 00:06:03,239 This is my years of savings. 93 00:06:05,239 --> 00:06:06,320 My years of savings. 94 00:06:06,320 --> 00:06:06,920 Can you see it? 95 00:06:09,920 --> 00:06:11,440 Everyone says I am stingy. 96 00:06:11,880 --> 00:06:13,200 Why am I stingy? 97 00:06:13,359 --> 00:06:15,160 It's for the sake of our daughter 98 00:06:15,239 --> 00:06:18,000 to get married in style. 99 00:06:18,160 --> 00:06:18,720 Right? 100 00:06:21,880 --> 00:06:24,119 I can't let our daughter 101 00:06:24,239 --> 00:06:25,720 be bullied by others. 102 00:06:26,079 --> 00:06:26,880 Am I right? 103 00:06:34,040 --> 00:06:34,679 Darling, 104 00:06:35,239 --> 00:06:36,000 do you know 105 00:06:37,040 --> 00:06:39,119 that once our daughter gets married, 106 00:06:41,519 --> 00:06:43,040 I will be left alone. 107 00:06:49,119 --> 00:06:50,279 I miss you so much, 108 00:06:51,640 --> 00:06:52,760 you know? 109 00:07:05,640 --> 00:07:06,200 Be careful. 110 00:07:06,920 --> 00:07:07,600 [Love Matching Hall] (Take this over there.) 111 00:07:07,600 --> 00:07:08,559 -Alright. -More towards this side. 112 00:07:08,839 --> 00:07:09,519 Alright. 113 00:07:10,600 --> 00:07:11,440 Give way, please. 114 00:07:12,279 --> 00:07:13,200 Let me help. Just put it here. 115 00:07:13,440 --> 00:07:15,359 (It's crooked. More towards this side a bit.) 116 00:07:17,160 --> 00:07:17,760 (Good.) 117 00:07:19,279 --> 00:07:19,959 Coming. 118 00:07:20,040 --> 00:07:20,880 Put this over there. 119 00:07:21,279 --> 00:07:21,760 There. 120 00:07:23,600 --> 00:07:24,359 (Let's go. Hurry.) 121 00:07:25,480 --> 00:07:26,679 (Help us to see if this is right in the middle?) 122 00:07:27,160 --> 00:07:28,040 (Move to the left.) 123 00:07:30,279 --> 00:07:31,079 (Is this okay?) 124 00:07:31,559 --> 00:07:32,399 (Yes, it's good.) 125 00:07:33,799 --> 00:07:34,399 (Okay.) 126 00:07:35,920 --> 00:07:37,559 (The corners should be cleaned too.) 127 00:07:39,399 --> 00:07:40,480 Is your piece ready? 128 00:07:40,640 --> 00:07:41,679 Yes, it's done. 129 00:07:44,079 --> 00:07:45,559 It's Young Master Chu's wedding attire. 130 00:07:46,160 --> 00:07:48,559 He must look great in it. 131 00:07:48,959 --> 00:07:49,799 These do look great. 132 00:07:51,040 --> 00:07:52,480 Let's send these to Young Master Chu's room. 133 00:07:52,600 --> 00:07:53,000 Alright. 134 00:07:53,279 --> 00:07:53,720 -Let's go. -Let's go. 135 00:07:53,720 --> 00:07:54,200 Come with me. 136 00:08:31,079 --> 00:08:31,799 (I never thought) 137 00:08:33,160 --> 00:08:34,359 (I could meet someone I love) 138 00:08:35,679 --> 00:08:37,519 (after being alone for thousands of years.) 139 00:08:54,119 --> 00:08:55,840 You didn't try the wedding attire? 140 00:08:55,840 --> 00:08:56,640 I haven't tried it. 141 00:08:57,640 --> 00:08:58,280 Why? 142 00:08:59,359 --> 00:09:00,840 I will wear it on the day of our wedding. 143 00:09:13,359 --> 00:09:14,000 What's wrong? 144 00:09:15,640 --> 00:09:18,520 So, is that all there is? 145 00:09:25,640 --> 00:09:26,400 I don't know. 146 00:09:27,799 --> 00:09:29,280 But you used to be alone too. 147 00:09:30,359 --> 00:09:31,679 It may not make a difference. 148 00:09:36,200 --> 00:09:37,520 I didn't feel lonely 149 00:09:38,359 --> 00:09:39,440 when I was alone before. 150 00:09:41,359 --> 00:09:42,840 I feel so lonely 151 00:09:44,000 --> 00:09:45,799 when I miss you now. 152 00:09:47,520 --> 00:09:49,119 But I still want to think of you. 153 00:10:04,320 --> 00:10:05,320 They're so gooey. 154 00:10:05,799 --> 00:10:07,359 They're getting married tomorrow, 155 00:10:07,760 --> 00:10:10,239 but it looks like they're parting ways tomorrow. 156 00:10:14,919 --> 00:10:15,840 It's time to have dinner. 157 00:10:17,960 --> 00:10:18,599 Let's go. 158 00:10:33,320 --> 00:10:35,320 This is the last dinner before Ya's wedding. 159 00:10:35,719 --> 00:10:37,239 You must live happily 160 00:10:37,239 --> 00:10:38,479 with Chu Ye in the future. 161 00:10:41,239 --> 00:10:42,599 I'll start with a toast to Ya and Chu Ye. 162 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 I hope you remember this joy. 163 00:10:46,359 --> 00:10:47,000 Jing, 164 00:10:48,359 --> 00:10:49,520 I wish you and Li Fu, 165 00:10:50,559 --> 00:10:51,719 Hongdou and Lianli, 166 00:10:53,359 --> 00:10:55,559 happiness. 167 00:11:02,559 --> 00:11:03,119 Grandma, 168 00:11:04,440 --> 00:11:05,000 father, 169 00:11:06,080 --> 00:11:08,559 I wish you good health 170 00:11:09,359 --> 00:11:10,239 and longevity. 171 00:11:12,559 --> 00:11:13,200 Grandma, 172 00:11:14,799 --> 00:11:15,400 Master Shangguan. 173 00:11:22,119 --> 00:11:22,640 Father. 174 00:11:25,760 --> 00:11:27,640 I also wish you, 175 00:11:28,000 --> 00:11:28,640 you, 176 00:11:30,000 --> 00:11:30,640 and you, 177 00:11:31,880 --> 00:11:33,000 happiness forever 178 00:11:33,359 --> 00:11:34,840 and have a baby soon. 179 00:11:49,520 --> 00:11:50,200 Ye, 180 00:11:50,919 --> 00:11:51,799 Ya, 181 00:11:54,799 --> 00:11:58,679 this is a wedding gift to you. 182 00:12:00,440 --> 00:12:01,239 Thank you, grandma. 183 00:12:03,080 --> 00:12:03,799 Ye, 184 00:12:04,559 --> 00:12:08,679 this was used by my husband when he was young. 185 00:12:09,719 --> 00:12:10,599 I'm giving it to you now. 186 00:12:11,880 --> 00:12:14,960 I wish you two happiness forever. 187 00:12:15,599 --> 00:12:16,479 Thank you, grandma. 188 00:12:20,960 --> 00:12:22,239 There's no more wine on the table. 189 00:12:22,640 --> 00:12:23,679 I'm going to the kitchen. 190 00:12:27,440 --> 00:12:27,960 Go. 191 00:12:27,960 --> 00:12:28,520 I'll help her. 192 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 Alright. Go. 193 00:12:49,119 --> 00:12:49,880 Why? 194 00:12:54,440 --> 00:12:56,320 Why are you doing this to us? 195 00:12:58,599 --> 00:13:00,119 You are too much of a bully. 196 00:13:34,440 --> 00:13:35,670 [Top Matchmaker in The World] 197 00:13:45,679 --> 00:13:46,200 (Pay for it!) 198 00:13:47,159 --> 00:13:48,440 (Are you trying to blackmail me) 199 00:13:48,840 --> 00:13:49,520 while I have memory loss? 200 00:13:49,799 --> 00:13:51,159 Are you trying to put the blame on me? 201 00:13:51,599 --> 00:13:52,960 (This is the script of our play.) 202 00:13:53,200 --> 00:13:54,960 (You just memorize it and follow what's stated inside.) 203 00:13:55,200 --> 00:13:55,880 I don't want the clothes anymore. 204 00:13:56,640 --> 00:13:57,359 (You owe me money) 205 00:13:57,359 --> 00:13:58,320 (and you still want to pick your job?) 206 00:13:58,380 --> 00:14:01,070 ♪It lights up the dark night♪ 207 00:14:01,159 --> 00:14:02,799 (Now, one, two, three, four, five,) 208 00:14:02,799 --> 00:14:04,000 there are five of us. Five against one. 209 00:14:04,119 --> 00:14:04,960 You are unarmed. 210 00:14:04,960 --> 00:14:06,080 (We can definitely beat you.) 211 00:14:06,400 --> 00:14:08,250 ♪The wind blows up the skirt, just like in a painting♪ 212 00:14:08,559 --> 00:14:09,000 (Come on.) 213 00:14:09,000 --> 00:14:11,599 Let's cultivate our feelings for each other. 214 00:14:11,840 --> 00:14:13,180 ♪The human world and the scenery♪ 215 00:14:14,200 --> 00:14:15,119 (You said before) 216 00:14:15,359 --> 00:14:16,719 (that no one would marry someone like me.) 217 00:14:17,159 --> 00:14:18,320 Isn't there someone who likes me now? 218 00:14:18,380 --> 00:14:19,660 ♪The flower behind you♪ 219 00:14:19,660 --> 00:14:21,260 ♪I can't hear your goodbye♪ 220 00:14:21,500 --> 00:14:23,220 ♪The departing maple leaves♪ 221 00:14:23,220 --> 00:14:24,820 ♪The night sky is painted white♪ 222 00:14:24,820 --> 00:14:26,420 ♪As I fly up to the sky♪ 223 00:14:26,420 --> 00:14:29,760 ♪It's unforgettable and I'll lose my sleep over it♪ 224 00:14:29,760 --> 00:14:30,119 Ya, 225 00:14:30,359 --> 00:14:31,080 let's get married. 226 00:14:31,919 --> 00:14:32,550 (For you,) 227 00:14:32,559 --> 00:14:33,670 ♪There is always an end to everything♪ 228 00:14:33,679 --> 00:14:34,590 (I'll do anything.) 229 00:14:34,599 --> 00:14:37,090 ♪How good it would be if things remain as we first met♪ 230 00:14:37,090 --> 00:14:38,620 ♪Let's watch the starry sky♪ 231 00:14:38,620 --> 00:14:40,540 ♪And write a long story♪ 232 00:14:40,540 --> 00:14:43,610 ♪Haah♪ 233 00:14:43,610 --> 00:14:47,070 ♪There is always an end to everything♪ 234 00:14:47,070 --> 00:14:50,140 ♪Leaving no regrets♪ 235 00:14:50,140 --> 00:14:51,720 ♪We are lucky♪ 236 00:14:51,720 --> 00:14:53,580 ♪To be blessed by fate♪ 237 00:14:53,580 --> 00:14:56,710 ♪Haah♪ 238 00:14:56,710 --> 00:14:59,490 ♪Never get bored♪ 239 00:15:02,504 --> 00:15:04,345 Why did you call me here? 240 00:15:05,905 --> 00:15:08,985 Will you remember me after tomorrow? 241 00:15:09,744 --> 00:15:10,264 I will. 242 00:15:11,384 --> 00:15:12,744 I will always be by your side, 243 00:15:13,704 --> 00:15:15,504 every moment. 244 00:15:24,504 --> 00:15:26,824 I will be wherever you are. 245 00:16:17,824 --> 00:16:18,905 You won't remember me 246 00:16:21,545 --> 00:16:22,824 after tomorrow. 247 00:16:23,665 --> 00:16:25,624 Do you regret meeting me? 248 00:16:28,184 --> 00:16:29,744 I have never regretted it. 249 00:16:31,425 --> 00:16:32,744 The days with you 250 00:16:33,504 --> 00:16:35,504 are the happiest 251 00:16:36,305 --> 00:16:37,744 and most memorable days of my life. 252 00:16:38,144 --> 00:16:38,785 Ya, 253 00:16:42,985 --> 00:16:43,824 I love you. 254 00:17:16,330 --> 00:17:19,270 ♪The moon lingers on the surface of the lake♪ 255 00:17:19,270 --> 00:17:21,510 ♪Around and around♪ 256 00:17:21,510 --> 00:17:25,800 ♪Whose memory is it in this shallow water?♪ 257 00:17:25,800 --> 00:17:29,320 ♪The dimming candle flames render parting♪ 258 00:17:29,320 --> 00:17:35,210 ♪They stand between you and me♪ 259 00:17:36,620 --> 00:17:39,620 ♪Clusters of stars form a string♪ 260 00:17:39,620 --> 00:17:41,790 ♪Surrounding the fingers♪ 261 00:17:41,790 --> 00:17:46,400 ♪For whom are we shedding the tears?♪ 262 00:17:47,100 --> 00:17:50,050 ♪If we could turn back time♪ 263 00:17:50,050 --> 00:17:55,550 ♪How much love can we salvage?♪ 264 00:17:57,130 --> 00:17:59,950 ♪If love cannot be reached♪ 265 00:17:59,950 --> 00:18:02,250 ♪I would like to give you my blessing♪ 266 00:18:02,250 --> 00:18:04,940 ♪Even though there is much hatred in the world♪ 267 00:18:04,940 --> 00:18:07,500 ♪You give me a little sweetness♪ 268 00:18:07,500 --> 00:18:10,510 ♪Leaving me longing for you♪ 269 00:18:10,510 --> 00:18:15,370 ♪The memory is beautiful♪ 270 00:18:17,800 --> 00:18:20,110 ♪If the occasional nostalgia is better than missing you constantly♪ 271 00:18:20,110 --> 00:18:22,670 ♪Life goes on and years have passed♪ 272 00:18:22,670 --> 00:18:27,850 ♪I shall always remember the promise between us when we were young♪ 273 00:18:27,850 --> 00:18:30,860 ♪I will forever treasure the years of happiness♪ 274 00:18:30,860 --> 00:18:36,490 ♪Deep in my heart♪ 275 00:18:38,090 --> 00:18:40,650 ♪If the occasional nostalgia is better than missing you constantly♪ 276 00:18:40,650 --> 00:18:43,340 ♪Life goes on and years have passed♪ 277 00:18:43,340 --> 00:18:48,400 ♪I shall always remember the promise between us when we were young♪ 278 00:18:48,400 --> 00:18:51,470 ♪I will forever treasure the years of happiness♪ 279 00:18:51,470 --> 00:19:00,420 ♪Deep in my heart♪ 280 00:19:00,425 --> 00:19:01,344 Are you still worried about her? 281 00:19:07,305 --> 00:19:07,825 Yes. 282 00:19:09,545 --> 00:19:10,744 I've realized 283 00:19:11,785 --> 00:19:13,425 that I can't let go of so much when I have to leave. 284 00:19:15,185 --> 00:19:15,825 You're not going back? 285 00:19:16,464 --> 00:19:17,905 I don't want to part with Jing. 286 00:19:18,185 --> 00:19:18,940 I won't be going back. 287 00:19:18,945 --> 00:19:20,020 [Top Matchmaker in The World] 288 00:19:20,025 --> 00:19:20,744 Take care. 289 00:19:23,264 --> 00:19:23,785 You too. 290 00:19:29,690 --> 00:19:31,600 [Top Matchmaker] 291 00:22:26,850 --> 00:22:29,700 [Love Matching Hall] 292 00:24:08,545 --> 00:24:10,144 Today's ambiance is quite good. 293 00:24:10,545 --> 00:24:12,305 My daughter will be back soon. 294 00:24:13,144 --> 00:24:16,264 But I feel empty in my heart. 295 00:24:18,224 --> 00:24:19,665 Good kids. 296 00:24:21,585 --> 00:24:23,545 All of you are good kids. 297 00:24:58,270 --> 00:25:04,100 [Hongluan Tree] 298 00:25:06,384 --> 00:25:07,464 They're moving so fast. 299 00:25:08,665 --> 00:25:10,585 They probably want to give us more time. 300 00:25:11,384 --> 00:25:12,305 The remaining time 301 00:25:13,825 --> 00:25:14,984 belongs only to the two of us. 302 00:25:16,785 --> 00:25:19,504 I really want time to pass a little more slowly. 303 00:25:21,305 --> 00:25:22,425 There are still so many things 304 00:25:23,545 --> 00:25:25,665 that I want to do with you. 305 00:25:28,504 --> 00:25:30,624 I want to wake up with you. 306 00:25:31,984 --> 00:25:33,504 I want to sleep with you. 307 00:25:34,224 --> 00:25:37,905 I want to make you a lot of delicious food. 308 00:25:38,945 --> 00:25:39,384 I want... 309 00:25:41,344 --> 00:25:44,665 I want to tell you all the things I see 310 00:25:46,665 --> 00:25:47,705 in my life. 311 00:25:54,905 --> 00:25:56,224 After you return to heaven, 312 00:25:57,384 --> 00:25:58,945 you will be Master Bo Yan again. 313 00:26:00,825 --> 00:26:01,785 Don't forget me. 314 00:26:02,905 --> 00:26:03,585 I won't. 315 00:26:07,475 --> 00:26:08,154 Wherever I am, 316 00:26:10,034 --> 00:26:12,674 I'm your husband, Chu Ye. 317 00:26:13,475 --> 00:26:14,434 Wherever you are, 318 00:26:16,355 --> 00:26:19,715 I'm your wife, Shangguan Ya. 319 00:26:46,860 --> 00:26:50,900 ♪The breeze caresses the fallen petals♪ 320 00:26:53,390 --> 00:26:57,490 ♪The wind of an extraordinary spring and summer blows♪ 321 00:26:59,660 --> 00:27:02,160 ♪The chords of the zither♪ 322 00:27:03,060 --> 00:27:05,550 ♪Pulls the strings of our hearts♪ 323 00:27:05,550 --> 00:27:08,690 ♪Can you hear my heart yearning♪ 324 00:27:08,690 --> 00:27:11,380 ♪For you?♪ 325 00:27:12,460 --> 00:27:16,880 ♪Tenderly entwined in the moonlight♪ 326 00:27:18,540 --> 00:27:22,950 ♪See how our love has flowed♪ 327 00:27:25,260 --> 00:27:27,630 ♪Silently falling♪ 328 00:27:28,520 --> 00:27:31,020 ♪Are the fireworks that light up the city♪ 329 00:27:31,340 --> 00:27:32,550 ♪I am awaiting♪ 330 00:27:32,550 --> 00:27:37,030 ♪All your answers♪ 331 00:27:37,100 --> 00:27:39,140 ♪In the alley♪ 332 00:27:39,140 --> 00:27:42,920 ♪You and I met under the moon♪ 333 00:27:43,430 --> 00:27:46,820 ♪We brushed shoulders♪ 334 00:27:46,820 --> 00:27:49,320 ♪Leaving behind ties♪ 335 00:27:49,780 --> 00:27:52,440 ♪I've been attached to your tenderness♪ 336 00:27:52,440 --> 00:27:56,340 ♪Ever since♪ 337 00:27:56,340 --> 00:27:58,770 ♪I've been waiting here♪ 338 00:27:58,770 --> 00:28:02,420 ♪Ever since♪ 339 00:28:02,420 --> 00:28:04,470 ♪In the alley♪ 340 00:28:04,530 --> 00:28:08,630 ♪You and I met under the moon♪ 341 00:28:08,950 --> 00:28:12,340 ♪We brushed shoulders♪ 342 00:28:12,340 --> 00:28:15,090 ♪Leaving behind ties♪ 343 00:28:15,540 --> 00:28:18,100 ♪When we meet, smiles blossom♪ 344 00:28:18,160 --> 00:28:21,940 ♪Just as the flowers bloom on the branches♪ 345 00:28:21,940 --> 00:28:24,560 ♪How could your heart not make its way♪ 346 00:28:24,560 --> 00:28:28,460 ♪Into my painting?♪ 347 00:28:28,460 --> 00:28:30,260 ♪In the alley♪ 348 00:28:30,260 --> 00:28:35,000 ♪You and I met under the moon♪ 349 00:28:35,000 --> 00:28:38,200 ♪We brushed shoulders♪ 350 00:28:38,200 --> 00:28:40,560 ♪Leaving behind ties♪ 351 00:28:41,010 --> 00:28:43,500 ♪When we meet, smiles blossom♪ 352 00:28:43,500 --> 00:28:47,530 ♪Just as the flowers bloom on the branches♪ 353 00:28:47,530 --> 00:28:50,000 ♪How could your heart not make its way♪ 354 00:28:50,000 --> 00:28:53,960 ♪Into my painting?♪ 355 00:28:53,960 --> 00:28:56,340 ♪How could your heart not make its way♪ 356 00:28:56,340 --> 00:29:05,050 ♪Into my painting?♪ 357 00:30:56,115 --> 00:30:57,034 Don't. 358 00:32:20,755 --> 00:32:21,394 Ya, 359 00:32:24,914 --> 00:32:25,635 I love you. 360 00:33:14,355 --> 00:33:15,034 I... 361 00:33:16,875 --> 00:33:17,955 I love you too. 362 00:34:11,434 --> 00:34:12,235 It's so beautiful. 363 00:34:12,635 --> 00:34:13,154 Look. 364 00:34:14,995 --> 00:34:15,635 It's so beautiful. 365 00:34:15,635 --> 00:34:16,714 What a sight! 366 00:35:37,115 --> 00:35:37,675 Young Lady. 367 00:35:40,075 --> 00:35:40,595 Young Lady. 368 00:35:40,835 --> 00:35:41,554 It's late now. 369 00:35:41,554 --> 00:35:42,954 Why are you still here? 370 00:35:43,794 --> 00:35:46,115 I had a very long dream. 371 00:35:46,675 --> 00:35:47,675 You dreamed? 372 00:35:48,075 --> 00:35:49,034 What dream? 373 00:35:52,115 --> 00:35:53,314 But I felt very sad. 374 00:35:54,234 --> 00:35:55,034 Young Lady, 375 00:35:55,355 --> 00:35:56,395 don't be sad. 376 00:35:56,794 --> 00:35:57,794 Dreams are the opposite of reality. 377 00:35:58,994 --> 00:35:59,514 Young Lady. 378 00:35:59,954 --> 00:36:02,034 Many people are lining up outside to get a match. 379 00:36:02,915 --> 00:36:04,435 I wonder what has been going on recently. 380 00:36:05,034 --> 00:36:07,274 The Top Matchmaker's business is too good to be true. 381 00:36:09,155 --> 00:36:09,714 I'll get up now. 382 00:36:12,514 --> 00:36:13,034 Here. 383 00:36:14,750 --> 00:36:17,350 [Three years later] 384 00:36:18,754 --> 00:36:21,754 Congratulations! 385 00:36:22,034 --> 00:36:23,230 [Top Matchmaker] Congratulations! 386 00:36:36,754 --> 00:36:37,875 Happy opening! 387 00:36:40,195 --> 00:36:41,554 Congratulations! 388 00:36:41,554 --> 00:36:43,115 Wish your business grows prosperous! 389 00:36:43,395 --> 00:36:44,794 -That's great! -Good luck with your business! 390 00:36:44,794 --> 00:36:46,714 Congratulations! 391 00:36:46,714 --> 00:36:48,274 Good! Congratulations! 392 00:36:56,875 --> 00:36:58,435 Everyone, thank you 393 00:36:58,794 --> 00:36:59,794 for your great support 394 00:36:59,794 --> 00:37:01,714 of Top Matchmaker's business! 395 00:37:02,395 --> 00:37:02,994 I announce 396 00:37:03,155 --> 00:37:05,195 that all of the money we make at our branch in the future 397 00:37:05,195 --> 00:37:07,314 will be used to distribute porridge for charity, 398 00:37:07,314 --> 00:37:08,314 take care of the widowed, 399 00:37:08,474 --> 00:37:10,355 provide aid to the poor, and set up free schools. 400 00:37:10,474 --> 00:37:12,234 We will repay the support of the people 401 00:37:12,234 --> 00:37:13,835 of Yueyang City with this. 402 00:37:14,754 --> 00:37:17,115 -Good! -Great! 403 00:37:17,115 --> 00:37:17,754 That's great! 404 00:37:17,754 --> 00:37:21,155 -Good! -Good! 405 00:37:27,915 --> 00:37:28,595 What fell down? 406 00:37:28,595 --> 00:37:29,754 -What fell down? -What fell down? 407 00:37:29,754 --> 00:37:31,580 Did that person fall off? 408 00:37:31,580 --> 00:37:33,580 -Is he okay? -Is he all right? 409 00:37:33,580 --> 00:37:36,780 -What's going on? -Let's have a look. 410 00:37:37,980 --> 00:37:38,380 Oh, my God. 411 00:37:39,180 --> 00:37:41,180 -What's going on? -Indeed. 412 00:37:41,180 --> 00:37:43,740 -Is he okay? -He seems to be fine. 413 00:37:44,274 --> 00:37:44,875 Who are you? 414 00:38:11,870 --> 00:38:15,900 ♪You have to coax me every time♪ 415 00:38:15,900 --> 00:38:17,750 ♪Actually, I feel bad too♪ 416 00:38:17,754 --> 00:38:18,595 I'm Chu Ye. 417 00:38:19,195 --> 00:38:21,270 I'll pay for all the losses here. 418 00:38:21,274 --> 00:38:24,670 ♪It's hard to say who is in control♪ 419 00:38:25,820 --> 00:38:27,680 ♪I suspect♪ 420 00:38:27,680 --> 00:38:29,660 ♪This pampering♪ 421 00:38:29,660 --> 00:38:31,230 ♪Is your♪ 422 00:38:31,230 --> 00:38:33,340 ♪Mind games♪ 423 00:38:33,920 --> 00:38:36,930 ♪Let me be sure♪ 424 00:38:36,930 --> 00:38:39,830 [Ms. Cupid in Love] 425 00:38:39,950 --> 00:38:43,280 [The story of the Top Matchmaker is yet to continue] 426 00:38:45,720 --> 00:38:48,980 ♪You never talk much♪ 427 00:38:48,980 --> 00:38:52,910 ♪You smile and watch me nag♪ 428 00:38:52,910 --> 00:38:57,630 ♪But you always know what I'm thinking♪ 429 00:38:59,540 --> 00:39:01,230 ♪I suspect♪ 430 00:39:01,230 --> 00:39:03,310 ♪This pampering♪ 431 00:39:03,310 --> 00:39:05,010 ♪Is your♪ 432 00:39:05,010 --> 00:39:06,860 ♪Mind games♪ 433 00:39:07,480 --> 00:39:10,510 ♪Let me be sure♪ 434 00:39:10,510 --> 00:39:13,110 ♪That I can't leave you♪ 435 00:39:13,520 --> 00:39:14,660 ♪Every♪ 436 00:39:14,660 --> 00:39:17,430 ♪Trivial matter♪ 437 00:39:17,430 --> 00:39:18,960 ♪Is put together♪ 438 00:39:18,960 --> 00:39:21,060 ♪Into a touching and romantic storyline♪ 439 00:39:21,060 --> 00:39:22,630 ♪The way you look♪ 440 00:39:22,630 --> 00:39:24,680 ♪Every time when you're nervous for me♪ 441 00:39:24,680 --> 00:39:26,230 ♪You worry about me♪ 442 00:39:26,230 --> 00:39:28,530 ♪More than yourself♪ 443 00:39:28,530 --> 00:39:30,280 ♪Every♪ 444 00:39:30,280 --> 00:39:32,610 ♪Insignificant matter♪ 445 00:39:32,610 --> 00:39:34,110 ♪Is concatenated♪ 446 00:39:34,110 --> 00:39:36,260 ♪Into every bit of memory♪ 447 00:39:36,260 --> 00:39:37,790 ♪In your♪ 448 00:39:37,790 --> 00:39:39,070 ♪Realm♪ 449 00:39:39,070 --> 00:39:41,250 ♪I can willfully rest assured♪ 450 00:39:41,250 --> 00:39:43,380 ♪I think meeting you♪ 451 00:39:43,380 --> 00:39:46,260 ♪Is the best thing ever♪ 29326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.