All language subtitles for Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S03E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,170 [anchorman] This is a Galactic Info-Net Special Report. 3 00:00:07,170 --> 00:00:11,790 Guardians of the Galaxy-- Criminal Masterminds or Interstellar Saboteurs? 4 00:00:11,790 --> 00:00:16,210 Seen here on trial for the theft of a mysterious Kree package. 5 00:00:16,210 --> 00:00:18,620 Was it crown jewels or military tech? 6 00:00:18,620 --> 00:00:22,540 The Kree weren't talking, and neither were the Guardians. 7 00:00:22,540 --> 00:00:26,750 An impossible escape from the most secure Kree prison ever built 8 00:00:26,750 --> 00:00:31,290 has earned them the wrath of Kree enforcer Phyla the Accuser. 9 00:00:31,290 --> 00:00:33,670 Yesterday, self-appointed Guardians. 10 00:00:33,670 --> 00:00:37,210 Today, they are the Galaxy's Most Wanted! 11 00:00:37,210 --> 00:00:39,330 Do you believe this, Gamora? 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,500 They didn't even use the good mug shot! 13 00:00:41,500 --> 00:00:44,670 There's a good one? Of Quill? Not that I am aware of. 14 00:00:44,670 --> 00:00:47,670 Quality photography ain't the point, Drax. 15 00:00:47,670 --> 00:00:49,880 Now everyone in the galaxy's looking for us. 16 00:00:51,830 --> 00:00:54,750 Well, at least the rain'll keep the gawkers away. 17 00:00:54,750 --> 00:00:56,710 Rain? [chuckles] Think again. 18 00:00:56,710 --> 00:00:58,710 We're inside Knowhere's mouth. 19 00:01:00,120 --> 00:01:02,210 Aw! Gah, seriously, Rocket? Come on. 20 00:01:02,210 --> 00:01:03,880 We're walking in drool? 21 00:01:03,880 --> 00:01:05,960 Who'd wanna live in this slime? 22 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 Slimeballs, like Howard. 23 00:01:08,960 --> 00:01:14,830 Eh, he's had a hideout here since we were hot-wiring pods for joyrides. 24 00:01:14,830 --> 00:01:16,830 I am Groot! 25 00:01:16,830 --> 00:01:20,580 Hey, he probably had a perfectly good reason for double-crossing us. 26 00:01:20,580 --> 00:01:23,790 But I'm still gonna kick the krutack out of him. 27 00:01:23,790 --> 00:01:25,830 ♪♪ [humming] 28 00:01:25,830 --> 00:01:27,000 ♪♪ [singing] 29 00:01:27,000 --> 00:01:28,040 [loud thud] [yelps] 30 00:01:28,040 --> 00:01:31,170 Hey! Hiya, Howard. Miss us? 31 00:01:31,170 --> 00:01:33,830 Guys, wait. This is all a big misunderstanding. 32 00:01:33,830 --> 00:01:38,830 I understand you stole our ship and ditched us in an acid volcano! 33 00:01:38,830 --> 00:01:41,210 And? 34 00:01:41,210 --> 00:01:43,830 Okay, okay. You don't gotta get snippy about it. 35 00:01:43,830 --> 00:01:46,790 Drax will snip whatever he pleases! 36 00:01:46,790 --> 00:01:49,880 Now step out slowly and-- 37 00:01:49,880 --> 00:01:51,790 Why are you wearing a suit in the tub? 38 00:01:51,790 --> 00:01:54,210 Well, in case I gotta make a quick exit. 39 00:01:54,210 --> 00:01:56,670 Like now! [tires screeching] 40 00:01:56,670 --> 00:01:59,380 I'm making a clean break, suckers! 41 00:01:59,380 --> 00:02:01,580 Whoa! 42 00:02:01,580 --> 00:02:03,790 Looks pretty dirty to me. 43 00:02:14,960 --> 00:02:16,920 ♪♪ [insect buzzing] 44 00:02:16,920 --> 00:02:19,330 [male announcer] Don't get caught with galactic plaque. 45 00:02:19,330 --> 00:02:21,500 Use Photon Cosmic Tooth Cleanser. 46 00:02:21,500 --> 00:02:23,880 For the galaxy's brightest white. 47 00:02:26,880 --> 00:02:28,790 [tires screeching] 48 00:02:28,790 --> 00:02:30,880 Don't tailgate him! He's lethal! 49 00:02:30,880 --> 00:02:32,880 He's a duck in a bathtub. 50 00:02:32,880 --> 00:02:36,290 What's he gonna do, get soap in my eye? Right? 51 00:02:36,290 --> 00:02:39,210 What are you gonna do, duck, get soap in my eye? 52 00:02:39,210 --> 00:02:40,750 Huh? 53 00:02:40,750 --> 00:02:43,500 Aah! He got soap in my eye! 54 00:02:43,500 --> 00:02:45,790 [tires screeching] 55 00:02:45,790 --> 00:02:46,920 [grunts] 56 00:02:46,920 --> 00:02:48,960 [creaking] 57 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 I am Groot! 58 00:02:50,960 --> 00:02:53,290 And I am prepared. 59 00:03:00,830 --> 00:03:02,830 Give back what you stole from us. 60 00:03:02,830 --> 00:03:05,210 Got a little something else for ya. 61 00:03:05,210 --> 00:03:07,170 [squeaks] 62 00:03:08,250 --> 00:03:10,040 [squeaks] [grunts] 63 00:03:10,040 --> 00:03:12,040 Aaahhh! 64 00:03:12,040 --> 00:03:13,880 [grunts] 65 00:03:13,880 --> 00:03:15,920 [grunts, yells] 66 00:03:15,920 --> 00:03:17,920 You will not escape us! 67 00:03:19,210 --> 00:03:22,710 [yells, grunts] 68 00:03:22,710 --> 00:03:25,670 Forget it, Howard. You're a sitting duck. 69 00:03:28,040 --> 00:03:33,750 [grunts] What's a duuuuuuck? 70 00:03:37,830 --> 00:03:39,670 I am Groot? 71 00:03:39,670 --> 00:03:43,710 Well, obviously, a duck is an idiot like Howard. 72 00:03:43,710 --> 00:03:46,880 Now let's take him upstairs and see if he'll quack. 73 00:03:46,880 --> 00:03:47,830 [chuckling] 74 00:03:47,830 --> 00:03:49,710 I am Groot? 75 00:03:49,710 --> 00:03:51,290 I don't know. 76 00:03:51,290 --> 00:03:53,540 Quill said that's what ducks do. 77 00:03:55,580 --> 00:03:58,000 I am Groot. 78 00:03:58,000 --> 00:04:00,790 Groot would like some information from ya, Howard. 79 00:04:00,790 --> 00:04:02,500 I am Groot! 80 00:04:02,500 --> 00:04:04,460 [sighs] Fine. 81 00:04:04,460 --> 00:04:07,670 His exact words were: "Tell the lying slimeball to talk, 82 00:04:07,670 --> 00:04:11,330 or I'll painfully extract every last tail feather from his sorry, ugly butt." 83 00:04:14,380 --> 00:04:16,830 [grunts] Next thing out of this beak 84 00:04:16,830 --> 00:04:19,880 will either be the truth or your tongue. 85 00:04:19,880 --> 00:04:22,750 [grunts] I had no choice, I swear! 86 00:04:22,750 --> 00:04:25,580 The Collector made me do it! The Collector? 87 00:04:25,580 --> 00:04:28,670 He said the only way I'd ever see the outside of his tower 88 00:04:28,670 --> 00:04:32,210 was to get you to bring him this crazy Kree box. 89 00:04:32,210 --> 00:04:34,790 I never wanted to double-cross you guys. 90 00:04:40,620 --> 00:04:43,920 The Collector double-crossed me. 91 00:04:43,920 --> 00:04:47,290 Fortunately, I was packin'. 92 00:04:47,290 --> 00:04:52,000 Obviously, he wasn't aware of my prowess as an escape artist. 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,170 [chuckles] I not only got out, 94 00:04:54,170 --> 00:04:57,080 I liberated your ride from the Collector. 95 00:04:57,080 --> 00:04:59,080 You're welcome. 96 00:05:03,420 --> 00:05:06,120 So we're supposed to believe that you outsmarted the Collector? 97 00:05:06,120 --> 00:05:08,960 Cease your lies, you foul fowl! 98 00:05:08,960 --> 00:05:10,540 He ain't lyin'. 99 00:05:10,540 --> 00:05:12,960 He just ain't got as much prowess as he thinks. 100 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 It's a trap. 101 00:05:14,960 --> 00:05:17,290 The Collector let him escape, 102 00:05:17,290 --> 00:05:20,000 knowing we'd find him and then come for the package. 103 00:05:20,000 --> 00:05:22,620 Well, then let's not disappoint him. 104 00:05:22,620 --> 00:05:24,920 You're gonna show us where you hid the Milano, 105 00:05:24,920 --> 00:05:27,330 and then you're gonna take us to the Collector. 106 00:05:27,330 --> 00:05:31,170 No way! I ain't going nowhere near that place again! 107 00:05:31,170 --> 00:05:33,120 [electricity arcing] 108 00:05:36,920 --> 00:05:38,330 [descending whirring] 109 00:05:38,330 --> 00:05:41,000 [Quill] Oh, that's not good. 110 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Freeze, Guardians! 111 00:05:43,000 --> 00:05:47,500 That thing you stole from the Kree-- I want it back. 112 00:05:47,500 --> 00:05:50,920 Don't make me ask twice. 113 00:05:50,920 --> 00:05:52,830 Listen up, Phyla. 114 00:05:52,830 --> 00:05:55,040 We don't got it, and it ain't our fault. 115 00:05:55,040 --> 00:05:57,000 Howard here is gonna explain everything. 116 00:05:57,000 --> 00:06:01,750 Well, if you take it from the perspective of, uh... 117 00:06:02,790 --> 00:06:04,920 [grunts] What is this? 118 00:06:04,920 --> 00:06:07,750 [grunting] 119 00:06:09,620 --> 00:06:11,460 Now, that oughta keep her busy. 120 00:06:12,500 --> 00:06:14,120 [clicks] 121 00:06:14,120 --> 00:06:16,540 [Quill] Seriously? It was here the whole time? 122 00:06:16,540 --> 00:06:18,920 What? I gotta keep my options open. 123 00:06:18,920 --> 00:06:21,420 I am Groot! 124 00:06:21,420 --> 00:06:24,170 Well, don't just stand there, knothead. 125 00:06:24,170 --> 00:06:28,080 Do something useful with those twigs for a change, and grow me a bridge! 126 00:06:28,080 --> 00:06:30,080 I am Groot! I am Groot! 127 00:06:30,080 --> 00:06:33,080 [yelling] 128 00:06:33,080 --> 00:06:37,080 Friends, please not to squabble on Cosmo's watch. 129 00:06:37,080 --> 00:06:39,500 Cosmo-- just the pooch we need. 130 00:06:39,500 --> 00:06:41,170 How 'bout you use your tele-whatsits 131 00:06:41,170 --> 00:06:43,960 to give us a lift to our ship so we can get outta here? 132 00:06:43,960 --> 00:06:48,170 Cosmo give lift, but cannot let Guardians escape. 133 00:06:48,170 --> 00:06:51,080 [Guardians exclaiming] [Drax] Put us down! 134 00:06:51,080 --> 00:06:54,120 Sorry. Cosmo good dog. 135 00:06:54,120 --> 00:06:55,920 Must obey law. 136 00:06:55,920 --> 00:06:58,080 Kree want Guardians for capture. 137 00:06:59,210 --> 00:07:01,790 Not capture, execution. 138 00:07:08,210 --> 00:07:12,170 Okay, Guardians, you had your fun. Now it's over. 139 00:07:12,170 --> 00:07:14,170 Hold them still for me. 140 00:07:14,170 --> 00:07:18,250 Gah! Cosmo is trying! 141 00:07:18,250 --> 00:07:22,000 Cosmo must obey, but not want for Guardians to be executed. 142 00:07:22,000 --> 00:07:25,040 Please to follow Cosmo's lead, yeah? 143 00:07:26,670 --> 00:07:30,080 Eh, tree ancient enemy to dog, 144 00:07:30,080 --> 00:07:33,670 making for resistance! [mock straining] 145 00:07:36,880 --> 00:07:38,040 [grunts] 146 00:07:38,040 --> 00:07:39,250 [grunts] 147 00:07:40,580 --> 00:07:44,040 Do not make moves, tree prisoner! 148 00:07:45,040 --> 00:07:47,460 Do not let them escape! 149 00:07:49,250 --> 00:07:50,420 [gasps] 150 00:07:50,420 --> 00:07:53,290 I am Groot! [grunts] 151 00:07:54,080 --> 00:07:56,830 [grunts, groans] 152 00:07:56,830 --> 00:07:59,120 [spaceship powering up] 153 00:08:04,620 --> 00:08:08,120 Huh. What Cosmo miss while unconscious? 154 00:08:08,120 --> 00:08:10,290 Spare me the performance, mutt! 155 00:08:10,290 --> 00:08:12,540 Activate the defense systems, now! 156 00:08:16,500 --> 00:08:19,830 [grunting] 157 00:08:19,830 --> 00:08:22,330 Two choices, Cosmo! 158 00:08:22,330 --> 00:08:25,290 You can release me, or I can officially accuse you 159 00:08:25,290 --> 00:08:28,250 of aiding fugitives in their flight from justice! 160 00:08:28,250 --> 00:08:30,540 Is not justice. 161 00:08:30,540 --> 00:08:33,250 Cosmo read Guardians' thoughts. 162 00:08:33,250 --> 00:08:34,620 All innocent. 163 00:08:34,620 --> 00:08:37,330 Except for Duck Howard. 164 00:08:37,330 --> 00:08:40,500 He trick Guardians to steal for Collector. 165 00:08:40,500 --> 00:08:42,830 Gullible thieves are still thieves! 166 00:08:42,830 --> 00:08:46,000 And no one escapes an Accuser! 167 00:08:51,420 --> 00:08:53,080 [growls] 168 00:08:55,750 --> 00:08:58,210 Ugh! 169 00:09:02,790 --> 00:09:04,920 Nah, don't worry about me. 170 00:09:04,920 --> 00:09:09,330 I love walking back and forth for no reason while hurtling through space. 171 00:09:09,330 --> 00:09:12,330 What do you gotta do to get a seat in this rust bucket? 172 00:09:14,460 --> 00:09:16,460 I am Groot? 173 00:09:16,460 --> 00:09:19,290 Ah. Turns out the knothead can do something useful 174 00:09:19,290 --> 00:09:22,250 with those twigs after al-- [yells, groans] 175 00:09:22,250 --> 00:09:26,750 [chuckling] I am Groot. 176 00:09:26,750 --> 00:09:30,210 Wow, Groot. You don't just hold a grudge, you clutch it. 177 00:09:30,210 --> 00:09:32,290 Hey, you don't gotta like Howard, 178 00:09:32,290 --> 00:09:35,880 but save it for after he gives us the Collector's coordinates. 179 00:09:35,880 --> 00:09:37,670 Coordinates schmordinates. 180 00:09:37,670 --> 00:09:39,790 I navigate strictly by memory. 181 00:09:39,790 --> 00:09:43,500 You wanna get there, I sit here. 182 00:09:43,500 --> 00:09:45,920 [growls] 183 00:09:48,000 --> 00:09:52,330 Oh, I'm sorry, sir. This area's just for the business class, 184 00:09:52,330 --> 00:09:54,330 [clears throat] so, tsk, just, uh... 185 00:09:54,330 --> 00:09:55,330 [shooing sounds] 186 00:09:55,330 --> 00:09:56,670 [engine revs] [yells] 187 00:09:58,960 --> 00:10:03,330 I am Groot! That goes double for me-- whatever you said. 188 00:10:04,500 --> 00:10:06,330 [Guardians exclaim] 189 00:10:06,330 --> 00:10:10,040 Hey, you wanna try warning us before you suddenly change course? 190 00:10:10,040 --> 00:10:12,380 But I didn't! I didn't change nothin'! 191 00:10:12,380 --> 00:10:15,380 [Rocket] So how come we're turning around?! 192 00:10:15,380 --> 00:10:17,380 [Howard] Flarg if I know! 193 00:10:22,040 --> 00:10:23,330 Nav is frozen. 194 00:10:23,330 --> 00:10:26,290 [straining] Frozen on what? 195 00:10:31,830 --> 00:10:34,540 Howard, I am revoking your piloting privileges! 196 00:10:34,540 --> 00:10:37,790 That's it! I'm switching to manual! 197 00:10:37,790 --> 00:10:40,580 The only person who can handle this seat is me. 198 00:10:40,580 --> 00:10:44,330 Understand? Me! Hey! [yelling] 199 00:10:44,330 --> 00:10:48,210 [straining] What-- You did that on purpose! 200 00:10:48,210 --> 00:10:52,000 I'm trying to get this broken-down go-kart flying in the right direction! 201 00:10:52,000 --> 00:10:55,830 This go-kart was flying just fine before you got your feathers on it. 202 00:10:55,830 --> 00:10:57,830 He still serves the Collector. 203 00:10:57,830 --> 00:11:01,000 I am Groot! 204 00:11:01,000 --> 00:11:04,380 Keep your knothole shut, sawdust-brain, 205 00:11:04,380 --> 00:11:08,170 before I tell Rocket to dump you on the woodpile where you belong! 206 00:11:08,170 --> 00:11:10,290 [grunting] 207 00:11:10,290 --> 00:11:12,330 [growling] 208 00:11:12,330 --> 00:11:14,330 [chuckling nervously] 209 00:11:14,330 --> 00:11:18,380 Easy there, big guy. What's the plan here? 210 00:11:18,380 --> 00:11:22,290 He appears to be heading for the air lock to toss the waterfowl out. 211 00:11:22,290 --> 00:11:24,290 Groot, wait. 212 00:11:24,290 --> 00:11:26,500 Howard may be a selfish, cowardly liar, 213 00:11:26,500 --> 00:11:30,290 but we still can't be sure he deliberately sabotaged the ship. 214 00:11:30,290 --> 00:11:31,290 [sighs] 215 00:11:32,500 --> 00:11:34,540 [growls] 216 00:11:34,540 --> 00:11:36,750 [Rocket] He deliberately sabotaged the ship! 217 00:11:36,750 --> 00:11:38,750 [Gamora, Quill, Drax] Throw him out the air lock. 218 00:11:38,750 --> 00:11:40,420 [Collector] Careful with my specimen. 219 00:11:40,420 --> 00:11:43,380 I need it well-preserved for mounting. 220 00:11:43,380 --> 00:11:46,290 Besides, I sabotaged your ship. 221 00:11:46,290 --> 00:11:50,000 Ha! See? It was the Collector. Wait. What? 222 00:11:50,000 --> 00:11:53,920 Do you think I would just let you escape my collection? 223 00:11:53,920 --> 00:11:59,330 This was all part of my elaborate and delicious revenge. 224 00:11:59,330 --> 00:12:02,710 Enjoy the ride. It will be your last. 225 00:12:09,460 --> 00:12:13,420 [Guardians grunt] That is for breaking my collection! 226 00:12:13,420 --> 00:12:15,500 Now that I control your ship, 227 00:12:15,500 --> 00:12:18,330 I also control your destinies. 228 00:12:23,080 --> 00:12:26,000 [Collector] Too many times you have broken my things! 229 00:12:26,000 --> 00:12:29,250 [Guardians grunting, exclaiming] 230 00:12:29,250 --> 00:12:31,710 Now I will break yours! 231 00:12:45,080 --> 00:12:49,920 What kind of idiot keeps live grenades in a cardboard box, Rocket? 232 00:12:49,920 --> 00:12:52,540 Who you calling idiot, duck? 233 00:12:52,540 --> 00:12:56,120 What did you call me? Seriously, I have no idea what a duck is. 234 00:12:56,120 --> 00:12:58,290 Yeah, neither do I. But if you're one, 235 00:12:58,290 --> 00:13:00,250 it must be the worst thing ever! 236 00:13:00,250 --> 00:13:04,460 Tsk tsk tsk tsk tsk. Oh, you disappoint me, Guardians. 237 00:13:04,460 --> 00:13:08,000 I would think you would have more important matters to discuss 238 00:13:08,000 --> 00:13:11,580 while I pilot your ship to your doom. [engine revs] 239 00:13:11,580 --> 00:13:13,750 [Quill straining] 240 00:13:19,170 --> 00:13:21,960 Drax will stop your control of this ship... 241 00:13:22,960 --> 00:13:25,250 by breaking things! 242 00:13:25,250 --> 00:13:28,460 [clattering, shattering] [Drax grunting] 243 00:13:28,460 --> 00:13:30,580 [alarm blaring] 244 00:13:30,580 --> 00:13:32,380 Congratulations. 245 00:13:32,380 --> 00:13:34,460 You've taken out your engines. 246 00:13:34,460 --> 00:13:37,830 Not that that will alter your collision course. 247 00:13:41,420 --> 00:13:45,500 [Rocket] Hala? What the flarg are we doing here? 248 00:13:45,500 --> 00:13:48,040 [Gamora] And that's a Kree battle cruiser. 249 00:13:48,040 --> 00:13:51,790 Whoa! Okay, let's just fire retro-thrusters and slow this thing! 250 00:13:51,790 --> 00:13:54,290 We can't. Drax took out the engines, remember? 251 00:13:54,290 --> 00:13:57,290 That's still okay. Inertia's just gonna take us straight into-- 252 00:13:57,290 --> 00:14:00,790 Oh, I don't know. Just the planet of the people that wanna kill us. 253 00:14:07,120 --> 00:14:10,670 Now, who would be stupid enough to attack a Kree warship? 254 00:14:10,670 --> 00:14:12,880 Mm, that would be us. 255 00:14:12,880 --> 00:14:14,960 You may have disabled your engines, 256 00:14:14,960 --> 00:14:17,500 but I still control your weapons. 257 00:14:17,500 --> 00:14:19,080 Shut 'em down, now! 258 00:14:19,080 --> 00:14:21,540 There is nothing more to punch! 259 00:14:22,580 --> 00:14:24,170 [loud thud] [all gasp] 260 00:14:24,170 --> 00:14:25,330 Huh? 261 00:14:27,670 --> 00:14:32,290 And now the Kree will have indisputable evidence 262 00:14:32,290 --> 00:14:35,790 that the Guardians are their mortal enemies. 263 00:14:36,880 --> 00:14:39,920 [whimpering] I am Groot! 264 00:14:39,920 --> 00:14:42,920 Groot, wait. Remember when we jump-started that cargo carrier 265 00:14:42,920 --> 00:14:44,500 with nothing but a busted flashlight, 266 00:14:44,500 --> 00:14:46,880 a pair of tweezers, and a jug of Rajak root slime? 267 00:14:46,880 --> 00:14:48,710 [straining] I am Groot? 268 00:14:48,710 --> 00:14:50,790 Exactly. One good blast 269 00:14:50,790 --> 00:14:53,170 from the retro-thrusters might just save us. 270 00:14:57,670 --> 00:15:01,540 We won't last long enough to rig anything unless we shut down the weapons system. 271 00:15:01,540 --> 00:15:03,540 And how are we supposed to do that? 272 00:15:03,540 --> 00:15:06,460 Punching! 273 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 [grunts] 274 00:15:16,620 --> 00:15:18,420 [yells] 275 00:15:22,460 --> 00:15:25,040 [grunting] 276 00:15:27,250 --> 00:15:30,500 Rocket, how many laser cannons did you install? 277 00:15:30,500 --> 00:15:32,670 [Rocket] I kind of stopped counting after the first couple hundred. 278 00:15:36,540 --> 00:15:39,080 Make yourself useful and hand me a-- 279 00:15:39,080 --> 00:15:41,120 Eh, read my mind, bud. 280 00:15:41,120 --> 00:15:42,710 Come on, guys. Let me help here. 281 00:15:42,710 --> 00:15:44,960 Tell me what to do. Anything. 282 00:15:44,960 --> 00:15:46,710 I am Groot! 283 00:15:46,710 --> 00:15:48,540 My partner here 284 00:15:48,540 --> 00:15:50,710 suggests you go stick your beak in a vice 285 00:15:50,710 --> 00:15:52,750 and see if you can last five minutes 286 00:15:52,750 --> 00:15:55,750 without double-crossing someone for once in your miserable life. 287 00:15:55,750 --> 00:15:57,880 Oh, those were his exact words? 288 00:15:57,880 --> 00:16:01,080 I embellished! 289 00:16:01,080 --> 00:16:04,580 Flarg it. I don't have to put up with this krutack. 290 00:16:04,580 --> 00:16:06,920 Nor do I. 291 00:16:09,000 --> 00:16:11,580 [grunts] 292 00:16:14,790 --> 00:16:16,460 Whoa! Whoa! 293 00:16:16,460 --> 00:16:19,790 [grunting] 294 00:16:19,790 --> 00:16:22,210 Quill, Gamora, shut off the tractor beam! 295 00:16:22,210 --> 00:16:25,040 We didn't turn on the tractor beam. 296 00:16:25,040 --> 00:16:28,500 Do you seriously need reminding that I control this ship? 297 00:16:28,500 --> 00:16:30,960 [straining] 298 00:16:30,960 --> 00:16:33,500 Aw, betrayed by your own. 299 00:16:33,500 --> 00:16:36,620 Not that it will earn them any mercy. 300 00:16:36,620 --> 00:16:39,290 Groot, call it out before you throw the last switch. 301 00:16:39,290 --> 00:16:41,620 We gotta time this perfectly. 302 00:16:41,620 --> 00:16:44,790 I... am... Groot! 303 00:16:45,880 --> 00:16:48,960 [yelling] 304 00:16:48,960 --> 00:16:51,750 [grunting] I am Groot? I am Groot! 305 00:16:51,750 --> 00:16:52,960 [groans] 306 00:16:52,960 --> 00:16:56,080 I am Groot! I am Groot! I am Groot! 307 00:16:56,080 --> 00:16:57,620 [growls] 308 00:17:01,250 --> 00:17:03,670 I am Groot, I am Groot, I am Groot! 309 00:17:03,670 --> 00:17:07,330 Oh, now you need my help. Well, too bad. 310 00:17:07,330 --> 00:17:10,420 I am Groot! 311 00:17:10,420 --> 00:17:15,790 Really? Those were his exact words? "Like brothers"? 312 00:17:21,670 --> 00:17:23,880 I am Groot? 313 00:17:23,880 --> 00:17:26,620 Of course I understand everything you say. 314 00:17:26,620 --> 00:17:30,960 I always have. Maybe we got more in common than we want to admit. 315 00:17:30,960 --> 00:17:33,830 [grunts] I am Groot! 316 00:17:33,830 --> 00:17:37,330 Aw, come on. I was going for sincere. 317 00:17:37,330 --> 00:17:40,080 Guardians of the galaxy, 318 00:17:40,080 --> 00:17:42,920 you stand accused for the crime of theft 319 00:17:42,920 --> 00:17:44,960 for which you have been convicted, 320 00:17:44,960 --> 00:17:47,250 as well as fleeing Kree justice, 321 00:17:47,250 --> 00:17:49,920 and now attacking a Kree vessel. 322 00:17:49,920 --> 00:17:51,670 Incorrect. 323 00:17:51,670 --> 00:17:53,670 The one who forced our ship to attack 324 00:17:53,670 --> 00:17:55,790 is right behind you! 325 00:17:55,790 --> 00:17:58,620 That has to be the saddest attempt at deception 326 00:17:58,620 --> 00:18:01,210 I've heard in my entire career as an Accuser. 327 00:18:01,210 --> 00:18:04,790 Drax does not excel at deception. Now turn around and look! 328 00:18:04,790 --> 00:18:09,000 Silence! You are hereby sentenced to be executed, 329 00:18:09,000 --> 00:18:12,080 without ceremony or honor, immediately! 330 00:18:12,080 --> 00:18:14,750 I... am-- 331 00:18:14,750 --> 00:18:16,920 Uh, can't we discuss this? 332 00:18:16,920 --> 00:18:17,920 ...Groot! 333 00:18:26,040 --> 00:18:28,380 [ascending whirring] The Collector's ship? 334 00:18:28,380 --> 00:18:30,290 He was telling the truth? 335 00:18:38,540 --> 00:18:41,540 Hala, my home world. 336 00:18:41,540 --> 00:18:44,040 No! [crying] 337 00:18:47,750 --> 00:18:49,790 No! 338 00:18:49,790 --> 00:18:52,790 [crying continues] 339 00:18:52,790 --> 00:18:55,040 [huffs] 340 00:19:13,040 --> 00:19:15,000 [grunts] 341 00:19:15,000 --> 00:19:18,420 Monster! You destroyed my planet! 342 00:19:18,420 --> 00:19:22,290 My entire civilization! [screams] 343 00:19:26,170 --> 00:19:27,170 [beeps] 344 00:19:30,210 --> 00:19:31,880 [cries out] 345 00:19:33,380 --> 00:19:35,290 [grunts] 346 00:19:48,000 --> 00:19:49,920 [groans] 347 00:19:51,290 --> 00:19:53,290 Drax does not approve of this. 348 00:19:59,210 --> 00:20:01,330 I am Groot. 349 00:20:01,330 --> 00:20:04,880 Exactly. What was he supposed to do, just leave her floating there? 350 00:20:04,880 --> 00:20:08,620 Wait. You just understood Groot? 351 00:20:10,080 --> 00:20:13,750 Eh, I am Groot. That's genius! 352 00:20:13,750 --> 00:20:16,210 If we divert energy from Phyla's sword to the-- 353 00:20:16,210 --> 00:20:19,830 To the thrusters, then we can power up the ship and get outta here! 354 00:20:19,830 --> 00:20:23,880 Yeah, the thing is, there's no longer any "here" to get out of. 355 00:20:23,880 --> 00:20:26,880 The Collector just destroyed the Kree home world. 356 00:20:26,880 --> 00:20:28,880 What? 357 00:20:28,880 --> 00:20:32,380 Oh, we gotta fire up those engines and go after that krutacker! 358 00:20:32,380 --> 00:20:33,880 Are you nuts? 359 00:20:37,500 --> 00:20:40,580 I mean, you-- you just take it easy, pal. 360 00:20:40,580 --> 00:20:42,290 I'll go work on the engines. 361 00:20:42,290 --> 00:20:45,250 Are we certain we can trust him? 362 00:20:45,250 --> 00:20:47,000 I am Groot. 363 00:20:47,000 --> 00:20:51,080 Howard risked his life for us? 364 00:20:51,080 --> 00:20:52,670 I am Groot. 365 00:20:52,670 --> 00:20:54,670 Seriously? 366 00:20:54,670 --> 00:20:58,080 An honorary Guardian? [door opens] 367 00:20:58,080 --> 00:21:00,120 [whooshing] 368 00:21:06,420 --> 00:21:08,420 Eh... 369 00:21:10,170 --> 00:21:12,790 I am Groot! 370 00:21:12,790 --> 00:21:14,670 [Rocket] You're right. 371 00:21:14,670 --> 00:21:20,120 I never trusted that-- that-- that duck! 372 00:21:20,120 --> 00:21:22,380 [beeping] So why did he leave us a tracker 373 00:21:22,380 --> 00:21:24,420 to help us find the Collector's ship? 374 00:21:24,420 --> 00:21:26,000 Eh, it's like I always say. 375 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 Nobody-- not even Howard-- is 100% a duck. 376 00:21:30,000 --> 00:21:34,380 With the possible exception of a certain Collector. 26052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.