Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,580
[panting]
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,080
[yowling]
4
00:00:07,080 --> 00:00:09,290
Hey, Mac!
What are you doing?
5
00:00:09,290 --> 00:00:12,710
People gotta work
over here!
[yelling]
6
00:00:12,710 --> 00:00:15,380
Hey! Hey!
Get back here!
7
00:00:16,790 --> 00:00:18,000
Whoa!
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,790
[grunts]
9
00:00:20,920 --> 00:00:23,790
[grunting]
[vehicle horns honking]
10
00:00:32,040 --> 00:00:34,620
No, you aren't
getting away that easy.
[horn blaring]
11
00:00:36,880 --> 00:00:39,830
[groans]
12
00:00:39,830 --> 00:00:43,620
This is not the way to contest
your parking tickets, Quill.
13
00:00:43,620 --> 00:00:47,120
Oh, come on, Dey.
The meter just ran out.
14
00:00:47,120 --> 00:00:49,380
Never heard
that one before.
15
00:00:49,380 --> 00:00:51,380
All right, fine.
[thud]
16
00:00:51,380 --> 00:00:53,830
I can't pay
my parking tickets, okay?
I'm broke.
17
00:00:53,830 --> 00:00:55,460
[laughs]
18
00:00:55,460 --> 00:00:58,330
Not even you could blow
an entire fortune in a week.
19
00:00:59,830 --> 00:01:02,460
Seriously, you blew
an entire fortune in a week?
20
00:01:02,460 --> 00:01:05,750
Hey, you know what?
I saved the galaxy,
like, a dozen times.
21
00:01:05,750 --> 00:01:08,750
So, technically,
you owe me your life.
22
00:01:08,750 --> 00:01:13,500
And technically, you owe
the Xandarian Parking Bureau
200 units.
23
00:01:13,500 --> 00:01:17,170
You can pick up the Milano
at the impound yard
after you pay.
24
00:01:17,170 --> 00:01:19,170
[grunting]
25
00:01:21,830 --> 00:01:23,580
[sighs]
26
00:01:23,580 --> 00:01:27,790
I'm broke, I'm alone,
and I lost my ride.
27
00:01:27,790 --> 00:01:30,080
Eh. But I still
got my tunes.
28
00:01:31,580 --> 00:01:34,460
[distorted whine]
Aw!
[groans]
29
00:01:34,460 --> 00:01:37,710
I seriously hate
this galaxy.
30
00:01:49,420 --> 00:01:52,170
♪♪ [techno]
[Quill]
Okay, just act cool.
31
00:01:52,170 --> 00:01:54,620
No one needs to know
you're broke.
32
00:01:54,620 --> 00:01:57,000
Word to the wise, Quill.
Finish your drink
33
00:01:57,000 --> 00:01:59,790
before you mutter
about being broke.
34
00:01:59,790 --> 00:02:02,830
What? Where'd you hear that?
I never said I was broke.
35
00:02:02,830 --> 00:02:06,040
And don't you repeat it,
especially to them.
36
00:02:06,040 --> 00:02:07,960
But, you know, make sure
you give them the check.
37
00:02:07,960 --> 00:02:10,580
♪♪ [continues]
[door bells jingle]
38
00:02:12,750 --> 00:02:16,880
[belches]
[Rocket] Whoa! Give me two
of what he's having.
39
00:02:16,880 --> 00:02:21,210
Rocket! Groot!
What?! Great to see ya!
40
00:02:21,210 --> 00:02:23,000
Why? You need units?
41
00:02:23,000 --> 00:02:25,920
Me? No. Why?
42
00:02:25,920 --> 00:02:28,290
Do you need units?
[fake laugh]
43
00:02:29,330 --> 00:02:31,710
I am Groot.
44
00:02:31,710 --> 00:02:34,620
Units?
[fake laughing]
45
00:02:34,620 --> 00:02:36,710
No way!
Like Groot said,
46
00:02:36,710 --> 00:02:39,750
we're both
still super-rich.
47
00:02:39,750 --> 00:02:43,460
Really, Rocket? 'Cause that's
a pretty fake laugh
for such a rich guy.
48
00:02:43,460 --> 00:02:47,460
It's real. Ha ha ha!
Ha ha!
49
00:02:47,460 --> 00:02:50,120
I've heard
more authentic laughter
from Thanos.
50
00:02:50,120 --> 00:02:52,540
Gamora! It's Gamora!
Hey!
51
00:02:52,540 --> 00:02:54,920
Did I mention how much
I missed your perceptive wit?
52
00:02:54,920 --> 00:02:58,120
[belches]
Just like you two lovebirds
53
00:02:58,120 --> 00:03:00,420
to gang up on poor
defenseless me.
54
00:03:00,420 --> 00:03:02,830
[together]
We are not lovebirds.
55
00:03:02,830 --> 00:03:04,790
I am Groot?
56
00:03:04,790 --> 00:03:07,920
Hmm, uh...
[grunts]
[grunts, clears throat]
57
00:03:07,920 --> 00:03:11,580
You can shout all you like,
but I do not answer
to the name Drax the Destroyer.
58
00:03:11,580 --> 00:03:13,750
Also, I am on a break.
59
00:03:15,040 --> 00:03:17,250
Why are your faces
turning a reddish hue?
60
00:03:17,250 --> 00:03:18,830
What?
No, they're not.
61
00:03:18,830 --> 00:03:21,960
Your face is--
Why are you wearing an apron?
62
00:03:21,960 --> 00:03:25,380
It turns out that heroics
cost far more than destroying.
63
00:03:25,380 --> 00:03:29,620
You know what else costs?
Your drinks.
Time to pay up.
64
00:03:29,620 --> 00:03:32,040
I, uh-- You know what?
65
00:03:32,040 --> 00:03:34,960
I think I left my unit tablet
in my other fur.
66
00:03:34,960 --> 00:03:36,750
Guess this round's
on you, Quill.
67
00:03:36,750 --> 00:03:38,380
[laughs]
Yeah. The--
68
00:03:38,380 --> 00:03:41,460
Well, the thing is, well--
[patron]
Put it on my bill.
69
00:03:44,210 --> 00:03:47,750
Howard! How ya been,
ya old quacker?
70
00:03:47,750 --> 00:03:50,080
What, hanging around with
this knothead wasn't enough?
71
00:03:50,080 --> 00:03:54,170
You had to get more
loser sidekicks?
72
00:03:54,170 --> 00:03:57,580
You closely resemble a creature
I once saw being auctioned off.
73
00:03:57,580 --> 00:04:00,080
That's 'cause
I was auctioned off.
74
00:04:00,080 --> 00:04:03,420
And imagine my surprise
when my fellow outlaw Rocket
75
00:04:03,420 --> 00:04:05,880
didn't raise a paw
to stop it.
76
00:04:05,880 --> 00:04:09,290
'Cause who'd wanna
pay for you,
am I right, Howard?
77
00:04:09,290 --> 00:04:11,750
You'd be surprised.
78
00:04:13,290 --> 00:04:15,170
[laughing]
79
00:04:15,170 --> 00:04:17,170
I'm just krutackin'
with ya.
80
00:04:17,170 --> 00:04:19,250
You were only following
the Outlaw Code.
81
00:04:19,250 --> 00:04:22,000
[laughs]
Oh, get a load
of this duck.
82
00:04:22,000 --> 00:04:24,380
Who here has heard
of an Outlaw Code?
83
00:04:25,540 --> 00:04:28,170
Who here's heard
of a duck?
84
00:04:29,290 --> 00:04:31,170
Wha-- Seriously?
85
00:04:31,170 --> 00:04:34,920
The Outlaw Code is followed
by the worst scoundrels
in the galaxy.
86
00:04:34,920 --> 00:04:36,170
So what do you want?
87
00:04:36,170 --> 00:04:37,750
It ain't what I want.
88
00:04:37,750 --> 00:04:39,580
It's what
you losers need.
89
00:04:39,580 --> 00:04:41,120
Namely, a job.
90
00:04:41,120 --> 00:04:42,920
I am Groot.
91
00:04:42,920 --> 00:04:45,120
Aw, don't tell me the knothead's
still mad about that time
92
00:04:45,120 --> 00:04:47,120
I put termites
in his terrarium.
93
00:04:47,120 --> 00:04:49,420
Nah.
Groot always forgives.
94
00:04:49,420 --> 00:04:51,420
I am Groot!
95
00:04:51,420 --> 00:04:55,420
He just never forgets,
on account of
his photosynthetic memory.
96
00:04:55,420 --> 00:04:58,080
Now, tell us about this job.
[Quill] We'll take it!
97
00:04:58,080 --> 00:05:02,120
I mean, uh, we will
at least hear you out.
98
00:05:02,120 --> 00:05:05,210
Oh, the gig's quick and easy,
but it'll take all of ya's.
99
00:05:05,210 --> 00:05:08,080
Some smugglers crash-landed
in Kallusian space
100
00:05:08,080 --> 00:05:09,960
with a certain item
in their cargo.
101
00:05:09,960 --> 00:05:13,880
They had to ditch said item,
but now they want it back.
What do you say?
102
00:05:13,880 --> 00:05:15,420
No.
Absolutely not.
I am Groot.
103
00:05:16,670 --> 00:05:19,420
Well, if that's the consensus...
104
00:05:19,420 --> 00:05:21,170
Guys, guys, guys!
105
00:05:21,170 --> 00:05:23,330
Ain't we being
a little hasty here?
106
00:05:23,330 --> 00:05:26,000
Okay, I didn't want
to admit this,
107
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
but Quill's
completely broke!
108
00:05:29,000 --> 00:05:31,040
No, I'm not.
You're broke!
109
00:05:31,040 --> 00:05:34,830
If you guys really wanna
be heroes, save Quill
110
00:05:34,830 --> 00:05:38,460
by doing this job
and giving him your share
of the units.
111
00:05:38,460 --> 00:05:41,750
I don't need units!
[Drax]
But Drax does.
112
00:05:41,750 --> 00:05:45,540
My current employment
is hardly sufficient
for paying off my debts.
113
00:05:45,540 --> 00:05:47,960
Also, dish washing
chafes my fingers.
114
00:05:47,960 --> 00:05:50,620
I'm in. But this is
a one-and-done deal.
115
00:05:50,620 --> 00:05:52,120
Doesn't mean we're getting
back together.
116
00:05:52,120 --> 00:05:54,750
Well, technically, I mean,
we were never together--
117
00:05:54,750 --> 00:05:57,170
Oh, wait.
Oh, you meant the team.
Okay, all right, fine.
118
00:05:57,170 --> 00:06:00,170
You know what? I'll do it.
But not because
I need the units.
119
00:06:00,170 --> 00:06:03,170
I am Groot!
120
00:06:03,170 --> 00:06:05,790
Come on, bud. I--
121
00:06:05,790 --> 00:06:08,460
Uh, you need those units.
122
00:06:08,460 --> 00:06:11,580
Please?
123
00:06:11,580 --> 00:06:13,170
[sighs]
124
00:06:13,170 --> 00:06:16,210
Great! Here are the ship's
last known coordinates
125
00:06:16,210 --> 00:06:17,750
and the item's
energy signature.
126
00:06:17,750 --> 00:06:21,040
Half payment up front,
half when you deliver.
127
00:06:21,040 --> 00:06:24,250
Thought you left that
in your other fur.
128
00:06:24,250 --> 00:06:27,040
Yeah, we're way
past that, Quill.
129
00:06:27,040 --> 00:06:29,580
Now rev up the Milano,
and let's get going.
130
00:06:29,580 --> 00:06:32,210
Yeah, okay, about that...
131
00:06:36,000 --> 00:06:37,580
[brakes hiss]
132
00:06:39,290 --> 00:06:41,290
[Rocket]
You losers remember
how to do this?
133
00:06:41,290 --> 00:06:43,290
We haven't been split up
that long.
134
00:06:43,290 --> 00:06:45,670
It's just like
riding a bicycle.
Agreed.
135
00:06:45,670 --> 00:06:47,670
What is a bicycle?
136
00:06:47,670 --> 00:06:50,420
[Gamora]
And why didn't you just
pay your parking fines?
137
00:06:50,420 --> 00:06:54,580
'Cause I ca-- I won't,
on principle.
Can I help you?
138
00:06:57,580 --> 00:06:59,460
[muffled grunting]
139
00:06:59,460 --> 00:07:01,460
You didn't see nothin'.
140
00:07:02,620 --> 00:07:06,120
[heavy equipment
engine whirring]
141
00:07:11,170 --> 00:07:13,920
Such senseless destruction.
142
00:07:13,920 --> 00:07:16,460
I think I'm in love.
[Quill]
Yeah, well, too bad.
143
00:07:16,460 --> 00:07:19,830
'Cause the object
of your affection
is about to crush our ship.
144
00:07:22,500 --> 00:07:26,080
Fear not.
I will pilot the Milano
to safety.
145
00:07:26,080 --> 00:07:28,750
What? Drax, no!
You're a terrible pilot!
146
00:07:31,170 --> 00:07:33,920
[Rocket]
Groot, help me
take out that tether!
147
00:07:33,920 --> 00:07:35,500
I am Groot.
148
00:07:35,500 --> 00:07:37,290
What do you mean,
"Ask Howard to do it"?
149
00:07:37,290 --> 00:07:41,120
Don't tell me
you're still mad at him.
I am Groot!
150
00:07:41,120 --> 00:07:43,290
Ugh! I never should've
agreed to this job.
151
00:07:43,290 --> 00:07:47,210
Groot, stop Drax.
The rest of us
will disable the tether.
152
00:07:47,210 --> 00:07:49,540
[grunts]
Drax will not be defeated
153
00:07:49,540 --> 00:07:52,000
by a primitive
theft-prevention device!
154
00:07:52,000 --> 00:07:55,290
I am Groot, I am Groot,
I am Groot!
Ha!
155
00:07:58,040 --> 00:08:00,080
[engine revving]
156
00:08:01,830 --> 00:08:03,250
[rumbling, crackling]
157
00:08:03,250 --> 00:08:04,250
[Quill shouts]
158
00:08:07,330 --> 00:08:09,290
What's going on up there?
159
00:08:09,290 --> 00:08:11,540
We're being driven
by a nine-foot tree
160
00:08:11,540 --> 00:08:14,250
and a guy who can't figure out
how to put on a shirt!
161
00:08:14,250 --> 00:08:17,420
Take a guess!
[heavy equipment clanking]
162
00:08:17,420 --> 00:08:21,170
Uh, guys, I don't think
that's our biggest concern.
163
00:08:22,420 --> 00:08:25,120
[all yell]
164
00:08:28,120 --> 00:08:30,250
[all yell]
165
00:08:30,250 --> 00:08:33,210
I am Groot!
[grunts]
It is not my fault!
166
00:08:33,210 --> 00:08:35,540
This device will only allow me
to turn left!
167
00:08:39,420 --> 00:08:41,290
[laughing]
168
00:08:41,290 --> 00:08:45,000
Quill continues to be wrong.
Drax is an excellent pilot.
169
00:08:45,000 --> 00:08:47,380
[maniacal laughter]
170
00:08:47,380 --> 00:08:49,170
[engine revving]
171
00:08:49,170 --> 00:08:51,460
Quill, I said keep
the red wires out of my way!
172
00:08:51,460 --> 00:08:53,580
They're all red wires!
173
00:08:53,580 --> 00:08:57,920
Some are more red than others.
Groot could tell the difference!
174
00:08:57,920 --> 00:09:00,210
Then go get Groot!
I'll get him!
175
00:09:00,210 --> 00:09:02,330
Anything's better than
listening to you two bicker.
176
00:09:02,330 --> 00:09:05,580
[groans]
We never should've gotten
the team back together.
177
00:09:05,580 --> 00:09:09,080
[alarm beeping]
Drax, slow down!
Groot, go help Rocket.
178
00:09:09,080 --> 00:09:11,170
I am Groot!
179
00:09:11,170 --> 00:09:15,210
Fear not.
Drax will evade our pursuer.
By turning left!
180
00:09:18,170 --> 00:09:20,620
Cut us loose!
Cut us loose!
181
00:09:31,880 --> 00:09:35,790
Behold, I am Drax
the Maker of Left Turns!
182
00:09:35,790 --> 00:09:38,290
You're also
Drax the Forgetful.
183
00:09:40,250 --> 00:09:42,250
Hey, wait for us!
184
00:09:44,380 --> 00:09:48,250
[wind howling]
[Quill] Okay, maybe this time
we don't split up.
185
00:09:48,250 --> 00:09:51,000
In case some people
leave you hanging,
[thunderclap]
186
00:09:51,000 --> 00:09:52,880
literally,
in the middle of a mission!
187
00:09:56,250 --> 00:09:58,330
I am Groot!
188
00:09:58,330 --> 00:09:59,880
What did I do?
189
00:10:05,250 --> 00:10:08,250
[clanking]
[mechanical whirring]
190
00:10:18,420 --> 00:10:20,460
[grunting]
191
00:10:20,460 --> 00:10:23,380
Is this sticking
close enough
together for you?
192
00:10:23,380 --> 00:10:26,460
[yells]
Or would you like me
to hold your hand?
193
00:10:26,460 --> 00:10:28,170
[grunts]
194
00:10:28,170 --> 00:10:29,620
I believe he would.
195
00:10:32,290 --> 00:10:35,750
I don't know what's
more annoying-- those two
or Mr. Pouty Face here.
196
00:10:35,750 --> 00:10:39,290
[grunts]
I am Groot.
197
00:10:39,290 --> 00:10:41,880
I do not like Howard
better than you!
198
00:10:41,880 --> 00:10:44,290
Now, how's about we focus
on what we came here for?
199
00:10:44,290 --> 00:10:47,290
[beeping]
200
00:10:47,290 --> 00:10:49,880
The signal's coming
from right behind this door.
201
00:10:51,290 --> 00:10:52,500
[grunts]
202
00:10:55,540 --> 00:10:58,920
[beeping hastens]
203
00:11:03,380 --> 00:11:05,500
[loud beep]
Don't touch it!
204
00:11:05,500 --> 00:11:06,830
I think Howard--
205
00:11:06,830 --> 00:11:10,290
I am Groot!
[alarm blaring]
206
00:11:10,290 --> 00:11:12,670
I was going to say,
"I think Howard
207
00:11:12,670 --> 00:11:16,460
might have underestimated
the level of security
on this ship."
208
00:11:20,750 --> 00:11:23,250
I am Groot.
209
00:11:23,250 --> 00:11:26,380
[Rocket]
Aw, krutack!
That's Halan Skin Fog!
210
00:11:26,380 --> 00:11:28,420
[Quill]
That sounds bad.
Is it bad?
211
00:11:28,420 --> 00:11:30,000
[Rocket]
Only if you like having skin.
212
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
[alarm continues blaring]
213
00:11:33,000 --> 00:11:34,920
Your feathered friend
set us up.
214
00:11:34,920 --> 00:11:36,670
I am Groot!
215
00:11:36,670 --> 00:11:40,040
No. No way Howard did this.
It's against the code!
216
00:11:40,040 --> 00:11:42,500
Yeah, I'm really starting
to hate this code.
217
00:11:47,460 --> 00:11:49,420
[wind howling]
[thunderclap]
218
00:11:49,420 --> 00:11:51,710
[groans]
219
00:11:51,710 --> 00:11:55,710
Whatever this is,
it's not worth the units.
It's staying here.
220
00:11:55,710 --> 00:11:58,540
No way!
I need those units!
221
00:12:00,420 --> 00:12:03,670
You know, for you guys.
222
00:12:03,670 --> 00:12:05,920
Fine. I admit it.
I'm broke.
223
00:12:05,920 --> 00:12:09,670
I only did this for the units,
and maybe because
I missed you guys.
224
00:12:09,670 --> 00:12:11,460
Some of you, anyway.
225
00:12:13,120 --> 00:12:15,960
Ah. Clearly, he means--
I know who he means.
226
00:12:17,710 --> 00:12:19,710
Ha! I knew it!
227
00:12:19,710 --> 00:12:23,210
And I ain't leaving this
till I see what's in--
[yelling]
228
00:12:28,460 --> 00:12:30,420
[thunderclap]
229
00:12:30,420 --> 00:12:32,420
[Gamora]
That's the symbol of the Kree.
230
00:12:32,420 --> 00:12:34,790
[Quill]
As in Ronan the Accuser's Kree?
231
00:12:34,790 --> 00:12:36,500
Ruthless warmongers Kree?
232
00:12:36,500 --> 00:12:38,250
Yes, that Kree.
233
00:12:38,250 --> 00:12:40,580
Unless there is another Kree
I am unaware of.
234
00:12:40,580 --> 00:12:43,040
I am Groot!
Aah!
[grunting]
235
00:12:45,500 --> 00:12:48,210
No, Howard did not
throw us to the Kree.
236
00:12:48,210 --> 00:12:49,750
He ain't like that.
237
00:12:49,750 --> 00:12:51,460
Hey!
[yells]
238
00:12:51,460 --> 00:12:54,460
Broke or not, we are not
getting mixed up with the Kree.
239
00:12:54,460 --> 00:12:56,420
I'm putting this thing
back now.
240
00:12:56,420 --> 00:12:59,210
Why? The Kree'll
come after us anyway.
241
00:12:59,210 --> 00:13:02,830
[yells]
We should finish the job,
take the units, and run.
242
00:13:02,830 --> 00:13:04,620
[female voice]
Interesting plan.
243
00:13:04,620 --> 00:13:06,460
I do anticipate
one problem, though.
244
00:13:08,460 --> 00:13:11,040
I am Kree Accuser Phyla-Vell.
245
00:13:11,040 --> 00:13:13,880
And there's nowhere to run.
246
00:13:18,330 --> 00:13:20,330
[thunder rumbling]
247
00:13:20,330 --> 00:13:23,120
Now give me the case
and surrender.
248
00:13:23,120 --> 00:13:27,290
If you're an Accuser,
how come you don't have
one of those hammer thingies?
249
00:13:33,460 --> 00:13:34,960
Okay, never mind.
250
00:13:34,960 --> 00:13:37,290
I won't ask again.
[Drax yells]
251
00:13:37,290 --> 00:13:39,290
[grunts]
252
00:13:39,290 --> 00:13:41,880
The code says
to never surrender.
253
00:13:41,880 --> 00:13:43,540
What are you
talking about?
254
00:13:43,540 --> 00:13:46,790
The code says always surrender
and find a way out later.
255
00:13:51,170 --> 00:13:52,920
Just like old times, right?
256
00:13:54,330 --> 00:13:56,540
[grunting]
Aahh!
257
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
[grunts]
258
00:14:01,540 --> 00:14:04,830
Get to the Milano! Go!
259
00:14:09,420 --> 00:14:10,960
Aah!
260
00:14:14,620 --> 00:14:16,210
[all cry out]
261
00:14:16,210 --> 00:14:18,830
I am Groot!
262
00:14:26,120 --> 00:14:27,460
[grunts]
Whoa!
263
00:14:31,920 --> 00:14:34,540
[grunts]
264
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
No!
265
00:14:40,620 --> 00:14:43,250
[straining]
266
00:14:45,420 --> 00:14:46,920
Aahh!
267
00:14:46,920 --> 00:14:48,500
[groans]
268
00:14:48,500 --> 00:14:51,080
She doesn't want
to hurt the case.
269
00:14:51,080 --> 00:14:53,330
Stand back,
or I'll torch this thing!
270
00:14:53,330 --> 00:14:55,830
You have no idea
what's in there, do you?
271
00:14:55,830 --> 00:14:58,750
Nope. But I have it
and you don't.
272
00:14:58,750 --> 00:15:00,540
So drop your sword.
273
00:15:07,420 --> 00:15:09,170
[grunts]
274
00:15:09,170 --> 00:15:11,250
Go! Now!
275
00:15:11,250 --> 00:15:13,210
[Milano's engine revs]
276
00:15:17,750 --> 00:15:19,710
[Howard]
So, you losers
actually got it.
277
00:15:19,710 --> 00:15:21,460
Color me surprised.
278
00:15:21,460 --> 00:15:23,540
We're about
to color you taxidermied,
279
00:15:23,540 --> 00:15:27,380
so tell us what this thing is
and why a Kree Accuser
wants it so badly.
280
00:15:27,380 --> 00:15:30,040
Howard, you and me go way back,
but Quill's right.
281
00:15:30,040 --> 00:15:32,750
Ya gotta tell me
what's in this case.
282
00:15:32,750 --> 00:15:36,210
So the knothead couldn't
pry it open with his
little twigs, could he?
283
00:15:36,210 --> 00:15:37,750
I am Groot!
284
00:15:37,750 --> 00:15:40,170
Now, don't get your foliage
in a bunch.
285
00:15:40,170 --> 00:15:42,250
I'll tell you everything
you need to know
at the drop site.
286
00:15:42,250 --> 00:15:44,580
Sending
the coordinates now.
287
00:15:44,580 --> 00:15:46,580
I am Groot!
What?
288
00:15:46,580 --> 00:15:51,170
If we don't like his answer,
we can beat him up
after we get the units.
289
00:15:52,170 --> 00:15:55,710
[thunderclap]
290
00:15:55,710 --> 00:15:58,250
[wind howling]
291
00:16:00,290 --> 00:16:01,880
Rocket.
292
00:16:01,880 --> 00:16:04,080
Idiot. Other idiots.
293
00:16:04,080 --> 00:16:06,710
I am Groot!
294
00:16:06,710 --> 00:16:10,170
Oh, relax.
Howard's just being Howard.
He don't mean nothin' by it.
295
00:16:10,170 --> 00:16:11,790
Where's the case?
296
00:16:11,790 --> 00:16:14,670
We left it on the ship,
as per the code.
297
00:16:14,670 --> 00:16:17,290
Code says I can't
hand over the units
298
00:16:17,290 --> 00:16:19,170
till you
hand over the case.
299
00:16:19,170 --> 00:16:22,710
Code also says
I can't hand over the case
300
00:16:22,710 --> 00:16:25,500
till you hand over the units.
301
00:16:25,500 --> 00:16:27,120
Ugh! Okay, let me guess.
302
00:16:27,120 --> 00:16:29,210
Code also says
you gotta haggle.
303
00:16:29,210 --> 00:16:31,830
[together]
Uh, duh.
[thunderclap]
304
00:16:31,830 --> 00:16:33,620
Code don't say nothing
about that.
305
00:16:33,620 --> 00:16:35,670
[yells]
306
00:16:37,920 --> 00:16:41,920
You just added
11 additional charges
to your rap sheets.
307
00:16:41,920 --> 00:16:45,710
You wanna surrender,
or go for an even dozen?
308
00:16:46,830 --> 00:16:48,710
[coughing]
309
00:16:50,880 --> 00:16:53,620
Drop your weapons
before I turn you all
310
00:16:53,620 --> 00:16:56,210
into one big,
smoking crater.
311
00:17:00,710 --> 00:17:01,710
[grunts]
312
00:17:06,790 --> 00:17:09,540
[restraint devices clicking]
Uh, where's Howard?
313
00:17:09,540 --> 00:17:12,040
I am Groot!
Don't be ridiculous.
314
00:17:12,040 --> 00:17:14,710
Howard's got his own ship.
Why would he steal ours?
315
00:17:14,710 --> 00:17:17,620
Because he's also stealing
the item on board!
[engine powering up]
316
00:17:17,620 --> 00:17:21,880
What? Let us go!
We gotta go after him!
317
00:17:21,880 --> 00:17:24,210
No one is going anywhere.
318
00:17:24,210 --> 00:17:26,750
Eyes on me,
and everyone listen.
319
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
Guardians of the Galaxy,
320
00:17:28,750 --> 00:17:30,880
you stand accused
of trespassing,
321
00:17:30,880 --> 00:17:32,830
breaking and entering,
resisting an Accuser,
322
00:17:32,830 --> 00:17:36,830
and stealing a classified asset
from the Kree Empire.
323
00:17:36,830 --> 00:17:38,830
Uh, technically,
the duck in our ship
324
00:17:38,830 --> 00:17:40,880
is still stealing
said asset.
325
00:17:40,880 --> 00:17:43,710
I do not know what a duck is.
326
00:17:43,710 --> 00:17:46,380
But as soon as
I've dealt with you,
I will personally
327
00:17:46,380 --> 00:17:50,790
hunt down your accomplice
and retrieve what's ours
with extreme prejudice!
328
00:17:50,790 --> 00:17:52,580
Now hold out your hands.
329
00:17:52,580 --> 00:17:54,710
Don't worry.
I'll have us out of jail
330
00:17:54,710 --> 00:17:56,710
before we
even get jumpsuits.
331
00:17:56,710 --> 00:18:00,830
And, thanks to Howard,
we'll still have half our units.
332
00:18:00,830 --> 00:18:05,040
That krutackin',
double-crossin' birdbrain!
333
00:18:05,040 --> 00:18:07,920
Reneging on a payment
ain't part of the code!
334
00:18:07,920 --> 00:18:12,120
The only code I care about
is the Kree Code of Justice.
335
00:18:12,120 --> 00:18:13,920
[rumbling]
336
00:18:13,920 --> 00:18:16,460
The volcano is reigniting.
337
00:18:16,460 --> 00:18:19,170
It doesn't feel any hotter.
Maybe it's just settling.
338
00:18:19,170 --> 00:18:20,880
[yells]
339
00:18:20,880 --> 00:18:23,620
Or it's an acid volcano!
340
00:18:28,290 --> 00:18:32,290
Why can't we ever just have
a regular volcano?
341
00:18:32,290 --> 00:18:34,880
[Rocket]
Howard wants
to steal our ship?
342
00:18:34,880 --> 00:18:37,040
Then we'll steal his.
[beeping]
343
00:18:37,040 --> 00:18:39,080
I am Groot!
344
00:18:44,670 --> 00:18:46,380
[groans]
345
00:18:47,420 --> 00:18:49,710
I am Groot!
346
00:18:49,710 --> 00:18:53,580
So the Accuser's hurt.
She was trying to hurt us,
if you remember!
347
00:18:56,620 --> 00:18:58,960
[sighs]
I just want it on record
348
00:18:58,960 --> 00:19:02,290
that this goes against
every code I've ever heard of.
349
00:19:02,290 --> 00:19:06,790
But ain't no code worth more
than my best bud.
350
00:19:06,790 --> 00:19:09,000
[sighs]
351
00:19:10,290 --> 00:19:12,380
Get the ship running.
352
00:19:12,380 --> 00:19:15,330
Me and Groot gotta do something
really krutackin' stupid!
353
00:19:15,330 --> 00:19:17,830
Ohh! That's kind of
our thing!
354
00:19:17,830 --> 00:19:19,960
Good luck.
355
00:19:23,920 --> 00:19:26,330
[growls]
She better find Howard
356
00:19:26,330 --> 00:19:28,420
and beat
the feathers off him!
357
00:19:28,420 --> 00:19:30,290
I am Groot!
358
00:19:30,290 --> 00:19:32,790
[grunting]
359
00:19:34,330 --> 00:19:36,580
We got her!
Go, go, go!
360
00:19:56,670 --> 00:19:58,460
Okay, I may--
361
00:19:58,460 --> 00:20:01,880
may have been wrong
about Howard.
362
00:20:01,880 --> 00:20:04,170
I am Groot.
363
00:20:04,170 --> 00:20:07,460
[sighs]
And I really do
need the units.
364
00:20:07,460 --> 00:20:09,000
[Quill]
Called it!
365
00:20:09,000 --> 00:20:11,670
But coming back together
as a team ain't been all bad.
366
00:20:11,670 --> 00:20:14,880
Just, like, 98% bad.
367
00:20:14,880 --> 00:20:16,960
I would say 80% or less.
368
00:20:16,960 --> 00:20:20,210
I am Groot.
[grunting]
369
00:20:25,170 --> 00:20:28,880
We are clearly
better together.
370
00:20:28,880 --> 00:20:31,710
On a strictly
professional level,
of course.
371
00:20:31,710 --> 00:20:33,000
[groans]
372
00:20:33,000 --> 00:20:35,040
[gasps]
Where am I?
373
00:20:35,040 --> 00:20:37,210
You are on a ship.
We saved you.
374
00:20:37,210 --> 00:20:39,830
[Quill]
Because we're heroes.
375
00:20:39,830 --> 00:20:43,040
And now that we know that,
I bet we all learned
a valuable lesson
376
00:20:43,040 --> 00:20:47,040
about not judging--
or arresting--
people too soon.
377
00:20:47,040 --> 00:20:48,830
I couldn't agree more.
378
00:20:48,830 --> 00:20:51,210
You idiots
really are heroes.
379
00:20:51,210 --> 00:20:53,830
But that in no way
changes my job.
380
00:20:53,830 --> 00:20:57,080
A Kree Accuser
never releases a prisoner.
381
00:20:57,080 --> 00:21:00,000
However, I will recommend
that once you are found guilty,
382
00:21:00,000 --> 00:21:02,500
your execution is swift.
383
00:21:02,500 --> 00:21:03,830
Oh, come on!
384
00:21:03,830 --> 00:21:06,460
Hmph! Best bud or not,
next time,
385
00:21:06,460 --> 00:21:08,920
I'm leaving her
in the volcano.
386
00:21:08,920 --> 00:21:11,040
I am Groot.
387
00:21:22,040 --> 00:21:24,000
I gotta ask,
why all the fuss?
388
00:21:24,000 --> 00:21:26,290
If you just wanted
whatever's in this case,
389
00:21:26,290 --> 00:21:28,580
why'd you make me ditch
the Guardians in the volcano?
390
00:21:29,580 --> 00:21:31,080
Because...
391
00:21:31,080 --> 00:21:35,080
they broke my things.
27272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.