Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,106 --> 00:00:23,107
[blowing]
2
00:00:26,110 --> 00:00:27,111
[sighs]
3
00:00:29,113 --> 00:00:30,614
SUSAN?
4
00:00:30,615 --> 00:00:31,616
SUSAN?
5
00:00:31,616 --> 00:00:33,117
WAKE UP, SUSAN.
6
00:00:34,118 --> 00:00:35,119
WAKE UP.
7
00:00:35,119 --> 00:00:37,121
MIKE,
WHAT IS IT?
8
00:00:42,627 --> 00:00:44,128
IT'S 3:00
IN THE MORNING.
9
00:00:44,128 --> 00:00:45,129
I'M NOT
GETTING MARRIED.
10
00:00:45,129 --> 00:00:46,630
DO YOU REMEMBER
WHAT I SAID TO YOU?
11
00:00:46,631 --> 00:00:49,133
"IF I ASK YOU TO MARRY ME,
CAN I TAKE IT BACK IF I WANT TO?"
12
00:00:49,133 --> 00:00:50,634
AND YOU SAID I COULD,
DIDN'T YOU?
13
00:00:50,635 --> 00:00:53,137
WELL, I'M TAKIN' IT BACK,
THAT'S ALL. I'M TAKIN' IT BACK.
14
00:00:58,142 --> 00:01:00,644
♪[Comin' Thru To Meby Country Coalition playing]
15
00:01:00,645 --> 00:01:02,647
♪ I HEAR YOU ♪
16
00:01:03,147 --> 00:01:05,149
♪ I HEAR WHAT YOU'RETRYING TO SAY ♪
17
00:01:06,150 --> 00:01:07,551
♪ YOU DON'T HAVE TO TELL ME ♪
18
00:01:07,552 --> 00:01:10,655
♪ IT'S BETTER THAT WAY ♪
19
00:01:10,655 --> 00:01:13,157
♪ I HEAR YOU ♪
20
00:01:13,157 --> 00:01:15,159
♪ COME THROUGH TO ME ♪
21
00:01:17,161 --> 00:01:19,663
(Mike)
LOOK, SUSAN, I DON'T THINK I COULD BE FAITHFUL.
22
00:01:19,664 --> 00:01:21,666
I MEAN, WHENEVER I WALK
DOWN THE STREET,
23
00:01:21,666 --> 00:01:23,668
[gasps]
I WANT TO GRAB EVERY ASS I SEE.
24
00:01:23,668 --> 00:01:24,969
NOW THAT'S NOT
NORMAL, SUSAN.
25
00:01:27,672 --> 00:01:29,674
♪ I SEE YOU ♪
26
00:01:29,674 --> 00:01:31,676
♪ I SEE WHAT YOU'RETRYING TO DO ♪
27
00:01:33,177 --> 00:01:34,178
♪ YOU DON'T HAVETO SHOW ME ♪
28
00:01:34,178 --> 00:01:36,680
♪ IT'S ALL PART OF YOU ♪
29
00:01:37,181 --> 00:01:39,183
♪ I SEE YOU ♪
30
00:01:39,684 --> 00:01:41,686
♪ COME THROUGH TO ME ♪
31
00:01:45,189 --> 00:01:46,690
(Mike)
INDIA'S OVERPOPULATED.
32
00:01:46,691 --> 00:01:48,192
THE SUICIDE RATE IS UP.
33
00:01:48,192 --> 00:01:51,195
WE'LL ALL BE STERILIZED SOON.
THE AIR IS POLLUTED.
34
00:01:51,696 --> 00:01:54,699
IS THAT THE KIND OF WORLD
YOU WANT TO GET MARRIED IN, SUSAN? IS IT?
35
00:01:55,199 --> 00:01:56,700
♪ I FEEL YOU ♪
36
00:01:57,201 --> 00:01:59,203
♪ I KNOW WHEN YOU'RECOMIN' AROUND ♪
37
00:02:00,204 --> 00:02:02,206
♪ YOU WALK UP BEHIND ME ♪
38
00:02:02,206 --> 00:02:04,708
♪ AND DON'T MAKE A SOUND ♪
39
00:02:04,709 --> 00:02:07,211
♪ I FEEL YOU ♪
40
00:02:07,211 --> 00:02:08,712
♪ COMIN' THROUGH TO ME ♪
41
00:02:26,731 --> 00:02:29,734
SUSAN, SOMEDAY MAYBE
I'LL GET GOOD AND STONED,
42
00:02:29,734 --> 00:02:31,736
WE'LL GO OFF
AND WE'LL DO IT, HUH?
43
00:02:31,736 --> 00:02:33,738
THAT WAY I WON'T FEEL
LIKE I'M MARRIED.
44
00:02:35,239 --> 00:02:37,241
WHAT DO YOU SAY?
45
00:02:37,241 --> 00:02:38,742
HUH?
WHAT DO YOU SAY?
46
00:02:41,245 --> 00:02:44,748
GIVE ME A BREAK, HUH?
TAKE THE PRESSURE OFF ME.
47
00:02:46,250 --> 00:02:47,751
CALL OFF
THE WEDDING.
48
00:02:49,253 --> 00:02:51,255
ALL RIGHT, SUSAN.
49
00:02:51,255 --> 00:02:53,257
I'VE GOT TO LAY
MY CARDS ON THE TABLE.
50
00:02:53,257 --> 00:02:54,758
I WASN'T GONNA
TELL YOU THIS
51
00:02:54,759 --> 00:02:56,260
'CAUSE I DIDN'T WANT
TO HURT YOUR FEELINGS,
52
00:02:56,761 --> 00:02:59,764
BUT THERE'S
SOMETHING ABOUT YOU THAT REALLY BUGS ME.
53
00:02:59,764 --> 00:03:01,766
YOU HAVE
VERY FAT ARMS.
54
00:03:05,770 --> 00:03:08,272
I TRIED.
I REALLY TRIED, SUSAN,
55
00:03:09,774 --> 00:03:11,275
BUT IT'S GETTING CLOSE.
56
00:03:11,275 --> 00:03:12,776
THERE'S ONLY 3 DAYS LEFT,
3 MORE DAYS,
57
00:03:13,277 --> 00:03:14,778
AND I CAN'T GO
ANY FURTHER.
58
00:03:21,786 --> 00:03:25,289
YOU AND RITCHIE
GOING TO PICK UP THE TUXEDOS TODAY?
59
00:03:29,293 --> 00:03:32,796
YOU'LL HAVE TO GET
THE CUFFLINKS FOR THE USHERS, TOO.
60
00:03:35,800 --> 00:03:38,803
DID I TELL YOU
I GOT A SALAD BOWL FROM JOHNNY AND WILMA?
61
00:03:39,804 --> 00:03:40,805
IT'S FROM TIFFANY'S.
62
00:03:41,806 --> 00:03:43,307
NO KIDDING.
63
00:03:47,311 --> 00:03:50,314
♪ NO PLACE TO HIDEANYMORE ♪
64
00:03:53,818 --> 00:03:56,320
♪ INSIDE OR OUTSIDE ♪
65
00:03:56,320 --> 00:03:58,822
♪ YOU KNOW I FEEL YOU ♪
66
00:03:58,823 --> 00:04:00,825
♪ COMIN' THROUGH ♪
67
00:04:00,825 --> 00:04:02,326
♪ HEY! ♪
68
00:04:02,326 --> 00:04:03,827
♪ COMIN' THROUGH ♪
69
00:04:03,828 --> 00:04:05,329
♪ WHOA-WHOA, WHOA-WHOA ♪
70
00:04:05,329 --> 00:04:07,331
♪ COMIN' THROUGH ♪
71
00:04:08,833 --> 00:04:10,334
♪ COMIN' THROUGH ♪
72
00:04:13,337 --> 00:04:15,339
♪ YOU'RE COMIN' THROUGH ♪
73
00:04:17,341 --> 00:04:18,342
[brakes screeching]
74
00:04:18,342 --> 00:04:19,343
[chattering]
75
00:04:19,343 --> 00:04:20,844
[laughing]
76
00:04:23,347 --> 00:04:24,848
DO YOU THINK
HE'LL MAKE THE WEDDING?
77
00:04:24,849 --> 00:04:25,850
WHO, MIKE?
78
00:04:25,850 --> 00:04:27,351
NO. FATHER GREGORY.
79
00:04:27,351 --> 00:04:28,352
OH.
80
00:04:28,352 --> 00:04:29,853
[laughs]
81
00:04:29,854 --> 00:04:31,355
MIKE'S REALLY UPTIGHT
ABOUT THE WEDDING.
82
00:04:31,355 --> 00:04:34,358
NOT JOHNNY.
WEDDINGS MAKE HIM SEXY.
83
00:04:34,358 --> 00:04:37,361
HEY, WILMA?
COOL IT WITH DAD, HUH?
84
00:04:37,361 --> 00:04:40,364
WHAT'S THE MATTER?
DON'T YOU TRUST ANYONE OVER 30?
85
00:04:42,867 --> 00:04:45,369
OH, MR. AND
MRS. HENDERSON.
86
00:04:45,369 --> 00:04:46,370
BERNICE.
87
00:04:46,370 --> 00:04:48,872
BERNICE.
OH, I ALWAYS WANTED TO CALL YOU BERNICE.
88
00:04:48,873 --> 00:04:50,374
[chuckles]
89
00:04:50,374 --> 00:04:52,376
WELL, YOU SHOULD HAVE BEEN
AT THE FITZPATRICK WEDDING.
90
00:04:52,376 --> 00:04:54,378
IT WAS ABSOLUTELY FABULOUS.
91
00:04:54,879 --> 00:04:55,880
IT WAS INCREDIBLE.
92
00:04:55,880 --> 00:04:57,381
THEY HAD
A MICHELANGELO STATUE.
93
00:04:57,882 --> 00:04:59,383
IT WAS A LITTLE SLAVE
WITH AN URN.
94
00:04:59,383 --> 00:05:01,385
THE CHAMPAGNE JUST
SIMPLY SPILLED OVER.
95
00:05:01,385 --> 00:05:02,386
[laughing]
96
00:05:02,386 --> 00:05:04,888
IT WAS MARVELOUS.
YOU KNOW, A WEDDING LIKE THAT...
97
00:05:04,889 --> 00:05:07,391
THERE YOU ARE.
DIDN'T I SEE YOU AT WILMA'S WEDDING?
98
00:05:07,391 --> 00:05:08,892
THAT'S RIGHT.
99
00:05:08,893 --> 00:05:10,394
WELL, I NEVER FORGET
A FACE.
100
00:05:10,394 --> 00:05:11,395
WELL, BUSY,
BUSY, BUSY.
101
00:05:11,896 --> 00:05:12,897
I HAVE TO LEAVE YOU.
HELP YOURSELF.
102
00:05:13,397 --> 00:05:14,398
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
103
00:05:14,398 --> 00:05:17,401
(Bernice)
THANK YOU. HEY, LOOK WHO'S HERE.
104
00:05:17,401 --> 00:05:18,902
(Hal)
HERE ARE MY LITTLE GIRLS.
105
00:05:18,903 --> 00:05:19,904
DAD.
106
00:05:19,904 --> 00:05:21,906
HOW ARE YOU, SUSAN,
MY SWEETHEART?
107
00:05:21,906 --> 00:05:22,907
[all greeting]
108
00:05:23,407 --> 00:05:24,908
HELLO, WILMA.
HOW ARE YOU?
109
00:05:24,909 --> 00:05:25,910
OH, HI, KATHY.
110
00:05:25,910 --> 00:05:26,911
OH, HI.
111
00:05:27,411 --> 00:05:28,412
SIT DOWN.
SIT DOWN.
112
00:05:28,412 --> 00:05:31,915
WILMA, A LITTLE
CHAMPAGNE HERE.
113
00:05:31,916 --> 00:05:34,919
OH-OH. I FORGOT.
YOU DON'T DRINK TOO MUCH, DO YOU?
114
00:05:34,919 --> 00:05:37,922
AND A LITTLE
FOR MY BABY. THERE YOU ARE.
115
00:05:38,422 --> 00:05:41,925
AND NOW, A TOAST
TO THE BRIDE.
116
00:05:41,926 --> 00:05:42,927
OH.
117
00:05:42,927 --> 00:05:44,428
(Bernice)
TO THE BRIDE.
118
00:05:44,428 --> 00:05:46,430
(Wilma)
TO THE BRIDE.
119
00:05:46,931 --> 00:05:48,432
(Donaldson)
IS EVERYBODY COMFORTABLE?
120
00:05:48,432 --> 00:05:49,933
[laughs]
121
00:05:49,934 --> 00:05:53,737
OH, LOOK AT ME.
I WAS SO BEAUTIFUL THEN.
122
00:05:53,738 --> 00:05:55,439
DID I SEE YOU
AT WILMA'S WEDDING?
123
00:05:55,439 --> 00:05:56,440
I'M WILMA.
124
00:05:56,440 --> 00:05:57,941
OH, THAT'S WHY
YOU WERE THERE.
125
00:05:57,942 --> 00:06:00,444
WELL, BUSY, BUSY, BUSY,
BUSY, BUSY, BUSY.
126
00:06:00,444 --> 00:06:01,945
I WON'T BE
TOO MUCH LONGER.
127
00:06:01,946 --> 00:06:03,447
IS PHYLLIS
BETTER?
128
00:06:03,447 --> 00:06:04,948
WHO?
129
00:06:04,949 --> 00:06:07,451
YOUR ROOMMATE.
WILL SHE BE WELL ENOUGH TO COME TO THE WEDDING?
130
00:06:07,451 --> 00:06:08,952
OH, I HOPE SO.
131
00:06:08,953 --> 00:06:10,955
JOHNNY LOOKS THE SAME
AS HE DOES NOW.
132
00:06:10,955 --> 00:06:12,456
BIG ITALIAN LUG.
133
00:06:12,456 --> 00:06:14,958
DON'T COMPLAIN, WILMA.
AT LEAST YOU'RE MARRIED.
134
00:06:14,959 --> 00:06:17,962
YES. IF MIKE MAKES
HALF THE HUSBAND THAT JOHNNY IS,
135
00:06:17,962 --> 00:06:18,963
I'LL BE SATISFIED.
136
00:06:18,963 --> 00:06:20,965
HE'S NOT GOING TO GO
INTO YOUR BUSINESS.
137
00:06:20,965 --> 00:06:21,966
I CAN TELL YOU
THAT RIGHT NOW.
138
00:06:21,966 --> 00:06:23,467
DON'T YOU WORRY,
SUSAN.
139
00:06:23,467 --> 00:06:25,469
HE HAS TO DO HIS THING.
I UNDERSTAND.
140
00:06:25,469 --> 00:06:27,471
THERE'S NO GAP HERE.
141
00:06:27,471 --> 00:06:28,972
LOOK WHO'S HERE.
142
00:06:28,973 --> 00:06:29,974
MIKE.
(Mike) HELLO.
143
00:06:29,974 --> 00:06:31,475
WELL, WHAT A PLEASANT
SURPRISE, SON.
144
00:06:31,475 --> 00:06:32,976
SUSAN DIDN'T TELL US
YOU WERE COMING.
145
00:06:33,477 --> 00:06:34,478
I DIDN'T KNOW.
146
00:06:34,478 --> 00:06:35,979
YOU ALL KNOW MY BROTHER,
RITCHIE?
147
00:06:35,980 --> 00:06:37,481
HI, RITCHIE.
148
00:06:37,481 --> 00:06:40,484
SAY, WILMA, I HEAR
WE GOT A GREAT SALAD BOWL FROM YOU AND JOHNNY.
149
00:06:40,484 --> 00:06:41,985
IT'S FROM TIFFANY'S.
150
00:06:41,986 --> 00:06:42,987
NO KIDDING?
151
00:06:42,987 --> 00:06:43,988
OH, SIT DOWN.
152
00:06:43,988 --> 00:06:45,990
(Bernice)
SIT DOWN, RITCHIE.
153
00:06:45,990 --> 00:06:47,992
I NEED THE KEY
TO THE APARTMENT BACK.
154
00:06:47,992 --> 00:06:49,994
MIKE?
155
00:06:49,994 --> 00:06:51,495
AS LONG AS
YOU'RE BOTH HERE,
156
00:06:51,495 --> 00:06:52,996
WHY DON'T YOU
AND RITCHIE HAVE LUNCH WITH US?
157
00:06:52,997 --> 00:06:53,998
I'M SORRY,
MR. HENDERSON.
158
00:06:53,998 --> 00:06:56,000
WE REALLY GOT TO SPLIT.
RIGHT, RITCHIE?
159
00:06:56,000 --> 00:06:57,501
WE'LL BE SEEING YOU
AT THE BARBECUE.
160
00:06:57,501 --> 00:06:59,002
OH, RIGHT.
161
00:06:59,003 --> 00:07:01,005
RITCHIE,
WE'RE EXPECTING YOU AND YOUR LOVELY WIFE.
162
00:07:01,005 --> 00:07:02,006
YES.
163
00:07:02,006 --> 00:07:03,007
SO LONG.
164
00:07:03,007 --> 00:07:04,008
(Bernice)
GOOD-BYE, BOYS.
165
00:07:04,008 --> 00:07:05,009
(Hal)
BYE-BYE, SON.
166
00:07:05,009 --> 00:07:06,510
BYE-BYE.
167
00:07:06,510 --> 00:07:08,512
UH, IS JOAN COMING
TO THE BARBECUE?
168
00:07:09,013 --> 00:07:12,016
BARBECUE?
I DON'T KNOW IF SHE'LL MAKE THE WEDDING.
169
00:07:12,016 --> 00:07:13,517
OH, I LOVE WEDDINGS.
170
00:07:13,517 --> 00:07:15,519
THEY'RE SUCH
A FAMILY THING.
171
00:07:15,519 --> 00:07:18,522
AND WHEN IT COMES DOWN
TO THE REAL NITTY-GRITTY,
172
00:07:18,522 --> 00:07:21,525
THAT'S ALL A MAN HAS.
HIS FAMILY.
173
00:07:22,393 --> 00:07:24,528
MIKE, DO YOU WANT
SOME MORE SOUP?
174
00:07:24,528 --> 00:07:25,529
NO, MOM,
I'M FULL.
175
00:07:25,529 --> 00:07:27,531
HOW ABOUT YOU, FRANK?
MORE SOUP?
176
00:07:27,531 --> 00:07:29,032
NAH, I DON'T WANT
NO MORE SOUP.
177
00:07:29,033 --> 00:07:32,536
OH, GO AHEAD, FRANK.
IT'S GOOD SOUP.
178
00:07:32,536 --> 00:07:35,038
ALL RIGHT,
LET ME HAVE SOME MORE SOUP.
179
00:07:35,039 --> 00:07:36,040
RITCHIE?
180
00:07:36,040 --> 00:07:37,041
HMM.
181
00:07:37,041 --> 00:07:38,042
MIKE?
182
00:07:38,042 --> 00:07:39,543
NO.
183
00:07:39,543 --> 00:07:41,044
YOU'RE SURE?
184
00:07:45,049 --> 00:07:47,551
IT'S BEEN A LONG TIME
SINCE WE ALL HAD A MEAL TOGETHER.
185
00:07:51,555 --> 00:07:53,056
HOW'S NICK?
186
00:07:53,057 --> 00:07:54,058
WHO?
187
00:07:54,058 --> 00:07:55,059
(Beatrice)
YOUR ROOMMATE.
188
00:07:55,559 --> 00:07:56,660
OH, NICK.
HE'S FINE, FINE.
189
00:07:56,660 --> 00:07:58,561
WILL WE FINALLY MEET HIM
AT THE WEDDING?
190
00:07:58,562 --> 00:08:01,565
I PROMISE YOU, MA,
YOU'LL SEE MY ROOMMATE AT THE WEDDING.
191
00:08:02,166 --> 00:08:04,468
(Beatrice)
A WEDDING IS SUCH A JOYOUS EVENT.
192
00:08:04,468 --> 00:08:08,572
IT'S THE JOINING
OF 2 PEOPLE TOGETHER THROUGH THICK AND THIN
193
00:08:08,572 --> 00:08:13,577
IN A UNION
OF SPIRITUAL GOODNESS, FOREVER AND EVER
194
00:08:13,577 --> 00:08:15,579
THAT ONLY GOD
CAN PUT ASUNDER.
195
00:08:22,086 --> 00:08:24,088
YOU WANT SOME
MORE VEAL, MIKE?
196
00:08:24,088 --> 00:08:25,089
NO, MA.
197
00:08:25,089 --> 00:08:26,590
FRANK, YOU WANT
SOME MORE VEAL?
198
00:08:26,590 --> 00:08:28,091
NAH, I DON'T WANT
NO MORE VEAL.
199
00:08:28,092 --> 00:08:30,594
THE BUTCHER GAVE
YOU GOOD VEAL, FRANK.
200
00:08:30,594 --> 00:08:32,095
YEAH, HE'S A GOOD BUTCHER.
201
00:08:32,096 --> 00:08:33,597
IT'S NOT VEINY.
202
00:08:35,099 --> 00:08:37,101
I HATE VEINY VEAL.
203
00:08:47,111 --> 00:08:48,112
FRANK.
204
00:08:54,618 --> 00:08:56,620
SO, UH,
205
00:08:56,620 --> 00:08:58,121
WHAT'S THE STORY,
RITCHIE?
206
00:08:58,122 --> 00:09:00,624
WELL, GET OFF HIS BACK.
LET HIM WORK OUT HIS OWN PROBLEMS.
207
00:09:00,624 --> 00:09:02,626
YOU BE QUIET.
WE'RE NOT TALKING ABOUT MARRIAGE.
208
00:09:02,626 --> 00:09:04,127
WE'RE TALKING
ABOUT DIVORCE.
209
00:09:04,128 --> 00:09:05,629
IF IT WAS MARRIAGE,
YOU COULD TALK.
210
00:09:05,629 --> 00:09:07,631
(Frank)
BUT WE'RE TALKING ABOUT DIVORCE.
211
00:09:07,631 --> 00:09:08,632
SO BE QUIET.
212
00:09:08,632 --> 00:09:10,133
MARRIAGE IS DIFFERENT
FROM DIVORCE.
213
00:09:11,635 --> 00:09:14,638
SO, UH, WHAT'S
THE STORY, RITCHIE?
214
00:09:15,139 --> 00:09:16,640
WE'RE JUST
NOT COMPATIBLE.
215
00:09:16,640 --> 00:09:18,141
YOU HEAR THAT?
THEY'RE NOT COMPATIBLE.
216
00:09:18,142 --> 00:09:20,144
I HEARD, BUT I'M NOT
LISTENING, FRANK.
217
00:09:20,144 --> 00:09:23,147
MARRIED FOR 6 YEARS,
ALL OF A SUDDEN THEY WANT TO BE COMPATIBLE.
218
00:09:23,147 --> 00:09:25,149
IT'S A PHASE
THEY ARE GOING THROUGH.
219
00:09:25,149 --> 00:09:27,651
THESE STUPID KIDS TODAY.
THEY DON'T KNOW WHAT TO DO WITH THEMSELVES,
220
00:09:27,651 --> 00:09:28,652
SO THEY GET
A DIVORCE FOR KICKS.
221
00:09:28,652 --> 00:09:30,654
THAT'S WHAT IT IS,
FRANK. KICKS.
222
00:09:30,654 --> 00:09:32,656
LOOK, IT'S 1970.
IT HAPPENS TO A LOT OF COUPLES.
223
00:09:32,656 --> 00:09:34,157
THERE'S NOTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
224
00:09:34,158 --> 00:09:35,159
NEVER IN OUR FAMILY.
225
00:09:35,159 --> 00:09:36,660
WE DON'T
BELIEVE IN IT.
226
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
IT HAPPENS TO PEOPLE
WHO DON'T GIVE A DAMN.
227
00:09:38,662 --> 00:09:40,163
WOULD THE KING
AND QUEEN OF ENGLAND GET A DIVORCE?
228
00:09:40,164 --> 00:09:42,166
OF COURSE NOT.
THEY DON'T BELIEVE IN IT.
229
00:09:42,166 --> 00:09:43,167
IT'S WHY
THEY'RE TOGETHER.
230
00:09:43,167 --> 00:09:45,169
THEY KNOW WHAT'D
HAPPEN TO ENGLAND IF THEY BROKE UP.
231
00:09:45,169 --> 00:09:46,670
BUT OUR SON
BELIEVES IN IT.
232
00:09:46,670 --> 00:09:48,672
HE WOULDN'T CARE
WHAT HAPPENED TO ENGLAND.
233
00:09:48,672 --> 00:09:50,173
HE DOESN'T CARE
WHAT HAPPENS TO ANYBODY. IT'S 1970,
234
00:09:50,674 --> 00:09:51,675
SO HE'S GETTING
A DIVORCE.
235
00:09:52,176 --> 00:09:54,678
HE WAS SUCH
A BEAUTIFUL GROOM.
236
00:09:54,678 --> 00:09:56,680
EVERYBODY SAID IT
WAS MADE IN HEAVEN.
237
00:09:56,680 --> 00:10:00,183
HIS GRANDMOTHER WAS
SO HAPPY SHE LIVED TO SEE HIM MARRY.
238
00:10:00,184 --> 00:10:02,686
JACKIE NEXT DOOR
HAS 3 KIDS,
239
00:10:02,686 --> 00:10:04,688
AND HE'S NEVER EVEN BEEN
TO COLLEGE.
240
00:10:04,688 --> 00:10:06,189
MIKE'S NOT GETTING
A DIVORCE.
241
00:10:06,190 --> 00:10:08,192
I'M NOT EVEN
MARRIED YET.
242
00:10:13,197 --> 00:10:15,199
SO, UH, WHAT'S
THE STORY, RITCHIE?
243
00:10:15,199 --> 00:10:17,201
I THINK
THEY'RE HINTING AT SOMETHING, RITCHIE.
244
00:10:17,201 --> 00:10:18,702
THEY WANT TO KNOW
THE STORY.
245
00:10:18,702 --> 00:10:19,803
WHERE ARE
YOU GOING?
246
00:10:20,204 --> 00:10:21,205
UPSTAIRS.
247
00:10:21,205 --> 00:10:22,206
SORRY TO SPLIT, RITCHIE,
248
00:10:22,206 --> 00:10:24,208
BUT WE'RE NOT GOING
TO TALK ABOUT MARRIAGE,
249
00:10:24,208 --> 00:10:26,810
AND THAT'S THE ONLY THING
I KNOW ABOUT.
250
00:10:26,810 --> 00:10:30,213
THAT'S RIGHT, WE'RE GOING
TO TALK ABOUT DIVORCE, ABOUT WHICH I'M AN EXPERT.
251
00:10:30,214 --> 00:10:33,217
YOU'RE THE ONLY ONE
WHO'S EVER COME CLOSE, WISE GUY.
252
00:10:33,217 --> 00:10:35,219
YOUR BROTHER'S
GETTING MARRIED.
253
00:10:35,219 --> 00:10:36,220
HOW CAN YOU GET
A DIVORCE?
254
00:10:36,220 --> 00:10:38,222
SHUT UP, BEATRICE!
255
00:10:38,222 --> 00:10:40,724
WHERE THE HELL
DO YOU THINK YOU'RE GOING?
256
00:10:42,226 --> 00:10:45,429
JOAN AND I TALKED IT OUT,
AND BELIEVE ME, IT'S BETTER THIS WAY.
257
00:10:45,429 --> 00:10:46,730
BETTER?
BETTER?
258
00:10:46,730 --> 00:10:48,231
FOR WHO?
YOUR MOTHER? FOR YOUR FATHER?
259
00:10:48,232 --> 00:10:50,234
I'LL TELL YOU
WHO IT'S BETTER FOR. YOU. ALWAYS YOU.
260
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
DO YOU KNOW
WHAT'S BETTER FOR YOU?
261
00:10:51,735 --> 00:10:52,936
YOU DON'T KNOW.
262
00:10:52,936 --> 00:10:54,337
ONLY YOU KNOW, HUH?
263
00:10:54,338 --> 00:10:55,238
DID YOU LISTEN
WHEN I TOLD YOU
264
00:10:55,739 --> 00:10:57,240
NOT TO MARRY HER
IN THE FIRST PLACE?
265
00:10:57,241 --> 00:10:58,742
LISTEN TO YOUR FATHER.
266
00:10:58,742 --> 00:11:01,244
DON'T YOU UNDERSTAND?
JOAN AND I ARE JUST NOT HAPPY TOGETHER.
267
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
YOU HEAR THAT,
BEATRICE?
268
00:11:02,746 --> 00:11:03,747
THEY'RE NOT
HAPPY TOGETHER.
269
00:11:03,747 --> 00:11:04,748
I HEARD, FRANK.
270
00:11:04,748 --> 00:11:05,749
WELL, WHO'S HAPPY?
271
00:11:06,250 --> 00:11:07,751
WHO'S HAPPY?
272
00:11:07,751 --> 00:11:09,252
DO YOU SEE ME
RUNNIN' AROUND DANCIN' IN THE STREETS?
273
00:11:09,253 --> 00:11:11,755
DO YOU SEE YOUR
FATHER RUNNING AROUND DANCING IN THE STREETS?
274
00:11:11,755 --> 00:11:13,757
WHAT, ARE YOU
BETTER THAN ME?
275
00:11:13,757 --> 00:11:15,759
YOU THINK YOUR MOTHER
AND I ARE HAPPY?
276
00:11:15,759 --> 00:11:17,260
YOU MEAN,
YOU AND MOM AREN'T HAPPY?
277
00:11:17,261 --> 00:11:18,562
(both)
NO.
278
00:11:18,562 --> 00:11:20,263
THEN WHY DID
YOU STAY TOGETHER?
279
00:11:21,765 --> 00:11:22,766
WE'RE CONTENT.
280
00:11:22,766 --> 00:11:24,768
WE'RE CONTENT.
281
00:11:24,768 --> 00:11:27,270
THESE KIDS TODAY,
ALL THEY'RE LOOKING FOR IS HAPPINESS.
282
00:11:27,271 --> 00:11:29,273
DON'T LOOK
FOR HAPPINESS, RITCHIE.
283
00:11:29,273 --> 00:11:31,775
IT'LL ONLY MAKE YOU
MISERABLE.
284
00:11:31,775 --> 00:11:34,911
WELL, IF I'M NOT
GOING TO BE HAPPY, I DON'T WANT TO BE MARRIED.
285
00:11:34,912 --> 00:11:37,414
WHERE THE HELL
DOES HE THINK HE'S GOING?
286
00:11:38,916 --> 00:11:41,418
YOU THINK YOU'RE SMART.
287
00:11:41,418 --> 00:11:43,420
I'M TELLING YOU
YOU'RE NOT SMART.
288
00:11:43,420 --> 00:11:44,821
I KNOW YOU'RE
NOT SMART.
289
00:11:45,422 --> 00:11:46,423
YOU'RE STUPID.
290
00:11:46,423 --> 00:11:48,925
WHAT DO YOU THINK
ONLY MARRIED PEOPLE ARE UNHAPPY?
291
00:11:48,926 --> 00:11:49,927
WHAT ABOUT
EDDIE SHRIDE?
292
00:11:50,427 --> 00:11:51,428
OR TOMMY PIZZO?
293
00:11:51,428 --> 00:11:52,929
OR YOUR
AUNT PAULINE?
294
00:11:52,930 --> 00:11:53,931
OR FATHER BURKE?
295
00:11:53,931 --> 00:11:54,932
FATHER BURKE.
296
00:11:56,934 --> 00:11:58,435
YEAH, YEAH,
YOU WANT TO END UP LIKE THEM?
297
00:11:58,936 --> 00:11:59,937
UNHAPPY?
298
00:11:59,937 --> 00:12:00,938
UNHAPPY?
299
00:12:01,438 --> 00:12:03,440
WHY DO YOU THINK
WE ALL KEEP OUR FAMILIES TOGETHER?
300
00:12:03,440 --> 00:12:04,941
FOR HAPPINESS?
HEY, NO.
301
00:12:05,943 --> 00:12:07,444
FOR THE FAMILY.
302
00:12:07,444 --> 00:12:08,945
FOR THE KIDS.
303
00:12:08,946 --> 00:12:10,447
WE DON'T HAVE
ANY KIDS.
304
00:12:10,948 --> 00:12:12,449
I TOLD YOU
NOT TO HAVE ANY KIDS.
305
00:12:12,449 --> 00:12:13,950
I TOLD HIM
NOT TO HAVE ANY KIDS.
306
00:12:13,951 --> 00:12:15,953
WHAT ABOUT
YOUR NEPHEW, MARK?
307
00:12:15,953 --> 00:12:17,955
YOU AND JOAN
ARE HIS GODPARENTS.
308
00:12:17,955 --> 00:12:19,456
HEY, YOU GOT
A RESPONSIBILITY.
309
00:12:19,456 --> 00:12:22,959
WHO'LL TAKE CARE OF HIM
IF, GOD FORBID, WE ALL DIE IN A FIRE?
310
00:12:22,960 --> 00:12:25,963
YEAH, WE COULD ALL
GET KILLED CROSSING THE STREET BY A TRUCK.
311
00:12:25,963 --> 00:12:27,965
OR DIE OF A HEART ATTACK
IN THE LIVING ROOM.
312
00:12:27,965 --> 00:12:29,466
OR GET ELECTROCUTED
IN THE BATHTUB.
313
00:12:29,466 --> 00:12:32,068
BELIEVE ME,
DYING IS NO PICNIC.
314
00:12:32,069 --> 00:12:33,970
IF YOU'RE NOT GOING
TO TALK INTELLIGENTLY,
315
00:12:33,971 --> 00:12:35,472
I'M NOT GOING TO
DISCUSS IT WITH YOU.
316
00:12:35,472 --> 00:12:38,475
FOR GOD'S SAKE, FRANK,
DO SOMETHING. DO SOMETHING.
317
00:12:38,475 --> 00:12:41,478
YEAH, DON'T TELL ME
YOU WON'T DISCUSS IT. I'LL TAKE OFF MY STRAP
318
00:12:41,478 --> 00:12:42,479
AND GIVE YOU
A GOOD BEATING.
319
00:12:42,479 --> 00:12:43,480
I DON'T CARE
HOW OLD YOU ARE.
320
00:12:43,981 --> 00:12:44,982
FRANK, DON'T YOU
TOUCH HIM.
321
00:12:44,982 --> 00:12:46,483
THAT'S ALL YOU KNOW,
THE STRAP.
322
00:12:46,483 --> 00:12:47,984
WHERE WERE YOU
WHEN HE WAS YOUNG
323
00:12:47,985 --> 00:12:50,988
AND REALLY NEEDED YOU
TO GIVE HIM A GOOD BEATING? IT'S ALL YOUR FAULT.
324
00:12:50,988 --> 00:12:52,489
DON'T GIVE ME
IT'S MY FAULT.
325
00:12:52,489 --> 00:12:54,491
IT'S YOUR FAULT.
YOU SPOILED HIM.
326
00:12:54,491 --> 00:12:55,992
IT'S ALL YOUR FAULT.
327
00:12:55,993 --> 00:12:57,995
I DON'T BLAME RITCHIE.
I DON'T BLAME JOAN.
328
00:12:57,995 --> 00:12:59,496
I DON'T EVEN
BLAME YOU, FRANK.
329
00:12:59,496 --> 00:13:00,997
YOU KNOW
WHO I BLAME?
330
00:13:00,998 --> 00:13:02,499
THE ECUMENICAL COUNCIL.
331
00:13:03,000 --> 00:13:04,501
ONCE YOU START
MONKEYING AROUND
332
00:13:04,501 --> 00:13:06,002
WITH WHO'S A SAINT
AND WHO ISN'T,
333
00:13:06,003 --> 00:13:07,504
IT MAKES
THE YOUNG PEOPLE CRAZY.
334
00:13:07,504 --> 00:13:09,506
OH, GOD,
WHY DID THIS HAVE TO HAPPEN?
335
00:13:09,506 --> 00:13:11,007
MAYBE I WASN'T
A GOOD MOTHER.
336
00:13:12,209 --> 00:13:14,010
IS IT MY FAULT, RITCHIE?
IS IT?
337
00:13:14,011 --> 00:13:16,013
IT IS MY FAULT,
ISN'T IT, RITCHIE?
338
00:13:16,013 --> 00:13:17,514
YOU STOP IT.
IT'S NOBODY'S FAULT.
339
00:13:17,514 --> 00:13:18,515
DON'T GIVE ME THAT.
340
00:13:18,515 --> 00:13:21,017
IT'S GOT TO BE
SOMEBODY'S FAULT. I WANT TO KNOW WHOSE FAULT.
341
00:13:21,018 --> 00:13:23,020
WE'LL TALK TO HIM
AT THE WEDDING, FRANK.
342
00:13:23,020 --> 00:13:25,022
JOAN WILL BE THERE, TOO.
343
00:13:29,026 --> 00:13:32,529
UH, WHAT'S THE STORY,
RITCHIE?
344
00:13:32,529 --> 00:13:35,532
WOULD YOU BELIEVE
I LIVED WITH THEM TILL THE DAY I GOT MARRIED?
345
00:13:35,532 --> 00:13:37,534
WHEN THEY GET STARTED
THEY CAN REALLY PUT YOU AWAY.
346
00:13:38,035 --> 00:13:39,036
YOU AND SUSAN
HAD THE RIGHT IDEA.
347
00:13:39,036 --> 00:13:40,037
YEAH.
348
00:13:40,537 --> 00:13:41,538
YEAH, YOU LIVED
TOGETHER.
349
00:13:41,538 --> 00:13:42,539
YEAH.
350
00:13:42,539 --> 00:13:44,040
YOU GOT TO KNOW
EACH OTHER. MMM-HMM.
351
00:13:44,541 --> 00:13:46,543
I GREW UP WITH JOAN,
TOO SCARED TO DO WHAT YOU DID.
352
00:13:46,543 --> 00:13:48,945
IT WAS A DIFFERENT WORLD.
SO WE GOT MARRIED
353
00:13:48,946 --> 00:13:51,048
AND THEN WE FOUND OUT
IT WAS A MISTAKE.
354
00:13:51,048 --> 00:13:52,049
YEAH?
355
00:13:52,049 --> 00:13:54,051
BUT IT'S NOT GOING
TO HAPPEN TO YOU.
356
00:13:54,051 --> 00:13:55,352
YOU GOT IT MADE.
357
00:13:55,352 --> 00:13:56,553
WHAT MAKES ME SO SPECIAL?
358
00:13:57,554 --> 00:13:59,055
HUH?
359
00:13:59,056 --> 00:14:01,558
I'M WALKING DOWN
THE SAME AISLE YOU DID.
360
00:14:05,062 --> 00:14:08,065
I SAW OUR WEDDING PICTURES
AT DONALDSON'S TODAY.
361
00:14:08,065 --> 00:14:09,066
OH, YEAH?
362
00:14:11,568 --> 00:14:13,570
YOU LOOK THE SAME,
JOHNNY,
363
00:14:15,072 --> 00:14:17,074
BUT I'VE GOTTEN OLDER.
364
00:14:17,074 --> 00:14:19,076
OH, NO,
YOU HAVEN'T, HONEY.
365
00:14:22,579 --> 00:14:24,581
BUT YOU HAVE
TO KEEP IN SHAPE.
366
00:14:24,581 --> 00:14:27,083
REMEMBER,
YOU HAVEN'T GOT 4 YEARS IN THE MARINES BEHIND YOU.
367
00:14:27,084 --> 00:14:28,085
[both laugh]
368
00:14:33,090 --> 00:14:34,591
[chuckling]
369
00:14:40,597 --> 00:14:42,599
DO YOU THINK
SUSAN WILL BE HAPPY WITH MIKE?
370
00:14:42,599 --> 00:14:43,600
[chuckles]
371
00:14:44,101 --> 00:14:47,104
WHY NOT?
THEY'VE BEEN MAKING IT FOR A YEAR.
372
00:14:47,604 --> 00:14:49,105
COULD BE
JUST PHYSICAL.
373
00:14:49,106 --> 00:14:50,107
YEAH, WELL.
374
00:14:50,607 --> 00:14:51,608
[exhales]
375
00:14:53,610 --> 00:14:55,612
THAT'S A GOOD PLACE
TO START.
376
00:14:55,612 --> 00:14:57,113
[chuckles]
377
00:14:59,116 --> 00:15:01,118
I'LL BE
RIGHT OUT, JOHNNY.
378
00:15:03,620 --> 00:15:04,621
[sighs]
379
00:15:14,631 --> 00:15:18,134
(Ingrid Bergman on T.V.)HE AND DR. EDWARDESWERE ON A HIGH, SLOPING ROOF.
380
00:15:18,635 --> 00:15:21,638
AND WHEN HE SAWEDWARDES PLUNGEOVER THE EDGE TO HIS DEATH,
381
00:15:21,638 --> 00:15:23,640
HE ALSO SAWTHE ANGRY PROPRIETOR
382
00:15:23,640 --> 00:15:25,642
HIDING BEHIND THE CHIMNEY,LAUGHING.
383
00:15:25,642 --> 00:15:28,645
(man)THE SYMBOLISMOF THE SMALL WHEEL ESCAPES ME.
384
00:15:30,948 --> 00:15:33,650
YOU ARE THINKING THAT NOW,DR. MURCHISON.
385
00:15:35,152 --> 00:15:36,153
JOHNNY--
386
00:15:36,153 --> 00:15:38,155
YEAH, SHH, HONEY,
WAIT A MINUTE.
387
00:15:38,155 --> 00:15:40,157
INGRID BERGMAN
JUST FOUND OUT WHO THE MURDERER IS.
388
00:15:40,657 --> 00:15:42,659
YOU'VE SEEN
SPELLBOUND 4 TIMES.
389
00:15:42,659 --> 00:15:45,662
6 TIMES. IT'S ONE OF
MY ALL-TIME FAVORITES.
390
00:15:45,662 --> 00:15:48,164
(Ingrid Bergman)CONVICTED AS A SANE MAN
391
00:15:48,165 --> 00:15:51,668
AND KILLEDIN THE ELECTRIC CHAIRFOR YOUR CRIME.
392
00:15:52,169 --> 00:15:53,170
I'M GOING TO TELEPHONE...
393
00:15:53,170 --> 00:15:55,172
BOY, INGRID BERGMAN. MMM.
394
00:15:57,174 --> 00:15:59,176
WHAT ABOUT
GREGORY PECK?
395
00:16:02,679 --> 00:16:04,681
HE HASN'T GOT
YOUR LOOKS.
396
00:16:05,182 --> 00:16:06,683
THAT'S TRUE.
397
00:16:10,187 --> 00:16:11,188
WAIT A MINUTE,
HONEY. WAIT.
398
00:16:11,688 --> 00:16:13,690
YOU'RE GOING TO MAKE ME
MISS THE ENDING.
399
00:16:14,191 --> 00:16:16,693
OK, I'LL WAIT.
400
00:16:16,693 --> 00:16:20,196
(woman)ANY HUSBAND OF CONSTANCEIS A HUSBAND OF MINE.
401
00:16:20,197 --> 00:16:21,698
(man)ALL RIGHT. GOODBYE. GOOD LUCK.
402
00:16:21,698 --> 00:16:23,199
(Ingrid Bergman)GOODBYE.
403
00:16:38,215 --> 00:16:39,716
GOOD NIGHT, HONEY.
404
00:16:40,217 --> 00:16:41,718
[sighing]
405
00:16:53,230 --> 00:16:54,731
JOHNNY.
406
00:16:54,731 --> 00:16:56,733
JOHNNY, JOHNNY, JOHNNY.
407
00:16:56,733 --> 00:16:57,734
HMM.
408
00:16:59,236 --> 00:17:00,737
COME ON, WILMA.
I'M TIRED.
409
00:17:00,737 --> 00:17:02,238
[sighs]
410
00:17:07,244 --> 00:17:10,247
WELL, ARE YOU GOING
TO MAKE LOVE TO ME OR NOT?
411
00:17:11,248 --> 00:17:12,249
I OWE YOU ONE.
412
00:17:12,749 --> 00:17:13,750
YOU OWE ME 2.
413
00:17:16,253 --> 00:17:20,257
HOW DO YOU FIGURE
I OWE YOU 2?
414
00:17:20,257 --> 00:17:23,260
LAST FRIDAY
AND THE WEDNESDAY BEFORE, WHEN YOUR MOTHER STAYED OVER
415
00:17:23,260 --> 00:17:24,761
AND YOU DIDN'T
WANT TO MAKE NOISE.
416
00:17:24,761 --> 00:17:26,262
HMM.
417
00:17:26,263 --> 00:17:28,265
OK, NOW I OWE YOU 3.
I'M GOOD FOR IT.
418
00:17:34,271 --> 00:17:35,272
[sighs]
419
00:17:38,775 --> 00:17:39,776
JOHNNY.
420
00:17:40,277 --> 00:17:41,678
JOHNNY.
421
00:17:41,678 --> 00:17:42,779
JOHNNY, JOHNNY.
422
00:17:42,779 --> 00:17:44,280
OH, WHAT?
423
00:17:44,281 --> 00:17:46,783
COME ON, WILMA.
I'M NOT IN THE MOOD RIGHT NOW.
424
00:17:49,786 --> 00:17:52,288
ALL RIGHT, JOHNNY,
IF YOU REALLY DON'T WANT TO.
425
00:17:52,289 --> 00:17:55,292
I DON'T WANT YOU
TO DO ANYTHING YOU DON'T WANT TO DO.
426
00:18:04,301 --> 00:18:06,303
DON'T YOU EVER
TOUCH ME AGAIN.
427
00:18:15,312 --> 00:18:17,314
WILMA, WILL YOU
PUT THE CIGARETTE OUT AND GO TO SLEEP?
428
00:18:17,814 --> 00:18:18,815
I CAN'T SLEEP
WHEN I'M LIKE THIS.
429
00:18:18,815 --> 00:18:20,316
IT'S ALL
IN YOUR MIND.
430
00:18:20,317 --> 00:18:21,318
IT IS NOT.
I FEEL SEXY.
431
00:18:21,318 --> 00:18:23,320
IT'S JUST NERVES.
HAVE A SANDWICH.
432
00:18:37,834 --> 00:18:39,335
OH.
433
00:18:40,837 --> 00:18:43,339
COME ON, WILMA.
IN THE MORNING. IN THE MORNING.
434
00:18:43,340 --> 00:18:44,841
I'M NOT INTERESTED
IN THE MORNING.
435
00:18:44,841 --> 00:18:46,342
IT'S NOT ROMANTIC
IN THE MORNING.
436
00:18:46,843 --> 00:18:47,844
IT'S ROMANTIC NOW.
437
00:18:47,844 --> 00:18:49,345
WELL, TO ME IT'S WORK.
438
00:18:55,352 --> 00:18:58,355
LOOK, JOHNNY,
IT'S THURSDAY ALREADY.
439
00:18:58,355 --> 00:19:00,357
WE HAVEN'T MADE LOVE
IN 10 DAYS.
440
00:19:00,357 --> 00:19:02,859
NOW WE BOTH WORK
VERY HARD TO MAKE LOVE AT LEAST TWICE A WEEK,
441
00:19:02,859 --> 00:19:04,861
SO IF WE DON'T TONIGHT,
442
00:19:04,861 --> 00:19:07,864
THERE'S GOING TO BE
A LOT OF PRESSURE ON US TO CATCH UP.
443
00:19:07,864 --> 00:19:10,867
WELL, IT WOULDN'T BE THAT WAY
IF YOU DIDN'T NAG ME ABOUT IT ALL THE TIME.
444
00:19:10,867 --> 00:19:13,870
NAG? HO-HO, I'VE TRIED
EVERY SUBTLE WAY OF REACHING YOU
445
00:19:14,371 --> 00:19:15,872
EXCEPT SHOWING
STAG FILMS.
446
00:19:15,872 --> 00:19:18,374
YOU KNOW, WILMA,
I GET THE FEELING THAT YOU'RE TRYING
447
00:19:18,375 --> 00:19:19,876
TO MAKE MY VIRILITY
LOOK IMPOTENT.
448
00:19:19,876 --> 00:19:21,878
OH, YEAH?
WHEN DID THAT FEELING FIRST HIT YOU?
449
00:19:21,878 --> 00:19:22,879
THE DAY
I MARRIED YOU.
450
00:19:22,879 --> 00:19:24,881
THIS KID WAS DYNAMITE
WITH OTHER WOMEN.
451
00:19:24,881 --> 00:19:26,382
SURE. THEY WERE LUCKY
JUST TO BE THERE
452
00:19:26,383 --> 00:19:28,885
WITH THE RECORD HOLDER
IN 3-SECOND INTERCOURSE.
453
00:19:28,885 --> 00:19:30,887
OH, BOY,
OUT OF ALL THE WOMEN IN THE WORLD,
454
00:19:30,887 --> 00:19:32,889
I HAD TO GO AND MARRY
AN EQUAL-TIME-ORGASM FANATIC.
455
00:19:32,889 --> 00:19:34,891
YOU READ A COUPLE OF
LADIES' HOME JOURNALS
456
00:19:34,891 --> 00:19:36,893
AND ALL YOU CAN THINK IS
"ME, TOO, ME, TOO."
457
00:19:36,893 --> 00:19:38,895
AND WHY NOT
"ME, TOO, ME, TOO?"
458
00:19:38,895 --> 00:19:40,897
WELL, YOU REALLY
WANT TO TAKE OVER, DON'T YOU?
459
00:19:40,897 --> 00:19:43,399
DON'T THINK
I HAVEN'T NOTICED THE NEW WARDROBE
460
00:19:43,400 --> 00:19:45,402
WITH THE--THE PANTS,
THE SUITS, THE TIES.
461
00:19:45,402 --> 00:19:46,903
YOU REALLY LOOK BUTCH.
462
00:19:46,903 --> 00:19:49,906
BUTCH?
I'M MORE FEMININE THAN YOU'LL EVER BE.
463
00:19:53,410 --> 00:19:55,412
ALL I WANT
IS A LITTLE TENDERNESS.
464
00:19:55,412 --> 00:19:57,914
OH, LOOK WHO
WANTS TENDERNESS.
465
00:19:57,914 --> 00:19:58,915
I'LL GIVE YOU
TENDERNESS.
466
00:19:58,915 --> 00:20:00,416
THERE'S
YOUR TENDERNESS.
467
00:20:00,417 --> 00:20:02,919
YOU BETTER DECIDE
WHETHER YOU WANT TO BE A MAN OR A WOMAN
468
00:20:02,919 --> 00:20:04,420
AND THEN TALK TENDERNESS
TO ME, WILMA.
469
00:20:04,421 --> 00:20:05,422
OR IS IT WILLY?
470
00:20:05,922 --> 00:20:07,423
I TELL YOU WHAT.
471
00:20:07,424 --> 00:20:11,428
YOU DECIDE WHAT
YOU WANT TO BE FIRST, AND THEN I'LL BE WHAT'S LEFT.
472
00:20:11,428 --> 00:20:12,929
OH, YOU THINK
YOU'RE SO MASCULINE
473
00:20:12,929 --> 00:20:14,430
BECAUSE WHENEVER
WE HAVE A PROBLEM
474
00:20:14,431 --> 00:20:16,933
YOU ROLL OVER,
YOU GO TO SLEEP, YOU GO OUT AND GET DRUNK,
475
00:20:16,933 --> 00:20:18,935
OR TRY TO ACT ROUGH
WITH ME.
476
00:20:18,935 --> 00:20:20,937
WELL, I GOT
A HOT FLASH FOR YOU.
477
00:20:20,937 --> 00:20:22,939
THOSE TOUGH
MARINE DRILL SERGEANTS
478
00:20:22,939 --> 00:20:24,440
ARE THE BIGGEST FAGS
IN THE WORLD!
479
00:20:24,441 --> 00:20:25,442
WHAT?
480
00:20:25,942 --> 00:20:26,943
WHAT DID YOU SAY?
481
00:20:27,444 --> 00:20:29,446
DON'T YOU TALK
ABOUT THE MARINE CORPS THAT WAY.
482
00:20:29,446 --> 00:20:32,449
OK. BUT THEY'RE
THE BIGGEST LATENT FAGS.
483
00:20:32,449 --> 00:20:33,950
BUT THEY'RE NOT
REAL MEN.
484
00:20:33,950 --> 00:20:35,651
A REAL MAN IS WARM
AND UNDERSTANDING,
485
00:20:35,652 --> 00:20:39,956
AND TENDER, AND GENTLE,
AND LOVING, AND SENSITIVE, AND--
486
00:20:39,956 --> 00:20:41,457
AND WHAT'S A WOMAN?
487
00:20:41,458 --> 00:20:45,962
A WOMAN IS STRONG,
AND RESPONSIBLE, AND BRAVE, AND, UH--
488
00:20:45,962 --> 00:20:47,463
AND WHAT? AND WHAT?
489
00:20:47,964 --> 00:20:50,967
A--A WOMAN IS,
UH, VERY, UH...
490
00:20:54,471 --> 00:20:56,473
I DON'T KNOW
WHAT A WOMAN IS.
491
00:20:58,475 --> 00:21:01,478
I DON'T SEE ANY DIFFERENCE
BETWEEN US ANYMORE.
492
00:21:01,978 --> 00:21:03,479
[sobbing]
493
00:21:11,488 --> 00:21:12,489
OK.
494
00:21:13,990 --> 00:21:14,991
OK.
495
00:21:16,493 --> 00:21:18,995
[sighs]
496
00:21:18,995 --> 00:21:21,998
AT THE WEDDING,
WE'LL RENT AN EXTRA ROOM FOR THE KIDS.
497
00:21:21,998 --> 00:21:24,000
BY THEN I'LL BE
A LITTLE RESTED, HUH?
498
00:21:24,501 --> 00:21:26,002
WE'LL ORDER
A COUPLE OF BOTTLES OF CHAMPAGNE.
499
00:21:26,503 --> 00:21:29,005
IT'LL BE LIKE
A 2ND HONEYMOON, OK? HOW'S THAT SOUND, HUH?
500
00:21:29,005 --> 00:21:30,506
OK.
501
00:21:30,507 --> 00:21:32,509
ALL RIGHT, HONEY.
GOOD NIGHT. PUT THE LIGHT OUT.
502
00:21:42,519 --> 00:21:43,520
[sighs]
503
00:21:43,520 --> 00:21:45,421
REMEMBER,
NOW YOU OWE ME 3.
504
00:21:46,022 --> 00:21:47,523
SUSAN, YOU'RE...
505
00:21:47,524 --> 00:21:48,525
RARE.
506
00:21:48,525 --> 00:21:49,526
WILMA?
507
00:21:49,526 --> 00:21:50,527
MEDIUM.
508
00:21:50,527 --> 00:21:51,528
JOHNNY?
509
00:21:51,528 --> 00:21:53,029
SAME AS MINE.
510
00:21:53,029 --> 00:21:56,032
MOTHER'S IS MEDIUM-RARE,
AND KATHY'S IS MEDIUM-RARE.
511
00:21:56,533 --> 00:21:59,035
MIKE'S I WON'T START
TILL HE COMES.
512
00:21:59,536 --> 00:22:01,538
MOTHER!
513
00:22:01,538 --> 00:22:04,541
SOMEDAY WE'RE GOING
TO MOVE TO FLORIDA
514
00:22:04,541 --> 00:22:06,643
SO I CAN BARBECUE
ALL YEAR ROUND.
515
00:22:07,210 --> 00:22:08,211
[birds chirping]
516
00:22:08,211 --> 00:22:10,213
I DON'T UNDERSTAND
517
00:22:10,213 --> 00:22:11,714
WHY YOU CAN'T PUT
THE TREPANNIS WITH THE HENDERSONS.
518
00:22:11,715 --> 00:22:13,717
BECAUSE OIL AND WATER
DON'T MIX.
519
00:22:13,717 --> 00:22:16,720
BERNICE, THE TREPANNIS
ARE ITALIAN, NEW YORK.
520
00:22:16,720 --> 00:22:19,422
HAL'S RELATIVES
ARE IRISH, BRIDGEPORT.
521
00:22:22,726 --> 00:22:24,728
JOHNNY, DON'T TIRE YOURSELF.
TAKE IT EASY.
522
00:22:25,228 --> 00:22:28,231
ALL RIGHT, GUYS.
COME ON. LET'S GO. HUP 2-4.
523
00:22:28,231 --> 00:22:31,033
BOYS, BOYS,
YOU'RE GOING TO WEAR YOUR FATHER OUT.
524
00:22:35,238 --> 00:22:37,940
HEY, SON,
HOW DO YOU LIKE YOURS?
525
00:22:37,941 --> 00:22:39,742
CHARRED.
526
00:22:42,846 --> 00:22:44,247
HEY, REMEMBER ME?
527
00:22:46,750 --> 00:22:48,251
WHAT'S THE MATTER?
528
00:22:48,251 --> 00:22:49,752
RITCHIE'S GETTING
A DIVORCE.
529
00:22:50,754 --> 00:22:53,757
OH, THAT'S TOO BAD.
I'M SORRY.
530
00:22:56,259 --> 00:22:57,159
HEY.
531
00:22:58,261 --> 00:22:59,762
I SAID I WAS SORRY.
532
00:22:59,763 --> 00:23:01,765
WHAT'S THAT GOT
TO DO WITH US?
533
00:23:01,765 --> 00:23:04,267
IF YOU DON'T GET MARRIED,
YOU DON'T GET A DIVORCE.
534
00:23:04,267 --> 00:23:06,769
OH, ARE YOU JUST GOING
TO BE UPTIGHT ALL THE TIME NOW?
535
00:23:06,770 --> 00:23:07,771
MAYBE.
536
00:23:07,771 --> 00:23:09,973
WHAT DO YOU WANT TO DO?
CALL OFF THE WEDDING?
537
00:23:09,973 --> 00:23:10,873
THAT'S RIGHT.
538
00:23:11,274 --> 00:23:12,775
GO ON JUST AS WE ARE?
539
00:23:12,776 --> 00:23:14,778
WELL, WHY NOT?
IT'S BEEN BEAUTIFUL FOR A YEAR AND A HALF.
540
00:23:14,778 --> 00:23:15,779
OK.
541
00:23:16,780 --> 00:23:17,781
YOU MEAN IT?
542
00:23:17,781 --> 00:23:19,282
YEAH, OK.
543
00:23:19,282 --> 00:23:21,584
WELL, THAT'S IT.
LET'S GO HOME.
544
00:23:23,286 --> 00:23:25,288
WAIT. THERE'S JUST
ONE THING.
545
00:23:26,790 --> 00:23:28,792
YOU SEE THAT MAN
OVER THERE?
546
00:23:28,792 --> 00:23:30,293
YOU MEAN
THE CHARCOAL KING?
547
00:23:30,293 --> 00:23:32,295
THAT MAN
IS GOING TO GET UP TOMORROW MORNING,
548
00:23:32,796 --> 00:23:36,299
PUT ON HIS STRIPED TROUSERS,
AND WAIT FOR MY MOTHER
549
00:23:36,299 --> 00:23:40,303
WHO WILL BE PUTTING ON
HER $900 DRESS FROM BERGDORF GOODMAN.
550
00:23:40,804 --> 00:23:43,306
AND THEY WILL GO TOGETHER
TO OUR FAMILY CHURCH
551
00:23:43,306 --> 00:23:44,807
TO GREET
OVER 100 PEOPLE
552
00:23:44,808 --> 00:23:46,810
WHO ARE COMING TO SEE HIM
GIVE THE BRIDE AWAY.
553
00:23:46,810 --> 00:23:49,312
I KNOW WHAT YOU'RE
TRYING TO DO. MAKE ME LOOK LIKE THE BAD ONE.
554
00:23:49,312 --> 00:23:51,814
WELL, IT WON'T WORK.
I OWE YOU NOTHING, BABY, YOU GET IT?
555
00:23:51,815 --> 00:23:53,817
NO, I'M NOT TALKING
ABOUT ME. NO.
556
00:23:53,817 --> 00:23:55,819
I'M TALKING
ABOUT THAT MAN
557
00:23:55,819 --> 00:23:59,322
WHO HAS TAKEN OVER
THE GRAND BALLROOM OF THE STONERIDGE INN,
558
00:23:59,322 --> 00:24:03,326
HIRED MUSICIANS,
PAID FOR 150 DINNERS, 50 CASES OF--
559
00:24:03,326 --> 00:24:04,827
I'LL PAY BACK
EVERY PENNY.
560
00:24:04,828 --> 00:24:06,830
LOOK, I'VE GOT ABOUT $20.
TAKE IT AS A DEPOSIT.
561
00:24:06,830 --> 00:24:09,332
OH, NO, DON'T GIVE IT TO ME.
DON'T GIVE IT TO ME. GIVE IT TO HIM.
562
00:24:09,332 --> 00:24:10,833
THAT'S ALL
YOU HAVE TO DO.
563
00:24:10,834 --> 00:24:13,036
I WILL.
YOU'RE DAMN RIGHT I WILL.
564
00:24:20,844 --> 00:24:22,345
THIS CHARRED ENOUGH
FOR YOU, SON?
565
00:24:22,345 --> 00:24:24,347
MR. HENDERSON,
I'M PHYLLIS.
566
00:24:24,347 --> 00:24:26,349
UH, WHO?
567
00:24:26,349 --> 00:24:27,850
SUSAN'S ROOMMATE,
568
00:24:28,351 --> 00:24:30,353
THE ONE SHE'S
BEEN LIVING WITH FOR A YEAR AND A HALF.
569
00:24:30,353 --> 00:24:32,355
LET'S WALK A LITTLE.
570
00:24:32,355 --> 00:24:33,856
IF YOU DON'T
BELIEVE ME, ASK--
571
00:24:33,857 --> 00:24:35,358
I BELIEVE YOU.
NO GAP.
572
00:24:35,859 --> 00:24:38,862
WHEN SUSAN WALKS DOWN
THAT AISLE TOMORROW IN HER WHITE BRIDAL GOWN,
573
00:24:38,862 --> 00:24:42,365
VIRGIN SUSAN
MEETS FATHER GREGORY, THAT'S HYPOCRISY.
574
00:24:42,365 --> 00:24:43,366
WE'RE, LIKE,
MARRIED ALREADY.
575
00:24:43,867 --> 00:24:45,368
I DON'T WANT TO GO THROUGH
WITH THIS SHAM.
576
00:24:45,368 --> 00:24:46,369
DO YOU UNDERSTAND?
577
00:24:46,369 --> 00:24:49,872
OH, I UNDERSTAND, MIKE.
SIT DOWN.
578
00:24:50,373 --> 00:24:52,875
THERE'S NO GAP HERE,
MIKE, BELIEVE ME.
579
00:24:52,876 --> 00:24:54,878
MAYBE IT WAS ALL RIGHT
IN YOUR TIME,
580
00:24:54,878 --> 00:24:56,379
BUT IT'S NOT RIGHT
FOR SUSAN AND ME.
581
00:24:56,379 --> 00:24:58,381
WE DON'T LIVE
LIES ANYMORE.
582
00:24:58,381 --> 00:24:59,882
WE HAVE 2 GIRLS, MIKE.
583
00:25:00,884 --> 00:25:02,485
YOU'RE 2 BROTHERS,
AREN'T YOU?
584
00:25:02,485 --> 00:25:03,385
YEAH.
585
00:25:03,386 --> 00:25:05,388
WELL, MAYBE
IF YOU HAD A SISTER,
586
00:25:05,388 --> 00:25:08,391
YOU'D UNDERSTAND
ABOUT MOTHERS AND DAUGHTERS AND WEDDINGS.
587
00:25:08,892 --> 00:25:10,894
WEDDINGS AREN'T PLANNED
A FEW MONTHS AHEAD.
588
00:25:11,394 --> 00:25:15,898
WEDDINGS ARE PLANNED
FROM THE TIME THE GIRL IS ABOUT 6.
589
00:25:15,899 --> 00:25:19,903
SUSAN WENT TO HER
FIRST MASQUERADE PARTY AT 8...
590
00:25:22,906 --> 00:25:25,408
DRESSED AS A BRIDE.
591
00:25:25,408 --> 00:25:27,410
OH, PLEASE.
592
00:25:27,410 --> 00:25:28,911
WHAT WOULD YOU
RATHER DO, MIKE?
593
00:25:28,912 --> 00:25:30,413
RUN AWAY
TO CANADA?
594
00:25:30,413 --> 00:25:31,914
I SURE WOULD.
595
00:25:32,415 --> 00:25:34,917
IT'S UP TO YOU,
MIKE.
596
00:25:35,418 --> 00:25:36,919
ALL YOU HAVE TO DO
IS WEIGH YOUR OWN HURT
597
00:25:36,920 --> 00:25:38,421
AGAINST THE HURT
OF ALL THE OTHERS
598
00:25:38,922 --> 00:25:39,923
AND THEN DO
WHAT'S BEST.
599
00:25:40,423 --> 00:25:43,626
BUT WHATEVER YOU DECIDE,
I'LL UNDERSTAND.
600
00:25:43,927 --> 00:25:45,428
NO GAP.
601
00:25:53,937 --> 00:25:55,438
DID YOU TELL HIM?
602
00:25:55,438 --> 00:25:56,439
I TOLD HIM.
603
00:25:56,439 --> 00:25:58,441
WHERE DO WE STAND?
604
00:26:00,944 --> 00:26:02,946
IN FRONT OF
FATHER GREGORY.
605
00:26:03,947 --> 00:26:05,448
DON'T DO IT
FOR ME.
606
00:26:05,949 --> 00:26:07,450
I'M NOT DOING IT
FOR YOU.
607
00:26:07,450 --> 00:26:10,453
I'M DOING IT FOR
A LITTLE 8-YEAR-OLD GIRL
608
00:26:10,453 --> 00:26:13,956
WHO WENT TO HER
FIRST MASQUERADE DRESSED AS A BRIDE.
609
00:26:14,457 --> 00:26:15,958
HE TOLD YOU THAT?
610
00:26:15,959 --> 00:26:16,960
YOU NEVER DID.
611
00:26:20,463 --> 00:26:22,965
IS THERE ANYTHING ELSE
I SHOULD KNOW?
612
00:26:26,469 --> 00:26:27,470
OH,
613
00:26:28,972 --> 00:26:31,975
JUST THAT I LOVE YOU,
YOU SON OF A BITCH.
614
00:26:36,012 --> 00:26:38,981
MOTHER, THE BARBECUE'S
GOING BEAUTIFULLY.
615
00:26:38,982 --> 00:26:40,483
AND NOW, KATHY,
IF WE PLACE--
616
00:26:40,483 --> 00:26:42,985
I HAVE NOTHING MORE TO SAY
ABOUT THE TREPANNIS AND THE HENDERSONS.
617
00:26:42,986 --> 00:26:44,988
DON'T ASK MY OPINION,
BERNICE.
618
00:26:44,988 --> 00:26:47,490
DON'T ASK MY OPINION
ABOUT THE SEATING PLAN
619
00:26:47,490 --> 00:26:50,993
OR ANYTHING ELSE
CONNECTED WITH YOUR DAUGHTER'S WEDDING.
620
00:26:54,998 --> 00:26:56,399
[crying]
621
00:26:58,501 --> 00:27:01,504
DO SOMETHING.
YOU'RE SO GOOD WITH HER.
622
00:27:01,504 --> 00:27:04,507
DON'T WORRY, MOTHER.
I'LL HANDLE IT.
623
00:27:10,513 --> 00:27:11,514
[door opening]
624
00:27:11,514 --> 00:27:14,016
KATHY, KATHY.
625
00:27:14,517 --> 00:27:16,018
[crying]
626
00:27:18,021 --> 00:27:19,422
ARE YOU IN THERE?
627
00:27:20,023 --> 00:27:21,524
NO, GO AWAY.
628
00:27:22,025 --> 00:27:24,027
LET ME IN, KATHY.
I WANT TO TALK TO YOU.
629
00:27:24,027 --> 00:27:25,028
THERE'S NOTHING TO SAY.
630
00:27:25,528 --> 00:27:27,029
NOTHING. IT'S ALL NOTHING.
631
00:27:36,039 --> 00:27:37,540
GOODBYE, HAL.
632
00:27:38,541 --> 00:27:40,042
GOODBYE, KATHY.
633
00:27:40,043 --> 00:27:42,045
[crying]
634
00:27:42,545 --> 00:27:44,046
I LOVE YOU SO MUCH.
YOU'RE MY WHOLE LIFE.
635
00:27:44,047 --> 00:27:45,548
I COULDN'T LIVE
WITHOUT YOU.
636
00:27:45,548 --> 00:27:48,551
I COULDN'T LIVE WITHOUT YOU.
I LOVE YOU, KATHY.
637
00:27:48,551 --> 00:27:51,554
YOU DIDN'T MEAN
WHAT YOU JUST SAID.
638
00:27:51,554 --> 00:27:54,056
THERE'S NOTHING TO SAY.
NOTHING. IT'S ALL NOTHING.
639
00:27:54,057 --> 00:27:55,558
10 YEARS OF NOTHING.
640
00:27:55,558 --> 00:27:57,059
I DON'T WANT IT ANYMORE.
641
00:27:57,060 --> 00:28:00,063
KATHY, I PROMISE YOU,
AS SOON AS SUSAN GETS MARRIED,
642
00:28:00,063 --> 00:28:01,564
I'LL ASK BERNICE
FOR A DIVORCE.
643
00:28:01,564 --> 00:28:04,066
YOU PROMISED THAT LAST YEAR
AND THE YEAR BEFORE.
644
00:28:04,067 --> 00:28:05,568
THIS TIME WILL BE
DIFFERENT.
645
00:28:05,568 --> 00:28:07,570
"AS SOON AS WILMA
HAS ANOTHER BABY."
646
00:28:07,570 --> 00:28:08,671
PLEASE, KATHY.
647
00:28:08,671 --> 00:28:10,072
"AS SOON AS
SUSAN GETS MARRIED."
648
00:28:10,573 --> 00:28:12,575
WELL, SHE'S GETTING
MARRIED, HAL, SHE'S GETTING MARRIED,
649
00:28:12,575 --> 00:28:15,077
AND WHERE'S MINE?
AND WHERE'S MINE, HAL?
650
00:28:15,078 --> 00:28:16,079
KATHY, THIS COULD BE
DANGEROUS.
651
00:28:16,079 --> 00:28:17,580
BERNICE MIGHT HEAR US.
652
00:28:17,580 --> 00:28:19,081
I DON'T CARE ANYMORE.
653
00:28:19,082 --> 00:28:20,583
I NEVER WANT
TO SEE YOU AGAIN.
654
00:28:20,583 --> 00:28:24,086
IF YOU LET 10 YEARS
OF LOVE END IN A BATHROOM,
655
00:28:24,087 --> 00:28:25,588
I'LL LOSE ALL RESPECT
FOR MYSELF.
656
00:28:25,588 --> 00:28:26,589
[sniffling]
657
00:28:26,589 --> 00:28:28,591
GOODBYE, HAL.
658
00:28:28,591 --> 00:28:29,592
GOODBYE, KATHY.
659
00:28:29,592 --> 00:28:31,093
[screams]
660
00:28:31,094 --> 00:28:32,595
I LOVE YOU SO MUCH.
YOU'RE MY WHOLE LIFE.
661
00:28:32,595 --> 00:28:34,597
I CAN'T LIVE
WITHOUT YOU.
662
00:28:36,099 --> 00:28:37,100
OH.
663
00:28:37,600 --> 00:28:39,101
MMM.
664
00:28:39,602 --> 00:28:43,005
OH, THESE FEW PRECIOUS MOMENTS
WE HAVE TOGETHER ARE EVERYTHING.
665
00:28:43,005 --> 00:28:45,107
OH, THEY
ARE PRECIOUS, HAL.
666
00:28:45,108 --> 00:28:46,609
OH, MY KNEE, OW.
667
00:28:46,609 --> 00:28:48,611
SORRY, KATHY.
OH, GET UP, GET UP.
668
00:28:48,611 --> 00:28:50,613
YOU'RE HURTING
MY--MY MUSCLE.
669
00:28:50,613 --> 00:28:51,614
[groans]
670
00:28:51,614 --> 00:28:53,115
[crying]
671
00:28:53,116 --> 00:28:55,618
WHY MUST IT BE SORDID
LIKE THIS?
672
00:28:57,720 --> 00:28:58,620
SORDID?
673
00:29:00,123 --> 00:29:02,125
HOW COULD YOU
CALL THIS SORDID?
674
00:29:03,126 --> 00:29:04,627
KATHY,
675
00:29:04,627 --> 00:29:08,030
KATHY, YOU CAN'T HELP
WHO YOU LOVE AND WHO YOU DON'T LOVE.
676
00:29:08,030 --> 00:29:11,133
NOW I LOVE YOU,
AND I WANT YOU TO BE HAPPY.
677
00:29:11,134 --> 00:29:14,137
AND I DON'T LOVE BERNICE,
BUT I WANT HER TO BE HAPPY.
678
00:29:14,637 --> 00:29:17,640
AND I DO LOVE MY CHILDREN,
AND I WANT THEM TO BE HAPPY.
679
00:29:18,141 --> 00:29:20,643
BUT I DON'T WANT
MY WANTING BERNICE TO BE HAPPY
680
00:29:20,643 --> 00:29:23,145
TO TAKE AWAY
FROM MY LOVE FOR YOU.
681
00:29:23,646 --> 00:29:25,648
BUT MY WANTING MY
CHILDREN TO BE HAPPY,
682
00:29:25,648 --> 00:29:28,150
WHILE NOT TAKING
AWAY MY LOVE FOR YOU,
683
00:29:28,151 --> 00:29:33,055
WILL MAKE BERNICE HAPPY,
AND THEREFORE MAKE THE CHILDREN HAPPY.
684
00:29:33,055 --> 00:29:35,157
I WANT EVERYONE
TO BE HAPPY.
685
00:29:36,159 --> 00:29:37,660
EVERYONE.
686
00:29:37,660 --> 00:29:40,162
YOU KNOW, THAT COULD BE
MY BIGGEST FAULT.
687
00:29:40,163 --> 00:29:42,665
I WANT EVERYONE
TO BE HAPPY, TOO, HAL.
688
00:29:44,167 --> 00:29:45,168
HMM.
689
00:29:45,168 --> 00:29:47,670
BERNICE IS REALLY
A WONDERFUL GIRL.
690
00:29:48,171 --> 00:29:49,172
[sighs]
691
00:29:49,172 --> 00:29:50,673
THAT'S WHY
IT'S HELL FOR ME.
692
00:29:51,174 --> 00:29:52,675
SHE'S SO BORING.
693
00:29:52,675 --> 00:29:54,176
I KNOW.
694
00:29:54,177 --> 00:29:57,180
ALL SHE'S INTERESTED IN
IS MAKING A HOME FOR ME AND THE KIDS,
695
00:29:57,680 --> 00:30:01,684
THE P.T.A. AND BLOOMINGDALE'S,
THE A.&P. AND THE GIRL SCOUTS.
696
00:30:01,684 --> 00:30:03,686
WELL, I WANT THAT,
TOO, HAL.
697
00:30:04,187 --> 00:30:05,688
OH, BUT YOU'RE SUCH
A VITAL PERSON.
698
00:30:05,688 --> 00:30:06,689
[chuckles]
699
00:30:06,689 --> 00:30:07,690
I AM.
700
00:30:07,690 --> 00:30:08,691
OH, HAL.
701
00:30:09,192 --> 00:30:10,193
OH, HAL.
702
00:30:11,694 --> 00:30:13,195
WHY DON'T YOU
TELL BERNICE?
703
00:30:13,696 --> 00:30:15,197
BECAUSE I DON'T
WANT TO HURT HER.
704
00:30:15,198 --> 00:30:16,699
DO YOU WANT
TO HURT ME, HAL?
705
00:30:16,699 --> 00:30:17,700
OF COURSE NOT.
706
00:30:17,700 --> 00:30:19,702
WELL, SOMEBODY
HAS TO GET HURT.
707
00:30:19,702 --> 00:30:23,205
IN A SITUATION
LIKE THIS, SOMEBODY HAS TO GET HURT, HAL.
708
00:30:23,206 --> 00:30:25,708
DO YOU WANT BERNICE
TO GET HURT?
709
00:30:28,711 --> 00:30:31,213
NO, HAL, I DON'T WANT
TO HURT BERNICE.
710
00:30:31,214 --> 00:30:32,715
DO YOU WANT MY CHILDREN
TO GET HURT?
711
00:30:33,216 --> 00:30:35,718
NO, HAL, NO, NO.
I DON'T WANT TO...
712
00:30:35,718 --> 00:30:36,719
[sobs]
713
00:30:37,220 --> 00:30:39,222
THEN WHO SHOULD
GET HURT? ME?
714
00:30:44,727 --> 00:30:47,229
I FEEL NAUSEOUS, HAL.
715
00:30:47,230 --> 00:30:49,232
KATHY, DON'T GET SICK
ON ME, PLEASE.
716
00:30:49,232 --> 00:30:51,234
PLEASE, KATHY,
DON'T GET SICK.
717
00:30:51,234 --> 00:30:52,735
I CAN'T HELP IT, HAL.
718
00:30:52,735 --> 00:30:54,737
KATHY, PLEASE.
PLEASE, KATHY.
719
00:30:54,737 --> 00:30:56,238
[crying]
720
00:30:56,239 --> 00:30:58,241
I'LL TELL BERNICE.
721
00:30:58,241 --> 00:31:00,743
I'LL TELL HER--I'LL TELL HER
SATURDAY NIGHT, RIGHT AFTER THE WEDDING.
722
00:31:00,743 --> 00:31:02,244
[sobbing]
723
00:31:07,783 --> 00:31:09,251
SAY, JERRY,
724
00:31:09,252 --> 00:31:11,754
HOW WOULD YOU LIKE
TO TAKE SUSAN'S COUSIN TO THE WEDDING?
725
00:31:11,754 --> 00:31:13,756
A COUSIN? MIKE,
ARE YOU KIDDING?
726
00:31:13,756 --> 00:31:15,758
HE'LL DO IT.
HE DOESN'T HAVE A DATE.
727
00:31:15,758 --> 00:31:18,360
YOU'RE BOTH SINGLE.
WHO KNOWS? YOU MIGHT HIT IT OFF.
728
00:31:18,361 --> 00:31:19,261
WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
729
00:31:19,762 --> 00:31:21,263
MIKE, I KNOW
IT'S YOUR WEDDING,
730
00:31:21,264 --> 00:31:23,766
BUT, YOU KNOW,
A SATURDAY NIGHT'S A SATURDAY NIGHT.
731
00:31:23,766 --> 00:31:26,268
WHY SHOULDN'T I SCORE?
I DON'T WANT TO WASTE A SATURDAY NIGHT.
732
00:31:26,269 --> 00:31:29,272
OF COURSE
SHE'S GREAT-LOOKING. JUST YOUR TYPE.
733
00:31:29,272 --> 00:31:31,374
MIKE, I DON'T--
I DON'T LIKE TO GAMBLE.
734
00:31:31,374 --> 00:31:33,776
WHY DON'T YOU TAKE HER
FOR A DRINK TONIGHT?
735
00:31:33,776 --> 00:31:35,277
OK, IF YOU THINK
I CAN SCORE.
736
00:31:35,278 --> 00:31:36,779
THAT'S ENTIRELY
UP TO YOU.
737
00:31:36,779 --> 00:31:38,280
WHAT'S UP TO HIM?
738
00:31:38,281 --> 00:31:39,782
WHERE THEY MEET.
739
00:31:40,783 --> 00:31:42,785
UH, SHE CAN MEET
YOU TONIGHT.
740
00:31:42,785 --> 00:31:44,787
SHE BETTER NOT
BE A DOG, MIKE.
741
00:31:44,787 --> 00:31:46,789
THERE'S 10,000 CHICKS
WAITING FOR MY BODY.
742
00:31:46,789 --> 00:31:48,791
WHERE?
743
00:31:48,791 --> 00:31:51,293
UH, YOU TELL HER WHERE.
HERE'S BRENDA.
744
00:31:59,302 --> 00:32:02,305
HELLO, JERRY.
THIS IS BRENDA.
745
00:32:02,305 --> 00:32:04,307
HELLO, BRENDA.
THIS IS JERRY.
746
00:32:05,308 --> 00:32:06,809
WHERE?
747
00:32:06,809 --> 00:32:08,310
THE ACTION PLACE.
748
00:32:08,311 --> 00:32:09,812
WHERE?
749
00:32:10,313 --> 00:32:14,817
ALAN'S. A-ALAN'S
ON GREENWICH STREET. 9:00 SHARP.
750
00:32:14,817 --> 00:32:17,820
OH, FINE, FINE.
BYE, JERRY.
751
00:32:20,323 --> 00:32:22,325
HE HAS A STRONG VOICE.
752
00:32:23,326 --> 00:32:24,827
VERY MASCULINE.
753
00:33:07,536 --> 00:33:09,538
♪[music playing]
754
00:33:15,044 --> 00:33:16,545
WHAT'LL IT BE?
755
00:33:17,546 --> 00:33:20,048
UH, UH...
756
00:33:22,051 --> 00:33:23,052
UH...
757
00:33:24,053 --> 00:33:25,554
A GIN AND COKE.
758
00:33:26,555 --> 00:33:27,556
TOGETHER?
759
00:33:27,556 --> 00:33:28,557
YEAH.
760
00:33:29,558 --> 00:33:30,559
SMOOTH.
761
00:33:42,071 --> 00:33:44,073
[people laughing]
762
00:33:48,077 --> 00:33:49,078
JERRY?
763
00:33:49,078 --> 00:33:50,079
BRENDA?
YEAH.
764
00:33:50,079 --> 00:33:51,080
BRENDA.
HI.
765
00:33:51,080 --> 00:33:52,081
JERRY.
766
00:33:54,583 --> 00:33:55,584
YOU SURE LOOK PRETTY.
767
00:33:56,085 --> 00:33:57,586
COME ON.
LET'S GO--GO OVER TO THE BAR.
768
00:33:57,586 --> 00:33:58,587
ALL RIGHT.
769
00:33:58,587 --> 00:34:00,088
ALL RIGHT, HUH,
BRENDA?
770
00:34:00,089 --> 00:34:03,092
(Brenda)
IT'S VERY NICE OF YOU TO ASK ME FOR A DRINK
771
00:34:03,092 --> 00:34:04,593
CONSIDERING YOU DON'T
KNOW ME.
772
00:34:04,593 --> 00:34:06,595
(Jerry)
A MAN'S GOT TO GAMBLE.
773
00:34:09,098 --> 00:34:10,099
(Jerry)
EXCUSE ME.
774
00:34:18,607 --> 00:34:20,108
WHAT YOU'LL HAVE?
775
00:34:20,109 --> 00:34:22,111
SAME AS YOU.
776
00:34:22,111 --> 00:34:23,112
SAME.
777
00:34:25,114 --> 00:34:28,117
SO YOU'RE
SUSAN'S COUSIN, HUH?
778
00:34:30,119 --> 00:34:33,622
WE'RE CLOSE.
WE WENT THROUGH THE COLUMBIAN RIOTS TOGETHER.
779
00:34:34,123 --> 00:34:35,124
OH, YOU WENT
TO COLUMBIA?
780
00:34:35,124 --> 00:34:37,126
NO, I WAS JUST
AN OUTSIDE AGITATOR.
781
00:34:37,126 --> 00:34:38,127
OH, THAT'S HEAVY.
782
00:34:40,129 --> 00:34:43,132
HEY, THERE'S A TABLE.
COME ON, WE'LL BE MORE COMFORTABLE.
783
00:34:43,132 --> 00:34:45,134
I'LL GET THE DRINKS.
784
00:34:47,136 --> 00:34:48,137
EXCUSE ME.
785
00:34:50,639 --> 00:34:52,140
[sniffs]
786
00:34:54,343 --> 00:34:55,644
EXCUSE US.
787
00:34:56,145 --> 00:34:57,646
EXCUSE US.
788
00:34:58,647 --> 00:35:00,148
HERE WE ARE.
789
00:35:01,650 --> 00:35:03,652
YES, YES.
790
00:35:03,652 --> 00:35:06,154
OH, THIS IS
MUCH MORE INTIMATE.
791
00:35:11,160 --> 00:35:14,163
I LOVE
OUT-OF-TOWN WEDDINGS, DON'T YOU?
792
00:35:14,163 --> 00:35:18,167
I MEAN THE RIDE OVER,
THE SLEEPOVER...
793
00:35:18,667 --> 00:35:20,168
MIKE AND SUSAN
ARE REALLY LUCKY.
794
00:35:20,169 --> 00:35:22,171
WELL, AHEM,
IN A WAY,
795
00:35:22,171 --> 00:35:26,175
BUT, UH, YOU KNOW,
I'M NOT SURE IF I DIG THE WHOLE MARRIAGE SCENE.
796
00:35:26,175 --> 00:35:28,677
I MEAN, IT'S ALL RIGHT
FOR SOME PEOPLE, I GUESS.
797
00:35:28,677 --> 00:35:30,679
BUT I DON'T KNOW
IF IT'S TODAY.
798
00:35:30,679 --> 00:35:32,681
I MEAN, YOU KNOW
WHAT I MEAN, "TODAY"? TODAY.
799
00:35:32,681 --> 00:35:37,185
TODAY IS--IS--IS,
YOU LIVE, BUT FREE. MAN, WOMAN, LOVE...
800
00:35:37,686 --> 00:35:38,687
[exclaims]
801
00:35:39,188 --> 00:35:40,689
I MEAN, YOU DON'T NEED
A DIPLOMA, DO YOU?
802
00:35:40,689 --> 00:35:42,190
[laughs]
803
00:35:44,193 --> 00:35:46,195
IN--IN A WAY
YOU MIGHT BE RIGHT.
804
00:35:46,195 --> 00:35:48,697
THIS FRIEND OF MINE
WAS GOING WITH THIS CUBAN GUY
805
00:35:48,697 --> 00:35:52,701
WHO KNEW THIS GIRL
WHO HAD A FRIEND WHO USED TO DATE CHE GUEVARA.
806
00:35:52,701 --> 00:35:54,202
HE WAS REALLY DOWN
ON MARRIAGE, TOO.
807
00:35:54,203 --> 00:35:55,204
DID YOU SEE THE MOVIE?
808
00:35:55,204 --> 00:35:56,705
NO.
NO, ME, NEITHER.
809
00:35:56,705 --> 00:35:58,206
I THINK HE MADE
A MISTAKE.
810
00:35:58,207 --> 00:35:59,208
CHE?
NO, THE BARTENDER.
811
00:35:59,708 --> 00:36:01,209
HE PUT IN GIN
INSTEAD OF RUM.
812
00:36:01,210 --> 00:36:03,212
NO, NO, THAT'S WHAT
I ORDERED. GIN AND COKE.
813
00:36:04,213 --> 00:36:06,215
[people chattering]
814
00:36:11,220 --> 00:36:13,722
HAVE YOU ALWAYS
BEEN SINGLE?
815
00:36:13,722 --> 00:36:16,224
NAME ME ONE MARRIED COUPLE
YOU KNOW THAT'S HAPPY.
816
00:36:16,225 --> 00:36:17,226
THE BURTONS.
817
00:36:17,226 --> 00:36:18,327
YOU KNOW THE BURTONS?
818
00:36:18,727 --> 00:36:19,728
WELL, NOT EXACTLY,
819
00:36:19,728 --> 00:36:22,731
BUT ONE DAY
I WAS SITTING IN RYKER'S RESTAURANT,
820
00:36:22,731 --> 00:36:25,734
AND HER CHAUFFEUR CAME IN
TO GET A CONTAINER OF COFFEE FOR HER,
821
00:36:25,734 --> 00:36:27,736
AND I SAW HER SITTING
IN THE LIMOUSINE.
822
00:36:27,736 --> 00:36:29,237
LET ME TELL YOU
SOMETHING.
823
00:36:29,738 --> 00:36:31,239
SHE LOOKED
VERY CONTENT.
824
00:36:31,240 --> 00:36:32,741
BRENDA.
825
00:36:32,741 --> 00:36:34,242
BRENDA.
826
00:36:37,246 --> 00:36:39,248
I NEVER TAKE
A BLIND DATE. NEVER.
827
00:36:39,248 --> 00:36:40,749
BUT THIS TIME,
THIS TIME I'M GLAD I DID.
828
00:36:41,250 --> 00:36:42,751
YOU'RE EVEN BETTER
THAN MIKE SAID YOU WERE.
829
00:36:43,252 --> 00:36:45,754
I MEAN, YOU KNOW
WHAT YOU ARE? YOU--YOU ARE... YOU--YOU ARE...
830
00:36:45,754 --> 00:36:47,255
YOU'RE NOT
DISAPPOINTED?
831
00:36:47,256 --> 00:36:50,058
NOT ME. NO, SIR.
NO, SIR.
832
00:36:56,765 --> 00:36:57,766
OH, MY GOD.
833
00:36:57,766 --> 00:36:59,267
WHAT'S THE MATTER?
834
00:36:59,268 --> 00:37:01,770
THE GAS. MY--MY APARTMENT.
I LEFT THE GAS ON IN MY APARTMENT.
835
00:37:01,770 --> 00:37:03,271
THE WHOLE APARTMENT
IS LIABLE TO BLOW UP.
836
00:37:03,772 --> 00:37:04,773
DO--DO YOU MIND?
837
00:37:04,773 --> 00:37:06,775
OH, I DON'T KNOW
HOW I COULD HAVE DONE THAT.
838
00:37:06,775 --> 00:37:08,176
[gibbering]
839
00:37:10,779 --> 00:37:13,281
DID YOU READ THIS
MONTH'S COSMOPOLITAN?
840
00:37:13,282 --> 00:37:15,284
NO.
841
00:37:15,284 --> 00:37:17,786
WELL, HELEN GURLEY BROWN
SAYS THAT IF YOU GO TO A MAN'S APARTMENT
842
00:37:17,786 --> 00:37:19,287
AFTER JUST BEGINNING
A RELATIONSHIP,
843
00:37:19,288 --> 00:37:20,789
YOU'RE JUST
ASKING FOR TROUBLE.
844
00:37:21,290 --> 00:37:21,790
REALLY?
845
00:37:22,291 --> 00:37:23,292
YEAH,
BUT I DON'T AGREE.
846
00:37:23,292 --> 00:37:25,294
I MEAN, HOW CAN YOU
GENERALIZE ABOUT A THING LIKE THAT?
847
00:37:25,294 --> 00:37:26,795
RIGHT, RIGHT.
848
00:37:26,795 --> 00:37:28,296
I MEAN, WHO YOU ARE,
WHO THE PERSON IS,
849
00:37:28,297 --> 00:37:29,798
AND WHAT YOUR
PARTICULAR NEEDS ARE
850
00:37:30,299 --> 00:37:31,800
CAN'T HELP BUT COLOR
YOUR TRUE FEELINGS.
851
00:37:32,301 --> 00:37:34,303
THAT'S WHY I'M GOING
TO WAIT FOR YOU OUT HERE.
852
00:37:34,303 --> 00:37:35,304
WHAT?
853
00:37:35,304 --> 00:37:36,805
I'D RATHER WAIT
FOR YOU OUT HERE.
854
00:37:36,805 --> 00:37:37,806
WHY?
855
00:37:37,806 --> 00:37:39,808
WELL, I DON'T FEEL LIKE
GOING TO A PERSON'S APARTMENT
856
00:37:39,808 --> 00:37:40,809
WHEN I HARDLY
KNOW THE PERSON.
857
00:37:41,310 --> 00:37:42,811
NOT THAT ANYTHING'S
GOING TO HAPPEN.
858
00:37:42,811 --> 00:37:44,312
IT'S JUST THE IDEA
OF THE THING.
859
00:37:44,313 --> 00:37:45,814
YOU KNOW
WHAT I MEAN.
860
00:37:45,814 --> 00:37:47,315
BUT I TOLD YOU,
IT'S JUST THE GAS.
861
00:37:47,316 --> 00:37:50,819
OH, JERRY, GAS. REALLY,
HOW CORNY CAN YOU GET?
862
00:37:50,819 --> 00:37:52,821
BUT--BUT... CORNY?
863
00:37:52,821 --> 00:37:55,323
YOU SMOKING?
NO SMOKING INSIDE. MOVE OUT OF THE WAY.
864
00:37:55,824 --> 00:37:57,325
COVER--COVER YOURSELF.
865
00:37:57,326 --> 00:37:59,328
YOU KNOW,
THE WHOLE BUILDING COULD BLOW UP.
866
00:37:59,328 --> 00:38:00,329
[mumbling]
867
00:38:00,329 --> 00:38:02,331
YOU READY?
868
00:38:02,331 --> 00:38:04,833
[coughing]
869
00:38:04,833 --> 00:38:07,335
OH, MY GOD!
IT IS GAS.
870
00:38:15,344 --> 00:38:16,845
[sighing]
871
00:38:16,845 --> 00:38:18,847
OH, IT'S LUCKY
WE CAME BACK.
872
00:38:26,355 --> 00:38:27,856
I'M SORRY.
I THOUGHT...
873
00:38:27,856 --> 00:38:29,357
NO, I UNDERSTAND.
874
00:38:34,863 --> 00:38:38,867
OH, WHAT A NICE DECOR.
875
00:38:38,867 --> 00:38:40,869
SENDS OFF VERY
GOOD VIBRATIONS.
876
00:38:40,869 --> 00:38:42,370
VERY MASCULINE.
HOW MUCH?
877
00:38:42,871 --> 00:38:43,872
$165.
878
00:38:43,872 --> 00:38:44,873
GAS AND ELECTRIC INCLUDED?
879
00:38:45,374 --> 00:38:46,375
YES.
880
00:38:48,377 --> 00:38:50,379
WELL,
881
00:38:50,379 --> 00:38:51,880
AS LONG
AS WE'RE HERE,
882
00:38:51,880 --> 00:38:54,883
UH, I MEAN WHY DON'T
WE SIT DOWN FOR A WHILE AND TALK?
883
00:38:54,883 --> 00:38:56,384
ABOUT WHAT?
884
00:38:56,885 --> 00:38:58,386
LIFE.
885
00:38:58,387 --> 00:38:59,388
LIFE?
886
00:38:59,888 --> 00:39:00,889
OK.
887
00:39:08,397 --> 00:39:10,399
CAN I MAKE YOU
A MARTINI?
888
00:39:10,399 --> 00:39:12,901
NO, THANKS.
I HAD ENOUGH AT THE BAR.
889
00:39:12,901 --> 00:39:14,903
HOW ABOUT SOME
PISTACHIO NUTS?
890
00:39:23,412 --> 00:39:24,913
THEY'RE VERY GOOD.
891
00:39:44,433 --> 00:39:45,434
[sighs]
892
00:39:51,940 --> 00:39:53,942
HOW DO YOU FEEL
ABOUT POT?
893
00:39:53,942 --> 00:39:55,944
POT?
894
00:39:55,944 --> 00:39:58,947
WELL, I DEFINITELY THINK
IT SHOULD BE LEGALIZED.
895
00:39:58,947 --> 00:40:00,949
THE ONLY REASON
I PERSONALLY DON'T TAKE IT
896
00:40:00,949 --> 00:40:04,452
IS BECAUSE I DON'T THINK
A PERSON SHOULD USE AN OUTSIDE STIMULUS
897
00:40:04,453 --> 00:40:08,457
WHEN THEY COULD BE
TURNED ON BY THE WORLD.
898
00:40:08,457 --> 00:40:11,960
BRENDA, LET ME TELL
YOU SOMETHING ABOUT POT.
899
00:40:11,960 --> 00:40:13,962
WHEN YOU TAKE IT,
900
00:40:13,962 --> 00:40:16,965
YOUR TASTE BUDS BECOME
SO VIVIDLY SENSITIVE
901
00:40:16,965 --> 00:40:18,967
THAT A GRAPEFRUIT
TASTES LIKE CAVIAR.
902
00:40:19,468 --> 00:40:23,472
YOUR WHOLE ABILITY
TO TOUCH, TO LOVE, TO SEE, TO UNDERSTAND,
903
00:40:23,472 --> 00:40:26,475
TO FEEL, TO KNOW,
IS MAGNIFIED
904
00:40:26,475 --> 00:40:28,977
TILL YOU COULD
SPLIT THE UNIVERSE OPEN LIKE A WALNUT
905
00:40:28,977 --> 00:40:29,978
AND KNOW
ITS SECRETS.
906
00:40:30,479 --> 00:40:31,980
OK, LET ME HAVE SOME.
907
00:40:31,980 --> 00:40:34,482
I DON'T HAVE ANY.
908
00:40:34,483 --> 00:40:36,485
I HAD...
I DON'T HAVE ANY. I DON'T HAVE.
909
00:40:36,485 --> 00:40:38,487
I HAD SOME.
WHAT I MEAN IS
910
00:40:38,487 --> 00:40:40,489
I USED IT THIS MORNING
WHEN I WAS COOKING.
911
00:40:40,489 --> 00:40:42,491
BECAUSE OF THE FUZZ.
I DIDN'T WANT THEM TO CATCH IT.
912
00:40:42,491 --> 00:40:44,493
I MADE
AN OMELET TODAY.
913
00:40:49,998 --> 00:40:54,502
DO YOU BELIEVE THAT
THE MAN IS THE LOVE OBJECT AND THE WOMAN IS THE OTHER?
914
00:40:54,503 --> 00:40:56,004
WHAT?
915
00:40:56,004 --> 00:40:59,007
DID YOU READ
THE SECOND SEX BYSIMONE DE BEAUVOIR?
916
00:40:59,007 --> 00:41:00,008
NO.
917
00:41:00,008 --> 00:41:01,509
WELL, THAT'S WHAT
SIMONE SAYS
918
00:41:01,510 --> 00:41:03,011
BUT I DON'T AGREE.
919
00:41:03,011 --> 00:41:05,013
I MEAN, WHY DO I HAVE
TO BE THE OTHER?
920
00:41:05,013 --> 00:41:08,516
I HAVE AS MUCH RIGHT
TO BE THE LOVE OBJECT AS THE MAN DOES.
921
00:41:08,517 --> 00:41:09,518
WHAT DO YOU THINK?
922
00:41:09,518 --> 00:41:10,519
OK.
923
00:41:14,523 --> 00:41:16,024
IS YOUR BUILDING
RENT-CONTROLLED? NO.
924
00:41:16,024 --> 00:41:17,025
HOW MUCH
DO YOU PAY?
925
00:41:17,025 --> 00:41:19,027
$150.
926
00:41:19,027 --> 00:41:22,030
COULD YOU PLEASE
TAKE YOUR HAND OFF, JERRY? I'D LIKE TO CROSS MY LEGS.
927
00:41:26,535 --> 00:41:28,036
BRENDA, TAKE OFF
YOUR CLOTHES.
928
00:41:28,036 --> 00:41:30,038
TAKE OFF YOUR CLOTHES,
TAKE OFF ALL YOUR CLOTHES.
929
00:41:30,038 --> 00:41:31,039
WHAT? YOU KIDDING?
930
00:41:31,540 --> 00:41:33,542
I'M KIDDING.
OF COURSE I'M KIDDING.
931
00:41:33,542 --> 00:41:35,043
I'M KIDDING.
932
00:41:37,546 --> 00:41:39,548
CAN I SPEAK FRANKLY?
933
00:41:41,550 --> 00:41:44,553
THIS FRIEND OF MINE
WAS GOING WITH THIS CHAP
934
00:41:45,053 --> 00:41:47,055
SHE PICKED UP
IN CENTRAL PARK AT THE ZOO
935
00:41:47,055 --> 00:41:49,057
AND SHE SPENT
THE WHOLE WEEKEND WITH HIM.
936
00:41:49,558 --> 00:41:51,560
IT WAS A VERY FULL
2 AND ONE-HALF DAYS.
937
00:41:51,560 --> 00:41:53,061
YOU KNOW
WHAT I MEAN BY FULL?
938
00:41:53,061 --> 00:41:56,064
FULL? YEAH.
YOU MEAN FULL.
939
00:41:56,064 --> 00:41:58,066
RIGHT. THE SEXUAL THING
WAS THERE,
940
00:41:58,066 --> 00:42:00,568
BUT DON'T GET ME WRONG,
SO WAS THE SPIRITUALITY.
941
00:42:00,569 --> 00:42:03,071
DID YOU READ
THE PROPHETBY KAHLIL GIBRAN?
942
00:42:03,071 --> 00:42:04,072
NO.
943
00:42:04,072 --> 00:42:07,075
"I AM YOU, AND YOU
ARE ME, AND WE ARE ONE."
944
00:42:07,075 --> 00:42:08,576
WELL, THEY WERE ONE.
945
00:42:08,577 --> 00:42:12,080
AT HIS HOUSE, HER HOUSE,
ALL OVER TOWN, THEY WERE ONE.
946
00:42:12,080 --> 00:42:14,582
WELL, HE WAS SUPPOSED
TO CALL HER MONDAY.
947
00:42:14,583 --> 00:42:17,586
A WHOLE WEEK GOES BY
AND HE DOESN'T CALL.
948
00:42:17,586 --> 00:42:20,589
SO NEXT FRIDAY
SHE BUMPS INTO HIM AGAIN,
949
00:42:20,589 --> 00:42:22,591
SAME PLACE,
IN FRONT OF THE SNAKE HOUSE.
950
00:42:22,591 --> 00:42:26,094
SO HE SAYS,
"LET'S GO TO MY PLACE."
951
00:42:26,094 --> 00:42:27,095
CAN YOU IMAGINE?
952
00:42:27,095 --> 00:42:28,596
WHEN HE HADN'T EVEN
CALLED?
953
00:42:29,598 --> 00:42:30,599
TERRIBLE.
954
00:42:31,099 --> 00:42:33,601
WELL ,IT WAS A VERY FULL
2 AND ONE-HALF DAYS.
955
00:42:33,602 --> 00:42:35,604
BUT YOU WANT TO HEAR SOMETHING
REALLY DEPRESSING?
956
00:42:35,604 --> 00:42:36,605
YES.
957
00:42:36,605 --> 00:42:38,607
NOT ONLY DIDN'T
THIS GUY CALL HER,
958
00:42:38,607 --> 00:42:41,109
HE NEVER EVEN
BOUGHT HER A COKE.
959
00:42:43,111 --> 00:42:46,013
I COULD NEVER RESPECT
A MAN LIKE THAT.
960
00:42:47,115 --> 00:42:48,616
YOU KNOW
WHAT I MEAN, JERRY?
961
00:42:49,618 --> 00:42:51,119
YES.
962
00:42:51,119 --> 00:42:52,620
DO YOU?
YES.
963
00:42:55,123 --> 00:42:58,626
BRENDA, WHERE ARE
YOU GOING?
964
00:42:58,627 --> 00:43:01,630
BRENDA, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING? WHAT'S THE MATTER?
965
00:43:01,630 --> 00:43:03,131
WILL YOU TAKE ME
HOME, JERRY?
966
00:43:03,131 --> 00:43:04,632
BUT WHY?
967
00:43:05,133 --> 00:43:07,635
I DON'T WANT TO END UP
LIKE MY FRIEND, THE ONE IN THE ZOO.
968
00:43:07,636 --> 00:43:09,638
BUT WE WERE HAVING
SUCH A NICE TIME.
969
00:43:09,638 --> 00:43:10,639
UH, NO, OK.
970
00:43:22,651 --> 00:43:24,653
HEY, YOU DON'T HAVE
TO TAKE ME HOME, JER.
971
00:43:24,653 --> 00:43:27,656
NO, NO,
THAT'S ALL RIGHT. THAT'S OK.
972
00:43:27,656 --> 00:43:31,159
JER, I DO LIKE YOU,
BUT, UH, THIS IS OUR FIRST DATE,
973
00:43:31,159 --> 00:43:33,661
AND I DON'T BELIEVE
IN FOOLING AROUND ON THE FIRST DATE.
974
00:43:33,662 --> 00:43:37,165
I MEAN THAT MAY BE
OLD-FASHIONED, BUT THOSE ARE MY VALUES.
975
00:43:37,165 --> 00:43:38,666
YOU UNDERSTAND?
976
00:43:38,667 --> 00:43:41,169
OF COURSE I UNDERSTAND.
AND I RESPECT THEM.
977
00:43:41,670 --> 00:43:45,173
I MEAN, AFTER ALL, THERE ARE
MORE IMPORTANT THINGS IN LIFE THAN SEX.
978
00:43:45,173 --> 00:43:46,174
YEAH.
979
00:43:47,175 --> 00:43:48,676
THANK YOU, JERRY.
980
00:43:53,181 --> 00:43:54,182
[horn honking]
981
00:43:58,687 --> 00:44:00,689
I KNOW WE MET JUST
A COUPLE OF HOURS AGO,
982
00:44:00,689 --> 00:44:03,191
BUT JUST WHAT
DO I MEAN TO YOU?
983
00:44:03,191 --> 00:44:06,194
I MEAN, AM I JUST
A PASSING TRAIN YOU WANT TO BOARD FOR THE NIGHT,
984
00:44:06,194 --> 00:44:08,696
OR ARE YOU ATTRACTED
TO MY INNER BEING,
985
00:44:08,697 --> 00:44:12,701
AND THIS NIGHT
COULD BE THE START OF A MEANINGFUL RELATIONSHIP?
986
00:44:13,702 --> 00:44:15,203
THE 2ND ONE.
THE 2ND ONE.
987
00:44:18,206 --> 00:44:19,106
MMM.
988
00:44:28,216 --> 00:44:29,717
BRENDA, BRENDA,
WHERE--
989
00:44:29,718 --> 00:44:31,720
THANK YOU FOR
TAKING ME HOME, JERRY.
990
00:44:32,220 --> 00:44:33,221
BUT, BRENDA--
991
00:44:33,221 --> 00:44:35,723
YOU'LL SEE.
YOU'LL BE GLAD WE WAITED.
992
00:44:36,725 --> 00:44:38,727
BUT, BREN-BRENDA...
993
00:44:38,727 --> 00:44:40,228
LISTEN, I'LL--I'LL...
994
00:44:40,228 --> 00:44:41,729
I'LL...
WE...
995
00:44:43,498 --> 00:44:46,067
[bells chiming]
996
00:44:46,068 --> 00:44:49,071
HELLO, FATHER.
IT'S, UH, BEATRICE VECCHIO.
997
00:44:49,071 --> 00:44:50,572
(priest)
HELLO, BEATRICE.
998
00:44:50,572 --> 00:44:52,574
I HOPE THE WEATHER HOLDS UP
FOR MIKE'S WEDDING.
999
00:44:52,574 --> 00:44:54,075
OH, I HOPE SO, TOO,
FATHER.
1000
00:44:54,076 --> 00:44:56,078
MIKE'S SUCH A GOOD BOY.
1001
00:44:56,078 --> 00:44:58,580
AND NOW HE HAS
THE PERFECT GIRL FROM A NICE CATHOLIC FAMILY.
1002
00:44:58,580 --> 00:45:00,582
NEVER HAD A PROBLEM
WITH MIKE.
1003
00:45:00,582 --> 00:45:04,085
NOW THIS THING WITH RITCHIE.
FATHER, DID HE HAPPEN TO MENTION TO YOU
1004
00:45:04,086 --> 00:45:06,588
ANYTHING ABOUT THIS BUSINESS
WITH HIM AND JOAN?
1005
00:45:07,089 --> 00:45:09,091
BEATRICE, YOU KNOW
I'M NOT ALLOWED TO DIVULGE
1006
00:45:09,091 --> 00:45:10,592
WHAT'S SAID IN
THE CONFESSIONAL.
1007
00:45:10,592 --> 00:45:11,593
I'M SORRY, FATHER.
1008
00:45:12,094 --> 00:45:13,595
WOULD YOU LIKE TO HEAR
MY CONFESSION NOW?
1009
00:45:13,595 --> 00:45:14,596
IF YOU WISH.
1010
00:45:15,097 --> 00:45:16,598
BLESS ME, FATHER,
FOR I HAVE SINNED.
1011
00:45:16,598 --> 00:45:18,600
IT'S BEEN 3 DAYS
SINCE MY LAST CONFESSION.
1012
00:45:18,600 --> 00:45:23,805
UH, I LISTENED
TO GOSSIP TWICE, AND I EXAGGERATED 4 TIMES
1013
00:45:24,106 --> 00:45:26,108
OH, AND I LIED
TO MY HUSBAND
1014
00:45:26,108 --> 00:45:28,610
WHEN I TOLD HIM
THAT I COULDN'T MAKE HOMEMADE MACARONI
1015
00:45:28,610 --> 00:45:31,613
BECAUSE I BURNED MY HAND
AND COULDN'T ROLL THE DOUGH,
1016
00:45:31,613 --> 00:45:33,615
BUT, UH, ACTUALLY
I COULD HAVE.
1017
00:45:33,615 --> 00:45:35,617
IT WAS A SMALL BURN
1018
00:45:35,617 --> 00:45:37,619
AND I COULD HAVE
ROLLED THE DOUGH, BUT I WASN'T IN THE MOOD.
1019
00:45:37,619 --> 00:45:41,122
YOU SEE,
I USUALLY MAKE THE DOUGH THE DAY BEFORE, ANYWAY,
1020
00:45:41,123 --> 00:45:43,125
AND THEN LEAVE IT OVERNIGHT
IN A COOL ROOM.
1021
00:45:43,125 --> 00:45:45,627
I SEE.
WELL, YOU SAY ONE "OUR FATHER"--
1022
00:45:45,627 --> 00:45:47,629
AND I SAID "HELL" TWICE
1023
00:45:47,629 --> 00:45:50,632
AND I, UH, YELLED
AT THE INSURANCE MAN
1024
00:45:50,632 --> 00:45:54,135
AND, AH,
I--I DIDN'T APOLOGIZE TO MY SISTER PAULINE
1025
00:45:54,136 --> 00:45:56,138
FOR NOT ANSWERING
HER PHONE CALL.
1026
00:45:56,138 --> 00:45:57,639
AND, UH,
1027
00:45:57,639 --> 00:46:00,642
SHOULD I CONFESS
THAT I ASKED YOU
1028
00:46:00,642 --> 00:46:03,645
TO DIVULGE
RITCHIE'S CONFESSION?
1029
00:46:03,645 --> 00:46:05,647
I DON'T REMEMBER
YOU ASKING.
1030
00:46:07,149 --> 00:46:12,154
BLESS ME, UH, FATHER,
FOR I HAVE, UH, SINNED.
1031
00:46:12,154 --> 00:46:17,159
IT'S BEEN ABOUT 5 OR 6 YEARS
SINCE MY LAST CONFESSION.
1032
00:46:17,159 --> 00:46:20,162
(priest)
WHAT MADE YOU COME AFTER ALL THESE YEARS?
1033
00:46:20,162 --> 00:46:22,164
WELL, UH,
1034
00:46:22,164 --> 00:46:25,167
MY SON, MICHAEL,
IS GETTING, UH, MARRIED SATURDAY,
1035
00:46:25,167 --> 00:46:28,670
AND I, UH, FIGURED
IT'S A NICE GESTURE FOR THE PARENTS
1036
00:46:28,670 --> 00:46:31,673
TO RECEIVE, UH,
COMMUNION.
1037
00:46:31,673 --> 00:46:33,675
AND THAT'S WHY
I, UH--UH...
1038
00:46:34,676 --> 00:46:35,677
UH, YOU KNOW.
1039
00:46:35,677 --> 00:46:36,678
I SEE.
1040
00:46:36,678 --> 00:46:40,682
AND WHAT WERE YOUR SINS
DURING THAT TIME?
1041
00:46:40,682 --> 00:46:42,684
OH, I SWORE A LOT
AT MY WIFE,
1042
00:46:42,684 --> 00:46:45,186
AND I DIDN'T, UH,
COME TO CHURCH ON SUNDAYS
1043
00:46:45,187 --> 00:46:47,689
BECAUSE I GOT
BURSITIS IN MY KNEE,
1044
00:46:47,689 --> 00:46:50,692
AND IT HURTS A LOT
WHEN I KNEEL TOO LONG.
1045
00:46:53,695 --> 00:46:54,896
YES?
1046
00:46:54,896 --> 00:46:56,197
WHAT?
1047
00:46:56,198 --> 00:46:57,699
6 YEARS IS A LONG TIME.
1048
00:46:57,699 --> 00:47:00,702
IS THERE SOMETHING ELSE
YOU'D LIKE TO CONFESS?
1049
00:47:00,702 --> 00:47:01,703
NO, THAT'S IT.
1050
00:47:02,704 --> 00:47:04,706
♪[church organ playing]
1051
00:47:24,726 --> 00:47:27,228
HAVE WE TRIED ENOUGH
FOR YOU?
1052
00:47:27,229 --> 00:47:28,830
I'LL MISS YOU TONIGHT.
1053
00:47:30,232 --> 00:47:32,734
OH, COME ON.
IT'S ONLY FOR ONE NIGHT.
1054
00:47:47,749 --> 00:47:49,751
MIKE, I'M GONNA
MISS YOU, TOO.
1055
00:47:57,759 --> 00:47:59,260
MIKE.
1056
00:48:00,262 --> 00:48:03,265
LET'S HAVE
OUR HONEYMOON NOW.
1057
00:48:03,265 --> 00:48:05,267
NAME IT.
I'LL GO ANYWHERE.
1058
00:48:06,268 --> 00:48:08,770
THE BRIDAL SUITE
OF THE STONERIDGE INN.
1059
00:48:08,770 --> 00:48:11,172
YOU WOULDN'T.
YOU'RE TOO STRAIGHT.
1060
00:48:12,274 --> 00:48:13,275
TRY ME.
1061
00:48:15,277 --> 00:48:16,778
BEAUTIFUL.
1062
00:48:19,781 --> 00:48:21,783
YOU'RE STILL
GOING TO MARRY ME?
1063
00:48:21,783 --> 00:48:23,785
I'LL LET YOU KNOW
AFTER THE HONEYMOON.
1064
00:48:49,811 --> 00:48:51,813
WE'D LIKE THE BRIDAL SUITE.
1065
00:48:51,813 --> 00:48:53,314
THE BRIDAL SUITE?
1066
00:48:53,315 --> 00:48:54,816
WE'RE JUST MARRIED.
1067
00:48:56,318 --> 00:48:58,320
UH, HOW LONG
WILL YOU BE STAYING?
1068
00:48:58,320 --> 00:48:59,821
ONE NIGHT.
1069
00:49:00,722 --> 00:49:02,824
WELL, I CAN LET YOU
HAVE IT, THEN.
1070
00:49:02,824 --> 00:49:04,826
UH ,BUT YOU'LL HAVE
TO BE OUT IN THE MORNING.
1071
00:49:04,826 --> 00:49:06,828
WE HAVE A WEDDING RECEPTION
IN THE AFTERNOON.
1072
00:49:06,828 --> 00:49:08,830
THE HENDERSON WEDDING.
1073
00:49:09,331 --> 00:49:10,832
WE'LL BE OUT.
1074
00:49:17,839 --> 00:49:19,841
WOULD YOU LIKE
TO SIGN "MRS."?
1075
00:49:26,348 --> 00:49:28,350
IT'S THE FIRST TIME.
1076
00:49:28,350 --> 00:49:29,351
[bell dings]
1077
00:49:32,354 --> 00:49:36,858
THE BRIDAL SUITE
FOR MR. AND MRS. DEFALCO.
1078
00:50:22,404 --> 00:50:23,405
[giggles]
1079
00:50:23,405 --> 00:50:25,407
DO YOU
BELIEVE THIS?
1080
00:50:33,415 --> 00:50:34,416
OH!
1081
00:50:34,916 --> 00:50:35,917
[sniffing]
1082
00:50:35,917 --> 00:50:36,918
[laughing]
1083
00:50:42,424 --> 00:50:43,925
WELL, THIS IS
OUR HONEYMOON NIGHT.
1084
00:50:43,925 --> 00:50:45,426
LET'S GO TO BED.
1085
00:50:54,936 --> 00:50:55,937
[screaming]
1086
00:50:58,440 --> 00:51:00,442
I'M NOT COMING OUT
TILL I'M MARRIED.
1087
00:51:00,442 --> 00:51:01,443
[pounding on door]
1088
00:52:07,008 --> 00:52:10,011
♪[For All We Knowby Carpenters playing]
1089
00:52:21,523 --> 00:52:23,024
♪ LOVE ♪
1090
00:52:24,526 --> 00:52:27,529
♪ LOOK AT THE TWO OF US ♪
1091
00:52:28,930 --> 00:52:31,032
♪ STRANGERS ♪
1092
00:52:31,533 --> 00:52:34,536
♪ IN MANY WAYS ♪
1093
00:52:37,038 --> 00:52:41,542
♪ WE'VE GOTA LIFETIME TO SHARE ♪
1094
00:52:42,544 --> 00:52:45,547
♪ SO MUCH TO SAY ♪
1095
00:52:46,548 --> 00:52:49,050
♪ AND AS WE GO ♪
1096
00:52:50,051 --> 00:52:52,553
♪ FROM DAY TO DAY ♪
1097
00:52:53,555 --> 00:52:57,058
♪ I'LL FEEL YOUCLOSE TO ME ♪
1098
00:52:58,059 --> 00:53:00,061
♪ BUT TIME ♪
1099
00:53:01,563 --> 00:53:03,765
♪ WILL ONLY TELL ♪
1100
00:53:06,568 --> 00:53:10,572
♪ LET'S TAKEA LIFETIME TO SAY ♪
1101
00:53:12,073 --> 00:53:15,076
♪ I KNEW YOU WELL ♪
1102
00:53:16,077 --> 00:53:18,579
♪ FOR ONLY TIME ♪
1103
00:53:19,581 --> 00:53:22,083
♪ WILL TELL US SO ♪
1104
00:53:23,585 --> 00:53:26,588
♪ AND LOVE MAY GROW ♪
1105
00:53:26,588 --> 00:53:29,591
♪ FOR ALL WE KNOW ♪
1106
00:53:50,111 --> 00:53:51,612
[inaudible]
1107
00:53:55,617 --> 00:53:57,118
[inaudible]
1108
00:53:59,120 --> 00:54:00,121
HI, PHYLLIS.
1109
00:54:00,121 --> 00:54:01,622
HIYA, NICK.
1110
00:54:01,623 --> 00:54:03,625
♪[music playing]
1111
00:54:15,637 --> 00:54:17,138
[people cheering]
1112
00:55:19,701 --> 00:55:21,703
[people laughing]
1113
00:56:02,243 --> 00:56:04,245
[people cheering]
1114
00:56:04,245 --> 00:56:06,747
YOU'RE THE MOST
BEAUTIFUL GIRL AT THE WEDDING.
1115
00:56:06,748 --> 00:56:08,249
ARE YOU MARRIED?
1116
00:56:08,249 --> 00:56:09,250
YES.
1117
00:56:09,250 --> 00:56:11,252
OH, SUSAN.
1118
00:56:11,252 --> 00:56:13,254
YOU LOOKED SO BEAUTIFUL
AT THE CHURCH.
1119
00:56:13,254 --> 00:56:16,257
PHIL AND I ARE
HAVING A TERRIFIC TIME AT THE WEDDING.
1120
00:56:17,844 --> 00:56:19,846
HELLO, KIM.
HELLO, CAROL.
1121
00:56:19,846 --> 00:56:22,849
CAROL'S AGREED
TO SING ANYTIME YOU WANT HER TO, BERNICE.
1122
00:56:22,849 --> 00:56:24,350
OH, HOW NICE.
HAL, DID YOU HEAR THAT?
1123
00:56:24,351 --> 00:56:25,352
CAROL'S AGREED
TO SING.
1124
00:56:25,852 --> 00:56:27,854
YES, YES, YES.
LATER, LITTLE GIRL.
1125
00:56:37,864 --> 00:56:41,367
YOU LOOK THIN
AND WORN-OUT, JOHNNY.
1126
00:56:41,868 --> 00:56:43,369
IS WILMA TAKING
GOOD CARE OF YOU?
1127
00:56:43,870 --> 00:56:45,972
OH, NO, NO.
FINE, MAMA. FINE
1128
00:56:45,972 --> 00:56:47,873
THAT OLD BITCH
NEVER LETS GO.
1129
00:56:54,381 --> 00:56:57,884
IN HIS ANALYSIS OFCOMPATIBLE MARRIAGES,WILHELM REIKER SAYS
1130
00:56:57,884 --> 00:56:59,886
THAT THE PROBLEM
OF THE MOTHER-IN-LAW
1131
00:56:59,886 --> 00:57:02,388
IS DEPENDENT ON
THE MATURITY OF THE WIFE.
1132
00:57:02,389 --> 00:57:04,391
WILHELM REIKER'S
A FAG.
1133
00:57:04,391 --> 00:57:06,393
I'LL TELL YOU WHAT
MARRIAGE IS ALL ABOUT.
1134
00:57:06,893 --> 00:57:08,394
THAT'S WHAT
IT'S ALL ABOUT.
1135
00:57:08,395 --> 00:57:10,897
OH, THEY'RE
BEAUTIFUL BOYS.
1136
00:57:10,897 --> 00:57:12,899
WHERE DID YOU GO
ON YOUR HONEYMOON?
1137
00:57:12,899 --> 00:57:13,900
ARUBA.
1138
00:57:15,902 --> 00:57:16,903
ARUBA.
1139
00:57:28,515 --> 00:57:30,416
WANT SOME
MORE SOUP, FRANK?
1140
00:57:30,417 --> 00:57:32,419
YEAH, YEAH, YEAH.
1141
00:57:44,931 --> 00:57:46,432
THANKS.
1142
00:57:49,936 --> 00:57:51,437
I'M GETTING
WORRIED, FRANK.
1143
00:57:51,438 --> 00:57:52,939
JOAN ISN'T HERE YET.
1144
00:57:53,440 --> 00:57:54,941
DON'T WORRY ABOUT IT.
SHE'LL GET HERE.
1145
00:57:54,941 --> 00:57:56,943
I HOPE SO, FRANK.
1146
00:58:03,950 --> 00:58:05,952
YOU MUST BE
MIKE'S ROOMMATE.
1147
00:58:05,952 --> 00:58:06,953
NO, MOM.
1148
00:58:27,474 --> 00:58:28,975
JERRY, HOW ABOUT
ANOTHER DRINK?
1149
00:58:28,975 --> 00:58:30,476
NO, NO,
I BETTER GET BACK TO MY GIRL.
1150
00:58:30,977 --> 00:58:32,979
I'M GOING
TO SCORE TONIGHT.
1151
00:58:33,480 --> 00:58:35,982
UH, IS SHE WORTH
20 YEARS?
1152
00:58:35,982 --> 00:58:37,984
NOT HER. BRENDA.
1153
00:58:38,485 --> 00:58:40,487
THE ONE SITTING
NEXT TO WILMA.
1154
00:58:51,498 --> 00:58:52,499
HI, JOAN.
1155
00:58:54,000 --> 00:58:56,002
OH, I'M SORRY
I MISSED THE WEDDING.
1156
00:58:56,002 --> 00:58:57,503
YOU LOOK BEAUTIFUL.
1157
00:58:57,504 --> 00:58:58,505
HEY!
1158
00:58:59,005 --> 00:59:00,006
SO DO YOU.
1159
00:59:08,515 --> 00:59:10,016
HI.
HI.
1160
00:59:12,519 --> 00:59:13,520
HOW'D YOU COME UP?
1161
00:59:13,520 --> 00:59:15,522
OH, TRAIN.
1162
00:59:15,522 --> 00:59:16,523
NICE RIDE?
1163
00:59:16,523 --> 00:59:17,824
VERY NICE, YEAH.
1164
00:59:18,525 --> 00:59:20,527
WHAT DID
I TELL YOU, FRANK?
1165
00:59:20,527 --> 00:59:24,030
WEDDINGS BRING OUT
THE BEST IN EVERYBODY.
1166
00:59:24,030 --> 00:59:25,531
WHY DID YOU
MISS THE WEDDING?
1167
00:59:25,532 --> 00:59:28,535
I WASN'T GOING
TO COME AT ALL.
1168
00:59:28,535 --> 00:59:30,537
DID YOU TELL
YOUR PARENTS?
1169
00:59:30,537 --> 00:59:32,038
SORT OF.
1170
00:59:32,038 --> 00:59:34,440
WELL, IT'S NOT RIGHT
TO KEEP THEIR HOPES UP.
1171
00:59:34,441 --> 00:59:37,043
YOU LAUGHED AT ME
WHEN I PRAYED TO ST. ROCCO, UH?
1172
00:59:37,544 --> 00:59:40,046
HE'S THE SAINT
OF FIXING THINGS, FRANK.
1173
00:59:40,046 --> 00:59:42,548
AND HE KNOWS
THAT NO MATTER WHAT RITCHIE SAYS,
1174
00:59:42,549 --> 00:59:45,051
THAT DEEP DOWN
IN HIS HEART HE LOVES JOAN,
1175
00:59:45,051 --> 00:59:47,053
AND HE'LL ALWAYS
LOVE HER.
1176
00:59:51,057 --> 00:59:52,358
WE'LL SEE.
1177
00:59:54,561 --> 00:59:56,563
[people applauding]
1178
01:00:05,672 --> 01:00:09,575
JERRY, I DON'T KNOW
IF IT'S THE CHAMPAGNE, THE WEDDING CEREMONY,
1179
01:00:09,576 --> 01:00:12,579
SUSAN AND MICHAEL,
BUT DO YOU FEEL WHAT I FEEL?
1180
01:00:12,579 --> 01:00:14,080
I FELT IT
IN NEW YORK.
1181
01:00:14,080 --> 01:00:16,582
JERRY, I HOPED YOU WOULD,
BUT I NEVER DREAMED--
1182
01:00:16,583 --> 01:00:18,585
I KNOW, I KNOW. YES.
1183
01:00:18,585 --> 01:00:20,587
DO YOU COME FROM
A LARGE FAMILY?
1184
01:00:20,587 --> 01:00:22,088
NO, I'M AN
ONLY CHILD.
1185
01:00:22,088 --> 01:00:23,589
HOW AWFUL.
1186
01:00:23,590 --> 01:00:26,593
COMING UP IN THE CAR,
DO YOU REMEMBER THE LITTLE RED FARMHOUSE
1187
01:00:26,593 --> 01:00:29,095
WITH THE BIG SHEEPDOG
SITTING ON THE LAWN?
1188
01:00:29,095 --> 01:00:31,597
THERE MUST HAVE BEEN
4 OR 5 KIDS RUNNING AROUND.
1189
01:00:31,598 --> 01:00:33,600
YES, I REMEMBER.
THAT'S WHERE WE STOPPED FOR GAS.
1190
01:00:34,100 --> 01:00:35,601
DON'T YOU THINK
THAT'S THE WAY TO LIVE?
1191
01:00:35,602 --> 01:00:36,603
THAT'S NICE.
1192
01:00:36,603 --> 01:00:37,604
OH, JERRY.
1193
01:00:42,609 --> 01:00:43,610
FRANK.
1194
01:00:46,112 --> 01:00:49,115
SO, UH,
WHAT'S THE STORY, JOAN?
1195
01:00:49,115 --> 01:00:51,117
WELL, DIDN'T RITCHIE
TELL YOU?
1196
01:00:51,117 --> 01:00:52,618
NOT THE WHOLE STORY.
1197
01:00:52,619 --> 01:00:55,121
HE SAID THAT YOU TWO
WERE HAVING SOME, UH, COMPATIBLE DIFFICULTIES.
1198
01:00:55,121 --> 01:00:56,622
IT'S NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
1199
01:00:56,623 --> 01:00:59,125
JOAN, BELIEVE ME,
IT HAPPENS TO THE BEST OF PEOPLE.
1200
01:00:59,125 --> 01:01:00,626
SHUT UP, BEATRICE.
1201
01:01:02,128 --> 01:01:04,130
SO, UH,
WHAT'S THE STORY, JOAN?
1202
01:01:04,130 --> 01:01:06,132
WELL, IT JUST COMES
DOWN TO THIS:
1203
01:01:06,132 --> 01:01:08,934
I MEAN, OUR PROBLEMS
ARE SO OVERWHELMING
1204
01:01:08,935 --> 01:01:11,637
BECAUSE OF ALL THE HURTS
AND DISILLUSIONMENTS
1205
01:01:12,138 --> 01:01:14,140
THAT HAVE BUILT UP
OVER THE YEARS.
1206
01:01:17,143 --> 01:01:20,146
JOAN, UH,
EVERYBODY'S GOT PROBLEMS.
1207
01:01:20,146 --> 01:01:22,148
TAKE A LOOK
AT THIS WEDDING, JOAN.
1208
01:01:22,148 --> 01:01:25,651
EVERYBODY'S CAREFREE
AND HAVING THE TIME OF THEIR LIVES.
1209
01:01:27,153 --> 01:01:30,356
ANTHONY AND ANITA,
CHEEK TO CHEEK.
1210
01:01:30,357 --> 01:01:33,660
DID YOU KNOW THAT ANTHONY
HAS NOT SAID ONE WORD TO ANITA FOR 2 YEARS.
1211
01:01:33,660 --> 01:01:36,663
BUT THEY'RE
STILL TOGETHER.
1212
01:01:36,663 --> 01:01:39,666
AND DAVID
AND LORETTA KISSING.
1213
01:01:39,666 --> 01:01:42,669
WELL, YOU KNOW WHAT
THE PEOPLE IN THE FAMILY SAY ABOUT DAVID.
1214
01:01:42,669 --> 01:01:44,170
THAT HE'S A LITTLE,
UH, FUNNY.
1215
01:01:44,671 --> 01:01:46,172
YOU KNOW WHAT I MEAN?
PECULIAR?
1216
01:01:46,172 --> 01:01:48,174
WE DON'T REALLY THINK
HE IS.
1217
01:01:48,174 --> 01:01:51,177
I MEAN, IT'S, UH,
IT'S JUST HIS WAY
1218
01:01:51,678 --> 01:01:53,179
TO LOCK HIMSELF UP
IN HIS ROOM
1219
01:01:53,179 --> 01:01:55,181
ALL DAY SUNDAY
AND PLAY WITH HIS CATS.
1220
01:01:55,181 --> 01:01:57,183
WHO'S TO SAY
THE MAN'S A DEGENERATE?
1221
01:01:57,183 --> 01:01:58,184
OR WORSE.
1222
01:01:58,184 --> 01:02:00,085
BUT THEY'RE
STILL TOGETHER.
1223
01:02:00,086 --> 01:02:02,688
(Frank)
CARMEL AND VINNY HUGGING.
1224
01:02:02,689 --> 01:02:05,191
YOU KNOW, W-WHEN VINNY
AND CARMEL FIRST GOT MARRIED,
1225
01:02:05,692 --> 01:02:07,193
THEY LIVED WITH
VINNY'S PARENTS
1226
01:02:07,193 --> 01:02:08,694
BECAUSE HE WAS
OUT OF WORK A LOT.
1227
01:02:08,695 --> 01:02:13,199
AND, UH, CARMEL WAS, UH,
WAS ALWAYS BEING PICKED ON BY VINNY'S MOTHER.
1228
01:02:13,199 --> 01:02:16,802
YEAH, YEAH, SHE'S, UH,
SHE USED TO BLAME CARMEL FOR VINNY'S LAZINESS.
1229
01:02:16,803 --> 01:02:20,206
WELL, ONE NIGHT,
CARMEL TOLD VINNY
1230
01:02:20,206 --> 01:02:23,709
THAT IF HIS MOTHER
MADE ONE MORE REMARK TO HER, SHE WAS GOING TO SMACK HER.
1231
01:02:23,710 --> 01:02:26,713
AND VINNY STARTED YELLING,
"DON'T YOU DARE LAY A HAND ON MY MOTHER."
1232
01:02:26,713 --> 01:02:29,716
CARMEL SAID,
"GO TO HELL, BOTH OF YOU," AND STOMPED OUT OF THE HOUSE.
1233
01:02:29,716 --> 01:02:32,719
VINNY CHASED HER
DOWN THE BLOCK AND--AND GRABBED HER BY THE HAIR.
1234
01:02:32,719 --> 01:02:34,721
AND CARMEL SPIT
RIGHT IN VINNY'S FACE.
1235
01:02:34,721 --> 01:02:37,824
AND THEN HE STARTED
CHOKING HER BY THE THROAT OVER THE OPEN WINDOW.
1236
01:02:38,224 --> 01:02:40,726
AND THE SUPER HAD TO COME UP
AND PICK VINNY OFF CARMEL.
1237
01:02:40,727 --> 01:02:42,228
AND THEY'RE
STILL TOGETHER.
1238
01:02:42,228 --> 01:02:43,229
[people applauding]
1239
01:02:43,229 --> 01:02:44,730
LOOK, I DON'T WANT
SOMEBODY POINTING
1240
01:02:44,731 --> 01:02:46,733
TO JOAN AND ME
IN A COUPLE OF YEARS
1241
01:02:46,733 --> 01:02:50,236
TELLING SOME
MISERABLE STORY ENDING WITH "BUT THEY'RE STILL TOGETHER."
1242
01:02:50,236 --> 01:02:51,237
YOU UNDERSTAND?
1243
01:02:53,239 --> 01:02:54,740
SO WHAT'S
THE STORY, JOAN?
1244
01:02:54,741 --> 01:02:56,242
WON'T YOU
EVER GIVE UP?
1245
01:02:56,242 --> 01:02:57,243
NOT TILL I GET
THE STORY.
1246
01:02:57,243 --> 01:03:00,246
WELL, MY--MY BIRTHDAY,
FOR INSTANCE.
1247
01:03:00,246 --> 01:03:01,747
DO WE HAVE TO GO
THROUGH THAT AGAIN?
1248
01:03:01,748 --> 01:03:03,249
WHAT ABOUT
YOUR BIRTHDAY?
1249
01:03:03,750 --> 01:03:06,252
WELL, I ASKED RITCHIE
TO GET ME A BOOK FOR MY BIRTHDAY.
1250
01:03:06,252 --> 01:03:07,753
WHAT KIND OF BOOK?
OH, COME ON.
1251
01:03:07,754 --> 01:03:09,756
WELL, YOU KNOW,
IT WAS A BOOK ABOUT SPAIN.
1252
01:03:09,756 --> 01:03:11,758
YOU KNOW,
WITH COLORED PHOTOGRAPHS.
1253
01:03:11,758 --> 01:03:13,760
I'VE--I'VE ALWAYS HAD
THIS BIG THING ABOUT SPAIN.
1254
01:03:14,360 --> 01:03:17,262
THEY DON'T GET DIVORCED
IN SPAIN.
1255
01:03:17,263 --> 01:03:19,765
WELL, A BOOK, TO ME,
MEANS LOVE,
1256
01:03:19,766 --> 01:03:23,269
BECAUSE WHEN YOU GIVE A BOOK
ABOUT A ROMANTIC PLACE,
1257
01:03:23,269 --> 01:03:25,771
IT'S LIKE SAYING THAT
ALL THE DAYS OF YOUR LIFE
1258
01:03:25,772 --> 01:03:27,774
SHOULD BE AS ROMANTIC
AS SPAIN
1259
01:03:27,774 --> 01:03:30,777
AND SURROUNDED BY
A COVER OF HAPPINESS.
1260
01:03:31,077 --> 01:03:32,278
YOU SEE?
1261
01:03:32,278 --> 01:03:35,281
WELL, SO I MENTIONED
TO RITCHIE THAT I WANTED IT.
1262
01:03:35,281 --> 01:03:37,783
THAT'S ALL SHE TALKED ABOUT
DAY AND NIGHT FOR A MONTH.
1263
01:03:37,784 --> 01:03:39,786
WELL, YOU ALWAYS
FORGET MY BIRTHDAYS.
1264
01:03:39,786 --> 01:03:41,287
I REMINDED YOU,
THAT'S ALL.
1265
01:03:41,287 --> 01:03:43,789
MAYBE I FELT LIKE
GETTING YOU SOMETHING BETTER THAN A BOOK.
1266
01:03:43,790 --> 01:03:45,792
YES, BUT, RITCHIE,
THIS TIME I WANTED A BOOK.
1267
01:03:45,792 --> 01:03:46,793
SO WHAT DID
YOU GET HER?
1268
01:03:47,293 --> 01:03:48,294
WHAT?
1269
01:03:48,294 --> 01:03:49,295
FOR HER BIRTHDAY.
1270
01:03:49,295 --> 01:03:50,296
NOTHING.
I FORGOT WHAT DAY IT WAS.
1271
01:03:50,797 --> 01:03:52,298
YEAH, WELL, YOU ALWAYS
FORGET MY BIRTHDAY.
1272
01:03:52,298 --> 01:03:54,300
FRANK, YOU'RE
THE SAME WAY.
1273
01:03:54,300 --> 01:03:56,302
MAYBE YOU MAKE SUCH
A BIG THING OUT OF IT THAT I WANT TO FORGET.
1274
01:03:56,803 --> 01:03:57,804
I CAN'T SEE
THE LOGIC IN THAT.
1275
01:03:57,804 --> 01:04:00,306
I SAID, FRANK,
"BE SURE TO GET ME A CAN OPENER."
1276
01:04:00,306 --> 01:04:01,807
I GOT YOU THE BOOK,
ANYWAY, DIDN'T I?
1277
01:04:01,808 --> 01:04:03,810
I GOT HER THE BOOK,
ANYWAY, DIDN'T I?
1278
01:04:03,810 --> 01:04:05,311
[all chattering]
1279
01:04:05,311 --> 01:04:06,812
FOR CHRIST'S SAKE!
1280
01:04:06,813 --> 01:04:09,315
WHAT I'M TRYING
TO FIND OUT IS, WHAT'S THE STORY?
1281
01:04:21,828 --> 01:04:23,830
I SEE THE PARTY'S
PETERING OUT.
1282
01:04:35,341 --> 01:04:36,842
[people applauding]
1283
01:04:41,848 --> 01:04:42,849
JERRY, DO YOU KNOW--
1284
01:04:42,849 --> 01:04:43,850
YES.
1285
01:04:45,351 --> 01:04:46,352
JERRY.
1286
01:04:51,858 --> 01:04:54,861
DO YOU KNOW
WHERE MIKE AND SUSAN ARE GOING ON THEIR HONEYMOON?
1287
01:04:54,861 --> 01:04:55,862
NO.
1288
01:04:55,862 --> 01:04:57,363
ISLE OF ARUBA.
1289
01:04:57,363 --> 01:05:00,866
ARUBA'S ALL RIGHT.
I--I PERSONALLY LIKE TRINIDAD.
1290
01:05:01,868 --> 01:05:03,369
TRINIDAD, HUH?
1291
01:05:19,285 --> 01:05:20,886
[lock rattling]
1292
01:05:22,388 --> 01:05:23,889
[giggling]
1293
01:05:24,891 --> 01:05:26,392
WHAT ARE YOU DOING?
1294
01:05:26,392 --> 01:05:28,394
IT'S THESE NEW LOCKS.
1295
01:05:29,395 --> 01:05:30,896
WELL, THIS IS MY ROOM.
1296
01:05:34,400 --> 01:05:35,901
THIS IS MY BED.
1297
01:05:36,903 --> 01:05:37,904
THAT'S MY RUG
AND MY CHAIR.
1298
01:05:37,904 --> 01:05:39,405
[both laughing]
1299
01:05:52,919 --> 01:05:53,920
AHEM.
1300
01:05:59,926 --> 01:06:01,928
ARE--ARE YOU CLOSE
WITH YOUR FAMILY?
1301
01:06:01,928 --> 01:06:03,429
MY FAMILY?
1302
01:06:03,429 --> 01:06:05,931
I SEE MY FAMILY ON HOLIDAYS,
WEEKENDS.
1303
01:06:08,434 --> 01:06:10,436
I LOVE A MAN
THAT LOVES HIS MOTHER.
1304
01:06:10,436 --> 01:06:12,938
MOTHER?
I LOVE MY MOTHER. I LOVE MY MOTHER.
1305
01:06:13,940 --> 01:06:15,942
DO I LOVE MY MOTHER.
1306
01:06:15,942 --> 01:06:18,444
JERRY, I THINK WE SHOULD
GO BACK TO THE WEDDING.
1307
01:06:18,945 --> 01:06:20,947
BACK TO THE WEDDING?
WHY? THEY WON'T MISS US.
1308
01:06:20,947 --> 01:06:22,949
MMM.
1309
01:06:22,949 --> 01:06:25,952
DID YOU READ
THE PROPHET BY KAHLIL GIBRAN?
1310
01:06:25,952 --> 01:06:28,454
Y-YES. I KNOW. I KNOW.
"I AM YOU, YOU ARE ME, WE ARE ONE."
1311
01:06:28,454 --> 01:06:29,955
YEAH.
1312
01:06:29,956 --> 01:06:35,461
WELL, I THINK IT'S TOO SOON
FOR US TO BE ONE, JERRY.
1313
01:06:35,461 --> 01:06:37,963
BUT, BRENDA, WHEN 2 PEOPLE
FEEL ABOUT EACH OTHER
1314
01:06:38,464 --> 01:06:39,965
THE WAY WE FEEL
ABOUT EACH OTHER,
1315
01:06:39,966 --> 01:06:42,368
IT'S NEVER TOO SOON
TO BE ONE.
1316
01:06:45,972 --> 01:06:48,474
YOU THINK I'M BEING
TOO MIDDLE-CLASS?
1317
01:06:49,475 --> 01:06:50,375
YOU SAID IT.
1318
01:06:52,478 --> 01:06:53,479
ARE YOU SURE?
1319
01:06:53,980 --> 01:06:54,981
POSITIVE.
1320
01:06:56,683 --> 01:06:57,984
[moaning]
1321
01:06:59,485 --> 01:07:00,986
OH, LET'S GO TO MY ROOM!
1322
01:07:01,487 --> 01:07:02,988
WHAT? WHAT?
1323
01:07:02,989 --> 01:07:03,990
LET'S GO TO MY ROOM.
1324
01:07:03,990 --> 01:07:04,991
WHAT FOR?
1325
01:07:05,491 --> 01:07:06,992
I JUST FEEL
FREER THERE.
1326
01:07:06,993 --> 01:07:08,494
MMM, SOMEBODY
MIGHT WALK IN ON US.
1327
01:07:08,995 --> 01:07:10,496
NOBODY'S GOING
TO WALK IN ON US.
1328
01:07:10,496 --> 01:07:11,997
I HAVE THE DOOR LOCKED
FROM THE INSIDE.
1329
01:07:12,498 --> 01:07:13,999
I JUST DON'T FEEL
I CAN LET IT GO HERE
1330
01:07:14,000 --> 01:07:16,002
THE WAY IT WANTS
TO BE LET GO.
1331
01:07:16,002 --> 01:07:18,504
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
WE'LL GO WHERE YOU CAN LET IT GO.
1332
01:07:18,504 --> 01:07:20,005
YES. LET'S GO
WHERE YOU CAN LET GO.
1333
01:07:20,006 --> 01:07:21,007
OK. I'LL GO FIRST.
1334
01:07:21,007 --> 01:07:22,508
OK. YOU GO FIRST.
1335
01:07:22,508 --> 01:07:25,511
OK. WAIT 5 MINUTES
AND THEN COME. MMM.
1336
01:07:25,511 --> 01:07:26,512
I'LL WAIT 5 MINUTES--
1337
01:07:26,512 --> 01:07:28,514
PUT YOUR JACKET ON.
I'LL PUT MY JACKET ON.
1338
01:07:28,514 --> 01:07:32,017
AND--AND DON'T
TURN ON THE LIGHT UNTIL I'M OUT THE DOOR.
1339
01:07:34,020 --> 01:07:36,022
ALL RIGHT.
5 MINUTES.
1340
01:07:37,523 --> 01:07:38,524
5 MINUTES?
5 MINUTES.
1341
01:07:38,524 --> 01:07:40,025
5 MINUTES.
1342
01:07:40,026 --> 01:07:40,526
[panting]
1343
01:08:06,619 --> 01:08:08,120
WHY DO WE FIGHT?
1344
01:08:11,624 --> 01:08:14,627
I DON'T KNOW, HONEY.
WE MUST BE CRAZY.
1345
01:08:15,128 --> 01:08:16,629
SHH.
1346
01:08:17,130 --> 01:08:18,631
NO, I MEAN,
WE'VE GOT SO MUCH GOING FOR US.
1347
01:08:18,631 --> 01:08:20,132
WE REALLY
LOVE EACH OTHER.
1348
01:08:20,633 --> 01:08:23,135
WHAT MAKES US--
WHAT MAKES US DO IT?
1349
01:08:23,136 --> 01:08:26,139
WE SHOULD BE LIKE THIS
ALL THE TIME.
1350
01:08:26,139 --> 01:08:28,141
YEAH, I GUESS
YOU'RE RIGHT.
1351
01:08:28,141 --> 01:08:30,143
YOU KNOW, I CAN'T THINK
OF ANY MARRIED COUPLE
1352
01:08:30,143 --> 01:08:33,146
THAT HAS AS MUCH
GOING FOR THEM AS WE DO.
1353
01:08:33,146 --> 01:08:35,148
WHAT MAKES US
FIGHT LIKE THAT?
1354
01:08:35,648 --> 01:08:38,150
WE SHOULD TRY
TO REMEMBER SO IT NEVER HAPPENS AGAIN.
1355
01:08:38,651 --> 01:08:41,153
YEAH, WELL,
I THINK IT ALL STARTED WHEN YOU SAID I WAS FAGGY.
1356
01:08:41,154 --> 01:08:43,156
[laughs]
1357
01:08:43,156 --> 01:08:44,157
DID I SAY THAT?
1358
01:08:44,157 --> 01:08:45,658
UH-HUH.
1359
01:08:45,658 --> 01:08:48,661
YOU KNOW I THINK
YOU'RE THE MOST MASCULINE MAN I EVER MET.
1360
01:08:53,166 --> 01:08:56,669
I GUESS I WAS JUST HURT
BECAUSE YOU CALLED ME WILLY.
1361
01:08:56,669 --> 01:09:00,673
WELL, YOU MUST ADMIT
THAT IT'S REALLY BUTCH TO CALL SOMEBODY FAGGY.
1362
01:09:00,673 --> 01:09:03,075
WELL, YOU SHOULDN'T HAVE
TOLD ME YOU WERE DYNAMITE WITH OTHER WOMEN.
1363
01:09:03,676 --> 01:09:05,678
YEAH, BUT YOU HAD
JUST IMPLIED THAT I WAS IMPOTENT.
1364
01:09:05,678 --> 01:09:07,680
YES, BUT YOU SAID ALL--
SHH.
1365
01:09:08,181 --> 01:09:11,184
ALL I'M INTERESTED IN
IS GETTING MINE.
1366
01:09:11,184 --> 01:09:12,685
WELL, AREN'T YOU?
1367
01:09:12,685 --> 01:09:14,186
WELL, AREN'T YOU...
1368
01:09:18,691 --> 01:09:20,693
WELL, AREN'T YOU?
1369
01:09:20,693 --> 01:09:23,696
UH, YOU SEE NOW, HONEY,
THAT'S THE KIND OF THING THAT STARTS IT OFF.
1370
01:09:23,696 --> 01:09:25,197
YOU GOING
TIT FOR TAT.
1371
01:09:25,198 --> 01:09:26,199
I'M NOT GOING
TIT FOR TAT.
1372
01:09:26,699 --> 01:09:27,700
YES, YOU ARE.
1373
01:09:27,700 --> 01:09:30,202
OH, STOP IT, JOHN.
1374
01:09:30,203 --> 01:09:33,206
YOU WANT TO KNOW WHY
YOU CAN'T STAND FOR ME TO HAVE THE LAST WORD?
1375
01:09:33,206 --> 01:09:34,707
BECAUSE YOU SEEM
TO HAVE FORGOTTEN
1376
01:09:34,707 --> 01:09:38,210
THAT I AM THE MAN
AND YOU ARE JUST THE WOMAN,
1377
01:09:38,211 --> 01:09:40,213
AND THE MAN IS THE BOSS.
1378
01:09:40,213 --> 01:09:41,714
[radio playing]
1379
01:09:48,721 --> 01:09:50,723
SAYS WHO?
1380
01:09:50,723 --> 01:09:52,424
SAYS YOU,
THE DAY WE WERE MARRIED.
1381
01:09:52,425 --> 01:09:54,226
OH, JOHN,
I WAS JUST HUMORING YOU.
1382
01:09:54,227 --> 01:09:57,730
I SAID IF IT WAS
SO IMPORTANT TO YOU, I WOULD LET YOU BE THE BOSS.
1383
01:09:57,730 --> 01:10:00,332
WHAT DO YOU MEAN,
YOU WOULD LET ME BE THE BOSS?
1384
01:10:00,733 --> 01:10:02,134
I AM THE BOSS.
1385
01:10:02,134 --> 01:10:05,237
DON'T BE JUVENILE.
THERE IS NO BOSS.
1386
01:10:05,238 --> 01:10:07,740
I'M THE BOSS,
AND YOU KNOW IT.
1387
01:10:07,740 --> 01:10:09,742
THERE IS NO BOSS,
AND THAT'S FINAL.
1388
01:10:09,742 --> 01:10:12,344
AND I DON'T WANT
TO HEAR ANOTHER WORD ABOUT IT.
1389
01:10:12,345 --> 01:10:13,746
WE ARE EQUAL.
1390
01:10:15,248 --> 01:10:16,749
OH, YOU AND I
ARE EQUAL, HUH?
1391
01:10:16,749 --> 01:10:17,750
YOU AND I ARE EQUAL?
1392
01:10:17,750 --> 01:10:19,251
THAT'S RIGHT.
1393
01:10:19,252 --> 01:10:20,753
OK.
1394
01:10:20,753 --> 01:10:22,254
COME ON, EQUAL.
PUT THEM UP.
1395
01:10:22,255 --> 01:10:23,256
WHAT?
1396
01:10:23,256 --> 01:10:25,758
COME ON, I'LL KNOCK YOU
RIGHT OFF. COME ON.
1397
01:10:25,758 --> 01:10:26,759
[grunting]
1398
01:10:26,759 --> 01:10:28,260
[laughing]
1399
01:10:28,761 --> 01:10:30,262
COME ON, EQUAL.
COME ON.
1400
01:10:30,263 --> 01:10:31,264
[groans]
1401
01:10:31,264 --> 01:10:33,766
OH, I'M SORRY. I DIDN'T...
1402
01:10:33,766 --> 01:10:34,767
AHHH!
1403
01:10:34,767 --> 01:10:35,768
COME ON,
WHO'S THE BOSS?
1404
01:10:35,768 --> 01:10:36,769
LOOK, WILL YOU
STOP IT?
1405
01:10:36,769 --> 01:10:38,270
WHO'S THE BOSS?
THERE'S NO BOSS.
1406
01:10:38,271 --> 01:10:39,772
WHO'S THE BOSS?
I AM.
1407
01:10:39,772 --> 01:10:41,273
WILL YOU--
WHO'S THE BOSS?
1408
01:10:41,274 --> 01:10:42,275
LOOK, YOU'RE HURTING ME.
1409
01:10:42,775 --> 01:10:43,776
YOU'RE GOING
TO WAKE UP THE CHILD.
1410
01:10:44,277 --> 01:10:45,278
SHH, SHH.
1411
01:10:45,278 --> 01:10:46,279
WHO'S THE BOSS?
1412
01:10:46,279 --> 01:10:47,780
[laughs]
1413
01:10:47,780 --> 01:10:49,281
YOU CAN TORTURE ME,
BUT I WON'T SAY IT.
1414
01:10:49,282 --> 01:10:50,283
WHO'S THE BOSS?
1415
01:10:50,283 --> 01:10:51,784
AHHH, YOU ARE.
EH?
1416
01:10:51,784 --> 01:10:52,785
LET GO OF ME.
1417
01:10:52,785 --> 01:10:53,786
AND WHO WON?
WHO WON?
1418
01:10:53,786 --> 01:10:55,287
YOU DID. YOU DID.
1419
01:10:55,288 --> 01:10:57,290
[both laughing]
1420
01:10:57,790 --> 01:10:58,791
YOU SHITHEAD.
1421
01:11:05,298 --> 01:11:07,300
♪ I HEAR YOU ♪
1422
01:11:07,300 --> 01:11:10,303
♪ HEAR WHATYOU'RE TRYING TO SAY ♪
1423
01:11:10,303 --> 01:11:11,804
♪ DON'T HAVE TO TELL ME ♪
1424
01:11:11,804 --> 01:11:14,807
♪ IT'S BETTER THAT WAY ♪
1425
01:11:14,807 --> 01:11:17,309
♪ I HEAR YOU ♪
1426
01:11:17,310 --> 01:11:19,812
♪ COMIN' THROUGH TO ME ♪
1427
01:11:20,813 --> 01:11:21,814
[knocking]
1428
01:11:21,814 --> 01:11:23,315
WHO IS IT?
1429
01:11:23,516 --> 01:11:24,316
[whispering]
IT'S ME.
1430
01:11:24,317 --> 01:11:25,318
(Brenda)
WHO?
1431
01:11:25,318 --> 01:11:27,820
BRENDA, WILL YOU LET ME IN?
IT'S JERRY.
1432
01:11:30,323 --> 01:11:31,324
BRENDA.
1433
01:11:31,324 --> 01:11:32,325
JERRY.
1434
01:11:32,325 --> 01:11:34,327
[both moaning]
1435
01:11:34,327 --> 01:11:35,828
BRENDA, I WANT YOU.
1436
01:11:39,832 --> 01:11:41,834
DO YOU THINK
WE'RE DOING THE RIGHT THING?
1437
01:11:41,834 --> 01:11:45,337
YES, YES, WE'RE DOING
THE RIGHT THING.
1438
01:11:45,838 --> 01:11:46,839
[sighing]
1439
01:11:48,341 --> 01:11:50,343
WILL THERE BE
A VICTIM, JERRY?
1440
01:11:50,343 --> 01:11:51,844
WHAT?
1441
01:11:51,844 --> 01:11:53,846
DID YOU READ
KURT VONNEGUT'S THE SIRENS OF TITAN?
1442
01:11:53,846 --> 01:11:55,848
NO, NO, I DIDN'T HAVE
A CHANCE TO.
1443
01:11:55,848 --> 01:11:59,351
WELL, HE SAYS,
"I WAS THE VICTIM OF A SERIES OF ACCIDENTS, AS ARE WE ALL."
1444
01:11:59,352 --> 01:12:01,354
WILL THERE BE
A VICTIM WITH US, JERRY?
1445
01:12:01,354 --> 01:12:02,355
NO, NO, NO,
THERE'LL BE NO VICTIM.
1446
01:12:02,855 --> 01:12:04,356
COULD--COULD YOU
HELP OUT A LITTLE HERE?
1447
01:12:04,357 --> 01:12:06,359
COULD YOU JUST DO THAT...
GET THOSE 2 BUTTONS.
1448
01:12:06,359 --> 01:12:08,861
JERRY, THIS ISN'T RIGHT.
THE MIDDLE OF A WEDDING.
1449
01:12:09,362 --> 01:12:10,863
YES, THAT'S WHAT
MAKES IT SO EXCITING.
1450
01:12:10,863 --> 01:12:12,364
[both moaning]
1451
01:12:14,367 --> 01:12:16,369
THEN LET'S GO BACK
TO YOUR ROOM.
1452
01:12:16,369 --> 01:12:17,870
WHAT? WHAT?
1453
01:12:18,371 --> 01:12:19,872
LET'S GO BACK
TO YOUR ROOM.
1454
01:12:19,872 --> 01:12:21,373
WH-WH-WH-WHAT FOR?
1455
01:12:21,374 --> 01:12:22,375
I NEVER...
1456
01:12:22,375 --> 01:12:23,876
I DON'T WANT ANYONE
SEEING YOU
1457
01:12:23,876 --> 01:12:25,878
COME OUT OF MY ROOM
IN THE MORNING.
1458
01:12:25,878 --> 01:12:27,880
THEY'LL THINK WE SPENT
THE NIGHT TOGETHER.
1459
01:12:27,880 --> 01:12:31,383
BRENDA, WHAT ARE THEY
GOING TO THINK IF THEY SEE YOU COMING OUT OF MY ROOM?
1460
01:12:31,384 --> 01:12:33,886
THAT'S DIFFERENT.
I'M NEVER SURE WHAT HAPPENED
1461
01:12:33,886 --> 01:12:36,889
WHEN I SEE A GIRL
COME OUT OF A MAN'S ROOM.
1462
01:12:36,889 --> 01:12:38,390
PLEASE, JERRY.
YES, BRENDA.
1463
01:12:38,391 --> 01:12:39,892
FOR ME.
FOR YOU, YES.
1464
01:12:39,892 --> 01:12:41,894
FOR BRENDA.
1465
01:12:41,894 --> 01:12:43,395
BUT WE'RE HERE ALREADY.
1466
01:12:43,896 --> 01:12:44,897
[panting]
1467
01:12:45,398 --> 01:12:46,399
OK.
1468
01:12:46,399 --> 01:12:48,401
[gasping]
1469
01:12:48,401 --> 01:12:50,903
SHH. BRENDA,
TAKE IT EASY, OK?
1470
01:12:51,904 --> 01:12:52,905
MMM.
1471
01:13:00,112 --> 01:13:01,913
♪[music playing]
1472
01:13:02,915 --> 01:13:04,917
[people chattering]
1473
01:14:10,483 --> 01:14:11,984
I'M NOT HAPPY, JOHNNY.
1474
01:14:12,485 --> 01:14:15,488
THE ONLY WOMAN
YOU EVER LOVED IS YOUR MOTHER.
1475
01:14:15,488 --> 01:14:16,989
NOW, WATCH IT, WILMA.
1476
01:14:16,989 --> 01:14:19,992
IT SEEMS TO ME, JOHNNY,
IF YOU'RE SO FRIGHTENED OF BEING CASTRATED,
1477
01:14:19,992 --> 01:14:21,994
YOU SHOULD GO
TO THE SOURCE OF YOUR FEAR
1478
01:14:21,994 --> 01:14:23,495
AND THEN WORK IT OUT
WITH HER.
1479
01:14:23,496 --> 01:14:25,498
THAT'S RIGHT.
THEN YOU AND YOUR FATHER
1480
01:14:25,498 --> 01:14:28,501
SHOULD MAKE A SPECIAL CALL
ON YOUR GRANDMOTHER.
1481
01:14:30,503 --> 01:14:32,004
JOHNNY.
1482
01:14:34,006 --> 01:14:36,008
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
1483
01:14:36,008 --> 01:14:37,509
AWAY FROM YOUR MOUTH.
1484
01:14:41,013 --> 01:14:42,014
OH, NO, YOU DON'T.
1485
01:14:42,014 --> 01:14:43,515
YEAH? TRY AND STOP ME.
JOHNNY.
1486
01:14:43,516 --> 01:14:44,517
GET AWAY FROM ME.
1487
01:14:44,517 --> 01:14:45,518
JOHNNY, PLEASE.
1488
01:14:45,518 --> 01:14:47,520
WILL YOU GET AWAY
FROM ME?
1489
01:14:58,030 --> 01:14:59,531
[people cheering]
1490
01:15:03,035 --> 01:15:04,036
JOHNNY.
1491
01:15:04,036 --> 01:15:05,037
GET AWAY FROM ME.
1492
01:15:05,037 --> 01:15:06,538
WAS IT SOMETHING
I SAID?
1493
01:15:06,539 --> 01:15:08,040
OH, COME ON.
WILL YOU KNOCK IT OFF?
1494
01:15:08,040 --> 01:15:09,541
JOHNNY, PLEASE,
LET'S WORK THIS OUT.
1495
01:15:09,542 --> 01:15:11,043
LOOK, I'M UPSET.
1496
01:15:11,043 --> 01:15:12,544
OH, ARE YOU KIDDING?
1497
01:15:12,545 --> 01:15:14,046
WILL YOU QUIT
ACTING HELPLESS?
1498
01:15:14,046 --> 01:15:15,547
YOU'RE LIKE A ROCK.
1499
01:15:15,548 --> 01:15:17,049
OK, THEN GET OUT
OF MY LIFE.
1500
01:15:17,049 --> 01:15:18,050
GET OUT.
1501
01:15:18,551 --> 01:15:20,052
DON'T WORRY, I'M GOING.
I'M GOING.
1502
01:15:20,052 --> 01:15:22,554
SOON AS I GET
THE KEY IN THE DOOR.
1503
01:15:22,555 --> 01:15:24,056
ALL RIGHT. GO.
1504
01:15:27,560 --> 01:15:29,562
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING? GET AWAY.
1505
01:15:29,562 --> 01:15:31,063
NO, YOU'RE NOT GOING--
1506
01:15:35,067 --> 01:15:36,068
WHY DID YOU MAKE ME
HIT YOU?
1507
01:15:36,068 --> 01:15:37,569
I DIDN'T WANT
TO HIT YOU.
1508
01:15:37,570 --> 01:15:41,073
I NEVER HIT A WOMAN
IN MY LIFE TILL I MET YOU.
1509
01:15:41,073 --> 01:15:45,077
OH, JOHNNY, I'M SORRY.
I FEEL AWFUL.
1510
01:15:45,077 --> 01:15:48,080
JUST AWFUL. I'M SORRY.
DO YOU FORGIVE ME?
1511
01:15:48,080 --> 01:15:51,083
WELL, YOU STARTED IT.
YOU CALLED ME A SHITHEAD.
1512
01:15:51,083 --> 01:15:53,085
I DIDN'T MEAN IT.
PLEASE.
1513
01:15:53,085 --> 01:15:54,586
PLEASE FORGIVE ME.
1514
01:15:54,587 --> 01:15:56,589
I'LL NEVER BE ABLE
TO FORGIVE MYSELF.
1515
01:15:56,589 --> 01:15:58,090
OH, IT'S MY
SISTER'S WEDDING.
1516
01:15:58,090 --> 01:15:59,591
WE WERE GOING
TO BE SO HAPPY.
1517
01:15:59,592 --> 01:16:01,093
I RUINED EVERYTHING.
1518
01:16:01,093 --> 01:16:03,095
OH, PLEASE FORGIVE ME.
1519
01:16:05,097 --> 01:16:06,098
WHO'S THE MAN?
1520
01:16:06,098 --> 01:16:07,099
YOU ARE.
1521
01:16:07,600 --> 01:16:08,601
AND WHO'S THE WOMAN?
1522
01:16:08,601 --> 01:16:09,602
ME.
1523
01:16:10,102 --> 01:16:12,104
AND WHO'S THE BOSS?
1524
01:16:14,106 --> 01:16:15,607
I REALLY THINK
YOU SHOULD GIVE THAT UP.
1525
01:16:15,608 --> 01:16:17,610
IT'S A VERY BABY THING.
1526
01:16:18,110 --> 01:16:20,612
WILMA, IF YOU WANT ME
TO HAVE A HAPPY MARRIAGE AND YOU WANT TO BE MY FRIEND,
1527
01:16:21,113 --> 01:16:22,114
THEN YOU'VE GOT
TO ACKNOWLEDGE
1528
01:16:22,114 --> 01:16:24,616
THAT THE MAN
IS THE STRONGER ONE.
1529
01:16:24,617 --> 01:16:27,620
WILMA, YOU HAVE TO
SURRENDER TO ME.
1530
01:16:27,620 --> 01:16:30,122
THEN I'LL BE
KING OF THE JUNGLE.
1531
01:16:31,123 --> 01:16:34,126
BUT AS KING
I WILL RULE TENDERLY.
1532
01:16:34,126 --> 01:16:38,630
BUT I CAN'T RULE TENDERLY
UNTIL YOU SURRENDER TO ME FIRST.
1533
01:16:38,631 --> 01:16:41,634
OK, I SURRENDER.
NOW MAKE UP WITH ME.
1534
01:16:44,637 --> 01:16:47,139
ISN'T HE ADORABLE?
1535
01:16:47,139 --> 01:16:48,140
[both laugh]
1536
01:16:49,241 --> 01:16:53,144
YOU'RE MY GREAT,
BIG, STRONG
1537
01:16:53,145 --> 01:16:55,647
TEDDY BEAR KING
1538
01:16:55,648 --> 01:16:57,650
WHAT I LOVES,
1539
01:16:57,650 --> 01:17:01,153
AND I'M THE LITTLE
SURRENDERING BABY BEAR
1540
01:17:01,654 --> 01:17:03,155
WHAT YOU LOVES.
1541
01:17:04,657 --> 01:17:06,158
HUH?
HUH.
1542
01:17:06,158 --> 01:17:07,159
WHAT?
1543
01:17:07,159 --> 01:17:08,660
HUH?
OK, OK.
1544
01:17:12,164 --> 01:17:14,666
GIVE A WOOF. COME ON.
1545
01:17:15,668 --> 01:17:17,169
GIVE A WOOF.
1546
01:17:20,172 --> 01:17:21,173
WOOF.
1547
01:17:23,175 --> 01:17:26,178
DOES YOU WOOF ME?
1548
01:17:26,178 --> 01:17:29,181
OH, HONEY, I WOOF,
WOOF YOU.
1549
01:17:37,189 --> 01:17:41,193
"SOMETIMES I LOOK AT A MAN
AND HE'S A CHAIR, A ROCK, A TREE."
1550
01:17:42,695 --> 01:17:44,196
WHAT?
1551
01:17:44,196 --> 01:17:46,698
IT'S WHAT MONICA VITTI SAID
IN L'AVVENTURA.
1552
01:17:46,699 --> 01:17:47,700
OH.
1553
01:17:56,709 --> 01:17:58,210
[lock rattling]
1554
01:17:58,711 --> 01:17:59,712
[moans]
1555
01:18:27,239 --> 01:18:28,240
LET'S REST.
1556
01:18:28,240 --> 01:18:30,742
WHAT YOU WANT TO REST FOR?
WE HAVEN'T DONE ANYTHING.
1557
01:18:30,743 --> 01:18:34,246
PLEASE, JERRY.
I'D LIKE A MOMENT TO REFLECT ABOUT THINGS.
1558
01:18:34,246 --> 01:18:35,747
WHAT THINGS?
1559
01:18:38,250 --> 01:18:39,251
BRENDA.
1560
01:18:39,251 --> 01:18:40,752
WOULD YOU
STROKE MY HAIR?
1561
01:18:40,753 --> 01:18:41,754
Y-YES.
1562
01:18:41,754 --> 01:18:42,755
NOT LIKE THAT.
1563
01:18:42,755 --> 01:18:43,756
WHAT?
1564
01:18:44,256 --> 01:18:45,257
LIKE THIS.
1565
01:18:47,259 --> 01:18:49,261
NICE.
1566
01:18:49,261 --> 01:18:50,262
FEELS NICE.
1567
01:18:50,262 --> 01:18:51,763
JERRY?
HMM, YES?
1568
01:18:51,764 --> 01:18:53,265
SHALL I TELL YOU
HOW I FEEL?
1569
01:18:53,766 --> 01:18:55,267
YES, BRENDA.
1570
01:18:55,267 --> 01:18:59,771
I FEEL THAT I'M QUEEN
OF THE UNIVERSE.
1571
01:18:59,772 --> 01:19:01,273
YES, YES.
1572
01:19:01,273 --> 01:19:05,277
THE WAVES PART,
AND THEY ENGULF ME,
1573
01:19:05,778 --> 01:19:07,780
AND THE SEAFOAM
IS WARM.
1574
01:19:08,280 --> 01:19:09,781
WARM.
1575
01:19:09,782 --> 01:19:11,784
[moaning]
1576
01:19:11,784 --> 01:19:15,788
OH, KISS ME, JERRY.
KISS ME. OH, JERRY.
1577
01:19:15,788 --> 01:19:17,289
HOW DO YOU FEEL?
1578
01:19:17,289 --> 01:19:19,291
WARM. WARM LIKE
THE SEAFOAM.
1579
01:19:19,291 --> 01:19:20,292
OH, THEN TELL ME.
1580
01:19:20,292 --> 01:19:21,293
WHAT? WHAT? WHAT?
1581
01:19:21,293 --> 01:19:22,794
OH, THAT I AM YOURS.
1582
01:19:22,795 --> 01:19:24,296
YOU ARE MINE.
YOU ARE MINE.
1583
01:19:24,296 --> 01:19:25,797
OH, JERRY.
1584
01:19:25,798 --> 01:19:29,802
THANK YOU.
SAY IT AGAIN.
1585
01:19:29,802 --> 01:19:32,304
LOOK, CAN WE STOP
ALL THIS TALKING?
1586
01:19:32,304 --> 01:19:34,306
WHAT IS ALL THIS TALKING?
LET'S JUST DO IT.
1587
01:19:34,306 --> 01:19:35,307
DO IT?
1588
01:19:35,808 --> 01:19:36,809
COME ON.
1589
01:19:36,809 --> 01:19:37,810
DO WHAT?
I DON'T FOLLOW.
1590
01:19:37,810 --> 01:19:39,311
WHAT DO YOU MEAN,
YOU DON'T FOLLOW?
1591
01:19:39,311 --> 01:19:40,312
YOU KNOW WHAT I MEAN.
1592
01:19:40,312 --> 01:19:41,813
NO, I DON'T. WHAT?
1593
01:19:42,815 --> 01:19:44,116
SEX.
1594
01:19:44,316 --> 01:19:45,317
SEX?
1595
01:19:46,318 --> 01:19:48,320
THAT'S ALL
IT IS TO YOU? SEX?
1596
01:19:49,321 --> 01:19:50,822
JERRY, I LOVE YOU.
1597
01:19:50,823 --> 01:19:53,325
I OPENED MYSELF TO YOU
AND YOU LED ME TO BELIEVE
1598
01:19:53,325 --> 01:19:56,027
WE HAD SOMETHING GOOD,
SOMETHING REAL.
1599
01:19:56,028 --> 01:19:57,829
WHAT DO YOU MEAN,
I LED YOU TO BELIEVE?
1600
01:19:57,830 --> 01:19:59,832
I JUST THOUGHT
WE WERE GOING TO HAVE A LITTLE FUN.
1601
01:19:59,832 --> 01:20:01,834
WHAT?
1602
01:20:01,834 --> 01:20:04,837
OH, WHAT ABOUT
THE LITTLE RED FARMHOUSE AND THE SHEEPDOG?
1603
01:20:04,837 --> 01:20:06,338
WHAT ABOUT
TRINIDAD, JERRY?
1604
01:20:06,338 --> 01:20:08,840
BRENDA, LOOK, LET'S FORGET
THE WHOLE THING.
1605
01:20:08,841 --> 01:20:11,343
OK, OK, LET'S FORGET
THE WHOLE THING.
1606
01:20:13,345 --> 01:20:14,346
THANK YOU.
1607
01:20:14,847 --> 01:20:18,350
THANK YOU FOR THE SOBERING
AND DEGRADING EXPERIENCE.
1608
01:20:19,852 --> 01:20:20,853
OH.
1609
01:20:21,854 --> 01:20:23,856
WHY DON'T I
EVER HAVE ANY LUCK?
1610
01:20:23,856 --> 01:20:25,858
I MEAN, EITHER I GET A GIRL,
SHE GIVES ME THE BRUSH,
1611
01:20:25,858 --> 01:20:29,361
OR SHE GIVES ME A TEASE,
OR I WIND UP WITH SOME NUT.
1612
01:20:29,361 --> 01:20:31,363
WHAT'S THE MATTER
WITH ME?
1613
01:20:33,866 --> 01:20:35,868
CAN I SPEAK
FRANKLY, JERRY?
1614
01:20:36,368 --> 01:20:37,369
YES.
1615
01:20:37,870 --> 01:20:39,371
WELL,
1616
01:20:39,371 --> 01:20:43,875
IT'S OBVIOUS THAT
YOU'RE JUST A SLAVE TO YOUR ERECTIONS.
1617
01:20:46,879 --> 01:20:48,380
AND WHAT ABOUT YOU?
1618
01:20:48,380 --> 01:20:50,382
YOU DON'T LOVE ME.
YOU NEVER LOVED ME.
1619
01:20:50,382 --> 01:20:53,385
WHAT YOU'RE IN LOVE WITH
IS THIS WEDDING, AND ANY USHER WOULD DO.
1620
01:20:53,886 --> 01:20:55,888
OH, I'VE BEEN
A BRIDE-BRIDESMAID MANY TIMES.
1621
01:20:56,388 --> 01:20:57,889
I WAS ONCE EVEN
THE MAID OF HONOR.
1622
01:20:57,890 --> 01:20:59,391
AND LET ME TELL YOU
SOMETHING, JERRY.
1623
01:20:59,892 --> 01:21:03,896
THIS IS THE CLOSEST
I'VE EVER GOTTEN TO ANY USHER.
1624
01:21:04,897 --> 01:21:05,898
YOU MEAN THAT?
1625
01:21:05,898 --> 01:21:07,399
SURE I MEAN THAT.
1626
01:21:08,400 --> 01:21:11,903
YOU'RE NOT JUST ANY USHER.
1627
01:21:13,906 --> 01:21:15,407
YOU'RE SPECIAL.
1628
01:21:16,408 --> 01:21:17,409
I AM?
1629
01:21:17,409 --> 01:21:18,410
SURE.
1630
01:21:21,413 --> 01:21:22,914
WHAT ABOUT ME?
1631
01:21:23,916 --> 01:21:25,417
WHAT ABOUT YOU?
1632
01:21:26,919 --> 01:21:27,920
AREN'T I SPECIAL?
1633
01:21:28,420 --> 01:21:29,921
YES.
1634
01:21:29,922 --> 01:21:33,926
YES, YOU'RE SPECIAL.
YOU'RE VERY SPECIAL.
1635
01:21:41,934 --> 01:21:43,435
[both sighing]
1636
01:21:58,951 --> 01:22:00,452
SO WHAT HAPPENED?
1637
01:22:00,452 --> 01:22:02,954
YOU GOT SOMETHING
ON THE SIDE AND SHE FOUND OUT ABOUT IT?
1638
01:22:02,955 --> 01:22:04,456
NO, POP.
1639
01:22:08,460 --> 01:22:10,462
COME ON.
YOU CAN TELL ME.
1640
01:22:10,462 --> 01:22:12,464
LOOK, I NEVER
TOLD YOU THIS BEFORE,
1641
01:22:12,965 --> 01:22:15,467
BUT I STRAYED, TOO,
WHEN I WAS YOUNG.
1642
01:22:15,467 --> 01:22:17,469
NOW DON'T GET ME WRONG,
I NEVER WENT LOOKIN' FOR IT.
1643
01:22:17,469 --> 01:22:20,472
BUT, YOU KNOW, SOMETIMES
YOU'RE WALKING ALONG AND IT FALLS IN YOUR LAP.
1644
01:22:20,472 --> 01:22:21,973
LOOK, POP,
THAT'S NOT THE REASON.
1645
01:22:21,974 --> 01:22:24,476
LOOK, IT HAPPENS
TO EVERYBODY.
1646
01:22:24,476 --> 01:22:25,977
I MEAN,
I LOVE YOUR MOTHER,
1647
01:22:25,978 --> 01:22:27,479
BUT, YOU KNOW,
SOMETIMES, UH,
1648
01:22:27,479 --> 01:22:30,982
YOU NEED A LITTLE, UH,
STIMULATION, YOU KNOW.
1649
01:22:30,983 --> 01:22:33,485
ALL RIGHT, THANK GOD
SHE NEVER FELT THAT WAY.
1650
01:22:33,485 --> 01:22:34,986
HEY.
1651
01:22:36,488 --> 01:22:37,989
BUT, UH,
1652
01:22:37,990 --> 01:22:40,993
THERE WAS THIS ONE TIME
THAT YOUR MOTHER FOUND OUT ABOUT IT.
1653
01:22:40,993 --> 01:22:45,497
HER STUPID SISTER PAULINE
OPENED UP HER BIG MOUTH AND TOLD HER.
1654
01:22:45,497 --> 01:22:49,501
SHE WALKED OUT
ON ME FOR 4 DAYS, BUT, UH, SHE CAME BACK.
1655
01:22:50,002 --> 01:22:51,403
WHERE WAS SHE
GOING TO GO?
1656
01:22:51,403 --> 01:22:53,505
SO WHAT HAPPENED, JOAN?
1657
01:22:53,505 --> 01:22:55,006
SOME GIRL VAMPED HIM?
1658
01:22:55,007 --> 01:22:57,009
NO.
1659
01:22:57,009 --> 01:22:59,011
LOOK, JOAN,
YOU CAN TELL ME
1660
01:22:59,011 --> 01:23:02,514
BECAUSE ALL MEN STRAY,
EVEN FRANK.
1661
01:23:03,015 --> 01:23:06,518
LOOK, IT'S A MORTAL SIN,
BUT IT HAPPENS.
1662
01:23:06,518 --> 01:23:09,521
I LEFT HIM FOR A FEW DAYS,
BUT I CAME BACK.
1663
01:23:11,023 --> 01:23:12,624
WHERE WAS I
GOING TO GO?
1664
01:23:12,624 --> 01:23:15,526
NO, MOTHER, RITCHIE
WOULD NEVER CHEAT ON ME.
1665
01:23:15,527 --> 01:23:18,329
SO WHAT, JOAN?
TELL ME, PLEASE.
1666
01:23:18,330 --> 01:23:19,531
TSK.
1667
01:23:19,531 --> 01:23:23,535
WELL, EVER SINCE I WAS 15,
I LOVED RITCHIE FROM AFAR.
1668
01:23:23,535 --> 01:23:25,537
AND THE WHOLE TIME
WE WENT TOGETHER,
1669
01:23:25,537 --> 01:23:27,539
I WAS JUST
FLOATING ON AIR
1670
01:23:27,539 --> 01:23:29,040
AND WE HAD
SO MUCH FUN TOGETHER
1671
01:23:29,041 --> 01:23:31,243
BECAUSE WE BOTH
LOVED THE BEACH AND THINGS.
1672
01:23:31,543 --> 01:23:32,544
MMM-HMM.
1673
01:23:32,544 --> 01:23:34,546
UH, WE WERE ALWAYS
KISSING AND HUGGING.
1674
01:23:35,047 --> 01:23:37,049
EVERYONE SAID
HOW GREAT WE LOOKED ON THE DANCE FLOOR.
1675
01:23:37,049 --> 01:23:39,051
UH-HUH.
1676
01:23:39,051 --> 01:23:43,055
SO I REALLY THOUGHT
WE'D GET MARRIED AND LIVE HAPPILY EVER AFTER,
1677
01:23:43,055 --> 01:23:45,557
BUT I GUESS WE JUST
WEREN'T THAT LUCKY.
1678
01:23:45,557 --> 01:23:48,059
I MEAN, I KNEW
IT WAS THE REAL THING,
1679
01:23:48,560 --> 01:23:50,562
BECAUSE I LOVED
EVERYTHING ABOUT HIM.
1680
01:23:50,562 --> 01:23:53,064
I LOVED THE WAY
HE MOVED.
1681
01:23:53,065 --> 01:23:57,069
SOMETIMES I'D JUST
SPEND HOURS AND HOURS AND WATCH HIM MOVE AROUND.
1682
01:23:58,070 --> 01:24:00,072
AND HIS HAIR, OH...
1683
01:24:00,072 --> 01:24:03,575
YOU'RE GOING
TO THINK I'M CRAZY,
1684
01:24:03,575 --> 01:24:07,579
BUT I LOVED THE WAY
HIS HAIR SMELLED LIKE RAISINS.
1685
01:24:07,579 --> 01:24:10,081
AND WHEN HE KISSED ME,
I NEVER TOLD HIM THIS,
1686
01:24:10,582 --> 01:24:12,584
BUT THE BEST PART
ABOUT BEING IN HIS ARMS
1687
01:24:12,584 --> 01:24:15,687
WAS THAT I COULD GET
A GOOD WHIFF OF HIS HAIR.
1688
01:24:19,591 --> 01:24:23,595
WELL, I DON'T KNOW
IF IT'S ME OR RITCHIE THAT'S CHANGED,
1689
01:24:25,097 --> 01:24:27,599
BUT IT'S JUST
NO BIG DEAL ANYMORE
1690
01:24:27,599 --> 01:24:30,101
TO FEEL HIM
OR SMELL HIM.
1691
01:24:31,603 --> 01:24:33,104
I DON'T KNOW, POP.
1692
01:24:33,105 --> 01:24:34,606
I WAS TOO YOUNG
WHEN I GOT MARRIED.
1693
01:24:34,606 --> 01:24:37,609
I DIDN'T KNOW WHO I WAS
OR WHAT I WANTED.
1694
01:24:38,110 --> 01:24:40,612
WHEN WE FIRST GOT MARRIED,
WE--WE CARED.
1695
01:24:41,613 --> 01:24:43,615
WE'RE STRANGERS, POP.
1696
01:24:51,123 --> 01:24:53,125
WE'RE ALL STRANGERS,
1697
01:24:53,125 --> 01:24:57,129
BUT, UH, AFTER A WHILE
YOU GET USED TO IT.
1698
01:24:59,131 --> 01:25:02,634
YOU BECOME, UH,
DEEPER STRANGERS.
1699
01:25:04,136 --> 01:25:05,137
THAT'S A SORT OF LOVE.
1700
01:25:05,137 --> 01:25:07,639
NO, THAT'S HABIT.
I WANT MORE THAN THAT.
1701
01:25:07,639 --> 01:25:09,641
MORE, MORE,
EVERYBODY WANTS MORE.
1702
01:25:09,641 --> 01:25:11,142
WHY DON'T THEY GO OUT
AND GET IT?
1703
01:25:11,143 --> 01:25:12,444
BECAUSE THERE IS
NO MORE.
1704
01:25:12,444 --> 01:25:13,645
THERE'S GOT TO BE MORE.
1705
01:25:13,645 --> 01:25:14,646
MORE.
1706
01:25:17,149 --> 01:25:18,150
MORE.
1707
01:25:21,153 --> 01:25:25,657
YOU THINK I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT, DON'T YOU?
1708
01:25:26,158 --> 01:25:27,659
I UNDERSTAND.
1709
01:25:29,661 --> 01:25:32,664
THERE WERE TIMES
WITH YOUR MOTHER WHEN I THOUGHT,
1710
01:25:33,165 --> 01:25:35,667
WELL, MAYBE I DIDN'T DO
JUSTICE TO MYSELF.
1711
01:25:35,667 --> 01:25:37,669
YOU KNOW WHAT I MEAN,
RITCHIE?
1712
01:25:37,669 --> 01:25:40,672
I LOVE YOUR MOTHER,
BUT I NEVER THOUGHT
1713
01:25:40,672 --> 01:25:42,173
SHE WAS AS INTELLIGENT
AS I AM.
1714
01:25:42,174 --> 01:25:44,676
THAT USED TO BOTHER ME
A LOT.
1715
01:25:44,676 --> 01:25:48,680
YOU KNOW, EVERYBODY WANTS
TO BE MARRIED TO SOMEBODY ON HIS OWN LEVEL.
1716
01:25:50,182 --> 01:25:52,684
YOU KNOW, UH,
1717
01:25:52,684 --> 01:25:55,687
A COUPLE OF YEARS
BEFORE I MARRIED YOUR MOTHER,
1718
01:25:55,687 --> 01:25:57,689
I--I MET
THIS SCHOOLTEACHER.
1719
01:25:59,191 --> 01:26:01,193
HER NAME
WAS MARY ROSE.
1720
01:26:03,695 --> 01:26:06,698
A REAL SOCIETY GIRL.
1721
01:26:06,698 --> 01:26:10,201
WE HAD EVERYTHING IN COMMON,
THE SAME INTERESTS,
1722
01:26:10,202 --> 01:26:14,706
THE SAME,
UH--UH, MENTALITY.
1723
01:26:14,706 --> 01:26:18,209
AND I USED TO THINK THAT,
WELL, IF I HAD MARRIED MARY ROSE,
1724
01:26:18,210 --> 01:26:22,714
MAYBE I WOULDN'T HAVE YELLED
AND SCREAMED SO MUCH AROUND THE HOUSE.
1725
01:26:23,215 --> 01:26:25,217
I FIGURED THAT, UH,
1726
01:26:27,219 --> 01:26:30,722
I WOULD HAVE BEEN
A DIFFERENT PERSON IF I HAD MARRIED HER.
1727
01:26:32,724 --> 01:26:33,725
BUT, UH,
1728
01:26:35,727 --> 01:26:37,228
SHE WOULDN'T
GO OUT WITH ME,
1729
01:26:39,231 --> 01:26:41,233
SO I MARRIED YOUR MOTHER.
1730
01:26:41,733 --> 01:26:44,235
WHEN I MARRIED FRANK,
HE WAS VERY HANDSOME.
1731
01:26:45,237 --> 01:26:48,740
AND CLEAN.
HE WAS SO CLEAN.
1732
01:26:48,740 --> 01:26:50,742
THAT'S WHY IT CAME
AS A BIG SHOCK TO ME
1733
01:26:50,742 --> 01:26:52,744
ON MY WEDDING NIGHT
TO FIND OUT
1734
01:26:54,246 --> 01:26:55,747
WHAT A PHYSICAL PERSON
HE WAS.
1735
01:26:56,248 --> 01:26:57,749
YOU KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT, JOAN?
1736
01:26:57,749 --> 01:26:58,850
SEX.
1737
01:26:58,850 --> 01:27:01,252
YOU SAID IT, NOT ME.
1738
01:27:01,753 --> 01:27:04,756
IT'S VERY HARD
FOR ME TO TALK ABOUT THESE THINGS.
1739
01:27:04,756 --> 01:27:09,761
OH, I WAS SO NAUSEOUS
ON MY WEDDING NIGHT WITH, UH, YOU-KNOW-WHO,
1740
01:27:09,761 --> 01:27:11,262
BUT I DIDN'T SAY A WORD.
1741
01:27:11,263 --> 01:27:13,765
I JUST RAN INTO THE BATHROOM
AND LOCKED THE DOOR
1742
01:27:13,765 --> 01:27:15,767
BECAUSE I DON'T LIKE
TO MAKE A SCENE.
1743
01:27:15,767 --> 01:27:18,269
YOU MEAN,
YOU NEVER ENJOYED SEX?
1744
01:27:18,270 --> 01:27:20,772
WHAT'S TO ENJOY?
1745
01:27:20,772 --> 01:27:23,775
LOVE ISN'T PHYSICAL.
LOVE IS SPIRITUAL.
1746
01:27:24,276 --> 01:27:27,279
LIKE--LIKE THE GREAT LOVE
THAT INGRID BERGMAN HAD FOR BING CROSBY
1747
01:27:27,279 --> 01:27:30,782
IN THE BELLS OF ST. MARYWHEN SHE WAS A NUN,AND HE WAS A PRIEST
1748
01:27:30,782 --> 01:27:33,785
AND THEY LOVED
EACH OTHER FROM AFAR.
1749
01:27:33,785 --> 01:27:36,287
BUT FRANK DIDN'T WANT
TO KNOW FROM THAT.
1750
01:27:37,789 --> 01:27:40,792
IT'S VERY HARD FOR A MAN
TO UNDERSTAND
1751
01:27:40,792 --> 01:27:42,293
HOW A WOMAN
FEELS INSIDE,
1752
01:27:42,294 --> 01:27:45,297
ALTHOUGH I TRIED
TO UNDERSTAND FRANK.
1753
01:27:45,297 --> 01:27:48,800
NOT THAT THERE'S
THAT MUCH THERE TO UNDERSTAND.
1754
01:27:48,800 --> 01:27:51,302
THAT'S WHY I WAS SO HURT
WHEN HE STRAYED.
1755
01:27:51,303 --> 01:27:52,804
BUT YOU KNOW ME, JOAN.
1756
01:27:52,804 --> 01:27:54,305
I ALWAYS TRY TO LOOK
ON THE BRIGHT SIDE.
1757
01:27:54,306 --> 01:27:56,308
I JUST SAID TO MYSELF:
1758
01:27:56,308 --> 01:27:59,611
WELL, "AT LEAST SHE'S THE ONE
WHO'LL BE NAUSEOUS NOW."
1759
01:27:59,811 --> 01:28:00,812
YOU SEE,
1760
01:28:00,812 --> 01:28:03,314
YOUR MOTHER AND I
HAD WHAT YOU'D CALL
1761
01:28:03,315 --> 01:28:06,318
A--A DIFFERENT, UH--UH,
SEXUALITY OUTLOOKS.
1762
01:28:07,319 --> 01:28:08,820
UH.
1763
01:28:08,820 --> 01:28:10,822
OH, DON'T GET ME WRONG,
NOTHING ABNORMAL.
1764
01:28:10,822 --> 01:28:13,324
I MEAN,
WE HAD 2 SONS, RIGHT?
1765
01:28:13,325 --> 01:28:14,326
BUT, UH,
1766
01:28:16,328 --> 01:28:19,831
SHE USED TO LOCK HERSELF
IN THE BATHROOM AT NIGHT.
1767
01:28:23,335 --> 01:28:25,837
THAT'S WHEN I WOULD
THINK ABOUT MARY ROSE.
1768
01:28:28,840 --> 01:28:30,842
YOU KNOW, RITCHIE,
1769
01:28:32,344 --> 01:28:35,847
THE BEST THING
ABOUT THE PAST IS,
1770
01:28:35,847 --> 01:28:39,350
YOU FORGET WHAT IT WAS
THAT COULD HAVE MADE YOU HAPPY.
1771
01:28:41,853 --> 01:28:44,856
YEAH, AND, UH,
FOR THE PAST 15, 20 YEARS
1772
01:28:44,856 --> 01:28:48,359
YOUR MOTHER AND I
HAVE BEEN LIKE I SAID: CONTENT.
1773
01:28:48,360 --> 01:28:50,462
Y-YOU GOT TO FIND
THINGS IN COMMON.
1774
01:28:50,862 --> 01:28:52,363
LIKE WHAT, POP?
1775
01:28:52,364 --> 01:28:54,366
LIKE, UH...
1776
01:28:54,366 --> 01:28:55,367
WELL, UH,
1777
01:28:55,867 --> 01:28:57,268
LIKE FOOD,
FOR INSTANCE.
1778
01:28:57,268 --> 01:29:00,871
YOUR MOTHER AND I
ARE INTERESTED IN VARIOUS TYPES OF FOOD.
1779
01:29:02,374 --> 01:29:07,379
A ROASTED CHICKEN,
A LEG OF LAMB SMOTHERED WITH ONIONS,
1780
01:29:07,379 --> 01:29:09,881
A YANKEE POT ROAST
WITH LOTS OF BROWN GRAVY
1781
01:29:09,881 --> 01:29:11,883
AND LITTLE BABY
BAKED POTATOES.
1782
01:29:14,386 --> 01:29:16,488
YEAH, THERE'S ALWAYS
SOMETHING TO TALK ABOUT.
1783
01:29:16,888 --> 01:29:17,889
WHAT?
1784
01:29:19,891 --> 01:29:21,893
LIKE, UH,
1785
01:29:21,893 --> 01:29:23,394
WHO JUST GOT MARRIED,
1786
01:29:24,396 --> 01:29:26,398
WHO DIED,
1787
01:29:26,398 --> 01:29:29,401
WHO JUST HAD A BABY,
HOW MUCH WE SHOULD GIVE.
1788
01:29:31,903 --> 01:29:33,905
MARRIAGE IS
A WONDERFUL THING
1789
01:29:33,905 --> 01:29:37,308
IF YOU CAN JUST LEARN
TO ENJOY YOUR WIFE FOR WHATEVER SHE IS.
1790
01:29:37,308 --> 01:29:39,410
HEY, THEY'RE GIVING
OUR BOOTH TO FRANK.
1791
01:29:40,412 --> 01:29:42,914
BETTER GET BACK, POP.
IT'S LATE.
1792
01:29:43,415 --> 01:29:44,916
[guests chattering]
1793
01:29:48,920 --> 01:29:50,922
WE'LL TALK
SOME MORE, HUH?
1794
01:29:51,923 --> 01:29:53,824
YEAH, WE'LL TALK
SOME MORE.
1795
01:30:18,950 --> 01:30:20,451
I GOT A LITTLE
SOMETHING HERE
1796
01:30:20,452 --> 01:30:22,954
I'VE BEEN SAVING UP
FOR THIS MOMENT.
1797
01:30:22,954 --> 01:30:25,456
IT'S YOUR
WEDDING PRESENT.
1798
01:30:25,457 --> 01:30:29,961
IT MIGHT INTEREST YOU
TO KNOW THAT THERE'S $1,850 IN THERE.
1799
01:30:29,961 --> 01:30:33,464
NOW, UH, YOU MIGHT RECALL
THAT WHEN YOUR BROTHER GOT MARRIED,
1800
01:30:33,465 --> 01:30:37,469
I ONLY GIVE HIM $1,500,
BUT, UH, THAT WAS IN 1964.
1801
01:30:38,470 --> 01:30:39,471
SINCE THEN,
1802
01:30:39,471 --> 01:30:41,973
YOU GOT TO FIGURE
THAT SINCE 1964,
1803
01:30:41,973 --> 01:30:44,475
THERE'S BEEN WHAT
YOU'D CALL A-AN INFLATION.
1804
01:30:44,976 --> 01:30:46,477
AND, UH,
1805
01:30:46,478 --> 01:30:48,980
SO THIS WAY I'M GIVING YOU
THE SAME THING AS I GAVE RITCHIE.
1806
01:30:48,980 --> 01:30:50,481
YOU GOT IT?
1807
01:30:50,482 --> 01:30:51,483
THANKS, POP.
1808
01:30:59,991 --> 01:31:00,992
LET'S SPLIT.
1809
01:31:00,992 --> 01:31:02,493
YEAH.
1810
01:31:03,495 --> 01:31:05,497
WELL, WAS IT
WORTH IT, HMM?
1811
01:31:06,998 --> 01:31:09,000
I'LL LET YOU KNOW
LATER.
1812
01:31:10,001 --> 01:31:11,502
MOM, WE'RE LEAVING.
1813
01:31:18,009 --> 01:31:20,311
BE GOOD
TO MY LITTLE BOY.
1814
01:31:20,311 --> 01:31:21,512
MOM.
1815
01:31:29,020 --> 01:31:31,022
OH, JERRY.
1816
01:31:31,523 --> 01:31:34,025
I DREAMED,
BUT I NEVER REALIZED.
1817
01:31:40,031 --> 01:31:42,533
I HOPE YOU'RE
NOT DISAPPOINTED.
1818
01:31:44,035 --> 01:31:46,037
SHOULD I TELL YOU
HOW I FEEL?
1819
01:31:48,039 --> 01:31:51,542
THE WAVES HAVE SUBSIDED,
BUT I AM STILL FULL.
1820
01:31:53,545 --> 01:31:55,046
AND YOU?
1821
01:31:58,550 --> 01:32:00,552
DO YOU BELIEVE:
1822
01:32:00,552 --> 01:32:06,057
"I AM WHAT I DO,
NOT WHAT I SAY." ALBERT CAMUS.
1823
01:32:06,057 --> 01:32:11,062
OR "I LOVE,
THEREFORE I DO." BISHOP PIKE.
1824
01:32:11,062 --> 01:32:13,064
I'M HAVING TROUBLE
KEEPING MY EYES OPEN.
1825
01:32:13,064 --> 01:32:14,565
OH, THEN SHUT THEM.
TAKE A NAP.
1826
01:32:14,566 --> 01:32:15,667
NO, NO,
IT'S ALL RIGHT.
1827
01:32:15,667 --> 01:32:16,567
OH, GO ON.
1828
01:32:25,577 --> 01:32:27,078
LOOK, BRENDA.
1829
01:32:27,579 --> 01:32:29,080
IT'S VERY HARD
FOR ME TO SLEEP
1830
01:32:29,080 --> 01:32:31,082
WHEN THERE'S SOMEONE
IN MY BED.
1831
01:32:31,082 --> 01:32:34,585
SLEEP IS EVIDENTLY
MORE IMPORTANT TO YOU THAN THE ACT OF ONENESS.
1832
01:32:34,586 --> 01:32:36,087
WELL, YEAH.
1833
01:32:37,589 --> 01:32:40,592
YES, I SENSED THE FUTILITY
AND DOOM OF IT ALL WHEN WE FIRST MET.
1834
01:32:40,592 --> 01:32:42,093
WE BOTH SENSED IT.
1835
01:32:42,093 --> 01:32:44,095
I SUPPOSE THAT'S WHAT
DREW US TOGETHER.
1836
01:32:44,095 --> 01:32:46,597
I'M SURE OF IT.
1837
01:32:46,598 --> 01:32:48,600
MAYBE I GAVE
TOO MUCH TOO SOON.
1838
01:32:49,100 --> 01:32:50,101
IS THAT IT?
NO, NO.
1839
01:32:50,101 --> 01:32:51,602
I MEAN, I SHOULD HAVE
HELD BACK MORE.
1840
01:32:52,103 --> 01:32:53,604
YOU WOULDN'T HAVE
JUDGED ME SO HARSHLY.
1841
01:32:54,105 --> 01:32:56,107
BRENDA,
I DON'T JUDGE YOU.
1842
01:32:58,610 --> 01:33:00,612
YOU'RE GOING TO
GIVE ME A CALL?
1843
01:33:00,612 --> 01:33:02,113
SURE.
1844
01:33:02,113 --> 01:33:03,614
YOU STILL
HAVE MY NUMBER?
1845
01:33:03,615 --> 01:33:04,616
YES.
1846
01:33:06,618 --> 01:33:08,119
WHAT IS IT?
1847
01:33:14,125 --> 01:33:17,128
I--I WROTE IT DOWN.
I HAVE IT WRITTEN HERE.
1848
01:33:17,128 --> 01:33:20,631
I THINK IT BEGAN WITH A 6
OR--OR WITH AN AREA CODE.
1849
01:33:35,647 --> 01:33:37,148
WHAT IS IT?
1850
01:33:37,148 --> 01:33:38,649
7
1851
01:33:39,651 --> 01:33:41,152
2
1852
01:33:41,152 --> 01:33:43,154
8...
1853
01:33:43,254 --> 01:33:45,823
BRENDA,
YOU'RE LEAVING.
1854
01:33:45,823 --> 01:33:48,325
WELL, PHYLLIS,
THAT WASN'T SO BAD, WAS IT?
1855
01:33:48,326 --> 01:33:50,828
IT WAS A NICE WEDDING.
THANK YOU.
1856
01:33:51,829 --> 01:33:53,330
TAKE CARE
OF MY LITTLE GIRL.
1857
01:33:53,331 --> 01:33:56,334
NOW EACH OF YOU
HAS A FAITHFUL COMPANION FOR LIFE.
1858
01:33:56,334 --> 01:33:58,336
OH, FLOWERS.
1859
01:33:58,336 --> 01:33:59,837
(girl #1)
SUSAN, HERE I AM. HERE.
1860
01:33:59,837 --> 01:34:00,838
(girl #2)
OVER HERE. TO ME.
1861
01:34:00,838 --> 01:34:02,339
BRENDA.
1862
01:34:02,740 --> 01:34:04,842
BRENDA.
1863
01:34:04,842 --> 01:34:06,844
(all)
SUSAN, HERE I AM. HERE. OVER HERE, SUSAN.
1864
01:34:06,844 --> 01:34:08,846
HERE I AM. OVER HERE.
1865
01:34:08,846 --> 01:34:10,848
[girls screaming]
1866
01:34:10,848 --> 01:34:11,849
[crying]
1867
01:34:18,356 --> 01:34:19,857
POOR KATHY.
1868
01:34:19,857 --> 01:34:21,859
THIS IS EVIDENTLY
A HARD TIME FOR HER, HAL.
1869
01:34:21,859 --> 01:34:23,861
BE AN ANGEL.
SEE IF YOU CAN'T CHEER HER UP.
1870
01:34:23,861 --> 01:34:25,362
WHY DON'T YOU DO IT,
MY DEAR?
1871
01:34:25,363 --> 01:34:26,364
NO, NO, YOU GO, HAL.
1872
01:34:26,364 --> 01:34:28,866
YOU HAVE A WAY
OF COMFORTING HER.
1873
01:34:29,867 --> 01:34:30,868
NOW?
1874
01:34:30,868 --> 01:34:32,870
NOW. NOW.
1875
01:34:36,374 --> 01:34:40,878
♪ I LOVE YOU TRULY ♪
1876
01:34:41,379 --> 01:34:43,881
(both)
♪ TRULY, DEAR ♪
1877
01:34:47,385 --> 01:34:48,886
[Kathy crying]
1878
01:34:55,393 --> 01:34:58,396
(Carol and Bernice)
♪ WHEN I FEEL YOU ARE NEAR ♪
1879
01:34:58,896 --> 01:35:00,898
KATHY, ARE YOU IN THERE?
1880
01:35:03,401 --> 01:35:04,402
[Kathy crying]
1881
01:35:09,907 --> 01:35:11,408
KATHY, I CAN'T BEAR
TO SEE YOU UNHAPPY.
1882
01:35:11,409 --> 01:35:12,910
WILL YOU LET ME IN?
1883
01:35:13,411 --> 01:35:14,912
(Kathy)
NO, NO.
1884
01:35:14,912 --> 01:35:16,914
I WANT TO TALK TO YOU.
1885
01:35:20,418 --> 01:35:22,420
GOODBYE, HAL.
1886
01:35:27,425 --> 01:35:29,927
HAL, I CAN'T GO ON
LIKE THIS ANYMORE.
1887
01:35:29,927 --> 01:35:32,429
YOU'VE GOT TO TELL BERNICE
ABOUT US RIGHT NOW,
1888
01:35:32,430 --> 01:35:34,432
OR I DON'T KNOW
WHAT I'LL DO.
1889
01:35:34,432 --> 01:35:35,433
UH.
1890
01:35:40,938 --> 01:35:42,439
KATHY, SIT DOWN.
1891
01:35:43,441 --> 01:35:46,444
KATHY, YOU MEAN
A LOT TO ME,
1892
01:35:46,444 --> 01:35:48,946
BUT LET ME TELL YOU
SOMETHING ABOUT MYSELF.
1893
01:35:48,946 --> 01:35:51,448
SURE, I COULD GO TO BERNICE
AND TELL HER ABOUT US
1894
01:35:51,449 --> 01:35:53,451
AND MAYBE SHE WOULD
FORGIVE YOU,
1895
01:35:53,451 --> 01:35:55,953
EVEN THOUGH SHE'D CERTAINLY
NEVER SPEAK TO ME AGAIN.
1896
01:35:55,953 --> 01:35:57,955
BUT THAT'S NOT IMPORTANT.
1897
01:35:57,955 --> 01:35:58,956
WHAT IS IMPORTANT...
1898
01:35:59,457 --> 01:36:01,459
YOU HAVE EVERY RIGHT
TO WANT SOMETHING MORE
1899
01:36:01,459 --> 01:36:02,960
THAN WHAT I'VE BEEN
GIVING YOU,
1900
01:36:02,960 --> 01:36:04,962
JUST AS BERNICE
HAS EVERY RIGHT,
1901
01:36:06,964 --> 01:36:08,966
BUT HERE IT IS
IN A NUTSHELL.
1902
01:36:09,467 --> 01:36:12,470
I'M THE KIND OF MAN
WHO, WHEN CONFRONTED WITH THE FACT
1903
01:36:12,470 --> 01:36:15,473
THAT I'VE BEEN MARRIED
TO THE SAME WOMAN FOR 30 YEARS
1904
01:36:15,473 --> 01:36:17,475
WHO HAS GIVEN ME 2
WONDERFUL CHILDREN,
1905
01:36:17,475 --> 01:36:21,479
IT BECOMES PROGRESSIVELY
MORE DIFFICULT FOR ME TO KNOW THAT
1906
01:36:21,479 --> 01:36:25,983
I'VE GIVEN HER
ANY MORE UNHAPPINESS THAN I'VE ALREADY GIVEN HER.
1907
01:36:25,983 --> 01:36:27,985
WHAT I'M TRYING
TO SAY IS--
1908
01:36:27,985 --> 01:36:29,486
THAT YOU'LL NEVER
LEAVE BERNICE.
1909
01:36:29,487 --> 01:36:32,490
THAT WE'LL NEVER
SEE EACH OTHER, OR HAVE EACH OTHER,
1910
01:36:32,490 --> 01:36:34,492
OR HOLD EACH OTHER
IN OUR ARMS AGAIN.
1911
01:36:34,492 --> 01:36:36,393
NOT NECESSARILY.
1912
01:36:36,394 --> 01:36:38,496
WHAT ARE YOU
TRYING TO SAY, HAL?
1913
01:36:38,496 --> 01:36:40,998
ARE YOU GOING TO
TELL BERNICE ABOUT US OR NOT?
1914
01:36:40,998 --> 01:36:45,002
KATHY, IT'S NOT THAT SIMPLE.
YOU SEE, KATHY,
1915
01:36:45,002 --> 01:36:50,007
YOU, BERNICE, AND I
ARE 3 OF US IN A BOAT.
1916
01:36:50,007 --> 01:36:53,010
NOW, IT'S MY BOAT
AND IT'S YOUR LAKE,
1917
01:36:53,010 --> 01:36:55,012
BUT BERNICE HAS THE OARS.
1918
01:36:58,015 --> 01:37:01,018
PHIL HAS ASKED ME
TO MARRY HIM, HAL.
1919
01:37:01,519 --> 01:37:03,521
PHIL HAS ASKED YOU
TO MARRY HIM?
1920
01:37:06,524 --> 01:37:08,526
HAVE YOU BEEN
FOOLING AROUND WITH PHIL?
1921
01:37:08,526 --> 01:37:11,529
NO, I COULD NEVER
FOOL AROUND WITH PHIL, NOT WHEN I'M IN LOVE WITH YOU.
1922
01:37:11,529 --> 01:37:15,032
YOU MUST HAVE DONE SOMETHING
FOR HIM TO ASK YOU TO MARRY HIM.
1923
01:37:15,032 --> 01:37:17,034
DID HE KISS YOU?
1924
01:37:17,535 --> 01:37:19,537
YES. I KISSED HIM.
1925
01:37:19,537 --> 01:37:20,538
DID HE TOUCH
YOUR BREAST?
1926
01:37:20,538 --> 01:37:21,539
HAL, I DON'T--
1927
01:37:21,539 --> 01:37:23,541
DID HE TOUCH
YOUR BREAST?
1928
01:37:23,541 --> 01:37:26,043
[crying]
YES. YES, HAL, BUT I--I...
1929
01:37:26,043 --> 01:37:28,045
WHY, KATHY? WHY?
1930
01:37:28,045 --> 01:37:30,547
DIDN'T YOU TELL ME
TO GO OUT WITH OTHER MEN?
1931
01:37:30,548 --> 01:37:31,549
YES, BUT I DIDN'T--
1932
01:37:31,549 --> 01:37:33,050
HE WOULDN'T GO OUT
WITH ME ANYMORE
1933
01:37:33,050 --> 01:37:36,053
IF I DIDN'T AT LEAST
LET HIM DO SOMETHING.
1934
01:37:36,053 --> 01:37:37,554
OH, LIFE STINKS.
1935
01:37:42,059 --> 01:37:44,561
NOBODY CAN
EVER BE HAPPY.
1936
01:37:44,562 --> 01:37:47,064
YOU'RE NOT HAPPY.
BERNICE IS NOT HAPPY.
1937
01:37:47,064 --> 01:37:49,066
I THINK I CAN
MAKE PHIL HAPPY.
1938
01:37:49,066 --> 01:37:50,067
SCREW PHIL.
1939
01:37:50,067 --> 01:37:52,569
OH, HAL,
YOU DON'T MEAN THAT.
1940
01:37:52,570 --> 01:37:55,072
NO, I DON'T MEAN THAT.
IT'S JUST THAT
1941
01:37:55,072 --> 01:37:57,074
EVERY TIME I THINK
EVERYTHING'S WORKED OUT,
1942
01:37:57,074 --> 01:37:59,576
SOMETHING
COMPLICATES THINGS.
1943
01:38:00,077 --> 01:38:02,579
NOW THERE'S PHIL'S HAPPINESS
TO WORRY ABOUT.
1944
01:38:04,081 --> 01:38:05,582
ALL RIGHT,
WHAT DID YOU TELL HIM?
1945
01:38:05,583 --> 01:38:08,085
WELL, I TOLD HIM THAT
I HAVE TO THINK ABOUT IT.
1946
01:38:08,085 --> 01:38:09,586
WHAT DO YOU MEAN
"THINK ABOUT IT"?
1947
01:38:09,587 --> 01:38:11,589
THERE'S NOTHING
TO THINK ABOUT. YOU CAN'T MARRY PHIL.
1948
01:38:11,589 --> 01:38:13,591
WHY NOT?
1949
01:38:13,591 --> 01:38:16,093
BECAUSE I HAVE TOO MUCH PRIDE
TO GO SNEAKING AROUND CORNERS WITH A MARRIED WOMAN.
1950
01:38:16,093 --> 01:38:18,095
WHAT HAVE I BEEN DOING?
THAT'S DIFFERENT.
1951
01:38:18,095 --> 01:38:19,596
I WAS MARRIED
BEFORE I MET YOU.
1952
01:38:19,597 --> 01:38:21,098
BUT I HAVE NOTHING.
1953
01:38:21,098 --> 01:38:23,600
HAL, I CAN'T GO ON LIKE THIS.
THERE'S NO END.
1954
01:38:23,601 --> 01:38:27,605
IF YOU DON'T TELL
BERNICE ABOUT US RIGHT AFTER THE WEDDING...
1955
01:38:32,109 --> 01:38:34,111
I'M GOING TO MARRY PHIL.
1956
01:38:34,111 --> 01:38:37,614
I SEE. NOW YOU'RE GOING
TO FORCE ME TO MAKE THE DECISION FOR YOU.
1957
01:38:37,615 --> 01:38:39,617
KATHY, YOU HAVE TO MAKE
YOUR OWN DECISION,
1958
01:38:39,617 --> 01:38:42,119
JUST LIKE BERNICE HAS
TO MAKE HER OWN DECISION,
1959
01:38:42,119 --> 01:38:44,121
AND PHIL HAS TO
MAKE HIS OWN DECISION.
1960
01:38:44,121 --> 01:38:45,622
WHAT ABOUT YOU, HAL?
1961
01:38:45,623 --> 01:38:47,625
DON'T YOU HAVE
TO MAKE A DECISION?
1962
01:38:48,125 --> 01:38:49,126
I HAVE MADE
MY DECISION.
1963
01:38:49,126 --> 01:38:51,128
WHAT HAVE YOU DECIDED?
1964
01:38:52,129 --> 01:38:53,029
I...
1965
01:38:57,134 --> 01:38:59,636
I'VE DECIDED TO TRY
TO FIND A NEW WAY
1966
01:38:59,637 --> 01:39:02,139
TO HELP BERNICE TO FIND
THE STRENGTH TO LEAVE ME,
1967
01:39:02,139 --> 01:39:06,143
YET GIVING YOU THE OPTION
TO END IT ALL BY MARRYING PHIL.
1968
01:39:06,143 --> 01:39:09,146
IF BERNICE IS NOT AWARE ENOUGH
TO MAKE THE MOVE THAT'S RIGHT FOR HER
1969
01:39:09,146 --> 01:39:13,150
AND IF YOU CAN'T CALL ON
YOUR RESOURCES TO RESIST ME,
1970
01:39:13,150 --> 01:39:17,154
THEN RESPONSIBILITY RESTS
NOT WITH ME,
1971
01:39:17,154 --> 01:39:20,657
NOT WITH YOU, KATHY,
NOT WITH BERNICE, BUT WITH PHIL.
1972
01:39:37,675 --> 01:39:38,676
PHIL?
1973
01:39:40,678 --> 01:39:42,680
[people chattering]
1974
01:39:48,686 --> 01:39:50,187
(Beatrice)
BYE-BYE, JOE.
1975
01:39:50,187 --> 01:39:51,188
(woman)
ARRIVEDERCI.
1976
01:39:51,188 --> 01:39:52,689
CIAO, FRANK.
1977
01:39:52,690 --> 01:39:53,691
CIAO.
1978
01:39:53,691 --> 01:39:54,692
COME ON.
1979
01:39:54,692 --> 01:39:56,193
CIAO.
1980
01:39:56,193 --> 01:39:57,194
CIAO.
1981
01:39:57,194 --> 01:40:00,197
GOOD NIGHT, MOM AND DAD.
I'M LEAVING.
1982
01:40:00,197 --> 01:40:02,199
NOW, JOAN, YOU LET
RITCHIE DRIVE YOU BACK TO NEW YORK.
1983
01:40:02,199 --> 01:40:03,700
OK, MOTHER.
1984
01:40:03,701 --> 01:40:04,702
HEY, HEY, RITCH.
1985
01:40:07,204 --> 01:40:08,705
HEY, HEY.
1986
01:40:09,707 --> 01:40:11,709
YOU CAN BUY HER
A NEW BOOK.
1987
01:40:24,722 --> 01:40:28,726
SO, UH,
WHAT WAS JOAN'S STORY?
1988
01:40:28,726 --> 01:40:31,729
RITCHIE'S HAIR STOPPED
SMELLING LIKE RAISINS.
1989
01:40:32,730 --> 01:40:34,231
THAT'S IT?
THAT'S HER STORY?
1990
01:40:34,231 --> 01:40:36,733
AND SHE WAS SHOCKED
THAT YOU'VE STRAYED, FRANK.
1991
01:40:36,734 --> 01:40:39,737
FOR CRYING OUT LOUD, BEA.
WHAT DID YOU HAVE TO TELL HER THAT FOR?
1992
01:40:39,737 --> 01:40:41,238
IT CAME OUT
IN PASSING.
1993
01:40:41,238 --> 01:40:42,739
WHY DOES SHE HAVE
TO KNOW OUR BUSINESS?
1994
01:40:42,740 --> 01:40:44,241
I WAS TRYING
TO MAKE A POINT.
1995
01:40:44,241 --> 01:40:45,342
ALL RIGHT.
1996
01:40:45,743 --> 01:40:49,246
TO ERR IS HUMAN,
TO FORGIVE DIVINE.
1997
01:40:49,246 --> 01:40:50,747
ALL RIGHT.
1998
01:40:52,750 --> 01:40:54,251
ARRIVEDERCI, BEA.
1999
01:40:54,251 --> 01:40:55,252
ARRIVEDERCI,PAULINE.
2000
01:40:55,753 --> 01:40:56,754
FRANK...
2001
01:41:05,262 --> 01:41:06,763
STUPID PAULINE.
2002
01:41:07,365 --> 01:41:09,266
WHAT ARE WE
GOING TO DO, FRANK?
2003
01:41:09,266 --> 01:41:10,767
WHAT CAN YOU DO?
2004
01:41:11,769 --> 01:41:14,271
YOU LIVE AND LEARN.
2005
01:41:14,271 --> 01:41:16,773
YOU GOT TO TAKE
THE GOOD WITH THE BAD.
2006
01:41:16,774 --> 01:41:18,275
WHAT CAN YOU DO?
2007
01:41:19,777 --> 01:41:21,178
YOU LIVE AND LEARN.
2008
01:41:21,178 --> 01:41:23,280
YOU RAISE A BOY.
2009
01:41:24,281 --> 01:41:26,283
YOU TEACH HIM VALUES.
2010
01:41:26,784 --> 01:41:28,786
THAT STUPID PAULINE.
2011
01:41:28,786 --> 01:41:31,288
TEACH HIM A FAMILY.
2012
01:41:31,288 --> 01:41:33,790
YOU GOT TO TAKE
THE GOOD WITH THE BAD.
2013
01:41:34,792 --> 01:41:36,293
LIFE IS FOR
THE LIVING.
2014
01:41:36,293 --> 01:41:39,296
I COULD HAVE BROKEN
HER HEAD.
2015
01:41:39,296 --> 01:41:42,299
I CAN UNDERSTAND
HER WANTING TO LEAVE.
2016
01:41:43,300 --> 01:41:44,801
THAT'S HOW LIFE IS.
2017
01:41:44,802 --> 01:41:47,304
BUT I CAN'T UNDERSTAND
HER LEAVING.
2018
01:41:59,316 --> 01:42:01,818
I THINK I'LL HAVE
MY WEDDING CAKE NOW.
2019
01:42:13,330 --> 01:42:14,831
HAL.
2020
01:42:14,832 --> 01:42:17,835
I DON'T UNDERSTAND
HOW YOU SPEND HALF YOUR LIFE IN A BATHROOM.
2021
01:42:17,835 --> 01:42:18,836
HUH?
2022
01:42:21,839 --> 01:42:22,840
[crying]
2023
01:42:51,869 --> 01:42:54,471
YOU FOLLOWED HIM THERE
2024
01:42:54,872 --> 01:42:56,874
AND SHOT HIMFROM BEHIND A TREE.
2025
01:42:56,874 --> 01:42:59,376
(man)THAT'S ENOUGH.THAT STORY IS RIDICULOUS.
2026
01:42:59,877 --> 01:43:01,378
YOU'LL MAKEA FOOL OF YOURSELF.
2027
01:43:01,378 --> 01:43:04,381
A LOVE-SMITTEN ANALYSTPLAYING A DREAM DETECTIVE?
2028
01:43:04,882 --> 01:43:06,884
(Ingrid Bergman)THERE'VE BEEN NO DREAMSFOR DAYS.
2029
01:43:06,884 --> 01:43:08,886
YOU GOING TO WATCH TELEVISION
ON OUR HONEYMOON NIGHT?
2030
01:43:08,886 --> 01:43:10,888
SHH, IT'S ALMOST OVER.
2031
01:43:12,389 --> 01:43:15,392
YOU'LL BE IDENTIFIEDBY THE MAN THAT ARRIVED.
2032
01:43:16,894 --> 01:43:19,396
THERE WILL BE PEOPLEWHO SAW YOU ON THE TRAIN...
2033
01:43:19,897 --> 01:43:21,398
I'M NOT
GETTING MARRIED.
2034
01:43:21,899 --> 01:43:24,401
REMEMBER WHEN I SAID TO YOU,
"MIKE, IF I ASK YOU TO MARRY ME,
2035
01:43:24,902 --> 01:43:26,403
"CAN I TAKE IT BACK
IF I WANT TO?"
2036
01:43:26,403 --> 01:43:27,904
AND YOU SAID I COULD,
DIDN'T YOU?
2037
01:43:27,905 --> 01:43:29,406
WELL, I'M TAKING IT BACK.
2038
01:43:29,406 --> 01:43:31,908
THAT'S ALL.
TAKING IT BACK.
2039
01:43:31,909 --> 01:43:34,411
DR. PETERSON WASA RATHER STUPID WOMAN.
2040
01:43:36,413 --> 01:43:37,914
[T.V. stops playing]
2041
01:43:44,421 --> 01:43:45,922
♪ I HEAR YOU ♪
2042
01:43:46,423 --> 01:43:48,425
♪ I HEARWHAT YOU'RE TRYING TO SAY ♪
2043
01:43:49,426 --> 01:43:50,927
♪ DON'T HAVE TO TELL ME ♪
2044
01:43:50,928 --> 01:43:53,931
♪ IT'S BETTER THAT WAY ♪
2045
01:43:53,931 --> 01:43:56,433
♪ I HEAR YOU ♪
2046
01:43:56,433 --> 01:43:58,935
♪ COMIN' THROUGH TO ME ♪
136426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.