All language subtitles for Lovers and Other Strangers (Cy Howard, 1970)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,106 --> 00:00:23,107 [blowing] 2 00:00:26,110 --> 00:00:27,111 [sighs] 3 00:00:29,113 --> 00:00:30,614 SUSAN? 4 00:00:30,615 --> 00:00:31,616 SUSAN? 5 00:00:31,616 --> 00:00:33,117 WAKE UP, SUSAN. 6 00:00:34,118 --> 00:00:35,119 WAKE UP. 7 00:00:35,119 --> 00:00:37,121 MIKE, WHAT IS IT? 8 00:00:42,627 --> 00:00:44,128 IT'S 3:00 IN THE MORNING. 9 00:00:44,128 --> 00:00:45,129 I'M NOT GETTING MARRIED. 10 00:00:45,129 --> 00:00:46,630 DO YOU REMEMBER WHAT I SAID TO YOU? 11 00:00:46,631 --> 00:00:49,133 "IF I ASK YOU TO MARRY ME, CAN I TAKE IT BACK IF I WANT TO?" 12 00:00:49,133 --> 00:00:50,634 AND YOU SAID I COULD, DIDN'T YOU? 13 00:00:50,635 --> 00:00:53,137 WELL, I'M TAKIN' IT BACK, THAT'S ALL. I'M TAKIN' IT BACK. 14 00:00:58,142 --> 00:01:00,644 ♪[Comin' Thru To Me by Country Coalition playing] 15 00:01:00,645 --> 00:01:02,647 ♪ I HEAR YOU ♪ 16 00:01:03,147 --> 00:01:05,149 ♪ I HEAR WHAT YOU'RE TRYING TO SAY ♪ 17 00:01:06,150 --> 00:01:07,551 ♪ YOU DON'T HAVE TO TELL ME ♪ 18 00:01:07,552 --> 00:01:10,655 ♪ IT'S BETTER THAT WAY ♪ 19 00:01:10,655 --> 00:01:13,157 ♪ I HEAR YOU ♪ 20 00:01:13,157 --> 00:01:15,159 ♪ COME THROUGH TO ME ♪ 21 00:01:17,161 --> 00:01:19,663 (Mike) LOOK, SUSAN, I DON'T THINK I COULD BE FAITHFUL. 22 00:01:19,664 --> 00:01:21,666 I MEAN, WHENEVER I WALK DOWN THE STREET, 23 00:01:21,666 --> 00:01:23,668 [gasps] I WANT TO GRAB EVERY ASS I SEE. 24 00:01:23,668 --> 00:01:24,969 NOW THAT'S NOT NORMAL, SUSAN. 25 00:01:27,672 --> 00:01:29,674 ♪ I SEE YOU ♪ 26 00:01:29,674 --> 00:01:31,676 ♪ I SEE WHAT YOU'RE TRYING TO DO ♪ 27 00:01:33,177 --> 00:01:34,178 ♪ YOU DON'T HAVE TO SHOW ME ♪ 28 00:01:34,178 --> 00:01:36,680 ♪ IT'S ALL PART OF YOU ♪ 29 00:01:37,181 --> 00:01:39,183 ♪ I SEE YOU ♪ 30 00:01:39,684 --> 00:01:41,686 ♪ COME THROUGH TO ME ♪ 31 00:01:45,189 --> 00:01:46,690 (Mike) INDIA'S OVERPOPULATED. 32 00:01:46,691 --> 00:01:48,192 THE SUICIDE RATE IS UP. 33 00:01:48,192 --> 00:01:51,195 WE'LL ALL BE STERILIZED SOON. THE AIR IS POLLUTED. 34 00:01:51,696 --> 00:01:54,699 IS THAT THE KIND OF WORLD YOU WANT TO GET MARRIED IN, SUSAN? IS IT? 35 00:01:55,199 --> 00:01:56,700 ♪ I FEEL YOU ♪ 36 00:01:57,201 --> 00:01:59,203 ♪ I KNOW WHEN YOU'RE COMIN' AROUND ♪ 37 00:02:00,204 --> 00:02:02,206 ♪ YOU WALK UP BEHIND ME ♪ 38 00:02:02,206 --> 00:02:04,708 ♪ AND DON'T MAKE A SOUND ♪ 39 00:02:04,709 --> 00:02:07,211 ♪ I FEEL YOU ♪ 40 00:02:07,211 --> 00:02:08,712 ♪ COMIN' THROUGH TO ME ♪ 41 00:02:26,731 --> 00:02:29,734 SUSAN, SOMEDAY MAYBE I'LL GET GOOD AND STONED, 42 00:02:29,734 --> 00:02:31,736 WE'LL GO OFF AND WE'LL DO IT, HUH? 43 00:02:31,736 --> 00:02:33,738 THAT WAY I WON'T FEEL LIKE I'M MARRIED. 44 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 WHAT DO YOU SAY? 45 00:02:37,241 --> 00:02:38,742 HUH? WHAT DO YOU SAY? 46 00:02:41,245 --> 00:02:44,748 GIVE ME A BREAK, HUH? TAKE THE PRESSURE OFF ME. 47 00:02:46,250 --> 00:02:47,751 CALL OFF THE WEDDING. 48 00:02:49,253 --> 00:02:51,255 ALL RIGHT, SUSAN. 49 00:02:51,255 --> 00:02:53,257 I'VE GOT TO LAY MY CARDS ON THE TABLE. 50 00:02:53,257 --> 00:02:54,758 I WASN'T GONNA TELL YOU THIS 51 00:02:54,759 --> 00:02:56,260 'CAUSE I DIDN'T WANT TO HURT YOUR FEELINGS, 52 00:02:56,761 --> 00:02:59,764 BUT THERE'S SOMETHING ABOUT YOU THAT REALLY BUGS ME. 53 00:02:59,764 --> 00:03:01,766 YOU HAVE VERY FAT ARMS. 54 00:03:05,770 --> 00:03:08,272 I TRIED. I REALLY TRIED, SUSAN, 55 00:03:09,774 --> 00:03:11,275 BUT IT'S GETTING CLOSE. 56 00:03:11,275 --> 00:03:12,776 THERE'S ONLY 3 DAYS LEFT, 3 MORE DAYS, 57 00:03:13,277 --> 00:03:14,778 AND I CAN'T GO ANY FURTHER. 58 00:03:21,786 --> 00:03:25,289 YOU AND RITCHIE GOING TO PICK UP THE TUXEDOS TODAY? 59 00:03:29,293 --> 00:03:32,796 YOU'LL HAVE TO GET THE CUFFLINKS FOR THE USHERS, TOO. 60 00:03:35,800 --> 00:03:38,803 DID I TELL YOU I GOT A SALAD BOWL FROM JOHNNY AND WILMA? 61 00:03:39,804 --> 00:03:40,805 IT'S FROM TIFFANY'S. 62 00:03:41,806 --> 00:03:43,307 NO KIDDING. 63 00:03:47,311 --> 00:03:50,314 ♪ NO PLACE TO HIDE ANYMORE ♪ 64 00:03:53,818 --> 00:03:56,320 ♪ INSIDE OR OUTSIDE ♪ 65 00:03:56,320 --> 00:03:58,822 ♪ YOU KNOW I FEEL YOU ♪ 66 00:03:58,823 --> 00:04:00,825 ♪ COMIN' THROUGH ♪ 67 00:04:00,825 --> 00:04:02,326 ♪ HEY! ♪ 68 00:04:02,326 --> 00:04:03,827 ♪ COMIN' THROUGH ♪ 69 00:04:03,828 --> 00:04:05,329 ♪ WHOA-WHOA, WHOA-WHOA ♪ 70 00:04:05,329 --> 00:04:07,331 ♪ COMIN' THROUGH ♪ 71 00:04:08,833 --> 00:04:10,334 ♪ COMIN' THROUGH ♪ 72 00:04:13,337 --> 00:04:15,339 ♪ YOU'RE COMIN' THROUGH ♪ 73 00:04:17,341 --> 00:04:18,342 [brakes screeching] 74 00:04:18,342 --> 00:04:19,343 [chattering] 75 00:04:19,343 --> 00:04:20,844 [laughing] 76 00:04:23,347 --> 00:04:24,848 DO YOU THINK HE'LL MAKE THE WEDDING? 77 00:04:24,849 --> 00:04:25,850 WHO, MIKE? 78 00:04:25,850 --> 00:04:27,351 NO. FATHER GREGORY. 79 00:04:27,351 --> 00:04:28,352 OH. 80 00:04:28,352 --> 00:04:29,853 [laughs] 81 00:04:29,854 --> 00:04:31,355 MIKE'S REALLY UPTIGHT ABOUT THE WEDDING. 82 00:04:31,355 --> 00:04:34,358 NOT JOHNNY. WEDDINGS MAKE HIM SEXY. 83 00:04:34,358 --> 00:04:37,361 HEY, WILMA? COOL IT WITH DAD, HUH? 84 00:04:37,361 --> 00:04:40,364 WHAT'S THE MATTER? DON'T YOU TRUST ANYONE OVER 30? 85 00:04:42,867 --> 00:04:45,369 OH, MR. AND MRS. HENDERSON. 86 00:04:45,369 --> 00:04:46,370 BERNICE. 87 00:04:46,370 --> 00:04:48,872 BERNICE. OH, I ALWAYS WANTED TO CALL YOU BERNICE. 88 00:04:48,873 --> 00:04:50,374 [chuckles] 89 00:04:50,374 --> 00:04:52,376 WELL, YOU SHOULD HAVE BEEN AT THE FITZPATRICK WEDDING. 90 00:04:52,376 --> 00:04:54,378 IT WAS ABSOLUTELY FABULOUS. 91 00:04:54,879 --> 00:04:55,880 IT WAS INCREDIBLE. 92 00:04:55,880 --> 00:04:57,381 THEY HAD A MICHELANGELO STATUE. 93 00:04:57,882 --> 00:04:59,383 IT WAS A LITTLE SLAVE WITH AN URN. 94 00:04:59,383 --> 00:05:01,385 THE CHAMPAGNE JUST SIMPLY SPILLED OVER. 95 00:05:01,385 --> 00:05:02,386 [laughing] 96 00:05:02,386 --> 00:05:04,888 IT WAS MARVELOUS. YOU KNOW, A WEDDING LIKE THAT... 97 00:05:04,889 --> 00:05:07,391 THERE YOU ARE. DIDN'T I SEE YOU AT WILMA'S WEDDING? 98 00:05:07,391 --> 00:05:08,892 THAT'S RIGHT. 99 00:05:08,893 --> 00:05:10,394 WELL, I NEVER FORGET A FACE. 100 00:05:10,394 --> 00:05:11,395 WELL, BUSY, BUSY, BUSY. 101 00:05:11,896 --> 00:05:12,897 I HAVE TO LEAVE YOU. HELP YOURSELF. 102 00:05:13,397 --> 00:05:14,398 EVERYTHING'S ALL RIGHT. 103 00:05:14,398 --> 00:05:17,401 (Bernice) THANK YOU. HEY, LOOK WHO'S HERE. 104 00:05:17,401 --> 00:05:18,902 (Hal) HERE ARE MY LITTLE GIRLS. 105 00:05:18,903 --> 00:05:19,904 DAD. 106 00:05:19,904 --> 00:05:21,906 HOW ARE YOU, SUSAN, MY SWEETHEART? 107 00:05:21,906 --> 00:05:22,907 [all greeting] 108 00:05:23,407 --> 00:05:24,908 HELLO, WILMA. HOW ARE YOU? 109 00:05:24,909 --> 00:05:25,910 OH, HI, KATHY. 110 00:05:25,910 --> 00:05:26,911 OH, HI. 111 00:05:27,411 --> 00:05:28,412 SIT DOWN. SIT DOWN. 112 00:05:28,412 --> 00:05:31,915 WILMA, A LITTLE CHAMPAGNE HERE. 113 00:05:31,916 --> 00:05:34,919 OH-OH. I FORGOT. YOU DON'T DRINK TOO MUCH, DO YOU? 114 00:05:34,919 --> 00:05:37,922 AND A LITTLE FOR MY BABY. THERE YOU ARE. 115 00:05:38,422 --> 00:05:41,925 AND NOW, A TOAST TO THE BRIDE. 116 00:05:41,926 --> 00:05:42,927 OH. 117 00:05:42,927 --> 00:05:44,428 (Bernice) TO THE BRIDE. 118 00:05:44,428 --> 00:05:46,430 (Wilma) TO THE BRIDE. 119 00:05:46,931 --> 00:05:48,432 (Donaldson) IS EVERYBODY COMFORTABLE? 120 00:05:48,432 --> 00:05:49,933 [laughs] 121 00:05:49,934 --> 00:05:53,737 OH, LOOK AT ME. I WAS SO BEAUTIFUL THEN. 122 00:05:53,738 --> 00:05:55,439 DID I SEE YOU AT WILMA'S WEDDING? 123 00:05:55,439 --> 00:05:56,440 I'M WILMA. 124 00:05:56,440 --> 00:05:57,941 OH, THAT'S WHY YOU WERE THERE. 125 00:05:57,942 --> 00:06:00,444 WELL, BUSY, BUSY, BUSY, BUSY, BUSY, BUSY. 126 00:06:00,444 --> 00:06:01,945 I WON'T BE TOO MUCH LONGER. 127 00:06:01,946 --> 00:06:03,447 IS PHYLLIS BETTER? 128 00:06:03,447 --> 00:06:04,948 WHO? 129 00:06:04,949 --> 00:06:07,451 YOUR ROOMMATE. WILL SHE BE WELL ENOUGH TO COME TO THE WEDDING? 130 00:06:07,451 --> 00:06:08,952 OH, I HOPE SO. 131 00:06:08,953 --> 00:06:10,955 JOHNNY LOOKS THE SAME AS HE DOES NOW. 132 00:06:10,955 --> 00:06:12,456 BIG ITALIAN LUG. 133 00:06:12,456 --> 00:06:14,958 DON'T COMPLAIN, WILMA. AT LEAST YOU'RE MARRIED. 134 00:06:14,959 --> 00:06:17,962 YES. IF MIKE MAKES HALF THE HUSBAND THAT JOHNNY IS, 135 00:06:17,962 --> 00:06:18,963 I'LL BE SATISFIED. 136 00:06:18,963 --> 00:06:20,965 HE'S NOT GOING TO GO INTO YOUR BUSINESS. 137 00:06:20,965 --> 00:06:21,966 I CAN TELL YOU THAT RIGHT NOW. 138 00:06:21,966 --> 00:06:23,467 DON'T YOU WORRY, SUSAN. 139 00:06:23,467 --> 00:06:25,469 HE HAS TO DO HIS THING. I UNDERSTAND. 140 00:06:25,469 --> 00:06:27,471 THERE'S NO GAP HERE. 141 00:06:27,471 --> 00:06:28,972 LOOK WHO'S HERE. 142 00:06:28,973 --> 00:06:29,974 MIKE. (Mike) HELLO. 143 00:06:29,974 --> 00:06:31,475 WELL, WHAT A PLEASANT SURPRISE, SON. 144 00:06:31,475 --> 00:06:32,976 SUSAN DIDN'T TELL US YOU WERE COMING. 145 00:06:33,477 --> 00:06:34,478 I DIDN'T KNOW. 146 00:06:34,478 --> 00:06:35,979 YOU ALL KNOW MY BROTHER, RITCHIE? 147 00:06:35,980 --> 00:06:37,481 HI, RITCHIE. 148 00:06:37,481 --> 00:06:40,484 SAY, WILMA, I HEAR WE GOT A GREAT SALAD BOWL FROM YOU AND JOHNNY. 149 00:06:40,484 --> 00:06:41,985 IT'S FROM TIFFANY'S. 150 00:06:41,986 --> 00:06:42,987 NO KIDDING? 151 00:06:42,987 --> 00:06:43,988 OH, SIT DOWN. 152 00:06:43,988 --> 00:06:45,990 (Bernice) SIT DOWN, RITCHIE. 153 00:06:45,990 --> 00:06:47,992 I NEED THE KEY TO THE APARTMENT BACK. 154 00:06:47,992 --> 00:06:49,994 MIKE? 155 00:06:49,994 --> 00:06:51,495 AS LONG AS YOU'RE BOTH HERE, 156 00:06:51,495 --> 00:06:52,996 WHY DON'T YOU AND RITCHIE HAVE LUNCH WITH US? 157 00:06:52,997 --> 00:06:53,998 I'M SORRY, MR. HENDERSON. 158 00:06:53,998 --> 00:06:56,000 WE REALLY GOT TO SPLIT. RIGHT, RITCHIE? 159 00:06:56,000 --> 00:06:57,501 WE'LL BE SEEING YOU AT THE BARBECUE. 160 00:06:57,501 --> 00:06:59,002 OH, RIGHT. 161 00:06:59,003 --> 00:07:01,005 RITCHIE, WE'RE EXPECTING YOU AND YOUR LOVELY WIFE. 162 00:07:01,005 --> 00:07:02,006 YES. 163 00:07:02,006 --> 00:07:03,007 SO LONG. 164 00:07:03,007 --> 00:07:04,008 (Bernice) GOOD-BYE, BOYS. 165 00:07:04,008 --> 00:07:05,009 (Hal) BYE-BYE, SON. 166 00:07:05,009 --> 00:07:06,510 BYE-BYE. 167 00:07:06,510 --> 00:07:08,512 UH, IS JOAN COMING TO THE BARBECUE? 168 00:07:09,013 --> 00:07:12,016 BARBECUE? I DON'T KNOW IF SHE'LL MAKE THE WEDDING. 169 00:07:12,016 --> 00:07:13,517 OH, I LOVE WEDDINGS. 170 00:07:13,517 --> 00:07:15,519 THEY'RE SUCH A FAMILY THING. 171 00:07:15,519 --> 00:07:18,522 AND WHEN IT COMES DOWN TO THE REAL NITTY-GRITTY, 172 00:07:18,522 --> 00:07:21,525 THAT'S ALL A MAN HAS. HIS FAMILY. 173 00:07:22,393 --> 00:07:24,528 MIKE, DO YOU WANT SOME MORE SOUP? 174 00:07:24,528 --> 00:07:25,529 NO, MOM, I'M FULL. 175 00:07:25,529 --> 00:07:27,531 HOW ABOUT YOU, FRANK? MORE SOUP? 176 00:07:27,531 --> 00:07:29,032 NAH, I DON'T WANT NO MORE SOUP. 177 00:07:29,033 --> 00:07:32,536 OH, GO AHEAD, FRANK. IT'S GOOD SOUP. 178 00:07:32,536 --> 00:07:35,038 ALL RIGHT, LET ME HAVE SOME MORE SOUP. 179 00:07:35,039 --> 00:07:36,040 RITCHIE? 180 00:07:36,040 --> 00:07:37,041 HMM. 181 00:07:37,041 --> 00:07:38,042 MIKE? 182 00:07:38,042 --> 00:07:39,543 NO. 183 00:07:39,543 --> 00:07:41,044 YOU'RE SURE? 184 00:07:45,049 --> 00:07:47,551 IT'S BEEN A LONG TIME SINCE WE ALL HAD A MEAL TOGETHER. 185 00:07:51,555 --> 00:07:53,056 HOW'S NICK? 186 00:07:53,057 --> 00:07:54,058 WHO? 187 00:07:54,058 --> 00:07:55,059 (Beatrice) YOUR ROOMMATE. 188 00:07:55,559 --> 00:07:56,660 OH, NICK. HE'S FINE, FINE. 189 00:07:56,660 --> 00:07:58,561 WILL WE FINALLY MEET HIM AT THE WEDDING? 190 00:07:58,562 --> 00:08:01,565 I PROMISE YOU, MA, YOU'LL SEE MY ROOMMATE AT THE WEDDING. 191 00:08:02,166 --> 00:08:04,468 (Beatrice) A WEDDING IS SUCH A JOYOUS EVENT. 192 00:08:04,468 --> 00:08:08,572 IT'S THE JOINING OF 2 PEOPLE TOGETHER THROUGH THICK AND THIN 193 00:08:08,572 --> 00:08:13,577 IN A UNION OF SPIRITUAL GOODNESS, FOREVER AND EVER 194 00:08:13,577 --> 00:08:15,579 THAT ONLY GOD CAN PUT ASUNDER. 195 00:08:22,086 --> 00:08:24,088 YOU WANT SOME MORE VEAL, MIKE? 196 00:08:24,088 --> 00:08:25,089 NO, MA. 197 00:08:25,089 --> 00:08:26,590 FRANK, YOU WANT SOME MORE VEAL? 198 00:08:26,590 --> 00:08:28,091 NAH, I DON'T WANT NO MORE VEAL. 199 00:08:28,092 --> 00:08:30,594 THE BUTCHER GAVE YOU GOOD VEAL, FRANK. 200 00:08:30,594 --> 00:08:32,095 YEAH, HE'S A GOOD BUTCHER. 201 00:08:32,096 --> 00:08:33,597 IT'S NOT VEINY. 202 00:08:35,099 --> 00:08:37,101 I HATE VEINY VEAL. 203 00:08:47,111 --> 00:08:48,112 FRANK. 204 00:08:54,618 --> 00:08:56,620 SO, UH, 205 00:08:56,620 --> 00:08:58,121 WHAT'S THE STORY, RITCHIE? 206 00:08:58,122 --> 00:09:00,624 WELL, GET OFF HIS BACK. LET HIM WORK OUT HIS OWN PROBLEMS. 207 00:09:00,624 --> 00:09:02,626 YOU BE QUIET. WE'RE NOT TALKING ABOUT MARRIAGE. 208 00:09:02,626 --> 00:09:04,127 WE'RE TALKING ABOUT DIVORCE. 209 00:09:04,128 --> 00:09:05,629 IF IT WAS MARRIAGE, YOU COULD TALK. 210 00:09:05,629 --> 00:09:07,631 (Frank) BUT WE'RE TALKING ABOUT DIVORCE. 211 00:09:07,631 --> 00:09:08,632 SO BE QUIET. 212 00:09:08,632 --> 00:09:10,133 MARRIAGE IS DIFFERENT FROM DIVORCE. 213 00:09:11,635 --> 00:09:14,638 SO, UH, WHAT'S THE STORY, RITCHIE? 214 00:09:15,139 --> 00:09:16,640 WE'RE JUST NOT COMPATIBLE. 215 00:09:16,640 --> 00:09:18,141 YOU HEAR THAT? THEY'RE NOT COMPATIBLE. 216 00:09:18,142 --> 00:09:20,144 I HEARD, BUT I'M NOT LISTENING, FRANK. 217 00:09:20,144 --> 00:09:23,147 MARRIED FOR 6 YEARS, ALL OF A SUDDEN THEY WANT TO BE COMPATIBLE. 218 00:09:23,147 --> 00:09:25,149 IT'S A PHASE THEY ARE GOING THROUGH. 219 00:09:25,149 --> 00:09:27,651 THESE STUPID KIDS TODAY. THEY DON'T KNOW WHAT TO DO WITH THEMSELVES, 220 00:09:27,651 --> 00:09:28,652 SO THEY GET A DIVORCE FOR KICKS. 221 00:09:28,652 --> 00:09:30,654 THAT'S WHAT IT IS, FRANK. KICKS. 222 00:09:30,654 --> 00:09:32,656 LOOK, IT'S 1970. IT HAPPENS TO A LOT OF COUPLES. 223 00:09:32,656 --> 00:09:34,157 THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT. 224 00:09:34,158 --> 00:09:35,159 NEVER IN OUR FAMILY. 225 00:09:35,159 --> 00:09:36,660 WE DON'T BELIEVE IN IT. 226 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 IT HAPPENS TO PEOPLE WHO DON'T GIVE A DAMN. 227 00:09:38,662 --> 00:09:40,163 WOULD THE KING AND QUEEN OF ENGLAND GET A DIVORCE? 228 00:09:40,164 --> 00:09:42,166 OF COURSE NOT. THEY DON'T BELIEVE IN IT. 229 00:09:42,166 --> 00:09:43,167 IT'S WHY THEY'RE TOGETHER. 230 00:09:43,167 --> 00:09:45,169 THEY KNOW WHAT'D HAPPEN TO ENGLAND IF THEY BROKE UP. 231 00:09:45,169 --> 00:09:46,670 BUT OUR SON BELIEVES IN IT. 232 00:09:46,670 --> 00:09:48,672 HE WOULDN'T CARE WHAT HAPPENED TO ENGLAND. 233 00:09:48,672 --> 00:09:50,173 HE DOESN'T CARE WHAT HAPPENS TO ANYBODY. IT'S 1970, 234 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 SO HE'S GETTING A DIVORCE. 235 00:09:52,176 --> 00:09:54,678 HE WAS SUCH A BEAUTIFUL GROOM. 236 00:09:54,678 --> 00:09:56,680 EVERYBODY SAID IT WAS MADE IN HEAVEN. 237 00:09:56,680 --> 00:10:00,183 HIS GRANDMOTHER WAS SO HAPPY SHE LIVED TO SEE HIM MARRY. 238 00:10:00,184 --> 00:10:02,686 JACKIE NEXT DOOR HAS 3 KIDS, 239 00:10:02,686 --> 00:10:04,688 AND HE'S NEVER EVEN BEEN TO COLLEGE. 240 00:10:04,688 --> 00:10:06,189 MIKE'S NOT GETTING A DIVORCE. 241 00:10:06,190 --> 00:10:08,192 I'M NOT EVEN MARRIED YET. 242 00:10:13,197 --> 00:10:15,199 SO, UH, WHAT'S THE STORY, RITCHIE? 243 00:10:15,199 --> 00:10:17,201 I THINK THEY'RE HINTING AT SOMETHING, RITCHIE. 244 00:10:17,201 --> 00:10:18,702 THEY WANT TO KNOW THE STORY. 245 00:10:18,702 --> 00:10:19,803 WHERE ARE YOU GOING? 246 00:10:20,204 --> 00:10:21,205 UPSTAIRS. 247 00:10:21,205 --> 00:10:22,206 SORRY TO SPLIT, RITCHIE, 248 00:10:22,206 --> 00:10:24,208 BUT WE'RE NOT GOING TO TALK ABOUT MARRIAGE, 249 00:10:24,208 --> 00:10:26,810 AND THAT'S THE ONLY THING I KNOW ABOUT. 250 00:10:26,810 --> 00:10:30,213 THAT'S RIGHT, WE'RE GOING TO TALK ABOUT DIVORCE, ABOUT WHICH I'M AN EXPERT. 251 00:10:30,214 --> 00:10:33,217 YOU'RE THE ONLY ONE WHO'S EVER COME CLOSE, WISE GUY. 252 00:10:33,217 --> 00:10:35,219 YOUR BROTHER'S GETTING MARRIED. 253 00:10:35,219 --> 00:10:36,220 HOW CAN YOU GET A DIVORCE? 254 00:10:36,220 --> 00:10:38,222 SHUT UP, BEATRICE! 255 00:10:38,222 --> 00:10:40,724 WHERE THE HELL DO YOU THINK YOU'RE GOING? 256 00:10:42,226 --> 00:10:45,429 JOAN AND I TALKED IT OUT, AND BELIEVE ME, IT'S BETTER THIS WAY. 257 00:10:45,429 --> 00:10:46,730 BETTER? BETTER? 258 00:10:46,730 --> 00:10:48,231 FOR WHO? YOUR MOTHER? FOR YOUR FATHER? 259 00:10:48,232 --> 00:10:50,234 I'LL TELL YOU WHO IT'S BETTER FOR. YOU. ALWAYS YOU. 260 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 DO YOU KNOW WHAT'S BETTER FOR YOU? 261 00:10:51,735 --> 00:10:52,936 YOU DON'T KNOW. 262 00:10:52,936 --> 00:10:54,337 ONLY YOU KNOW, HUH? 263 00:10:54,338 --> 00:10:55,238 DID YOU LISTEN WHEN I TOLD YOU 264 00:10:55,739 --> 00:10:57,240 NOT TO MARRY HER IN THE FIRST PLACE? 265 00:10:57,241 --> 00:10:58,742 LISTEN TO YOUR FATHER. 266 00:10:58,742 --> 00:11:01,244 DON'T YOU UNDERSTAND? JOAN AND I ARE JUST NOT HAPPY TOGETHER. 267 00:11:01,245 --> 00:11:02,246 YOU HEAR THAT, BEATRICE? 268 00:11:02,746 --> 00:11:03,747 THEY'RE NOT HAPPY TOGETHER. 269 00:11:03,747 --> 00:11:04,748 I HEARD, FRANK. 270 00:11:04,748 --> 00:11:05,749 WELL, WHO'S HAPPY? 271 00:11:06,250 --> 00:11:07,751 WHO'S HAPPY? 272 00:11:07,751 --> 00:11:09,252 DO YOU SEE ME RUNNIN' AROUND DANCIN' IN THE STREETS? 273 00:11:09,253 --> 00:11:11,755 DO YOU SEE YOUR FATHER RUNNING AROUND DANCING IN THE STREETS? 274 00:11:11,755 --> 00:11:13,757 WHAT, ARE YOU BETTER THAN ME? 275 00:11:13,757 --> 00:11:15,759 YOU THINK YOUR MOTHER AND I ARE HAPPY? 276 00:11:15,759 --> 00:11:17,260 YOU MEAN, YOU AND MOM AREN'T HAPPY? 277 00:11:17,261 --> 00:11:18,562 (both) NO. 278 00:11:18,562 --> 00:11:20,263 THEN WHY DID YOU STAY TOGETHER? 279 00:11:21,765 --> 00:11:22,766 WE'RE CONTENT. 280 00:11:22,766 --> 00:11:24,768 WE'RE CONTENT. 281 00:11:24,768 --> 00:11:27,270 THESE KIDS TODAY, ALL THEY'RE LOOKING FOR IS HAPPINESS. 282 00:11:27,271 --> 00:11:29,273 DON'T LOOK FOR HAPPINESS, RITCHIE. 283 00:11:29,273 --> 00:11:31,775 IT'LL ONLY MAKE YOU MISERABLE. 284 00:11:31,775 --> 00:11:34,911 WELL, IF I'M NOT GOING TO BE HAPPY, I DON'T WANT TO BE MARRIED. 285 00:11:34,912 --> 00:11:37,414 WHERE THE HELL DOES HE THINK HE'S GOING? 286 00:11:38,916 --> 00:11:41,418 YOU THINK YOU'RE SMART. 287 00:11:41,418 --> 00:11:43,420 I'M TELLING YOU YOU'RE NOT SMART. 288 00:11:43,420 --> 00:11:44,821 I KNOW YOU'RE NOT SMART. 289 00:11:45,422 --> 00:11:46,423 YOU'RE STUPID. 290 00:11:46,423 --> 00:11:48,925 WHAT DO YOU THINK ONLY MARRIED PEOPLE ARE UNHAPPY? 291 00:11:48,926 --> 00:11:49,927 WHAT ABOUT EDDIE SHRIDE? 292 00:11:50,427 --> 00:11:51,428 OR TOMMY PIZZO? 293 00:11:51,428 --> 00:11:52,929 OR YOUR AUNT PAULINE? 294 00:11:52,930 --> 00:11:53,931 OR FATHER BURKE? 295 00:11:53,931 --> 00:11:54,932 FATHER BURKE. 296 00:11:56,934 --> 00:11:58,435 YEAH, YEAH, YOU WANT TO END UP LIKE THEM? 297 00:11:58,936 --> 00:11:59,937 UNHAPPY? 298 00:11:59,937 --> 00:12:00,938 UNHAPPY? 299 00:12:01,438 --> 00:12:03,440 WHY DO YOU THINK WE ALL KEEP OUR FAMILIES TOGETHER? 300 00:12:03,440 --> 00:12:04,941 FOR HAPPINESS? HEY, NO. 301 00:12:05,943 --> 00:12:07,444 FOR THE FAMILY. 302 00:12:07,444 --> 00:12:08,945 FOR THE KIDS. 303 00:12:08,946 --> 00:12:10,447 WE DON'T HAVE ANY KIDS. 304 00:12:10,948 --> 00:12:12,449 I TOLD YOU NOT TO HAVE ANY KIDS. 305 00:12:12,449 --> 00:12:13,950 I TOLD HIM NOT TO HAVE ANY KIDS. 306 00:12:13,951 --> 00:12:15,953 WHAT ABOUT YOUR NEPHEW, MARK? 307 00:12:15,953 --> 00:12:17,955 YOU AND JOAN ARE HIS GODPARENTS. 308 00:12:17,955 --> 00:12:19,456 HEY, YOU GOT A RESPONSIBILITY. 309 00:12:19,456 --> 00:12:22,959 WHO'LL TAKE CARE OF HIM IF, GOD FORBID, WE ALL DIE IN A FIRE? 310 00:12:22,960 --> 00:12:25,963 YEAH, WE COULD ALL GET KILLED CROSSING THE STREET BY A TRUCK. 311 00:12:25,963 --> 00:12:27,965 OR DIE OF A HEART ATTACK IN THE LIVING ROOM. 312 00:12:27,965 --> 00:12:29,466 OR GET ELECTROCUTED IN THE BATHTUB. 313 00:12:29,466 --> 00:12:32,068 BELIEVE ME, DYING IS NO PICNIC. 314 00:12:32,069 --> 00:12:33,970 IF YOU'RE NOT GOING TO TALK INTELLIGENTLY, 315 00:12:33,971 --> 00:12:35,472 I'M NOT GOING TO DISCUSS IT WITH YOU. 316 00:12:35,472 --> 00:12:38,475 FOR GOD'S SAKE, FRANK, DO SOMETHING. DO SOMETHING. 317 00:12:38,475 --> 00:12:41,478 YEAH, DON'T TELL ME YOU WON'T DISCUSS IT. I'LL TAKE OFF MY STRAP 318 00:12:41,478 --> 00:12:42,479 AND GIVE YOU A GOOD BEATING. 319 00:12:42,479 --> 00:12:43,480 I DON'T CARE HOW OLD YOU ARE. 320 00:12:43,981 --> 00:12:44,982 FRANK, DON'T YOU TOUCH HIM. 321 00:12:44,982 --> 00:12:46,483 THAT'S ALL YOU KNOW, THE STRAP. 322 00:12:46,483 --> 00:12:47,984 WHERE WERE YOU WHEN HE WAS YOUNG 323 00:12:47,985 --> 00:12:50,988 AND REALLY NEEDED YOU TO GIVE HIM A GOOD BEATING? IT'S ALL YOUR FAULT. 324 00:12:50,988 --> 00:12:52,489 DON'T GIVE ME IT'S MY FAULT. 325 00:12:52,489 --> 00:12:54,491 IT'S YOUR FAULT. YOU SPOILED HIM. 326 00:12:54,491 --> 00:12:55,992 IT'S ALL YOUR FAULT. 327 00:12:55,993 --> 00:12:57,995 I DON'T BLAME RITCHIE. I DON'T BLAME JOAN. 328 00:12:57,995 --> 00:12:59,496 I DON'T EVEN BLAME YOU, FRANK. 329 00:12:59,496 --> 00:13:00,997 YOU KNOW WHO I BLAME? 330 00:13:00,998 --> 00:13:02,499 THE ECUMENICAL COUNCIL. 331 00:13:03,000 --> 00:13:04,501 ONCE YOU START MONKEYING AROUND 332 00:13:04,501 --> 00:13:06,002 WITH WHO'S A SAINT AND WHO ISN'T, 333 00:13:06,003 --> 00:13:07,504 IT MAKES THE YOUNG PEOPLE CRAZY. 334 00:13:07,504 --> 00:13:09,506 OH, GOD, WHY DID THIS HAVE TO HAPPEN? 335 00:13:09,506 --> 00:13:11,007 MAYBE I WASN'T A GOOD MOTHER. 336 00:13:12,209 --> 00:13:14,010 IS IT MY FAULT, RITCHIE? IS IT? 337 00:13:14,011 --> 00:13:16,013 IT IS MY FAULT, ISN'T IT, RITCHIE? 338 00:13:16,013 --> 00:13:17,514 YOU STOP IT. IT'S NOBODY'S FAULT. 339 00:13:17,514 --> 00:13:18,515 DON'T GIVE ME THAT. 340 00:13:18,515 --> 00:13:21,017 IT'S GOT TO BE SOMEBODY'S FAULT. I WANT TO KNOW WHOSE FAULT. 341 00:13:21,018 --> 00:13:23,020 WE'LL TALK TO HIM AT THE WEDDING, FRANK. 342 00:13:23,020 --> 00:13:25,022 JOAN WILL BE THERE, TOO. 343 00:13:29,026 --> 00:13:32,529 UH, WHAT'S THE STORY, RITCHIE? 344 00:13:32,529 --> 00:13:35,532 WOULD YOU BELIEVE I LIVED WITH THEM TILL THE DAY I GOT MARRIED? 345 00:13:35,532 --> 00:13:37,534 WHEN THEY GET STARTED THEY CAN REALLY PUT YOU AWAY. 346 00:13:38,035 --> 00:13:39,036 YOU AND SUSAN HAD THE RIGHT IDEA. 347 00:13:39,036 --> 00:13:40,037 YEAH. 348 00:13:40,537 --> 00:13:41,538 YEAH, YOU LIVED TOGETHER. 349 00:13:41,538 --> 00:13:42,539 YEAH. 350 00:13:42,539 --> 00:13:44,040 YOU GOT TO KNOW EACH OTHER. MMM-HMM. 351 00:13:44,541 --> 00:13:46,543 I GREW UP WITH JOAN, TOO SCARED TO DO WHAT YOU DID. 352 00:13:46,543 --> 00:13:48,945 IT WAS A DIFFERENT WORLD. SO WE GOT MARRIED 353 00:13:48,946 --> 00:13:51,048 AND THEN WE FOUND OUT IT WAS A MISTAKE. 354 00:13:51,048 --> 00:13:52,049 YEAH? 355 00:13:52,049 --> 00:13:54,051 BUT IT'S NOT GOING TO HAPPEN TO YOU. 356 00:13:54,051 --> 00:13:55,352 YOU GOT IT MADE. 357 00:13:55,352 --> 00:13:56,553 WHAT MAKES ME SO SPECIAL? 358 00:13:57,554 --> 00:13:59,055 HUH? 359 00:13:59,056 --> 00:14:01,558 I'M WALKING DOWN THE SAME AISLE YOU DID. 360 00:14:05,062 --> 00:14:08,065 I SAW OUR WEDDING PICTURES AT DONALDSON'S TODAY. 361 00:14:08,065 --> 00:14:09,066 OH, YEAH? 362 00:14:11,568 --> 00:14:13,570 YOU LOOK THE SAME, JOHNNY, 363 00:14:15,072 --> 00:14:17,074 BUT I'VE GOTTEN OLDER. 364 00:14:17,074 --> 00:14:19,076 OH, NO, YOU HAVEN'T, HONEY. 365 00:14:22,579 --> 00:14:24,581 BUT YOU HAVE TO KEEP IN SHAPE. 366 00:14:24,581 --> 00:14:27,083 REMEMBER, YOU HAVEN'T GOT 4 YEARS IN THE MARINES BEHIND YOU. 367 00:14:27,084 --> 00:14:28,085 [both laugh] 368 00:14:33,090 --> 00:14:34,591 [chuckling] 369 00:14:40,597 --> 00:14:42,599 DO YOU THINK SUSAN WILL BE HAPPY WITH MIKE? 370 00:14:42,599 --> 00:14:43,600 [chuckles] 371 00:14:44,101 --> 00:14:47,104 WHY NOT? THEY'VE BEEN MAKING IT FOR A YEAR. 372 00:14:47,604 --> 00:14:49,105 COULD BE JUST PHYSICAL. 373 00:14:49,106 --> 00:14:50,107 YEAH, WELL. 374 00:14:50,607 --> 00:14:51,608 [exhales] 375 00:14:53,610 --> 00:14:55,612 THAT'S A GOOD PLACE TO START. 376 00:14:55,612 --> 00:14:57,113 [chuckles] 377 00:14:59,116 --> 00:15:01,118 I'LL BE RIGHT OUT, JOHNNY. 378 00:15:03,620 --> 00:15:04,621 [sighs] 379 00:15:14,631 --> 00:15:18,134 (Ingrid Bergman on T.V.) HE AND DR. EDWARDES WERE ON A HIGH, SLOPING ROOF. 380 00:15:18,635 --> 00:15:21,638 AND WHEN HE SAW EDWARDES PLUNGE OVER THE EDGE TO HIS DEATH, 381 00:15:21,638 --> 00:15:23,640 HE ALSO SAW THE ANGRY PROPRIETOR 382 00:15:23,640 --> 00:15:25,642 HIDING BEHIND THE CHIMNEY, LAUGHING. 383 00:15:25,642 --> 00:15:28,645 (man) THE SYMBOLISM OF THE SMALL WHEEL ESCAPES ME. 384 00:15:30,948 --> 00:15:33,650 YOU ARE THINKING THAT NOW, DR. MURCHISON. 385 00:15:35,152 --> 00:15:36,153 JOHNNY-- 386 00:15:36,153 --> 00:15:38,155 YEAH, SHH, HONEY, WAIT A MINUTE. 387 00:15:38,155 --> 00:15:40,157 INGRID BERGMAN JUST FOUND OUT WHO THE MURDERER IS. 388 00:15:40,657 --> 00:15:42,659 YOU'VE SEEN SPELLBOUND 4 TIMES. 389 00:15:42,659 --> 00:15:45,662 6 TIMES. IT'S ONE OF MY ALL-TIME FAVORITES. 390 00:15:45,662 --> 00:15:48,164 (Ingrid Bergman) CONVICTED AS A SANE MAN 391 00:15:48,165 --> 00:15:51,668 AND KILLED IN THE ELECTRIC CHAIR FOR YOUR CRIME. 392 00:15:52,169 --> 00:15:53,170 I'M GOING TO TELEPHONE... 393 00:15:53,170 --> 00:15:55,172 BOY, INGRID BERGMAN. MMM. 394 00:15:57,174 --> 00:15:59,176 WHAT ABOUT GREGORY PECK? 395 00:16:02,679 --> 00:16:04,681 HE HASN'T GOT YOUR LOOKS. 396 00:16:05,182 --> 00:16:06,683 THAT'S TRUE. 397 00:16:10,187 --> 00:16:11,188 WAIT A MINUTE, HONEY. WAIT. 398 00:16:11,688 --> 00:16:13,690 YOU'RE GOING TO MAKE ME MISS THE ENDING. 399 00:16:14,191 --> 00:16:16,693 OK, I'LL WAIT. 400 00:16:16,693 --> 00:16:20,196 (woman) ANY HUSBAND OF CONSTANCE IS A HUSBAND OF MINE. 401 00:16:20,197 --> 00:16:21,698 (man) ALL RIGHT. GOODBYE. GOOD LUCK. 402 00:16:21,698 --> 00:16:23,199 (Ingrid Bergman) GOODBYE. 403 00:16:38,215 --> 00:16:39,716 GOOD NIGHT, HONEY. 404 00:16:40,217 --> 00:16:41,718 [sighing] 405 00:16:53,230 --> 00:16:54,731 JOHNNY. 406 00:16:54,731 --> 00:16:56,733 JOHNNY, JOHNNY, JOHNNY. 407 00:16:56,733 --> 00:16:57,734 HMM. 408 00:16:59,236 --> 00:17:00,737 COME ON, WILMA. I'M TIRED. 409 00:17:00,737 --> 00:17:02,238 [sighs] 410 00:17:07,244 --> 00:17:10,247 WELL, ARE YOU GOING TO MAKE LOVE TO ME OR NOT? 411 00:17:11,248 --> 00:17:12,249 I OWE YOU ONE. 412 00:17:12,749 --> 00:17:13,750 YOU OWE ME 2. 413 00:17:16,253 --> 00:17:20,257 HOW DO YOU FIGURE I OWE YOU 2? 414 00:17:20,257 --> 00:17:23,260 LAST FRIDAY AND THE WEDNESDAY BEFORE, WHEN YOUR MOTHER STAYED OVER 415 00:17:23,260 --> 00:17:24,761 AND YOU DIDN'T WANT TO MAKE NOISE. 416 00:17:24,761 --> 00:17:26,262 HMM. 417 00:17:26,263 --> 00:17:28,265 OK, NOW I OWE YOU 3. I'M GOOD FOR IT. 418 00:17:34,271 --> 00:17:35,272 [sighs] 419 00:17:38,775 --> 00:17:39,776 JOHNNY. 420 00:17:40,277 --> 00:17:41,678 JOHNNY. 421 00:17:41,678 --> 00:17:42,779 JOHNNY, JOHNNY. 422 00:17:42,779 --> 00:17:44,280 OH, WHAT? 423 00:17:44,281 --> 00:17:46,783 COME ON, WILMA. I'M NOT IN THE MOOD RIGHT NOW. 424 00:17:49,786 --> 00:17:52,288 ALL RIGHT, JOHNNY, IF YOU REALLY DON'T WANT TO. 425 00:17:52,289 --> 00:17:55,292 I DON'T WANT YOU TO DO ANYTHING YOU DON'T WANT TO DO. 426 00:18:04,301 --> 00:18:06,303 DON'T YOU EVER TOUCH ME AGAIN. 427 00:18:15,312 --> 00:18:17,314 WILMA, WILL YOU PUT THE CIGARETTE OUT AND GO TO SLEEP? 428 00:18:17,814 --> 00:18:18,815 I CAN'T SLEEP WHEN I'M LIKE THIS. 429 00:18:18,815 --> 00:18:20,316 IT'S ALL IN YOUR MIND. 430 00:18:20,317 --> 00:18:21,318 IT IS NOT. I FEEL SEXY. 431 00:18:21,318 --> 00:18:23,320 IT'S JUST NERVES. HAVE A SANDWICH. 432 00:18:37,834 --> 00:18:39,335 OH. 433 00:18:40,837 --> 00:18:43,339 COME ON, WILMA. IN THE MORNING. IN THE MORNING. 434 00:18:43,340 --> 00:18:44,841 I'M NOT INTERESTED IN THE MORNING. 435 00:18:44,841 --> 00:18:46,342 IT'S NOT ROMANTIC IN THE MORNING. 436 00:18:46,843 --> 00:18:47,844 IT'S ROMANTIC NOW. 437 00:18:47,844 --> 00:18:49,345 WELL, TO ME IT'S WORK. 438 00:18:55,352 --> 00:18:58,355 LOOK, JOHNNY, IT'S THURSDAY ALREADY. 439 00:18:58,355 --> 00:19:00,357 WE HAVEN'T MADE LOVE IN 10 DAYS. 440 00:19:00,357 --> 00:19:02,859 NOW WE BOTH WORK VERY HARD TO MAKE LOVE AT LEAST TWICE A WEEK, 441 00:19:02,859 --> 00:19:04,861 SO IF WE DON'T TONIGHT, 442 00:19:04,861 --> 00:19:07,864 THERE'S GOING TO BE A LOT OF PRESSURE ON US TO CATCH UP. 443 00:19:07,864 --> 00:19:10,867 WELL, IT WOULDN'T BE THAT WAY IF YOU DIDN'T NAG ME ABOUT IT ALL THE TIME. 444 00:19:10,867 --> 00:19:13,870 NAG? HO-HO, I'VE TRIED EVERY SUBTLE WAY OF REACHING YOU 445 00:19:14,371 --> 00:19:15,872 EXCEPT SHOWING STAG FILMS. 446 00:19:15,872 --> 00:19:18,374 YOU KNOW, WILMA, I GET THE FEELING THAT YOU'RE TRYING 447 00:19:18,375 --> 00:19:19,876 TO MAKE MY VIRILITY LOOK IMPOTENT. 448 00:19:19,876 --> 00:19:21,878 OH, YEAH? WHEN DID THAT FEELING FIRST HIT YOU? 449 00:19:21,878 --> 00:19:22,879 THE DAY I MARRIED YOU. 450 00:19:22,879 --> 00:19:24,881 THIS KID WAS DYNAMITE WITH OTHER WOMEN. 451 00:19:24,881 --> 00:19:26,382 SURE. THEY WERE LUCKY JUST TO BE THERE 452 00:19:26,383 --> 00:19:28,885 WITH THE RECORD HOLDER IN 3-SECOND INTERCOURSE. 453 00:19:28,885 --> 00:19:30,887 OH, BOY, OUT OF ALL THE WOMEN IN THE WORLD, 454 00:19:30,887 --> 00:19:32,889 I HAD TO GO AND MARRY AN EQUAL-TIME-ORGASM FANATIC. 455 00:19:32,889 --> 00:19:34,891 YOU READ A COUPLE OF LADIES' HOME JOURNALS 456 00:19:34,891 --> 00:19:36,893 AND ALL YOU CAN THINK IS "ME, TOO, ME, TOO." 457 00:19:36,893 --> 00:19:38,895 AND WHY NOT "ME, TOO, ME, TOO?" 458 00:19:38,895 --> 00:19:40,897 WELL, YOU REALLY WANT TO TAKE OVER, DON'T YOU? 459 00:19:40,897 --> 00:19:43,399 DON'T THINK I HAVEN'T NOTICED THE NEW WARDROBE 460 00:19:43,400 --> 00:19:45,402 WITH THE--THE PANTS, THE SUITS, THE TIES. 461 00:19:45,402 --> 00:19:46,903 YOU REALLY LOOK BUTCH. 462 00:19:46,903 --> 00:19:49,906 BUTCH? I'M MORE FEMININE THAN YOU'LL EVER BE. 463 00:19:53,410 --> 00:19:55,412 ALL I WANT IS A LITTLE TENDERNESS. 464 00:19:55,412 --> 00:19:57,914 OH, LOOK WHO WANTS TENDERNESS. 465 00:19:57,914 --> 00:19:58,915 I'LL GIVE YOU TENDERNESS. 466 00:19:58,915 --> 00:20:00,416 THERE'S YOUR TENDERNESS. 467 00:20:00,417 --> 00:20:02,919 YOU BETTER DECIDE WHETHER YOU WANT TO BE A MAN OR A WOMAN 468 00:20:02,919 --> 00:20:04,420 AND THEN TALK TENDERNESS TO ME, WILMA. 469 00:20:04,421 --> 00:20:05,422 OR IS IT WILLY? 470 00:20:05,922 --> 00:20:07,423 I TELL YOU WHAT. 471 00:20:07,424 --> 00:20:11,428 YOU DECIDE WHAT YOU WANT TO BE FIRST, AND THEN I'LL BE WHAT'S LEFT. 472 00:20:11,428 --> 00:20:12,929 OH, YOU THINK YOU'RE SO MASCULINE 473 00:20:12,929 --> 00:20:14,430 BECAUSE WHENEVER WE HAVE A PROBLEM 474 00:20:14,431 --> 00:20:16,933 YOU ROLL OVER, YOU GO TO SLEEP, YOU GO OUT AND GET DRUNK, 475 00:20:16,933 --> 00:20:18,935 OR TRY TO ACT ROUGH WITH ME. 476 00:20:18,935 --> 00:20:20,937 WELL, I GOT A HOT FLASH FOR YOU. 477 00:20:20,937 --> 00:20:22,939 THOSE TOUGH MARINE DRILL SERGEANTS 478 00:20:22,939 --> 00:20:24,440 ARE THE BIGGEST FAGS IN THE WORLD! 479 00:20:24,441 --> 00:20:25,442 WHAT? 480 00:20:25,942 --> 00:20:26,943 WHAT DID YOU SAY? 481 00:20:27,444 --> 00:20:29,446 DON'T YOU TALK ABOUT THE MARINE CORPS THAT WAY. 482 00:20:29,446 --> 00:20:32,449 OK. BUT THEY'RE THE BIGGEST LATENT FAGS. 483 00:20:32,449 --> 00:20:33,950 BUT THEY'RE NOT REAL MEN. 484 00:20:33,950 --> 00:20:35,651 A REAL MAN IS WARM AND UNDERSTANDING, 485 00:20:35,652 --> 00:20:39,956 AND TENDER, AND GENTLE, AND LOVING, AND SENSITIVE, AND-- 486 00:20:39,956 --> 00:20:41,457 AND WHAT'S A WOMAN? 487 00:20:41,458 --> 00:20:45,962 A WOMAN IS STRONG, AND RESPONSIBLE, AND BRAVE, AND, UH-- 488 00:20:45,962 --> 00:20:47,463 AND WHAT? AND WHAT? 489 00:20:47,964 --> 00:20:50,967 A--A WOMAN IS, UH, VERY, UH... 490 00:20:54,471 --> 00:20:56,473 I DON'T KNOW WHAT A WOMAN IS. 491 00:20:58,475 --> 00:21:01,478 I DON'T SEE ANY DIFFERENCE BETWEEN US ANYMORE. 492 00:21:01,978 --> 00:21:03,479 [sobbing] 493 00:21:11,488 --> 00:21:12,489 OK. 494 00:21:13,990 --> 00:21:14,991 OK. 495 00:21:16,493 --> 00:21:18,995 [sighs] 496 00:21:18,995 --> 00:21:21,998 AT THE WEDDING, WE'LL RENT AN EXTRA ROOM FOR THE KIDS. 497 00:21:21,998 --> 00:21:24,000 BY THEN I'LL BE A LITTLE RESTED, HUH? 498 00:21:24,501 --> 00:21:26,002 WE'LL ORDER A COUPLE OF BOTTLES OF CHAMPAGNE. 499 00:21:26,503 --> 00:21:29,005 IT'LL BE LIKE A 2ND HONEYMOON, OK? HOW'S THAT SOUND, HUH? 500 00:21:29,005 --> 00:21:30,506 OK. 501 00:21:30,507 --> 00:21:32,509 ALL RIGHT, HONEY. GOOD NIGHT. PUT THE LIGHT OUT. 502 00:21:42,519 --> 00:21:43,520 [sighs] 503 00:21:43,520 --> 00:21:45,421 REMEMBER, NOW YOU OWE ME 3. 504 00:21:46,022 --> 00:21:47,523 SUSAN, YOU'RE... 505 00:21:47,524 --> 00:21:48,525 RARE. 506 00:21:48,525 --> 00:21:49,526 WILMA? 507 00:21:49,526 --> 00:21:50,527 MEDIUM. 508 00:21:50,527 --> 00:21:51,528 JOHNNY? 509 00:21:51,528 --> 00:21:53,029 SAME AS MINE. 510 00:21:53,029 --> 00:21:56,032 MOTHER'S IS MEDIUM-RARE, AND KATHY'S IS MEDIUM-RARE. 511 00:21:56,533 --> 00:21:59,035 MIKE'S I WON'T START TILL HE COMES. 512 00:21:59,536 --> 00:22:01,538 MOTHER! 513 00:22:01,538 --> 00:22:04,541 SOMEDAY WE'RE GOING TO MOVE TO FLORIDA 514 00:22:04,541 --> 00:22:06,643 SO I CAN BARBECUE ALL YEAR ROUND. 515 00:22:07,210 --> 00:22:08,211 [birds chirping] 516 00:22:08,211 --> 00:22:10,213 I DON'T UNDERSTAND 517 00:22:10,213 --> 00:22:11,714 WHY YOU CAN'T PUT THE TREPANNIS WITH THE HENDERSONS. 518 00:22:11,715 --> 00:22:13,717 BECAUSE OIL AND WATER DON'T MIX. 519 00:22:13,717 --> 00:22:16,720 BERNICE, THE TREPANNIS ARE ITALIAN, NEW YORK. 520 00:22:16,720 --> 00:22:19,422 HAL'S RELATIVES ARE IRISH, BRIDGEPORT. 521 00:22:22,726 --> 00:22:24,728 JOHNNY, DON'T TIRE YOURSELF. TAKE IT EASY. 522 00:22:25,228 --> 00:22:28,231 ALL RIGHT, GUYS. COME ON. LET'S GO. HUP 2-4. 523 00:22:28,231 --> 00:22:31,033 BOYS, BOYS, YOU'RE GOING TO WEAR YOUR FATHER OUT. 524 00:22:35,238 --> 00:22:37,940 HEY, SON, HOW DO YOU LIKE YOURS? 525 00:22:37,941 --> 00:22:39,742 CHARRED. 526 00:22:42,846 --> 00:22:44,247 HEY, REMEMBER ME? 527 00:22:46,750 --> 00:22:48,251 WHAT'S THE MATTER? 528 00:22:48,251 --> 00:22:49,752 RITCHIE'S GETTING A DIVORCE. 529 00:22:50,754 --> 00:22:53,757 OH, THAT'S TOO BAD. I'M SORRY. 530 00:22:56,259 --> 00:22:57,159 HEY. 531 00:22:58,261 --> 00:22:59,762 I SAID I WAS SORRY. 532 00:22:59,763 --> 00:23:01,765 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH US? 533 00:23:01,765 --> 00:23:04,267 IF YOU DON'T GET MARRIED, YOU DON'T GET A DIVORCE. 534 00:23:04,267 --> 00:23:06,769 OH, ARE YOU JUST GOING TO BE UPTIGHT ALL THE TIME NOW? 535 00:23:06,770 --> 00:23:07,771 MAYBE. 536 00:23:07,771 --> 00:23:09,973 WHAT DO YOU WANT TO DO? CALL OFF THE WEDDING? 537 00:23:09,973 --> 00:23:10,873 THAT'S RIGHT. 538 00:23:11,274 --> 00:23:12,775 GO ON JUST AS WE ARE? 539 00:23:12,776 --> 00:23:14,778 WELL, WHY NOT? IT'S BEEN BEAUTIFUL FOR A YEAR AND A HALF. 540 00:23:14,778 --> 00:23:15,779 OK. 541 00:23:16,780 --> 00:23:17,781 YOU MEAN IT? 542 00:23:17,781 --> 00:23:19,282 YEAH, OK. 543 00:23:19,282 --> 00:23:21,584 WELL, THAT'S IT. LET'S GO HOME. 544 00:23:23,286 --> 00:23:25,288 WAIT. THERE'S JUST ONE THING. 545 00:23:26,790 --> 00:23:28,792 YOU SEE THAT MAN OVER THERE? 546 00:23:28,792 --> 00:23:30,293 YOU MEAN THE CHARCOAL KING? 547 00:23:30,293 --> 00:23:32,295 THAT MAN IS GOING TO GET UP TOMORROW MORNING, 548 00:23:32,796 --> 00:23:36,299 PUT ON HIS STRIPED TROUSERS, AND WAIT FOR MY MOTHER 549 00:23:36,299 --> 00:23:40,303 WHO WILL BE PUTTING ON HER $900 DRESS FROM BERGDORF GOODMAN. 550 00:23:40,804 --> 00:23:43,306 AND THEY WILL GO TOGETHER TO OUR FAMILY CHURCH 551 00:23:43,306 --> 00:23:44,807 TO GREET OVER 100 PEOPLE 552 00:23:44,808 --> 00:23:46,810 WHO ARE COMING TO SEE HIM GIVE THE BRIDE AWAY. 553 00:23:46,810 --> 00:23:49,312 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. MAKE ME LOOK LIKE THE BAD ONE. 554 00:23:49,312 --> 00:23:51,814 WELL, IT WON'T WORK. I OWE YOU NOTHING, BABY, YOU GET IT? 555 00:23:51,815 --> 00:23:53,817 NO, I'M NOT TALKING ABOUT ME. NO. 556 00:23:53,817 --> 00:23:55,819 I'M TALKING ABOUT THAT MAN 557 00:23:55,819 --> 00:23:59,322 WHO HAS TAKEN OVER THE GRAND BALLROOM OF THE STONERIDGE INN, 558 00:23:59,322 --> 00:24:03,326 HIRED MUSICIANS, PAID FOR 150 DINNERS, 50 CASES OF-- 559 00:24:03,326 --> 00:24:04,827 I'LL PAY BACK EVERY PENNY. 560 00:24:04,828 --> 00:24:06,830 LOOK, I'VE GOT ABOUT $20. TAKE IT AS A DEPOSIT. 561 00:24:06,830 --> 00:24:09,332 OH, NO, DON'T GIVE IT TO ME. DON'T GIVE IT TO ME. GIVE IT TO HIM. 562 00:24:09,332 --> 00:24:10,833 THAT'S ALL YOU HAVE TO DO. 563 00:24:10,834 --> 00:24:13,036 I WILL. YOU'RE DAMN RIGHT I WILL. 564 00:24:20,844 --> 00:24:22,345 THIS CHARRED ENOUGH FOR YOU, SON? 565 00:24:22,345 --> 00:24:24,347 MR. HENDERSON, I'M PHYLLIS. 566 00:24:24,347 --> 00:24:26,349 UH, WHO? 567 00:24:26,349 --> 00:24:27,850 SUSAN'S ROOMMATE, 568 00:24:28,351 --> 00:24:30,353 THE ONE SHE'S BEEN LIVING WITH FOR A YEAR AND A HALF. 569 00:24:30,353 --> 00:24:32,355 LET'S WALK A LITTLE. 570 00:24:32,355 --> 00:24:33,856 IF YOU DON'T BELIEVE ME, ASK-- 571 00:24:33,857 --> 00:24:35,358 I BELIEVE YOU. NO GAP. 572 00:24:35,859 --> 00:24:38,862 WHEN SUSAN WALKS DOWN THAT AISLE TOMORROW IN HER WHITE BRIDAL GOWN, 573 00:24:38,862 --> 00:24:42,365 VIRGIN SUSAN MEETS FATHER GREGORY, THAT'S HYPOCRISY. 574 00:24:42,365 --> 00:24:43,366 WE'RE, LIKE, MARRIED ALREADY. 575 00:24:43,867 --> 00:24:45,368 I DON'T WANT TO GO THROUGH WITH THIS SHAM. 576 00:24:45,368 --> 00:24:46,369 DO YOU UNDERSTAND? 577 00:24:46,369 --> 00:24:49,872 OH, I UNDERSTAND, MIKE. SIT DOWN. 578 00:24:50,373 --> 00:24:52,875 THERE'S NO GAP HERE, MIKE, BELIEVE ME. 579 00:24:52,876 --> 00:24:54,878 MAYBE IT WAS ALL RIGHT IN YOUR TIME, 580 00:24:54,878 --> 00:24:56,379 BUT IT'S NOT RIGHT FOR SUSAN AND ME. 581 00:24:56,379 --> 00:24:58,381 WE DON'T LIVE LIES ANYMORE. 582 00:24:58,381 --> 00:24:59,882 WE HAVE 2 GIRLS, MIKE. 583 00:25:00,884 --> 00:25:02,485 YOU'RE 2 BROTHERS, AREN'T YOU? 584 00:25:02,485 --> 00:25:03,385 YEAH. 585 00:25:03,386 --> 00:25:05,388 WELL, MAYBE IF YOU HAD A SISTER, 586 00:25:05,388 --> 00:25:08,391 YOU'D UNDERSTAND ABOUT MOTHERS AND DAUGHTERS AND WEDDINGS. 587 00:25:08,892 --> 00:25:10,894 WEDDINGS AREN'T PLANNED A FEW MONTHS AHEAD. 588 00:25:11,394 --> 00:25:15,898 WEDDINGS ARE PLANNED FROM THE TIME THE GIRL IS ABOUT 6. 589 00:25:15,899 --> 00:25:19,903 SUSAN WENT TO HER FIRST MASQUERADE PARTY AT 8... 590 00:25:22,906 --> 00:25:25,408 DRESSED AS A BRIDE. 591 00:25:25,408 --> 00:25:27,410 OH, PLEASE. 592 00:25:27,410 --> 00:25:28,911 WHAT WOULD YOU RATHER DO, MIKE? 593 00:25:28,912 --> 00:25:30,413 RUN AWAY TO CANADA? 594 00:25:30,413 --> 00:25:31,914 I SURE WOULD. 595 00:25:32,415 --> 00:25:34,917 IT'S UP TO YOU, MIKE. 596 00:25:35,418 --> 00:25:36,919 ALL YOU HAVE TO DO IS WEIGH YOUR OWN HURT 597 00:25:36,920 --> 00:25:38,421 AGAINST THE HURT OF ALL THE OTHERS 598 00:25:38,922 --> 00:25:39,923 AND THEN DO WHAT'S BEST. 599 00:25:40,423 --> 00:25:43,626 BUT WHATEVER YOU DECIDE, I'LL UNDERSTAND. 600 00:25:43,927 --> 00:25:45,428 NO GAP. 601 00:25:53,937 --> 00:25:55,438 DID YOU TELL HIM? 602 00:25:55,438 --> 00:25:56,439 I TOLD HIM. 603 00:25:56,439 --> 00:25:58,441 WHERE DO WE STAND? 604 00:26:00,944 --> 00:26:02,946 IN FRONT OF FATHER GREGORY. 605 00:26:03,947 --> 00:26:05,448 DON'T DO IT FOR ME. 606 00:26:05,949 --> 00:26:07,450 I'M NOT DOING IT FOR YOU. 607 00:26:07,450 --> 00:26:10,453 I'M DOING IT FOR A LITTLE 8-YEAR-OLD GIRL 608 00:26:10,453 --> 00:26:13,956 WHO WENT TO HER FIRST MASQUERADE DRESSED AS A BRIDE. 609 00:26:14,457 --> 00:26:15,958 HE TOLD YOU THAT? 610 00:26:15,959 --> 00:26:16,960 YOU NEVER DID. 611 00:26:20,463 --> 00:26:22,965 IS THERE ANYTHING ELSE I SHOULD KNOW? 612 00:26:26,469 --> 00:26:27,470 OH, 613 00:26:28,972 --> 00:26:31,975 JUST THAT I LOVE YOU, YOU SON OF A BITCH. 614 00:26:36,012 --> 00:26:38,981 MOTHER, THE BARBECUE'S GOING BEAUTIFULLY. 615 00:26:38,982 --> 00:26:40,483 AND NOW, KATHY, IF WE PLACE-- 616 00:26:40,483 --> 00:26:42,985 I HAVE NOTHING MORE TO SAY ABOUT THE TREPANNIS AND THE HENDERSONS. 617 00:26:42,986 --> 00:26:44,988 DON'T ASK MY OPINION, BERNICE. 618 00:26:44,988 --> 00:26:47,490 DON'T ASK MY OPINION ABOUT THE SEATING PLAN 619 00:26:47,490 --> 00:26:50,993 OR ANYTHING ELSE CONNECTED WITH YOUR DAUGHTER'S WEDDING. 620 00:26:54,998 --> 00:26:56,399 [crying] 621 00:26:58,501 --> 00:27:01,504 DO SOMETHING. YOU'RE SO GOOD WITH HER. 622 00:27:01,504 --> 00:27:04,507 DON'T WORRY, MOTHER. I'LL HANDLE IT. 623 00:27:10,513 --> 00:27:11,514 [door opening] 624 00:27:11,514 --> 00:27:14,016 KATHY, KATHY. 625 00:27:14,517 --> 00:27:16,018 [crying] 626 00:27:18,021 --> 00:27:19,422 ARE YOU IN THERE? 627 00:27:20,023 --> 00:27:21,524 NO, GO AWAY. 628 00:27:22,025 --> 00:27:24,027 LET ME IN, KATHY. I WANT TO TALK TO YOU. 629 00:27:24,027 --> 00:27:25,028 THERE'S NOTHING TO SAY. 630 00:27:25,528 --> 00:27:27,029 NOTHING. IT'S ALL NOTHING. 631 00:27:36,039 --> 00:27:37,540 GOODBYE, HAL. 632 00:27:38,541 --> 00:27:40,042 GOODBYE, KATHY. 633 00:27:40,043 --> 00:27:42,045 [crying] 634 00:27:42,545 --> 00:27:44,046 I LOVE YOU SO MUCH. YOU'RE MY WHOLE LIFE. 635 00:27:44,047 --> 00:27:45,548 I COULDN'T LIVE WITHOUT YOU. 636 00:27:45,548 --> 00:27:48,551 I COULDN'T LIVE WITHOUT YOU. I LOVE YOU, KATHY. 637 00:27:48,551 --> 00:27:51,554 YOU DIDN'T MEAN WHAT YOU JUST SAID. 638 00:27:51,554 --> 00:27:54,056 THERE'S NOTHING TO SAY. NOTHING. IT'S ALL NOTHING. 639 00:27:54,057 --> 00:27:55,558 10 YEARS OF NOTHING. 640 00:27:55,558 --> 00:27:57,059 I DON'T WANT IT ANYMORE. 641 00:27:57,060 --> 00:28:00,063 KATHY, I PROMISE YOU, AS SOON AS SUSAN GETS MARRIED, 642 00:28:00,063 --> 00:28:01,564 I'LL ASK BERNICE FOR A DIVORCE. 643 00:28:01,564 --> 00:28:04,066 YOU PROMISED THAT LAST YEAR AND THE YEAR BEFORE. 644 00:28:04,067 --> 00:28:05,568 THIS TIME WILL BE DIFFERENT. 645 00:28:05,568 --> 00:28:07,570 "AS SOON AS WILMA HAS ANOTHER BABY." 646 00:28:07,570 --> 00:28:08,671 PLEASE, KATHY. 647 00:28:08,671 --> 00:28:10,072 "AS SOON AS SUSAN GETS MARRIED." 648 00:28:10,573 --> 00:28:12,575 WELL, SHE'S GETTING MARRIED, HAL, SHE'S GETTING MARRIED, 649 00:28:12,575 --> 00:28:15,077 AND WHERE'S MINE? AND WHERE'S MINE, HAL? 650 00:28:15,078 --> 00:28:16,079 KATHY, THIS COULD BE DANGEROUS. 651 00:28:16,079 --> 00:28:17,580 BERNICE MIGHT HEAR US. 652 00:28:17,580 --> 00:28:19,081 I DON'T CARE ANYMORE. 653 00:28:19,082 --> 00:28:20,583 I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 654 00:28:20,583 --> 00:28:24,086 IF YOU LET 10 YEARS OF LOVE END IN A BATHROOM, 655 00:28:24,087 --> 00:28:25,588 I'LL LOSE ALL RESPECT FOR MYSELF. 656 00:28:25,588 --> 00:28:26,589 [sniffling] 657 00:28:26,589 --> 00:28:28,591 GOODBYE, HAL. 658 00:28:28,591 --> 00:28:29,592 GOODBYE, KATHY. 659 00:28:29,592 --> 00:28:31,093 [screams] 660 00:28:31,094 --> 00:28:32,595 I LOVE YOU SO MUCH. YOU'RE MY WHOLE LIFE. 661 00:28:32,595 --> 00:28:34,597 I CAN'T LIVE WITHOUT YOU. 662 00:28:36,099 --> 00:28:37,100 OH. 663 00:28:37,600 --> 00:28:39,101 MMM. 664 00:28:39,602 --> 00:28:43,005 OH, THESE FEW PRECIOUS MOMENTS WE HAVE TOGETHER ARE EVERYTHING. 665 00:28:43,005 --> 00:28:45,107 OH, THEY ARE PRECIOUS, HAL. 666 00:28:45,108 --> 00:28:46,609 OH, MY KNEE, OW. 667 00:28:46,609 --> 00:28:48,611 SORRY, KATHY. OH, GET UP, GET UP. 668 00:28:48,611 --> 00:28:50,613 YOU'RE HURTING MY--MY MUSCLE. 669 00:28:50,613 --> 00:28:51,614 [groans] 670 00:28:51,614 --> 00:28:53,115 [crying] 671 00:28:53,116 --> 00:28:55,618 WHY MUST IT BE SORDID LIKE THIS? 672 00:28:57,720 --> 00:28:58,620 SORDID? 673 00:29:00,123 --> 00:29:02,125 HOW COULD YOU CALL THIS SORDID? 674 00:29:03,126 --> 00:29:04,627 KATHY, 675 00:29:04,627 --> 00:29:08,030 KATHY, YOU CAN'T HELP WHO YOU LOVE AND WHO YOU DON'T LOVE. 676 00:29:08,030 --> 00:29:11,133 NOW I LOVE YOU, AND I WANT YOU TO BE HAPPY. 677 00:29:11,134 --> 00:29:14,137 AND I DON'T LOVE BERNICE, BUT I WANT HER TO BE HAPPY. 678 00:29:14,637 --> 00:29:17,640 AND I DO LOVE MY CHILDREN, AND I WANT THEM TO BE HAPPY. 679 00:29:18,141 --> 00:29:20,643 BUT I DON'T WANT MY WANTING BERNICE TO BE HAPPY 680 00:29:20,643 --> 00:29:23,145 TO TAKE AWAY FROM MY LOVE FOR YOU. 681 00:29:23,646 --> 00:29:25,648 BUT MY WANTING MY CHILDREN TO BE HAPPY, 682 00:29:25,648 --> 00:29:28,150 WHILE NOT TAKING AWAY MY LOVE FOR YOU, 683 00:29:28,151 --> 00:29:33,055 WILL MAKE BERNICE HAPPY, AND THEREFORE MAKE THE CHILDREN HAPPY. 684 00:29:33,055 --> 00:29:35,157 I WANT EVERYONE TO BE HAPPY. 685 00:29:36,159 --> 00:29:37,660 EVERYONE. 686 00:29:37,660 --> 00:29:40,162 YOU KNOW, THAT COULD BE MY BIGGEST FAULT. 687 00:29:40,163 --> 00:29:42,665 I WANT EVERYONE TO BE HAPPY, TOO, HAL. 688 00:29:44,167 --> 00:29:45,168 HMM. 689 00:29:45,168 --> 00:29:47,670 BERNICE IS REALLY A WONDERFUL GIRL. 690 00:29:48,171 --> 00:29:49,172 [sighs] 691 00:29:49,172 --> 00:29:50,673 THAT'S WHY IT'S HELL FOR ME. 692 00:29:51,174 --> 00:29:52,675 SHE'S SO BORING. 693 00:29:52,675 --> 00:29:54,176 I KNOW. 694 00:29:54,177 --> 00:29:57,180 ALL SHE'S INTERESTED IN IS MAKING A HOME FOR ME AND THE KIDS, 695 00:29:57,680 --> 00:30:01,684 THE P.T.A. AND BLOOMINGDALE'S, THE A.&P. AND THE GIRL SCOUTS. 696 00:30:01,684 --> 00:30:03,686 WELL, I WANT THAT, TOO, HAL. 697 00:30:04,187 --> 00:30:05,688 OH, BUT YOU'RE SUCH A VITAL PERSON. 698 00:30:05,688 --> 00:30:06,689 [chuckles] 699 00:30:06,689 --> 00:30:07,690 I AM. 700 00:30:07,690 --> 00:30:08,691 OH, HAL. 701 00:30:09,192 --> 00:30:10,193 OH, HAL. 702 00:30:11,694 --> 00:30:13,195 WHY DON'T YOU TELL BERNICE? 703 00:30:13,696 --> 00:30:15,197 BECAUSE I DON'T WANT TO HURT HER. 704 00:30:15,198 --> 00:30:16,699 DO YOU WANT TO HURT ME, HAL? 705 00:30:16,699 --> 00:30:17,700 OF COURSE NOT. 706 00:30:17,700 --> 00:30:19,702 WELL, SOMEBODY HAS TO GET HURT. 707 00:30:19,702 --> 00:30:23,205 IN A SITUATION LIKE THIS, SOMEBODY HAS TO GET HURT, HAL. 708 00:30:23,206 --> 00:30:25,708 DO YOU WANT BERNICE TO GET HURT? 709 00:30:28,711 --> 00:30:31,213 NO, HAL, I DON'T WANT TO HURT BERNICE. 710 00:30:31,214 --> 00:30:32,715 DO YOU WANT MY CHILDREN TO GET HURT? 711 00:30:33,216 --> 00:30:35,718 NO, HAL, NO, NO. I DON'T WANT TO... 712 00:30:35,718 --> 00:30:36,719 [sobs] 713 00:30:37,220 --> 00:30:39,222 THEN WHO SHOULD GET HURT? ME? 714 00:30:44,727 --> 00:30:47,229 I FEEL NAUSEOUS, HAL. 715 00:30:47,230 --> 00:30:49,232 KATHY, DON'T GET SICK ON ME, PLEASE. 716 00:30:49,232 --> 00:30:51,234 PLEASE, KATHY, DON'T GET SICK. 717 00:30:51,234 --> 00:30:52,735 I CAN'T HELP IT, HAL. 718 00:30:52,735 --> 00:30:54,737 KATHY, PLEASE. PLEASE, KATHY. 719 00:30:54,737 --> 00:30:56,238 [crying] 720 00:30:56,239 --> 00:30:58,241 I'LL TELL BERNICE. 721 00:30:58,241 --> 00:31:00,743 I'LL TELL HER--I'LL TELL HER SATURDAY NIGHT, RIGHT AFTER THE WEDDING. 722 00:31:00,743 --> 00:31:02,244 [sobbing] 723 00:31:07,783 --> 00:31:09,251 SAY, JERRY, 724 00:31:09,252 --> 00:31:11,754 HOW WOULD YOU LIKE TO TAKE SUSAN'S COUSIN TO THE WEDDING? 725 00:31:11,754 --> 00:31:13,756 A COUSIN? MIKE, ARE YOU KIDDING? 726 00:31:13,756 --> 00:31:15,758 HE'LL DO IT. HE DOESN'T HAVE A DATE. 727 00:31:15,758 --> 00:31:18,360 YOU'RE BOTH SINGLE. WHO KNOWS? YOU MIGHT HIT IT OFF. 728 00:31:18,361 --> 00:31:19,261 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 729 00:31:19,762 --> 00:31:21,263 MIKE, I KNOW IT'S YOUR WEDDING, 730 00:31:21,264 --> 00:31:23,766 BUT, YOU KNOW, A SATURDAY NIGHT'S A SATURDAY NIGHT. 731 00:31:23,766 --> 00:31:26,268 WHY SHOULDN'T I SCORE? I DON'T WANT TO WASTE A SATURDAY NIGHT. 732 00:31:26,269 --> 00:31:29,272 OF COURSE SHE'S GREAT-LOOKING. JUST YOUR TYPE. 733 00:31:29,272 --> 00:31:31,374 MIKE, I DON'T-- I DON'T LIKE TO GAMBLE. 734 00:31:31,374 --> 00:31:33,776 WHY DON'T YOU TAKE HER FOR A DRINK TONIGHT? 735 00:31:33,776 --> 00:31:35,277 OK, IF YOU THINK I CAN SCORE. 736 00:31:35,278 --> 00:31:36,779 THAT'S ENTIRELY UP TO YOU. 737 00:31:36,779 --> 00:31:38,280 WHAT'S UP TO HIM? 738 00:31:38,281 --> 00:31:39,782 WHERE THEY MEET. 739 00:31:40,783 --> 00:31:42,785 UH, SHE CAN MEET YOU TONIGHT. 740 00:31:42,785 --> 00:31:44,787 SHE BETTER NOT BE A DOG, MIKE. 741 00:31:44,787 --> 00:31:46,789 THERE'S 10,000 CHICKS WAITING FOR MY BODY. 742 00:31:46,789 --> 00:31:48,791 WHERE? 743 00:31:48,791 --> 00:31:51,293 UH, YOU TELL HER WHERE. HERE'S BRENDA. 744 00:31:59,302 --> 00:32:02,305 HELLO, JERRY. THIS IS BRENDA. 745 00:32:02,305 --> 00:32:04,307 HELLO, BRENDA. THIS IS JERRY. 746 00:32:05,308 --> 00:32:06,809 WHERE? 747 00:32:06,809 --> 00:32:08,310 THE ACTION PLACE. 748 00:32:08,311 --> 00:32:09,812 WHERE? 749 00:32:10,313 --> 00:32:14,817 ALAN'S. A-ALAN'S ON GREENWICH STREET. 9:00 SHARP. 750 00:32:14,817 --> 00:32:17,820 OH, FINE, FINE. BYE, JERRY. 751 00:32:20,323 --> 00:32:22,325 HE HAS A STRONG VOICE. 752 00:32:23,326 --> 00:32:24,827 VERY MASCULINE. 753 00:33:07,536 --> 00:33:09,538 ♪[music playing] 754 00:33:15,044 --> 00:33:16,545 WHAT'LL IT BE? 755 00:33:17,546 --> 00:33:20,048 UH, UH... 756 00:33:22,051 --> 00:33:23,052 UH... 757 00:33:24,053 --> 00:33:25,554 A GIN AND COKE. 758 00:33:26,555 --> 00:33:27,556 TOGETHER? 759 00:33:27,556 --> 00:33:28,557 YEAH. 760 00:33:29,558 --> 00:33:30,559 SMOOTH. 761 00:33:42,071 --> 00:33:44,073 [people laughing] 762 00:33:48,077 --> 00:33:49,078 JERRY? 763 00:33:49,078 --> 00:33:50,079 BRENDA? YEAH. 764 00:33:50,079 --> 00:33:51,080 BRENDA. HI. 765 00:33:51,080 --> 00:33:52,081 JERRY. 766 00:33:54,583 --> 00:33:55,584 YOU SURE LOOK PRETTY. 767 00:33:56,085 --> 00:33:57,586 COME ON. LET'S GO--GO OVER TO THE BAR. 768 00:33:57,586 --> 00:33:58,587 ALL RIGHT. 769 00:33:58,587 --> 00:34:00,088 ALL RIGHT, HUH, BRENDA? 770 00:34:00,089 --> 00:34:03,092 (Brenda) IT'S VERY NICE OF YOU TO ASK ME FOR A DRINK 771 00:34:03,092 --> 00:34:04,593 CONSIDERING YOU DON'T KNOW ME. 772 00:34:04,593 --> 00:34:06,595 (Jerry) A MAN'S GOT TO GAMBLE. 773 00:34:09,098 --> 00:34:10,099 (Jerry) EXCUSE ME. 774 00:34:18,607 --> 00:34:20,108 WHAT YOU'LL HAVE? 775 00:34:20,109 --> 00:34:22,111 SAME AS YOU. 776 00:34:22,111 --> 00:34:23,112 SAME. 777 00:34:25,114 --> 00:34:28,117 SO YOU'RE SUSAN'S COUSIN, HUH? 778 00:34:30,119 --> 00:34:33,622 WE'RE CLOSE. WE WENT THROUGH THE COLUMBIAN RIOTS TOGETHER. 779 00:34:34,123 --> 00:34:35,124 OH, YOU WENT TO COLUMBIA? 780 00:34:35,124 --> 00:34:37,126 NO, I WAS JUST AN OUTSIDE AGITATOR. 781 00:34:37,126 --> 00:34:38,127 OH, THAT'S HEAVY. 782 00:34:40,129 --> 00:34:43,132 HEY, THERE'S A TABLE. COME ON, WE'LL BE MORE COMFORTABLE. 783 00:34:43,132 --> 00:34:45,134 I'LL GET THE DRINKS. 784 00:34:47,136 --> 00:34:48,137 EXCUSE ME. 785 00:34:50,639 --> 00:34:52,140 [sniffs] 786 00:34:54,343 --> 00:34:55,644 EXCUSE US. 787 00:34:56,145 --> 00:34:57,646 EXCUSE US. 788 00:34:58,647 --> 00:35:00,148 HERE WE ARE. 789 00:35:01,650 --> 00:35:03,652 YES, YES. 790 00:35:03,652 --> 00:35:06,154 OH, THIS IS MUCH MORE INTIMATE. 791 00:35:11,160 --> 00:35:14,163 I LOVE OUT-OF-TOWN WEDDINGS, DON'T YOU? 792 00:35:14,163 --> 00:35:18,167 I MEAN THE RIDE OVER, THE SLEEPOVER... 793 00:35:18,667 --> 00:35:20,168 MIKE AND SUSAN ARE REALLY LUCKY. 794 00:35:20,169 --> 00:35:22,171 WELL, AHEM, IN A WAY, 795 00:35:22,171 --> 00:35:26,175 BUT, UH, YOU KNOW, I'M NOT SURE IF I DIG THE WHOLE MARRIAGE SCENE. 796 00:35:26,175 --> 00:35:28,677 I MEAN, IT'S ALL RIGHT FOR SOME PEOPLE, I GUESS. 797 00:35:28,677 --> 00:35:30,679 BUT I DON'T KNOW IF IT'S TODAY. 798 00:35:30,679 --> 00:35:32,681 I MEAN, YOU KNOW WHAT I MEAN, "TODAY"? TODAY. 799 00:35:32,681 --> 00:35:37,185 TODAY IS--IS--IS, YOU LIVE, BUT FREE. MAN, WOMAN, LOVE... 800 00:35:37,686 --> 00:35:38,687 [exclaims] 801 00:35:39,188 --> 00:35:40,689 I MEAN, YOU DON'T NEED A DIPLOMA, DO YOU? 802 00:35:40,689 --> 00:35:42,190 [laughs] 803 00:35:44,193 --> 00:35:46,195 IN--IN A WAY YOU MIGHT BE RIGHT. 804 00:35:46,195 --> 00:35:48,697 THIS FRIEND OF MINE WAS GOING WITH THIS CUBAN GUY 805 00:35:48,697 --> 00:35:52,701 WHO KNEW THIS GIRL WHO HAD A FRIEND WHO USED TO DATE CHE GUEVARA. 806 00:35:52,701 --> 00:35:54,202 HE WAS REALLY DOWN ON MARRIAGE, TOO. 807 00:35:54,203 --> 00:35:55,204 DID YOU SEE THE MOVIE? 808 00:35:55,204 --> 00:35:56,705 NO. NO, ME, NEITHER. 809 00:35:56,705 --> 00:35:58,206 I THINK HE MADE A MISTAKE. 810 00:35:58,207 --> 00:35:59,208 CHE? NO, THE BARTENDER. 811 00:35:59,708 --> 00:36:01,209 HE PUT IN GIN INSTEAD OF RUM. 812 00:36:01,210 --> 00:36:03,212 NO, NO, THAT'S WHAT I ORDERED. GIN AND COKE. 813 00:36:04,213 --> 00:36:06,215 [people chattering] 814 00:36:11,220 --> 00:36:13,722 HAVE YOU ALWAYS BEEN SINGLE? 815 00:36:13,722 --> 00:36:16,224 NAME ME ONE MARRIED COUPLE YOU KNOW THAT'S HAPPY. 816 00:36:16,225 --> 00:36:17,226 THE BURTONS. 817 00:36:17,226 --> 00:36:18,327 YOU KNOW THE BURTONS? 818 00:36:18,727 --> 00:36:19,728 WELL, NOT EXACTLY, 819 00:36:19,728 --> 00:36:22,731 BUT ONE DAY I WAS SITTING IN RYKER'S RESTAURANT, 820 00:36:22,731 --> 00:36:25,734 AND HER CHAUFFEUR CAME IN TO GET A CONTAINER OF COFFEE FOR HER, 821 00:36:25,734 --> 00:36:27,736 AND I SAW HER SITTING IN THE LIMOUSINE. 822 00:36:27,736 --> 00:36:29,237 LET ME TELL YOU SOMETHING. 823 00:36:29,738 --> 00:36:31,239 SHE LOOKED VERY CONTENT. 824 00:36:31,240 --> 00:36:32,741 BRENDA. 825 00:36:32,741 --> 00:36:34,242 BRENDA. 826 00:36:37,246 --> 00:36:39,248 I NEVER TAKE A BLIND DATE. NEVER. 827 00:36:39,248 --> 00:36:40,749 BUT THIS TIME, THIS TIME I'M GLAD I DID. 828 00:36:41,250 --> 00:36:42,751 YOU'RE EVEN BETTER THAN MIKE SAID YOU WERE. 829 00:36:43,252 --> 00:36:45,754 I MEAN, YOU KNOW WHAT YOU ARE? YOU--YOU ARE... YOU--YOU ARE... 830 00:36:45,754 --> 00:36:47,255 YOU'RE NOT DISAPPOINTED? 831 00:36:47,256 --> 00:36:50,058 NOT ME. NO, SIR. NO, SIR. 832 00:36:56,765 --> 00:36:57,766 OH, MY GOD. 833 00:36:57,766 --> 00:36:59,267 WHAT'S THE MATTER? 834 00:36:59,268 --> 00:37:01,770 THE GAS. MY--MY APARTMENT. I LEFT THE GAS ON IN MY APARTMENT. 835 00:37:01,770 --> 00:37:03,271 THE WHOLE APARTMENT IS LIABLE TO BLOW UP. 836 00:37:03,772 --> 00:37:04,773 DO--DO YOU MIND? 837 00:37:04,773 --> 00:37:06,775 OH, I DON'T KNOW HOW I COULD HAVE DONE THAT. 838 00:37:06,775 --> 00:37:08,176 [gibbering] 839 00:37:10,779 --> 00:37:13,281 DID YOU READ THIS MONTH'S COSMOPOLITAN? 840 00:37:13,282 --> 00:37:15,284 NO. 841 00:37:15,284 --> 00:37:17,786 WELL, HELEN GURLEY BROWN SAYS THAT IF YOU GO TO A MAN'S APARTMENT 842 00:37:17,786 --> 00:37:19,287 AFTER JUST BEGINNING A RELATIONSHIP, 843 00:37:19,288 --> 00:37:20,789 YOU'RE JUST ASKING FOR TROUBLE. 844 00:37:21,290 --> 00:37:21,790 REALLY? 845 00:37:22,291 --> 00:37:23,292 YEAH, BUT I DON'T AGREE. 846 00:37:23,292 --> 00:37:25,294 I MEAN, HOW CAN YOU GENERALIZE ABOUT A THING LIKE THAT? 847 00:37:25,294 --> 00:37:26,795 RIGHT, RIGHT. 848 00:37:26,795 --> 00:37:28,296 I MEAN, WHO YOU ARE, WHO THE PERSON IS, 849 00:37:28,297 --> 00:37:29,798 AND WHAT YOUR PARTICULAR NEEDS ARE 850 00:37:30,299 --> 00:37:31,800 CAN'T HELP BUT COLOR YOUR TRUE FEELINGS. 851 00:37:32,301 --> 00:37:34,303 THAT'S WHY I'M GOING TO WAIT FOR YOU OUT HERE. 852 00:37:34,303 --> 00:37:35,304 WHAT? 853 00:37:35,304 --> 00:37:36,805 I'D RATHER WAIT FOR YOU OUT HERE. 854 00:37:36,805 --> 00:37:37,806 WHY? 855 00:37:37,806 --> 00:37:39,808 WELL, I DON'T FEEL LIKE GOING TO A PERSON'S APARTMENT 856 00:37:39,808 --> 00:37:40,809 WHEN I HARDLY KNOW THE PERSON. 857 00:37:41,310 --> 00:37:42,811 NOT THAT ANYTHING'S GOING TO HAPPEN. 858 00:37:42,811 --> 00:37:44,312 IT'S JUST THE IDEA OF THE THING. 859 00:37:44,313 --> 00:37:45,814 YOU KNOW WHAT I MEAN. 860 00:37:45,814 --> 00:37:47,315 BUT I TOLD YOU, IT'S JUST THE GAS. 861 00:37:47,316 --> 00:37:50,819 OH, JERRY, GAS. REALLY, HOW CORNY CAN YOU GET? 862 00:37:50,819 --> 00:37:52,821 BUT--BUT... CORNY? 863 00:37:52,821 --> 00:37:55,323 YOU SMOKING? NO SMOKING INSIDE. MOVE OUT OF THE WAY. 864 00:37:55,824 --> 00:37:57,325 COVER--COVER YOURSELF. 865 00:37:57,326 --> 00:37:59,328 YOU KNOW, THE WHOLE BUILDING COULD BLOW UP. 866 00:37:59,328 --> 00:38:00,329 [mumbling] 867 00:38:00,329 --> 00:38:02,331 YOU READY? 868 00:38:02,331 --> 00:38:04,833 [coughing] 869 00:38:04,833 --> 00:38:07,335 OH, MY GOD! IT IS GAS. 870 00:38:15,344 --> 00:38:16,845 [sighing] 871 00:38:16,845 --> 00:38:18,847 OH, IT'S LUCKY WE CAME BACK. 872 00:38:26,355 --> 00:38:27,856 I'M SORRY. I THOUGHT... 873 00:38:27,856 --> 00:38:29,357 NO, I UNDERSTAND. 874 00:38:34,863 --> 00:38:38,867 OH, WHAT A NICE DECOR. 875 00:38:38,867 --> 00:38:40,869 SENDS OFF VERY GOOD VIBRATIONS. 876 00:38:40,869 --> 00:38:42,370 VERY MASCULINE. HOW MUCH? 877 00:38:42,871 --> 00:38:43,872 $165. 878 00:38:43,872 --> 00:38:44,873 GAS AND ELECTRIC INCLUDED? 879 00:38:45,374 --> 00:38:46,375 YES. 880 00:38:48,377 --> 00:38:50,379 WELL, 881 00:38:50,379 --> 00:38:51,880 AS LONG AS WE'RE HERE, 882 00:38:51,880 --> 00:38:54,883 UH, I MEAN WHY DON'T WE SIT DOWN FOR A WHILE AND TALK? 883 00:38:54,883 --> 00:38:56,384 ABOUT WHAT? 884 00:38:56,885 --> 00:38:58,386 LIFE. 885 00:38:58,387 --> 00:38:59,388 LIFE? 886 00:38:59,888 --> 00:39:00,889 OK. 887 00:39:08,397 --> 00:39:10,399 CAN I MAKE YOU A MARTINI? 888 00:39:10,399 --> 00:39:12,901 NO, THANKS. I HAD ENOUGH AT THE BAR. 889 00:39:12,901 --> 00:39:14,903 HOW ABOUT SOME PISTACHIO NUTS? 890 00:39:23,412 --> 00:39:24,913 THEY'RE VERY GOOD. 891 00:39:44,433 --> 00:39:45,434 [sighs] 892 00:39:51,940 --> 00:39:53,942 HOW DO YOU FEEL ABOUT POT? 893 00:39:53,942 --> 00:39:55,944 POT? 894 00:39:55,944 --> 00:39:58,947 WELL, I DEFINITELY THINK IT SHOULD BE LEGALIZED. 895 00:39:58,947 --> 00:40:00,949 THE ONLY REASON I PERSONALLY DON'T TAKE IT 896 00:40:00,949 --> 00:40:04,452 IS BECAUSE I DON'T THINK A PERSON SHOULD USE AN OUTSIDE STIMULUS 897 00:40:04,453 --> 00:40:08,457 WHEN THEY COULD BE TURNED ON BY THE WORLD. 898 00:40:08,457 --> 00:40:11,960 BRENDA, LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT POT. 899 00:40:11,960 --> 00:40:13,962 WHEN YOU TAKE IT, 900 00:40:13,962 --> 00:40:16,965 YOUR TASTE BUDS BECOME SO VIVIDLY SENSITIVE 901 00:40:16,965 --> 00:40:18,967 THAT A GRAPEFRUIT TASTES LIKE CAVIAR. 902 00:40:19,468 --> 00:40:23,472 YOUR WHOLE ABILITY TO TOUCH, TO LOVE, TO SEE, TO UNDERSTAND, 903 00:40:23,472 --> 00:40:26,475 TO FEEL, TO KNOW, IS MAGNIFIED 904 00:40:26,475 --> 00:40:28,977 TILL YOU COULD SPLIT THE UNIVERSE OPEN LIKE A WALNUT 905 00:40:28,977 --> 00:40:29,978 AND KNOW ITS SECRETS. 906 00:40:30,479 --> 00:40:31,980 OK, LET ME HAVE SOME. 907 00:40:31,980 --> 00:40:34,482 I DON'T HAVE ANY. 908 00:40:34,483 --> 00:40:36,485 I HAD... I DON'T HAVE ANY. I DON'T HAVE. 909 00:40:36,485 --> 00:40:38,487 I HAD SOME. WHAT I MEAN IS 910 00:40:38,487 --> 00:40:40,489 I USED IT THIS MORNING WHEN I WAS COOKING. 911 00:40:40,489 --> 00:40:42,491 BECAUSE OF THE FUZZ. I DIDN'T WANT THEM TO CATCH IT. 912 00:40:42,491 --> 00:40:44,493 I MADE AN OMELET TODAY. 913 00:40:49,998 --> 00:40:54,502 DO YOU BELIEVE THAT THE MAN IS THE LOVE OBJECT AND THE WOMAN IS THE OTHER? 914 00:40:54,503 --> 00:40:56,004 WHAT? 915 00:40:56,004 --> 00:40:59,007 DID YOU READ THE SECOND SEX BY SIMONE DE BEAUVOIR? 916 00:40:59,007 --> 00:41:00,008 NO. 917 00:41:00,008 --> 00:41:01,509 WELL, THAT'S WHAT SIMONE SAYS 918 00:41:01,510 --> 00:41:03,011 BUT I DON'T AGREE. 919 00:41:03,011 --> 00:41:05,013 I MEAN, WHY DO I HAVE TO BE THE OTHER? 920 00:41:05,013 --> 00:41:08,516 I HAVE AS MUCH RIGHT TO BE THE LOVE OBJECT AS THE MAN DOES. 921 00:41:08,517 --> 00:41:09,518 WHAT DO YOU THINK? 922 00:41:09,518 --> 00:41:10,519 OK. 923 00:41:14,523 --> 00:41:16,024 IS YOUR BUILDING RENT-CONTROLLED? NO. 924 00:41:16,024 --> 00:41:17,025 HOW MUCH DO YOU PAY? 925 00:41:17,025 --> 00:41:19,027 $150. 926 00:41:19,027 --> 00:41:22,030 COULD YOU PLEASE TAKE YOUR HAND OFF, JERRY? I'D LIKE TO CROSS MY LEGS. 927 00:41:26,535 --> 00:41:28,036 BRENDA, TAKE OFF YOUR CLOTHES. 928 00:41:28,036 --> 00:41:30,038 TAKE OFF YOUR CLOTHES, TAKE OFF ALL YOUR CLOTHES. 929 00:41:30,038 --> 00:41:31,039 WHAT? YOU KIDDING? 930 00:41:31,540 --> 00:41:33,542 I'M KIDDING. OF COURSE I'M KIDDING. 931 00:41:33,542 --> 00:41:35,043 I'M KIDDING. 932 00:41:37,546 --> 00:41:39,548 CAN I SPEAK FRANKLY? 933 00:41:41,550 --> 00:41:44,553 THIS FRIEND OF MINE WAS GOING WITH THIS CHAP 934 00:41:45,053 --> 00:41:47,055 SHE PICKED UP IN CENTRAL PARK AT THE ZOO 935 00:41:47,055 --> 00:41:49,057 AND SHE SPENT THE WHOLE WEEKEND WITH HIM. 936 00:41:49,558 --> 00:41:51,560 IT WAS A VERY FULL 2 AND ONE-HALF DAYS. 937 00:41:51,560 --> 00:41:53,061 YOU KNOW WHAT I MEAN BY FULL? 938 00:41:53,061 --> 00:41:56,064 FULL? YEAH. YOU MEAN FULL. 939 00:41:56,064 --> 00:41:58,066 RIGHT. THE SEXUAL THING WAS THERE, 940 00:41:58,066 --> 00:42:00,568 BUT DON'T GET ME WRONG, SO WAS THE SPIRITUALITY. 941 00:42:00,569 --> 00:42:03,071 DID YOU READ THE PROPHET BY KAHLIL GIBRAN? 942 00:42:03,071 --> 00:42:04,072 NO. 943 00:42:04,072 --> 00:42:07,075 "I AM YOU, AND YOU ARE ME, AND WE ARE ONE." 944 00:42:07,075 --> 00:42:08,576 WELL, THEY WERE ONE. 945 00:42:08,577 --> 00:42:12,080 AT HIS HOUSE, HER HOUSE, ALL OVER TOWN, THEY WERE ONE. 946 00:42:12,080 --> 00:42:14,582 WELL, HE WAS SUPPOSED TO CALL HER MONDAY. 947 00:42:14,583 --> 00:42:17,586 A WHOLE WEEK GOES BY AND HE DOESN'T CALL. 948 00:42:17,586 --> 00:42:20,589 SO NEXT FRIDAY SHE BUMPS INTO HIM AGAIN, 949 00:42:20,589 --> 00:42:22,591 SAME PLACE, IN FRONT OF THE SNAKE HOUSE. 950 00:42:22,591 --> 00:42:26,094 SO HE SAYS, "LET'S GO TO MY PLACE." 951 00:42:26,094 --> 00:42:27,095 CAN YOU IMAGINE? 952 00:42:27,095 --> 00:42:28,596 WHEN HE HADN'T EVEN CALLED? 953 00:42:29,598 --> 00:42:30,599 TERRIBLE. 954 00:42:31,099 --> 00:42:33,601 WELL ,IT WAS A VERY FULL 2 AND ONE-HALF DAYS. 955 00:42:33,602 --> 00:42:35,604 BUT YOU WANT TO HEAR SOMETHING REALLY DEPRESSING? 956 00:42:35,604 --> 00:42:36,605 YES. 957 00:42:36,605 --> 00:42:38,607 NOT ONLY DIDN'T THIS GUY CALL HER, 958 00:42:38,607 --> 00:42:41,109 HE NEVER EVEN BOUGHT HER A COKE. 959 00:42:43,111 --> 00:42:46,013 I COULD NEVER RESPECT A MAN LIKE THAT. 960 00:42:47,115 --> 00:42:48,616 YOU KNOW WHAT I MEAN, JERRY? 961 00:42:49,618 --> 00:42:51,119 YES. 962 00:42:51,119 --> 00:42:52,620 DO YOU? YES. 963 00:42:55,123 --> 00:42:58,626 BRENDA, WHERE ARE YOU GOING? 964 00:42:58,627 --> 00:43:01,630 BRENDA, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? WHAT'S THE MATTER? 965 00:43:01,630 --> 00:43:03,131 WILL YOU TAKE ME HOME, JERRY? 966 00:43:03,131 --> 00:43:04,632 BUT WHY? 967 00:43:05,133 --> 00:43:07,635 I DON'T WANT TO END UP LIKE MY FRIEND, THE ONE IN THE ZOO. 968 00:43:07,636 --> 00:43:09,638 BUT WE WERE HAVING SUCH A NICE TIME. 969 00:43:09,638 --> 00:43:10,639 UH, NO, OK. 970 00:43:22,651 --> 00:43:24,653 HEY, YOU DON'T HAVE TO TAKE ME HOME, JER. 971 00:43:24,653 --> 00:43:27,656 NO, NO, THAT'S ALL RIGHT. THAT'S OK. 972 00:43:27,656 --> 00:43:31,159 JER, I DO LIKE YOU, BUT, UH, THIS IS OUR FIRST DATE, 973 00:43:31,159 --> 00:43:33,661 AND I DON'T BELIEVE IN FOOLING AROUND ON THE FIRST DATE. 974 00:43:33,662 --> 00:43:37,165 I MEAN THAT MAY BE OLD-FASHIONED, BUT THOSE ARE MY VALUES. 975 00:43:37,165 --> 00:43:38,666 YOU UNDERSTAND? 976 00:43:38,667 --> 00:43:41,169 OF COURSE I UNDERSTAND. AND I RESPECT THEM. 977 00:43:41,670 --> 00:43:45,173 I MEAN, AFTER ALL, THERE ARE MORE IMPORTANT THINGS IN LIFE THAN SEX. 978 00:43:45,173 --> 00:43:46,174 YEAH. 979 00:43:47,175 --> 00:43:48,676 THANK YOU, JERRY. 980 00:43:53,181 --> 00:43:54,182 [horn honking] 981 00:43:58,687 --> 00:44:00,689 I KNOW WE MET JUST A COUPLE OF HOURS AGO, 982 00:44:00,689 --> 00:44:03,191 BUT JUST WHAT DO I MEAN TO YOU? 983 00:44:03,191 --> 00:44:06,194 I MEAN, AM I JUST A PASSING TRAIN YOU WANT TO BOARD FOR THE NIGHT, 984 00:44:06,194 --> 00:44:08,696 OR ARE YOU ATTRACTED TO MY INNER BEING, 985 00:44:08,697 --> 00:44:12,701 AND THIS NIGHT COULD BE THE START OF A MEANINGFUL RELATIONSHIP? 986 00:44:13,702 --> 00:44:15,203 THE 2ND ONE. THE 2ND ONE. 987 00:44:18,206 --> 00:44:19,106 MMM. 988 00:44:28,216 --> 00:44:29,717 BRENDA, BRENDA, WHERE-- 989 00:44:29,718 --> 00:44:31,720 THANK YOU FOR TAKING ME HOME, JERRY. 990 00:44:32,220 --> 00:44:33,221 BUT, BRENDA-- 991 00:44:33,221 --> 00:44:35,723 YOU'LL SEE. YOU'LL BE GLAD WE WAITED. 992 00:44:36,725 --> 00:44:38,727 BUT, BREN-BRENDA... 993 00:44:38,727 --> 00:44:40,228 LISTEN, I'LL--I'LL... 994 00:44:40,228 --> 00:44:41,729 I'LL... WE... 995 00:44:43,498 --> 00:44:46,067 [bells chiming] 996 00:44:46,068 --> 00:44:49,071 HELLO, FATHER. IT'S, UH, BEATRICE VECCHIO. 997 00:44:49,071 --> 00:44:50,572 (priest) HELLO, BEATRICE. 998 00:44:50,572 --> 00:44:52,574 I HOPE THE WEATHER HOLDS UP FOR MIKE'S WEDDING. 999 00:44:52,574 --> 00:44:54,075 OH, I HOPE SO, TOO, FATHER. 1000 00:44:54,076 --> 00:44:56,078 MIKE'S SUCH A GOOD BOY. 1001 00:44:56,078 --> 00:44:58,580 AND NOW HE HAS THE PERFECT GIRL FROM A NICE CATHOLIC FAMILY. 1002 00:44:58,580 --> 00:45:00,582 NEVER HAD A PROBLEM WITH MIKE. 1003 00:45:00,582 --> 00:45:04,085 NOW THIS THING WITH RITCHIE. FATHER, DID HE HAPPEN TO MENTION TO YOU 1004 00:45:04,086 --> 00:45:06,588 ANYTHING ABOUT THIS BUSINESS WITH HIM AND JOAN? 1005 00:45:07,089 --> 00:45:09,091 BEATRICE, YOU KNOW I'M NOT ALLOWED TO DIVULGE 1006 00:45:09,091 --> 00:45:10,592 WHAT'S SAID IN THE CONFESSIONAL. 1007 00:45:10,592 --> 00:45:11,593 I'M SORRY, FATHER. 1008 00:45:12,094 --> 00:45:13,595 WOULD YOU LIKE TO HEAR MY CONFESSION NOW? 1009 00:45:13,595 --> 00:45:14,596 IF YOU WISH. 1010 00:45:15,097 --> 00:45:16,598 BLESS ME, FATHER, FOR I HAVE SINNED. 1011 00:45:16,598 --> 00:45:18,600 IT'S BEEN 3 DAYS SINCE MY LAST CONFESSION. 1012 00:45:18,600 --> 00:45:23,805 UH, I LISTENED TO GOSSIP TWICE, AND I EXAGGERATED 4 TIMES 1013 00:45:24,106 --> 00:45:26,108 OH, AND I LIED TO MY HUSBAND 1014 00:45:26,108 --> 00:45:28,610 WHEN I TOLD HIM THAT I COULDN'T MAKE HOMEMADE MACARONI 1015 00:45:28,610 --> 00:45:31,613 BECAUSE I BURNED MY HAND AND COULDN'T ROLL THE DOUGH, 1016 00:45:31,613 --> 00:45:33,615 BUT, UH, ACTUALLY I COULD HAVE. 1017 00:45:33,615 --> 00:45:35,617 IT WAS A SMALL BURN 1018 00:45:35,617 --> 00:45:37,619 AND I COULD HAVE ROLLED THE DOUGH, BUT I WASN'T IN THE MOOD. 1019 00:45:37,619 --> 00:45:41,122 YOU SEE, I USUALLY MAKE THE DOUGH THE DAY BEFORE, ANYWAY, 1020 00:45:41,123 --> 00:45:43,125 AND THEN LEAVE IT OVERNIGHT IN A COOL ROOM. 1021 00:45:43,125 --> 00:45:45,627 I SEE. WELL, YOU SAY ONE "OUR FATHER"-- 1022 00:45:45,627 --> 00:45:47,629 AND I SAID "HELL" TWICE 1023 00:45:47,629 --> 00:45:50,632 AND I, UH, YELLED AT THE INSURANCE MAN 1024 00:45:50,632 --> 00:45:54,135 AND, AH, I--I DIDN'T APOLOGIZE TO MY SISTER PAULINE 1025 00:45:54,136 --> 00:45:56,138 FOR NOT ANSWERING HER PHONE CALL. 1026 00:45:56,138 --> 00:45:57,639 AND, UH, 1027 00:45:57,639 --> 00:46:00,642 SHOULD I CONFESS THAT I ASKED YOU 1028 00:46:00,642 --> 00:46:03,645 TO DIVULGE RITCHIE'S CONFESSION? 1029 00:46:03,645 --> 00:46:05,647 I DON'T REMEMBER YOU ASKING. 1030 00:46:07,149 --> 00:46:12,154 BLESS ME, UH, FATHER, FOR I HAVE, UH, SINNED. 1031 00:46:12,154 --> 00:46:17,159 IT'S BEEN ABOUT 5 OR 6 YEARS SINCE MY LAST CONFESSION. 1032 00:46:17,159 --> 00:46:20,162 (priest) WHAT MADE YOU COME AFTER ALL THESE YEARS? 1033 00:46:20,162 --> 00:46:22,164 WELL, UH, 1034 00:46:22,164 --> 00:46:25,167 MY SON, MICHAEL, IS GETTING, UH, MARRIED SATURDAY, 1035 00:46:25,167 --> 00:46:28,670 AND I, UH, FIGURED IT'S A NICE GESTURE FOR THE PARENTS 1036 00:46:28,670 --> 00:46:31,673 TO RECEIVE, UH, COMMUNION. 1037 00:46:31,673 --> 00:46:33,675 AND THAT'S WHY I, UH--UH... 1038 00:46:34,676 --> 00:46:35,677 UH, YOU KNOW. 1039 00:46:35,677 --> 00:46:36,678 I SEE. 1040 00:46:36,678 --> 00:46:40,682 AND WHAT WERE YOUR SINS DURING THAT TIME? 1041 00:46:40,682 --> 00:46:42,684 OH, I SWORE A LOT AT MY WIFE, 1042 00:46:42,684 --> 00:46:45,186 AND I DIDN'T, UH, COME TO CHURCH ON SUNDAYS 1043 00:46:45,187 --> 00:46:47,689 BECAUSE I GOT BURSITIS IN MY KNEE, 1044 00:46:47,689 --> 00:46:50,692 AND IT HURTS A LOT WHEN I KNEEL TOO LONG. 1045 00:46:53,695 --> 00:46:54,896 YES? 1046 00:46:54,896 --> 00:46:56,197 WHAT? 1047 00:46:56,198 --> 00:46:57,699 6 YEARS IS A LONG TIME. 1048 00:46:57,699 --> 00:47:00,702 IS THERE SOMETHING ELSE YOU'D LIKE TO CONFESS? 1049 00:47:00,702 --> 00:47:01,703 NO, THAT'S IT. 1050 00:47:02,704 --> 00:47:04,706 ♪[church organ playing] 1051 00:47:24,726 --> 00:47:27,228 HAVE WE TRIED ENOUGH FOR YOU? 1052 00:47:27,229 --> 00:47:28,830 I'LL MISS YOU TONIGHT. 1053 00:47:30,232 --> 00:47:32,734 OH, COME ON. IT'S ONLY FOR ONE NIGHT. 1054 00:47:47,749 --> 00:47:49,751 MIKE, I'M GONNA MISS YOU, TOO. 1055 00:47:57,759 --> 00:47:59,260 MIKE. 1056 00:48:00,262 --> 00:48:03,265 LET'S HAVE OUR HONEYMOON NOW. 1057 00:48:03,265 --> 00:48:05,267 NAME IT. I'LL GO ANYWHERE. 1058 00:48:06,268 --> 00:48:08,770 THE BRIDAL SUITE OF THE STONERIDGE INN. 1059 00:48:08,770 --> 00:48:11,172 YOU WOULDN'T. YOU'RE TOO STRAIGHT. 1060 00:48:12,274 --> 00:48:13,275 TRY ME. 1061 00:48:15,277 --> 00:48:16,778 BEAUTIFUL. 1062 00:48:19,781 --> 00:48:21,783 YOU'RE STILL GOING TO MARRY ME? 1063 00:48:21,783 --> 00:48:23,785 I'LL LET YOU KNOW AFTER THE HONEYMOON. 1064 00:48:49,811 --> 00:48:51,813 WE'D LIKE THE BRIDAL SUITE. 1065 00:48:51,813 --> 00:48:53,314 THE BRIDAL SUITE? 1066 00:48:53,315 --> 00:48:54,816 WE'RE JUST MARRIED. 1067 00:48:56,318 --> 00:48:58,320 UH, HOW LONG WILL YOU BE STAYING? 1068 00:48:58,320 --> 00:48:59,821 ONE NIGHT. 1069 00:49:00,722 --> 00:49:02,824 WELL, I CAN LET YOU HAVE IT, THEN. 1070 00:49:02,824 --> 00:49:04,826 UH ,BUT YOU'LL HAVE TO BE OUT IN THE MORNING. 1071 00:49:04,826 --> 00:49:06,828 WE HAVE A WEDDING RECEPTION IN THE AFTERNOON. 1072 00:49:06,828 --> 00:49:08,830 THE HENDERSON WEDDING. 1073 00:49:09,331 --> 00:49:10,832 WE'LL BE OUT. 1074 00:49:17,839 --> 00:49:19,841 WOULD YOU LIKE TO SIGN "MRS."? 1075 00:49:26,348 --> 00:49:28,350 IT'S THE FIRST TIME. 1076 00:49:28,350 --> 00:49:29,351 [bell dings] 1077 00:49:32,354 --> 00:49:36,858 THE BRIDAL SUITE FOR MR. AND MRS. DEFALCO. 1078 00:50:22,404 --> 00:50:23,405 [giggles] 1079 00:50:23,405 --> 00:50:25,407 DO YOU BELIEVE THIS? 1080 00:50:33,415 --> 00:50:34,416 OH! 1081 00:50:34,916 --> 00:50:35,917 [sniffing] 1082 00:50:35,917 --> 00:50:36,918 [laughing] 1083 00:50:42,424 --> 00:50:43,925 WELL, THIS IS OUR HONEYMOON NIGHT. 1084 00:50:43,925 --> 00:50:45,426 LET'S GO TO BED. 1085 00:50:54,936 --> 00:50:55,937 [screaming] 1086 00:50:58,440 --> 00:51:00,442 I'M NOT COMING OUT TILL I'M MARRIED. 1087 00:51:00,442 --> 00:51:01,443 [pounding on door] 1088 00:52:07,008 --> 00:52:10,011 ♪[For All We Know by Carpenters playing] 1089 00:52:21,523 --> 00:52:23,024 ♪ LOVE ♪ 1090 00:52:24,526 --> 00:52:27,529 ♪ LOOK AT THE TWO OF US ♪ 1091 00:52:28,930 --> 00:52:31,032 ♪ STRANGERS ♪ 1092 00:52:31,533 --> 00:52:34,536 ♪ IN MANY WAYS ♪ 1093 00:52:37,038 --> 00:52:41,542 ♪ WE'VE GOT A LIFETIME TO SHARE ♪ 1094 00:52:42,544 --> 00:52:45,547 ♪ SO MUCH TO SAY ♪ 1095 00:52:46,548 --> 00:52:49,050 ♪ AND AS WE GO ♪ 1096 00:52:50,051 --> 00:52:52,553 ♪ FROM DAY TO DAY ♪ 1097 00:52:53,555 --> 00:52:57,058 ♪ I'LL FEEL YOU CLOSE TO ME ♪ 1098 00:52:58,059 --> 00:53:00,061 ♪ BUT TIME ♪ 1099 00:53:01,563 --> 00:53:03,765 ♪ WILL ONLY TELL ♪ 1100 00:53:06,568 --> 00:53:10,572 ♪ LET'S TAKE A LIFETIME TO SAY ♪ 1101 00:53:12,073 --> 00:53:15,076 ♪ I KNEW YOU WELL ♪ 1102 00:53:16,077 --> 00:53:18,579 ♪ FOR ONLY TIME ♪ 1103 00:53:19,581 --> 00:53:22,083 ♪ WILL TELL US SO ♪ 1104 00:53:23,585 --> 00:53:26,588 ♪ AND LOVE MAY GROW ♪ 1105 00:53:26,588 --> 00:53:29,591 ♪ FOR ALL WE KNOW ♪ 1106 00:53:50,111 --> 00:53:51,612 [inaudible] 1107 00:53:55,617 --> 00:53:57,118 [inaudible] 1108 00:53:59,120 --> 00:54:00,121 HI, PHYLLIS. 1109 00:54:00,121 --> 00:54:01,622 HIYA, NICK. 1110 00:54:01,623 --> 00:54:03,625 ♪[music playing] 1111 00:54:15,637 --> 00:54:17,138 [people cheering] 1112 00:55:19,701 --> 00:55:21,703 [people laughing] 1113 00:56:02,243 --> 00:56:04,245 [people cheering] 1114 00:56:04,245 --> 00:56:06,747 YOU'RE THE MOST BEAUTIFUL GIRL AT THE WEDDING. 1115 00:56:06,748 --> 00:56:08,249 ARE YOU MARRIED? 1116 00:56:08,249 --> 00:56:09,250 YES. 1117 00:56:09,250 --> 00:56:11,252 OH, SUSAN. 1118 00:56:11,252 --> 00:56:13,254 YOU LOOKED SO BEAUTIFUL AT THE CHURCH. 1119 00:56:13,254 --> 00:56:16,257 PHIL AND I ARE HAVING A TERRIFIC TIME AT THE WEDDING. 1120 00:56:17,844 --> 00:56:19,846 HELLO, KIM. HELLO, CAROL. 1121 00:56:19,846 --> 00:56:22,849 CAROL'S AGREED TO SING ANYTIME YOU WANT HER TO, BERNICE. 1122 00:56:22,849 --> 00:56:24,350 OH, HOW NICE. HAL, DID YOU HEAR THAT? 1123 00:56:24,351 --> 00:56:25,352 CAROL'S AGREED TO SING. 1124 00:56:25,852 --> 00:56:27,854 YES, YES, YES. LATER, LITTLE GIRL. 1125 00:56:37,864 --> 00:56:41,367 YOU LOOK THIN AND WORN-OUT, JOHNNY. 1126 00:56:41,868 --> 00:56:43,369 IS WILMA TAKING GOOD CARE OF YOU? 1127 00:56:43,870 --> 00:56:45,972 OH, NO, NO. FINE, MAMA. FINE 1128 00:56:45,972 --> 00:56:47,873 THAT OLD BITCH NEVER LETS GO. 1129 00:56:54,381 --> 00:56:57,884 IN HIS ANALYSIS OF COMPATIBLE MARRIAGES, WILHELM REIKER SAYS 1130 00:56:57,884 --> 00:56:59,886 THAT THE PROBLEM OF THE MOTHER-IN-LAW 1131 00:56:59,886 --> 00:57:02,388 IS DEPENDENT ON THE MATURITY OF THE WIFE. 1132 00:57:02,389 --> 00:57:04,391 WILHELM REIKER'S A FAG. 1133 00:57:04,391 --> 00:57:06,393 I'LL TELL YOU WHAT MARRIAGE IS ALL ABOUT. 1134 00:57:06,893 --> 00:57:08,394 THAT'S WHAT IT'S ALL ABOUT. 1135 00:57:08,395 --> 00:57:10,897 OH, THEY'RE BEAUTIFUL BOYS. 1136 00:57:10,897 --> 00:57:12,899 WHERE DID YOU GO ON YOUR HONEYMOON? 1137 00:57:12,899 --> 00:57:13,900 ARUBA. 1138 00:57:15,902 --> 00:57:16,903 ARUBA. 1139 00:57:28,515 --> 00:57:30,416 WANT SOME MORE SOUP, FRANK? 1140 00:57:30,417 --> 00:57:32,419 YEAH, YEAH, YEAH. 1141 00:57:44,931 --> 00:57:46,432 THANKS. 1142 00:57:49,936 --> 00:57:51,437 I'M GETTING WORRIED, FRANK. 1143 00:57:51,438 --> 00:57:52,939 JOAN ISN'T HERE YET. 1144 00:57:53,440 --> 00:57:54,941 DON'T WORRY ABOUT IT. SHE'LL GET HERE. 1145 00:57:54,941 --> 00:57:56,943 I HOPE SO, FRANK. 1146 00:58:03,950 --> 00:58:05,952 YOU MUST BE MIKE'S ROOMMATE. 1147 00:58:05,952 --> 00:58:06,953 NO, MOM. 1148 00:58:27,474 --> 00:58:28,975 JERRY, HOW ABOUT ANOTHER DRINK? 1149 00:58:28,975 --> 00:58:30,476 NO, NO, I BETTER GET BACK TO MY GIRL. 1150 00:58:30,977 --> 00:58:32,979 I'M GOING TO SCORE TONIGHT. 1151 00:58:33,480 --> 00:58:35,982 UH, IS SHE WORTH 20 YEARS? 1152 00:58:35,982 --> 00:58:37,984 NOT HER. BRENDA. 1153 00:58:38,485 --> 00:58:40,487 THE ONE SITTING NEXT TO WILMA. 1154 00:58:51,498 --> 00:58:52,499 HI, JOAN. 1155 00:58:54,000 --> 00:58:56,002 OH, I'M SORRY I MISSED THE WEDDING. 1156 00:58:56,002 --> 00:58:57,503 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1157 00:58:57,504 --> 00:58:58,505 HEY! 1158 00:58:59,005 --> 00:59:00,006 SO DO YOU. 1159 00:59:08,515 --> 00:59:10,016 HI. HI. 1160 00:59:12,519 --> 00:59:13,520 HOW'D YOU COME UP? 1161 00:59:13,520 --> 00:59:15,522 OH, TRAIN. 1162 00:59:15,522 --> 00:59:16,523 NICE RIDE? 1163 00:59:16,523 --> 00:59:17,824 VERY NICE, YEAH. 1164 00:59:18,525 --> 00:59:20,527 WHAT DID I TELL YOU, FRANK? 1165 00:59:20,527 --> 00:59:24,030 WEDDINGS BRING OUT THE BEST IN EVERYBODY. 1166 00:59:24,030 --> 00:59:25,531 WHY DID YOU MISS THE WEDDING? 1167 00:59:25,532 --> 00:59:28,535 I WASN'T GOING TO COME AT ALL. 1168 00:59:28,535 --> 00:59:30,537 DID YOU TELL YOUR PARENTS? 1169 00:59:30,537 --> 00:59:32,038 SORT OF. 1170 00:59:32,038 --> 00:59:34,440 WELL, IT'S NOT RIGHT TO KEEP THEIR HOPES UP. 1171 00:59:34,441 --> 00:59:37,043 YOU LAUGHED AT ME WHEN I PRAYED TO ST. ROCCO, UH? 1172 00:59:37,544 --> 00:59:40,046 HE'S THE SAINT OF FIXING THINGS, FRANK. 1173 00:59:40,046 --> 00:59:42,548 AND HE KNOWS THAT NO MATTER WHAT RITCHIE SAYS, 1174 00:59:42,549 --> 00:59:45,051 THAT DEEP DOWN IN HIS HEART HE LOVES JOAN, 1175 00:59:45,051 --> 00:59:47,053 AND HE'LL ALWAYS LOVE HER. 1176 00:59:51,057 --> 00:59:52,358 WE'LL SEE. 1177 00:59:54,561 --> 00:59:56,563 [people applauding] 1178 01:00:05,672 --> 01:00:09,575 JERRY, I DON'T KNOW IF IT'S THE CHAMPAGNE, THE WEDDING CEREMONY, 1179 01:00:09,576 --> 01:00:12,579 SUSAN AND MICHAEL, BUT DO YOU FEEL WHAT I FEEL? 1180 01:00:12,579 --> 01:00:14,080 I FELT IT IN NEW YORK. 1181 01:00:14,080 --> 01:00:16,582 JERRY, I HOPED YOU WOULD, BUT I NEVER DREAMED-- 1182 01:00:16,583 --> 01:00:18,585 I KNOW, I KNOW. YES. 1183 01:00:18,585 --> 01:00:20,587 DO YOU COME FROM A LARGE FAMILY? 1184 01:00:20,587 --> 01:00:22,088 NO, I'M AN ONLY CHILD. 1185 01:00:22,088 --> 01:00:23,589 HOW AWFUL. 1186 01:00:23,590 --> 01:00:26,593 COMING UP IN THE CAR, DO YOU REMEMBER THE LITTLE RED FARMHOUSE 1187 01:00:26,593 --> 01:00:29,095 WITH THE BIG SHEEPDOG SITTING ON THE LAWN? 1188 01:00:29,095 --> 01:00:31,597 THERE MUST HAVE BEEN 4 OR 5 KIDS RUNNING AROUND. 1189 01:00:31,598 --> 01:00:33,600 YES, I REMEMBER. THAT'S WHERE WE STOPPED FOR GAS. 1190 01:00:34,100 --> 01:00:35,601 DON'T YOU THINK THAT'S THE WAY TO LIVE? 1191 01:00:35,602 --> 01:00:36,603 THAT'S NICE. 1192 01:00:36,603 --> 01:00:37,604 OH, JERRY. 1193 01:00:42,609 --> 01:00:43,610 FRANK. 1194 01:00:46,112 --> 01:00:49,115 SO, UH, WHAT'S THE STORY, JOAN? 1195 01:00:49,115 --> 01:00:51,117 WELL, DIDN'T RITCHIE TELL YOU? 1196 01:00:51,117 --> 01:00:52,618 NOT THE WHOLE STORY. 1197 01:00:52,619 --> 01:00:55,121 HE SAID THAT YOU TWO WERE HAVING SOME, UH, COMPATIBLE DIFFICULTIES. 1198 01:00:55,121 --> 01:00:56,622 IT'S NOTHING TO BE ASHAMED OF. 1199 01:00:56,623 --> 01:00:59,125 JOAN, BELIEVE ME, IT HAPPENS TO THE BEST OF PEOPLE. 1200 01:00:59,125 --> 01:01:00,626 SHUT UP, BEATRICE. 1201 01:01:02,128 --> 01:01:04,130 SO, UH, WHAT'S THE STORY, JOAN? 1202 01:01:04,130 --> 01:01:06,132 WELL, IT JUST COMES DOWN TO THIS: 1203 01:01:06,132 --> 01:01:08,934 I MEAN, OUR PROBLEMS ARE SO OVERWHELMING 1204 01:01:08,935 --> 01:01:11,637 BECAUSE OF ALL THE HURTS AND DISILLUSIONMENTS 1205 01:01:12,138 --> 01:01:14,140 THAT HAVE BUILT UP OVER THE YEARS. 1206 01:01:17,143 --> 01:01:20,146 JOAN, UH, EVERYBODY'S GOT PROBLEMS. 1207 01:01:20,146 --> 01:01:22,148 TAKE A LOOK AT THIS WEDDING, JOAN. 1208 01:01:22,148 --> 01:01:25,651 EVERYBODY'S CAREFREE AND HAVING THE TIME OF THEIR LIVES. 1209 01:01:27,153 --> 01:01:30,356 ANTHONY AND ANITA, CHEEK TO CHEEK. 1210 01:01:30,357 --> 01:01:33,660 DID YOU KNOW THAT ANTHONY HAS NOT SAID ONE WORD TO ANITA FOR 2 YEARS. 1211 01:01:33,660 --> 01:01:36,663 BUT THEY'RE STILL TOGETHER. 1212 01:01:36,663 --> 01:01:39,666 AND DAVID AND LORETTA KISSING. 1213 01:01:39,666 --> 01:01:42,669 WELL, YOU KNOW WHAT THE PEOPLE IN THE FAMILY SAY ABOUT DAVID. 1214 01:01:42,669 --> 01:01:44,170 THAT HE'S A LITTLE, UH, FUNNY. 1215 01:01:44,671 --> 01:01:46,172 YOU KNOW WHAT I MEAN? PECULIAR? 1216 01:01:46,172 --> 01:01:48,174 WE DON'T REALLY THINK HE IS. 1217 01:01:48,174 --> 01:01:51,177 I MEAN, IT'S, UH, IT'S JUST HIS WAY 1218 01:01:51,678 --> 01:01:53,179 TO LOCK HIMSELF UP IN HIS ROOM 1219 01:01:53,179 --> 01:01:55,181 ALL DAY SUNDAY AND PLAY WITH HIS CATS. 1220 01:01:55,181 --> 01:01:57,183 WHO'S TO SAY THE MAN'S A DEGENERATE? 1221 01:01:57,183 --> 01:01:58,184 OR WORSE. 1222 01:01:58,184 --> 01:02:00,085 BUT THEY'RE STILL TOGETHER. 1223 01:02:00,086 --> 01:02:02,688 (Frank) CARMEL AND VINNY HUGGING. 1224 01:02:02,689 --> 01:02:05,191 YOU KNOW, W-WHEN VINNY AND CARMEL FIRST GOT MARRIED, 1225 01:02:05,692 --> 01:02:07,193 THEY LIVED WITH VINNY'S PARENTS 1226 01:02:07,193 --> 01:02:08,694 BECAUSE HE WAS OUT OF WORK A LOT. 1227 01:02:08,695 --> 01:02:13,199 AND, UH, CARMEL WAS, UH, WAS ALWAYS BEING PICKED ON BY VINNY'S MOTHER. 1228 01:02:13,199 --> 01:02:16,802 YEAH, YEAH, SHE'S, UH, SHE USED TO BLAME CARMEL FOR VINNY'S LAZINESS. 1229 01:02:16,803 --> 01:02:20,206 WELL, ONE NIGHT, CARMEL TOLD VINNY 1230 01:02:20,206 --> 01:02:23,709 THAT IF HIS MOTHER MADE ONE MORE REMARK TO HER, SHE WAS GOING TO SMACK HER. 1231 01:02:23,710 --> 01:02:26,713 AND VINNY STARTED YELLING, "DON'T YOU DARE LAY A HAND ON MY MOTHER." 1232 01:02:26,713 --> 01:02:29,716 CARMEL SAID, "GO TO HELL, BOTH OF YOU," AND STOMPED OUT OF THE HOUSE. 1233 01:02:29,716 --> 01:02:32,719 VINNY CHASED HER DOWN THE BLOCK AND--AND GRABBED HER BY THE HAIR. 1234 01:02:32,719 --> 01:02:34,721 AND CARMEL SPIT RIGHT IN VINNY'S FACE. 1235 01:02:34,721 --> 01:02:37,824 AND THEN HE STARTED CHOKING HER BY THE THROAT OVER THE OPEN WINDOW. 1236 01:02:38,224 --> 01:02:40,726 AND THE SUPER HAD TO COME UP AND PICK VINNY OFF CARMEL. 1237 01:02:40,727 --> 01:02:42,228 AND THEY'RE STILL TOGETHER. 1238 01:02:42,228 --> 01:02:43,229 [people applauding] 1239 01:02:43,229 --> 01:02:44,730 LOOK, I DON'T WANT SOMEBODY POINTING 1240 01:02:44,731 --> 01:02:46,733 TO JOAN AND ME IN A COUPLE OF YEARS 1241 01:02:46,733 --> 01:02:50,236 TELLING SOME MISERABLE STORY ENDING WITH "BUT THEY'RE STILL TOGETHER." 1242 01:02:50,236 --> 01:02:51,237 YOU UNDERSTAND? 1243 01:02:53,239 --> 01:02:54,740 SO WHAT'S THE STORY, JOAN? 1244 01:02:54,741 --> 01:02:56,242 WON'T YOU EVER GIVE UP? 1245 01:02:56,242 --> 01:02:57,243 NOT TILL I GET THE STORY. 1246 01:02:57,243 --> 01:03:00,246 WELL, MY--MY BIRTHDAY, FOR INSTANCE. 1247 01:03:00,246 --> 01:03:01,747 DO WE HAVE TO GO THROUGH THAT AGAIN? 1248 01:03:01,748 --> 01:03:03,249 WHAT ABOUT YOUR BIRTHDAY? 1249 01:03:03,750 --> 01:03:06,252 WELL, I ASKED RITCHIE TO GET ME A BOOK FOR MY BIRTHDAY. 1250 01:03:06,252 --> 01:03:07,753 WHAT KIND OF BOOK? OH, COME ON. 1251 01:03:07,754 --> 01:03:09,756 WELL, YOU KNOW, IT WAS A BOOK ABOUT SPAIN. 1252 01:03:09,756 --> 01:03:11,758 YOU KNOW, WITH COLORED PHOTOGRAPHS. 1253 01:03:11,758 --> 01:03:13,760 I'VE--I'VE ALWAYS HAD THIS BIG THING ABOUT SPAIN. 1254 01:03:14,360 --> 01:03:17,262 THEY DON'T GET DIVORCED IN SPAIN. 1255 01:03:17,263 --> 01:03:19,765 WELL, A BOOK, TO ME, MEANS LOVE, 1256 01:03:19,766 --> 01:03:23,269 BECAUSE WHEN YOU GIVE A BOOK ABOUT A ROMANTIC PLACE, 1257 01:03:23,269 --> 01:03:25,771 IT'S LIKE SAYING THAT ALL THE DAYS OF YOUR LIFE 1258 01:03:25,772 --> 01:03:27,774 SHOULD BE AS ROMANTIC AS SPAIN 1259 01:03:27,774 --> 01:03:30,777 AND SURROUNDED BY A COVER OF HAPPINESS. 1260 01:03:31,077 --> 01:03:32,278 YOU SEE? 1261 01:03:32,278 --> 01:03:35,281 WELL, SO I MENTIONED TO RITCHIE THAT I WANTED IT. 1262 01:03:35,281 --> 01:03:37,783 THAT'S ALL SHE TALKED ABOUT DAY AND NIGHT FOR A MONTH. 1263 01:03:37,784 --> 01:03:39,786 WELL, YOU ALWAYS FORGET MY BIRTHDAYS. 1264 01:03:39,786 --> 01:03:41,287 I REMINDED YOU, THAT'S ALL. 1265 01:03:41,287 --> 01:03:43,789 MAYBE I FELT LIKE GETTING YOU SOMETHING BETTER THAN A BOOK. 1266 01:03:43,790 --> 01:03:45,792 YES, BUT, RITCHIE, THIS TIME I WANTED A BOOK. 1267 01:03:45,792 --> 01:03:46,793 SO WHAT DID YOU GET HER? 1268 01:03:47,293 --> 01:03:48,294 WHAT? 1269 01:03:48,294 --> 01:03:49,295 FOR HER BIRTHDAY. 1270 01:03:49,295 --> 01:03:50,296 NOTHING. I FORGOT WHAT DAY IT WAS. 1271 01:03:50,797 --> 01:03:52,298 YEAH, WELL, YOU ALWAYS FORGET MY BIRTHDAY. 1272 01:03:52,298 --> 01:03:54,300 FRANK, YOU'RE THE SAME WAY. 1273 01:03:54,300 --> 01:03:56,302 MAYBE YOU MAKE SUCH A BIG THING OUT OF IT THAT I WANT TO FORGET. 1274 01:03:56,803 --> 01:03:57,804 I CAN'T SEE THE LOGIC IN THAT. 1275 01:03:57,804 --> 01:04:00,306 I SAID, FRANK, "BE SURE TO GET ME A CAN OPENER." 1276 01:04:00,306 --> 01:04:01,807 I GOT YOU THE BOOK, ANYWAY, DIDN'T I? 1277 01:04:01,808 --> 01:04:03,810 I GOT HER THE BOOK, ANYWAY, DIDN'T I? 1278 01:04:03,810 --> 01:04:05,311 [all chattering] 1279 01:04:05,311 --> 01:04:06,812 FOR CHRIST'S SAKE! 1280 01:04:06,813 --> 01:04:09,315 WHAT I'M TRYING TO FIND OUT IS, WHAT'S THE STORY? 1281 01:04:21,828 --> 01:04:23,830 I SEE THE PARTY'S PETERING OUT. 1282 01:04:35,341 --> 01:04:36,842 [people applauding] 1283 01:04:41,848 --> 01:04:42,849 JERRY, DO YOU KNOW-- 1284 01:04:42,849 --> 01:04:43,850 YES. 1285 01:04:45,351 --> 01:04:46,352 JERRY. 1286 01:04:51,858 --> 01:04:54,861 DO YOU KNOW WHERE MIKE AND SUSAN ARE GOING ON THEIR HONEYMOON? 1287 01:04:54,861 --> 01:04:55,862 NO. 1288 01:04:55,862 --> 01:04:57,363 ISLE OF ARUBA. 1289 01:04:57,363 --> 01:05:00,866 ARUBA'S ALL RIGHT. I--I PERSONALLY LIKE TRINIDAD. 1290 01:05:01,868 --> 01:05:03,369 TRINIDAD, HUH? 1291 01:05:19,285 --> 01:05:20,886 [lock rattling] 1292 01:05:22,388 --> 01:05:23,889 [giggling] 1293 01:05:24,891 --> 01:05:26,392 WHAT ARE YOU DOING? 1294 01:05:26,392 --> 01:05:28,394 IT'S THESE NEW LOCKS. 1295 01:05:29,395 --> 01:05:30,896 WELL, THIS IS MY ROOM. 1296 01:05:34,400 --> 01:05:35,901 THIS IS MY BED. 1297 01:05:36,903 --> 01:05:37,904 THAT'S MY RUG AND MY CHAIR. 1298 01:05:37,904 --> 01:05:39,405 [both laughing] 1299 01:05:52,919 --> 01:05:53,920 AHEM. 1300 01:05:59,926 --> 01:06:01,928 ARE--ARE YOU CLOSE WITH YOUR FAMILY? 1301 01:06:01,928 --> 01:06:03,429 MY FAMILY? 1302 01:06:03,429 --> 01:06:05,931 I SEE MY FAMILY ON HOLIDAYS, WEEKENDS. 1303 01:06:08,434 --> 01:06:10,436 I LOVE A MAN THAT LOVES HIS MOTHER. 1304 01:06:10,436 --> 01:06:12,938 MOTHER? I LOVE MY MOTHER. I LOVE MY MOTHER. 1305 01:06:13,940 --> 01:06:15,942 DO I LOVE MY MOTHER. 1306 01:06:15,942 --> 01:06:18,444 JERRY, I THINK WE SHOULD GO BACK TO THE WEDDING. 1307 01:06:18,945 --> 01:06:20,947 BACK TO THE WEDDING? WHY? THEY WON'T MISS US. 1308 01:06:20,947 --> 01:06:22,949 MMM. 1309 01:06:22,949 --> 01:06:25,952 DID YOU READ THE PROPHET BY KAHLIL GIBRAN? 1310 01:06:25,952 --> 01:06:28,454 Y-YES. I KNOW. I KNOW. "I AM YOU, YOU ARE ME, WE ARE ONE." 1311 01:06:28,454 --> 01:06:29,955 YEAH. 1312 01:06:29,956 --> 01:06:35,461 WELL, I THINK IT'S TOO SOON FOR US TO BE ONE, JERRY. 1313 01:06:35,461 --> 01:06:37,963 BUT, BRENDA, WHEN 2 PEOPLE FEEL ABOUT EACH OTHER 1314 01:06:38,464 --> 01:06:39,965 THE WAY WE FEEL ABOUT EACH OTHER, 1315 01:06:39,966 --> 01:06:42,368 IT'S NEVER TOO SOON TO BE ONE. 1316 01:06:45,972 --> 01:06:48,474 YOU THINK I'M BEING TOO MIDDLE-CLASS? 1317 01:06:49,475 --> 01:06:50,375 YOU SAID IT. 1318 01:06:52,478 --> 01:06:53,479 ARE YOU SURE? 1319 01:06:53,980 --> 01:06:54,981 POSITIVE. 1320 01:06:56,683 --> 01:06:57,984 [moaning] 1321 01:06:59,485 --> 01:07:00,986 OH, LET'S GO TO MY ROOM! 1322 01:07:01,487 --> 01:07:02,988 WHAT? WHAT? 1323 01:07:02,989 --> 01:07:03,990 LET'S GO TO MY ROOM. 1324 01:07:03,990 --> 01:07:04,991 WHAT FOR? 1325 01:07:05,491 --> 01:07:06,992 I JUST FEEL FREER THERE. 1326 01:07:06,993 --> 01:07:08,494 MMM, SOMEBODY MIGHT WALK IN ON US. 1327 01:07:08,995 --> 01:07:10,496 NOBODY'S GOING TO WALK IN ON US. 1328 01:07:10,496 --> 01:07:11,997 I HAVE THE DOOR LOCKED FROM THE INSIDE. 1329 01:07:12,498 --> 01:07:13,999 I JUST DON'T FEEL I CAN LET IT GO HERE 1330 01:07:14,000 --> 01:07:16,002 THE WAY IT WANTS TO BE LET GO. 1331 01:07:16,002 --> 01:07:18,504 ALL RIGHT. ALL RIGHT. WE'LL GO WHERE YOU CAN LET IT GO. 1332 01:07:18,504 --> 01:07:20,005 YES. LET'S GO WHERE YOU CAN LET GO. 1333 01:07:20,006 --> 01:07:21,007 OK. I'LL GO FIRST. 1334 01:07:21,007 --> 01:07:22,508 OK. YOU GO FIRST. 1335 01:07:22,508 --> 01:07:25,511 OK. WAIT 5 MINUTES AND THEN COME. MMM. 1336 01:07:25,511 --> 01:07:26,512 I'LL WAIT 5 MINUTES-- 1337 01:07:26,512 --> 01:07:28,514 PUT YOUR JACKET ON. I'LL PUT MY JACKET ON. 1338 01:07:28,514 --> 01:07:32,017 AND--AND DON'T TURN ON THE LIGHT UNTIL I'M OUT THE DOOR. 1339 01:07:34,020 --> 01:07:36,022 ALL RIGHT. 5 MINUTES. 1340 01:07:37,523 --> 01:07:38,524 5 MINUTES? 5 MINUTES. 1341 01:07:38,524 --> 01:07:40,025 5 MINUTES. 1342 01:07:40,026 --> 01:07:40,526 [panting] 1343 01:08:06,619 --> 01:08:08,120 WHY DO WE FIGHT? 1344 01:08:11,624 --> 01:08:14,627 I DON'T KNOW, HONEY. WE MUST BE CRAZY. 1345 01:08:15,128 --> 01:08:16,629 SHH. 1346 01:08:17,130 --> 01:08:18,631 NO, I MEAN, WE'VE GOT SO MUCH GOING FOR US. 1347 01:08:18,631 --> 01:08:20,132 WE REALLY LOVE EACH OTHER. 1348 01:08:20,633 --> 01:08:23,135 WHAT MAKES US-- WHAT MAKES US DO IT? 1349 01:08:23,136 --> 01:08:26,139 WE SHOULD BE LIKE THIS ALL THE TIME. 1350 01:08:26,139 --> 01:08:28,141 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. 1351 01:08:28,141 --> 01:08:30,143 YOU KNOW, I CAN'T THINK OF ANY MARRIED COUPLE 1352 01:08:30,143 --> 01:08:33,146 THAT HAS AS MUCH GOING FOR THEM AS WE DO. 1353 01:08:33,146 --> 01:08:35,148 WHAT MAKES US FIGHT LIKE THAT? 1354 01:08:35,648 --> 01:08:38,150 WE SHOULD TRY TO REMEMBER SO IT NEVER HAPPENS AGAIN. 1355 01:08:38,651 --> 01:08:41,153 YEAH, WELL, I THINK IT ALL STARTED WHEN YOU SAID I WAS FAGGY. 1356 01:08:41,154 --> 01:08:43,156 [laughs] 1357 01:08:43,156 --> 01:08:44,157 DID I SAY THAT? 1358 01:08:44,157 --> 01:08:45,658 UH-HUH. 1359 01:08:45,658 --> 01:08:48,661 YOU KNOW I THINK YOU'RE THE MOST MASCULINE MAN I EVER MET. 1360 01:08:53,166 --> 01:08:56,669 I GUESS I WAS JUST HURT BECAUSE YOU CALLED ME WILLY. 1361 01:08:56,669 --> 01:09:00,673 WELL, YOU MUST ADMIT THAT IT'S REALLY BUTCH TO CALL SOMEBODY FAGGY. 1362 01:09:00,673 --> 01:09:03,075 WELL, YOU SHOULDN'T HAVE TOLD ME YOU WERE DYNAMITE WITH OTHER WOMEN. 1363 01:09:03,676 --> 01:09:05,678 YEAH, BUT YOU HAD JUST IMPLIED THAT I WAS IMPOTENT. 1364 01:09:05,678 --> 01:09:07,680 YES, BUT YOU SAID ALL-- SHH. 1365 01:09:08,181 --> 01:09:11,184 ALL I'M INTERESTED IN IS GETTING MINE. 1366 01:09:11,184 --> 01:09:12,685 WELL, AREN'T YOU? 1367 01:09:12,685 --> 01:09:14,186 WELL, AREN'T YOU... 1368 01:09:18,691 --> 01:09:20,693 WELL, AREN'T YOU? 1369 01:09:20,693 --> 01:09:23,696 UH, YOU SEE NOW, HONEY, THAT'S THE KIND OF THING THAT STARTS IT OFF. 1370 01:09:23,696 --> 01:09:25,197 YOU GOING TIT FOR TAT. 1371 01:09:25,198 --> 01:09:26,199 I'M NOT GOING TIT FOR TAT. 1372 01:09:26,699 --> 01:09:27,700 YES, YOU ARE. 1373 01:09:27,700 --> 01:09:30,202 OH, STOP IT, JOHN. 1374 01:09:30,203 --> 01:09:33,206 YOU WANT TO KNOW WHY YOU CAN'T STAND FOR ME TO HAVE THE LAST WORD? 1375 01:09:33,206 --> 01:09:34,707 BECAUSE YOU SEEM TO HAVE FORGOTTEN 1376 01:09:34,707 --> 01:09:38,210 THAT I AM THE MAN AND YOU ARE JUST THE WOMAN, 1377 01:09:38,211 --> 01:09:40,213 AND THE MAN IS THE BOSS. 1378 01:09:40,213 --> 01:09:41,714 [radio playing] 1379 01:09:48,721 --> 01:09:50,723 SAYS WHO? 1380 01:09:50,723 --> 01:09:52,424 SAYS YOU, THE DAY WE WERE MARRIED. 1381 01:09:52,425 --> 01:09:54,226 OH, JOHN, I WAS JUST HUMORING YOU. 1382 01:09:54,227 --> 01:09:57,730 I SAID IF IT WAS SO IMPORTANT TO YOU, I WOULD LET YOU BE THE BOSS. 1383 01:09:57,730 --> 01:10:00,332 WHAT DO YOU MEAN, YOU WOULD LET ME BE THE BOSS? 1384 01:10:00,733 --> 01:10:02,134 I AM THE BOSS. 1385 01:10:02,134 --> 01:10:05,237 DON'T BE JUVENILE. THERE IS NO BOSS. 1386 01:10:05,238 --> 01:10:07,740 I'M THE BOSS, AND YOU KNOW IT. 1387 01:10:07,740 --> 01:10:09,742 THERE IS NO BOSS, AND THAT'S FINAL. 1388 01:10:09,742 --> 01:10:12,344 AND I DON'T WANT TO HEAR ANOTHER WORD ABOUT IT. 1389 01:10:12,345 --> 01:10:13,746 WE ARE EQUAL. 1390 01:10:15,248 --> 01:10:16,749 OH, YOU AND I ARE EQUAL, HUH? 1391 01:10:16,749 --> 01:10:17,750 YOU AND I ARE EQUAL? 1392 01:10:17,750 --> 01:10:19,251 THAT'S RIGHT. 1393 01:10:19,252 --> 01:10:20,753 OK. 1394 01:10:20,753 --> 01:10:22,254 COME ON, EQUAL. PUT THEM UP. 1395 01:10:22,255 --> 01:10:23,256 WHAT? 1396 01:10:23,256 --> 01:10:25,758 COME ON, I'LL KNOCK YOU RIGHT OFF. COME ON. 1397 01:10:25,758 --> 01:10:26,759 [grunting] 1398 01:10:26,759 --> 01:10:28,260 [laughing] 1399 01:10:28,761 --> 01:10:30,262 COME ON, EQUAL. COME ON. 1400 01:10:30,263 --> 01:10:31,264 [groans] 1401 01:10:31,264 --> 01:10:33,766 OH, I'M SORRY. I DIDN'T... 1402 01:10:33,766 --> 01:10:34,767 AHHH! 1403 01:10:34,767 --> 01:10:35,768 COME ON, WHO'S THE BOSS? 1404 01:10:35,768 --> 01:10:36,769 LOOK, WILL YOU STOP IT? 1405 01:10:36,769 --> 01:10:38,270 WHO'S THE BOSS? THERE'S NO BOSS. 1406 01:10:38,271 --> 01:10:39,772 WHO'S THE BOSS? I AM. 1407 01:10:39,772 --> 01:10:41,273 WILL YOU-- WHO'S THE BOSS? 1408 01:10:41,274 --> 01:10:42,275 LOOK, YOU'RE HURTING ME. 1409 01:10:42,775 --> 01:10:43,776 YOU'RE GOING TO WAKE UP THE CHILD. 1410 01:10:44,277 --> 01:10:45,278 SHH, SHH. 1411 01:10:45,278 --> 01:10:46,279 WHO'S THE BOSS? 1412 01:10:46,279 --> 01:10:47,780 [laughs] 1413 01:10:47,780 --> 01:10:49,281 YOU CAN TORTURE ME, BUT I WON'T SAY IT. 1414 01:10:49,282 --> 01:10:50,283 WHO'S THE BOSS? 1415 01:10:50,283 --> 01:10:51,784 AHHH, YOU ARE. EH? 1416 01:10:51,784 --> 01:10:52,785 LET GO OF ME. 1417 01:10:52,785 --> 01:10:53,786 AND WHO WON? WHO WON? 1418 01:10:53,786 --> 01:10:55,287 YOU DID. YOU DID. 1419 01:10:55,288 --> 01:10:57,290 [both laughing] 1420 01:10:57,790 --> 01:10:58,791 YOU SHITHEAD. 1421 01:11:05,298 --> 01:11:07,300 ♪ I HEAR YOU ♪ 1422 01:11:07,300 --> 01:11:10,303 ♪ HEAR WHAT YOU'RE TRYING TO SAY ♪ 1423 01:11:10,303 --> 01:11:11,804 ♪ DON'T HAVE TO TELL ME ♪ 1424 01:11:11,804 --> 01:11:14,807 ♪ IT'S BETTER THAT WAY ♪ 1425 01:11:14,807 --> 01:11:17,309 ♪ I HEAR YOU ♪ 1426 01:11:17,310 --> 01:11:19,812 ♪ COMIN' THROUGH TO ME ♪ 1427 01:11:20,813 --> 01:11:21,814 [knocking] 1428 01:11:21,814 --> 01:11:23,315 WHO IS IT? 1429 01:11:23,516 --> 01:11:24,316 [whispering] IT'S ME. 1430 01:11:24,317 --> 01:11:25,318 (Brenda) WHO? 1431 01:11:25,318 --> 01:11:27,820 BRENDA, WILL YOU LET ME IN? IT'S JERRY. 1432 01:11:30,323 --> 01:11:31,324 BRENDA. 1433 01:11:31,324 --> 01:11:32,325 JERRY. 1434 01:11:32,325 --> 01:11:34,327 [both moaning] 1435 01:11:34,327 --> 01:11:35,828 BRENDA, I WANT YOU. 1436 01:11:39,832 --> 01:11:41,834 DO YOU THINK WE'RE DOING THE RIGHT THING? 1437 01:11:41,834 --> 01:11:45,337 YES, YES, WE'RE DOING THE RIGHT THING. 1438 01:11:45,838 --> 01:11:46,839 [sighing] 1439 01:11:48,341 --> 01:11:50,343 WILL THERE BE A VICTIM, JERRY? 1440 01:11:50,343 --> 01:11:51,844 WHAT? 1441 01:11:51,844 --> 01:11:53,846 DID YOU READ KURT VONNEGUT'S THE SIRENS OF TITAN? 1442 01:11:53,846 --> 01:11:55,848 NO, NO, I DIDN'T HAVE A CHANCE TO. 1443 01:11:55,848 --> 01:11:59,351 WELL, HE SAYS, "I WAS THE VICTIM OF A SERIES OF ACCIDENTS, AS ARE WE ALL." 1444 01:11:59,352 --> 01:12:01,354 WILL THERE BE A VICTIM WITH US, JERRY? 1445 01:12:01,354 --> 01:12:02,355 NO, NO, NO, THERE'LL BE NO VICTIM. 1446 01:12:02,855 --> 01:12:04,356 COULD--COULD YOU HELP OUT A LITTLE HERE? 1447 01:12:04,357 --> 01:12:06,359 COULD YOU JUST DO THAT... GET THOSE 2 BUTTONS. 1448 01:12:06,359 --> 01:12:08,861 JERRY, THIS ISN'T RIGHT. THE MIDDLE OF A WEDDING. 1449 01:12:09,362 --> 01:12:10,863 YES, THAT'S WHAT MAKES IT SO EXCITING. 1450 01:12:10,863 --> 01:12:12,364 [both moaning] 1451 01:12:14,367 --> 01:12:16,369 THEN LET'S GO BACK TO YOUR ROOM. 1452 01:12:16,369 --> 01:12:17,870 WHAT? WHAT? 1453 01:12:18,371 --> 01:12:19,872 LET'S GO BACK TO YOUR ROOM. 1454 01:12:19,872 --> 01:12:21,373 WH-WH-WH-WHAT FOR? 1455 01:12:21,374 --> 01:12:22,375 I NEVER... 1456 01:12:22,375 --> 01:12:23,876 I DON'T WANT ANYONE SEEING YOU 1457 01:12:23,876 --> 01:12:25,878 COME OUT OF MY ROOM IN THE MORNING. 1458 01:12:25,878 --> 01:12:27,880 THEY'LL THINK WE SPENT THE NIGHT TOGETHER. 1459 01:12:27,880 --> 01:12:31,383 BRENDA, WHAT ARE THEY GOING TO THINK IF THEY SEE YOU COMING OUT OF MY ROOM? 1460 01:12:31,384 --> 01:12:33,886 THAT'S DIFFERENT. I'M NEVER SURE WHAT HAPPENED 1461 01:12:33,886 --> 01:12:36,889 WHEN I SEE A GIRL COME OUT OF A MAN'S ROOM. 1462 01:12:36,889 --> 01:12:38,390 PLEASE, JERRY. YES, BRENDA. 1463 01:12:38,391 --> 01:12:39,892 FOR ME. FOR YOU, YES. 1464 01:12:39,892 --> 01:12:41,894 FOR BRENDA. 1465 01:12:41,894 --> 01:12:43,395 BUT WE'RE HERE ALREADY. 1466 01:12:43,896 --> 01:12:44,897 [panting] 1467 01:12:45,398 --> 01:12:46,399 OK. 1468 01:12:46,399 --> 01:12:48,401 [gasping] 1469 01:12:48,401 --> 01:12:50,903 SHH. BRENDA, TAKE IT EASY, OK? 1470 01:12:51,904 --> 01:12:52,905 MMM. 1471 01:13:00,112 --> 01:13:01,913 ♪[music playing] 1472 01:13:02,915 --> 01:13:04,917 [people chattering] 1473 01:14:10,483 --> 01:14:11,984 I'M NOT HAPPY, JOHNNY. 1474 01:14:12,485 --> 01:14:15,488 THE ONLY WOMAN YOU EVER LOVED IS YOUR MOTHER. 1475 01:14:15,488 --> 01:14:16,989 NOW, WATCH IT, WILMA. 1476 01:14:16,989 --> 01:14:19,992 IT SEEMS TO ME, JOHNNY, IF YOU'RE SO FRIGHTENED OF BEING CASTRATED, 1477 01:14:19,992 --> 01:14:21,994 YOU SHOULD GO TO THE SOURCE OF YOUR FEAR 1478 01:14:21,994 --> 01:14:23,495 AND THEN WORK IT OUT WITH HER. 1479 01:14:23,496 --> 01:14:25,498 THAT'S RIGHT. THEN YOU AND YOUR FATHER 1480 01:14:25,498 --> 01:14:28,501 SHOULD MAKE A SPECIAL CALL ON YOUR GRANDMOTHER. 1481 01:14:30,503 --> 01:14:32,004 JOHNNY. 1482 01:14:34,006 --> 01:14:36,008 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 1483 01:14:36,008 --> 01:14:37,509 AWAY FROM YOUR MOUTH. 1484 01:14:41,013 --> 01:14:42,014 OH, NO, YOU DON'T. 1485 01:14:42,014 --> 01:14:43,515 YEAH? TRY AND STOP ME. JOHNNY. 1486 01:14:43,516 --> 01:14:44,517 GET AWAY FROM ME. 1487 01:14:44,517 --> 01:14:45,518 JOHNNY, PLEASE. 1488 01:14:45,518 --> 01:14:47,520 WILL YOU GET AWAY FROM ME? 1489 01:14:58,030 --> 01:14:59,531 [people cheering] 1490 01:15:03,035 --> 01:15:04,036 JOHNNY. 1491 01:15:04,036 --> 01:15:05,037 GET AWAY FROM ME. 1492 01:15:05,037 --> 01:15:06,538 WAS IT SOMETHING I SAID? 1493 01:15:06,539 --> 01:15:08,040 OH, COME ON. WILL YOU KNOCK IT OFF? 1494 01:15:08,040 --> 01:15:09,541 JOHNNY, PLEASE, LET'S WORK THIS OUT. 1495 01:15:09,542 --> 01:15:11,043 LOOK, I'M UPSET. 1496 01:15:11,043 --> 01:15:12,544 OH, ARE YOU KIDDING? 1497 01:15:12,545 --> 01:15:14,046 WILL YOU QUIT ACTING HELPLESS? 1498 01:15:14,046 --> 01:15:15,547 YOU'RE LIKE A ROCK. 1499 01:15:15,548 --> 01:15:17,049 OK, THEN GET OUT OF MY LIFE. 1500 01:15:17,049 --> 01:15:18,050 GET OUT. 1501 01:15:18,551 --> 01:15:20,052 DON'T WORRY, I'M GOING. I'M GOING. 1502 01:15:20,052 --> 01:15:22,554 SOON AS I GET THE KEY IN THE DOOR. 1503 01:15:22,555 --> 01:15:24,056 ALL RIGHT. GO. 1504 01:15:27,560 --> 01:15:29,562 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? GET AWAY. 1505 01:15:29,562 --> 01:15:31,063 NO, YOU'RE NOT GOING-- 1506 01:15:35,067 --> 01:15:36,068 WHY DID YOU MAKE ME HIT YOU? 1507 01:15:36,068 --> 01:15:37,569 I DIDN'T WANT TO HIT YOU. 1508 01:15:37,570 --> 01:15:41,073 I NEVER HIT A WOMAN IN MY LIFE TILL I MET YOU. 1509 01:15:41,073 --> 01:15:45,077 OH, JOHNNY, I'M SORRY. I FEEL AWFUL. 1510 01:15:45,077 --> 01:15:48,080 JUST AWFUL. I'M SORRY. DO YOU FORGIVE ME? 1511 01:15:48,080 --> 01:15:51,083 WELL, YOU STARTED IT. YOU CALLED ME A SHITHEAD. 1512 01:15:51,083 --> 01:15:53,085 I DIDN'T MEAN IT. PLEASE. 1513 01:15:53,085 --> 01:15:54,586 PLEASE FORGIVE ME. 1514 01:15:54,587 --> 01:15:56,589 I'LL NEVER BE ABLE TO FORGIVE MYSELF. 1515 01:15:56,589 --> 01:15:58,090 OH, IT'S MY SISTER'S WEDDING. 1516 01:15:58,090 --> 01:15:59,591 WE WERE GOING TO BE SO HAPPY. 1517 01:15:59,592 --> 01:16:01,093 I RUINED EVERYTHING. 1518 01:16:01,093 --> 01:16:03,095 OH, PLEASE FORGIVE ME. 1519 01:16:05,097 --> 01:16:06,098 WHO'S THE MAN? 1520 01:16:06,098 --> 01:16:07,099 YOU ARE. 1521 01:16:07,600 --> 01:16:08,601 AND WHO'S THE WOMAN? 1522 01:16:08,601 --> 01:16:09,602 ME. 1523 01:16:10,102 --> 01:16:12,104 AND WHO'S THE BOSS? 1524 01:16:14,106 --> 01:16:15,607 I REALLY THINK YOU SHOULD GIVE THAT UP. 1525 01:16:15,608 --> 01:16:17,610 IT'S A VERY BABY THING. 1526 01:16:18,110 --> 01:16:20,612 WILMA, IF YOU WANT ME TO HAVE A HAPPY MARRIAGE AND YOU WANT TO BE MY FRIEND, 1527 01:16:21,113 --> 01:16:22,114 THEN YOU'VE GOT TO ACKNOWLEDGE 1528 01:16:22,114 --> 01:16:24,616 THAT THE MAN IS THE STRONGER ONE. 1529 01:16:24,617 --> 01:16:27,620 WILMA, YOU HAVE TO SURRENDER TO ME. 1530 01:16:27,620 --> 01:16:30,122 THEN I'LL BE KING OF THE JUNGLE. 1531 01:16:31,123 --> 01:16:34,126 BUT AS KING I WILL RULE TENDERLY. 1532 01:16:34,126 --> 01:16:38,630 BUT I CAN'T RULE TENDERLY UNTIL YOU SURRENDER TO ME FIRST. 1533 01:16:38,631 --> 01:16:41,634 OK, I SURRENDER. NOW MAKE UP WITH ME. 1534 01:16:44,637 --> 01:16:47,139 ISN'T HE ADORABLE? 1535 01:16:47,139 --> 01:16:48,140 [both laugh] 1536 01:16:49,241 --> 01:16:53,144 YOU'RE MY GREAT, BIG, STRONG 1537 01:16:53,145 --> 01:16:55,647 TEDDY BEAR KING 1538 01:16:55,648 --> 01:16:57,650 WHAT I LOVES, 1539 01:16:57,650 --> 01:17:01,153 AND I'M THE LITTLE SURRENDERING BABY BEAR 1540 01:17:01,654 --> 01:17:03,155 WHAT YOU LOVES. 1541 01:17:04,657 --> 01:17:06,158 HUH? HUH. 1542 01:17:06,158 --> 01:17:07,159 WHAT? 1543 01:17:07,159 --> 01:17:08,660 HUH? OK, OK. 1544 01:17:12,164 --> 01:17:14,666 GIVE A WOOF. COME ON. 1545 01:17:15,668 --> 01:17:17,169 GIVE A WOOF. 1546 01:17:20,172 --> 01:17:21,173 WOOF. 1547 01:17:23,175 --> 01:17:26,178 DOES YOU WOOF ME? 1548 01:17:26,178 --> 01:17:29,181 OH, HONEY, I WOOF, WOOF YOU. 1549 01:17:37,189 --> 01:17:41,193 "SOMETIMES I LOOK AT A MAN AND HE'S A CHAIR, A ROCK, A TREE." 1550 01:17:42,695 --> 01:17:44,196 WHAT? 1551 01:17:44,196 --> 01:17:46,698 IT'S WHAT MONICA VITTI SAID IN L'AVVENTURA. 1552 01:17:46,699 --> 01:17:47,700 OH. 1553 01:17:56,709 --> 01:17:58,210 [lock rattling] 1554 01:17:58,711 --> 01:17:59,712 [moans] 1555 01:18:27,239 --> 01:18:28,240 LET'S REST. 1556 01:18:28,240 --> 01:18:30,742 WHAT YOU WANT TO REST FOR? WE HAVEN'T DONE ANYTHING. 1557 01:18:30,743 --> 01:18:34,246 PLEASE, JERRY. I'D LIKE A MOMENT TO REFLECT ABOUT THINGS. 1558 01:18:34,246 --> 01:18:35,747 WHAT THINGS? 1559 01:18:38,250 --> 01:18:39,251 BRENDA. 1560 01:18:39,251 --> 01:18:40,752 WOULD YOU STROKE MY HAIR? 1561 01:18:40,753 --> 01:18:41,754 Y-YES. 1562 01:18:41,754 --> 01:18:42,755 NOT LIKE THAT. 1563 01:18:42,755 --> 01:18:43,756 WHAT? 1564 01:18:44,256 --> 01:18:45,257 LIKE THIS. 1565 01:18:47,259 --> 01:18:49,261 NICE. 1566 01:18:49,261 --> 01:18:50,262 FEELS NICE. 1567 01:18:50,262 --> 01:18:51,763 JERRY? HMM, YES? 1568 01:18:51,764 --> 01:18:53,265 SHALL I TELL YOU HOW I FEEL? 1569 01:18:53,766 --> 01:18:55,267 YES, BRENDA. 1570 01:18:55,267 --> 01:18:59,771 I FEEL THAT I'M QUEEN OF THE UNIVERSE. 1571 01:18:59,772 --> 01:19:01,273 YES, YES. 1572 01:19:01,273 --> 01:19:05,277 THE WAVES PART, AND THEY ENGULF ME, 1573 01:19:05,778 --> 01:19:07,780 AND THE SEAFOAM IS WARM. 1574 01:19:08,280 --> 01:19:09,781 WARM. 1575 01:19:09,782 --> 01:19:11,784 [moaning] 1576 01:19:11,784 --> 01:19:15,788 OH, KISS ME, JERRY. KISS ME. OH, JERRY. 1577 01:19:15,788 --> 01:19:17,289 HOW DO YOU FEEL? 1578 01:19:17,289 --> 01:19:19,291 WARM. WARM LIKE THE SEAFOAM. 1579 01:19:19,291 --> 01:19:20,292 OH, THEN TELL ME. 1580 01:19:20,292 --> 01:19:21,293 WHAT? WHAT? WHAT? 1581 01:19:21,293 --> 01:19:22,794 OH, THAT I AM YOURS. 1582 01:19:22,795 --> 01:19:24,296 YOU ARE MINE. YOU ARE MINE. 1583 01:19:24,296 --> 01:19:25,797 OH, JERRY. 1584 01:19:25,798 --> 01:19:29,802 THANK YOU. SAY IT AGAIN. 1585 01:19:29,802 --> 01:19:32,304 LOOK, CAN WE STOP ALL THIS TALKING? 1586 01:19:32,304 --> 01:19:34,306 WHAT IS ALL THIS TALKING? LET'S JUST DO IT. 1587 01:19:34,306 --> 01:19:35,307 DO IT? 1588 01:19:35,808 --> 01:19:36,809 COME ON. 1589 01:19:36,809 --> 01:19:37,810 DO WHAT? I DON'T FOLLOW. 1590 01:19:37,810 --> 01:19:39,311 WHAT DO YOU MEAN, YOU DON'T FOLLOW? 1591 01:19:39,311 --> 01:19:40,312 YOU KNOW WHAT I MEAN. 1592 01:19:40,312 --> 01:19:41,813 NO, I DON'T. WHAT? 1593 01:19:42,815 --> 01:19:44,116 SEX. 1594 01:19:44,316 --> 01:19:45,317 SEX? 1595 01:19:46,318 --> 01:19:48,320 THAT'S ALL IT IS TO YOU? SEX? 1596 01:19:49,321 --> 01:19:50,822 JERRY, I LOVE YOU. 1597 01:19:50,823 --> 01:19:53,325 I OPENED MYSELF TO YOU AND YOU LED ME TO BELIEVE 1598 01:19:53,325 --> 01:19:56,027 WE HAD SOMETHING GOOD, SOMETHING REAL. 1599 01:19:56,028 --> 01:19:57,829 WHAT DO YOU MEAN, I LED YOU TO BELIEVE? 1600 01:19:57,830 --> 01:19:59,832 I JUST THOUGHT WE WERE GOING TO HAVE A LITTLE FUN. 1601 01:19:59,832 --> 01:20:01,834 WHAT? 1602 01:20:01,834 --> 01:20:04,837 OH, WHAT ABOUT THE LITTLE RED FARMHOUSE AND THE SHEEPDOG? 1603 01:20:04,837 --> 01:20:06,338 WHAT ABOUT TRINIDAD, JERRY? 1604 01:20:06,338 --> 01:20:08,840 BRENDA, LOOK, LET'S FORGET THE WHOLE THING. 1605 01:20:08,841 --> 01:20:11,343 OK, OK, LET'S FORGET THE WHOLE THING. 1606 01:20:13,345 --> 01:20:14,346 THANK YOU. 1607 01:20:14,847 --> 01:20:18,350 THANK YOU FOR THE SOBERING AND DEGRADING EXPERIENCE. 1608 01:20:19,852 --> 01:20:20,853 OH. 1609 01:20:21,854 --> 01:20:23,856 WHY DON'T I EVER HAVE ANY LUCK? 1610 01:20:23,856 --> 01:20:25,858 I MEAN, EITHER I GET A GIRL, SHE GIVES ME THE BRUSH, 1611 01:20:25,858 --> 01:20:29,361 OR SHE GIVES ME A TEASE, OR I WIND UP WITH SOME NUT. 1612 01:20:29,361 --> 01:20:31,363 WHAT'S THE MATTER WITH ME? 1613 01:20:33,866 --> 01:20:35,868 CAN I SPEAK FRANKLY, JERRY? 1614 01:20:36,368 --> 01:20:37,369 YES. 1615 01:20:37,870 --> 01:20:39,371 WELL, 1616 01:20:39,371 --> 01:20:43,875 IT'S OBVIOUS THAT YOU'RE JUST A SLAVE TO YOUR ERECTIONS. 1617 01:20:46,879 --> 01:20:48,380 AND WHAT ABOUT YOU? 1618 01:20:48,380 --> 01:20:50,382 YOU DON'T LOVE ME. YOU NEVER LOVED ME. 1619 01:20:50,382 --> 01:20:53,385 WHAT YOU'RE IN LOVE WITH IS THIS WEDDING, AND ANY USHER WOULD DO. 1620 01:20:53,886 --> 01:20:55,888 OH, I'VE BEEN A BRIDE-BRIDESMAID MANY TIMES. 1621 01:20:56,388 --> 01:20:57,889 I WAS ONCE EVEN THE MAID OF HONOR. 1622 01:20:57,890 --> 01:20:59,391 AND LET ME TELL YOU SOMETHING, JERRY. 1623 01:20:59,892 --> 01:21:03,896 THIS IS THE CLOSEST I'VE EVER GOTTEN TO ANY USHER. 1624 01:21:04,897 --> 01:21:05,898 YOU MEAN THAT? 1625 01:21:05,898 --> 01:21:07,399 SURE I MEAN THAT. 1626 01:21:08,400 --> 01:21:11,903 YOU'RE NOT JUST ANY USHER. 1627 01:21:13,906 --> 01:21:15,407 YOU'RE SPECIAL. 1628 01:21:16,408 --> 01:21:17,409 I AM? 1629 01:21:17,409 --> 01:21:18,410 SURE. 1630 01:21:21,413 --> 01:21:22,914 WHAT ABOUT ME? 1631 01:21:23,916 --> 01:21:25,417 WHAT ABOUT YOU? 1632 01:21:26,919 --> 01:21:27,920 AREN'T I SPECIAL? 1633 01:21:28,420 --> 01:21:29,921 YES. 1634 01:21:29,922 --> 01:21:33,926 YES, YOU'RE SPECIAL. YOU'RE VERY SPECIAL. 1635 01:21:41,934 --> 01:21:43,435 [both sighing] 1636 01:21:58,951 --> 01:22:00,452 SO WHAT HAPPENED? 1637 01:22:00,452 --> 01:22:02,954 YOU GOT SOMETHING ON THE SIDE AND SHE FOUND OUT ABOUT IT? 1638 01:22:02,955 --> 01:22:04,456 NO, POP. 1639 01:22:08,460 --> 01:22:10,462 COME ON. YOU CAN TELL ME. 1640 01:22:10,462 --> 01:22:12,464 LOOK, I NEVER TOLD YOU THIS BEFORE, 1641 01:22:12,965 --> 01:22:15,467 BUT I STRAYED, TOO, WHEN I WAS YOUNG. 1642 01:22:15,467 --> 01:22:17,469 NOW DON'T GET ME WRONG, I NEVER WENT LOOKIN' FOR IT. 1643 01:22:17,469 --> 01:22:20,472 BUT, YOU KNOW, SOMETIMES YOU'RE WALKING ALONG AND IT FALLS IN YOUR LAP. 1644 01:22:20,472 --> 01:22:21,973 LOOK, POP, THAT'S NOT THE REASON. 1645 01:22:21,974 --> 01:22:24,476 LOOK, IT HAPPENS TO EVERYBODY. 1646 01:22:24,476 --> 01:22:25,977 I MEAN, I LOVE YOUR MOTHER, 1647 01:22:25,978 --> 01:22:27,479 BUT, YOU KNOW, SOMETIMES, UH, 1648 01:22:27,479 --> 01:22:30,982 YOU NEED A LITTLE, UH, STIMULATION, YOU KNOW. 1649 01:22:30,983 --> 01:22:33,485 ALL RIGHT, THANK GOD SHE NEVER FELT THAT WAY. 1650 01:22:33,485 --> 01:22:34,986 HEY. 1651 01:22:36,488 --> 01:22:37,989 BUT, UH, 1652 01:22:37,990 --> 01:22:40,993 THERE WAS THIS ONE TIME THAT YOUR MOTHER FOUND OUT ABOUT IT. 1653 01:22:40,993 --> 01:22:45,497 HER STUPID SISTER PAULINE OPENED UP HER BIG MOUTH AND TOLD HER. 1654 01:22:45,497 --> 01:22:49,501 SHE WALKED OUT ON ME FOR 4 DAYS, BUT, UH, SHE CAME BACK. 1655 01:22:50,002 --> 01:22:51,403 WHERE WAS SHE GOING TO GO? 1656 01:22:51,403 --> 01:22:53,505 SO WHAT HAPPENED, JOAN? 1657 01:22:53,505 --> 01:22:55,006 SOME GIRL VAMPED HIM? 1658 01:22:55,007 --> 01:22:57,009 NO. 1659 01:22:57,009 --> 01:22:59,011 LOOK, JOAN, YOU CAN TELL ME 1660 01:22:59,011 --> 01:23:02,514 BECAUSE ALL MEN STRAY, EVEN FRANK. 1661 01:23:03,015 --> 01:23:06,518 LOOK, IT'S A MORTAL SIN, BUT IT HAPPENS. 1662 01:23:06,518 --> 01:23:09,521 I LEFT HIM FOR A FEW DAYS, BUT I CAME BACK. 1663 01:23:11,023 --> 01:23:12,624 WHERE WAS I GOING TO GO? 1664 01:23:12,624 --> 01:23:15,526 NO, MOTHER, RITCHIE WOULD NEVER CHEAT ON ME. 1665 01:23:15,527 --> 01:23:18,329 SO WHAT, JOAN? TELL ME, PLEASE. 1666 01:23:18,330 --> 01:23:19,531 TSK. 1667 01:23:19,531 --> 01:23:23,535 WELL, EVER SINCE I WAS 15, I LOVED RITCHIE FROM AFAR. 1668 01:23:23,535 --> 01:23:25,537 AND THE WHOLE TIME WE WENT TOGETHER, 1669 01:23:25,537 --> 01:23:27,539 I WAS JUST FLOATING ON AIR 1670 01:23:27,539 --> 01:23:29,040 AND WE HAD SO MUCH FUN TOGETHER 1671 01:23:29,041 --> 01:23:31,243 BECAUSE WE BOTH LOVED THE BEACH AND THINGS. 1672 01:23:31,543 --> 01:23:32,544 MMM-HMM. 1673 01:23:32,544 --> 01:23:34,546 UH, WE WERE ALWAYS KISSING AND HUGGING. 1674 01:23:35,047 --> 01:23:37,049 EVERYONE SAID HOW GREAT WE LOOKED ON THE DANCE FLOOR. 1675 01:23:37,049 --> 01:23:39,051 UH-HUH. 1676 01:23:39,051 --> 01:23:43,055 SO I REALLY THOUGHT WE'D GET MARRIED AND LIVE HAPPILY EVER AFTER, 1677 01:23:43,055 --> 01:23:45,557 BUT I GUESS WE JUST WEREN'T THAT LUCKY. 1678 01:23:45,557 --> 01:23:48,059 I MEAN, I KNEW IT WAS THE REAL THING, 1679 01:23:48,560 --> 01:23:50,562 BECAUSE I LOVED EVERYTHING ABOUT HIM. 1680 01:23:50,562 --> 01:23:53,064 I LOVED THE WAY HE MOVED. 1681 01:23:53,065 --> 01:23:57,069 SOMETIMES I'D JUST SPEND HOURS AND HOURS AND WATCH HIM MOVE AROUND. 1682 01:23:58,070 --> 01:24:00,072 AND HIS HAIR, OH... 1683 01:24:00,072 --> 01:24:03,575 YOU'RE GOING TO THINK I'M CRAZY, 1684 01:24:03,575 --> 01:24:07,579 BUT I LOVED THE WAY HIS HAIR SMELLED LIKE RAISINS. 1685 01:24:07,579 --> 01:24:10,081 AND WHEN HE KISSED ME, I NEVER TOLD HIM THIS, 1686 01:24:10,582 --> 01:24:12,584 BUT THE BEST PART ABOUT BEING IN HIS ARMS 1687 01:24:12,584 --> 01:24:15,687 WAS THAT I COULD GET A GOOD WHIFF OF HIS HAIR. 1688 01:24:19,591 --> 01:24:23,595 WELL, I DON'T KNOW IF IT'S ME OR RITCHIE THAT'S CHANGED, 1689 01:24:25,097 --> 01:24:27,599 BUT IT'S JUST NO BIG DEAL ANYMORE 1690 01:24:27,599 --> 01:24:30,101 TO FEEL HIM OR SMELL HIM. 1691 01:24:31,603 --> 01:24:33,104 I DON'T KNOW, POP. 1692 01:24:33,105 --> 01:24:34,606 I WAS TOO YOUNG WHEN I GOT MARRIED. 1693 01:24:34,606 --> 01:24:37,609 I DIDN'T KNOW WHO I WAS OR WHAT I WANTED. 1694 01:24:38,110 --> 01:24:40,612 WHEN WE FIRST GOT MARRIED, WE--WE CARED. 1695 01:24:41,613 --> 01:24:43,615 WE'RE STRANGERS, POP. 1696 01:24:51,123 --> 01:24:53,125 WE'RE ALL STRANGERS, 1697 01:24:53,125 --> 01:24:57,129 BUT, UH, AFTER A WHILE YOU GET USED TO IT. 1698 01:24:59,131 --> 01:25:02,634 YOU BECOME, UH, DEEPER STRANGERS. 1699 01:25:04,136 --> 01:25:05,137 THAT'S A SORT OF LOVE. 1700 01:25:05,137 --> 01:25:07,639 NO, THAT'S HABIT. I WANT MORE THAN THAT. 1701 01:25:07,639 --> 01:25:09,641 MORE, MORE, EVERYBODY WANTS MORE. 1702 01:25:09,641 --> 01:25:11,142 WHY DON'T THEY GO OUT AND GET IT? 1703 01:25:11,143 --> 01:25:12,444 BECAUSE THERE IS NO MORE. 1704 01:25:12,444 --> 01:25:13,645 THERE'S GOT TO BE MORE. 1705 01:25:13,645 --> 01:25:14,646 MORE. 1706 01:25:17,149 --> 01:25:18,150 MORE. 1707 01:25:21,153 --> 01:25:25,657 YOU THINK I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT, DON'T YOU? 1708 01:25:26,158 --> 01:25:27,659 I UNDERSTAND. 1709 01:25:29,661 --> 01:25:32,664 THERE WERE TIMES WITH YOUR MOTHER WHEN I THOUGHT, 1710 01:25:33,165 --> 01:25:35,667 WELL, MAYBE I DIDN'T DO JUSTICE TO MYSELF. 1711 01:25:35,667 --> 01:25:37,669 YOU KNOW WHAT I MEAN, RITCHIE? 1712 01:25:37,669 --> 01:25:40,672 I LOVE YOUR MOTHER, BUT I NEVER THOUGHT 1713 01:25:40,672 --> 01:25:42,173 SHE WAS AS INTELLIGENT AS I AM. 1714 01:25:42,174 --> 01:25:44,676 THAT USED TO BOTHER ME A LOT. 1715 01:25:44,676 --> 01:25:48,680 YOU KNOW, EVERYBODY WANTS TO BE MARRIED TO SOMEBODY ON HIS OWN LEVEL. 1716 01:25:50,182 --> 01:25:52,684 YOU KNOW, UH, 1717 01:25:52,684 --> 01:25:55,687 A COUPLE OF YEARS BEFORE I MARRIED YOUR MOTHER, 1718 01:25:55,687 --> 01:25:57,689 I--I MET THIS SCHOOLTEACHER. 1719 01:25:59,191 --> 01:26:01,193 HER NAME WAS MARY ROSE. 1720 01:26:03,695 --> 01:26:06,698 A REAL SOCIETY GIRL. 1721 01:26:06,698 --> 01:26:10,201 WE HAD EVERYTHING IN COMMON, THE SAME INTERESTS, 1722 01:26:10,202 --> 01:26:14,706 THE SAME, UH--UH, MENTALITY. 1723 01:26:14,706 --> 01:26:18,209 AND I USED TO THINK THAT, WELL, IF I HAD MARRIED MARY ROSE, 1724 01:26:18,210 --> 01:26:22,714 MAYBE I WOULDN'T HAVE YELLED AND SCREAMED SO MUCH AROUND THE HOUSE. 1725 01:26:23,215 --> 01:26:25,217 I FIGURED THAT, UH, 1726 01:26:27,219 --> 01:26:30,722 I WOULD HAVE BEEN A DIFFERENT PERSON IF I HAD MARRIED HER. 1727 01:26:32,724 --> 01:26:33,725 BUT, UH, 1728 01:26:35,727 --> 01:26:37,228 SHE WOULDN'T GO OUT WITH ME, 1729 01:26:39,231 --> 01:26:41,233 SO I MARRIED YOUR MOTHER. 1730 01:26:41,733 --> 01:26:44,235 WHEN I MARRIED FRANK, HE WAS VERY HANDSOME. 1731 01:26:45,237 --> 01:26:48,740 AND CLEAN. HE WAS SO CLEAN. 1732 01:26:48,740 --> 01:26:50,742 THAT'S WHY IT CAME AS A BIG SHOCK TO ME 1733 01:26:50,742 --> 01:26:52,744 ON MY WEDDING NIGHT TO FIND OUT 1734 01:26:54,246 --> 01:26:55,747 WHAT A PHYSICAL PERSON HE WAS. 1735 01:26:56,248 --> 01:26:57,749 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, JOAN? 1736 01:26:57,749 --> 01:26:58,850 SEX. 1737 01:26:58,850 --> 01:27:01,252 YOU SAID IT, NOT ME. 1738 01:27:01,753 --> 01:27:04,756 IT'S VERY HARD FOR ME TO TALK ABOUT THESE THINGS. 1739 01:27:04,756 --> 01:27:09,761 OH, I WAS SO NAUSEOUS ON MY WEDDING NIGHT WITH, UH, YOU-KNOW-WHO, 1740 01:27:09,761 --> 01:27:11,262 BUT I DIDN'T SAY A WORD. 1741 01:27:11,263 --> 01:27:13,765 I JUST RAN INTO THE BATHROOM AND LOCKED THE DOOR 1742 01:27:13,765 --> 01:27:15,767 BECAUSE I DON'T LIKE TO MAKE A SCENE. 1743 01:27:15,767 --> 01:27:18,269 YOU MEAN, YOU NEVER ENJOYED SEX? 1744 01:27:18,270 --> 01:27:20,772 WHAT'S TO ENJOY? 1745 01:27:20,772 --> 01:27:23,775 LOVE ISN'T PHYSICAL. LOVE IS SPIRITUAL. 1746 01:27:24,276 --> 01:27:27,279 LIKE--LIKE THE GREAT LOVE THAT INGRID BERGMAN HAD FOR BING CROSBY 1747 01:27:27,279 --> 01:27:30,782 IN THE BELLS OF ST. MARY WHEN SHE WAS A NUN, AND HE WAS A PRIEST 1748 01:27:30,782 --> 01:27:33,785 AND THEY LOVED EACH OTHER FROM AFAR. 1749 01:27:33,785 --> 01:27:36,287 BUT FRANK DIDN'T WANT TO KNOW FROM THAT. 1750 01:27:37,789 --> 01:27:40,792 IT'S VERY HARD FOR A MAN TO UNDERSTAND 1751 01:27:40,792 --> 01:27:42,293 HOW A WOMAN FEELS INSIDE, 1752 01:27:42,294 --> 01:27:45,297 ALTHOUGH I TRIED TO UNDERSTAND FRANK. 1753 01:27:45,297 --> 01:27:48,800 NOT THAT THERE'S THAT MUCH THERE TO UNDERSTAND. 1754 01:27:48,800 --> 01:27:51,302 THAT'S WHY I WAS SO HURT WHEN HE STRAYED. 1755 01:27:51,303 --> 01:27:52,804 BUT YOU KNOW ME, JOAN. 1756 01:27:52,804 --> 01:27:54,305 I ALWAYS TRY TO LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 1757 01:27:54,306 --> 01:27:56,308 I JUST SAID TO MYSELF: 1758 01:27:56,308 --> 01:27:59,611 WELL, "AT LEAST SHE'S THE ONE WHO'LL BE NAUSEOUS NOW." 1759 01:27:59,811 --> 01:28:00,812 YOU SEE, 1760 01:28:00,812 --> 01:28:03,314 YOUR MOTHER AND I HAD WHAT YOU'D CALL 1761 01:28:03,315 --> 01:28:06,318 A--A DIFFERENT, UH--UH, SEXUALITY OUTLOOKS. 1762 01:28:07,319 --> 01:28:08,820 UH. 1763 01:28:08,820 --> 01:28:10,822 OH, DON'T GET ME WRONG, NOTHING ABNORMAL. 1764 01:28:10,822 --> 01:28:13,324 I MEAN, WE HAD 2 SONS, RIGHT? 1765 01:28:13,325 --> 01:28:14,326 BUT, UH, 1766 01:28:16,328 --> 01:28:19,831 SHE USED TO LOCK HERSELF IN THE BATHROOM AT NIGHT. 1767 01:28:23,335 --> 01:28:25,837 THAT'S WHEN I WOULD THINK ABOUT MARY ROSE. 1768 01:28:28,840 --> 01:28:30,842 YOU KNOW, RITCHIE, 1769 01:28:32,344 --> 01:28:35,847 THE BEST THING ABOUT THE PAST IS, 1770 01:28:35,847 --> 01:28:39,350 YOU FORGET WHAT IT WAS THAT COULD HAVE MADE YOU HAPPY. 1771 01:28:41,853 --> 01:28:44,856 YEAH, AND, UH, FOR THE PAST 15, 20 YEARS 1772 01:28:44,856 --> 01:28:48,359 YOUR MOTHER AND I HAVE BEEN LIKE I SAID: CONTENT. 1773 01:28:48,360 --> 01:28:50,462 Y-YOU GOT TO FIND THINGS IN COMMON. 1774 01:28:50,862 --> 01:28:52,363 LIKE WHAT, POP? 1775 01:28:52,364 --> 01:28:54,366 LIKE, UH... 1776 01:28:54,366 --> 01:28:55,367 WELL, UH, 1777 01:28:55,867 --> 01:28:57,268 LIKE FOOD, FOR INSTANCE. 1778 01:28:57,268 --> 01:29:00,871 YOUR MOTHER AND I ARE INTERESTED IN VARIOUS TYPES OF FOOD. 1779 01:29:02,374 --> 01:29:07,379 A ROASTED CHICKEN, A LEG OF LAMB SMOTHERED WITH ONIONS, 1780 01:29:07,379 --> 01:29:09,881 A YANKEE POT ROAST WITH LOTS OF BROWN GRAVY 1781 01:29:09,881 --> 01:29:11,883 AND LITTLE BABY BAKED POTATOES. 1782 01:29:14,386 --> 01:29:16,488 YEAH, THERE'S ALWAYS SOMETHING TO TALK ABOUT. 1783 01:29:16,888 --> 01:29:17,889 WHAT? 1784 01:29:19,891 --> 01:29:21,893 LIKE, UH, 1785 01:29:21,893 --> 01:29:23,394 WHO JUST GOT MARRIED, 1786 01:29:24,396 --> 01:29:26,398 WHO DIED, 1787 01:29:26,398 --> 01:29:29,401 WHO JUST HAD A BABY, HOW MUCH WE SHOULD GIVE. 1788 01:29:31,903 --> 01:29:33,905 MARRIAGE IS A WONDERFUL THING 1789 01:29:33,905 --> 01:29:37,308 IF YOU CAN JUST LEARN TO ENJOY YOUR WIFE FOR WHATEVER SHE IS. 1790 01:29:37,308 --> 01:29:39,410 HEY, THEY'RE GIVING OUR BOOTH TO FRANK. 1791 01:29:40,412 --> 01:29:42,914 BETTER GET BACK, POP. IT'S LATE. 1792 01:29:43,415 --> 01:29:44,916 [guests chattering] 1793 01:29:48,920 --> 01:29:50,922 WE'LL TALK SOME MORE, HUH? 1794 01:29:51,923 --> 01:29:53,824 YEAH, WE'LL TALK SOME MORE. 1795 01:30:18,950 --> 01:30:20,451 I GOT A LITTLE SOMETHING HERE 1796 01:30:20,452 --> 01:30:22,954 I'VE BEEN SAVING UP FOR THIS MOMENT. 1797 01:30:22,954 --> 01:30:25,456 IT'S YOUR WEDDING PRESENT. 1798 01:30:25,457 --> 01:30:29,961 IT MIGHT INTEREST YOU TO KNOW THAT THERE'S $1,850 IN THERE. 1799 01:30:29,961 --> 01:30:33,464 NOW, UH, YOU MIGHT RECALL THAT WHEN YOUR BROTHER GOT MARRIED, 1800 01:30:33,465 --> 01:30:37,469 I ONLY GIVE HIM $1,500, BUT, UH, THAT WAS IN 1964. 1801 01:30:38,470 --> 01:30:39,471 SINCE THEN, 1802 01:30:39,471 --> 01:30:41,973 YOU GOT TO FIGURE THAT SINCE 1964, 1803 01:30:41,973 --> 01:30:44,475 THERE'S BEEN WHAT YOU'D CALL A-AN INFLATION. 1804 01:30:44,976 --> 01:30:46,477 AND, UH, 1805 01:30:46,478 --> 01:30:48,980 SO THIS WAY I'M GIVING YOU THE SAME THING AS I GAVE RITCHIE. 1806 01:30:48,980 --> 01:30:50,481 YOU GOT IT? 1807 01:30:50,482 --> 01:30:51,483 THANKS, POP. 1808 01:30:59,991 --> 01:31:00,992 LET'S SPLIT. 1809 01:31:00,992 --> 01:31:02,493 YEAH. 1810 01:31:03,495 --> 01:31:05,497 WELL, WAS IT WORTH IT, HMM? 1811 01:31:06,998 --> 01:31:09,000 I'LL LET YOU KNOW LATER. 1812 01:31:10,001 --> 01:31:11,502 MOM, WE'RE LEAVING. 1813 01:31:18,009 --> 01:31:20,311 BE GOOD TO MY LITTLE BOY. 1814 01:31:20,311 --> 01:31:21,512 MOM. 1815 01:31:29,020 --> 01:31:31,022 OH, JERRY. 1816 01:31:31,523 --> 01:31:34,025 I DREAMED, BUT I NEVER REALIZED. 1817 01:31:40,031 --> 01:31:42,533 I HOPE YOU'RE NOT DISAPPOINTED. 1818 01:31:44,035 --> 01:31:46,037 SHOULD I TELL YOU HOW I FEEL? 1819 01:31:48,039 --> 01:31:51,542 THE WAVES HAVE SUBSIDED, BUT I AM STILL FULL. 1820 01:31:53,545 --> 01:31:55,046 AND YOU? 1821 01:31:58,550 --> 01:32:00,552 DO YOU BELIEVE: 1822 01:32:00,552 --> 01:32:06,057 "I AM WHAT I DO, NOT WHAT I SAY." ALBERT CAMUS. 1823 01:32:06,057 --> 01:32:11,062 OR "I LOVE, THEREFORE I DO." BISHOP PIKE. 1824 01:32:11,062 --> 01:32:13,064 I'M HAVING TROUBLE KEEPING MY EYES OPEN. 1825 01:32:13,064 --> 01:32:14,565 OH, THEN SHUT THEM. TAKE A NAP. 1826 01:32:14,566 --> 01:32:15,667 NO, NO, IT'S ALL RIGHT. 1827 01:32:15,667 --> 01:32:16,567 OH, GO ON. 1828 01:32:25,577 --> 01:32:27,078 LOOK, BRENDA. 1829 01:32:27,579 --> 01:32:29,080 IT'S VERY HARD FOR ME TO SLEEP 1830 01:32:29,080 --> 01:32:31,082 WHEN THERE'S SOMEONE IN MY BED. 1831 01:32:31,082 --> 01:32:34,585 SLEEP IS EVIDENTLY MORE IMPORTANT TO YOU THAN THE ACT OF ONENESS. 1832 01:32:34,586 --> 01:32:36,087 WELL, YEAH. 1833 01:32:37,589 --> 01:32:40,592 YES, I SENSED THE FUTILITY AND DOOM OF IT ALL WHEN WE FIRST MET. 1834 01:32:40,592 --> 01:32:42,093 WE BOTH SENSED IT. 1835 01:32:42,093 --> 01:32:44,095 I SUPPOSE THAT'S WHAT DREW US TOGETHER. 1836 01:32:44,095 --> 01:32:46,597 I'M SURE OF IT. 1837 01:32:46,598 --> 01:32:48,600 MAYBE I GAVE TOO MUCH TOO SOON. 1838 01:32:49,100 --> 01:32:50,101 IS THAT IT? NO, NO. 1839 01:32:50,101 --> 01:32:51,602 I MEAN, I SHOULD HAVE HELD BACK MORE. 1840 01:32:52,103 --> 01:32:53,604 YOU WOULDN'T HAVE JUDGED ME SO HARSHLY. 1841 01:32:54,105 --> 01:32:56,107 BRENDA, I DON'T JUDGE YOU. 1842 01:32:58,610 --> 01:33:00,612 YOU'RE GOING TO GIVE ME A CALL? 1843 01:33:00,612 --> 01:33:02,113 SURE. 1844 01:33:02,113 --> 01:33:03,614 YOU STILL HAVE MY NUMBER? 1845 01:33:03,615 --> 01:33:04,616 YES. 1846 01:33:06,618 --> 01:33:08,119 WHAT IS IT? 1847 01:33:14,125 --> 01:33:17,128 I--I WROTE IT DOWN. I HAVE IT WRITTEN HERE. 1848 01:33:17,128 --> 01:33:20,631 I THINK IT BEGAN WITH A 6 OR--OR WITH AN AREA CODE. 1849 01:33:35,647 --> 01:33:37,148 WHAT IS IT? 1850 01:33:37,148 --> 01:33:38,649 7 1851 01:33:39,651 --> 01:33:41,152 2 1852 01:33:41,152 --> 01:33:43,154 8... 1853 01:33:43,254 --> 01:33:45,823 BRENDA, YOU'RE LEAVING. 1854 01:33:45,823 --> 01:33:48,325 WELL, PHYLLIS, THAT WASN'T SO BAD, WAS IT? 1855 01:33:48,326 --> 01:33:50,828 IT WAS A NICE WEDDING. THANK YOU. 1856 01:33:51,829 --> 01:33:53,330 TAKE CARE OF MY LITTLE GIRL. 1857 01:33:53,331 --> 01:33:56,334 NOW EACH OF YOU HAS A FAITHFUL COMPANION FOR LIFE. 1858 01:33:56,334 --> 01:33:58,336 OH, FLOWERS. 1859 01:33:58,336 --> 01:33:59,837 (girl #1) SUSAN, HERE I AM. HERE. 1860 01:33:59,837 --> 01:34:00,838 (girl #2) OVER HERE. TO ME. 1861 01:34:00,838 --> 01:34:02,339 BRENDA. 1862 01:34:02,740 --> 01:34:04,842 BRENDA. 1863 01:34:04,842 --> 01:34:06,844 (all) SUSAN, HERE I AM. HERE. OVER HERE, SUSAN. 1864 01:34:06,844 --> 01:34:08,846 HERE I AM. OVER HERE. 1865 01:34:08,846 --> 01:34:10,848 [girls screaming] 1866 01:34:10,848 --> 01:34:11,849 [crying] 1867 01:34:18,356 --> 01:34:19,857 POOR KATHY. 1868 01:34:19,857 --> 01:34:21,859 THIS IS EVIDENTLY A HARD TIME FOR HER, HAL. 1869 01:34:21,859 --> 01:34:23,861 BE AN ANGEL. SEE IF YOU CAN'T CHEER HER UP. 1870 01:34:23,861 --> 01:34:25,362 WHY DON'T YOU DO IT, MY DEAR? 1871 01:34:25,363 --> 01:34:26,364 NO, NO, YOU GO, HAL. 1872 01:34:26,364 --> 01:34:28,866 YOU HAVE A WAY OF COMFORTING HER. 1873 01:34:29,867 --> 01:34:30,868 NOW? 1874 01:34:30,868 --> 01:34:32,870 NOW. NOW. 1875 01:34:36,374 --> 01:34:40,878 ♪ I LOVE YOU TRULY ♪ 1876 01:34:41,379 --> 01:34:43,881 (both) ♪ TRULY, DEAR ♪ 1877 01:34:47,385 --> 01:34:48,886 [Kathy crying] 1878 01:34:55,393 --> 01:34:58,396 (Carol and Bernice) ♪ WHEN I FEEL YOU ARE NEAR ♪ 1879 01:34:58,896 --> 01:35:00,898 KATHY, ARE YOU IN THERE? 1880 01:35:03,401 --> 01:35:04,402 [Kathy crying] 1881 01:35:09,907 --> 01:35:11,408 KATHY, I CAN'T BEAR TO SEE YOU UNHAPPY. 1882 01:35:11,409 --> 01:35:12,910 WILL YOU LET ME IN? 1883 01:35:13,411 --> 01:35:14,912 (Kathy) NO, NO. 1884 01:35:14,912 --> 01:35:16,914 I WANT TO TALK TO YOU. 1885 01:35:20,418 --> 01:35:22,420 GOODBYE, HAL. 1886 01:35:27,425 --> 01:35:29,927 HAL, I CAN'T GO ON LIKE THIS ANYMORE. 1887 01:35:29,927 --> 01:35:32,429 YOU'VE GOT TO TELL BERNICE ABOUT US RIGHT NOW, 1888 01:35:32,430 --> 01:35:34,432 OR I DON'T KNOW WHAT I'LL DO. 1889 01:35:34,432 --> 01:35:35,433 UH. 1890 01:35:40,938 --> 01:35:42,439 KATHY, SIT DOWN. 1891 01:35:43,441 --> 01:35:46,444 KATHY, YOU MEAN A LOT TO ME, 1892 01:35:46,444 --> 01:35:48,946 BUT LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT MYSELF. 1893 01:35:48,946 --> 01:35:51,448 SURE, I COULD GO TO BERNICE AND TELL HER ABOUT US 1894 01:35:51,449 --> 01:35:53,451 AND MAYBE SHE WOULD FORGIVE YOU, 1895 01:35:53,451 --> 01:35:55,953 EVEN THOUGH SHE'D CERTAINLY NEVER SPEAK TO ME AGAIN. 1896 01:35:55,953 --> 01:35:57,955 BUT THAT'S NOT IMPORTANT. 1897 01:35:57,955 --> 01:35:58,956 WHAT IS IMPORTANT... 1898 01:35:59,457 --> 01:36:01,459 YOU HAVE EVERY RIGHT TO WANT SOMETHING MORE 1899 01:36:01,459 --> 01:36:02,960 THAN WHAT I'VE BEEN GIVING YOU, 1900 01:36:02,960 --> 01:36:04,962 JUST AS BERNICE HAS EVERY RIGHT, 1901 01:36:06,964 --> 01:36:08,966 BUT HERE IT IS IN A NUTSHELL. 1902 01:36:09,467 --> 01:36:12,470 I'M THE KIND OF MAN WHO, WHEN CONFRONTED WITH THE FACT 1903 01:36:12,470 --> 01:36:15,473 THAT I'VE BEEN MARRIED TO THE SAME WOMAN FOR 30 YEARS 1904 01:36:15,473 --> 01:36:17,475 WHO HAS GIVEN ME 2 WONDERFUL CHILDREN, 1905 01:36:17,475 --> 01:36:21,479 IT BECOMES PROGRESSIVELY MORE DIFFICULT FOR ME TO KNOW THAT 1906 01:36:21,479 --> 01:36:25,983 I'VE GIVEN HER ANY MORE UNHAPPINESS THAN I'VE ALREADY GIVEN HER. 1907 01:36:25,983 --> 01:36:27,985 WHAT I'M TRYING TO SAY IS-- 1908 01:36:27,985 --> 01:36:29,486 THAT YOU'LL NEVER LEAVE BERNICE. 1909 01:36:29,487 --> 01:36:32,490 THAT WE'LL NEVER SEE EACH OTHER, OR HAVE EACH OTHER, 1910 01:36:32,490 --> 01:36:34,492 OR HOLD EACH OTHER IN OUR ARMS AGAIN. 1911 01:36:34,492 --> 01:36:36,393 NOT NECESSARILY. 1912 01:36:36,394 --> 01:36:38,496 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, HAL? 1913 01:36:38,496 --> 01:36:40,998 ARE YOU GOING TO TELL BERNICE ABOUT US OR NOT? 1914 01:36:40,998 --> 01:36:45,002 KATHY, IT'S NOT THAT SIMPLE. YOU SEE, KATHY, 1915 01:36:45,002 --> 01:36:50,007 YOU, BERNICE, AND I ARE 3 OF US IN A BOAT. 1916 01:36:50,007 --> 01:36:53,010 NOW, IT'S MY BOAT AND IT'S YOUR LAKE, 1917 01:36:53,010 --> 01:36:55,012 BUT BERNICE HAS THE OARS. 1918 01:36:58,015 --> 01:37:01,018 PHIL HAS ASKED ME TO MARRY HIM, HAL. 1919 01:37:01,519 --> 01:37:03,521 PHIL HAS ASKED YOU TO MARRY HIM? 1920 01:37:06,524 --> 01:37:08,526 HAVE YOU BEEN FOOLING AROUND WITH PHIL? 1921 01:37:08,526 --> 01:37:11,529 NO, I COULD NEVER FOOL AROUND WITH PHIL, NOT WHEN I'M IN LOVE WITH YOU. 1922 01:37:11,529 --> 01:37:15,032 YOU MUST HAVE DONE SOMETHING FOR HIM TO ASK YOU TO MARRY HIM. 1923 01:37:15,032 --> 01:37:17,034 DID HE KISS YOU? 1924 01:37:17,535 --> 01:37:19,537 YES. I KISSED HIM. 1925 01:37:19,537 --> 01:37:20,538 DID HE TOUCH YOUR BREAST? 1926 01:37:20,538 --> 01:37:21,539 HAL, I DON'T-- 1927 01:37:21,539 --> 01:37:23,541 DID HE TOUCH YOUR BREAST? 1928 01:37:23,541 --> 01:37:26,043 [crying] YES. YES, HAL, BUT I--I... 1929 01:37:26,043 --> 01:37:28,045 WHY, KATHY? WHY? 1930 01:37:28,045 --> 01:37:30,547 DIDN'T YOU TELL ME TO GO OUT WITH OTHER MEN? 1931 01:37:30,548 --> 01:37:31,549 YES, BUT I DIDN'T-- 1932 01:37:31,549 --> 01:37:33,050 HE WOULDN'T GO OUT WITH ME ANYMORE 1933 01:37:33,050 --> 01:37:36,053 IF I DIDN'T AT LEAST LET HIM DO SOMETHING. 1934 01:37:36,053 --> 01:37:37,554 OH, LIFE STINKS. 1935 01:37:42,059 --> 01:37:44,561 NOBODY CAN EVER BE HAPPY. 1936 01:37:44,562 --> 01:37:47,064 YOU'RE NOT HAPPY. BERNICE IS NOT HAPPY. 1937 01:37:47,064 --> 01:37:49,066 I THINK I CAN MAKE PHIL HAPPY. 1938 01:37:49,066 --> 01:37:50,067 SCREW PHIL. 1939 01:37:50,067 --> 01:37:52,569 OH, HAL, YOU DON'T MEAN THAT. 1940 01:37:52,570 --> 01:37:55,072 NO, I DON'T MEAN THAT. IT'S JUST THAT 1941 01:37:55,072 --> 01:37:57,074 EVERY TIME I THINK EVERYTHING'S WORKED OUT, 1942 01:37:57,074 --> 01:37:59,576 SOMETHING COMPLICATES THINGS. 1943 01:38:00,077 --> 01:38:02,579 NOW THERE'S PHIL'S HAPPINESS TO WORRY ABOUT. 1944 01:38:04,081 --> 01:38:05,582 ALL RIGHT, WHAT DID YOU TELL HIM? 1945 01:38:05,583 --> 01:38:08,085 WELL, I TOLD HIM THAT I HAVE TO THINK ABOUT IT. 1946 01:38:08,085 --> 01:38:09,586 WHAT DO YOU MEAN "THINK ABOUT IT"? 1947 01:38:09,587 --> 01:38:11,589 THERE'S NOTHING TO THINK ABOUT. YOU CAN'T MARRY PHIL. 1948 01:38:11,589 --> 01:38:13,591 WHY NOT? 1949 01:38:13,591 --> 01:38:16,093 BECAUSE I HAVE TOO MUCH PRIDE TO GO SNEAKING AROUND CORNERS WITH A MARRIED WOMAN. 1950 01:38:16,093 --> 01:38:18,095 WHAT HAVE I BEEN DOING? THAT'S DIFFERENT. 1951 01:38:18,095 --> 01:38:19,596 I WAS MARRIED BEFORE I MET YOU. 1952 01:38:19,597 --> 01:38:21,098 BUT I HAVE NOTHING. 1953 01:38:21,098 --> 01:38:23,600 HAL, I CAN'T GO ON LIKE THIS. THERE'S NO END. 1954 01:38:23,601 --> 01:38:27,605 IF YOU DON'T TELL BERNICE ABOUT US RIGHT AFTER THE WEDDING... 1955 01:38:32,109 --> 01:38:34,111 I'M GOING TO MARRY PHIL. 1956 01:38:34,111 --> 01:38:37,614 I SEE. NOW YOU'RE GOING TO FORCE ME TO MAKE THE DECISION FOR YOU. 1957 01:38:37,615 --> 01:38:39,617 KATHY, YOU HAVE TO MAKE YOUR OWN DECISION, 1958 01:38:39,617 --> 01:38:42,119 JUST LIKE BERNICE HAS TO MAKE HER OWN DECISION, 1959 01:38:42,119 --> 01:38:44,121 AND PHIL HAS TO MAKE HIS OWN DECISION. 1960 01:38:44,121 --> 01:38:45,622 WHAT ABOUT YOU, HAL? 1961 01:38:45,623 --> 01:38:47,625 DON'T YOU HAVE TO MAKE A DECISION? 1962 01:38:48,125 --> 01:38:49,126 I HAVE MADE MY DECISION. 1963 01:38:49,126 --> 01:38:51,128 WHAT HAVE YOU DECIDED? 1964 01:38:52,129 --> 01:38:53,029 I... 1965 01:38:57,134 --> 01:38:59,636 I'VE DECIDED TO TRY TO FIND A NEW WAY 1966 01:38:59,637 --> 01:39:02,139 TO HELP BERNICE TO FIND THE STRENGTH TO LEAVE ME, 1967 01:39:02,139 --> 01:39:06,143 YET GIVING YOU THE OPTION TO END IT ALL BY MARRYING PHIL. 1968 01:39:06,143 --> 01:39:09,146 IF BERNICE IS NOT AWARE ENOUGH TO MAKE THE MOVE THAT'S RIGHT FOR HER 1969 01:39:09,146 --> 01:39:13,150 AND IF YOU CAN'T CALL ON YOUR RESOURCES TO RESIST ME, 1970 01:39:13,150 --> 01:39:17,154 THEN RESPONSIBILITY RESTS NOT WITH ME, 1971 01:39:17,154 --> 01:39:20,657 NOT WITH YOU, KATHY, NOT WITH BERNICE, BUT WITH PHIL. 1972 01:39:37,675 --> 01:39:38,676 PHIL? 1973 01:39:40,678 --> 01:39:42,680 [people chattering] 1974 01:39:48,686 --> 01:39:50,187 (Beatrice) BYE-BYE, JOE. 1975 01:39:50,187 --> 01:39:51,188 (woman) ARRIVEDERCI. 1976 01:39:51,188 --> 01:39:52,689 CIAO, FRANK. 1977 01:39:52,690 --> 01:39:53,691 CIAO. 1978 01:39:53,691 --> 01:39:54,692 COME ON. 1979 01:39:54,692 --> 01:39:56,193 CIAO. 1980 01:39:56,193 --> 01:39:57,194 CIAO. 1981 01:39:57,194 --> 01:40:00,197 GOOD NIGHT, MOM AND DAD. I'M LEAVING. 1982 01:40:00,197 --> 01:40:02,199 NOW, JOAN, YOU LET RITCHIE DRIVE YOU BACK TO NEW YORK. 1983 01:40:02,199 --> 01:40:03,700 OK, MOTHER. 1984 01:40:03,701 --> 01:40:04,702 HEY, HEY, RITCH. 1985 01:40:07,204 --> 01:40:08,705 HEY, HEY. 1986 01:40:09,707 --> 01:40:11,709 YOU CAN BUY HER A NEW BOOK. 1987 01:40:24,722 --> 01:40:28,726 SO, UH, WHAT WAS JOAN'S STORY? 1988 01:40:28,726 --> 01:40:31,729 RITCHIE'S HAIR STOPPED SMELLING LIKE RAISINS. 1989 01:40:32,730 --> 01:40:34,231 THAT'S IT? THAT'S HER STORY? 1990 01:40:34,231 --> 01:40:36,733 AND SHE WAS SHOCKED THAT YOU'VE STRAYED, FRANK. 1991 01:40:36,734 --> 01:40:39,737 FOR CRYING OUT LOUD, BEA. WHAT DID YOU HAVE TO TELL HER THAT FOR? 1992 01:40:39,737 --> 01:40:41,238 IT CAME OUT IN PASSING. 1993 01:40:41,238 --> 01:40:42,739 WHY DOES SHE HAVE TO KNOW OUR BUSINESS? 1994 01:40:42,740 --> 01:40:44,241 I WAS TRYING TO MAKE A POINT. 1995 01:40:44,241 --> 01:40:45,342 ALL RIGHT. 1996 01:40:45,743 --> 01:40:49,246 TO ERR IS HUMAN, TO FORGIVE DIVINE. 1997 01:40:49,246 --> 01:40:50,747 ALL RIGHT. 1998 01:40:52,750 --> 01:40:54,251 ARRIVEDERCI, BEA. 1999 01:40:54,251 --> 01:40:55,252 ARRIVEDERCI, PAULINE. 2000 01:40:55,753 --> 01:40:56,754 FRANK... 2001 01:41:05,262 --> 01:41:06,763 STUPID PAULINE. 2002 01:41:07,365 --> 01:41:09,266 WHAT ARE WE GOING TO DO, FRANK? 2003 01:41:09,266 --> 01:41:10,767 WHAT CAN YOU DO? 2004 01:41:11,769 --> 01:41:14,271 YOU LIVE AND LEARN. 2005 01:41:14,271 --> 01:41:16,773 YOU GOT TO TAKE THE GOOD WITH THE BAD. 2006 01:41:16,774 --> 01:41:18,275 WHAT CAN YOU DO? 2007 01:41:19,777 --> 01:41:21,178 YOU LIVE AND LEARN. 2008 01:41:21,178 --> 01:41:23,280 YOU RAISE A BOY. 2009 01:41:24,281 --> 01:41:26,283 YOU TEACH HIM VALUES. 2010 01:41:26,784 --> 01:41:28,786 THAT STUPID PAULINE. 2011 01:41:28,786 --> 01:41:31,288 TEACH HIM A FAMILY. 2012 01:41:31,288 --> 01:41:33,790 YOU GOT TO TAKE THE GOOD WITH THE BAD. 2013 01:41:34,792 --> 01:41:36,293 LIFE IS FOR THE LIVING. 2014 01:41:36,293 --> 01:41:39,296 I COULD HAVE BROKEN HER HEAD. 2015 01:41:39,296 --> 01:41:42,299 I CAN UNDERSTAND HER WANTING TO LEAVE. 2016 01:41:43,300 --> 01:41:44,801 THAT'S HOW LIFE IS. 2017 01:41:44,802 --> 01:41:47,304 BUT I CAN'T UNDERSTAND HER LEAVING. 2018 01:41:59,316 --> 01:42:01,818 I THINK I'LL HAVE MY WEDDING CAKE NOW. 2019 01:42:13,330 --> 01:42:14,831 HAL. 2020 01:42:14,832 --> 01:42:17,835 I DON'T UNDERSTAND HOW YOU SPEND HALF YOUR LIFE IN A BATHROOM. 2021 01:42:17,835 --> 01:42:18,836 HUH? 2022 01:42:21,839 --> 01:42:22,840 [crying] 2023 01:42:51,869 --> 01:42:54,471 YOU FOLLOWED HIM THERE 2024 01:42:54,872 --> 01:42:56,874 AND SHOT HIM FROM BEHIND A TREE. 2025 01:42:56,874 --> 01:42:59,376 (man) THAT'S ENOUGH. THAT STORY IS RIDICULOUS. 2026 01:42:59,877 --> 01:43:01,378 YOU'LL MAKE A FOOL OF YOURSELF. 2027 01:43:01,378 --> 01:43:04,381 A LOVE-SMITTEN ANALYST PLAYING A DREAM DETECTIVE? 2028 01:43:04,882 --> 01:43:06,884 (Ingrid Bergman) THERE'VE BEEN NO DREAMS FOR DAYS. 2029 01:43:06,884 --> 01:43:08,886 YOU GOING TO WATCH TELEVISION ON OUR HONEYMOON NIGHT? 2030 01:43:08,886 --> 01:43:10,888 SHH, IT'S ALMOST OVER. 2031 01:43:12,389 --> 01:43:15,392 YOU'LL BE IDENTIFIED BY THE MAN THAT ARRIVED. 2032 01:43:16,894 --> 01:43:19,396 THERE WILL BE PEOPLE WHO SAW YOU ON THE TRAIN... 2033 01:43:19,897 --> 01:43:21,398 I'M NOT GETTING MARRIED. 2034 01:43:21,899 --> 01:43:24,401 REMEMBER WHEN I SAID TO YOU, "MIKE, IF I ASK YOU TO MARRY ME, 2035 01:43:24,902 --> 01:43:26,403 "CAN I TAKE IT BACK IF I WANT TO?" 2036 01:43:26,403 --> 01:43:27,904 AND YOU SAID I COULD, DIDN'T YOU? 2037 01:43:27,905 --> 01:43:29,406 WELL, I'M TAKING IT BACK. 2038 01:43:29,406 --> 01:43:31,908 THAT'S ALL. TAKING IT BACK. 2039 01:43:31,909 --> 01:43:34,411 DR. PETERSON WAS A RATHER STUPID WOMAN. 2040 01:43:36,413 --> 01:43:37,914 [T.V. stops playing] 2041 01:43:44,421 --> 01:43:45,922 ♪ I HEAR YOU ♪ 2042 01:43:46,423 --> 01:43:48,425 ♪ I HEAR WHAT YOU'RE TRYING TO SAY ♪ 2043 01:43:49,426 --> 01:43:50,927 ♪ DON'T HAVE TO TELL ME ♪ 2044 01:43:50,928 --> 01:43:53,931 ♪ IT'S BETTER THAT WAY ♪ 2045 01:43:53,931 --> 01:43:56,433 ♪ I HEAR YOU ♪ 2046 01:43:56,433 --> 01:43:58,935 ♪ COMIN' THROUGH TO ME ♪ 136426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.