All language subtitles for Life & Beth.S01E04.Pancakes.WEBDL-1080p.NPMS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:00:22,065 - Hey, guys. - Hey. 2 00:00:23,358 --> 00:00:25,818 Fuck you! 3 00:00:29,864 --> 00:00:31,824 - Uh, can I interest you guys in a beverage? 4 00:00:31,824 --> 00:00:34,451 There's a way you can get 'em real easy. 5 00:00:34,451 --> 00:00:36,662 - What does that mean? - Hey, Jackson? 6 00:00:39,374 --> 00:00:42,042 Why is Amanda even here? 7 00:00:42,042 --> 00:00:44,003 - She follows the boys wherever they go. 8 00:00:46,171 --> 00:00:49,009 Um, I'm gonna go home. 9 00:00:49,009 --> 00:00:52,554 - No, Liz! Stay out. 10 00:00:52,554 --> 00:00:55,390 - I'm scared of my mom. I'm sorry. 11 00:00:55,390 --> 00:00:58,018 - Okay, well, I'm scared of your mom too. 12 00:00:58,018 --> 00:00:59,643 - Yeah. I wish she was like your mom. 13 00:00:59,643 --> 00:01:01,688 She lets you do whatever. 14 00:01:01,688 --> 00:01:03,189 Okay, well-- - All right. 15 00:01:03,189 --> 00:01:05,275 I'll see you. Get out of here. 16 00:01:11,948 --> 00:01:13,908 - Okay, I'll give you the rest of the beers 17 00:01:13,908 --> 00:01:15,784 if you do it for, like, one minute. 18 00:01:15,784 --> 00:01:18,495 - We'll do it, but for 5 seconds. 19 00:01:18,495 --> 00:01:19,706 - No, ten. 20 00:01:19,706 --> 00:01:21,123 - This is so dumb. 21 00:01:21,123 --> 00:01:23,751 - Why are we doing it? I mean, we don't like beer. 22 00:01:23,751 --> 00:01:24,835 - You'll learn to like it. 23 00:01:24,835 --> 00:01:26,170 I mean, that's what my brother said. 24 00:01:26,170 --> 00:01:28,631 - We're gonna do it, but first we want the beers. 25 00:01:34,387 --> 00:01:36,222 - Okay, we've held up our end of the bargain. 26 00:01:36,222 --> 00:01:38,223 - Ready to flash the boys on three? 27 00:01:38,223 --> 00:01:40,769 - No. - Ready, girls? 28 00:01:40,769 --> 00:01:42,978 One, two, three. 29 00:01:44,396 --> 00:01:46,566 Yo! 30 00:01:50,611 --> 00:01:52,572 - Bro. 31 00:01:54,656 --> 00:01:56,825 - Your nipples-- - So big. Like, that big. 32 00:01:56,825 --> 00:01:58,828 Oh, my God. They look like pancakes. 33 00:01:58,828 --> 00:02:01,121 - Oh. - Oh, my God. 34 00:02:01,121 --> 00:02:03,123 - I--I just thought-- I thought we were lifting-- 35 00:02:03,123 --> 00:02:06,126 - Just lifting our shirts. - Not our bras, Beth. 36 00:02:06,126 --> 00:02:08,212 - How desperate are you? 37 00:02:08,212 --> 00:02:10,757 - Oh, my God. Um... 38 00:02:10,757 --> 00:02:12,425 Sorry. 39 00:02:13,926 --> 00:02:15,302 How embarrassing. 40 00:02:15,302 --> 00:02:18,139 - Oh, my God. - Yo. 41 00:02:35,990 --> 00:02:37,908 - Napa is like Disneyland, okay? 42 00:02:37,908 --> 00:02:40,161 You can't even sniff a glass of Merlot 43 00:02:40,161 --> 00:02:42,413 without having spent, like, $70. 44 00:02:42,413 --> 00:02:44,581 This place, I'm telling you, 45 00:02:44,581 --> 00:02:47,001 you will feel like you're at your-- 46 00:02:47,001 --> 00:02:49,920 your sister's. 47 00:02:49,920 --> 00:02:52,132 Oh, I'm sorry to hear that. 48 00:02:52,132 --> 00:02:55,384 Well, it's also a fully-certified organic farm 49 00:02:55,384 --> 00:02:57,512 and just the most darling vineyard 50 00:02:57,512 --> 00:03:00,139 you've ever seen in your life. 51 00:03:00,139 --> 00:03:01,598 Yeah. 52 00:03:01,598 --> 00:03:05,437 Oh, well, the Moscato caught me completely by surprise. 53 00:03:05,437 --> 00:03:07,479 Okay, that's actually the perfect amount 54 00:03:07,479 --> 00:03:08,814 for you to order. 55 00:03:08,814 --> 00:03:10,775 So you already ordered. 56 00:03:10,775 --> 00:03:13,694 Okay, well, you're my best friend. 57 00:03:13,694 --> 00:03:17,490 Are you kidding me? I love a bold Riesling order. 58 00:03:17,490 --> 00:03:19,450 You're adventurous. All right. 59 00:03:19,450 --> 00:03:21,536 Bye, bitch. 60 00:03:39,471 --> 00:03:41,014 Is life worthless? 61 00:03:41,014 --> 00:03:43,098 Girl, life is trash. 62 00:03:43,098 --> 00:03:45,058 - Yeah, I had a feeling. 63 00:03:45,058 --> 00:03:46,394 Why are you whispering? 64 00:03:46,394 --> 00:03:49,146 I'm at the spa today. 65 00:03:49,146 --> 00:03:50,606 Oh, cool. 66 00:03:50,606 --> 00:03:52,942 I didn't know they were giving you regular shifts there. 67 00:03:52,942 --> 00:03:54,067 Wanna get a drink tonight? 68 00:03:54,067 --> 00:03:56,028 - Oh, my God, yes. 69 00:03:56,028 --> 00:03:58,072 Jess and Jen have been dying to go out. 70 00:03:58,072 --> 00:03:59,699 And I can get my grandpa to babysit 71 00:03:59,699 --> 00:04:01,783 because he owes me with his dumb mouth. 72 00:04:01,783 --> 00:04:03,243 - What did he say? 73 00:04:03,243 --> 00:04:05,622 - Girl, some shit about my ankles I don't care to repeat. 74 00:04:05,622 --> 00:04:07,372 - Classic Don. - Ugh. 75 00:04:07,372 --> 00:04:08,582 He's literally the worst roommate 76 00:04:08,582 --> 00:04:10,084 I've ever had in my life. 77 00:04:10,084 --> 00:04:12,878 But since he's about to take Charles to a pitch and putt, 78 00:04:12,878 --> 00:04:14,546 I'm gonna forgive his ass. 79 00:04:14,546 --> 00:04:16,925 So are we celebrating? 80 00:04:16,925 --> 00:04:19,218 - What, promotion? - No. 81 00:04:19,218 --> 00:04:21,637 I haven't heard yet. 82 00:04:21,637 --> 00:04:23,430 - I just wanna get out. - All right. 83 00:04:23,430 --> 00:04:26,266 Big night out with New York's flyest honeys. 84 00:04:26,266 --> 00:04:27,685 - Mm-hmm. 85 00:04:27,685 --> 00:04:29,853 Whoo-oo! 86 00:04:29,853 --> 00:04:31,064 Whoo-oo! 87 00:04:33,691 --> 00:04:35,276 Just some seaweed snacks. 88 00:04:51,375 --> 00:04:52,877 - Oh, girl, my feet hurt. - I'm tired. 89 00:04:52,877 --> 00:04:54,379 - Can we sit? - Yeah. 90 00:04:54,379 --> 00:04:56,463 - Thank God. - Mm. 91 00:04:56,463 --> 00:04:58,382 - There are so many hot guys. 92 00:04:58,382 --> 00:04:59,591 Yeah. 93 00:04:59,591 --> 00:05:01,593 - Oh, you gotta meet Bryan's half-cousin. 94 00:05:01,593 --> 00:05:03,346 He's getting divorced, like, any minute. 95 00:05:03,346 --> 00:05:05,848 His second wife is fucking nuts. 96 00:05:05,848 --> 00:05:07,266 - You think I should have an affair, 97 00:05:07,266 --> 00:05:08,434 is your advice for me? 98 00:05:08,434 --> 00:05:10,269 - Just to hook up. He's barely married. 99 00:05:10,269 --> 00:05:12,605 - Oh, God, I miss hooking up. 100 00:05:12,605 --> 00:05:14,439 Just a near-stranger, 101 00:05:14,439 --> 00:05:17,026 so excited to put his finger in you. 102 00:05:17,026 --> 00:05:20,362 - When you say it like that, it does sound pretty great. 103 00:05:20,362 --> 00:05:23,408 Hey, did I tell you I'm gonna go back to that vineyard? 104 00:05:23,408 --> 00:05:25,701 I'm gonna follow up. - Everyone shut the fuck up! 105 00:05:25,701 --> 00:05:27,661 There's Travis. Is that Travis? 106 00:05:27,661 --> 00:05:29,831 Oh, my dick, it is. 107 00:05:29,831 --> 00:05:31,707 Travis! Travis! - Yes! 108 00:05:31,707 --> 00:05:32,792 - Over here! 109 00:05:37,088 --> 00:05:39,757 Travis teaches Beach Butt at Muscle Confusion. 110 00:05:48,557 --> 00:05:51,226 - You ladies are lookin' for trouble tonight, I can feel it. 111 00:05:54,896 --> 00:05:56,816 - Hey, I'm Beth. I heard about your-- 112 00:05:56,816 --> 00:05:58,942 your "Butt Confusing" class. I'm in. 113 00:05:58,942 --> 00:06:01,487 Did I tell you guys I got 6,000 steps today? 114 00:06:01,487 --> 00:06:02,738 - Yeah. 115 00:06:02,738 --> 00:06:05,240 - I get 25K a day or I don't let myself sleep. 116 00:06:05,240 --> 00:06:07,160 - Yeah. - Travis. 117 00:06:07,160 --> 00:06:08,661 - Hey. - Nice to meet you. 118 00:06:08,661 --> 00:06:10,704 - Yeah, you too. Oh, okay. 119 00:06:10,704 --> 00:06:12,790 - Hey, Travis. Who are you here with? 120 00:06:12,790 --> 00:06:14,083 - Oh, yeah. 121 00:06:14,083 --> 00:06:16,002 His girlfriend works at the gym too. 122 00:06:16,002 --> 00:06:18,420 I'm here just with the boys, actually. 123 00:06:18,420 --> 00:06:21,341 Trish and I broke up a while ago. 124 00:06:21,341 --> 00:06:22,550 - Oh? 125 00:06:24,886 --> 00:06:26,887 - Yeah, I don't wanna talk bad about anybody, 126 00:06:26,887 --> 00:06:29,307 but she was a little too young for me. 127 00:06:29,307 --> 00:06:31,309 Also, I don't wanna body-shame anybody, 128 00:06:31,309 --> 00:06:33,353 but she was a little too skinny for me. 129 00:06:33,353 --> 00:06:34,728 Ooh. 130 00:06:34,728 --> 00:06:36,355 - That sucks you have to work with your ex. 131 00:06:36,355 --> 00:06:39,524 Yeah, it totally sucks. - I just went through that. 132 00:06:39,524 --> 00:06:42,069 It was so annoying. I transferred out of Manhattan. 133 00:06:44,279 --> 00:06:46,240 - Wait, you work in the city? 134 00:06:46,240 --> 00:06:48,784 - Yeah, I'm just out here for a few weeks. 135 00:06:48,784 --> 00:06:50,827 Just taking care of some stuff at my mom's. 136 00:06:50,827 --> 00:06:54,165 My mom just died. - I love the city! 137 00:06:54,165 --> 00:06:56,250 I go all the time-- 138 00:06:56,250 --> 00:06:59,002 Rangers games, get a slice. 139 00:06:59,002 --> 00:07:00,420 Those nuts? 140 00:07:00,420 --> 00:07:01,838 You know what I mean? Like-- - The nuts. 141 00:07:01,838 --> 00:07:03,841 - Yeah. - The nut--the nut carts. 142 00:07:03,841 --> 00:07:06,218 - On the corner. Like, the smell of the nuts. 143 00:07:06,218 --> 00:07:07,970 I fucking love it there. 144 00:07:07,970 --> 00:07:10,180 The energy. - Right. The energy. 145 00:07:10,180 --> 00:07:11,432 - Yeah. - Yeah. 146 00:07:11,432 --> 00:07:13,225 - All right, I'm gonna go back to the guys, 147 00:07:13,225 --> 00:07:14,851 but are you on Instagram? 148 00:07:14,851 --> 00:07:16,771 - Yeah. We're all on Instagram. 149 00:07:16,771 --> 00:07:18,773 Okay, well, follow me. 150 00:07:18,773 --> 00:07:20,774 And we'll message each other and we can make a plan 151 00:07:20,774 --> 00:07:22,651 to meet up in the city. 152 00:07:22,651 --> 00:07:24,237 - Great. 153 00:07:24,237 --> 00:07:26,154 - Maybe we can get one of those characters with the big heads 154 00:07:26,154 --> 00:07:30,410 and the little bodies that they do in Times Square. 155 00:07:30,410 --> 00:07:32,077 - Yeah, for sure. 156 00:07:32,077 --> 00:07:35,288 - Do you ever see the parade? - What parade? 157 00:07:35,288 --> 00:07:37,667 - The Thanksgiving Day Parade with all the floats. 158 00:07:37,667 --> 00:07:39,168 - Yeah, yeah, with the floats. 159 00:07:39,168 --> 00:07:40,420 It's a big deal on Thanksgiving. 160 00:07:40,420 --> 00:07:42,463 - Yeah, the big Snoopy that comes through. 161 00:07:42,463 --> 00:07:44,673 And--the weather-- but if the weather's not good, 162 00:07:44,673 --> 00:07:46,050 they can't do the parade. 163 00:07:46,050 --> 00:07:47,634 Yeah. - Sure. 164 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 - All right, well, you just hit me up 165 00:07:49,052 --> 00:07:50,303 and we can meet in Penn Station. 166 00:07:50,303 --> 00:07:52,557 We'll figure it out. - Cool. 167 00:07:52,557 --> 00:07:55,225 - All right, well, have fun tonight. 168 00:07:55,225 --> 00:07:56,894 Don't do anything I wouldn't do. 169 00:07:59,605 --> 00:08:01,023 - Promise me. 170 00:08:01,023 --> 00:08:03,151 You have to fuck him. - Travis used to be fat. 171 00:08:03,151 --> 00:08:04,860 That's why he's so nice now. 172 00:08:04,860 --> 00:08:08,531 - Okay, but he's, like, so hot, it's--it's confusing. 173 00:08:08,531 --> 00:08:10,783 Like, I don't even know if I'm attracted to him. 174 00:08:10,783 --> 00:08:12,826 - You are. - What? 175 00:08:12,826 --> 00:08:14,911 - All right. I'll follow him. 176 00:08:19,834 --> 00:08:21,461 Hey, can we leave? 177 00:08:21,461 --> 00:08:23,754 This place is upsetting, right? 178 00:08:23,754 --> 00:08:25,298 - Yes. Let's go. - Yeah, let's go. 179 00:08:25,298 --> 00:08:27,091 - Oh, I think Nordstrom Rack is still open. 180 00:08:27,091 --> 00:08:28,091 Ooh. 181 00:08:38,936 --> 00:08:40,730 - Hi. - Hi. You're back. 182 00:08:40,730 --> 00:08:42,606 - I came back. 183 00:08:42,606 --> 00:08:45,317 Hey, Gerald is... 184 00:08:45,317 --> 00:08:48,613 - Is fucking crazy. - Okay, thank you. Yes. 185 00:08:48,613 --> 00:08:50,364 - Let me guess, he gave you the pinot. 186 00:08:50,364 --> 00:08:53,576 - He gave me the pinot. It's really good. 187 00:08:53,576 --> 00:08:54,826 - Everybody freaks out about it. 188 00:08:54,826 --> 00:08:56,662 I think it smells like socks. 189 00:08:56,662 --> 00:08:58,456 - Yeah, but that's a good thing. 190 00:08:58,456 --> 00:09:00,750 So who are these assholes? 191 00:09:00,750 --> 00:09:02,876 - This is the workforce. 192 00:09:02,876 --> 00:09:04,836 - Oh, yeah? What's his name? 193 00:09:04,836 --> 00:09:08,256 - Her. And I never name them. 194 00:09:08,256 --> 00:09:11,302 That's a completely wasted opportunity. 195 00:09:11,302 --> 00:09:12,511 He's not hungry. 196 00:09:12,511 --> 00:09:14,639 Like, this one's obviously Cinnabun. 197 00:09:14,639 --> 00:09:17,557 And then, pfft, I shouldn't even have to say this, 198 00:09:17,557 --> 00:09:21,479 but this one's White Rabbit, like from 199 00:09:21,479 --> 00:09:24,356 the Jefferson Airplane song of the same name. 200 00:09:24,356 --> 00:09:26,692 - That's Attila the Bun. 201 00:09:26,692 --> 00:09:29,278 And Bunny and Clyde. 202 00:09:29,278 --> 00:09:30,947 - Oh, yeah. 203 00:09:30,947 --> 00:09:32,280 See? - Yeah. 204 00:09:32,280 --> 00:09:33,825 - It's just, like, better to name them. 205 00:09:33,825 --> 00:09:34,826 Okay. 206 00:09:34,826 --> 00:09:36,409 - Hey, John. 207 00:09:36,409 --> 00:09:38,495 - Hey, Skyler. Beth, this is my friend Skyler. 208 00:09:38,495 --> 00:09:40,163 - Hi. - Hey, uh, before you ask, 209 00:09:40,163 --> 00:09:41,832 the boat is fine. I was right by the dock. 210 00:09:41,832 --> 00:09:43,918 - Very good. - Wanna play tennis? 211 00:09:43,918 --> 00:09:45,461 - Shit, I can't. It's Elena's birthday. 212 00:09:45,461 --> 00:09:47,462 I have to get everything ready. I'm using the grill. 213 00:09:47,462 --> 00:09:49,381 - Bummer. - Tuesday morning, though. 214 00:09:49,381 --> 00:09:50,674 - You got it. - Cool. 215 00:09:50,674 --> 00:09:52,844 - See you, man. - See you. 216 00:09:54,177 --> 00:09:56,596 - He's a really good tennis player for his age. 217 00:09:56,596 --> 00:09:58,390 I usually beat him, though. 218 00:10:05,188 --> 00:10:06,816 You want some lunch? 219 00:10:06,816 --> 00:10:08,109 Yeah. 220 00:10:12,154 --> 00:10:15,448 - Can you bring that table over here? 221 00:10:15,448 --> 00:10:17,033 - Yeah. 222 00:10:18,786 --> 00:10:20,955 Oh. 223 00:10:20,955 --> 00:10:22,581 It's pretty heavy. You wanna help me? 224 00:10:22,581 --> 00:10:24,708 - Obviously, you have to use your legs. 225 00:10:24,708 --> 00:10:25,918 Try with that in mind. 226 00:10:25,918 --> 00:10:27,628 If it's still too heavy, I'll help. 227 00:10:33,174 --> 00:10:34,677 My legs. 228 00:10:49,399 --> 00:10:51,360 It's good. It's fine. 229 00:11:00,870 --> 00:11:03,121 - Don't put it on an angle. I would straighten it. 230 00:11:03,121 --> 00:11:04,414 - What? 231 00:11:04,414 --> 00:11:05,750 - You have it on an angle right now... 232 00:11:05,750 --> 00:11:07,125 - Right. - And because the floor is uneven, 233 00:11:07,125 --> 00:11:08,628 I would straighten it so that it's square with the-- 234 00:11:08,628 --> 00:11:09,711 - Yeah, no, I-- - Window. 235 00:11:09,711 --> 00:11:11,755 - I was making my way around. 236 00:11:19,679 --> 00:11:22,225 Yeah, it's-- - That's great. 237 00:11:22,225 --> 00:11:24,184 - That's good. Hmm. 238 00:11:25,519 --> 00:11:28,563 Get the water. 239 00:11:30,106 --> 00:11:33,152 So big birthday party tonight. 240 00:11:33,152 --> 00:11:35,028 - Yeah, it's just the people we're closest to, 241 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 but that is a lot of people, I guess. 242 00:11:37,030 --> 00:11:38,282 You should come. 243 00:11:39,700 --> 00:11:42,702 - Oh. Yeah, maybe I will. 244 00:11:42,702 --> 00:11:43,870 Yeah. 245 00:11:43,870 --> 00:11:47,124 Elena is her name? Yeah. 246 00:11:47,124 --> 00:11:49,376 Um... 247 00:11:49,376 --> 00:11:52,712 But wow, I mean, she must be a pretty special lady 248 00:11:52,712 --> 00:11:55,591 for you to be throwing her a whole...birthday party. 249 00:11:55,591 --> 00:11:57,259 - Yeah. 250 00:11:59,386 --> 00:12:01,514 - Cool. 251 00:12:04,475 --> 00:12:05,850 Oh, thank you. 252 00:12:07,269 --> 00:12:08,687 That's great. 253 00:12:10,773 --> 00:12:13,024 Yeah, I don't... 254 00:12:14,943 --> 00:12:17,363 Know if I'm gonna be able to make it, actually. 255 00:12:17,363 --> 00:12:19,322 I just--ugh. 256 00:12:19,322 --> 00:12:21,075 I have a date. 257 00:12:21,075 --> 00:12:24,036 It's this guy. Um... 258 00:12:24,036 --> 00:12:27,914 He's like, this, like-- like, ripped model-y guy. 259 00:12:27,914 --> 00:12:30,250 He's so not usually my thing. 260 00:12:30,250 --> 00:12:32,628 It's just he's been, like, begging me to go out. 261 00:12:32,628 --> 00:12:35,005 Um, so... 262 00:12:35,005 --> 00:12:37,298 Yeah, but he's just really interesting. 263 00:12:37,298 --> 00:12:38,842 He, like, goes into the city a lot. 264 00:12:38,842 --> 00:12:40,970 - You guys could both come to the party. 265 00:12:40,970 --> 00:12:43,014 I'm cooking, and we got sparklers. 266 00:12:43,014 --> 00:12:45,182 - Oh. Yeah, maybe we will. 267 00:12:46,933 --> 00:12:48,894 Mmm. 268 00:12:48,894 --> 00:12:50,229 So good. 269 00:12:50,229 --> 00:12:52,188 - Those are my grandfather's blackberries. 270 00:12:52,188 --> 00:12:53,982 Ever since he died, I've entered them into 271 00:12:53,982 --> 00:12:56,235 the competition at the fair in his name. 272 00:12:56,235 --> 00:12:58,446 They win a blue ribbon every year. 273 00:12:58,446 --> 00:13:00,030 - Hmm. 274 00:13:00,030 --> 00:13:02,408 Wow, that's kinda cheating, isn't it? 275 00:13:03,743 --> 00:13:05,952 Uh, they're amazing. Yeah. 276 00:13:05,952 --> 00:13:08,706 - They're even better when they're warm from the sun. 277 00:13:08,706 --> 00:13:10,499 - Oh, thank you. 278 00:13:13,711 --> 00:13:15,504 Mmm. 279 00:13:15,504 --> 00:13:17,756 That is delicious. 280 00:13:17,756 --> 00:13:19,258 - Rabbit liver. 281 00:13:19,258 --> 00:13:22,720 And the bread is from this incredible baker in Amagansett. 282 00:13:22,720 --> 00:13:25,389 - Are you serious? - Yeah, she grew up there. 283 00:13:25,389 --> 00:13:28,100 - No, this is rabbit? - That's why I don't name them. 284 00:13:53,042 --> 00:13:55,001 - I don't know if you've seen those bucket drummers. 285 00:13:55,001 --> 00:13:56,544 Those people in the street where they're, like-- 286 00:13:56,544 --> 00:13:57,922 they're, like, holding the buckets... 287 00:13:57,922 --> 00:14:00,173 - Yeah. - And it's like with drumsticks 288 00:14:00,173 --> 00:14:01,383 but it-- - Yeah. 289 00:14:01,383 --> 00:14:03,219 And they go, like-- 290 00:14:04,636 --> 00:14:07,556 - Right. Yeah, no, no. I--yes. I have. 291 00:14:07,556 --> 00:14:09,307 Oh, you're good at it. 292 00:14:09,307 --> 00:14:11,309 Yeah, I have seen them. - I see them a lot. 293 00:14:11,309 --> 00:14:12,977 - Right. - Yeah. 294 00:14:12,977 --> 00:14:15,022 I love that you're a personal trainer. 295 00:14:15,022 --> 00:14:17,607 I mean, you can really change people's lives. 296 00:14:17,607 --> 00:14:20,110 - Yeah, it's really fulfilling. 297 00:14:20,110 --> 00:14:22,196 Uh, the Blue Man Group. 298 00:14:22,196 --> 00:14:24,155 Have you seen that? 299 00:14:24,155 --> 00:14:27,326 It's like, they're still blue. - Will you excuse me? 300 00:14:27,326 --> 00:14:29,912 Uh, I'm gonna go to the bathroom. 301 00:14:29,912 --> 00:14:31,080 - Yeah, of course. - Okay. 302 00:14:31,080 --> 00:14:32,956 - I'll get you another 'rita. 303 00:14:32,956 --> 00:14:35,042 - Uh, margarita. Yeah. - Yeah. 304 00:14:40,130 --> 00:14:42,091 - Uh, hello. - Hey, Beth. 305 00:14:42,091 --> 00:14:44,217 Beth's here. Sorry about your mom. 306 00:14:44,217 --> 00:14:46,261 - Thank you, Bryan. - How's it going with Travis? 307 00:14:46,261 --> 00:14:48,096 Does he smell so good? - Oh, he seems really into you. 308 00:14:48,096 --> 00:14:49,431 Have you touched his shoulders yet? 309 00:14:49,431 --> 00:14:51,850 They're so warm-looking. - Are you serious? 310 00:14:51,850 --> 00:14:54,352 You guys are so sad that you're here with your families. 311 00:14:54,352 --> 00:14:55,770 - They have my favorite white zin. 312 00:14:55,770 --> 00:14:58,524 - That's not a real wine, Jeff. 313 00:14:58,524 --> 00:15:00,317 - Is this happening or what? - Oh, God. 314 00:15:00,317 --> 00:15:01,652 - Yeah, we've been depending on this. 315 00:15:01,652 --> 00:15:02,903 It got me through sex with Jeff this morning. 316 00:15:02,903 --> 00:15:04,196 - That is hurtful. - Okay. 317 00:15:04,196 --> 00:15:07,073 Maya's the only normal one that she's not here. 318 00:15:07,073 --> 00:15:09,701 - Girl, what did we miss? This is Shlomo. 319 00:15:09,701 --> 00:15:11,662 - Hi, I'm Shlomo. 320 00:15:11,662 --> 00:15:14,123 - Hi, Shlomo. Okay, he's pretty brutal. 321 00:15:14,123 --> 00:15:16,833 And I think the only reason that he's even interested in me 322 00:15:16,833 --> 00:15:18,918 is because I live in the city. 323 00:15:18,918 --> 00:15:20,754 So you're not gonna eff him? 324 00:15:20,754 --> 00:15:22,755 - I really don't think he's ever even been to the city. 325 00:15:22,755 --> 00:15:24,299 - Doesn't matter. Jeff's never even been on a plane. 326 00:15:24,299 --> 00:15:26,177 - I would, I just haven't had the opportunity. 327 00:15:26,177 --> 00:15:29,138 - I don't care if he's never whatevered anything ever. 328 00:15:29,138 --> 00:15:31,389 We are banging him. - Yes. 329 00:15:31,389 --> 00:15:33,225 - Is anyone gonna talk about the fact that it's my birthday? 330 00:15:33,225 --> 00:15:34,268 - Jeff, please. - Okay, Jeff. 331 00:15:34,268 --> 00:15:35,519 This is not about you. Please? 332 00:15:35,519 --> 00:15:37,520 - Our birthdays are over, man. - Happy birthday. 333 00:15:37,520 --> 00:15:38,855 - Thank you, Shlomo. 334 00:15:38,855 --> 00:15:40,106 - Actually, I have a friend that's having 335 00:15:40,106 --> 00:15:41,442 a birthday party tonight. 336 00:15:41,442 --> 00:15:43,818 - Uh, girl, don't nobody care about that, okay? 337 00:15:43,818 --> 00:15:46,029 - Okay. - Focus up, Beth. 338 00:15:46,029 --> 00:15:47,489 - Okay. 339 00:15:47,489 --> 00:15:50,116 Shlomo, I--I will try. 340 00:15:50,116 --> 00:15:51,368 All right? - Okay. 341 00:15:51,368 --> 00:15:54,038 - But just relax over here. This is very sad. 342 00:15:54,038 --> 00:15:56,039 - Okay. You're our hero. You're our hero. 343 00:15:56,039 --> 00:15:58,125 Remember that, okay? 344 00:15:58,125 --> 00:16:00,001 - You got this. - Stop staring at us. 345 00:16:09,010 --> 00:16:11,639 Is--is that like, a-- 346 00:16:11,639 --> 00:16:14,350 like a journal, like a diary? 347 00:16:14,350 --> 00:16:15,975 - Oh, man. This is so embarrassing. 348 00:16:15,975 --> 00:16:17,436 I didn't see you walking up. - No. 349 00:16:17,436 --> 00:16:18,479 - Fuck. - No. 350 00:16:18,479 --> 00:16:19,812 I love that you're writing in that. 351 00:16:19,812 --> 00:16:22,024 That's amazing. 352 00:16:22,024 --> 00:16:24,317 - Yeah, I'm like a little girl, basically, keeping a diary. 353 00:16:24,317 --> 00:16:27,613 - No, no, I mean, I was a little girl. 354 00:16:27,613 --> 00:16:29,865 I don't know what--but, um, 355 00:16:29,865 --> 00:16:33,576 I've been rereading my journals from-- 356 00:16:33,576 --> 00:16:35,453 - You had journals too? - Yes. 357 00:16:35,453 --> 00:16:37,373 Yeah, and I've been rereading them and it's crazy. 358 00:16:37,373 --> 00:16:40,125 - I could read a little bit if you... 359 00:16:40,125 --> 00:16:42,293 are interested. - I'd really-- 360 00:16:42,293 --> 00:16:43,836 I'd really enjoy it. Yeah. Please. 361 00:16:43,836 --> 00:16:46,048 - Really? - Yes, absolutely. 362 00:16:46,048 --> 00:16:47,674 Please read it to me. - Okay. Okay. 363 00:16:47,674 --> 00:16:49,927 Sorry. 364 00:16:51,761 --> 00:16:55,599 Okay. This--this is today. 365 00:16:55,599 --> 00:16:59,394 "Today was a hard day. 366 00:16:59,394 --> 00:17:03,481 "I maxed out at three sets at 3-50 367 00:17:03,481 --> 00:17:05,358 "and Halo said that my resting heart rate 368 00:17:05,358 --> 00:17:07,903 "was under 60 bpm today. 369 00:17:07,903 --> 00:17:10,905 I had a smoothie"-- - I wanna go. 370 00:17:10,905 --> 00:17:12,532 - Okay, yeah. Should we go to another bar? 371 00:17:12,532 --> 00:17:14,285 - Act--I just-- I just remembered 372 00:17:14,285 --> 00:17:16,953 that I need to go home... - Ahh. 373 00:17:16,953 --> 00:17:18,830 - Away from here. 374 00:17:18,830 --> 00:17:20,915 - Back to the city? 375 00:17:20,915 --> 00:17:23,335 - Yeah. - Ah, man. 376 00:17:23,335 --> 00:17:24,752 - Yeah. 377 00:17:24,752 --> 00:17:26,505 - Yeah, so how do you think you're gonna get there? 378 00:17:26,505 --> 00:17:28,923 Would it be, like, a cab there? 379 00:17:28,923 --> 00:17:30,425 Or maybe you'll do the Long Island Railroad? 380 00:17:30,425 --> 00:17:32,176 - Mm-hmm. Yeah, I think-- 381 00:17:32,176 --> 00:17:33,846 I think just the Long Island Railroad. 382 00:17:33,846 --> 00:17:35,513 - Yeah, 'cause that'll get you--that actually gets you 383 00:17:35,513 --> 00:17:37,807 right into, uh, Penn Station at 34th Street. 384 00:17:37,807 --> 00:17:39,268 - Right. - And I think there's a-- 385 00:17:39,268 --> 00:17:41,394 there's an entrance on 33rd. - Okay. 386 00:17:41,394 --> 00:17:43,021 I'll look for that. - There's lots of ways-- 387 00:17:43,021 --> 00:17:44,815 you know, like, the subway is crazy. 388 00:17:44,815 --> 00:17:46,733 - Oh, my God. Don't even. - Yeah. 389 00:17:46,733 --> 00:17:49,028 - Okay. - Be safe, it's dangerous. 390 00:17:59,496 --> 00:18:01,707 All right, well, this next song has a dedication. 391 00:18:01,707 --> 00:18:04,125 "Happy 12th birthday to Jim. 392 00:18:04,125 --> 00:18:05,836 "Listen to your heart. Love you. 393 00:18:05,836 --> 00:18:08,047 From your social media therapist." 394 00:18:08,047 --> 00:18:10,340 This song's for you, Jim. 395 00:18:57,887 --> 00:18:59,431 - Hey. 396 00:18:59,431 --> 00:19:01,182 I was in the neighborhood. 397 00:19:01,182 --> 00:19:02,768 - So glad you made it. 398 00:19:02,768 --> 00:19:04,478 - Yeah. - Is your date here? 399 00:19:04,478 --> 00:19:07,064 - No, he had to get back to the city. 400 00:19:07,064 --> 00:19:08,816 - Okay. - Yeah. 401 00:19:08,816 --> 00:19:11,151 - Well, do you wanna meet Elena? 402 00:19:11,151 --> 00:19:13,153 - Of course. Yeah. - Cool. 403 00:19:15,571 --> 00:19:17,281 You guys'll love each other. 404 00:19:19,492 --> 00:19:21,702 Elena. 405 00:19:23,913 --> 00:19:25,415 Elena, this is my friend Beth. 406 00:19:25,415 --> 00:19:27,542 - Hello. 407 00:19:27,542 --> 00:19:29,920 - Hi, Elena. Oh. 408 00:19:29,920 --> 00:19:31,672 Happy birthday. 409 00:19:31,672 --> 00:19:33,339 - Thank you. 410 00:19:33,339 --> 00:19:36,093 Did you know they said I'm 90 years old? 411 00:19:36,093 --> 00:19:38,636 - What? Sneaks up on you, right? 412 00:19:38,636 --> 00:19:40,471 - Someone get this woman some whiskey! 413 00:19:40,471 --> 00:19:42,307 It's her goddamn birthday! 414 00:19:42,307 --> 00:19:45,644 - It's my goddamn birthday, God damn it! 415 00:19:45,644 --> 00:19:47,311 Whoo! 416 00:19:47,311 --> 00:19:48,689 - All right. - Yes. 417 00:19:48,689 --> 00:19:50,065 Let's get some whiskey. 418 00:19:50,065 --> 00:19:51,525 Oh, wow. - Thank you. 419 00:19:51,525 --> 00:19:54,153 - The service here--thank you. - Cheers. 420 00:19:54,153 --> 00:19:56,822 - Ahh, this is gonna be the best birthday yet. 421 00:19:56,822 --> 00:19:58,740 Oh. 422 00:19:58,740 --> 00:19:59,782 - Mmm. 423 00:20:03,327 --> 00:20:04,579 - Okay. 424 00:20:04,579 --> 00:20:05,873 - I advise you to really think hard about this. 425 00:20:05,873 --> 00:20:08,000 - I'm folding. I'm folding. - Yeah. 426 00:20:08,000 --> 00:20:09,417 Hey, Bob. 427 00:20:09,417 --> 00:20:11,044 Mm. Yeah? What? 428 00:20:11,044 --> 00:20:12,128 Were you asleep? 429 00:20:12,128 --> 00:20:13,422 - No, no, no. - Oh, okay. 430 00:20:13,422 --> 00:20:15,257 - Oh, no. Not me. - That's Bob's poker face. 431 00:20:15,257 --> 00:20:17,175 - He was asleep, right? - That's Bob's poker face. 432 00:20:17,175 --> 00:20:19,094 That's his move, right? 433 00:20:19,094 --> 00:20:21,180 He was asleep. 434 00:20:24,892 --> 00:20:28,561 - It feels so good to be out here. 435 00:20:28,561 --> 00:20:30,772 - We're harvesting a bunch of produce tomorrow 436 00:20:30,772 --> 00:20:33,317 if you wanna come help. 437 00:20:33,317 --> 00:20:34,734 - Definitely. I'm in. 438 00:20:34,734 --> 00:20:36,612 - Great. - Yeah. 439 00:20:57,965 --> 00:20:59,675 - Beth. 440 00:20:59,675 --> 00:21:01,135 - Hey, I was just leaving. 441 00:21:01,135 --> 00:21:02,762 - This is my girlfriend, Katie. 442 00:21:02,762 --> 00:21:05,015 - It's so nice to meet you. - This is Beth. 443 00:21:05,015 --> 00:21:07,183 - Aw, you, like, really got dressed up. 444 00:21:07,183 --> 00:21:09,603 - Oh... 445 00:21:09,603 --> 00:21:11,145 Thank you, yeah. 446 00:21:11,145 --> 00:21:14,942 I didn't know I was coming here when I left my house today. 447 00:21:16,067 --> 00:21:17,318 - Katie usually feels pretty cold. 448 00:21:17,318 --> 00:21:18,444 Do you want my jacket? 449 00:21:18,444 --> 00:21:21,030 - Well, um, happy Elena's birthday. 450 00:21:21,030 --> 00:21:22,615 I'm... 451 00:21:22,615 --> 00:21:24,409 Hope it warms up out here for ya. 452 00:21:24,409 --> 00:21:26,702 - Oh, Beth, we'll probably start late tomorrow, 453 00:21:26,702 --> 00:21:29,664 so just, like, 7:00, 6:45-ish. 454 00:21:29,664 --> 00:21:31,040 - Yeah. Yeah, yeah. 455 00:21:31,040 --> 00:21:32,917 To--to, um, harvest. 456 00:21:32,917 --> 00:21:34,961 Yeah. Um... 457 00:21:34,961 --> 00:21:37,338 Great. Yeah, I'm up then anyway, so-- 458 00:21:37,338 --> 00:21:38,339 - Perfect. - Yeah. 459 00:21:38,339 --> 00:21:39,715 - If you want, I can show you 460 00:21:39,715 --> 00:21:41,718 how to clean out the chicken coop. 461 00:21:41,718 --> 00:21:43,804 - Mm, yeah. Yeah. 462 00:21:43,804 --> 00:21:45,596 I would love to do that 463 00:21:45,596 --> 00:21:48,642 with you at 6:45 in the morning. 464 00:21:48,642 --> 00:21:50,102 Right. Oh, yeah. Cesar. 465 00:21:52,895 --> 00:21:54,897 - Oh, should we just-- - we don't have to formalize it. 466 00:21:56,732 --> 00:21:58,442 Thank you, Beth. - Yeah. 467 00:21:58,442 --> 00:22:00,237 Yeah, just enjoy the morning with your family. 468 00:22:00,237 --> 00:22:02,280 Beth's totally up for it. - Happy to help. Yeah. 469 00:22:02,280 --> 00:22:04,324 Yeah. Should we just kind of play it by ear, though? 470 00:22:04,324 --> 00:22:05,616 Like, in the morning, we'll text. 471 00:22:05,616 --> 00:22:06,868 That kind of vibe, or... 472 00:22:08,996 --> 00:22:10,247 - Good. - She's excited. 473 00:22:10,247 --> 00:22:11,289 Yeah, yeah, yeah. 474 00:22:11,289 --> 00:22:12,958 Good. Okay, good. Good. 475 00:22:12,958 --> 00:22:15,711 Yeah. Uh, yeah. Very psyched. 476 00:22:15,711 --> 00:22:18,130 Okay. And what time did we land on? 477 00:22:18,130 --> 00:22:19,964 I want to say 8:00. Was it 8:30? 478 00:22:19,964 --> 00:22:22,342 - Let's say 6:20 to be safe. - 6:20. Yeah. 479 00:22:22,342 --> 00:22:24,010 Better to be safe. 480 00:22:24,010 --> 00:22:26,012 I'll have coffees for us. 481 00:22:39,483 --> 00:22:42,069 - Whoa, is it windy outside? 482 00:22:42,069 --> 00:22:44,865 - Um, can I just have a drink? 483 00:22:44,865 --> 00:22:46,450 - Yeah, definitely. 484 00:22:46,450 --> 00:22:48,618 - Would you mind taking off your shoes? 485 00:22:48,618 --> 00:22:50,077 - My shoes? - Or your boots. 486 00:22:50,077 --> 00:22:51,663 - Oh, yeah. Right here is okay? 487 00:22:51,663 --> 00:22:54,374 - Perfect. I'll grab you a drink. 488 00:22:56,585 --> 00:22:59,755 How was the trip back out to the island? 489 00:22:59,755 --> 00:23:01,798 Oh... 490 00:23:01,798 --> 00:23:03,967 Good. The train was, like, empty. 491 00:23:03,967 --> 00:23:06,470 Nice. 492 00:23:06,470 --> 00:23:08,471 Sorry, my place is kind of a mess. 493 00:23:08,471 --> 00:23:11,807 - Oh, you should see my place. It's like-- 494 00:23:26,405 --> 00:23:27,990 - It's through here. 495 00:23:32,788 --> 00:23:35,665 The Jack is all I have right now, I hope that's okay. 496 00:23:35,665 --> 00:23:38,125 Oh, anything's fine. 497 00:23:40,086 --> 00:23:43,798 Let me actually clear some of this stuff. 498 00:23:49,179 --> 00:23:51,390 Okay. 499 00:23:55,685 --> 00:23:56,979 You wanted a drink? 500 00:23:56,979 --> 00:23:59,647 Yeah, how'd you know? 501 00:23:59,647 --> 00:24:02,317 Oh, uh, just the bottle. 502 00:24:02,317 --> 00:24:04,528 I'm a liquor girl. 503 00:24:13,953 --> 00:24:15,705 - Bottom's up. 504 00:24:17,749 --> 00:24:19,209 - Ugh. 505 00:24:48,739 --> 00:24:51,991 - Oh, I-I leave my bra on. I leave it on. 506 00:24:51,991 --> 00:24:53,160 - Okay. 507 00:25:40,999 --> 00:25:42,584 Hey. 508 00:25:45,336 --> 00:25:47,463 - Oh, hey. - Um-- 509 00:25:47,463 --> 00:25:48,882 Hey, Beth. 510 00:25:50,759 --> 00:25:53,010 Did you have breakfast this morning? 511 00:25:53,010 --> 00:25:54,221 - Yeah. 512 00:25:54,221 --> 00:25:55,888 - Let me guess, pancakes. 513 00:25:57,390 --> 00:25:58,767 - Like, big ol' pancakes. 514 00:25:58,767 --> 00:25:59,851 - Don't forget your syrup. 515 00:25:59,851 --> 00:26:01,269 - Ooh. - Come on. 516 00:26:01,269 --> 00:26:03,521 Because her nipples are big. 517 00:26:03,521 --> 00:26:06,441 - Shut up, Amanda. You cheat on Spanish tests. 518 00:26:07,901 --> 00:26:10,069 Beth, you dropped your pancakes. 519 00:26:13,531 --> 00:26:14,990 Shit. 520 00:26:14,990 --> 00:26:18,619 Shit, shit, shit. Fuck. 521 00:26:18,619 --> 00:26:20,622 - Everything all right? 522 00:26:22,123 --> 00:26:24,375 - Uh... 523 00:26:24,375 --> 00:26:26,377 the condom broke. 524 00:26:29,381 --> 00:26:31,842 - I'll just get Plan B on my way home. 525 00:26:31,842 --> 00:26:33,801 - Okay, yeah. I'll join you. 526 00:26:33,801 --> 00:26:35,095 I'll go with you. 527 00:26:36,429 --> 00:26:38,973 - I really wish you wouldn't. - What? 528 00:26:38,973 --> 00:26:39,974 - What? 529 00:26:41,893 --> 00:26:43,894 Plan A didn't work out? 530 00:26:45,564 --> 00:26:47,106 - Shut up. 531 00:26:47,106 --> 00:26:49,567 - You must be Matt. 532 00:26:49,567 --> 00:26:51,361 - Are you in here a lot? 533 00:26:51,361 --> 00:26:53,989 - This is not Matt, okay? 534 00:26:53,989 --> 00:26:56,950 This is Trevor. - Travis. 535 00:26:56,950 --> 00:26:58,451 - Travis. 536 00:26:58,451 --> 00:27:00,494 - Here. You wanna just take that now? 537 00:27:02,204 --> 00:27:05,584 - Excuse me? - Oh, damn. 538 00:27:05,584 --> 00:27:09,546 - What? You just take it now and then you get it over with. 539 00:27:10,797 --> 00:27:14,092 - Do you think I'm planning on not taking this? 540 00:27:17,636 --> 00:27:21,223 - Look, Beth... 541 00:27:21,223 --> 00:27:24,603 having a baby is a really big deal for guys. 542 00:27:29,816 --> 00:27:32,818 Oh, my God. Okay. 543 00:27:32,818 --> 00:27:36,280 Well, I guess we can't grow old together. 544 00:27:36,280 --> 00:27:38,199 God. You did catch me. 545 00:27:38,199 --> 00:27:41,243 I really--I wanted to trap you into marriage. 546 00:27:41,243 --> 00:27:44,623 I wanted to live in your apartment 547 00:27:44,623 --> 00:27:47,166 and have a family. 548 00:27:47,166 --> 00:27:48,667 Oh, God. 549 00:27:48,667 --> 00:27:49,711 - Wow, I'm sorry if I made you feel-- 550 00:27:49,711 --> 00:27:51,671 - No, no, no. Oh, my God, no. 551 00:27:51,671 --> 00:27:54,840 Don't apologize. Don't you dare apologize. 552 00:27:54,840 --> 00:27:57,051 You--you did not hurt me. 553 00:27:57,051 --> 00:27:59,804 I wanna--if anything, I wanna thank you 554 00:27:59,804 --> 00:28:03,098 for giving me one of the best... 555 00:28:03,098 --> 00:28:05,769 moments of my life. 556 00:28:05,769 --> 00:28:10,230 I have pulled my knee boots up for the last time, gentlemen. 557 00:28:10,230 --> 00:28:12,983 Okay? And for that, I thank you. 558 00:28:12,983 --> 00:28:14,693 Mmm. 559 00:28:15,945 --> 00:28:18,239 Ahh. 560 00:28:18,239 --> 00:28:20,200 Fuck you. 561 00:28:20,200 --> 00:28:22,160 I'm taking a loofa. 562 00:28:42,471 --> 00:28:44,391 Holy fuck, she's fine. 563 00:28:44,391 --> 00:28:46,142 - Hey. - Oh, yeah. 564 00:28:46,142 --> 00:28:48,435 Check 'er out. 565 00:28:51,730 --> 00:28:53,066 Let's go. 566 00:28:53,066 --> 00:28:54,776 - Hey. 567 00:28:54,776 --> 00:28:58,738 Get a load of these pancakes! 568 00:28:58,738 --> 00:29:00,865 How do you like these? 569 00:29:03,159 --> 00:29:05,412 They're all mine. 39647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.