Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:14,753 --> 00:00:17,843
These are their stories.
7
00:00:17,887 --> 00:00:20,281
- Donnelly's running
a crew out of the 3-7.
8
00:00:20,324 --> 00:00:23,153
- He's more than an errand boy
for the Marcy Killers.
9
00:00:23,197 --> 00:00:24,546
- I remember your pops.
10
00:00:24,589 --> 00:00:26,852
- Our dads say we're like--
- Yeah, brothers.
11
00:00:26,896 --> 00:00:28,419
My old man would've hated this.
12
00:00:28,463 --> 00:00:31,074
Leave your fellow cops alone.
13
00:00:31,118 --> 00:00:33,555
- Nova will now report
directly to me.
14
00:00:33,598 --> 00:00:37,124
- Second in command of
the entire Marcy organization?
15
00:00:37,167 --> 00:00:39,082
This is more than
what you signed up for.
16
00:00:39,126 --> 00:00:41,954
- How much did we lose?
- At least 50K.
17
00:00:41,998 --> 00:00:45,132
- The disrespect,
I can't stand.
18
00:00:45,175 --> 00:00:47,351
I run this town now.
- Yeah.
19
00:00:47,395 --> 00:00:48,613
- Hey, hey, hey.
- Whoa, whoa, whoa.
20
00:00:50,789 --> 00:00:53,183
- You did good, Stabler.
I think you might be ready.
21
00:00:54,576 --> 00:00:55,707
Come on.
22
00:00:55,751 --> 00:00:59,276
♪
23
00:01:01,626 --> 00:01:04,760
- It just feels like betrayal.
24
00:01:06,370 --> 00:01:08,546
I know what I'm doing is right
25
00:01:08,590 --> 00:01:13,116
but I can't shake
this feeling...
26
00:01:15,162 --> 00:01:17,164
Of betraying these people
27
00:01:17,207 --> 00:01:20,558
even though
they're betraying their oath.
28
00:01:20,602 --> 00:01:22,778
- Tell me about this world
of feeling for you.
29
00:01:22,821 --> 00:01:24,606
What lives there?
30
00:01:26,216 --> 00:01:29,263
- My father.
31
00:01:29,306 --> 00:01:31,917
- What does he
have to say about this?
32
00:01:31,961 --> 00:01:34,094
- Well not too much,
he's been dead about 30 years,
33
00:01:34,137 --> 00:01:36,183
but...
34
00:01:36,226 --> 00:01:38,054
Sss--
35
00:01:38,098 --> 00:01:40,404
I still hear him
loud and clear.
36
00:01:40,448 --> 00:01:44,191
See, he was a cop,
and he represents...
37
00:01:46,671 --> 00:01:51,198
You know, the old school way,
the cop tradition,
38
00:01:51,241 --> 00:01:52,895
the code.
39
00:01:56,638 --> 00:02:02,165
My father was awarded
the Combat Cross.
40
00:02:02,209 --> 00:02:03,906
He took a bullet
to save another cop's life,
41
00:02:03,949 --> 00:02:06,300
That's who he was.
That's what he did.
42
00:02:09,607 --> 00:02:11,566
And he gave me
that Combat Cross
43
00:02:11,609 --> 00:02:13,176
when I became a detective.
44
00:02:13,220 --> 00:02:20,401
♪
45
00:02:21,184 --> 00:02:23,752
It's the first time I ever felt
like he was proud of me.
46
00:02:26,624 --> 00:02:28,844
- Isn't upholding the law
part of the code?
47
00:02:32,239 --> 00:02:35,198
- Yeah. Yeah.
48
00:02:35,242 --> 00:02:38,201
- Seems to me,
your father would be proud
49
00:02:38,245 --> 00:02:40,116
again.
50
00:02:40,160 --> 00:02:47,254
♪
51
00:02:49,647 --> 00:02:51,823
- Do not come down here,
Bonnie.
52
00:02:51,867 --> 00:02:53,303
- Who is this?
53
00:02:53,347 --> 00:02:55,784
- Yo, I'm warning you.
54
00:02:58,830 --> 00:03:03,574
♪
55
00:03:03,618 --> 00:03:06,360
- I'm here to pick up
Angelica Guzman.
56
00:03:07,839 --> 00:03:09,580
- It'll be a while.
They're still processing her.
57
00:03:09,624 --> 00:03:11,234
- What are the charges?
58
00:03:11,278 --> 00:03:12,670
- Prostitution
and disorderly conduct.
59
00:03:12,714 --> 00:03:15,020
- You know the DA's
not gonna prosecute.
60
00:03:15,064 --> 00:03:18,110
Why didn't you just
call social services?
61
00:03:18,154 --> 00:03:19,982
- You can have a seat
over there if you like,
62
00:03:20,025 --> 00:03:21,418
but you can't stand here.
63
00:03:21,462 --> 00:03:25,248
- Or you can--you can call me.
64
00:03:25,292 --> 00:03:27,032
How about you do that
next time?
65
00:03:27,076 --> 00:03:28,686
Save the city a little money.
66
00:03:28,730 --> 00:03:35,650
♪
67
00:03:37,434 --> 00:03:40,045
Angelica,
I'm here to take you home.
68
00:03:40,089 --> 00:03:42,352
Everything is going to be okay.
69
00:03:51,448 --> 00:03:55,278
You're doing the right thing.
Do you hear me?
70
00:03:58,412 --> 00:03:59,717
Will you stay
off the streets tonight?
71
00:03:59,761 --> 00:04:03,982
- I've gotta work.
- Just tonight, please.
72
00:04:04,026 --> 00:04:07,551
Here, this will tide you over.
73
00:04:07,595 --> 00:04:09,466
Tomorrow morning
I'll pick you up,
74
00:04:09,510 --> 00:04:11,338
I'll take you to my office,
and we'll get to work.
75
00:04:11,381 --> 00:04:12,817
- If he knew
I was talking to you--
76
00:04:12,861 --> 00:04:17,344
- Everything between us
is completely confidential.
77
00:04:17,387 --> 00:04:20,738
I promise you, Angelica.
78
00:04:20,782 --> 00:04:22,610
Come on,
I'll walk you to your door.
79
00:04:35,144 --> 00:04:41,716
♪
80
00:04:59,995 --> 00:05:06,958
♪
81
00:05:46,215 --> 00:05:47,564
- Ah, this is weird.
82
00:05:47,608 --> 00:05:49,087
I think I'm gonna miss you.
83
00:05:49,131 --> 00:05:51,438
- Oh, that's sweet.
What was his name again?
84
00:05:51,481 --> 00:05:54,179
The better we all do our jobs,
85
00:05:54,223 --> 00:05:57,139
the sooner Stabler will be
back here riding your asses.
86
00:05:57,182 --> 00:05:58,401
- I upgraded this from when
87
00:05:58,445 --> 00:05:59,837
you were undercover
as Eddie Wagner.
88
00:05:59,881 --> 00:06:01,883
I added a feature that
lets Sergeant Bell ping you
89
00:06:01,926 --> 00:06:02,927
when she needs you
to respond ASAP.
90
00:06:02,971 --> 00:06:04,015
- Okay.
91
00:06:04,059 --> 00:06:05,408
- Everyone,
I need your attention.
92
00:06:05,452 --> 00:06:07,932
Last night a civil rights
attorney, Bonnie Ellis,
93
00:06:07,976 --> 00:06:09,847
was found murdered
in East New York
94
00:06:09,891 --> 00:06:11,849
along with a young sex worker.
- Bonnie?
95
00:06:11,893 --> 00:06:13,982
I knew her back when
I worked in Narco.
96
00:06:14,025 --> 00:06:16,724
She was involved in
the East New York Gangs Truce.
97
00:06:16,767 --> 00:06:19,379
- She went on to cofound
the Second Chance Alliance,
98
00:06:19,422 --> 00:06:20,945
a nonprofit organization that
works
99
00:06:20,989 --> 00:06:22,860
to help victims
of sex trafficking.
100
00:06:22,904 --> 00:06:25,689
- So the sex worker
was her client?
101
00:06:25,733 --> 00:06:28,344
- Angelica Guzman,
19 years old,
102
00:06:28,388 --> 00:06:30,085
got picked up
as part of a sting.
103
00:06:30,128 --> 00:06:32,870
Ellis was dropping her off
at her apartment.
104
00:06:32,914 --> 00:06:35,133
And the murder weapon
was found in a dumpster
105
00:06:35,177 --> 00:06:37,484
near the crime scene,
a nine-millimeter handgun
106
00:06:37,527 --> 00:06:39,094
with the serial number
scratched off.
107
00:06:39,137 --> 00:06:41,009
Crime scene is working
to recover the number.
108
00:06:41,052 --> 00:06:43,141
- So East New York,
that's the 3-7.
109
00:06:43,185 --> 00:06:45,709
- So is this a task force case
or is this for Stabler?
110
00:06:45,753 --> 00:06:47,711
You know, technically,
he's still on suspension.
111
00:06:47,755 --> 00:06:49,147
- Well, it's for both of you
112
00:06:49,191 --> 00:06:52,412
because of a possible
Marcy Killers connection.
113
00:06:52,455 --> 00:06:54,631
A few hours
before Bonnie was killed,
114
00:06:54,675 --> 00:06:57,417
she received a call
from a burner phone.
115
00:06:57,460 --> 00:06:58,983
It was traced back to
116
00:06:59,027 --> 00:07:02,117
a Hugo Bankole
of the Marcy Killers.
117
00:07:05,120 --> 00:07:07,383
♪
118
00:07:07,427 --> 00:07:08,776
- What's wrong with you?
119
00:07:08,819 --> 00:07:10,517
- The cops are looking for me.
120
00:07:10,560 --> 00:07:12,170
- Why? What happened?
121
00:07:12,214 --> 00:07:14,651
- Two women got shot
last night on Van Siclen,
122
00:07:14,695 --> 00:07:16,566
and they think I did it.
123
00:07:16,610 --> 00:07:17,828
- You have an alibi?
124
00:07:17,872 --> 00:07:20,178
- Yeah, I was at
my cousin Jamund's place.
125
00:07:20,222 --> 00:07:22,354
Brought him some electronics
for his e-biz.
126
00:07:22,398 --> 00:07:24,835
- So he can vouch for you.
- No, he got a record.
127
00:07:24,879 --> 00:07:26,837
They ain't going
to believe him.
128
00:07:26,881 --> 00:07:28,230
One of the marks was a lawyer
129
00:07:28,273 --> 00:07:30,188
coming up in
the public defender's office,
130
00:07:30,232 --> 00:07:31,712
and that ain't a good look
for the cops.
131
00:07:31,755 --> 00:07:33,888
You know they gonna
have to pin it on somebody.
132
00:07:37,979 --> 00:07:39,328
- You should get out of here.
133
00:07:39,371 --> 00:07:46,466
♪
134
00:08:03,483 --> 00:08:04,919
- Hey.
135
00:08:16,757 --> 00:08:18,672
Hey, how you doing? Stabler.
136
00:08:26,375 --> 00:08:28,856
- Don't feel bad.
They don't trust new guys here.
137
00:08:28,899 --> 00:08:31,815
- I don't feel bad.
I got thick skin.
138
00:08:31,859 --> 00:08:33,556
- So you got transferred here?
139
00:08:33,600 --> 00:08:35,340
- It would seem so.
140
00:08:35,384 --> 00:08:37,821
- Kind of a downgrade.
141
00:08:37,865 --> 00:08:39,954
- They took my gun too.
142
00:08:39,997 --> 00:08:42,043
- Tough break.
- Yup.
143
00:08:42,086 --> 00:08:43,697
- You play cards?
144
00:08:45,089 --> 00:08:47,265
- Yeah, 10-4.
145
00:08:47,309 --> 00:08:48,615
- See you at McCutcheon's.
146
00:08:48,658 --> 00:08:50,138
- I'll see you there.
147
00:08:53,097 --> 00:08:56,144
- Bonnie spent a year
getting to know Angelica.
148
00:08:56,187 --> 00:08:58,450
She worked really hard
to gain her trust,
149
00:08:58,494 --> 00:09:00,844
providing legal counsel,
150
00:09:00,888 --> 00:09:03,281
connecting her
with social services.
151
00:09:03,325 --> 00:09:06,023
- Do you know if Angelica
was being trafficked?
152
00:09:06,067 --> 00:09:09,549
- I honestly don't know,
but these women,
153
00:09:09,592 --> 00:09:11,202
they're terrified
to talk about that.
154
00:09:11,246 --> 00:09:12,900
- Where'd she pick up
her clients?
155
00:09:12,943 --> 00:09:14,379
Did she have a territory?
156
00:09:14,423 --> 00:09:16,207
- We work separate cases,
157
00:09:16,251 --> 00:09:18,166
but I know some of the women
that worked with Bonnie,
158
00:09:18,209 --> 00:09:20,864
they walk the track
at Hunts Point.
159
00:09:20,908 --> 00:09:23,867
- Did Bonnie have any dealings
with the Marcy Killers?
160
00:09:23,911 --> 00:09:27,305
- I've heard the name,
but aren't they a drug gang?
161
00:09:27,349 --> 00:09:30,047
- Wait, you're saying
you haven't come across them
162
00:09:30,091 --> 00:09:32,223
in connection
with sex trafficking?
163
00:09:32,267 --> 00:09:34,095
- No, but I don't know
164
00:09:34,138 --> 00:09:36,097
every gang in New York
that traffics women.
165
00:09:40,667 --> 00:09:42,799
- Detective Stabler.
166
00:09:42,843 --> 00:09:44,671
- Captain Darnell,
nice to meet you, sir.
167
00:09:44,714 --> 00:09:46,803
- I'm gonna be
very straight with you.
168
00:09:46,847 --> 00:09:48,631
I don't want you here.
169
00:09:48,675 --> 00:09:50,894
You were thrust on me,
and I don't like it,
170
00:09:50,938 --> 00:09:52,635
but it wasn't my choice.
171
00:09:52,679 --> 00:09:54,115
- Well, I appreciate
your honesty.
172
00:09:54,158 --> 00:09:57,379
- Just shut up and let me talk.
173
00:09:57,422 --> 00:10:01,035
I don't like scandal,
and I hate politics.
174
00:10:01,078 --> 00:10:02,776
So whatever happened between
you and your former sergeant,
175
00:10:02,819 --> 00:10:04,255
I don't give a damn.
176
00:10:04,299 --> 00:10:06,257
You just keep your head down
and stay out of trouble
177
00:10:06,301 --> 00:10:08,085
or I will make sure
178
00:10:08,129 --> 00:10:10,610
that your suspension
becomes an expulsion.
179
00:10:10,653 --> 00:10:12,394
Now in the meantime,
180
00:10:12,437 --> 00:10:15,484
unless and until IAB restores
your full privileges,
181
00:10:15,527 --> 00:10:17,138
you're on desk duty.
182
00:10:19,140 --> 00:10:21,055
Make sure
your handwriting's legible.
183
00:10:22,404 --> 00:10:23,710
- Copy that, sir.
184
00:10:23,753 --> 00:10:29,672
♪
185
00:10:33,676 --> 00:10:33,807
.
186
00:10:33,850 --> 00:10:35,504
- Hey.
- Hey.
187
00:10:35,547 --> 00:10:37,811
- Look at you.
- Yeah, look at me.
188
00:10:37,854 --> 00:10:40,161
- Stuck in your
little house-mouse gig.
189
00:10:40,204 --> 00:10:42,293
- Mm.
- Please don't hate me.
190
00:10:42,337 --> 00:10:43,599
- Why would I hate you?
191
00:10:43,643 --> 00:10:45,296
- 'Cause I'm the one
that put in the good word
192
00:10:45,340 --> 00:10:48,038
that got you transferred
to this hellhole.
193
00:10:48,082 --> 00:10:50,127
- Well, I hate you.
194
00:10:50,171 --> 00:10:51,781
Look, truth of the matter is
195
00:10:51,825 --> 00:10:53,304
it wouldn't have mattered
where they sent me,
196
00:10:53,348 --> 00:10:54,741
a cop without a gun
is dead weight.
197
00:10:54,784 --> 00:10:58,658
- Yeah.
Come on, let's go for a ride.
198
00:10:58,701 --> 00:11:00,224
- Yeah, I don't think
that's a good idea.
199
00:11:00,268 --> 00:11:02,139
I was threatened
with expulsion by Darnell.
200
00:11:02,183 --> 00:11:03,837
Forget about Darnell.
201
00:11:03,880 --> 00:11:05,229
He's a jackass. Let's go.
202
00:11:05,273 --> 00:11:07,318
Come on.
203
00:11:07,362 --> 00:11:08,798
Let's roll.
204
00:11:13,890 --> 00:11:15,979
Turning the wrong way
down a one-way street
205
00:11:16,023 --> 00:11:17,372
adds the element of surprise.
206
00:11:21,028 --> 00:11:22,203
The more people you stop,
207
00:11:22,246 --> 00:11:24,335
more likely you are
to find something.
208
00:11:24,379 --> 00:11:26,033
- Stop and frisk,
I think is what they call it.
209
00:11:26,076 --> 00:11:27,643
- Yeah.
210
00:11:27,687 --> 00:11:28,731
And you know,
if you're in a patrol car,
211
00:11:28,775 --> 00:11:30,341
you just pull over,
pop the door,
212
00:11:30,385 --> 00:11:33,040
chase whoever runs.
213
00:11:33,083 --> 00:11:34,345
- So the drugs.
214
00:11:34,389 --> 00:11:35,651
Once you get them,
what do you do with them?
215
00:11:35,695 --> 00:11:37,609
- Well, Marcy Killers
were our main buyers,
216
00:11:37,653 --> 00:11:39,786
but now that Webb's dealing
directly with the source,
217
00:11:39,829 --> 00:11:42,310
he's not interested in
the street level stuff anymore.
218
00:11:42,353 --> 00:11:44,529
But that's fine, that's cool.
- Mm.
219
00:11:44,573 --> 00:11:46,923
- We still got
plenty of buyers.
220
00:11:46,967 --> 00:11:49,447
Like, see that kid over there?
- Yeah.
221
00:11:49,491 --> 00:11:52,102
- 17 years old, hard as nails.
222
00:11:52,146 --> 00:11:54,844
He's got ins
with the Trinitarios
223
00:11:54,888 --> 00:11:56,454
and he's one of our CI's,
224
00:11:56,498 --> 00:11:57,673
so he lets us know
who's carrying
225
00:11:57,717 --> 00:11:59,196
and we can jack their drugs.
226
00:11:59,240 --> 00:12:01,808
- You trust him not to talk?
- Believe me, I got enough
227
00:12:01,851 --> 00:12:03,287
to put him away
for ten lifetimes.
228
00:12:03,331 --> 00:12:06,247
He ain't talking.
229
00:12:06,290 --> 00:12:08,205
- How about them?
Who they work for?
230
00:12:08,249 --> 00:12:10,555
- No idea.
231
00:12:10,599 --> 00:12:12,035
- You don't run girls?
232
00:12:12,079 --> 00:12:13,994
- Hey, I got daughters.
233
00:12:15,691 --> 00:12:18,085
- Marcy Killers run girls?
234
00:12:18,128 --> 00:12:19,477
- What is this,
an interrogation?
235
00:12:21,262 --> 00:12:22,872
- No, I'm trying
to get a lay of the land.
236
00:12:22,916 --> 00:12:24,831
I'm looking for opportunities.
I just don't want to step on
237
00:12:24,874 --> 00:12:27,572
anybody's toes
like the Marcy Killers.
238
00:12:27,616 --> 00:12:28,573
- Right.
239
00:12:33,491 --> 00:12:35,406
Do me a favor, okay?
240
00:12:35,450 --> 00:12:37,495
We're working together now,
use this.
241
00:12:39,019 --> 00:12:41,064
You don't want anybody to be
able to ID you off your shield.
242
00:12:41,108 --> 00:12:42,674
- Yeah.
243
00:12:42,718 --> 00:12:44,894
- Tomorrow night I'll take you
out for another ride
244
00:12:44,938 --> 00:12:47,462
and show you
how we really roll out here.
245
00:12:52,293 --> 00:12:54,774
- Hugo didn't do it.
246
00:12:54,817 --> 00:12:56,514
- So he should have
no problem coming in
247
00:12:56,558 --> 00:12:57,777
and telling me that himself.
248
00:12:57,820 --> 00:12:59,474
- You know
that's not gonna happen.
249
00:12:59,517 --> 00:13:01,432
He has good reason
not to trust the police.
250
00:13:01,476 --> 00:13:02,738
- And we have good reason
to consider him
251
00:13:02,782 --> 00:13:05,436
a person of interest.
- What reason?
252
00:13:05,480 --> 00:13:07,177
- Is Hugo running girls
for the Marcy Killers?
253
00:13:07,221 --> 00:13:08,570
- No.
254
00:13:09,919 --> 00:13:11,921
Mr. Webb doesn't allow
sex trafficking.
255
00:13:11,965 --> 00:13:14,184
It goes against
everything he believes in.
256
00:13:14,228 --> 00:13:18,014
- Oh, so now Preston Webb
is a man of high principle.
257
00:13:18,058 --> 00:13:19,102
- I'm telling you,
258
00:13:19,146 --> 00:13:20,451
the Marcy Killers
don't run girls.
259
00:13:20,495 --> 00:13:22,802
- Then why did Hugo contact
one of the victims
260
00:13:22,845 --> 00:13:24,934
a couple hours
before she got shot?
261
00:13:27,328 --> 00:13:28,285
- I don't know.
262
00:13:28,329 --> 00:13:30,635
- Look...
263
00:13:30,679 --> 00:13:33,203
Nova, you know
I trust your judgement,
264
00:13:33,247 --> 00:13:36,076
but sometimes I worry that
you've been undercover so long
265
00:13:36,119 --> 00:13:38,600
that you can't see these people
for what they truly are.
266
00:13:38,643 --> 00:13:39,906
- These people?
267
00:13:41,690 --> 00:13:42,778
You starting to sound
just like them.
268
00:13:42,822 --> 00:13:43,953
- What's that supposed to mean?
269
00:13:43,997 --> 00:13:45,520
- That maybe you've been
a cop so long,
270
00:13:45,563 --> 00:13:46,956
you only see things
in black and white.
271
00:13:47,000 --> 00:13:50,438
- You will not insult
the integrity of what I do.
272
00:13:50,481 --> 00:13:52,657
Hard evidence is
all we have to go on,
273
00:13:52,701 --> 00:13:55,051
and right now
the evidence is strong.
274
00:13:55,095 --> 00:14:02,015
♪
275
00:14:09,022 --> 00:14:11,546
- Hey, looking for
a girl named Tina.
276
00:14:13,156 --> 00:14:14,897
- Anybody else smell bacon?
277
00:14:14,941 --> 00:14:16,638
Piss off.
278
00:14:18,422 --> 00:14:20,381
- There she is.
Pull up.
279
00:14:25,865 --> 00:14:28,171
Tina, get in the car.
I need to talk to you.
280
00:14:28,215 --> 00:14:29,607
- Get lost.
281
00:14:29,651 --> 00:14:32,741
- For Christ's sake, Tina,
I'm your brother.
282
00:14:32,784 --> 00:14:34,482
Just give me five minutes.
283
00:14:38,878 --> 00:14:40,662
- Yeah, her name's Angelica.
284
00:14:40,705 --> 00:14:42,403
Angel, we call her. Why?
285
00:14:42,446 --> 00:14:45,710
- She was killed Saturday night
outside her apartment.
286
00:14:45,754 --> 00:14:48,539
We need to know who ran her.
Was she part of a network?
287
00:14:48,583 --> 00:14:52,892
- Uh...no.
Angel worked for herself.
288
00:14:52,935 --> 00:14:54,676
- Look, Tina,
if you're protecting someone--
289
00:14:54,719 --> 00:14:56,373
- Who would I protect?
290
00:14:56,417 --> 00:14:58,114
I'm telling you,
she was my friend.
291
00:14:58,158 --> 00:15:00,160
She was self-employed.
292
00:15:00,203 --> 00:15:01,726
- What about customers?
293
00:15:01,770 --> 00:15:03,119
Does she have any regulars?
294
00:15:03,163 --> 00:15:05,774
Anyone she had
a special relationship with?
295
00:15:05,817 --> 00:15:08,211
- I don't know if you'd
call it special, but yeah.
296
00:15:08,255 --> 00:15:11,040
There was this one guy.
He used to come around a lot.
297
00:15:11,084 --> 00:15:12,824
He drove a Lincoln SUV
298
00:15:12,868 --> 00:15:15,436
and had a "Baby On Board"
sticker on back.
299
00:15:15,479 --> 00:15:16,916
- Can you describe him for us?
300
00:15:16,959 --> 00:15:20,223
- White, brown hair,
had a nasty burn scar
301
00:15:20,267 --> 00:15:23,052
on the side of his face
shaped like Florida with a
302
00:15:23,096 --> 00:15:26,403
nasty red ring around the edge.
Look, I gotta go.
303
00:15:26,447 --> 00:15:27,883
- Hey, you got a phone
these days?
304
00:15:27,927 --> 00:15:29,232
- Yeah.
305
00:15:29,276 --> 00:15:30,581
- Well, let me get the number
306
00:15:30,625 --> 00:15:32,844
in case I need to ask you
more questions.
307
00:15:39,329 --> 00:15:40,635
You staying warm?
308
00:15:40,678 --> 00:15:45,118
- If you mean, am I clean?
Yeah, I'm clean.
309
00:15:47,642 --> 00:15:49,078
I promise.
310
00:15:49,122 --> 00:15:56,085
♪
311
00:16:01,786 --> 00:16:03,484
- Where's Santos?
312
00:16:03,527 --> 00:16:04,964
- We'll pick him up on the way.
313
00:16:10,056 --> 00:16:12,232
There's our guy.
314
00:16:12,275 --> 00:16:14,843
Every week, exact same story.
315
00:16:14,886 --> 00:16:17,889
Arrives at 11:00 p.m. sharp,
sells the stuff,
316
00:16:17,933 --> 00:16:21,850
back outside by 11:15.
Kid runs like a gold Rolex.
317
00:16:24,679 --> 00:16:26,986
Okay, showtime.
Hang on to your hat, brother.
318
00:16:27,029 --> 00:16:33,949
♪
319
00:16:36,604 --> 00:16:38,736
- Your hands--hey, your hands,
let me see them.
320
00:16:40,521 --> 00:16:42,088
- Hey, what's in the bag?
321
00:16:42,131 --> 00:16:44,220
- What the hell, man?
You got a reason to stop us?
322
00:16:44,264 --> 00:16:45,961
Come on. You got no warrant.
323
00:16:46,005 --> 00:16:47,397
- Yeah, I don't like your face.
How's that for a reason?
324
00:16:47,441 --> 00:16:48,398
- You know what? Cuff him.
325
00:16:48,442 --> 00:16:49,704
- Let's go.
- Yo!
326
00:16:49,747 --> 00:16:50,705
- Cuff him.
- You can't search us.
327
00:16:50,748 --> 00:16:51,662
- Hey, hey, quiet.
- Yo.
328
00:16:51,706 --> 00:16:53,055
- Shut your mouth.
329
00:16:53,099 --> 00:16:54,491
- You ain't got a warrant.
You can't search us.
330
00:16:54,535 --> 00:16:55,579
- Get your hands on the hood.
331
00:16:55,623 --> 00:16:57,538
- What's your name?
332
00:16:57,581 --> 00:16:59,453
- Stix.
333
00:16:59,496 --> 00:17:03,196
- Stix ain't a name.
What does your mother call you?
334
00:17:03,239 --> 00:17:04,501
- Aaron.
335
00:17:04,545 --> 00:17:06,503
- All right, Aaron,
you seem like a nice kid,
336
00:17:06,547 --> 00:17:07,896
so I'm gonna keep it 100
with you.
337
00:17:07,939 --> 00:17:11,073
Um, we're working with the FBI,
338
00:17:11,117 --> 00:17:13,162
and our wiretap caught wind
of your coke deal.
339
00:17:13,206 --> 00:17:14,381
So we know who
you're working with
340
00:17:14,424 --> 00:17:15,643
and we can prove it.
341
00:17:15,686 --> 00:17:17,471
Now tell me
who you got the stuff from,
342
00:17:17,514 --> 00:17:19,255
and I'll let you go.
343
00:17:19,299 --> 00:17:21,127
- I ain't talking.
344
00:17:21,170 --> 00:17:23,564
- All right.
345
00:17:23,607 --> 00:17:26,175
You know what
civil forfeiture is?
346
00:17:26,219 --> 00:17:27,350
Hmm?
347
00:17:27,394 --> 00:17:29,831
It's a law that allows us
348
00:17:29,874 --> 00:17:32,181
to seize the property
of people who do bad things,
349
00:17:32,225 --> 00:17:35,663
and you've been doing
some very bad things.
350
00:17:35,706 --> 00:17:37,969
And I can't imagine you have
a lot that we'd want to seize,
351
00:17:38,013 --> 00:17:40,668
but your mom probably does.
352
00:17:42,104 --> 00:17:44,715
You get behind bars,
we're coming for her.
353
00:17:44,759 --> 00:17:47,196
Her house, cash,
end of the month,
354
00:17:47,240 --> 00:17:50,069
she's out on the street,
no money, no place to live.
355
00:17:51,461 --> 00:17:54,551
I don't know, Stix,
you want that on your head?
356
00:17:54,595 --> 00:18:01,776
♪
357
00:18:08,913 --> 00:18:10,219
- Cops grabbed Stix.
358
00:18:10,263 --> 00:18:11,960
We got to hurry up
and clear out of here.
359
00:18:12,003 --> 00:18:13,135
Come on.
360
00:18:13,179 --> 00:18:15,268
Hurry it up.
361
00:18:43,731 --> 00:18:46,081
- Hey, you don't have a piece.
362
00:18:46,125 --> 00:18:47,648
- No, I'm good.
I got your back.
363
00:18:47,691 --> 00:18:51,173
- Yeah? Okay.
- Yeah.
364
00:18:51,217 --> 00:18:52,174
- Hit it, Santos.
365
00:18:52,218 --> 00:18:59,138
♪
366
00:19:02,184 --> 00:19:03,142
Okay.
367
00:19:05,840 --> 00:19:07,363
- Looks like someone
tipped them off.
368
00:19:07,407 --> 00:19:09,887
- All right, guys,
bag up what's left, okay?
369
00:19:18,418 --> 00:19:19,897
Hey, Stabler.
- Yeah.
370
00:19:19,941 --> 00:19:22,813
- Come here.
371
00:19:22,857 --> 00:19:24,380
Look at this.
372
00:19:24,424 --> 00:19:26,077
- Oh, yeah.
373
00:19:26,121 --> 00:19:27,514
- Jackpot.
374
00:19:27,557 --> 00:19:28,602
- There's gotta be,
like, 40 grand worth in here.
375
00:19:28,645 --> 00:19:29,820
- Yup.
376
00:19:29,864 --> 00:19:32,214
- You, my friend,
are my lucky charm.
377
00:19:32,258 --> 00:19:36,087
Bag it up. All right, hurry up.
378
00:19:36,131 --> 00:19:38,133
I'm gonna go check
the rest of the place, okay?
379
00:19:45,227 --> 00:19:47,403
- Let him go, let him go.
380
00:19:50,058 --> 00:19:51,451
- Call a bus.
- What about--
381
00:19:51,494 --> 00:19:53,540
- Call the bus,
just call the bus now.
382
00:19:53,583 --> 00:19:54,715
- Shots fired.
383
00:19:54,758 --> 00:19:57,631
I need a bus
at 4113 Nostrand Avenue,
384
00:19:57,674 --> 00:19:59,154
officer down.
385
00:20:07,031 --> 00:20:07,380
.
386
00:20:07,423 --> 00:20:09,599
both: Hey.
387
00:20:09,643 --> 00:20:11,645
- Aw, I didn't know
you felt that way.
388
00:20:11,688 --> 00:20:13,124
- I was gonna get you
a whiskey,
389
00:20:13,168 --> 00:20:15,997
but the gift shop doesn't have
a liquor license, so.
390
00:20:16,040 --> 00:20:17,477
How's your flesh wound?
391
00:20:17,520 --> 00:20:18,782
- It's all right.
392
00:20:18,826 --> 00:20:21,568
The doctor said if it
hadn't nicked my vest...
393
00:20:21,611 --> 00:20:23,047
could've been
a whole different story.
394
00:20:23,091 --> 00:20:24,614
- The nurse just told me
395
00:20:24,658 --> 00:20:26,007
they took it out
with their fingers
396
00:20:26,050 --> 00:20:27,443
and just patched you up
with a Band-Aid or two.
397
00:20:27,487 --> 00:20:28,705
- Uh-huh, I got 12 stitches.
398
00:20:28,749 --> 00:20:30,272
- How many?
- 12.
399
00:20:30,316 --> 00:20:32,535
Okay, and I was on the table
for, like, two hours.
400
00:20:32,579 --> 00:20:33,884
- Probably
'cause you wouldn't shut up.
401
00:20:33,928 --> 00:20:37,018
Don't make me laugh, it hurts.
402
00:20:37,061 --> 00:20:39,107
- Yeah.
403
00:20:39,150 --> 00:20:40,935
I'm here because I wanted
to say thank you, man.
404
00:20:40,978 --> 00:20:42,763
- All right,
don't make it weird.
405
00:20:42,806 --> 00:20:45,156
I like it better
when you were busting my chops.
406
00:20:45,200 --> 00:20:46,680
- You saved my life.
407
00:20:48,334 --> 00:20:49,944
- So we're even, right?
408
00:20:49,987 --> 00:20:52,512
Now close the door.
Put those over there.
409
00:20:59,736 --> 00:21:00,824
So...
410
00:21:02,652 --> 00:21:04,175
Obviously, things went
kind of sideways last night.
411
00:21:04,219 --> 00:21:05,786
- I'll say, yeah.
412
00:21:05,829 --> 00:21:07,701
- And the Sarge came by
this morning
413
00:21:07,744 --> 00:21:09,964
and was asking
a lot of questions.
414
00:21:10,007 --> 00:21:11,922
You guys--that was
a great move,
415
00:21:11,966 --> 00:21:14,011
getting rid of the guns
before EMS arrived.
416
00:21:14,055 --> 00:21:18,146
And there's no witnesses 'cause
we let the shooter get away.
417
00:21:18,189 --> 00:21:19,800
But I don't think this thing's
gonna blow over that easy.
418
00:21:19,843 --> 00:21:22,542
- No, neither do I.
- Right.
419
00:21:22,585 --> 00:21:23,847
So we gotta get rid
of those guns ASAP.
420
00:21:23,891 --> 00:21:25,153
- Yeah.
421
00:21:25,196 --> 00:21:27,155
- So there's a cop in
the 3-7 named Van Aller.
422
00:21:27,198 --> 00:21:29,070
I usually move the guns
together with him.
423
00:21:29,113 --> 00:21:31,028
- Van Aller, all right.
- All right?
424
00:21:31,072 --> 00:21:34,684
Uh, he's been acting
a little skittish lately.
425
00:21:34,728 --> 00:21:37,078
I want you to ride with him
and keep an eye on him.
426
00:21:37,121 --> 00:21:38,427
You up for that?
427
00:21:38,471 --> 00:21:39,950
- Anything you need, brother.
428
00:21:39,994 --> 00:21:41,256
- Okay.
429
00:21:41,300 --> 00:21:44,215
Do me a favor,
get a vase for those flowers.
430
00:21:44,259 --> 00:21:45,347
- Sure. Here, help me up.
431
00:21:46,653 --> 00:21:49,351
So funny.
432
00:21:49,395 --> 00:21:52,049
- There's Angelica.
433
00:21:52,093 --> 00:21:54,487
And that's the car
Maldonado's sister described.
434
00:21:54,530 --> 00:21:55,705
- Run the plates.
435
00:21:57,228 --> 00:22:01,058
- It's registered
to a Leon Popov of Canarsie.
436
00:22:01,102 --> 00:22:03,060
- Mm, pick him up,
bring him in for questioning.
437
00:22:03,104 --> 00:22:05,715
- Hey, Jet, I need you
to look up a cop
438
00:22:05,759 --> 00:22:07,456
by the name of Van Aller.
439
00:22:07,500 --> 00:22:10,720
He and I are meeting up today
to sell the guns that we stole.
440
00:22:10,764 --> 00:22:12,896
- Matthew Van Aller?
- Yes.
441
00:22:12,940 --> 00:22:15,464
- Third grade detective
from Staten Island,
442
00:22:15,508 --> 00:22:17,161
two kids, divorced.
443
00:22:17,205 --> 00:22:19,120
- Record?
- Clean.
444
00:22:19,163 --> 00:22:21,252
- The ATF trace report
came back on
445
00:22:21,296 --> 00:22:22,689
the Bonnie Ellis murder weapon.
446
00:22:22,732 --> 00:22:24,734
One of our CIs sold it
a year ago.
447
00:22:24,778 --> 00:22:29,391
- Who'd he sell it to?
- Hugo Bankole.
448
00:22:29,435 --> 00:22:30,871
- According to Donnelly,
449
00:22:30,914 --> 00:22:32,438
the Marcy Killers are not
involved in sex trafficking.
450
00:22:32,481 --> 00:22:34,178
- Nova said the same thing.
451
00:22:34,222 --> 00:22:35,919
- Well, if they weren't
trafficking Angelica,
452
00:22:35,963 --> 00:22:37,573
what was the motive
for the murders?
453
00:22:37,617 --> 00:22:41,316
- Is it possible Bankole
was acting on his own?
454
00:22:41,360 --> 00:22:44,406
- Jet, put a BOLO and a
want card out on Hugo Bankole.
455
00:22:44,450 --> 00:22:46,277
I'll call Nova.
456
00:22:49,019 --> 00:22:50,630
- Hey!
457
00:22:50,673 --> 00:22:52,849
I spoke with
Force Investigations.
458
00:22:52,893 --> 00:22:54,938
You want to tell me why
you were out playing cowboy
459
00:22:54,982 --> 00:22:57,027
with Donnelly when you're
supposed to be on suspension?
460
00:22:58,594 --> 00:23:00,509
- Look, Captain, I understand.
I was just trying to help.
461
00:23:00,553 --> 00:23:02,946
- You just don't get it.
462
00:23:02,990 --> 00:23:05,949
I'm recommending that IAB
pursue charges in termination.
463
00:23:09,823 --> 00:23:11,607
- We know what you did
for Donnelly.
464
00:23:11,651 --> 00:23:13,435
Welcome to the 3-7.
465
00:23:13,479 --> 00:23:20,573
♪
466
00:23:21,530 --> 00:23:24,011
- Leon Popov.
- Why am I here?
467
00:23:26,492 --> 00:23:29,582
- Angelica Guzman,
you know her?
468
00:23:29,625 --> 00:23:31,235
- I never seen her before
in my life.
469
00:23:31,279 --> 00:23:33,847
- This is your car?
470
00:23:33,890 --> 00:23:35,588
- Yeah.
471
00:23:35,631 --> 00:23:38,808
- This is Angelica
getting into your car.
472
00:23:38,852 --> 00:23:40,288
This coming back to you?
473
00:23:42,159 --> 00:23:44,118
- Yeah, okay.
I recognize her now.
474
00:23:44,161 --> 00:23:45,206
I pick her up sometimes.
475
00:23:45,249 --> 00:23:46,599
- When's the last time
you saw her?
476
00:23:46,642 --> 00:23:48,644
- I can't remember.
- Why don't you try?
477
00:23:48,688 --> 00:23:50,603
- End of last week.
478
00:23:50,646 --> 00:23:53,823
- Can you describe
that interaction?
479
00:23:53,867 --> 00:23:55,825
- She got in my car,
480
00:23:55,869 --> 00:23:58,219
we screwed around, she got out.
481
00:23:58,262 --> 00:24:00,221
So fine me or whatever.
482
00:24:00,264 --> 00:24:02,136
- Oh, you're looking
at much more than a fine.
483
00:24:04,094 --> 00:24:08,447
Angelica Guzman was found
murdered three nights ago,
484
00:24:08,490 --> 00:24:09,926
and right now,
you're a suspect.
485
00:24:13,234 --> 00:24:18,457
♪
486
00:24:18,500 --> 00:24:20,546
Hey, where's Stabler?
487
00:24:20,589 --> 00:24:22,199
- He's at the 3-7, I think.
488
00:24:22,243 --> 00:24:23,853
- Okay, we got to
get in touch with him now.
489
00:24:23,897 --> 00:24:27,117
- Why?
- Popov never met Angelica.
490
00:24:27,161 --> 00:24:29,293
He let his neighbor use his car
to make runs to Hunts Point.
491
00:24:29,337 --> 00:24:31,600
Says the guy threatened
to hurt him if he told anyone.
492
00:24:31,644 --> 00:24:33,297
- What does that have to do
with Stabler?
493
00:24:33,341 --> 00:24:36,823
- Popov's neighbor, he's cop.
- Okay.
494
00:24:36,866 --> 00:24:38,868
- Name's Van Aller.
495
00:24:38,912 --> 00:24:40,391
- Van Aller,
that's who Stabler's
496
00:24:40,435 --> 00:24:42,089
meeting this afternoon.
497
00:24:45,571 --> 00:24:47,703
Come on, Stabler, pick up.
498
00:24:50,010 --> 00:24:50,793
Damn it.
499
00:24:50,837 --> 00:24:57,974
♪
500
00:24:58,018 --> 00:24:59,323
- Get in.
501
00:25:05,286 --> 00:25:07,070
- Hey. How you doing?
502
00:25:07,114 --> 00:25:09,333
Elliot Stabler.
- Matthew Van Aller.
503
00:25:09,377 --> 00:25:10,944
- Hey, nice to meet you.
504
00:25:18,429 --> 00:25:19,953
- Bell.
505
00:25:19,996 --> 00:25:21,955
- I'm gonna tell you where
Hugo is because that's my job.
506
00:25:23,783 --> 00:25:25,959
I swear you're wrong about him.
507
00:25:27,874 --> 00:25:29,223
- What do you want?
508
00:25:29,266 --> 00:25:31,094
- We're looking for
your nephew, Hugo Bankole.
509
00:25:31,138 --> 00:25:33,923
- Hugo not here.
- We have a warrant, ma'am.
510
00:25:33,967 --> 00:25:35,359
- I already told you,
he's not here.
511
00:25:35,403 --> 00:25:36,883
- Is there anyone else
in this house?
512
00:25:36,926 --> 00:25:38,798
- No.
- Stay with her.
513
00:25:38,841 --> 00:25:45,979
♪
514
00:25:52,159 --> 00:25:53,682
Jet.
515
00:26:13,833 --> 00:26:15,704
Hugo Bankole,
you are under arrest.
516
00:26:15,748 --> 00:26:18,098
Now get your ass
out that mattress.
517
00:26:27,716 --> 00:26:28,108
.
518
00:26:28,151 --> 00:26:30,327
- Donnelly makes us keep a list
519
00:26:30,371 --> 00:26:32,286
of all the serial numbers
in case we ever need them.
520
00:26:32,329 --> 00:26:34,767
I don't know why.
521
00:26:34,810 --> 00:26:36,507
- You want help with that?
522
00:26:36,551 --> 00:26:38,771
No, it's just nerve damage.
523
00:26:38,814 --> 00:26:41,382
- Oh.
524
00:26:41,425 --> 00:26:43,732
I'm not the guy who usually
deals with the buyers.
525
00:26:45,734 --> 00:26:47,344
- I'll take the lead on that
if you want.
526
00:26:47,388 --> 00:26:49,608
- No,
they don't know your face.
527
00:26:49,651 --> 00:26:51,218
They won't trust you.
It's better if you stay here.
528
00:26:51,261 --> 00:26:54,047
- Cool.
- All right.
529
00:26:54,090 --> 00:26:57,224
Add this to the bag, you mind?
530
00:26:57,267 --> 00:26:58,704
Can you throw this
in the glove?
531
00:26:58,747 --> 00:27:00,401
- Mm-hmm.
- Thanks.
532
00:27:17,200 --> 00:27:24,338
♪
533
00:27:33,129 --> 00:27:35,001
- I'm gonna ask you again.
534
00:27:35,044 --> 00:27:36,655
How do you know Bonnie Ellis?
535
00:27:38,700 --> 00:27:40,180
- We were friends.
536
00:27:40,223 --> 00:27:42,225
Came up through
the Gangs Truce.
537
00:27:42,269 --> 00:27:43,574
I was helping her,
538
00:27:43,618 --> 00:27:45,489
trying to bring peace
on these streets.
539
00:27:45,533 --> 00:27:47,317
- Who else knows this?
540
00:27:47,361 --> 00:27:49,102
Do you have anybody
who can vouch for you?
541
00:27:49,145 --> 00:27:51,539
- No, I never told anybody.
542
00:27:51,582 --> 00:27:54,934
- Preston Webb?
- Who that?
543
00:28:03,246 --> 00:28:04,900
That's your piece.
544
00:28:04,944 --> 00:28:07,468
It was found in a dumpster
near the crime scene.
545
00:28:07,511 --> 00:28:08,817
The ballistics matched
546
00:28:08,861 --> 00:28:10,819
the bullets that
were in the victim's bodies.
547
00:28:12,995 --> 00:28:15,519
- They setting me up.
- Oh, so it is your gun.
548
00:28:15,563 --> 00:28:17,783
- It used to be.
A cop took it off me
549
00:28:17,826 --> 00:28:19,219
during a stop and frisk
last year.
550
00:28:19,262 --> 00:28:20,481
- Who's the cop?
551
00:28:20,524 --> 00:28:21,743
- How do I know
you not in with him?
552
00:28:21,787 --> 00:28:23,310
- Because I'm not.
553
00:28:26,966 --> 00:28:29,490
- Why did you call Bonnie Ellis
the night she was murdered?
554
00:28:29,533 --> 00:28:31,797
- To warn her.
- About what?
555
00:28:31,840 --> 00:28:33,537
- This cop
I'm telling you about,
556
00:28:33,581 --> 00:28:35,496
the one that took my gun,
557
00:28:35,539 --> 00:28:38,151
he was working with a gang
that runs prostitutes.
558
00:28:38,194 --> 00:28:39,587
All right,
he gave the protection
559
00:28:39,630 --> 00:28:42,024
in exchange for free sex
with his favorite girl.
560
00:28:42,068 --> 00:28:43,765
- Angelica Guzman.
561
00:28:43,809 --> 00:28:45,288
- Bonnie was helping her,
562
00:28:45,332 --> 00:28:47,116
trying to bring
a case against the cop.
563
00:28:47,160 --> 00:28:48,552
- And that's why he killed her.
564
00:28:52,469 --> 00:28:56,647
Hugo, I believe
what you're telling me,
565
00:28:56,691 --> 00:28:59,041
but all the evidence
points straight to you.
566
00:28:59,085 --> 00:29:01,435
So if you don't want
to take the fall for this,
567
00:29:01,478 --> 00:29:04,220
you need to tell me
that cop's name.
568
00:29:10,270 --> 00:29:12,402
- Hey.
- Hugo said Van Aller
569
00:29:12,446 --> 00:29:14,317
took his gun
during a stop and frisk.
570
00:29:14,361 --> 00:29:16,929
He used that gun
to kill Bonnie and Angelica,
571
00:29:16,972 --> 00:29:19,322
and now he's trying
to pin the murders on Hugo.
572
00:29:19,366 --> 00:29:22,499
- If that's true, I should have
the proof of it right here.
573
00:29:22,543 --> 00:29:24,284
- Where's Van Aller now?
574
00:29:24,327 --> 00:29:26,329
- I got eyes on him.
575
00:29:26,373 --> 00:29:27,853
I gotta go.
576
00:29:27,896 --> 00:29:34,773
♪
577
00:29:36,383 --> 00:29:37,819
Good?
- All good.
578
00:29:44,347 --> 00:29:45,740
This is Van Aller.
579
00:29:48,917 --> 00:29:51,180
Okay. No, no, no idea.
580
00:29:51,224 --> 00:29:53,704
Uh, but I'll give them a call.
581
00:29:53,748 --> 00:29:55,619
Thanks for letting me know.
582
00:29:58,274 --> 00:29:59,319
- Everything all right?
583
00:29:59,362 --> 00:30:01,843
- Yeah. Let's get out of here.
584
00:30:01,887 --> 00:30:08,807
♪
585
00:30:19,643 --> 00:30:21,080
- Come in for a drink?
586
00:30:21,123 --> 00:30:22,385
- No, I gotta take off.
587
00:30:32,439 --> 00:30:34,310
- We don't know each other,
Van Aller,
588
00:30:34,354 --> 00:30:37,792
and I'm not trying
to overstep here.
589
00:30:37,836 --> 00:30:40,229
You know, if you got something
you want to get off your chest,
590
00:30:40,273 --> 00:30:43,493
something on your mind,
you know, you can talk to me.
591
00:30:46,192 --> 00:30:47,541
- How do I know
I can trust you?
592
00:30:47,584 --> 00:30:49,325
- I'm your brother.
593
00:30:53,982 --> 00:30:56,506
- Nobody can find out about--
you can't--you can't--
594
00:30:56,550 --> 00:30:57,856
you can't tell Donnelly.
595
00:30:57,899 --> 00:31:00,815
- No, no, no,
just between you and me, man.
596
00:31:00,859 --> 00:31:05,298
Between you and me.
What's going on?
597
00:31:05,341 --> 00:31:08,127
- That call I just got...
598
00:31:08,170 --> 00:31:10,172
it was Darnell.
599
00:31:10,216 --> 00:31:12,696
He said a couple IAB officers
600
00:31:12,740 --> 00:31:14,307
came by the precinct
looking for me.
601
00:31:14,350 --> 00:31:16,657
- Okay.
602
00:31:16,700 --> 00:31:20,313
Look, I've been in front of IAB
more than a few times.
603
00:31:20,356 --> 00:31:22,054
So tell me what's up,
604
00:31:22,097 --> 00:31:24,839
and I'll let you know
what you can and can't say.
605
00:31:27,929 --> 00:31:29,452
- Those two women
that got gunned down
606
00:31:29,496 --> 00:31:31,759
the other night on Van Siclen.
607
00:31:31,802 --> 00:31:35,067
- Uh, the lawyer
and her client, right?
608
00:31:35,110 --> 00:31:38,548
- The lawyer, she was...
609
00:31:40,681 --> 00:31:42,813
She was causing trouble.
610
00:31:42,857 --> 00:31:44,728
- What do you mean, trouble?
611
00:31:44,772 --> 00:31:47,688
- She was asking
a lot of questions.
612
00:31:47,731 --> 00:31:50,691
It--I acted on my own,
613
00:31:50,734 --> 00:31:52,736
but she found out
about the Brotherhood.
614
00:31:54,477 --> 00:31:56,262
If IAB,
they start nosing around,
615
00:31:56,305 --> 00:31:57,437
they pull one thread,
616
00:31:57,480 --> 00:31:59,091
and the whole thing
comes undone.
617
00:32:03,399 --> 00:32:05,053
And Donnelly doesn't know
about this?
618
00:32:05,097 --> 00:32:06,837
- No, no, if he found out--
619
00:32:06,881 --> 00:32:09,449
- I get you, I get you.
All right, look...
620
00:32:11,016 --> 00:32:14,106
All right, look,
I got you here, all right?
621
00:32:14,149 --> 00:32:15,977
But let's go inside,
let's have a drink,
622
00:32:16,021 --> 00:32:18,458
we'll strategize,
and when we come out of there,
623
00:32:18,501 --> 00:32:21,287
you'll know what to do
and what to say.
624
00:32:21,330 --> 00:32:22,941
You'll figure out what to do.
625
00:32:25,813 --> 00:32:28,163
- Yeah, yeah, sure.
- All right?
626
00:32:28,207 --> 00:32:29,686
- Yeah, sure.
- Come on.
627
00:32:31,514 --> 00:32:33,560
- You know what, just--
- What?
628
00:32:33,603 --> 00:32:37,477
- Give me a minute.
I gotta call my kids.
629
00:32:39,435 --> 00:32:40,393
- Okay.
630
00:32:40,436 --> 00:32:47,617
♪
631
00:32:54,320 --> 00:32:57,932
- Hey, Mr. Popular,
told you they'd come around.
632
00:32:57,976 --> 00:33:00,065
- Hey, well, thanks for
greasing the wheels for me.
633
00:33:00,108 --> 00:33:02,067
- So what you drinking?
634
00:33:02,110 --> 00:33:04,547
- Whatever they got on tap.
Whatever you got.
635
00:33:04,591 --> 00:33:06,636
- Danny, I got this one.
636
00:33:08,987 --> 00:33:10,249
Everything okay?
637
00:33:10,292 --> 00:33:11,859
- Hmm? Yeah, yeah, yeah.
638
00:33:11,902 --> 00:33:14,601
Everything's cool.
Put it on my tab.
639
00:33:14,644 --> 00:33:16,081
I'm gonna be back in a minute.
640
00:33:16,124 --> 00:33:18,822
- Next drink's on me.
- All right.
641
00:33:23,436 --> 00:33:25,133
Hey, Van Aller.
642
00:33:25,177 --> 00:33:32,140
♪
643
00:33:43,717 --> 00:33:44,065
.
644
00:33:44,109 --> 00:33:45,980
- You really think Donnelly
645
00:33:46,024 --> 00:33:47,590
didn't know about
Van Aller and Angelica?
646
00:33:51,203 --> 00:33:53,248
- Look,
the way he was acting...
647
00:33:54,641 --> 00:33:56,860
I mean, Van Aller
was scared out of his mind
648
00:33:56,904 --> 00:33:58,297
that Donnelly would find out.
649
00:33:59,863 --> 00:34:01,169
And considering what he did,
650
00:34:01,213 --> 00:34:04,303
you know, that was
a dying man's confession.
651
00:34:04,346 --> 00:34:07,132
At that point there's no reason
for him to lie.
652
00:34:07,175 --> 00:34:09,090
- Okay.
653
00:34:09,134 --> 00:34:12,224
I passed on what I got
from Hugo to SVU.
654
00:34:12,267 --> 00:34:14,704
This is the cash
from the gun sale
655
00:34:14,748 --> 00:34:17,490
and the log book that
you got off of Van Aller.
656
00:34:17,533 --> 00:34:19,535
I entered it into evidence.
657
00:34:21,494 --> 00:34:22,408
- Thanks.
658
00:34:24,149 --> 00:34:25,237
- Stabler.
659
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
You good?
660
00:34:30,111 --> 00:34:31,460
- Yeah, why?
661
00:34:33,245 --> 00:34:34,376
- Just checking.
662
00:34:42,167 --> 00:34:46,127
- So this dirty cop framed you?
663
00:34:46,171 --> 00:34:47,955
That's what you telling me?
664
00:34:47,998 --> 00:34:50,740
- I'm telling you,
the Brotherhood is out of hand.
665
00:34:50,784 --> 00:34:53,003
They think they can
get away with anything.
666
00:34:53,047 --> 00:34:55,223
- The two-faced Brotherhood
does not concern me.
667
00:34:55,267 --> 00:34:58,400
What concerns me
is my trusted executives
668
00:34:58,444 --> 00:35:00,881
keeping secrets
and telling lies.
669
00:35:04,972 --> 00:35:06,452
- You're right.
670
00:35:06,495 --> 00:35:08,367
I should've told you about
my friendship with the lawyer,
671
00:35:08,410 --> 00:35:09,890
but I meant no disrespect.
672
00:35:13,285 --> 00:35:15,765
- Am I looking at a Judas?
673
00:35:17,724 --> 00:35:20,553
That is what
I have to ask myself.
674
00:35:26,385 --> 00:35:27,386
- I'll talk to him.
675
00:35:27,429 --> 00:35:29,170
- Yeah, you've done enough.
676
00:35:29,214 --> 00:35:30,954
- I only told him
the cops picked you up
677
00:35:30,998 --> 00:35:32,260
because I knew he'd find out.
678
00:35:32,304 --> 00:35:33,740
It was better
that it came from me.
679
00:35:33,783 --> 00:35:35,959
- Yeah, and I'm starting to see
how that works.
680
00:35:36,003 --> 00:35:42,923
♪
681
00:35:45,317 --> 00:35:46,492
- I told you he was innocent.
682
00:35:46,535 --> 00:35:47,928
- We did what we had to do,
683
00:35:47,971 --> 00:35:49,756
and we released him
without pressing any charges.
684
00:35:49,799 --> 00:35:52,454
- Yeah, but Webb
doesn't trust him now,
685
00:35:52,498 --> 00:35:54,848
and now he's starting
not to trust me.
686
00:35:54,891 --> 00:35:57,677
- You'll win him back,
I know you will.
687
00:36:01,420 --> 00:36:02,943
One of the reasons
we go undercover
688
00:36:02,986 --> 00:36:04,162
is to understand the psyche
689
00:36:04,205 --> 00:36:06,947
of the criminals
we're investigating,
690
00:36:06,990 --> 00:36:11,256
and sometimes,
without even realizing it,
691
00:36:11,299 --> 00:36:13,171
our worlds begin to blur.
692
00:36:16,304 --> 00:36:19,046
- I was out of line before.
693
00:36:19,089 --> 00:36:20,090
I thought you were trying to--
694
00:36:20,134 --> 00:36:23,964
- What? Profiling Hugo?
695
00:36:24,007 --> 00:36:25,357
I was trying to build a case
696
00:36:25,400 --> 00:36:28,186
based on the evidence
that was in front of me.
697
00:36:28,229 --> 00:36:30,231
Nova, I was doing my job.
698
00:36:30,275 --> 00:36:34,279
And you're right,
I am one of them,
699
00:36:34,322 --> 00:36:36,455
but so are you.
700
00:36:36,498 --> 00:36:38,718
Don't forget that.
701
00:36:38,761 --> 00:36:41,329
- I won't.
702
00:36:41,373 --> 00:36:43,505
- All right.
703
00:36:43,549 --> 00:36:46,073
I care about you, girlfriend.
704
00:36:46,116 --> 00:36:48,380
Don't forget that, either.
705
00:36:48,423 --> 00:36:49,555
- Likewise.
706
00:36:55,909 --> 00:36:58,259
- It was one night
Van Aller comes in
707
00:36:58,303 --> 00:36:59,695
with this chick in handcuffs,
right?
708
00:36:59,739 --> 00:37:01,610
This chick can't be
more than 15.
709
00:37:01,654 --> 00:37:03,438
I'm like, "What the hell
is wrong with you?
710
00:37:03,482 --> 00:37:05,571
What you got cuffs
on a little girl for?"
711
00:37:05,614 --> 00:37:07,225
Van Aller turns around,
712
00:37:07,268 --> 00:37:08,835
his entire back
is soaked in blood.
713
00:37:08,878 --> 00:37:11,011
This little nasty bitch
slashed him.
714
00:37:11,054 --> 00:37:14,580
- That's my kind of girl.
715
00:37:14,623 --> 00:37:16,321
- Well, look who the cat
dragged in.
716
00:37:16,364 --> 00:37:17,713
all: Hey!
717
00:37:17,757 --> 00:37:18,845
- All right.
718
00:37:18,888 --> 00:37:20,107
- The return of
the conquering hero.
719
00:37:20,150 --> 00:37:22,718
- All right.
- Hey.
720
00:37:22,762 --> 00:37:25,417
Takes more than a couple
bullets to put me down, right?
721
00:37:25,460 --> 00:37:28,246
- Let me buy you a drink, huh?
- Thanks, guys.
722
00:37:28,289 --> 00:37:29,638
- Two whiskeys, neat.
You look good.
723
00:37:29,682 --> 00:37:32,815
- Thanks.
You look like hell.
724
00:37:35,340 --> 00:37:36,950
You all right?
- Eh.
725
00:37:39,866 --> 00:37:40,910
- Thanks.
726
00:37:42,912 --> 00:37:45,828
So give the highlights.
Tell me what went on.
727
00:37:45,872 --> 00:37:48,788
- I have no idea, man.
I mean...
728
00:37:50,311 --> 00:37:51,399
- What?
729
00:37:51,443 --> 00:37:52,922
- I'm still trying
to figure it out.
730
00:37:52,966 --> 00:37:56,274
You know, he was just
shaky all night, on edge.
731
00:37:57,797 --> 00:37:59,755
But the sale went down
without a hitch.
732
00:37:59,799 --> 00:38:01,757
- And so what--and when he
dropped you off here,
733
00:38:01,801 --> 00:38:02,976
and he didn't say anything?
I mean, anything?
734
00:38:03,019 --> 00:38:04,934
- No, no.
You know, I said, "come on in.
735
00:38:04,978 --> 00:38:06,196
Let me buy you a drink."
736
00:38:06,240 --> 00:38:08,416
He's like, "Oh, you know,
give me a minute."
737
00:38:08,460 --> 00:38:10,766
So I'm in here
and I'm telling you,
738
00:38:10,810 --> 00:38:12,290
I was in here
less than a minute
739
00:38:12,333 --> 00:38:13,595
and I'm not feeling right,
right?
740
00:38:13,639 --> 00:38:15,205
So I go out to check on him.
741
00:38:15,249 --> 00:38:18,731
Boom. Right in front of me.
742
00:38:18,774 --> 00:38:23,562
I, uh, I got this off of him
before the paramedics arrived.
743
00:38:23,605 --> 00:38:26,347
- That is great, Stabler.
744
00:38:26,391 --> 00:38:28,393
Oh, man, that's even better.
745
00:38:30,395 --> 00:38:33,441
Jackpot. Thank you, my friend.
746
00:38:33,485 --> 00:38:36,096
You're saving my ass.
747
00:38:36,139 --> 00:38:38,316
- No, no that's--
- No, no.
748
00:38:38,359 --> 00:38:39,534
Take it, brother.
- No.
749
00:38:39,578 --> 00:38:40,840
- You deserve it, okay?
750
00:38:42,668 --> 00:38:44,757
You know what,
Van Aller wasn't cut out
751
00:38:44,800 --> 00:38:46,628
for this kind of work, anyways.
You know what I mean?
752
00:38:48,456 --> 00:38:49,805
This kind of operation,
753
00:38:49,849 --> 00:38:52,112
you gotta have men
with cojones.
754
00:38:52,155 --> 00:38:54,506
You know, backbone.
755
00:38:54,549 --> 00:38:56,159
Men like our dads, right?
756
00:38:56,203 --> 00:38:57,857
- Hmm.
- Yeah.
757
00:39:00,207 --> 00:39:02,949
You know, there was a story
about your dad
758
00:39:02,992 --> 00:39:04,298
that was famous
in my house growing up.
759
00:39:04,342 --> 00:39:05,473
- Hmm.
760
00:39:05,517 --> 00:39:08,476
- So your dad and his partner,
right?
761
00:39:08,520 --> 00:39:11,479
They're cleaning house,
no warrants,
762
00:39:11,523 --> 00:39:13,960
and they get ambushed
by this hothead kid
763
00:39:14,003 --> 00:39:15,831
who's unarmed, right?
764
00:39:15,875 --> 00:39:22,360
So your dad's partner spooks,
shoots the kid.
765
00:39:22,403 --> 00:39:23,839
- Dead?
- Dead.
766
00:39:23,883 --> 00:39:27,016
Dead, right?
So now a major screw up.
767
00:39:27,060 --> 00:39:28,148
They gotta make it look,
768
00:39:28,191 --> 00:39:30,063
you know,
they justified the shooting.
769
00:39:30,106 --> 00:39:33,414
So your dad searches the house,
finds a gun,
770
00:39:33,458 --> 00:39:36,722
has his partner
shoot him in the leg
771
00:39:36,765 --> 00:39:39,507
to make it look like
Joe was defending him.
772
00:39:39,551 --> 00:39:41,640
- Okay?
773
00:39:41,683 --> 00:39:44,947
All right, you want
to talk about cojones?
774
00:39:44,991 --> 00:39:48,386
So Joe Stabler
got a damn Combat Cross
775
00:39:48,429 --> 00:39:49,952
for taking that bullet.
776
00:39:52,259 --> 00:39:53,695
You want to talk about loyalty?
777
00:39:53,739 --> 00:39:55,349
You want to talk
about brotherhood?
778
00:39:55,393 --> 00:39:58,744
I mean...
779
00:39:58,787 --> 00:40:00,223
We're just like our dads.
780
00:40:00,267 --> 00:40:07,405
♪
781
00:40:17,545 --> 00:40:18,851
- Must be your lucky day.
782
00:40:20,809 --> 00:40:23,072
Not only couldn't I fire you,
783
00:40:23,116 --> 00:40:24,726
the powers that be
deemed it time
784
00:40:24,770 --> 00:40:26,598
to return this to you.
785
00:40:33,126 --> 00:40:36,085
It's pretty obvious
you got friends in high places.
786
00:40:36,129 --> 00:40:38,740
But they're the wrong kind
of friends.
787
00:40:38,784 --> 00:40:40,394
They're the kind
that'll have your back
788
00:40:40,438 --> 00:40:42,396
just long enough
to stab you in it.
789
00:40:42,440 --> 00:40:49,534
♪
790
00:41:01,633 --> 00:41:08,640
♪
56635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.