All language subtitles for Laurel & Hardy - 1931 - In die Falle gelockt - 720p, AC3 2.0 german

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,700 --> 00:00:20,700 SAUBER DASTEHEN 2 00:00:36,580 --> 00:00:43,090 Mr. Hardy meint, dass jeder Mann seiner Frau die ganze Wahrheit sagen sollte. 3 00:00:43,720 --> 00:00:47,340 Mr. Laurel ist auch verr�ckt. 4 00:01:00,400 --> 00:01:02,970 Ist es nicht sch�n allein zu sein, Liebling? 5 00:01:03,230 --> 00:01:05,390 Ganz bestimmt, S��er! 6 00:01:05,790 --> 00:01:10,040 Und wie angenehm, nicht von den Laurels bel�stigt zu werden! 7 00:01:10,260 --> 00:01:13,710 Jetzt k�nnen wir einen netten, ruhigen Abend verbringen. 8 00:01:16,180 --> 00:01:18,970 Nichts soll unser Gl�ck tr�ben! 9 00:01:36,950 --> 00:01:38,450 Es sind die Laurels. 10 00:01:38,660 --> 00:01:40,320 Warum hast du sie eingeladen? 11 00:01:40,540 --> 00:01:43,490 Ich lud sie nicht ein. Ich sah sie seit 14 Tagen nicht. 12 00:01:43,710 --> 00:01:46,170 Sie k�men doch nicht ungeladen her! 13 00:01:46,380 --> 00:01:48,920 Ich lud sie wirklich nicht ein! 14 00:01:49,130 --> 00:01:51,120 L�g mich nicht an, du gro�er Depp! 15 00:01:51,340 --> 00:01:54,550 Nenn mich nicht Depp! Sonst hau ich... 16 00:02:00,440 --> 00:02:02,590 Wir tun so, als seien wir nicht zuhause. 17 00:02:04,690 --> 00:02:05,890 Komm, komm! 18 00:02:06,150 --> 00:02:07,810 Sie sind doch nicht daheim. 19 00:02:08,030 --> 00:02:10,520 Ist mir recht. Ich wollte sowieso nicht. 20 00:02:10,740 --> 00:02:11,940 Warte kurz! 21 00:02:13,610 --> 00:02:15,440 Wir hinterlassen eine Nachricht. 22 00:02:25,920 --> 00:02:30,770 Schade, dass ihr weg seid. Wenn ich nicht zur�ckkomme, 23 00:02:31,040 --> 00:02:34,280 bin ich nicht hier. 24 00:02:52,700 --> 00:02:54,730 Sie sind weg. 25 00:03:03,200 --> 00:03:05,070 Da hast du's, du Dummer! 26 00:03:05,390 --> 00:03:08,030 Wer ist ein Dummer? Nenn mich nicht Dummer! 27 00:03:21,730 --> 00:03:24,710 Meine Liebe, sch�n, dich zu sehen! 28 00:03:33,140 --> 00:03:34,550 Setz dich! 29 00:03:40,980 --> 00:03:44,070 Wir haben schon gegessen. Sollen wir etwas f�r euch holen? 30 00:03:44,280 --> 00:03:45,320 Danke, nein! 31 00:03:45,490 --> 00:03:47,560 Und Sie, Mr. Laurel? 32 00:03:47,820 --> 00:03:50,280 Ein Eis w�re nicht schlecht. 33 00:03:51,200 --> 00:03:53,410 Wir haben kein Eis. 34 00:03:54,620 --> 00:03:56,530 Du k�nntest welches holen. 35 00:03:57,080 --> 00:03:59,830 Ja, Lieber, du k�nntest welches holen! 36 00:04:02,590 --> 00:04:05,340 Gib mir meinen neuen Hut, und ich hole Eis! 37 00:04:09,760 --> 00:04:11,670 Willst du es in den Hut tun? 38 00:04:11,890 --> 00:04:15,180 Nein, ich werde es nicht mit dem Hut holen! 39 00:04:15,980 --> 00:04:18,380 Hol mir in der K�che ein Gef��! 40 00:04:32,080 --> 00:04:34,320 - Was ist das? - Ein Bild! 41 00:05:25,780 --> 00:05:27,180 Was geht hier vor? 42 00:05:35,920 --> 00:05:38,220 Steh auf, du gro�er Kerl! 43 00:05:40,590 --> 00:05:43,500 - Nenn mich nicht... - Keine Widerrede! Hol Eis! 44 00:05:46,000 --> 00:05:48,240 Schon gut. Ich will keines. 45 00:05:49,290 --> 00:05:52,890 Du kriegst ein Eis, und wenn es das Letzte ist, was ich tue! 46 00:06:00,130 --> 00:06:01,790 - Wohin ist er? - Raus. 47 00:06:02,100 --> 00:06:03,590 Wir sind gleich zur�ck. 48 00:06:44,890 --> 00:06:46,530 Wirst du kommen? 49 00:06:54,000 --> 00:06:55,370 Guten Abend! 50 00:06:56,090 --> 00:06:57,130 Was w�nschen Sie? 51 00:06:57,340 --> 00:07:00,210 Wir m�chten eine Portion von Ihrem besten Eis. 52 00:07:01,220 --> 00:07:02,410 Welche Sorte? 53 00:07:02,630 --> 00:07:03,830 Welche Sorten haben Sie? 54 00:07:04,090 --> 00:07:06,760 Erdbeer, Ananas und Vanille. 55 00:07:07,720 --> 00:07:09,220 Welche Sorte m�chtest du? 56 00:07:09,430 --> 00:07:10,890 Schokolade. 57 00:07:11,330 --> 00:07:13,410 Das ist leider aus. 58 00:07:13,890 --> 00:07:15,690 Haben Sie Moustachio? 59 00:07:17,230 --> 00:07:19,640 Nein, Moustachio ist aus. 60 00:07:20,000 --> 00:07:22,320 - Moustachio ist aus? - Ja. 61 00:07:22,830 --> 00:07:24,690 Er hat kein Moustachio. 62 00:07:26,240 --> 00:07:27,860 Welche anderen Sorten sind aus? 63 00:07:28,240 --> 00:07:29,440 Erdbeer... 64 00:07:29,790 --> 00:07:32,950 Orange, Stachelbeer und Schokolade sind aus. 65 00:07:34,250 --> 00:07:36,620 Dann nehme ich's ohne Schokolade. 66 00:07:36,830 --> 00:07:40,700 Sagte dir der Herr nicht eben, dass er kein Schokoladeneis hat? 67 00:07:40,920 --> 00:07:42,330 Ich sagte ihm gerade... 68 00:07:42,550 --> 00:07:46,130 Geben Sie uns irgendeine Sorte! 69 00:07:53,400 --> 00:07:54,590 Welche Sorte ist das? 70 00:07:54,850 --> 00:07:55,930 Schokolade! 71 00:07:57,940 --> 00:08:00,180 Ich sagte ihm doch, ich will kein... 72 00:08:01,950 --> 00:08:04,820 Leider hab ich's nicht kleiner! 73 00:08:37,520 --> 00:08:38,970 Auf Wiedersehen, alte Welt... 74 00:08:39,380 --> 00:08:41,920 Ich verlass dich f�r immer! 75 00:08:50,860 --> 00:08:52,020 Warten Sie! 76 00:09:02,160 --> 00:09:03,440 Sie begeht Selbstmord. 77 00:09:03,570 --> 00:09:04,570 Wozu? 78 00:09:04,690 --> 00:09:07,330 Ich wei� nicht. Wir m�ssen sie retten. 79 00:09:21,260 --> 00:09:23,380 Aus dem Weg! 80 00:09:45,300 --> 00:09:47,940 So hilf mir doch! 81 00:10:18,470 --> 00:10:22,080 Hilf mir! So hilf mir doch! 82 00:10:22,220 --> 00:10:23,820 Wirf mir ein Seil zu! 83 00:11:03,000 --> 00:11:04,280 Wo warst du? 84 00:11:13,790 --> 00:11:15,300 Wo bin ich? 85 00:11:24,470 --> 00:11:25,520 Was ist passiert? 86 00:11:25,730 --> 00:11:27,470 Wir retteten Ihnen das Leben. 87 00:11:27,630 --> 00:11:30,520 Sie haben Nerven, sich einzumischen! 88 00:11:33,900 --> 00:11:36,810 Sie haben mich gerettet, nun sorgen Sie auch f�r mich! 89 00:11:38,240 --> 00:11:39,570 Es tut mir leid, 90 00:11:39,780 --> 00:11:43,400 aber wir haben Ehefrauen, f�r die wir sorgen m�ssen. 91 00:11:44,790 --> 00:11:45,830 Gute Nacht! 92 00:11:46,620 --> 00:11:49,200 Einen Moment! Warten Sie mal! 93 00:11:49,520 --> 00:11:51,420 Einen Moment! 94 00:11:52,090 --> 00:11:54,540 Wenn Sie sich bewegen, schreie ich! 95 00:11:55,050 --> 00:11:57,750 Ich werde sagen, dass Sie mich ins Wasser warfen... 96 00:11:57,930 --> 00:11:59,830 und umbringen wollten. 97 00:12:14,960 --> 00:12:18,030 Gehen wir heim! Ich will raus aus den nassen Kleidern. 98 00:12:18,400 --> 00:12:20,860 - Wo wohnt ihr? - Dort dr�ben. 99 00:12:21,860 --> 00:12:24,840 Gut! Beeilt euch! 100 00:12:38,630 --> 00:12:40,870 Du kannst uns nicht mit Geschrei einsch�chtern! 101 00:12:41,090 --> 00:12:44,090 - Nein? - Nein. Schrei nur! 102 00:13:01,950 --> 00:13:03,890 Aus dem Weg! 103 00:13:08,700 --> 00:13:10,060 Die Polizei, bitte! 104 00:13:10,460 --> 00:13:12,250 H�rtest du, welche Etage ich sagte? 105 00:13:12,460 --> 00:13:15,790 Ich kann mit dummen D�mchen umgehen! 106 00:13:18,170 --> 00:13:20,410 Willst mich loswerden, was? 107 00:13:20,880 --> 00:13:22,580 Wieso l�sst du uns nicht in Ruhe? 108 00:13:22,750 --> 00:13:25,460 Wenn ihr mir das Nachdenken erleichtert, vielleicht. 109 00:13:27,140 --> 00:13:28,180 Geld, was? 110 00:13:28,350 --> 00:13:30,260 Da sag ich nein. 111 00:13:30,560 --> 00:13:32,880 Das ist weit genug gegangen. 112 00:13:33,810 --> 00:13:36,600 Wir erz�hlen unseren Frauen, was passiert ist. 113 00:13:36,820 --> 00:13:39,820 Wir legen unsere Karten offen auf den Tisch. 114 00:13:40,490 --> 00:13:43,320 Wir sagen ihnen die Wahrheit �ber die Frau. 115 00:13:44,030 --> 00:13:46,190 Wir stehen sauber da. 116 00:13:46,740 --> 00:13:48,650 Geh du rein und sag's ihnen! 117 00:13:51,530 --> 00:13:53,200 Und du? Was ist mit dir? 118 00:13:53,420 --> 00:13:55,210 Er wird nie gehen, er blufft nur. 119 00:13:55,580 --> 00:13:57,240 Ach wirklich? 120 00:13:57,460 --> 00:14:01,540 Blufft, was? Ich werde dir zeigen, ob ich bluffe oder nicht. 121 00:14:17,690 --> 00:14:18,800 Guten Abend! 122 00:14:20,660 --> 00:14:22,060 Wo ist Stanley? 123 00:14:23,900 --> 00:14:25,440 Drau�en im Flur. 124 00:14:38,160 --> 00:14:40,970 Moment! Ich hole ihn. 125 00:14:42,210 --> 00:14:44,770 Gute Nacht... vielmehr Auf Wiedersehen! 126 00:14:45,180 --> 00:14:48,380 Ich schreib euch mal! Ich meine, ich bin gleich zur�ck! 127 00:14:50,350 --> 00:14:52,730 - Wo ist sie? - Ich tat sie in diesen Raum. 128 00:14:53,610 --> 00:14:56,480 Das ist mein Schlafzimmer, du Holzkopf! 129 00:15:00,890 --> 00:15:02,070 Komm da raus! 130 00:15:04,400 --> 00:15:06,310 Du kommst besser sofort da raus! 131 00:15:08,500 --> 00:15:09,900 Da bist du ja! 132 00:15:10,480 --> 00:15:12,470 Ich dachte, du bist im Schlafzimmer. 133 00:15:12,690 --> 00:15:14,180 Da ist er, S��e! 134 00:15:16,570 --> 00:15:19,060 - Da sind wir wieder. - Was ist los mit euch? 135 00:15:19,460 --> 00:15:21,910 Nichts, Liebes, gar nichts! 136 00:15:22,030 --> 00:15:23,310 Wo ist das Eis? 137 00:15:25,970 --> 00:15:27,240 Ich hab's gegessen. 138 00:15:27,460 --> 00:15:29,360 Er konnte es nicht abwarten. 139 00:15:29,650 --> 00:15:31,250 Wie w�r's mit einem Kaffee? 140 00:15:31,460 --> 00:15:32,700 Bedient euch! 141 00:15:32,920 --> 00:15:35,240 Danke! Setz dich, Stanley! 142 00:16:23,740 --> 00:16:25,230 Was macht ihr? 143 00:16:25,740 --> 00:16:27,020 Nur spielen. 144 00:16:30,700 --> 00:16:32,610 Ich glaube, du bist plemplem! 145 00:16:33,750 --> 00:16:36,450 Nur weil du den Verstand eines Vierj�hrigen hast, 146 00:16:36,670 --> 00:16:38,460 musst du ihn nicht noch vorf�hren! 147 00:16:40,130 --> 00:16:42,620 Denk daran: Wir haben Besuch! 148 00:16:42,840 --> 00:16:44,460 Kommen Sie, Mrs. Laurel! 149 00:16:49,850 --> 00:16:52,090 Denkt daran: Wir haben Besuch! 150 00:16:54,060 --> 00:16:56,440 Geh rein! Ich versuche, sie loszuwerden. 151 00:16:56,600 --> 00:16:59,030 - Was soll ich sagen? - Erz�hl ihnen eine Geschichte! 152 00:16:59,270 --> 00:17:00,930 Aber eine lustige! 153 00:17:01,320 --> 00:17:04,870 H�r mal, jetzt reicht's! Du musst etwas tun! 154 00:17:07,780 --> 00:17:09,570 Geh bitte! 155 00:17:11,090 --> 00:17:12,860 - Das geh�rt meiner Frau! - Na und? 156 00:17:13,030 --> 00:17:17,920 Nichts. Geh hier raus und komm nicht zur�ck! 157 00:17:19,920 --> 00:17:21,380 Dann kam der Bauer rein... 158 00:17:21,590 --> 00:17:24,040 und erschoss den Vertreter. 159 00:17:24,840 --> 00:17:26,460 Wie k�nnen Sie es wagen! 160 00:17:27,300 --> 00:17:28,550 Entschuldigung! 161 00:17:33,120 --> 00:17:36,200 Ich muss ihnen eine falsche Geschichte erz�hlt haben. 162 00:17:36,600 --> 00:17:38,280 Sind Sie sicher, dass sie es ist? 163 00:17:38,450 --> 00:17:40,480 So sicher war ich noch nie! 164 00:17:45,280 --> 00:17:48,420 Genau, das ist sie! Bewachen Sie die T�r! 165 00:17:49,660 --> 00:17:51,070 Sie ist weg. 166 00:18:40,160 --> 00:18:42,770 - Wo ist die Frau? - Welche Frau? 167 00:18:42,920 --> 00:18:46,370 - Wo ist Stanley? - Im Badezimmer. Er badet. 168 00:18:51,340 --> 00:18:54,510 - Er badet? - Er konnte nicht bis Samstag warten. 169 00:18:56,850 --> 00:18:57,890 Lass mich rein! 170 00:19:05,690 --> 00:19:06,770 Was ist hier los? 171 00:19:06,980 --> 00:19:08,730 Da drin ist eine fremde Frau mit meinem Mann. 172 00:19:08,830 --> 00:19:10,400 Die Frau, die ich suche. 173 00:19:17,280 --> 00:19:18,820 Kommen Sie! �ffnen Sie! 174 00:19:19,060 --> 00:19:20,490 H�ren Sie mich? 175 00:19:25,910 --> 00:19:27,780 Lass mich rein, Stanley! 176 00:19:32,630 --> 00:19:35,160 Wenn Sie die T�r nicht �ffnen, breche ich sie auf! 177 00:19:45,480 --> 00:19:46,970 Was machst du da? 178 00:19:47,190 --> 00:19:48,840 Ich suche die Seife. 179 00:19:52,030 --> 00:19:54,070 Wer brachte diese Frau her? 180 00:19:54,900 --> 00:19:55,900 Er! 181 00:19:57,260 --> 00:20:00,320 Kommen Sie auf's Revier! Es gibt 1000 Dollar Belohnung. 182 00:20:06,500 --> 00:20:08,240 Diese Frau tr�gt meinen Mantel! 183 00:20:18,020 --> 00:20:19,400 Das war ein Gl�cksfall. 184 00:20:21,350 --> 00:20:23,110 Was wirst du mit den 1000 Dollar machen? 185 00:20:23,450 --> 00:20:27,740 Ich kaufe mir f�r 1000 Dollar Schokoladeneis. 186 00:20:43,610 --> 00:20:45,260 Wo ist Stanley? 187 00:20:45,540 --> 00:20:47,290 Er ist an den Strand gegangen. 13012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.