All language subtitles for Kurt.Josef.Wagle.Og.Legenden.Om.Fjordheksa.2010.NORWEGIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,667 --> 00:00:41,916 You stupid fucking dago, remove the lens cap before you shoot! 2 00:00:43,209 --> 00:00:46,458 -Foam! Foam! Foam! -Damn Rock, I'll pull the plug! 3 00:00:46,709 --> 00:00:51,749 -That Was not the plug, Kurt! -Camera Working? 4 00:00:51,917 --> 00:00:57,416 -Si, Kurt, si, si. -See? See What? 5 00:00:57,750 --> 00:01:03,666 -Si...si means yes. -Say yes then, shithead! 6 00:01:03,834 --> 00:01:06,583 Speak properly or shut up. 7 00:01:06,792 --> 00:01:09,416 At least everything is in order. 8 00:01:09,584 --> 00:01:12,874 Kurt! Wanna see hoW long I can hold my breath? 9 00:01:25,250 --> 00:01:29,124 Not bad. You're getting better. 10 00:01:29,417 --> 00:01:37,124 The big blue. To some it's a party, to me it's my bread and butter. 11 00:01:37,792 --> 00:01:42,124 Every day for 30 years I've been hunting the great cod. 12 00:01:43,375 --> 00:01:48,208 Bad Weather and lousy pay make it a tough job. 13 00:01:49,125 --> 00:01:55,333 And scientists' talk of empty seas and quotas only make it Worse. 14 00:01:56,375 --> 00:02:00,833 That nonsense is about as dumb as Women in parliament. 15 00:02:01,667 --> 00:02:04,791 Oh Well, there's alWays the fresh air, I suppose. 16 00:02:11,709 --> 00:02:15,499 This is Grytefjord, my home. 17 00:02:16,167 --> 00:02:22,249 Peaceful place, not much going on. We like it that Way. 18 00:02:23,625 --> 00:02:27,833 But 3 Weeks ago, my son Tordenskjold came home. 19 00:02:28,042 --> 00:02:32,166 He's a hairdresser in Oslo so We don't see each other much. 20 00:02:35,917 --> 00:02:40,583 Three days ago he Went into the Woods to 'find himself'. 21 00:02:40,792 --> 00:02:43,791 Couldn't find his arse With both hands. 22 00:02:44,834 --> 00:02:49,041 Don't you cross the Milky river, I said. 23 00:02:49,625 --> 00:02:54,791 It divides the forest, and no local Would cross it. 24 00:02:55,667 --> 00:03:00,458 I ain't superstitious, but everyone knoWs Satan's bride lives over there. 25 00:03:00,709 --> 00:03:04,416 AKA the fjord Witch. She sucks... 26 00:03:05,125 --> 00:03:08,791 ...people's souls out and cook them. 27 00:03:10,334 --> 00:03:13,374 A right nasty bitch. 28 00:03:14,417 --> 00:03:20,166 So I'm gathering an expedition to find my prodigal son. 29 00:03:20,834 --> 00:03:22,791 Let's gather our team. 30 00:03:26,250 --> 00:03:31,791 The first member is teacher Gregor Hykkerud. He's not from here. 31 00:03:32,250 --> 00:03:36,083 He's coming along to prove that Witches don't exist. 32 00:03:36,292 --> 00:03:42,041 Rural superstition, he says. Well, that's his opinion. 33 00:03:43,167 --> 00:03:47,791 ...prostitution is taXed, and they've legaliZed... 34 00:03:48,417 --> 00:03:51,291 Oh hi, I'll be With you in a moment. 35 00:03:51,625 --> 00:03:54,833 ...age of consent: 12 years... 36 00:03:56,625 --> 00:04:00,124 Hey hey hey! What's all this? 37 00:04:01,917 --> 00:04:05,749 All this mumbling and Whispering... 38 00:04:06,250 --> 00:04:08,624 Johanne, come here. 39 00:04:09,375 --> 00:04:11,374 Come on. 40 00:04:41,542 --> 00:04:44,041 Damn, he's a nice teacher! 41 00:04:45,167 --> 00:04:49,541 OK, I'll see you after lunch. Don't forget your sWimsuits! 42 00:04:51,292 --> 00:04:55,458 You can Wear What you like, of course, but... 43 00:05:00,625 --> 00:05:05,791 We leave at 0900 tomorroW morning. 44 00:05:06,584 --> 00:05:11,416 I just don't understand What you're looking for. Fjord Witch? 45 00:05:12,709 --> 00:05:17,374 -You're not afraid of the dark, huh? -Not much... 46 00:05:18,625 --> 00:05:22,666 Ha! You don't even dare sleep With your eyes closed! 47 00:05:24,042 --> 00:05:26,791 Oh, I'll be there! Yes, sir! 48 00:05:28,875 --> 00:05:31,291 Time for sWimming class! 49 00:05:34,000 --> 00:05:41,374 We're headed for the police, and no, not because I'm criminally handsome. 50 00:05:42,625 --> 00:05:48,124 -Me! I'm criminally handsome! -You're criminally stupid. 51 00:05:51,250 --> 00:05:55,999 We're talking to the sheriff, Who's joining the search party. 52 00:06:01,500 --> 00:06:08,458 -So We're leaving at nine tomorroW. -That's right. And you'll bring guns? 53 00:06:09,250 --> 00:06:12,499 Sure, I'll bring guns. 54 00:06:15,084 --> 00:06:16,958 For me. 55 00:06:21,334 --> 00:06:23,791 Are these potato chips? 56 00:06:34,084 --> 00:06:36,499 I'm kidding. Help yourself! 57 00:06:40,792 --> 00:06:44,666 I think I'll have some of those! 58 00:06:44,875 --> 00:06:48,416 -Help yourself! -Don't mind if I do! 59 00:07:08,625 --> 00:07:10,833 About the camera. 60 00:07:12,667 --> 00:07:15,333 Do We have to bring it? 61 00:07:15,542 --> 00:07:19,416 Of course We'll fucking bring it! We're proving the Witch exists! 62 00:07:19,584 --> 00:07:22,374 That's the Whole point, catching her on tape! 63 00:07:22,542 --> 00:07:23,958 Prove, huh? 64 00:07:24,709 --> 00:07:26,666 Proof... 65 00:07:30,167 --> 00:07:32,583 If We find the Witch... 66 00:07:34,792 --> 00:07:38,958 I'll bloW her off her fucking broomstick, get it? 67 00:07:39,167 --> 00:07:43,124 BloW her off? HoW long can you hold your breath? 68 00:07:43,834 --> 00:07:46,666 ShoW me that ball, Rock. 69 00:07:47,667 --> 00:07:50,999 Gone! You gonna go get it? 70 00:07:56,209 --> 00:08:00,124 Anyway. See you at nine tomorroW. 71 00:08:01,000 --> 00:08:05,874 -Ten four! -No, nine, nine o'clock tomorroW. 72 00:08:07,709 --> 00:08:10,749 Look What I found! Ball, ball, ball! 73 00:08:12,000 --> 00:08:17,833 We're Waiting for the last member of the team, Lillian Mulder. 74 00:08:18,209 --> 00:08:22,958 A so-called medium We found in the yelloW pages. 75 00:08:23,834 --> 00:08:26,583 She's on the bus from Kvænangen. 76 00:08:27,167 --> 00:08:30,666 Think she can help me With the racing form? 77 00:08:31,834 --> 00:08:36,666 Finding the Witch and my son requires antennae to the spirits. 78 00:08:36,834 --> 00:08:40,624 And she's supposed to be connected. There's the bus noW. 79 00:08:47,375 --> 00:08:49,791 -Lillian? Yes? 80 00:08:50,959 --> 00:08:55,666 I'm Kurt, this is my associate, Rock Fjeldstad. 81 00:08:57,542 --> 00:08:59,208 Madame! 82 00:09:00,209 --> 00:09:06,041 We thought We'd meet you here, but you probably kneW that? 83 00:09:06,250 --> 00:09:10,833 Yes. I'm able to see things. 84 00:09:14,667 --> 00:09:20,166 Some call it a gift, others a curse. 85 00:09:20,459 --> 00:09:24,749 The moment I stepped off the bus in Grytefjord I sensed... 86 00:09:25,750 --> 00:09:28,249 There's evil around here. 87 00:09:29,334 --> 00:09:35,166 -Anyway, We're starting... -You can sleep on our couch. 88 00:09:36,875 --> 00:09:41,083 No, you'll sleep in my bed, I'll take the couch. 89 00:09:47,209 --> 00:09:54,124 Before We leave I Want to knoW if anyone in Grytefjord met the Witch? 90 00:09:55,750 --> 00:10:00,124 That Would have to be crazy Kåre, but he's seen the yeti, - 91 00:10:00,292 --> 00:10:05,583 - the abominable snoWman, flying saucers, knives, forks... 92 00:10:06,209 --> 00:10:08,124 I Want to see him. 93 00:10:12,417 --> 00:10:13,749 NoW. 94 00:10:20,500 --> 00:10:25,333 The fjord Witch? So, you're searching for he fjord Witch. 95 00:10:27,042 --> 00:10:29,874 Have you been eating spoilt roe? 96 00:10:30,709 --> 00:10:35,708 You see Kåre, my son has gone missing in the Woods. 97 00:10:35,875 --> 00:10:39,708 And I think the fathead crossed the river. 98 00:10:40,625 --> 00:10:43,708 Crossed the river? 99 00:10:45,042 --> 00:10:47,416 He ain't alive no more... 100 00:10:48,042 --> 00:10:53,958 Kåre, Kurt got me here because of my magical poWers. 101 00:10:56,459 --> 00:10:59,374 May I see your aura? 102 00:11:04,875 --> 00:11:07,166 You Want to see my aura? 103 00:11:09,125 --> 00:11:12,833 No, not your dick. The aura, it's something... 104 00:11:13,042 --> 00:11:17,458 Kåre, What I Want you to do, is give me your hand. 105 00:11:18,834 --> 00:11:24,374 Share With me What you felt When you met the Witch. 106 00:11:27,584 --> 00:11:29,666 Go ahead. 107 00:11:36,542 --> 00:11:38,999 The year Was 1986. 108 00:11:40,375 --> 00:11:45,958 Bobbysocks had just fellated their Way to the top of the pops. 109 00:11:46,292 --> 00:11:50,458 I Was checking my lynX traps by the Milky river. 110 00:11:52,750 --> 00:11:55,041 That's When I saW her. 111 00:11:56,917 --> 00:12:01,624 I still get shivers in my assmarroW just thinking about it. 112 00:12:01,875 --> 00:12:03,999 She looked at me. 113 00:12:05,792 --> 00:12:09,583 With those green, jet black eyes. 114 00:12:12,375 --> 00:12:16,708 I couldn't move, I couldn't budge an inch. 115 00:12:17,834 --> 00:12:21,291 I stood there, feet firmly in the blueberries. 116 00:12:24,750 --> 00:12:28,124 She started laughing. Sweet mother of fuck. 117 00:12:29,709 --> 00:12:34,124 I don't know if you know what evil is. I don't think you know. 118 00:12:34,334 --> 00:12:37,374 I know what evil is, I've stared evil in the eye. 119 00:12:37,542 --> 00:12:40,374 And I've heard evil. 120 00:12:40,917 --> 00:12:44,499 She laughed the most evil, coldest laugh - 121 00:12:45,042 --> 00:12:48,791 - I ever heard or ever will hear. 122 00:12:50,792 --> 00:12:56,791 Luckily, I was on the right side of the river so I'm alive. 123 00:12:59,917 --> 00:13:04,541 Suddenly she turned and was gone in the brush. 124 00:13:06,000 --> 00:13:07,583 But... 125 00:13:09,792 --> 00:13:16,666 I look up, and there she flies. 126 00:13:19,042 --> 00:13:20,916 In a UFO. 127 00:13:22,292 --> 00:13:24,499 With Elvis. 128 00:13:25,667 --> 00:13:27,666 And the yeti. 129 00:13:28,667 --> 00:13:31,208 And the Loch Ness-monster. 130 00:13:31,584 --> 00:13:35,708 Satan! I think I know what's in his pipe... 131 00:13:37,875 --> 00:13:39,541 Thank you, Kåre. 132 00:13:42,917 --> 00:13:46,999 I've transferred the thoughts and feelings you've just shared with me - 133 00:13:47,209 --> 00:13:51,541 - to my own being, so that tomorrow - 134 00:13:52,709 --> 00:13:58,624 - in the woods, I may feel the witch's presence in the woods. 135 00:13:58,875 --> 00:14:02,249 I believe you. God damn, I believe! 136 00:14:05,584 --> 00:14:10,291 This has been very taXing. I need to rest. 137 00:14:19,125 --> 00:14:23,041 Rest, magical woman. Rest. 138 00:14:35,167 --> 00:14:39,958 Right, Tordenskjold disappeared into the woods somewhere around here. 139 00:14:40,334 --> 00:14:43,749 I suggest we head into the woods to look for tracks. 140 00:14:43,917 --> 00:14:48,291 I sense we ought to go this way. 141 00:14:50,000 --> 00:14:54,208 One solitary trail and you sense it's the right one. 142 00:14:55,417 --> 00:14:57,999 Money well spent. 143 00:14:58,875 --> 00:15:04,291 I brought an extra camera, in case anyone wants to document something. 144 00:15:07,709 --> 00:15:10,374 If anything should happen, - 145 00:15:10,584 --> 00:15:15,083 - if the shit goes down, You'll let me handle it? 146 00:15:15,584 --> 00:15:19,249 Me and my little friend. 147 00:15:20,500 --> 00:15:23,958 There are lots of kids round here. 148 00:15:24,125 --> 00:15:26,833 Let's be on our way, then! 149 00:15:28,292 --> 00:15:30,041 Come on! 150 00:15:32,625 --> 00:15:34,499 Wait a minute. 151 00:15:38,459 --> 00:15:41,624 -I forgot about you, Rock -Are we there? 152 00:15:42,542 --> 00:15:45,166 Not much air in here. 153 00:15:46,375 --> 00:15:48,458 Haha! Hike! 154 00:16:02,084 --> 00:16:06,583 Lillian? I have to tell you something. You fascinate me. 155 00:16:08,542 --> 00:16:13,874 Who would win a magic battle between you, Jesus and Harry Potter? 156 00:16:14,125 --> 00:16:16,666 I think you've minderstood, Rock. 157 00:16:17,084 --> 00:16:21,416 Can you pull a rabbit out of here? Can you, Lillian? 158 00:16:23,250 --> 00:16:27,291 Let's see. What am I thinking of right...now? 159 00:16:27,792 --> 00:16:31,083 A mustache with jam on it! 160 00:16:31,542 --> 00:16:35,583 Of course I know they burned witches in Vardø, 300 years ago. 161 00:16:35,750 --> 00:16:38,333 I'm just saying there's nothing supernatural - 162 00:16:38,542 --> 00:16:43,249 - about it, they were just ordinary misunderstood women. 163 00:16:43,417 --> 00:16:47,499 I just wish my ex-wife lived in those days. 164 00:16:48,209 --> 00:16:52,583 I'm trying to tell you that these stories have always been told, - 165 00:16:52,750 --> 00:16:56,708 - every village always had a witch, a troll, a sea monster. 166 00:16:56,875 --> 00:17:00,874 But every time it turns out to be nonsense. 167 00:17:01,042 --> 00:17:04,874 -There's always a natural explanation. -Natural...oh, you're one of them? 168 00:17:05,042 --> 00:17:08,999 You'll tell me grandad was a monkey next. 169 00:17:14,834 --> 00:17:19,708 Fuck it, did you cock it up again? You bloody attention-whore! 170 00:17:19,875 --> 00:17:23,916 Sorry, but the ground bit my foot. 171 00:17:24,959 --> 00:17:29,749 And you! How come you didn't sense this ten yards earlier? 172 00:17:29,959 --> 00:17:32,666 Yep, nail's gone straight through. 173 00:17:32,875 --> 00:17:35,916 -We'll shoot it off, then! -No! 174 00:17:38,375 --> 00:17:41,791 Don't shoot! We'll play football! 175 00:17:42,584 --> 00:17:44,666 Motherfucker! 176 00:17:46,875 --> 00:17:51,333 A little help here, Burt. We'll have to pull it out. 177 00:17:52,959 --> 00:17:57,791 Let's see, tools, just twist it a little. 178 00:17:59,167 --> 00:18:02,416 What in the name of Jesus are you yelling about? 179 00:18:02,584 --> 00:18:05,249 It looks so god damn nasty! 180 00:18:05,417 --> 00:18:09,124 Then shut your psychic peepholes and be quiet! 181 00:18:09,292 --> 00:18:13,249 You'd think it was the witch. Cocksucker. 182 00:18:13,417 --> 00:18:15,916 -Are you gonna operate? -A little bit. 183 00:18:16,167 --> 00:18:20,041 Turn your stupid face away, and we'll get you loose. 184 00:18:20,375 --> 00:18:23,166 -Ready? Don't look. -I'm twisting now. 185 00:18:23,584 --> 00:18:26,208 Yambalaya, motherfucker! 186 00:18:27,292 --> 00:18:30,833 Here's an aspirin. Drama queen. 187 00:18:31,875 --> 00:18:35,833 I say we camp here and let him recover. 188 00:18:36,000 --> 00:18:40,541 No fucking way, we've only walked a couple of miles today. 189 00:18:40,709 --> 00:18:43,916 I don't want you to worry about me, but it stings a bit still. 190 00:18:44,125 --> 00:18:52,791 I sense someone's presence. Someone's hiked here recently. 191 00:18:53,167 --> 00:18:58,583 Really? You sense someone's walked along the trail? Marvellous! 192 00:18:59,167 --> 00:19:03,083 You know what, you're a sick lady! 193 00:19:06,167 --> 00:19:10,666 Do you think she's looking for her contact lens? 194 00:19:11,000 --> 00:19:16,083 Save it, she's got powers none of us will ever understand! 195 00:19:16,292 --> 00:19:21,333 I hope those powers are bed-related, because I will bone her. 196 00:19:22,125 --> 00:19:26,041 -Great joke! -Kurt! Look what I found! 197 00:19:26,792 --> 00:19:30,916 -My powers led me to this paper! -Mounds! 198 00:19:31,792 --> 00:19:34,541 Tordenskjold's favourite candy bar! 199 00:19:34,542 --> 00:19:38,791 Oh please. That could be anybody's. Lots of people eat Mounds. 200 00:19:39,000 --> 00:19:42,124 No. It's abominable! 201 00:19:42,375 --> 00:19:48,374 Tordenskjold ate this. People, we're on the right track. 202 00:20:03,792 --> 00:20:07,999 -Are you alright, Rock? -Not really. My foot hurts a lot... 203 00:20:08,250 --> 00:20:12,708 Listen! This is the Milky river. 204 00:20:13,084 --> 00:20:16,999 Seeing as the devil's concubine lives on the other side. 205 00:20:17,167 --> 00:20:22,333 I suggest we camp here. We need to rest up - 206 00:20:22,500 --> 00:20:26,249 - before we cross the river. Tomorrow. 207 00:20:26,584 --> 00:20:31,083 Question. The witch lives across the river, right? 208 00:20:31,334 --> 00:20:34,916 Are we looking for an apartment? A bedsit perhaps? 209 00:20:34,917 --> 00:20:39,416 Probably... Or a gingerbread house. 210 00:20:40,584 --> 00:20:43,749 That sure ain't milk! 211 00:20:48,459 --> 00:20:54,083 My name is Burt Erik Johansen, and I'm the local law enforcer. 212 00:20:55,334 --> 00:20:59,833 Or sheriff, if you like. This is a western society, after all. 213 00:21:02,042 --> 00:21:09,708 A typical day at work can entail, uh, returning lost sheep, - 214 00:21:12,084 --> 00:21:15,624 - collect moonshine taX... 215 00:21:17,834 --> 00:21:22,458 And I like target practice. Preferably moving targets... 216 00:21:24,417 --> 00:21:27,624 Eagles for instance. Those are good. 217 00:21:28,375 --> 00:21:33,124 So when Kurt asked me for help - 218 00:21:33,125 --> 00:21:38,624 - finding that bloody fjord witch, of course I agreed. 219 00:21:42,042 --> 00:21:44,916 And if we find that witch. 220 00:21:46,834 --> 00:21:50,874 I'll blow her cunt hairs off. 221 00:21:59,584 --> 00:22:05,624 -What are you up to? -Something's wrong with the tent! 222 00:22:06,625 --> 00:22:09,333 Yeah, or your head. 223 00:22:09,625 --> 00:22:13,541 I know what I'd have guessed. Listen, Rock. 224 00:22:14,792 --> 00:22:18,958 You're on camera detail tonight. Document everything. 225 00:22:19,750 --> 00:22:23,208 -Everything? -Do I speak Sami? Everything! 226 00:22:25,417 --> 00:22:30,208 But Gregor and I are on watch, so there's nothing to worry about. 227 00:22:30,667 --> 00:22:38,708 What's Lillian doing to Burt? Think she's checking him for a fever? 228 00:22:39,709 --> 00:22:45,999 -Focus on the camera and your task! -Now they're in the tent! 229 00:22:52,250 --> 00:22:56,833 He IS a policeman, maybe he's just questioning her. 230 00:22:57,459 --> 00:23:01,333 Sure, Rock, that's probably it. 231 00:23:11,750 --> 00:23:16,916 Campfire coffee. Like liquid gold. 232 00:23:21,000 --> 00:23:24,999 Special flake in the pipe, does it get any better than this? 233 00:23:26,209 --> 00:23:29,333 Hang on, I think it might. 234 00:23:40,625 --> 00:23:43,458 -Camphor sweet, Gregor? -No thanks. 235 00:23:44,042 --> 00:23:48,249 Kurt, I was wondering. Why are we sitting here? 236 00:23:48,459 --> 00:23:53,374 You say the witch is across the river. Why don't we invite her? 237 00:23:53,542 --> 00:23:57,791 Witch! WITCH! 238 00:23:58,459 --> 00:24:03,041 Her name is probably not witch. 239 00:24:03,375 --> 00:24:05,999 Yours ain't teacher. 240 00:24:08,750 --> 00:24:12,708 Besides, not only witches take people in the woods. 241 00:24:13,375 --> 00:24:20,083 What if Lillian is menstruating, maybe having a rough period, - 242 00:24:20,292 --> 00:24:25,416 - and a bear gets a whiff of that? Keeping watch makes sense, eh? 243 00:24:25,584 --> 00:24:30,958 You know what? This is too silly, so I'm going to bed now. 244 00:24:41,292 --> 00:24:49,958 Heh-heh, Pablo, in the dark I can't hardly see your dirty dago skin. 245 00:24:52,000 --> 00:24:55,291 Quite nice, actually. 246 00:24:58,542 --> 00:25:05,041 Let's see if we can fit... Well hello, there princess! 247 00:25:13,500 --> 00:25:18,541 I was asked to document everything, I guess that means all of it. 248 00:25:19,792 --> 00:25:24,541 I'm documenting myself sitting down here taking a dump. 249 00:25:24,709 --> 00:25:27,333 I ate some dodgy fish 250 00:25:37,709 --> 00:25:39,958 Aw, hell... 251 00:25:44,084 --> 00:25:46,666 WITCH! Witch 252 00:25:48,834 --> 00:25:53,249 Witch alarm! Burt Erik, get the shotgun! 253 00:25:55,417 --> 00:25:58,208 -Huh? What's up? -The witch is here! 254 00:25:58,375 --> 00:26:02,124 -What? -Calm down, what are you on about? 255 00:26:06,250 --> 00:26:10,958 She must have circled above me and decided to chase us. 256 00:26:11,209 --> 00:26:13,458 What's that you got there, Kurt? 257 00:26:13,709 --> 00:26:21,458 I'll tell you what it is, it's the ultimate warning, she shat on me! 258 00:26:21,625 --> 00:26:27,874 -Okay, he's been dreaming again -Of course this is from a witch anus! 259 00:26:28,084 --> 00:26:33,374 -Smell it! Taste! Feel it! -Cut it out, that's just bloody stupid! 260 00:26:39,375 --> 00:26:43,541 -It's excrement. -What the hell, you... you... 261 00:26:44,209 --> 00:26:47,291 I know it's the witch, I just know! 262 00:26:50,584 --> 00:26:57,999 I'm really tired now. The camera and I are going to bed. Night! 263 00:27:02,750 --> 00:27:08,541 People! We've been warned. 264 00:27:27,209 --> 00:27:31,583 Some drama last night, huh? The witch shitting on Kurt and all! 265 00:27:31,792 --> 00:27:34,791 I'm not certain it was the witch. 266 00:27:35,084 --> 00:27:41,333 Well I am. But Lillian, I'll protect you if the witch comes along. 267 00:27:41,667 --> 00:27:44,916 That's comforting, Rock. 268 00:27:47,000 --> 00:27:52,874 Well, we've crossed the milky river. So we're on witch territory now? 269 00:27:55,792 --> 00:28:00,416 -Don't make light of it, Gregor! -Come on, have a sense of humor! 270 00:28:08,667 --> 00:28:11,291 So Lillian... 271 00:28:12,875 --> 00:28:16,916 I'd like to thank you for last night, it was very cosy. 272 00:28:20,750 --> 00:28:25,499 I especially liked the way you polished my crystal balls. 273 00:28:28,542 --> 00:28:32,374 I was hoping we might possibly repeat it tonight. 274 00:28:32,875 --> 00:28:36,374 Burt, don't read anything into last night's event. 275 00:28:36,959 --> 00:28:41,291 I'm a spiritual being, and human intercourse is just - 276 00:28:41,459 --> 00:28:44,791 - the best way to replenish my soul's chambers. 277 00:28:44,959 --> 00:28:48,124 Men are simply batteries to me. 278 00:28:49,625 --> 00:28:53,791 But what about all that sick stuff you said and did? 279 00:28:53,959 --> 00:28:58,124 Oi, even if I am a psychic medium - 280 00:28:58,334 --> 00:29:03,208 - I take it in the ass now and then! God! 281 00:29:38,875 --> 00:29:45,166 Stop! Let's take five minutes. And I suggest we all have something - 282 00:29:46,000 --> 00:29:49,291 - to drink. We've got a long way to go. 283 00:30:01,459 --> 00:30:07,124 It's pretty out here. I came here at least in part for the view. 284 00:30:11,292 --> 00:30:17,208 Quit my job down south, had a conflict with the principal. 285 00:30:19,625 --> 00:30:24,583 There's too much talk and theory in the system. 286 00:30:24,750 --> 00:30:27,499 I'm more of a people person. 287 00:30:29,000 --> 00:30:34,374 They don't like intimacy, and I fight for intimacy and... 288 00:30:36,709 --> 00:30:40,999 ...touch... on a personal level, to me... 289 00:30:41,167 --> 00:30:45,416 -Quiet! -What the fuck is that? 290 00:30:45,792 --> 00:30:47,999 Can you hear that? 291 00:30:51,292 --> 00:30:52,958 Come on. Everybody! 292 00:30:59,625 --> 00:31:02,374 That's Tordenskjold's tent. 293 00:31:06,667 --> 00:31:09,958 Sounds like a soul being sucked out. 294 00:31:10,375 --> 00:31:14,541 Burt, it looks like you'll bag yourself a witch! 295 00:31:26,250 --> 00:31:28,958 -Satan! -Dad! 296 00:31:29,125 --> 00:31:32,624 -What are you doing here? -Fucking hell! 297 00:31:38,459 --> 00:31:41,291 Burt, gimme the shotgun! 298 00:31:41,459 --> 00:31:46,041 -Hey hey, what's all this? -Kurt, was it the witch? 299 00:31:46,209 --> 00:31:48,708 Worse! Give me the shotgun! 300 00:31:49,000 --> 00:31:52,666 Tordenskjold, you said you were over all that! 301 00:31:53,000 --> 00:31:56,458 RelaX, it's just a couple of homosexuals enjoying each other! 302 00:31:56,625 --> 00:31:59,541 -Breathe through your nose! -Shut up, you crazy gypsy! 303 00:31:59,709 --> 00:32:04,874 -Let go! -Lie still! Lie still! 304 00:32:08,125 --> 00:32:12,124 -Heh, you look like the boys in there. -Lie still! 305 00:32:24,667 --> 00:32:29,999 I gather up a search party, dragging innocent people - 306 00:32:30,167 --> 00:32:34,166 - into the woods probably risking their lives. 307 00:32:35,000 --> 00:32:40,166 Then I find my son with his mustache in some guy's crotch. 308 00:32:42,875 --> 00:32:48,833 And not for the first time, I found him like that a few years ago, too. 309 00:32:49,750 --> 00:32:53,666 Spent thousands trying to to rid him of the disease. 310 00:32:54,000 --> 00:32:57,541 EXcorcism, drugs, electric shocks... 311 00:32:57,750 --> 00:33:01,999 Made him so nice and quiet. 312 00:33:02,375 --> 00:33:05,791 I thought he was well again! Bet his mother's glad she left. 313 00:33:09,667 --> 00:33:14,124 -Dad, are you OK? -Great timing, I was about to come. 314 00:33:16,542 --> 00:33:21,416 I couldn't say anything, Dad, I knew how mad you'd be. 315 00:33:22,375 --> 00:33:29,124 You don't understand that I'm not sick, it's who I am! By nature! 316 00:33:29,959 --> 00:33:34,208 Tell that to Saint Peter when he sends you down the chute to hell! 317 00:33:36,417 --> 00:33:41,916 We'll talk later. We're still on witch territory. 318 00:33:42,875 --> 00:33:46,458 -We have to get away from here. -He believes in the witch! 319 00:33:46,625 --> 00:33:49,166 Surprise! 320 00:33:51,125 --> 00:33:55,624 Listen! We have to move out before dark! 321 00:33:57,209 --> 00:34:00,208 We're still in danger! 322 00:34:06,375 --> 00:34:11,624 It's been 4 hours, and we're nowhere near the river. 323 00:34:11,792 --> 00:34:14,916 Kurt! My sore's started running! 324 00:34:16,750 --> 00:34:21,874 RelaX, it won't run away! 325 00:34:27,584 --> 00:34:32,416 But seriously, your foot is a goner, because fuck knows were we are. 326 00:34:33,459 --> 00:34:39,541 People! This saddens me, but it seems like we may be a little lost. 327 00:34:39,792 --> 00:34:44,874 Jesus, I don't have time for this, tomorrow's student/teacher night! 328 00:34:44,875 --> 00:34:48,416 I'm not sure what went wrong, we should have been there by now. 329 00:34:48,417 --> 00:34:53,083 It's the witch. She doesn't want us to leave! 330 00:34:53,667 --> 00:34:58,291 -She wants our souls! -Cut the crap, please. 331 00:34:59,625 --> 00:35:02,041 I'll call for aerial backup. 332 00:35:02,292 --> 00:35:06,666 Have us flown out of here. It's nice to have contacts, eh Kurt? 333 00:35:14,000 --> 00:35:17,499 That's odd. It's completely dead! 334 00:35:21,834 --> 00:35:23,916 -No. -Huh? 335 00:35:27,542 --> 00:35:32,791 -The witch! That's the witch too! -Please! It's a coincidence! 336 00:35:33,625 --> 00:35:36,583 Listen. Batteries run out. 337 00:35:36,584 --> 00:35:39,499 And that one's got no sense of place. 338 00:35:41,792 --> 00:35:46,458 It'll be dark soon, so I suggest we camp here and go home tomorrow. 339 00:35:46,625 --> 00:35:50,749 Hell-oo! That's like staring in the devil's eye - 340 00:35:50,917 --> 00:35:53,624 - and pulling his beard! 341 00:35:54,792 --> 00:35:57,583 Got any better ideas? 342 00:36:01,459 --> 00:36:05,083 Pablo, go away please, you smell. 343 00:36:13,459 --> 00:36:17,708 -This is working out nice, Kurt? -So far, yes. 344 00:36:20,834 --> 00:36:25,083 Gregor, you're second unit camera tonight. 345 00:36:25,709 --> 00:36:30,416 -Get the witch on tape. -Of course, no problem. 346 00:36:31,792 --> 00:36:36,708 But I was wondering. If bigfoot or a troll show up, do I film those too? 347 00:36:39,209 --> 00:36:43,666 -Mmm... nah, just the witch. -Listen! 348 00:36:44,292 --> 00:36:48,124 I wanna play a song, I wrote it myself, - 349 00:36:49,584 --> 00:36:54,166 - for the most wonderful girl in the world. 350 00:36:55,584 --> 00:36:58,083 Who I think I love. 351 00:37:00,167 --> 00:37:04,416 The first time I saw you, my tummy hurt, - 352 00:37:05,167 --> 00:37:09,458 - and it wasn't the runs. 353 00:37:10,667 --> 00:37:15,166 Your eyes are so nice and so's your neck, we'll waltz through life. 354 00:37:16,167 --> 00:37:22,874 Don't go, come back, we'll play my song. 355 00:37:23,417 --> 00:37:28,958 Nobody will take her away, she'll come back. 356 00:37:34,250 --> 00:37:40,708 We'll have a good time playing my song, she will hear my song. 357 00:37:44,542 --> 00:37:48,499 I'll be sore with those who try to take her away. 358 00:37:48,500 --> 00:37:53,041 Noone's gonna take... 359 00:37:55,334 --> 00:37:58,666 Lillian didn't hear my song. 360 00:38:01,084 --> 00:38:06,249 She had to calm Gregor, he was a little out of it. 361 00:38:10,334 --> 00:38:14,874 -Did you like my song? -You play to your strengths, Rock. 362 00:38:19,709 --> 00:38:22,541 I'll give you that. You play to your strengths. 363 00:38:26,459 --> 00:38:30,666 Pablo, turn on the light. Hey, idiot, turn on the camera light! 364 00:38:30,875 --> 00:38:35,874 -What's up? Is it the witch? -Fuck if I know... 365 00:38:38,792 --> 00:38:43,791 Who's laughing? Nothing's fun here. Go away! 366 00:38:46,000 --> 00:38:51,666 We have to get away! Pablo! When I open the tent, we run! 367 00:38:51,917 --> 00:38:54,458 One, two, three! 368 00:38:58,750 --> 00:39:01,416 Pablo! Come on! 369 00:39:15,542 --> 00:39:17,374 Rock! 370 00:39:21,917 --> 00:39:25,541 -Is everybody OK? -What happened back there? 371 00:39:26,334 --> 00:39:28,874 Those were children's voices! 372 00:39:29,500 --> 00:39:32,999 -I thought it was just a lovely dream. -It was the witch! 373 00:39:33,167 --> 00:39:37,416 I felt the same power flow through me as I did when I spoke to Crazy Kåre. 374 00:39:38,084 --> 00:39:41,124 We have to find the others! 375 00:39:43,125 --> 00:39:47,499 It's her! No human can produce those sounds! 376 00:39:47,667 --> 00:39:51,249 -Shoot! For fuck's sake, shoot! -But I can't see anything! 377 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 What do I care? Shoot! 378 00:39:59,542 --> 00:40:04,083 I got it! I got it! Come on! 379 00:40:06,584 --> 00:40:14,124 Oi! Dirty witch! Where are you? 380 00:40:15,667 --> 00:40:19,458 Ow, my arm! I think a wasp stung me! 381 00:40:30,417 --> 00:40:36,083 Well, here we are. The middle of the night, in the forest, alone. 382 00:40:37,042 --> 00:40:41,541 God knows where Rock is, or the others. 383 00:40:44,125 --> 00:40:46,583 But Pablo. 384 00:40:47,625 --> 00:40:55,499 If the witch comes. Seeing as I brought you to Norway...got you a job. 385 00:40:56,459 --> 00:41:02,916 It's only natural for you to sacrifice yourself. I've got family. 386 00:41:03,834 --> 00:41:08,249 True, only a homosexual son, but he's still family. 387 00:41:08,625 --> 00:41:13,541 But you've got nothing, so if you give yourself to the witch, - 388 00:41:15,417 --> 00:41:18,666 - a substantial raise might be coming your way. 389 00:41:19,000 --> 00:41:21,749 - Help! -Quiet! 390 00:41:22,875 --> 00:41:26,833 - Help! -Sounds like someone needs help! 391 00:41:29,834 --> 00:41:32,041 -Kurt! -Troy! 392 00:41:32,209 --> 00:41:36,374 -Kurt! Help me, will you? -It's a long way down! 393 00:41:37,375 --> 00:41:42,249 -You haven't seen Tordenskjold? -Fuck Tordenskjold, I'm falling! 394 00:41:42,542 --> 00:41:45,249 You're in no position to give me that lip. 395 00:41:45,250 --> 00:41:49,666 -Kurt, I'm slipping! -Yeah, yeah. Hand me the rope, Pablo. 396 00:41:49,667 --> 00:41:53,374 -Hurry! Hurry up, Kurt! -Just a moment. 397 00:41:54,209 --> 00:41:56,916 -Get a move on! -Yeah, yeah. 398 00:41:58,625 --> 00:42:00,791 Come on, Kurt! 399 00:42:01,959 --> 00:42:05,083 -Come on! -Just a moment! 400 00:42:06,375 --> 00:42:08,541 Hand me the rope! 401 00:42:09,917 --> 00:42:13,124 Here comes the rope. 402 00:42:13,709 --> 00:42:18,791 -Give us the rope! -There. Enjoy! 403 00:42:19,209 --> 00:42:22,624 About time you old motherfucker. 404 00:42:31,834 --> 00:42:37,083 Perhaps not a half hitch next time. 405 00:42:41,000 --> 00:42:47,416 Remind me to edit this out Pablo, it's not worth saving. 406 00:42:51,959 --> 00:42:54,791 -There you are! -Daddy! 407 00:42:54,959 --> 00:42:58,124 Tordenskjold! Are you alright? 408 00:42:58,625 --> 00:43:02,916 Yes I'm OK, but I think I lost Troy. 409 00:43:03,209 --> 00:43:05,999 -You ain't the only one. -Huh? 410 00:43:06,000 --> 00:43:11,916 Nothing. Rock? What the hell have you done now? 411 00:43:16,667 --> 00:43:22,124 Had a little accident and shot him a little bit, I'm afraid. 412 00:43:22,625 --> 00:43:26,249 -Sorry Rock, I didn't mean it. -Never mind. 413 00:43:26,250 --> 00:43:30,458 I've been shot worse places than this! I remember once in Kautokeino... 414 00:43:30,459 --> 00:43:34,708 -What happened to the campsite? -Fuck knows! There was a fire... 415 00:43:34,917 --> 00:43:38,999 RelaX, at least nobody was hurt. 416 00:43:42,625 --> 00:43:46,499 -Tordenskjold! -The witch! Watch out for the witch! 417 00:43:46,709 --> 00:43:52,916 Tordenskjold! 418 00:43:54,584 --> 00:43:59,624 Tordenskjold! Hang on! 419 00:44:00,792 --> 00:44:02,916 I'll find you! 420 00:44:06,375 --> 00:44:08,833 Tordenskjold! 421 00:44:16,667 --> 00:44:22,124 Morning again. We survived the night without further witchery. 422 00:44:23,875 --> 00:44:28,499 But our camp burned down. Tents, backpacks, all of it. 423 00:44:30,000 --> 00:44:33,916 And the worst part is Tordenskjold is missing again. 424 00:44:34,834 --> 00:44:41,083 So we have to find him, again, before we can leave this infernal forest. 425 00:44:41,584 --> 00:44:47,624 Kurt! Look what I found! My backpack! It wasn't burned! 426 00:44:49,125 --> 00:44:52,458 -You got food in there, Rock? -Of course! 427 00:44:52,667 --> 00:44:58,124 Rock's got food in his backpack! 428 00:44:58,292 --> 00:45:01,499 -Really? Well done, Rock! -Food! 429 00:45:03,209 --> 00:45:04,666 There! 430 00:45:06,625 --> 00:45:12,208 -What's this? -Heat-and-eat! My favourite! 431 00:45:16,542 --> 00:45:21,249 And how will we cook this favourite dish of yours? 432 00:45:21,917 --> 00:45:24,583 Do you think I'm stupid? 433 00:45:38,084 --> 00:45:41,249 Uhm, and where will you get the electricity? 434 00:45:42,625 --> 00:45:49,083 -Oh, I dunno... The wire, perhaps? -Naturally! 435 00:45:52,959 --> 00:45:59,041 -What will you plug it into? -The wire? Jesus, Kurt! 436 00:45:59,625 --> 00:46:01,791 What do you take me for? 437 00:46:15,459 --> 00:46:17,458 We're saved! 438 00:46:21,125 --> 00:46:24,374 My name is Rock Fjeldstad. 439 00:46:25,209 --> 00:46:30,999 Born and raised in Hammerfest, Glomfjord and Jessheim. 440 00:46:34,500 --> 00:46:37,708 I met Kurt Josef in grammar school. 441 00:46:38,834 --> 00:46:45,458 We're unseparable ever since. I'm an entertainer! 442 00:46:46,625 --> 00:46:51,958 I play the pubs in Grytefjord. 443 00:46:52,709 --> 00:46:57,291 Actually, there's only one pub, and I played there once. 444 00:46:58,334 --> 00:47:01,458 But I write my own songs. 445 00:47:04,125 --> 00:47:09,083 I don't feel too good, I think I've lost a lot of blood lately. 446 00:47:10,084 --> 00:47:14,416 Are you tired, Lillian? Wanna sit on my back? 447 00:47:18,625 --> 00:47:24,833 Listen up. It's very important that we don't dehydrate. 448 00:47:26,709 --> 00:47:29,499 And I know we're out of water. 449 00:47:29,834 --> 00:47:34,208 And our friend Kurt Josef has the sense of direction of a dead otter. 450 00:47:34,375 --> 00:47:38,124 Couldn't find a creek. 451 00:47:39,500 --> 00:47:44,124 Luckily for you, I was in the civilian national guard. 452 00:47:46,667 --> 00:47:52,541 They taught me that one's own urine, or piss, - 453 00:47:53,500 --> 00:47:58,541 - if drunk immediately, is germ free. 454 00:47:59,417 --> 00:48:03,333 And perfectly safe. 455 00:48:03,500 --> 00:48:07,749 You know, I... 456 00:48:10,417 --> 00:48:14,333 It's safe! 457 00:48:14,542 --> 00:48:22,541 And it's very, very, very, important... that we drink something. 458 00:48:46,584 --> 00:48:48,916 My eyes! 459 00:48:55,542 --> 00:48:59,958 Well. That tasted like...piss. 460 00:49:00,709 --> 00:49:03,541 I guess we really needed to drink something, though. 461 00:49:04,792 --> 00:49:08,624 I hope my urinary tract wasn't infected anymore. 462 00:49:09,667 --> 00:49:12,583 We'd better get going. 463 00:49:13,417 --> 00:49:17,249 I think I'll lead the group today. 464 00:49:27,959 --> 00:49:31,166 We're going this way! Come on, follow through. 465 00:49:32,667 --> 00:49:37,124 Dangerous terrain. That way, Pablo. 466 00:49:40,584 --> 00:49:45,833 This is just great. Three hours since the last drink is it? 467 00:49:46,167 --> 00:49:52,416 We haven't found the river, we're hungry and sore, - 468 00:49:53,084 --> 00:49:56,249 - and Rock belongs in a hospital! 469 00:49:59,334 --> 00:50:01,916 Uhm, what the...? 470 00:50:10,084 --> 00:50:12,874 I think we may have a bit of a problem here. 471 00:50:12,875 --> 00:50:17,374 -Kiss my cockhead! -We've been going in circles? 472 00:50:17,875 --> 00:50:19,666 In circles? 473 00:50:22,167 --> 00:50:25,083 I think we have, yes. 474 00:50:27,334 --> 00:50:31,499 -Some fucking pathfinder! -Yeah, and you did a great job too! 475 00:50:31,667 --> 00:50:36,083 -I didn't lead us in fucking circles! -No, but figures of eight, perhaps? 476 00:50:38,042 --> 00:50:41,916 We can't have been going in circles? It's not possible! 477 00:50:42,084 --> 00:50:45,999 What do you mean, can't? If you were one of my pupils, - 478 00:50:46,167 --> 00:50:50,124 - you'd be on my lap for so long! -Take a deep breath. 479 00:50:50,292 --> 00:50:56,166 -Fighting won't solve anything. -No? I've got an idea, then. 480 00:50:56,542 --> 00:51:02,041 Lillian, the psychic one, will use her inner compass to find our way out. 481 00:51:03,042 --> 00:51:07,708 Don't you doubt my abilities. Don't be an asshole! 482 00:51:07,875 --> 00:51:12,083 If you'd had half the abilities you say you do, we'd be home by now! 483 00:51:12,250 --> 00:51:15,166 You couldn't fucking find chlamydia in a whorehouse! 484 00:51:15,167 --> 00:51:18,958 Shut up, idiot! Don't talk to me like that! 485 00:51:19,125 --> 00:51:23,291 RelaX now, I'm talking! Don't point at me! 486 00:51:23,459 --> 00:51:25,541 SHUT UP! 487 00:51:26,959 --> 00:51:29,583 -Listen! - Daddy! Help me! 488 00:51:29,750 --> 00:51:34,583 It's Tordenskjold. Tordenskjold! Where are you? 489 00:51:34,792 --> 00:51:39,291 -It isn't him, it's the witch! -Can't you fucking hear it's him? 490 00:51:39,459 --> 00:51:43,166 -It's the witch playing with us! -Wait, Kurt! 491 00:51:43,167 --> 00:51:46,833 Daddy! 492 00:51:51,459 --> 00:51:54,958 What the hell was that? 493 00:52:01,292 --> 00:52:03,791 Did you hear it too? 494 00:52:04,000 --> 00:52:06,499 I'm losing my mind. 495 00:52:06,667 --> 00:52:12,166 -We hear it. We hear it too. -Man, this gives me goosebumps! 496 00:52:13,584 --> 00:52:17,291 Where are you, dirty witch? 497 00:52:17,542 --> 00:52:20,833 I'll blow your fucking head off! 498 00:52:21,125 --> 00:52:27,541 My soul can't take it, my soul's exploding, I gotta go! 499 00:52:28,500 --> 00:52:31,999 -Wait! -Hey hey hey! Lillian! 500 00:52:32,584 --> 00:52:36,416 Why is the witch so mean? What does she want? 501 00:52:36,834 --> 00:52:41,166 She wants what all women want. Attention! 502 00:52:42,750 --> 00:52:45,666 That was Gregor! Come on! 503 00:52:55,209 --> 00:52:58,416 It was the witch! The witch, I tell you! 504 00:53:04,167 --> 00:53:08,624 -Lillian fainted -Kurt, listen. 505 00:53:11,000 --> 00:53:16,541 The witch is real. You have to get away! 506 00:53:25,042 --> 00:53:30,541 Tell my pupils I love them. 507 00:53:32,334 --> 00:53:36,666 Okey, okey. 508 00:53:41,042 --> 00:53:42,999 He's dead! 509 00:53:53,167 --> 00:53:58,791 Tell the janitor to burn the pictures in my locker. 510 00:54:02,417 --> 00:54:04,499 Yes. 511 00:54:08,542 --> 00:54:11,249 Well, he's passed away now. 512 00:54:16,459 --> 00:54:19,416 Come closer. 513 00:54:23,625 --> 00:54:27,916 -I have to say... -You must tell my mum... 514 00:54:28,542 --> 00:54:31,958 It's a bit much, got a pen? 515 00:54:37,459 --> 00:54:44,458 I hate her fucking guts so much. 516 00:54:46,542 --> 00:54:48,416 Let's see. 517 00:54:49,042 --> 00:54:53,458 You hate your pupils, burn the janitor, you love mum. 518 00:54:54,125 --> 00:54:56,874 No... Fucking idiot! 519 00:55:30,292 --> 00:55:32,208 So. Now he's dead. 520 00:55:37,125 --> 00:55:43,874 The last thing I remember was like a...a flash of light, - 521 00:55:45,750 --> 00:55:48,208 - and then everything went black. 522 00:55:49,417 --> 00:55:55,333 It was the witch. She was here. Gregor told us before he died. 523 00:55:58,792 --> 00:56:02,124 So what do we do now? 524 00:56:02,125 --> 00:56:04,874 Find my boy! That's what we do! 525 00:56:05,084 --> 00:56:09,458 But how? We don't know where we are, Gregor is dead. 526 00:56:10,875 --> 00:56:15,416 We're tired as hell, sore everywhere, and we haven't got any food! 527 00:56:26,792 --> 00:56:33,874 Well, I know how to solve one of those problems... 528 00:56:54,375 --> 00:56:58,791 This wasn't too bad, I've certainly had worse! 529 00:57:01,792 --> 00:57:05,874 He's tough, though. Maybe we should have smoked him? 530 00:57:07,000 --> 00:57:09,374 Smoked him? 531 00:57:09,625 --> 00:57:14,083 You're insane. He wouldn't have fit in the pipe! 532 00:57:21,500 --> 00:57:25,458 Don't you want anything, Lillian? 533 00:57:27,125 --> 00:57:29,624 No thanks. I'm a vegetarian. 534 00:57:30,375 --> 00:57:34,499 He was a bit of a vegetable before he died. 535 00:57:37,542 --> 00:57:39,874 Look! For you! 536 00:57:41,292 --> 00:57:45,916 I said I was a Vegetarian, Rock, I didn't say I was a cow. 537 00:57:48,959 --> 00:57:52,166 Nice udders, anyway. 538 00:58:03,125 --> 00:58:08,208 Kurt called me when he realiZed Tordenskjold was missing, - 539 00:58:08,875 --> 00:58:13,791 - said he wanted me and my powers in the search party. 540 00:58:15,709 --> 00:58:19,124 Since I am a medium and have recieved this gift... 541 00:58:20,667 --> 00:58:24,708 I can't turn down my fellow humans. 542 00:58:26,959 --> 00:58:32,208 I must have been about eight years old - 543 00:58:33,125 --> 00:58:36,458 - when I realiZed I have these powers. 544 00:58:36,667 --> 00:58:43,249 One morning, Dad was in a hurry and couldn't find his car keys. 545 00:58:44,709 --> 00:58:47,249 Looked all over. 546 00:58:47,417 --> 00:58:52,999 Suddenly out of the blue, I tell him: They fell between the cushions. 547 00:58:54,709 --> 00:59:00,624 Daddy laughed, but looked anyway. 548 00:59:01,292 --> 00:59:04,374 There they were, shining at him. 549 00:59:05,292 --> 00:59:14,416 You must be psychic, Lillian, he said. And I thought "yes". Yes, I must be. 550 00:59:15,875 --> 00:59:24,208 So I've been doing this for 25 years, gazing into the spirit world. 551 00:59:25,834 --> 00:59:30,333 It's taXing. Now I'm empty. 552 00:59:32,250 --> 00:59:37,583 No matter how repulsive it is, I just have to refuel. 553 00:59:48,417 --> 00:59:54,541 Kurt, can I borrow you for a minute? 554 00:59:58,209 --> 01:00:00,749 I don't see why not. 555 01:00:17,042 --> 01:00:24,166 We'll sleep out one more night, so we figured we'd secure the camp. 556 01:00:25,584 --> 01:00:34,124 We've set up a classic trap, which may look kind of silly to you. 557 01:00:37,000 --> 01:00:43,249 But as Jesus used to say: Simplify, simplify, simplify. Amen. 558 01:00:54,209 --> 01:00:58,999 If the witch comes tonight she's in for a surprise! 559 01:01:00,375 --> 01:01:04,833 Speaking of witches, Lillian came over just now. 560 01:01:05,167 --> 01:01:11,124 Said she was tired and needed to charge her batteries. 561 01:01:11,334 --> 01:01:18,083 I needed to discharge my own batteries, so I fucked her. 562 01:01:19,250 --> 01:01:24,999 She's a ghastly woman, but Little Kurt can't see all that well. 563 01:01:26,042 --> 01:01:31,749 What's up? Feeling better? 564 01:01:32,375 --> 01:01:37,124 -I think I love Lillian. -You'd better believe it! 565 01:01:37,375 --> 01:01:40,499 I'm serious! She's a wonderful woman. 566 01:01:40,709 --> 01:01:48,291 -I guess I love her. -I have to tell you something... 567 01:01:48,584 --> 01:01:54,958 I ate her out! I went head first into her bush 568 01:01:58,875 --> 01:02:03,374 -When did this happen? -Just now, over there. 569 01:02:03,792 --> 01:02:06,791 -Damn, she's quick! -What? 570 01:02:07,042 --> 01:02:10,874 -Nothing. -We had a wicked 69 over there. 571 01:02:11,042 --> 01:02:17,083 34,5 really, I did most of the work. 572 01:02:17,625 --> 01:02:21,083 So I'm probably moving out. 573 01:02:21,500 --> 01:02:25,291 -I don't know what happens next -Me neither. 574 01:02:26,959 --> 01:02:30,791 But maybe you can build a shelter for the night 575 01:02:31,000 --> 01:02:33,708 Yes, sir. Me fiX! 576 01:02:37,792 --> 01:02:40,083 There's something in your beard. 577 01:02:52,084 --> 01:02:55,499 This was an unfortunate turn of events. 578 01:03:01,542 --> 01:03:04,708 There! I finished the shelter. 579 01:03:05,417 --> 01:03:08,124 We'll be nice and warm in there. 580 01:03:10,417 --> 01:03:17,499 Since we have a woman among us, I suggest we men sleep outside. 581 01:03:17,667 --> 01:03:20,083 Under the stars 582 01:03:20,292 --> 01:03:25,124 Lillian can sleep alone in here and have a little privacy. 583 01:03:33,875 --> 01:03:36,999 I think I've got a better idea. 584 01:03:45,792 --> 01:03:48,083 You OK, Rock? 585 01:03:49,834 --> 01:03:54,583 The ground is bumpy, and I've started bleeding again. 586 01:03:54,584 --> 01:03:57,624 Great. Good night! 587 01:04:02,667 --> 01:04:05,291 Pablo! Pablo! 588 01:04:07,792 --> 01:04:11,708 -What's up? -Burt Erik is missing. 589 01:04:12,167 --> 01:04:17,708 -He'd never leave without his shotgun I- know. This is very fishy. 590 01:04:21,625 --> 01:04:26,249 Witch or no witch, I'm sick of losing my sleep. 591 01:04:26,792 --> 01:04:31,083 -I sense something is wrong here. -So you sense something wrong? 592 01:04:31,250 --> 01:04:36,041 Two deaths, my son's missing, we hear children's laughter at night. 593 01:04:36,209 --> 01:04:39,166 Maybe you are psychic. 594 01:04:40,000 --> 01:04:42,833 Now Rock is fucking missing, too. 595 01:04:47,500 --> 01:04:54,041 -Good morning! -What the hell are you doing there? 596 01:04:54,209 --> 01:04:57,583 I was gonna pee, but got trapped. 597 01:04:58,625 --> 01:05:02,749 -Been hanging there long? -Nah, couple of hours. 598 01:05:03,167 --> 01:05:08,208 I was going to wake you, but I didn't have the heart. 599 01:05:08,542 --> 01:05:13,999 I still need to pee, my cig died, and I feel sick. 600 01:05:14,250 --> 01:05:16,791 -Can you get me down? -Kurt! 601 01:05:18,084 --> 01:05:21,499 -Look over there! -Don't go away, Rock. 602 01:05:26,542 --> 01:05:29,874 We'll try to find Burt Erik. 603 01:05:33,459 --> 01:05:36,708 It's that infernal witch's laugh. 604 01:05:37,542 --> 01:05:42,083 If we meet her I'll ask her what's so damn funny! 605 01:05:44,834 --> 01:05:47,874 -That was not the witch. -Burt Erik! 606 01:05:48,042 --> 01:05:50,124 Come on! 607 01:05:54,959 --> 01:05:58,541 It's children the witch has taken through the years. 608 01:05:58,750 --> 01:06:02,874 This is getting really creepy, Kurt! 609 01:06:05,709 --> 01:06:09,416 -Burt Erik! -Kurt! 610 01:06:12,834 --> 01:06:14,583 Oh my god! 611 01:06:14,750 --> 01:06:19,958 -Looks like ballshock. -He's dead. His soul is gone. 612 01:06:20,125 --> 01:06:24,874 The witch took his soul. We have to get out of the woods. 613 01:06:25,042 --> 01:06:28,791 The minute we find Tordenskjold I'll get us out, I promise! 614 01:06:28,959 --> 01:06:30,958 Tordenskjold! 615 01:06:31,125 --> 01:06:34,458 Don't you get it, can't you see people are dying around you! 616 01:06:34,625 --> 01:06:37,208 -Can't you see he's dead? -Watch your mouth! 617 01:06:37,375 --> 01:06:42,249 The witch took him, he's finished! We must get out of these woods! 618 01:06:42,417 --> 01:06:47,624 Cut the crap, lady! You're completely fucking useless! 619 01:06:47,792 --> 01:06:53,083 I wasn't useless when you took me from behind in the grass! 620 01:07:00,250 --> 01:07:04,958 Kurt! What's she saying! 621 01:07:09,084 --> 01:07:12,583 I'm sorry, Rock. There's no nice way of putting this: 622 01:07:12,792 --> 01:07:16,166 I accidentally fucked Lillian. 623 01:07:19,250 --> 01:07:23,124 Don't let's dwell on the past, Rock. 624 01:07:23,750 --> 01:07:28,624 It was before you were there. A few minutes before you, in fact. 625 01:07:29,042 --> 01:07:34,208 Tell Kurt... It... It isn't true! 626 01:07:37,917 --> 01:07:45,916 You're jerks, both of you! You're a jerk, Lillian's a jerk. 627 01:07:47,542 --> 01:07:53,624 I hope the witch takes you and eats you! 628 01:07:59,125 --> 01:08:05,999 I am so sorry, Rock! Look what you've done, stupid woman! 629 01:08:10,417 --> 01:08:13,749 - Daddy! I'm afraid! -Tordenskjold! 630 01:08:15,167 --> 01:08:19,416 It's time to end this bollocks. Come on! 631 01:08:26,375 --> 01:08:29,999 Please come help me! Daddy! 632 01:08:33,000 --> 01:08:36,124 -We're getting closer. - Help me! 633 01:08:49,667 --> 01:08:53,208 I think we've located the witch's bedsit. 634 01:08:53,459 --> 01:08:56,124 I can't take anymore. 635 01:08:56,792 --> 01:09:02,083 -I don't want to do this. -What's the worst that could happen? 636 01:09:03,334 --> 01:09:07,041 The witch can take us, suck out our souls and send us - 637 01:09:07,209 --> 01:09:11,333 - to hell to burn forever, but is it really that bad? 638 01:09:11,709 --> 01:09:16,041 At least it's nice and warm! Come on, Lillian! 639 01:09:37,042 --> 01:09:39,166 Where do we go? 640 01:09:41,292 --> 01:09:43,958 We start with the penthouse. 641 01:10:06,125 --> 01:10:10,041 The interior ain't all that impressive. 642 01:10:10,834 --> 01:10:15,541 Guess that's what happens when your job is raising hell 24/7. 643 01:10:21,209 --> 01:10:27,374 -I don't think she likes visitors -Tordenskjold! He's downstairs! 644 01:10:30,625 --> 01:10:34,333 -The witch! I saw her behind us! -Quickly, Lillian! 645 01:10:34,500 --> 01:10:37,541 -Wait, wait, wait! -We have to go downstairs! 646 01:10:37,542 --> 01:10:42,958 Go downstairs and help your son, I'll stay and detain the witch. 647 01:10:44,750 --> 01:10:49,041 -Are you sure? -Yes...no...yes. 648 01:10:49,917 --> 01:10:52,416 Great! Thanks, lady! 649 01:10:56,834 --> 01:11:00,708 Hang on! Tordenskjold! 650 01:11:02,000 --> 01:11:04,833 - Dad! -Tordenskjold! 651 01:11:10,959 --> 01:11:15,249 -Dad! So it was you I heard! -Calm down, daddy's here. 652 01:11:15,417 --> 01:11:18,041 I knew you'd come! 653 01:11:18,917 --> 01:11:23,791 Just a moment. You're fucking chained to the wall! 654 01:11:24,625 --> 01:11:29,958 She left me for later. She used me as bait to catch you! 655 01:11:31,375 --> 01:11:36,041 -She wants our souls! -Yeah, yeah. Don't exaggerate! 656 01:11:36,625 --> 01:11:42,583 I'll get you loose, take you home. You can have chocolate pudding! 657 01:11:50,959 --> 01:11:53,041 I'm so afraid. 658 01:11:55,750 --> 01:11:59,374 I'm gonna die here! 659 01:12:03,084 --> 01:12:07,749 There's so many things I wanted to do that I haven't done. 660 01:12:09,292 --> 01:12:16,458 I never dared sing karaoke and now it's too late! 661 01:12:19,500 --> 01:12:24,916 Next week I was supposed to take an enema class! 662 01:12:32,625 --> 01:12:35,749 And I've secretly dreamed of - 663 01:12:36,500 --> 01:12:40,124 - dancing with Mikkel Gaup! 664 01:12:44,000 --> 01:12:46,041 God! 665 01:12:48,042 --> 01:12:52,041 Who's gonna look after my cats when I'm gone? 666 01:12:54,584 --> 01:12:57,791 They'll be all alone! 667 01:12:58,667 --> 01:13:03,124 Hush! Someone's coming! 668 01:13:09,875 --> 01:13:13,499 Sounds like the mother of all catfights up there. 669 01:13:19,500 --> 01:13:22,374 We have to get out of here. 670 01:13:26,792 --> 01:13:29,583 -The witch! -Good afternoon! 671 01:13:30,209 --> 01:13:33,666 You're the witch, I presume? 672 01:13:35,834 --> 01:13:41,749 Nice to meet you, Ms. Witch. 673 01:13:43,334 --> 01:13:45,124 No... 674 01:13:47,167 --> 01:13:52,666 I like what you've done to the place. It's nice and rustic. 675 01:13:53,375 --> 01:14:00,124 There's a sort of Victorian feeling to it. 676 01:14:01,750 --> 01:14:05,583 You're not much of a small talker, are you? 677 01:14:11,500 --> 01:14:15,749 But that's some schnozz you got! 678 01:14:16,625 --> 01:14:20,124 Are you perchance of Jewish stock? 679 01:14:21,709 --> 01:14:26,708 I want your soul! 680 01:14:27,417 --> 01:14:34,416 I see, but can we discuss this over a cup of coffee? 681 01:14:34,584 --> 01:14:39,916 You see, I've been running around the woods all day and I'm beat. 682 01:14:40,500 --> 01:14:44,583 And I should think you'd be tired. 683 01:14:44,750 --> 01:14:47,624 After all that witching 684 01:14:52,917 --> 01:14:57,458 God damn what a sour cunt, must have been on the rag forever. 685 01:14:58,959 --> 01:15:04,249 You will never leave this place. 686 01:15:05,042 --> 01:15:08,624 I will eat you alive. 687 01:15:10,042 --> 01:15:21,791 You will scream to the gods for mercy. Your souls belong to me now. 688 01:15:25,375 --> 01:15:30,291 Hey, it's okay being a witch, but have you heard of mouthwash? 689 01:15:34,417 --> 01:15:36,458 Are we going to die now? 690 01:15:36,625 --> 01:15:40,291 We can forget about that cup of coffee, anyway. 691 01:15:41,625 --> 01:15:43,458 Wait a minute! 692 01:15:43,875 --> 01:15:48,458 -Rock! You came! -Of course I came, Kurt. 693 01:15:49,042 --> 01:15:55,291 We're best friends! And you! Evil poop-lady! 694 01:15:55,625 --> 01:16:00,208 You're so mean and nasty! You're in trouble now! 695 01:16:00,459 --> 01:16:03,458 I've found your weaknesses! 696 01:16:04,000 --> 01:16:06,874 Eat garlic! 697 01:16:09,500 --> 01:16:13,499 Grab the gasoline can in the corner, Tordenskjold. 698 01:16:13,667 --> 01:16:18,583 Alright, how about some holy water! And a cross! 699 01:16:26,125 --> 01:16:29,333 That only works with vampires, Rock 700 01:16:29,500 --> 01:16:33,416 Of course! Vampires! I'm such a fool! 701 01:16:33,875 --> 01:16:37,458 Now daddy! Light her up now! 702 01:16:40,084 --> 01:16:42,458 Rock! Tordenskjold! 703 01:16:48,667 --> 01:16:51,291 Come, Pablo! Come! 704 01:16:52,250 --> 01:16:56,041 I'll say she was all fired up in there! 705 01:17:05,709 --> 01:17:08,499 Back at the Milky river. 706 01:17:09,459 --> 01:17:11,541 Mission accomplished. 707 01:17:12,250 --> 01:17:19,374 Not altogether without losses, but you gotta break some eggs to cook a roast. 708 01:17:20,417 --> 01:17:27,083 Dad, I'm so glad you came for me. 709 01:17:28,292 --> 01:17:32,624 I didn't think you would, considering your views on you-know-what. 710 01:17:33,334 --> 01:17:38,083 Queer or not, you're still my son! Of course I saved you. 711 01:17:38,584 --> 01:17:41,958 Maybe this buggery is alright? 712 01:17:42,125 --> 01:17:45,666 Women are impossible, anyway. 713 01:17:46,084 --> 01:17:50,666 Maybe you and I ought to have a go, Rock. 714 01:17:51,125 --> 01:17:55,041 I tried to tell you, it doesn't work like that. 715 01:17:55,209 --> 01:17:58,541 It's not something you choose, you're born that way. 716 01:17:59,500 --> 01:18:02,499 Don't know if I buy that, - 717 01:18:02,709 --> 01:18:05,708 - all kids are silly for breasts. 718 01:18:07,459 --> 01:18:09,958 But I have a suggestion. 719 01:18:10,250 --> 01:18:14,791 -Let's leave the camera here. -Huh? Leave the camera? 720 01:18:15,125 --> 01:18:19,083 Things have happened that people might not need to see. 721 01:18:19,375 --> 01:18:26,666 Things even I can't say I'm proud of. Pablo, just leave the camera behind. 722 01:18:28,625 --> 01:18:34,333 Pablo, you stupid cunt, down with the camera! 723 01:18:36,000 --> 01:18:40,499 Good dago. Come on. 724 01:18:40,959 --> 01:18:46,708 -That coffee's gonna taste great! -It's gonna hit the spot! 725 01:19:04,792 --> 01:19:09,374 Ow! My toe! My foot! 726 01:19:11,834 --> 01:19:17,333 -Step on a nail again? -I can't see where I'm going! 727 01:19:17,500 --> 01:19:23,124 What a limpdick! Huge eyes, and you can't see anything. 728 01:19:28,250 --> 01:19:31,499 Get up Rock, that's nothing to cry about. 729 01:19:32,625 --> 01:19:37,541 Take Tordenskjold on your back, he's lost his boots. 730 01:19:37,792 --> 01:19:41,166 Tordenskjold, want to piggyback? 731 01:19:42,667 --> 01:19:45,583 Don't drag your feet, Rock, Come on! 56627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.