All language subtitles for Funny.Thing.About.Love.2021.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,560 --> 00:00:40,301 If they want to raise the prices on us, 2 00:00:40,344 --> 00:00:42,303 tell them we'll find a different manufacturer. 3 00:00:49,397 --> 00:00:52,443 Yeah, we have 12,000 pieces in production. 4 00:00:52,487 --> 00:00:54,315 That's why they're trying to strongarm us. 5 00:00:56,926 --> 00:00:58,058 That one. 6 00:00:59,189 --> 00:01:01,278 Yeah, call them back, tell them our terms. 7 00:01:01,322 --> 00:01:03,237 They need us more than we need them. 8 00:01:03,280 --> 00:01:05,239 You got this. Bye. 9 00:01:05,978 --> 00:01:07,850 So the fall collection is blowing up on Pinterest. 10 00:01:07,893 --> 00:01:09,634 Perfect. 11 00:01:09,678 --> 00:01:12,246 Let's blow up Insta, send a box to the Kardashians. 12 00:01:12,289 --> 00:01:14,857 One more thing. You're amazing. 13 00:01:17,816 --> 00:01:20,428 All right, let me see it. 14 00:01:22,995 --> 00:01:24,867 I saw the Instagram post, 15 00:01:24,910 --> 00:01:27,739 and this is even more beautiful in person. 16 00:01:28,697 --> 00:01:31,917 I am so excited for you. 17 00:01:31,961 --> 00:01:33,789 So, these are for you. 18 00:01:33,832 --> 00:01:36,487 - Oh, you're so sweet. - Here's the thing. 19 00:01:36,531 --> 00:01:38,402 Two weeks paid leave for your honeymoon. 20 00:01:38,446 --> 00:01:40,665 I won't accept anything less. 21 00:01:40,709 --> 00:01:43,103 Thank you so much, Samantha. 22 00:01:45,061 --> 00:01:47,368 All right, Thomas, tell me how'd the game go last night? 23 00:01:47,411 --> 00:01:49,587 Twenty points, seven rebounds. 24 00:01:49,631 --> 00:01:51,981 Your girl is going to get a scholarship for sure. 25 00:01:52,024 --> 00:01:58,030 Here, you guys might like these more than we will. 26 00:01:58,074 --> 00:02:00,163 Court side? Suns/Bulls? 27 00:02:00,207 --> 00:02:01,512 Are you kidding me? 28 00:02:09,216 --> 00:02:13,133 Such a beautiful logo, even more beautiful than my logo. 29 00:02:14,569 --> 00:02:15,700 Just like you. 30 00:02:17,093 --> 00:02:19,226 Hi, Bryce. What a surprise. 31 00:02:19,269 --> 00:02:20,357 I missed you. 32 00:02:21,924 --> 00:02:25,188 Oh, that's sweet. Actually, I am glad that you're here. 33 00:02:25,232 --> 00:02:27,408 I have that meeting with the potential investors 34 00:02:27,451 --> 00:02:29,279 and I'd love to have you go over the terms. 35 00:02:29,323 --> 00:02:30,759 I was hoping you'd say that. 36 00:02:30,802 --> 00:02:31,977 Last thing I'd want is for anyone 37 00:02:32,021 --> 00:02:33,457 to take advantage of you. 38 00:02:34,066 --> 00:02:35,459 I can handle myself, 39 00:02:35,981 --> 00:02:38,201 but it is always good to have a lawyer in the room. 40 00:02:38,245 --> 00:02:40,029 Well, you're dating the right one. 41 00:02:44,033 --> 00:02:50,300 Hey, Daddy. Yes, I'm still coming. He is, too. 42 00:02:50,344 --> 00:02:51,693 Yeah, we're really excited. 43 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 You know, I would never miss the holidays with my family. 44 00:02:57,264 --> 00:02:59,004 Oh, I got to go, I have a meeting. 45 00:02:59,048 --> 00:03:01,181 Okay, we'll see you tomorrow... 46 00:03:01,224 --> 00:03:03,270 Okay, I'll tell him. Love you. 47 00:03:04,923 --> 00:03:06,490 Tell me what? 48 00:03:06,534 --> 00:03:08,100 He said he loves you. 49 00:03:09,754 --> 00:03:11,626 I... 50 00:03:11,669 --> 00:03:14,324 I love him, too. 51 00:03:14,368 --> 00:03:17,022 - I'm kidding. - Right, so am I. 52 00:03:17,066 --> 00:03:19,199 I'm just so excited to meet him. 53 00:03:19,982 --> 00:03:22,202 Now, I know we talked about making 54 00:03:22,245 --> 00:03:24,726 a potential investment in your company. 55 00:03:24,769 --> 00:03:29,209 But after we looked at the numbers, we realized.... 56 00:03:34,649 --> 00:03:36,651 You'll have to forgive his dramatic pause. 57 00:03:36,694 --> 00:03:38,566 He just likes drama. 58 00:03:38,609 --> 00:03:41,917 What he's trying to say is that we simply love Jovie May, 59 00:03:41,960 --> 00:03:44,354 and we're ready to make you a sizeable offer 60 00:03:44,398 --> 00:03:46,313 to acquire your company outright. 61 00:03:46,356 --> 00:03:47,705 Hmm. 62 00:03:49,011 --> 00:03:50,882 What kind of buyout offer are we talking about? 63 00:03:50,926 --> 00:03:53,276 Well, we didn't want to waste your time, 64 00:03:53,320 --> 00:03:55,409 so, this is what we were thinking. 65 00:03:57,672 --> 00:04:00,414 Hmm. Mhmm. Hmm. 66 00:04:01,850 --> 00:04:06,724 Wow, that is a lot of zeros next to each other. 67 00:04:06,768 --> 00:04:08,204 Samantha, we know that this 68 00:04:08,248 --> 00:04:09,597 is coming from left field, okay? 69 00:04:09,640 --> 00:04:11,207 But we want to assure you 70 00:04:11,251 --> 00:04:13,165 that we don't plan on changing anything. 71 00:04:13,209 --> 00:04:14,906 We are going to keep headquarters right here 72 00:04:14,950 --> 00:04:17,779 and we are going to keep your team exactly as it is. 73 00:04:17,822 --> 00:04:19,389 We love what you've built here. 74 00:04:19,433 --> 00:04:22,218 And we wish to honor that the best we can. 75 00:04:23,350 --> 00:04:27,745 Well... I'm speechless, which if you know me, 76 00:04:27,789 --> 00:04:29,791 that does not happen very often. 77 00:04:30,357 --> 00:04:32,141 I really need to think about this. 78 00:04:32,184 --> 00:04:33,969 Yeah, of course. 79 00:04:34,012 --> 00:04:35,666 Look, we're not trying to pressure you or anything, 80 00:04:36,624 --> 00:04:38,974 but we are looking at acquiring another business 81 00:04:39,017 --> 00:04:40,497 very similar to yours, 82 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 if we can't get a deal for Jovie May. 83 00:04:42,369 --> 00:04:43,979 So, we're gonna need an answer by Thursday night. 84 00:04:44,022 --> 00:04:47,287 Thursday. Oh, that's Thanksgiving. 85 00:04:48,244 --> 00:04:49,419 Well, let's be honest, 86 00:04:49,811 --> 00:04:51,291 Thanksgiving ends after the meal now anyway, 87 00:04:51,856 --> 00:04:54,468 so people can get an early start on Black Friday. 88 00:05:06,610 --> 00:05:08,220 Thank you for this. 89 00:05:08,264 --> 00:05:10,135 I will think about it and get back to you. 90 00:05:28,719 --> 00:05:30,242 Now don't act too desperate, honey, 91 00:05:30,286 --> 00:05:31,548 we don't want to turn them off. 92 00:05:31,940 --> 00:05:34,072 Don't be ridiculous, she can't wait to see me. 93 00:05:34,116 --> 00:05:37,728 Hey! How's my little. Whoa-- 94 00:05:37,772 --> 00:05:41,689 That's weird. There she is. How's my little girl? 95 00:05:41,732 --> 00:05:43,952 Oh! Mom. 96 00:05:43,995 --> 00:05:46,520 Samantha, oh, it's so good to see you. 97 00:05:46,563 --> 00:05:47,999 - This is Bryce. - Right. 98 00:05:48,043 --> 00:05:49,566 We met on the other side of the car. 99 00:05:49,610 --> 00:05:51,220 For some reason, he wasn't driving. 100 00:05:51,263 --> 00:05:53,701 - I was driving. - Well, you're the CEO. 101 00:05:53,744 --> 00:05:55,355 Oh, okay. Hi. 102 00:05:57,052 --> 00:05:59,228 - Aunt Samantha! - Nice to finally meet you. 103 00:05:59,271 --> 00:06:00,490 You guys! 104 00:06:00,534 --> 00:06:02,753 Oh, my goodness, you're so big! 105 00:06:02,797 --> 00:06:04,276 Oh! 106 00:06:05,103 --> 00:06:06,409 Who's the stranger? 107 00:06:06,453 --> 00:06:07,802 Is he gonna eat all the stuffing? 108 00:06:08,280 --> 00:06:11,371 Bro, do you know how many carbs are in stuffing? 109 00:06:11,414 --> 00:06:13,895 - I literally have no idea. - He's eight. 110 00:06:13,938 --> 00:06:16,201 Well, there's a lot, and I will not be touching it. 111 00:06:16,245 --> 00:06:17,551 Stranger danger! 112 00:06:17,594 --> 00:06:19,727 Oh, he's not a stranger. 113 00:06:19,770 --> 00:06:23,426 Oh, wow, Okay. Better safe than sorry. 114 00:06:23,470 --> 00:06:25,428 Kids these days, right? 115 00:06:25,472 --> 00:06:27,691 Sorry for my brothers' crass behavior. 116 00:06:27,735 --> 00:06:29,737 This is why we typically keep them locked up. 117 00:06:30,564 --> 00:06:32,783 I'll be fine. Thank you. 118 00:06:39,094 --> 00:06:43,272 So Bryce, Sam tells me you're on a strict meat-only diet. 119 00:06:43,315 --> 00:06:44,578 Keto diet. Yeah. 120 00:06:45,013 --> 00:06:46,797 I'm a little bit of a meat connoisseur myself. 121 00:06:46,841 --> 00:06:49,278 I mean, not exclusively meat, but I like to make sure, 122 00:06:49,321 --> 00:06:51,672 you know, I have it at every meal, balanced diet. 123 00:06:51,715 --> 00:06:53,456 Oh, which reminds me, 124 00:06:53,500 --> 00:06:56,154 the fire department has given me the okay 125 00:06:56,198 --> 00:06:57,895 to fry up a turkey again this year. 126 00:06:57,939 --> 00:06:59,984 Yeah, I still think it's a bad idea. 127 00:07:00,028 --> 00:07:01,856 You know, after what happened last time? 128 00:07:01,899 --> 00:07:03,988 Okay, we can give that a little bit of a rest, Linda. 129 00:07:04,032 --> 00:07:06,643 That was three years ago, which reminds me, 130 00:07:06,687 --> 00:07:08,297 time to start the brine. 131 00:07:09,603 --> 00:07:11,953 Hey, little sis, what's cracking? 132 00:07:11,996 --> 00:07:13,389 "What's cracking?" Really? 133 00:07:13,433 --> 00:07:16,044 No good? I was trying something new. 134 00:07:16,087 --> 00:07:19,003 Annie, how's it putting up with this guy? 135 00:07:19,047 --> 00:07:20,440 Oh, you know. 136 00:07:20,483 --> 00:07:23,051 No. We don't know. Enlighten us. 137 00:07:23,094 --> 00:07:25,183 So, this must be Bryce? 138 00:07:25,227 --> 00:07:28,099 Well, technically it's Bryce Jones, Esquire, you know, 139 00:07:28,143 --> 00:07:30,493 because I'm a lawyer, but you don't have to call me that. 140 00:07:30,537 --> 00:07:32,756 Don't worry, I won't. 141 00:07:32,800 --> 00:07:35,455 Um, don't be dissing on my sister, okay? 142 00:07:37,457 --> 00:07:39,023 They still say dissing, right? 143 00:07:39,067 --> 00:07:40,721 I don't think so. 144 00:07:41,330 --> 00:07:43,985 Well, it feels right. 145 00:07:44,028 --> 00:07:48,119 Oh, well, I'm so sorry for my husband's behavior. 146 00:07:48,163 --> 00:07:50,382 He's just a big, dumb teddy bear. 147 00:07:52,123 --> 00:07:54,256 So, Samantha, you'll be in your old room. 148 00:07:54,299 --> 00:07:57,389 Bryce, you'll be staying in the guest room with Luke. 149 00:07:59,827 --> 00:08:01,437 Cute. 150 00:08:03,265 --> 00:08:04,527 Luke? 151 00:08:08,749 --> 00:08:10,185 Sam. 152 00:08:10,228 --> 00:08:11,839 Hey. 153 00:08:11,882 --> 00:08:13,405 Luke Hudson? 154 00:08:15,190 --> 00:08:19,324 Oh, I'm your biggest fan. 155 00:08:19,368 --> 00:08:22,240 Babe, you never told me you know Luke Hudson. 156 00:08:22,284 --> 00:08:24,329 This is incredible. 157 00:08:24,373 --> 00:08:27,289 - Wow. - What are you doing here? 158 00:08:27,332 --> 00:08:30,335 Luke has a couple of shows in town this week 159 00:08:30,379 --> 00:08:32,424 and he's going to be all alone for the holidays. 160 00:08:32,468 --> 00:08:36,516 So, Annie and I decided we should invite him to join us. 161 00:08:36,559 --> 00:08:39,823 Oh, babe. Please tell me we're going to that show. 162 00:08:39,867 --> 00:08:41,956 Please, please, please, please, please, 163 00:08:41,999 --> 00:08:45,481 please, please, please, please, please. 164 00:08:45,525 --> 00:08:46,917 Oh, please. 165 00:08:46,961 --> 00:08:48,528 I guess we're going to the show. 166 00:08:48,571 --> 00:08:50,530 Yeah! All right! 167 00:08:50,573 --> 00:08:53,010 Hey, Luke, you should do some of your new material for us. 168 00:08:53,054 --> 00:08:55,926 - Oh, I don't think so. No. - Come on. 169 00:08:55,970 --> 00:08:57,972 No, it'll help you, you know, get ready for the show. 170 00:08:58,015 --> 00:08:59,190 Come on. 171 00:08:59,582 --> 00:09:01,062 I think we should just leave him alone. 172 00:09:01,105 --> 00:09:03,543 Come on. Do it. Just say something funny. 173 00:09:03,586 --> 00:09:05,588 Do something about lawyers. 174 00:09:05,632 --> 00:09:07,590 Yeah, I'd like to hear some of your material. 175 00:09:07,634 --> 00:09:09,200 Come on. 176 00:09:09,244 --> 00:09:10,811 Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, 177 00:09:10,854 --> 00:09:14,292 Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, Luke! 178 00:09:16,817 --> 00:09:21,082 All right! I'll do one joke. One joke. 179 00:09:21,125 --> 00:09:23,519 Normally, I prefer my crowd has a few drinks in them-- 180 00:09:29,003 --> 00:09:32,789 That-- That wasn't the bit yet. 181 00:09:32,833 --> 00:09:35,096 Genius. 182 00:09:35,139 --> 00:09:39,448 - All right, uh-- - Oh, Luke. Luke Hudson. 183 00:09:39,491 --> 00:09:42,625 Thanks. But, you guys have been an amazing crowd. 184 00:09:42,669 --> 00:09:44,018 I'll be here all weekend. 185 00:09:44,061 --> 00:09:45,323 Tip the wait staff. 186 00:09:48,718 --> 00:09:50,677 Oh, pizza's here. Pizza! Pizza time! 187 00:09:52,374 --> 00:09:55,203 And this is where we get to bunk up together. 188 00:09:55,246 --> 00:09:56,552 Who'd have thought I'd be hanging out 189 00:09:56,596 --> 00:09:58,336 with Luke Hudson all weekend? 190 00:09:58,380 --> 00:10:00,164 This is going to be hilarious. 191 00:10:00,208 --> 00:10:01,949 Yeah, they didn't tell me you were coming either. 192 00:10:01,992 --> 00:10:04,995 Wait, hold up. Hold up. 193 00:10:05,039 --> 00:10:06,170 Here we go. 194 00:10:07,345 --> 00:10:08,433 Yeah. 195 00:10:09,652 --> 00:10:11,523 Oh, my boys are going to be so jealous. 196 00:10:11,567 --> 00:10:13,525 ♪Besties! 197 00:10:17,704 --> 00:10:19,575 It's Bryce, right? 198 00:10:19,619 --> 00:10:20,663 Yeah. 199 00:10:21,969 --> 00:10:23,927 Okay. Word on the street is you're a lawyer? 200 00:10:23,971 --> 00:10:26,016 Yeah. Bryce Jones, Esquire. Lawyer. 201 00:10:26,060 --> 00:10:27,583 That's right. That's right. 202 00:10:27,627 --> 00:10:30,717 Look, can I ask you a legal question? 203 00:10:30,760 --> 00:10:34,546 It's off the books, just, like, between colleagues. 204 00:10:34,590 --> 00:10:36,853 - Sure. - So, okay. 205 00:10:36,897 --> 00:10:40,291 Say I have this friend who's dating this girl I don't like, 206 00:10:40,335 --> 00:10:42,946 and I somehow figure out how to break them up. 207 00:10:43,730 --> 00:10:45,862 Could that girl then sue me? 208 00:10:45,906 --> 00:10:49,213 Well, I guess she could sue you for punitive damages. 209 00:10:50,519 --> 00:10:54,654 Right, punitive. Of course. 210 00:10:55,480 --> 00:10:57,874 But that isn't very likely, is it? 211 00:10:57,918 --> 00:11:00,616 Well, depends on the person, is this someone you know? 212 00:11:00,660 --> 00:11:03,140 No, no. It's just... it's hypothetical. 213 00:11:03,184 --> 00:11:05,534 You know, I just, um... 214 00:11:05,577 --> 00:11:07,884 like talking legal... 215 00:11:07,928 --> 00:11:10,278 punitive damages and such. 216 00:11:10,974 --> 00:11:15,762 But you wouldn't sue someone if it happened to you, right? 217 00:11:15,805 --> 00:11:17,894 Oh, probably not. 218 00:11:17,938 --> 00:11:21,768 Great. That's it. Oh, that was easy. 219 00:11:21,811 --> 00:11:23,552 Great talk. See you, Luke. 220 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 Annie, good news! 221 00:11:30,559 --> 00:11:32,692 - What? - Help me. 222 00:11:32,735 --> 00:11:35,085 How long have you been in there? 223 00:11:35,129 --> 00:11:37,044 You've got to help me. 224 00:11:37,087 --> 00:11:38,872 I'm being poisoned. 225 00:11:39,873 --> 00:11:40,961 Look at this. 226 00:11:41,004 --> 00:11:42,527 There's no gluten in it. 227 00:11:42,571 --> 00:11:45,269 You might as well cook me horse manure 228 00:11:45,313 --> 00:11:48,664 with chocolate chips all over it. 229 00:11:50,318 --> 00:11:51,972 That's not a bad idea. 230 00:11:52,929 --> 00:11:55,062 Either one of you kids have some chocolate chips? 231 00:11:57,804 --> 00:12:00,023 Hello, sir, I'm Bryce Jones, Esquire. 232 00:12:00,067 --> 00:12:01,938 I'm not interested in your handshake unless 233 00:12:01,982 --> 00:12:04,332 you're about to slip me some Twinkies. 234 00:12:05,812 --> 00:12:07,378 Got any Twinkies on you? 235 00:12:08,423 --> 00:12:09,946 Uh... 236 00:12:10,991 --> 00:12:12,427 Should have brought Twinkies. 237 00:12:13,428 --> 00:12:17,867 Don't you realize that the guest is supposed to bring 238 00:12:17,911 --> 00:12:21,915 the head of the household a baked good when he comes in? 239 00:12:23,046 --> 00:12:26,006 If you'd made this misstep in olden days, 240 00:12:26,049 --> 00:12:28,486 it would have cost you both your arms! 241 00:12:33,448 --> 00:12:37,017 Well, I guess I'll just come out and ask already! 242 00:12:38,932 --> 00:12:41,456 How serious is it with Bryce? 243 00:12:41,499 --> 00:12:43,327 Thanks for not beating around the bush. 244 00:12:43,371 --> 00:12:45,808 Well, you know, no time for small talk. 245 00:12:45,852 --> 00:12:48,202 Been married for 13 years. 246 00:12:49,072 --> 00:12:50,944 I need gossip, girlfriend. 247 00:12:51,988 --> 00:12:53,860 Well, I brought him home for Thanksgiving, 248 00:12:53,903 --> 00:12:55,687 so it's kind of serious. 249 00:12:56,340 --> 00:12:58,081 I mean, we're focused on our careers, 250 00:12:58,125 --> 00:13:00,257 so we don't talk about the future that much. But... 251 00:13:01,302 --> 00:13:04,522 We fit together, if that makes sense. 252 00:13:04,566 --> 00:13:05,697 Totally. 253 00:13:06,437 --> 00:13:08,178 But, like, is it going to be a little bit 254 00:13:08,222 --> 00:13:10,311 weird with Luke here? 255 00:13:10,354 --> 00:13:13,053 Yeah. Thanks for the heads up on that, by the way. 256 00:13:13,096 --> 00:13:15,969 I just thought, you know, like, the surprise of my brother 257 00:13:16,012 --> 00:13:18,014 being here would just, you know, 258 00:13:18,058 --> 00:13:20,277 add a little spice to the holidays. 259 00:13:21,888 --> 00:13:24,151 Tell me, 260 00:13:24,194 --> 00:13:26,675 how did you immediately feel when you saw Luke? 261 00:13:27,197 --> 00:13:29,199 I don't like where this is going. 262 00:13:29,243 --> 00:13:31,027 Better just to face it head on. 263 00:13:32,420 --> 00:13:33,813 Fine. 264 00:13:33,856 --> 00:13:37,425 It was shock, and then dread, 265 00:13:38,295 --> 00:13:41,646 and then just a little pinch of excitement. 266 00:13:41,690 --> 00:13:44,475 Yes, I knew it. 267 00:13:44,519 --> 00:13:46,738 - I knew it. - Settle down. 268 00:13:46,782 --> 00:13:48,871 We broke up. It's over. 269 00:13:50,133 --> 00:13:52,744 I mean, if it was over, why did he agree 270 00:13:52,788 --> 00:13:55,747 to spend the whole week with your family, 271 00:13:55,791 --> 00:13:58,054 knowing that you were going to be here? 272 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 He's a stand-up comedian. 273 00:13:59,969 --> 00:14:01,666 This is a great place to gather material. 274 00:14:03,190 --> 00:14:04,495 Right. 275 00:14:06,062 --> 00:14:08,673 It doesn't matter anyway. I'm perfectly happy with Bryce. 276 00:14:10,414 --> 00:14:12,242 Perfectly happy. 277 00:14:12,286 --> 00:14:14,331 I mean, it's not necessarily how I would 278 00:14:14,375 --> 00:14:17,247 describe my soulmate, but... 279 00:14:17,813 --> 00:14:18,858 You know what I mean? 280 00:14:20,642 --> 00:14:21,773 Totally. 281 00:14:22,862 --> 00:14:24,385 Listen up. 282 00:14:24,428 --> 00:14:26,735 We're all in this together. 283 00:14:26,778 --> 00:14:30,870 You, me and the new stiff here. 284 00:14:31,696 --> 00:14:35,700 Without pumpkin pie, there's-- there's no use to living. 285 00:14:36,136 --> 00:14:39,704 Well, I mean, I don't eat any gluten either, so. 286 00:14:40,270 --> 00:14:42,838 - By choice? - Sure. 287 00:14:42,882 --> 00:14:44,448 What's the matter with you? 288 00:14:44,492 --> 00:14:45,580 Seriously? 289 00:14:46,929 --> 00:14:49,279 Now, I want you to put your young heads together 290 00:14:49,323 --> 00:14:51,847 and figure out some way to get me pumpkin pie. 291 00:14:51,891 --> 00:14:53,936 - Dad? - Ah! 292 00:14:53,980 --> 00:14:55,895 That conversation never happened. 293 00:14:59,768 --> 00:15:01,161 Have you guys seen my dad? 294 00:15:02,292 --> 00:15:04,381 No, no. 295 00:15:05,165 --> 00:15:06,427 Okay. 296 00:15:06,993 --> 00:15:08,733 Well, it's time for pizza, 297 00:15:09,212 --> 00:15:12,824 and we're going to be headed to the soup kitchen soon. 298 00:15:13,477 --> 00:15:15,653 That's... should... 299 00:15:31,278 --> 00:15:33,062 Babe, my selfie with Luke 300 00:15:33,106 --> 00:15:35,325 already has 200 likes on Instagram. 301 00:15:36,326 --> 00:15:38,633 I can't believe you never mentioned him before. 302 00:15:39,068 --> 00:15:40,635 Well, I don't usually mention 303 00:15:40,678 --> 00:15:42,028 past relationships with my boyfriend. 304 00:15:42,854 --> 00:15:45,335 - You dated him? - Yeah. 305 00:15:45,379 --> 00:15:47,642 Why would you break up with Luke Hudson? 306 00:15:47,685 --> 00:15:49,644 Good question. 307 00:15:49,687 --> 00:15:51,037 207. 308 00:15:54,301 --> 00:15:56,390 So do we have to, like, serve food 309 00:15:56,433 --> 00:15:58,653 to the homeless people the whole time? 310 00:15:59,262 --> 00:16:01,003 We get to. We do it every year. 311 00:16:02,004 --> 00:16:04,485 There's not gonna be any crazy people, are there? 312 00:16:04,528 --> 00:16:06,313 I mean, I'm still scared from when I had to visit 313 00:16:06,356 --> 00:16:08,054 my uncle in the insane asylum. 314 00:16:08,706 --> 00:16:10,099 You mean the psychiatric ward? 315 00:16:11,361 --> 00:16:12,841 Is there a difference? 316 00:16:13,320 --> 00:16:16,758 Yeah, but don't worry, it's completely safe. 317 00:16:17,759 --> 00:16:20,370 Don't know about you guys, but I am crushing this hairnet. 318 00:16:21,328 --> 00:16:22,677 Very classy. 319 00:16:24,244 --> 00:16:27,160 - Hey, Marie! This is Bryce. - He's a soul-sucking lawyer. 320 00:16:27,203 --> 00:16:29,989 Okay, what? 321 00:16:30,685 --> 00:16:32,121 This guy. 322 00:16:32,165 --> 00:16:33,688 Marie actually runs this whole place. 323 00:16:33,731 --> 00:16:35,820 A lawyer? This is perfect. 324 00:16:35,864 --> 00:16:38,519 I know you're probably really looking forward 325 00:16:38,562 --> 00:16:40,216 to serving the homeless, but would you mind 326 00:16:40,260 --> 00:16:41,870 looking at a couple of documents that are-- 327 00:16:41,913 --> 00:16:43,611 Yes, yep. Uh huh. I'd love to. Let's do that. 328 00:16:43,654 --> 00:16:45,352 Okay, great. Thank you! 329 00:16:45,395 --> 00:16:47,267 You're okay if I go, right? 330 00:16:49,182 --> 00:16:50,313 Go. 331 00:16:51,793 --> 00:16:53,795 He's totally going to bill her, isn't he? 332 00:16:53,838 --> 00:16:55,623 No, he would not do that. 333 00:16:55,666 --> 00:16:57,451 I don't know. He seemed a little too happy to help. 334 00:17:06,895 --> 00:17:09,245 There you go, sir. There you go. 335 00:17:10,203 --> 00:17:12,422 You know, I'd forgotten how awesome this is. 336 00:17:13,684 --> 00:17:14,859 Yeah. 337 00:17:16,339 --> 00:17:17,993 Mhmm. 338 00:17:18,037 --> 00:17:20,909 So what's the deal with Bryce Jones, Esquire? 339 00:17:21,475 --> 00:17:23,085 - Be nice. - At least I didn't make 340 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 a lawyer joke, which if I did, 341 00:17:25,131 --> 00:17:27,133 he would have laughed harder than anybody. 342 00:17:27,176 --> 00:17:29,700 I did not know he was such a big fan. 343 00:17:29,744 --> 00:17:31,485 Seriously. 344 00:17:31,528 --> 00:17:33,269 You know, I might have to get a restraining order 345 00:17:33,313 --> 00:17:35,489 against your new boyfriend. 346 00:17:35,532 --> 00:17:37,447 I mean, it throws me off my game when someone laughs 347 00:17:37,491 --> 00:17:38,970 that hard at my jokes. 348 00:17:39,014 --> 00:17:41,625 I know I'm funny. Nobody is that funny. 349 00:17:41,669 --> 00:17:44,106 I think he's just nervous about meeting you. 350 00:17:44,150 --> 00:17:46,413 If he comes to my show tomorrow night, just... 351 00:17:48,154 --> 00:17:49,720 have him tone it down. 352 00:17:49,764 --> 00:17:51,722 Okay. 353 00:17:51,766 --> 00:17:53,594 But I can still heckle you, right? 354 00:17:53,637 --> 00:17:54,769 Oh, of course. 355 00:17:58,033 --> 00:18:00,035 - There you go, ma'am. - Soup? 356 00:18:01,297 --> 00:18:04,344 So, your mother tells me that Jovie May is, as she puts it, 357 00:18:04,387 --> 00:18:06,346 "reaching a new stratosphere." 358 00:18:06,389 --> 00:18:08,826 So, you've been asking my mom about me? 359 00:18:08,870 --> 00:18:11,307 No, I keep saying, please stop telling me 360 00:18:11,351 --> 00:18:13,570 about your daughter, but you know that woman is. 361 00:18:15,442 --> 00:18:17,139 It's actually going really great. 362 00:18:17,183 --> 00:18:19,533 In fact, someone just offered to buy my company. 363 00:18:19,576 --> 00:18:22,231 Are you serious? Sam, that's amazing. 364 00:18:23,014 --> 00:18:24,451 I'm so proud of you. 365 00:18:24,494 --> 00:18:26,670 You followed your dreams and you did it. 366 00:18:31,197 --> 00:18:33,808 You know, I love watching star-crossed lovers 367 00:18:33,851 --> 00:18:36,158 as much as the next homeless guy, but... 368 00:18:36,202 --> 00:18:37,986 can you please get me my soup? 369 00:18:38,639 --> 00:18:42,164 I'm so sorry, and we are not star-crossed lovers. 370 00:18:42,208 --> 00:18:44,253 I'm pretty sure he's gone. You're good. 371 00:18:46,212 --> 00:18:47,256 So, are you going to sell? 372 00:18:47,996 --> 00:18:49,171 What? 373 00:18:49,215 --> 00:18:50,303 Your business? 374 00:18:51,130 --> 00:18:52,827 Oh... 375 00:18:52,870 --> 00:18:55,090 I don't know. It is a really good offer, though. 376 00:18:55,134 --> 00:18:58,354 Well, you could always sell it and start a new one. 377 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 Well, legally, I have to wait three years 378 00:19:00,226 --> 00:19:01,531 to start another fashion brand. 379 00:19:01,575 --> 00:19:03,359 Hmm, that is tough. 380 00:19:03,403 --> 00:19:05,100 You know, I have tough decisions 381 00:19:05,144 --> 00:19:06,884 to make all the time too. People are always like, 382 00:19:06,928 --> 00:19:08,451 "Oh, you're so funny, you're so hilarious." 383 00:19:08,495 --> 00:19:10,018 I don't even know what to say back. 384 00:19:10,061 --> 00:19:12,107 - Real people problems. - Yes! 385 00:19:12,151 --> 00:19:14,065 Like the other day, I was in the airport 386 00:19:14,109 --> 00:19:15,371 and this woman was like, 387 00:19:15,415 --> 00:19:18,679 "Luke, Luke, Luke Hudson." 388 00:19:18,722 --> 00:19:21,551 Finally, I'm like, "Grandma. Keep up. Pack lighter." 389 00:19:21,595 --> 00:19:23,205 Luke Hudson. 390 00:19:23,249 --> 00:19:24,989 I know you! 391 00:19:25,033 --> 00:19:27,470 See? A fan of my comedy. 392 00:19:27,514 --> 00:19:30,952 Comedy? I used to wipe your backside every day. 393 00:19:30,995 --> 00:19:33,215 Oh, really? 394 00:19:33,259 --> 00:19:35,522 I was his babysitter. 395 00:19:35,565 --> 00:19:39,134 That is, until he became unbearable and I had to quit. 396 00:19:39,178 --> 00:19:41,658 Ma'am, I know exactly how you feel. 397 00:19:42,529 --> 00:19:44,270 Wait, Mrs. Appletree? 398 00:19:46,010 --> 00:19:47,229 Wow. 399 00:19:49,623 --> 00:19:52,539 That's a... That's a blast from the past. 400 00:19:52,582 --> 00:19:54,454 Hey, what do you think she's doing here? 401 00:19:54,497 --> 00:19:56,195 You don't think she's actually homeless, do you? 402 00:19:57,326 --> 00:19:58,588 Why don't you go talk to her? 403 00:19:59,546 --> 00:20:02,113 I don't know, it might be embarrassing for her. 404 00:20:02,157 --> 00:20:03,332 Soup, please. 405 00:20:03,376 --> 00:20:05,160 Oh, there you go, sir-- 406 00:20:05,204 --> 00:20:07,249 Grandpa Joe, where did you get that outfit? 407 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 I beg your pardon, ma'am? 408 00:20:09,295 --> 00:20:13,603 I think you got me confused with someone else. 409 00:20:13,647 --> 00:20:17,390 I'm as homeless as the proverbial boll weevil. 410 00:20:18,434 --> 00:20:22,960 And I understand your food is packed with gluten. 411 00:20:23,004 --> 00:20:24,658 Grandpa, you're supposed to be over here 412 00:20:24,701 --> 00:20:27,095 helping serve the food, not eating it. 413 00:20:27,878 --> 00:20:29,880 Can you believe this brazen lady? 414 00:20:29,924 --> 00:20:33,319 She keeps referring to me as "Grandpa." 415 00:20:35,103 --> 00:20:39,542 Which of you people are handing out the pumpkin pie? 416 00:20:39,586 --> 00:20:40,935 Don't think we have any of that. 417 00:20:40,978 --> 00:20:42,284 Two doors down. 418 00:20:50,423 --> 00:20:53,252 I didn't get to hand out rolls this year. 419 00:20:53,295 --> 00:20:54,340 Next year. 420 00:21:17,711 --> 00:21:20,453 Oh, man, she needed so much legal help, 421 00:21:20,496 --> 00:21:22,150 I finally told her to stop by my office 422 00:21:22,193 --> 00:21:24,108 so we could button up all the deets. 423 00:21:25,849 --> 00:21:27,721 That's so nice, I'm glad you could help her. 424 00:21:27,764 --> 00:21:30,898 Oh, you should have seen me. I was lawyering my butt off. 425 00:21:30,941 --> 00:21:33,074 Double bonus, I didn't run the risk 426 00:21:33,117 --> 00:21:35,076 of ruining this $200 shirt. 427 00:21:35,119 --> 00:21:37,165 I mean, seriously, you have food all over you. 428 00:21:37,208 --> 00:21:39,602 Yeah. Did get kind of crazy in there. 429 00:21:40,386 --> 00:21:42,910 I could totally bill her for the last two hours. 430 00:21:43,867 --> 00:21:45,739 Wait, you're not serious, are you? 431 00:21:47,436 --> 00:21:50,831 No, obviously, I'm joking. I wouldn't charge her for that. 432 00:21:50,874 --> 00:21:53,224 I'm not always a soul-sucking lawyer, 433 00:21:53,268 --> 00:21:55,444 as my best friend, Luke Hudson, puts it. 434 00:21:56,140 --> 00:21:57,577 Plus, she got me out of serving food 435 00:21:57,620 --> 00:21:59,666 to the homeless people. So. 436 00:22:01,407 --> 00:22:03,278 Speaking of Luke, you two were spending 437 00:22:03,322 --> 00:22:04,975 a lot of time together. 438 00:22:05,019 --> 00:22:06,977 I actually feel a little jealous. 439 00:22:08,414 --> 00:22:09,632 Luke Hudson. 440 00:22:11,155 --> 00:22:14,289 Wait a minute, are you-- are you jealous of him or me? 441 00:22:16,030 --> 00:22:18,119 Him. Him. 442 00:22:18,162 --> 00:22:19,773 Okay, let me rephrase that. 443 00:22:19,816 --> 00:22:23,820 Did you want to hang out with me or him? 444 00:22:23,864 --> 00:22:26,780 Oh, look who's the jealous one now? 445 00:22:27,433 --> 00:22:29,173 Wait, who were you jealous of? 446 00:22:32,351 --> 00:22:33,656 Who's that? 447 00:22:34,178 --> 00:22:36,267 The buyers. They're really putting the pressure on. 448 00:22:36,659 --> 00:22:38,052 That's great. That means 449 00:22:38,095 --> 00:22:40,359 we can negotiate a higher purchase price. 450 00:22:40,402 --> 00:22:43,057 We are going to bleed them dry. 451 00:22:43,100 --> 00:22:45,320 You are so lucky to have me in your corner. 452 00:22:45,364 --> 00:22:48,105 I just don't know if I want to sell my business. I love it. 453 00:22:48,149 --> 00:22:50,325 Look, one thing I've learned over the years 454 00:22:50,369 --> 00:22:52,545 is not to get emotionally attached in business. 455 00:22:52,588 --> 00:22:55,765 If someone makes you a good offer, you always take it. 456 00:22:56,549 --> 00:22:58,507 Yeah, that's probably the smart thing to do. 457 00:22:58,551 --> 00:23:00,422 Of course it is. All right? 458 00:23:00,466 --> 00:23:02,119 You never know what the future could hold. 459 00:23:02,163 --> 00:23:03,904 You should just let me negotiate on your behalf. 460 00:23:03,947 --> 00:23:05,906 I have no emotional ties to your business. 461 00:23:05,949 --> 00:23:07,473 I can be ruthless. 462 00:23:07,516 --> 00:23:08,865 But you have emotional ties to me. 463 00:23:08,909 --> 00:23:10,519 Sure, you're the best. 464 00:23:10,563 --> 00:23:12,956 So, you have emotional ties to my business. 465 00:23:13,000 --> 00:23:16,656 Of course, I was just trying not to be braggadocios. 466 00:23:16,699 --> 00:23:18,919 What I mean to say is with my negotiating skills, 467 00:23:18,962 --> 00:23:21,791 I will ensure you get the most money possible. 468 00:23:23,053 --> 00:23:25,099 Not that you couldn't do a good job yourself, 469 00:23:25,142 --> 00:23:27,014 it's just, this is my world. 470 00:23:28,058 --> 00:23:29,886 This is where I thrive. 471 00:23:31,192 --> 00:23:32,672 Did that sounds super cool? 472 00:23:33,760 --> 00:23:35,501 Yeah. Real cool. 473 00:23:41,245 --> 00:23:43,030 I'm really torn. 474 00:23:43,073 --> 00:23:45,815 I mean, so much of my life has been Jovie May, and... 475 00:23:45,859 --> 00:23:47,469 it's my identity. 476 00:23:47,513 --> 00:23:50,080 Oh, I don't know about that. 477 00:23:50,124 --> 00:23:54,041 Your business is what you do, honey, it's not who you are. 478 00:23:55,608 --> 00:23:57,610 You're wise, Mom. 479 00:23:57,653 --> 00:23:59,394 Don't act so surprised. 480 00:23:59,438 --> 00:24:01,178 I don't only make the best 481 00:24:01,222 --> 00:24:02,963 chocolate chip cookies in America. 482 00:24:04,138 --> 00:24:05,792 I'm good for other things too. 483 00:24:06,488 --> 00:24:08,490 - I knew it! - Ah! 484 00:24:08,534 --> 00:24:11,275 Dad, you have to stop doing that. 485 00:24:11,319 --> 00:24:13,060 You almost gave me a heart attack. 486 00:24:13,103 --> 00:24:16,455 You're trying to save the best for yourself, huh? 487 00:24:16,498 --> 00:24:20,763 Well, you forget that my middle name is Resilient. 488 00:24:20,807 --> 00:24:24,201 Dang it, Dad. Now I have to find a new hiding spot. 489 00:24:24,245 --> 00:24:26,421 Good luck with that! 490 00:24:26,465 --> 00:24:29,511 Toss me one of those America's best cookies, 491 00:24:29,555 --> 00:24:34,211 and I will share with you my ideas for saving 50 bucks 492 00:24:34,255 --> 00:24:36,779 on your yearly electric bill. 493 00:24:36,823 --> 00:24:38,738 Well, as tempting as that is, 494 00:24:38,781 --> 00:24:40,174 you know what the doctor said. 495 00:24:40,217 --> 00:24:42,872 Ah, and what does that kid know? 496 00:24:42,916 --> 00:24:48,530 All he wants to do is get his $40 co-pay and ruin my life. 497 00:24:48,574 --> 00:24:50,227 Grandpa, if it was up to me, I would totally 498 00:24:50,271 --> 00:24:52,012 - give you a cookie. - Sam! 499 00:24:52,055 --> 00:24:54,362 I mean, there's no use in him despising both of us. 500 00:24:54,405 --> 00:24:57,974 I always said you're my favorite granddaughter. 501 00:24:58,845 --> 00:25:00,542 Right. Time for bed, Dad. 502 00:25:02,109 --> 00:25:04,938 Oh, and it's a dead end around here, 503 00:25:04,981 --> 00:25:07,244 so I might as well. 504 00:25:09,420 --> 00:25:10,813 Grandpa, do you need some help? 505 00:25:11,292 --> 00:25:14,077 I'm old school, sweetie. 506 00:25:15,122 --> 00:25:19,430 You save all that for your gluten-free yuppie friend. 507 00:25:20,736 --> 00:25:24,000 I bet he lets you drive him around town, too, doesn't he? 508 00:25:27,961 --> 00:25:32,487 Oh. I forgot to tell you, 509 00:25:32,531 --> 00:25:37,231 I broke one of your good China dishes, Peaches. 510 00:25:37,274 --> 00:25:41,365 Dad, I told you not to climb up here! 511 00:25:48,590 --> 00:25:51,332 Did you give him the-- Dad! 512 00:25:55,989 --> 00:25:58,600 Did I just see your grandpa shoving an entire plate 513 00:25:58,644 --> 00:25:59,993 of cookies down the front of his pants? 514 00:26:00,036 --> 00:26:01,560 Probably. 515 00:26:01,603 --> 00:26:03,039 Well, that's as authentic as it gets. 516 00:26:03,083 --> 00:26:04,563 For the Banks family. 517 00:26:06,260 --> 00:26:08,175 What's a guy gotta do to get one of those? 518 00:26:11,352 --> 00:26:13,572 Where's that one guy who followed you here? 519 00:26:14,485 --> 00:26:17,880 That guy is a morning person, so he's in bed. 520 00:26:22,755 --> 00:26:24,800 Lulu's. 521 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 Reminds me of our first date. 522 00:26:26,672 --> 00:26:29,892 You mean the time that you asked for my phone number 523 00:26:29,936 --> 00:26:31,677 at Charlie and Annie's wedding, 524 00:26:31,720 --> 00:26:34,070 but did not call me for three years? That time? 525 00:26:34,114 --> 00:26:35,724 Yeah, that's the one. 526 00:26:39,423 --> 00:26:40,599 What took you so long? 527 00:26:41,687 --> 00:26:43,166 Well, if you think about it, 528 00:26:43,210 --> 00:26:45,038 we were basically related at that point. 529 00:26:45,081 --> 00:26:46,387 Gross. Stop that. 530 00:26:48,041 --> 00:26:50,609 Lulu's did have amazing pie, though. 531 00:26:50,652 --> 00:26:52,785 I wouldn't know because you always ate mine. 532 00:26:52,828 --> 00:26:54,787 Well, you know what they say. 533 00:26:54,830 --> 00:26:57,267 If there's pumpkin pie on the table, you should eat it all. 534 00:26:57,311 --> 00:26:59,574 I think Grandpa Joe's the only person who would say that. 535 00:26:59,618 --> 00:27:02,621 Exactly, and that man is a dessert genius. 536 00:27:06,929 --> 00:27:08,888 And, uh... 537 00:27:08,931 --> 00:27:11,673 I also think you should take your time 538 00:27:11,717 --> 00:27:15,895 if that person might be forever. 539 00:27:21,640 --> 00:27:23,598 I'm going to take a drink of this 540 00:27:23,642 --> 00:27:25,687 and kill the awkward silence. 541 00:27:25,731 --> 00:27:26,819 Good idea. 542 00:27:29,996 --> 00:27:31,606 Mm. 543 00:27:31,650 --> 00:27:32,694 So good. 544 00:27:35,001 --> 00:27:36,263 I'm going to go to bed. 545 00:27:36,306 --> 00:27:37,699 We never should have broken up. 546 00:27:37,743 --> 00:27:39,440 - What? - It was stupid of me. 547 00:27:39,483 --> 00:27:41,137 I thought I was doing the chivalrous thing 548 00:27:41,181 --> 00:27:42,878 by letting you follow your dreams. 549 00:27:43,574 --> 00:27:46,577 But the truth is I was scared. 550 00:27:47,753 --> 00:27:50,364 Our paths were diverging. I panicked. 551 00:27:51,104 --> 00:27:52,714 We should have just made it work. 552 00:27:52,758 --> 00:27:54,890 Why are you telling me this? 553 00:27:54,934 --> 00:27:56,370 Because I need you to know. 554 00:28:00,722 --> 00:28:02,811 Luke, you really hurt me. 555 00:28:03,551 --> 00:28:05,335 I had to move on. 556 00:28:05,379 --> 00:28:06,946 I'm with that guy now. 557 00:28:09,949 --> 00:28:12,125 I know, I just... 558 00:28:12,168 --> 00:28:14,170 I figured if we're gonna spend the whole week together, 559 00:28:14,214 --> 00:28:16,651 we should take that elephant in the room for a ride, you know? 560 00:28:18,479 --> 00:28:20,002 Look, I'm really proud of you, Sam. 561 00:28:21,264 --> 00:28:24,006 I'm proud of who you are, I'm proud of who you've become, 562 00:28:24,050 --> 00:28:25,355 and I'm happy for you. 563 00:28:26,835 --> 00:28:28,619 I'm even happy for that guy... 564 00:28:30,012 --> 00:28:32,754 even if I still have feelings for-- 565 00:28:32,798 --> 00:28:34,147 Feelings for who? 566 00:28:35,626 --> 00:28:37,541 Where did you get a cookie? 567 00:28:37,585 --> 00:28:39,718 Grandpa Joe said I could have it as long as I kept quiet. 568 00:28:39,761 --> 00:28:41,458 It's got a ton of gluten. 569 00:28:41,502 --> 00:28:44,113 I know, but I really want Grandpa Joe to like me, 570 00:28:44,157 --> 00:28:45,332 so I took it. 571 00:28:47,421 --> 00:28:49,336 Oh, I will have one of those. 572 00:28:49,379 --> 00:28:50,903 This is hot chocolate. 573 00:28:50,946 --> 00:28:52,600 I will have a water then. 574 00:28:52,643 --> 00:28:53,862 - Okay. - Okay. 575 00:28:59,346 --> 00:29:02,610 So what were you guys talking about? 576 00:29:02,653 --> 00:29:04,786 Who has feelings for who? 577 00:29:04,830 --> 00:29:07,180 No, I was just doing a new bit I'm working on. 578 00:29:07,223 --> 00:29:08,964 It's about the ex-girlfriend 579 00:29:09,008 --> 00:29:10,836 and how the rebound guy never ends up working out. 580 00:29:14,753 --> 00:29:16,189 Are you okay? 581 00:29:18,017 --> 00:29:19,714 You okay there, Esquire? 582 00:29:19,758 --> 00:29:21,455 Yeah! 583 00:29:21,498 --> 00:29:24,850 Oh, that is so true. 584 00:29:24,893 --> 00:29:26,547 So true. 585 00:29:27,243 --> 00:29:29,811 Well, I think I'll go take one more shower 586 00:29:29,855 --> 00:29:34,729 and get out of here before my comedy actually kills someone. 587 00:29:34,773 --> 00:29:36,209 Don't stay up too late, you two. 588 00:29:36,252 --> 00:29:37,906 Right. 589 00:29:39,342 --> 00:29:42,084 Oh, man... 590 00:29:42,128 --> 00:29:44,130 Genius! I mean... 591 00:29:58,709 --> 00:30:00,581 - Going somewhere? - Oh! 592 00:30:00,624 --> 00:30:02,017 My gosh! You scared me. 593 00:30:02,061 --> 00:30:03,366 Sorry. 594 00:30:03,889 --> 00:30:05,934 What are you doing up so early? 595 00:30:05,978 --> 00:30:07,631 Well, it's a beautiful morning. I thought I'd get up 596 00:30:07,675 --> 00:30:09,546 a little early and do some last minute prep 597 00:30:09,590 --> 00:30:11,244 for my big set tonight. 598 00:30:11,287 --> 00:30:13,812 My family's really excited to see you perform. 599 00:30:13,855 --> 00:30:15,770 Well, not that I needed the added pressure, 600 00:30:15,814 --> 00:30:17,424 but my manager called, 601 00:30:17,467 --> 00:30:19,426 he said two producers might be in the crowd. 602 00:30:19,469 --> 00:30:20,862 Apparently, they've been having some talks 603 00:30:20,906 --> 00:30:22,559 about Luke Hudson. 604 00:30:22,603 --> 00:30:24,126 That's amazing. 605 00:30:24,170 --> 00:30:26,476 If anyone deserves it, it's you. 606 00:30:26,520 --> 00:30:30,306 You've worked really hard and sacrificed a lot. 607 00:30:30,350 --> 00:30:32,526 Yeah, I have sacrificed. 608 00:30:35,877 --> 00:30:38,619 Well, I'm just about done here, if you'd like some company. 609 00:30:42,492 --> 00:30:44,103 - You ready? - Yep. 610 00:30:44,146 --> 00:30:45,974 Oh, hey, Luke. Did you want to come with us? 611 00:30:46,670 --> 00:30:48,411 I'd rather get waterboarded. 612 00:30:48,455 --> 00:30:49,630 Not a runner, huh? 613 00:30:49,673 --> 00:30:51,240 Something like that. 614 00:30:51,284 --> 00:30:52,894 Hey, Bryce, are you sure you want the neighbors 615 00:30:52,938 --> 00:30:54,853 to see you in such casual attire? 616 00:30:55,462 --> 00:30:58,378 I know, I forgot my nice jogging polo. 617 00:30:59,031 --> 00:31:00,771 Well, we should get going. 618 00:31:00,815 --> 00:31:02,861 What a beautiful morning, right? 619 00:31:08,823 --> 00:31:10,390 Thank you very much. 620 00:31:11,434 --> 00:31:14,307 Jogging polo. 621 00:31:24,143 --> 00:31:25,796 This is so exciting. 622 00:31:25,840 --> 00:31:27,668 I've never been to a live comedy act before. 623 00:31:29,191 --> 00:31:31,585 Hey, did somebody bring tomatoes? 624 00:31:31,628 --> 00:31:33,500 Tomatoes are disgusting. 625 00:31:33,543 --> 00:31:35,328 I never want any. 626 00:31:35,371 --> 00:31:37,069 - Yeah, we know, Dad. - It's okay. 627 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 You know what? I could just stick to heckling. 628 00:31:39,332 --> 00:31:41,247 Dad, please don't say anything during the show. 629 00:31:41,290 --> 00:31:44,119 Relax, honey, your father's only joking. 630 00:31:44,163 --> 00:31:45,947 - You are joking. - Joking. 631 00:31:45,991 --> 00:31:47,209 I could do some standup. 632 00:31:47,253 --> 00:31:49,255 I mean, how hard can it be? 633 00:31:49,298 --> 00:31:51,648 Yeah, he was doing a bit in the car. 634 00:31:51,692 --> 00:31:53,955 He's a sweet kid. 635 00:31:53,999 --> 00:31:55,870 - You guys wanna hear it? - Yeah. 636 00:31:55,914 --> 00:31:57,437 - Oh, please, no. - I'd love to hear it, son. 637 00:31:57,480 --> 00:31:59,613 - Oh, boy. - Okay. Okay. 638 00:31:59,656 --> 00:32:01,484 All right. So you know how dentists, 639 00:32:01,528 --> 00:32:03,356 dentists are always, like, putting-- 640 00:32:03,399 --> 00:32:04,966 they're shoving their hands down your mouth. 641 00:32:08,056 --> 00:32:09,449 Shoot. Hold on. I know. 642 00:32:09,492 --> 00:32:11,538 You know how you're always-- 643 00:32:11,581 --> 00:32:13,540 They're always asking questions, 644 00:32:13,583 --> 00:32:15,324 and you can't answer them because-- 645 00:32:15,368 --> 00:32:17,848 Shoot, no, come on. How did I get this? 646 00:32:17,892 --> 00:32:19,720 I had it in the car, you remember? 647 00:32:21,069 --> 00:32:24,246 I haven't been to the dentist in 47 years. 648 00:32:24,290 --> 00:32:26,031 Give me a few minutes. I got this. 649 00:32:26,074 --> 00:32:27,946 No, it was good in the car. It was great. 650 00:32:27,989 --> 00:32:29,382 - You were laughing. - It was. 651 00:32:29,425 --> 00:32:31,645 Luke Hudson! 652 00:32:45,267 --> 00:32:47,269 All right, we're here for the holidays, 653 00:32:47,313 --> 00:32:50,011 last show before Thanksgiving. 654 00:32:50,055 --> 00:32:51,882 Thanksgiving, am I right? 655 00:32:51,926 --> 00:32:53,754 Yeah, Thanksgiving! 656 00:32:53,797 --> 00:32:56,061 That guy knows what I'm talking about. 657 00:32:56,713 --> 00:32:59,368 So who still has to buy a turkey tomorrow? 658 00:33:00,456 --> 00:33:02,545 Couple late shoppers and you're not panicked? 659 00:33:02,589 --> 00:33:03,720 Not panicked at all? 660 00:33:03,764 --> 00:33:05,157 Oh, I'd be freaking out. 661 00:33:05,200 --> 00:33:06,854 But you know, when I really freak out, 662 00:33:06,897 --> 00:33:08,812 the one time in my daily life, when I freak out, 663 00:33:08,856 --> 00:33:11,032 when I use the restroom and I can't find my phone. 664 00:33:13,078 --> 00:33:15,254 That's panic-- some of you know what I'm talking, 665 00:33:15,297 --> 00:33:16,733 that is panic, right? 666 00:33:16,777 --> 00:33:18,213 Because what do you do? 667 00:33:18,257 --> 00:33:20,041 What do-- Am I gonna just sit in there, 668 00:33:20,085 --> 00:33:21,738 like this is the 1800s? 669 00:33:23,697 --> 00:33:25,133 Yes! 670 00:33:27,266 --> 00:33:29,529 He could always make you laugh. 671 00:33:30,095 --> 00:33:31,574 I know what you're doing. 672 00:33:37,276 --> 00:33:39,321 Stop it, I don't trust you, lady. 673 00:33:41,367 --> 00:33:43,760 That's why I never became a rocket scientist. 674 00:33:51,551 --> 00:33:54,858 We weren't both born yesterday. Am I right? 675 00:34:01,126 --> 00:34:05,043 Comedy gold, dude! Comedy gold. 676 00:34:05,086 --> 00:34:06,740 All right, goodbye everybody! 677 00:34:11,440 --> 00:34:12,876 Love you guys, bye bye. 678 00:34:13,790 --> 00:34:15,183 Knock, knock. 679 00:34:15,227 --> 00:34:16,793 Luke Hudson, ladies and gentlemen. 680 00:34:18,012 --> 00:34:21,276 Hey, hey, hey, hey. Keep going. Keep going, louder. 681 00:34:21,320 --> 00:34:23,017 Louder. 682 00:34:23,061 --> 00:34:26,542 Great show. You even made Grandpa Joe laugh. 683 00:34:26,586 --> 00:34:29,980 You tell anybody that, I'll strangle you in your sleep. 684 00:34:30,024 --> 00:34:31,939 I already don't even know what he just said. 685 00:34:31,982 --> 00:34:33,332 Yes, you don't. 686 00:34:34,855 --> 00:34:37,814 In all seriousness, well done. 687 00:34:37,858 --> 00:34:39,990 We could really tell you were in your element. 688 00:34:40,034 --> 00:34:41,862 Are you kidding me? 689 00:34:41,905 --> 00:34:45,692 I mean, that was one of the greatest sets of all time. 690 00:34:45,735 --> 00:34:47,085 I mean... 691 00:34:48,651 --> 00:34:51,741 I laughed for 45 straight minutes. 692 00:34:51,785 --> 00:34:53,352 And I heard you. 693 00:34:53,395 --> 00:34:55,180 Hey Luke, 694 00:34:55,223 --> 00:34:57,443 Got some fans out here that really want to meet you. 695 00:34:57,486 --> 00:34:59,314 Tell them I'll be right out. 696 00:34:59,358 --> 00:35:01,621 Well, I just want to say thank you all for your support. 697 00:35:01,664 --> 00:35:03,231 It means an awful lot. 698 00:35:03,275 --> 00:35:05,015 Everybody, except for Grandpa Joe, of course. 699 00:35:05,059 --> 00:35:07,409 - Dang right. - Now, if you'll excuse me, 700 00:35:07,453 --> 00:35:09,411 I'd better go meet my raving fan. 701 00:35:09,455 --> 00:35:11,283 So I bid you all a farewell. 702 00:35:11,326 --> 00:35:13,154 Well done. Great job. 703 00:35:13,198 --> 00:35:14,808 Thank you. 704 00:35:14,851 --> 00:35:15,939 So good. 705 00:35:17,289 --> 00:35:18,942 Hey, Bryce, remember when Sam drives you home, 706 00:35:18,986 --> 00:35:20,379 have her keep it under the speed limit. 707 00:35:20,422 --> 00:35:23,643 - Gas mileage. - Okay, Lucas. Okay. 708 00:35:37,396 --> 00:35:39,137 Are you going the speed limit? 709 00:35:39,180 --> 00:35:40,921 Yes, for the eighth time. 710 00:35:42,009 --> 00:35:43,445 Man, what a great show. 711 00:35:44,838 --> 00:35:47,971 What was he saying about rocket scientists? 712 00:35:48,015 --> 00:35:49,843 Something about IKEA. 713 00:35:49,886 --> 00:35:51,932 Hilarious. 714 00:35:51,975 --> 00:35:53,760 We should go to IKEA. 715 00:35:55,240 --> 00:35:58,156 What's the matter? Not your style of humor? 716 00:35:58,199 --> 00:36:01,159 Huh? Oh no, it was great. 717 00:36:01,202 --> 00:36:03,770 I just got another text from the investors during the show. 718 00:36:04,379 --> 00:36:06,381 They just met with another fashion brand. 719 00:36:07,904 --> 00:36:09,645 You know, if you're having second thoughts, 720 00:36:09,689 --> 00:36:12,387 you should just try to negotiate a higher buyout. 721 00:36:12,431 --> 00:36:14,215 I mean, at some point, the buyout's high enough 722 00:36:14,259 --> 00:36:16,957 that you're crazy not to take the money. 723 00:36:17,000 --> 00:36:19,046 It's not always about the money. 724 00:36:20,482 --> 00:36:22,658 Haven't you ever seen You've Got Mail? 725 00:36:22,702 --> 00:36:24,704 It's not personal, it's business. 726 00:36:24,747 --> 00:36:26,314 It's always about the money. 727 00:36:27,141 --> 00:36:29,099 Not for me. 728 00:36:29,143 --> 00:36:31,014 So, you're saying if they offered you 729 00:36:31,058 --> 00:36:33,321 50 million for Jovie May, you'd say no? 730 00:36:34,583 --> 00:36:35,671 Of course not. 731 00:36:36,324 --> 00:36:37,891 It's always about the money. 732 00:36:40,807 --> 00:36:42,025 Hmm. 733 00:36:43,070 --> 00:36:46,769 IKEA! Where does he come up with this stuff? 734 00:36:53,341 --> 00:36:56,257 So do you really feel comfortable, 735 00:36:56,301 --> 00:36:59,913 Bryce and Luke together, unsupervised? 736 00:36:59,956 --> 00:37:03,351 Yeah, they're with the guys. I see your point. 737 00:37:03,395 --> 00:37:06,615 Hopefully, the cars distract him until he has to leave. 738 00:37:06,659 --> 00:37:08,269 He's leaving? 739 00:37:08,313 --> 00:37:10,271 Yeah, he has an emergency meeting with a client. 740 00:37:10,315 --> 00:37:12,142 Just like that? 741 00:37:12,186 --> 00:37:15,755 It's for the best. He's too... stuffy for you. 742 00:37:15,798 --> 00:37:17,844 - Peyton! - Someone had to say it. 743 00:37:17,887 --> 00:37:19,802 I'm sorry. Look, 744 00:37:19,846 --> 00:37:22,631 Peyton and I are gonna have a long talk about tact later. 745 00:37:22,675 --> 00:37:24,633 Undoubtedly, she gets it from her dad. 746 00:37:25,678 --> 00:37:27,157 It's okay. 747 00:37:27,201 --> 00:37:29,769 You know, he is a little stuffy. 748 00:37:29,812 --> 00:37:31,858 Lawyers. What are you going to do? 749 00:37:31,901 --> 00:37:33,338 So, when is he coming back? 750 00:37:34,469 --> 00:37:36,906 It's kind of hard to tell with those types of things. 751 00:37:36,950 --> 00:37:39,648 Well, not everybody is going to be disappointed. 752 00:37:39,692 --> 00:37:41,302 Oh, wow. 753 00:37:41,346 --> 00:37:43,435 I actually think she gets her tact from her mom. 754 00:37:43,478 --> 00:37:45,132 This is different. 755 00:37:45,175 --> 00:37:47,090 I'm just stating the facts. 756 00:37:47,134 --> 00:37:50,920 So, Aunt Samantha, are you really going to sell Jovie May? 757 00:37:50,964 --> 00:37:52,705 Please say no. 758 00:37:52,748 --> 00:37:55,229 How am I going to become your VP of Growth if you sell? 759 00:37:55,273 --> 00:37:58,580 Well, I don't know yet. 760 00:37:58,624 --> 00:38:01,453 It's been really hard and I've been so distracted. 761 00:38:01,496 --> 00:38:04,282 I haven't even been able to consider the pros and cons. 762 00:38:05,370 --> 00:38:07,589 Well, what does your heart tell you? 763 00:38:07,633 --> 00:38:11,332 She just told you, her heart is distracted. 764 00:38:11,376 --> 00:38:13,639 You are ruthless. 765 00:38:13,682 --> 00:38:16,294 Well, I have been married to your brother for 13 years. 766 00:38:16,337 --> 00:38:17,382 Good point. 767 00:38:18,861 --> 00:38:20,341 I mean, my gut's telling me I shouldn't take the deal. 768 00:38:20,385 --> 00:38:22,082 I'm really good at my job. 769 00:38:23,039 --> 00:38:24,954 On the other hand, 770 00:38:24,998 --> 00:38:27,435 I mean, is this what I want to do for the rest of my life? 771 00:38:27,479 --> 00:38:29,437 That type of money, I could do anything. 772 00:38:29,481 --> 00:38:33,702 If it really is that difficult of a choice for you, then... 773 00:38:33,746 --> 00:38:35,574 you'll probably be all right either way. 774 00:38:35,617 --> 00:38:38,272 If you do sell, you can make it up to me 775 00:38:38,316 --> 00:38:40,709 by buying a car for my 16th birthday. 776 00:38:40,753 --> 00:38:43,146 Preferably a classic hot rod. 777 00:38:51,198 --> 00:38:52,852 Now, look at this car. Gorgeous. 778 00:38:52,895 --> 00:38:54,114 Gorgeous? 779 00:38:54,157 --> 00:38:56,029 Gorgeous doesn't do it justice. 780 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 I remember the first time I saw it. 781 00:38:58,423 --> 00:39:00,250 It was beyond love at first sight. 782 00:39:01,077 --> 00:39:04,820 The curves, the highlights, polished imported V8, 783 00:39:04,864 --> 00:39:07,997 dual exhaust, four-speed Muncie, 784 00:39:08,041 --> 00:39:10,348 Positraction rear end. 785 00:39:10,391 --> 00:39:13,307 Just the two of us, out there on the strip, 786 00:39:13,351 --> 00:39:15,309 waiting for our next victim. 787 00:39:15,353 --> 00:39:17,703 Okay, easy, Dad. You're a married man. 788 00:39:17,746 --> 00:39:19,400 Your mom's okay with it. 789 00:39:19,444 --> 00:39:22,185 I've got to tell you, John, that was moving. 790 00:39:22,229 --> 00:39:24,405 You know, I used to drive this model, 791 00:39:24,449 --> 00:39:26,364 back when I was a teenager. 792 00:39:26,407 --> 00:39:28,148 Ladies couldn't get enough of it. 793 00:39:29,018 --> 00:39:32,761 This is a '69, dad. You were 30 in 1969. 794 00:39:33,980 --> 00:39:35,808 You missed the point. 795 00:39:35,851 --> 00:39:38,288 Point, which I was about to make, 796 00:39:38,332 --> 00:39:40,682 is how much the ladies loved me 797 00:39:40,726 --> 00:39:43,076 when I was so rudely interrupted 798 00:39:43,119 --> 00:39:45,731 by the guy that married my daughter. 799 00:39:45,774 --> 00:39:47,733 Boys, go get yourselves a soda. 800 00:39:47,776 --> 00:39:49,996 I'm not sure where Grandpa Joe is going with this. 801 00:39:51,040 --> 00:39:53,042 Hey, bring me some cake. 802 00:39:53,782 --> 00:39:55,523 No, boys, don't. 803 00:39:56,916 --> 00:40:00,049 So, Bryce, what do you think? 804 00:40:00,093 --> 00:40:02,530 Eh, muscle cars aren't really my thing. 805 00:40:02,574 --> 00:40:06,099 Not really into the high carbon output if I can help it. 806 00:40:06,839 --> 00:40:08,493 Do they have any electric cars? 807 00:40:09,885 --> 00:40:12,453 - What did he just say? - We can't know. 808 00:40:12,497 --> 00:40:15,021 You know, Bryce, surprisingly not a whole lot of crossover 809 00:40:15,064 --> 00:40:16,675 between fans of muscle cars 810 00:40:16,718 --> 00:40:18,285 and proponents of the environment. 811 00:40:19,242 --> 00:40:20,853 So why don't we head over here 812 00:40:20,896 --> 00:40:22,420 and see if we can't find some for ourselves? 813 00:40:23,290 --> 00:40:26,032 Why'd they cut a hole in the hood there? 814 00:40:26,075 --> 00:40:27,642 Yeah, well, usually when the car is hot, 815 00:40:27,686 --> 00:40:29,601 they'll slam the hood super hard 816 00:40:29,644 --> 00:40:30,863 and then then it pops through. 817 00:40:31,516 --> 00:40:33,474 I thought the courtroom was a tough crowd. 818 00:40:33,518 --> 00:40:35,345 Thanks for getting me out of there. 819 00:40:35,389 --> 00:40:36,912 Ah, don't worry about it. 820 00:40:36,956 --> 00:40:38,958 I'm sure they'll warm up to you, eventually. 821 00:40:39,001 --> 00:40:41,395 - You think? - Sure. 822 00:40:41,439 --> 00:40:43,136 Well, they sure seem to love you. 823 00:40:43,179 --> 00:40:45,617 Oh, that's because I'm an incredible person. 824 00:40:47,096 --> 00:40:49,795 So what's up with Sam's business? Any updates? 825 00:40:49,838 --> 00:40:51,971 No. Classic indecision. 826 00:40:52,014 --> 00:40:54,582 You know, if it was up to me, it'd be sold already. 827 00:40:54,626 --> 00:40:56,323 - If only. - Yeah. 828 00:40:58,238 --> 00:41:00,762 You know, I do have power of attorney, 829 00:41:00,806 --> 00:41:02,634 I could actually sell it for her. 830 00:41:03,330 --> 00:41:05,724 As much as I would love to see you do that, 831 00:41:05,767 --> 00:41:07,203 probably not the best idea. 832 00:41:07,726 --> 00:41:09,336 You would? 833 00:41:10,032 --> 00:41:12,165 - I read you. - What? 834 00:41:13,340 --> 00:41:16,474 Look, I know you and Samantha have a history together, 835 00:41:16,517 --> 00:41:18,301 so I'm sure this can't be easy for you. 836 00:41:18,345 --> 00:41:21,566 Oh, nonsense, that's so... you know. 837 00:41:22,567 --> 00:41:23,872 How long you guys been together anyway? 838 00:41:23,916 --> 00:41:25,613 About a year. 839 00:41:25,657 --> 00:41:27,310 - That long, huh? - Yeah. 840 00:41:28,660 --> 00:41:30,749 Has she brought up the M-word? 841 00:41:32,577 --> 00:41:34,579 Why would she talk to me about murder? 842 00:41:35,884 --> 00:41:38,017 Why would your mind go right to murder? 843 00:41:38,060 --> 00:41:40,062 When you're an attorney, the M-word is murder. 844 00:41:40,933 --> 00:41:43,152 Okay, yeah. I was talking about marriage. 845 00:41:43,196 --> 00:41:45,198 Oh, marriage. 846 00:41:45,241 --> 00:41:47,243 Yeah. Well, I've definitely thought about it. 847 00:41:47,287 --> 00:41:48,636 But she hasn't brought it up yet. 848 00:41:49,681 --> 00:41:51,900 - Fantastic. - Huh? 849 00:41:52,858 --> 00:41:55,513 That hot rod is fantastic. 850 00:41:55,556 --> 00:41:56,731 Yeah. Yeah. 851 00:41:56,775 --> 00:41:59,125 Okay. Yeah. 852 00:41:59,168 --> 00:42:00,561 Wow. 853 00:42:00,605 --> 00:42:02,302 So, first holiday with the family? 854 00:42:02,345 --> 00:42:04,130 Yeah, well, technically, 855 00:42:04,173 --> 00:42:06,698 I have to go back for a meeting this afternoon, so, 856 00:42:06,741 --> 00:42:08,874 I'm not sure if I'll be back in time for dinner tomorrow. 857 00:42:08,917 --> 00:42:11,354 - That's perfect! - Huh? 858 00:42:11,398 --> 00:42:14,270 That paint job for that year, make, and model. 859 00:42:14,314 --> 00:42:15,576 That's perfect. 860 00:42:15,620 --> 00:42:17,447 Okay, cool. 861 00:42:18,318 --> 00:42:20,799 Well, that's too bad you gotta go, but... 862 00:42:20,842 --> 00:42:22,583 you know, gotta have your meetings. 863 00:42:22,627 --> 00:42:24,324 Especially this meeting. 864 00:42:24,367 --> 00:42:26,152 You know, if things go the way I think they will, 865 00:42:26,195 --> 00:42:29,111 we'll be talking a lot more about the M-word. 866 00:42:30,243 --> 00:42:32,462 The M-word is marriage, this time, not murder. 867 00:42:32,506 --> 00:42:34,639 - Yeah, I figured that. - Yeah. 868 00:42:34,682 --> 00:42:37,380 Ooh, now we're talking. 869 00:42:37,424 --> 00:42:39,339 That is a beaut. 870 00:42:39,382 --> 00:42:41,602 Bryce, isn't this your car? 871 00:42:41,646 --> 00:42:45,258 Yeah, I didn't know where to park, so I just came by here. 872 00:42:45,301 --> 00:42:47,565 Yeah, that's-- Do you want me to pop the hood? 873 00:42:47,608 --> 00:42:49,305 - Let's just leave that down. - Okay. 874 00:42:50,437 --> 00:42:54,528 Look, I, for one, am gonna be incredibly sad to see you go. 875 00:42:54,572 --> 00:42:56,225 Ah, you'll be fine without me. 876 00:42:56,269 --> 00:42:57,575 Just tell them one of your jokes. 877 00:42:58,184 --> 00:42:59,968 Keen advice, Esquire. 878 00:43:00,012 --> 00:43:02,405 My specialty. And I won't even charge you for it. 879 00:43:02,449 --> 00:43:05,147 Oh, my lucky day. 880 00:43:05,191 --> 00:43:07,323 $300 for a Christmas tree? 881 00:43:07,367 --> 00:43:09,064 That's what I said. 882 00:43:09,108 --> 00:43:11,632 Oh, you say that no matter what something costs, 883 00:43:11,676 --> 00:43:13,373 our home will look classy. 884 00:43:13,416 --> 00:43:15,288 Be quite the presentation. 885 00:43:15,331 --> 00:43:17,595 Not $300 classy. 886 00:43:17,638 --> 00:43:19,684 Oh, Daddy, you know this is a useless pursuit. 887 00:43:19,727 --> 00:43:21,686 I know. But if I don't protest, 888 00:43:21,729 --> 00:43:23,383 then the next thing you know, it's 500. 889 00:43:23,426 --> 00:43:25,167 Did someone summon me to the kitchen table? 890 00:43:25,211 --> 00:43:27,126 Oh yes, we need you to write down 891 00:43:27,169 --> 00:43:28,823 something that you're thankful for. 892 00:43:29,955 --> 00:43:31,826 Okay. 893 00:43:33,654 --> 00:43:35,569 And this can be anything I want? 894 00:43:35,613 --> 00:43:36,788 Yeah. 895 00:43:38,572 --> 00:43:40,966 Just a warning, it will be read out loud 896 00:43:41,009 --> 00:43:42,532 to the whole entire family. 897 00:43:43,490 --> 00:43:45,492 Yeah. Let me get another one of those, please. 898 00:43:45,535 --> 00:43:46,928 Thank you. 899 00:43:46,972 --> 00:43:48,451 Oh, what are you guys doing over here? 900 00:43:49,714 --> 00:43:51,193 Hold on... 901 00:43:51,237 --> 00:43:52,630 A little puzzle action. Watch this. 902 00:43:52,673 --> 00:43:55,197 This one will be a perfect fit there. 903 00:43:55,241 --> 00:43:57,547 This one, you're gonna want it there. 904 00:43:57,591 --> 00:43:59,201 Corners almost done. 905 00:43:59,593 --> 00:44:02,074 Son, we've been working on this puzzle for over 15 minutes 906 00:44:02,117 --> 00:44:03,728 and we haven't gotten a single piece to fit. 907 00:44:04,859 --> 00:44:06,295 I'm sorry. 908 00:44:06,339 --> 00:44:07,775 No, don't be silly. We're just... 909 00:44:07,819 --> 00:44:10,082 we're wondering how you're doing it. 910 00:44:10,125 --> 00:44:12,258 Well, when I was a kid, my dad used to make me solve 911 00:44:12,301 --> 00:44:15,261 a giant puzzle that was literally a black square 912 00:44:15,304 --> 00:44:17,045 before I could go play with my friends, so. 913 00:44:17,089 --> 00:44:19,265 - You're lying. - Scout's honor. 914 00:44:19,308 --> 00:44:22,268 Hey, fellow scout here. Nice. 915 00:44:22,921 --> 00:44:24,792 Yeah. 916 00:44:25,706 --> 00:44:27,186 Charlie quit after Cub Scouts. 917 00:44:27,229 --> 00:44:29,536 You gotta let that go, Dad. 918 00:44:29,579 --> 00:44:31,756 Well, full disclosure, I only made it to Tenderfoot. 919 00:44:31,799 --> 00:44:35,324 Whoa, Tenderfoot. That's impressive, huh? 920 00:44:35,368 --> 00:44:37,239 That would have been something. 921 00:44:37,283 --> 00:44:39,981 I am so sorry I'm not the perfect son 922 00:44:40,025 --> 00:44:42,114 that loves sleeping in the freezing cold, 923 00:44:42,157 --> 00:44:44,203 and not in this nice, warm bed, Dad. 924 00:44:44,246 --> 00:44:45,683 Is that what you want to hear? 925 00:44:47,032 --> 00:44:48,816 That'd be nice. Yes. 926 00:44:48,860 --> 00:44:51,732 Actually, for your information, I went down to Troop 482 927 00:44:51,776 --> 00:44:53,821 and I tried getting back in, but they said, one, 928 00:44:53,865 --> 00:44:56,781 I was way too old and two, it wouldn't be appropriate. 929 00:45:01,829 --> 00:45:03,657 It's what a Tenderfoot would do. 930 00:45:06,834 --> 00:45:08,444 I forgive you. 931 00:45:10,533 --> 00:45:11,752 I love you, Dad. 932 00:45:15,800 --> 00:45:18,063 Hey, how about you helping us out with this puzzle? 933 00:45:18,716 --> 00:45:20,195 Sure, let's do it. 934 00:45:20,239 --> 00:45:22,284 No, Luke, you need to come help us. 935 00:45:22,328 --> 00:45:24,417 Yeah, this one is way harder. 936 00:45:25,157 --> 00:45:27,028 Well, you know what? I'll sit in the middle. 937 00:45:27,072 --> 00:45:28,987 I'll help everybody. How's that? 938 00:45:33,774 --> 00:45:35,558 Scott. 939 00:45:35,602 --> 00:45:36,734 Yeah. 940 00:45:38,083 --> 00:45:40,172 Oh, that is fantastic, thank you for doing that. 941 00:45:40,868 --> 00:45:42,652 Will do, bye. 942 00:45:43,610 --> 00:45:45,394 Was that Scott, your manager? 943 00:45:45,438 --> 00:45:47,266 Yeah, he just hired Mrs. Appletree 944 00:45:47,309 --> 00:45:48,789 to be his new secretary. 945 00:45:48,833 --> 00:45:50,530 Mrs. Appletree from the soup kitchen? 946 00:45:50,573 --> 00:45:51,879 Yeah, isn't that cool? 947 00:45:52,575 --> 00:45:54,795 Look at you, changing people's lives. 948 00:45:54,839 --> 00:45:57,189 Well, I'm just happy I could be in a position to help. 949 00:45:57,232 --> 00:45:58,843 Oh, that reminds me. 950 00:45:58,886 --> 00:46:01,541 Any word from the television producers? 951 00:46:01,584 --> 00:46:03,804 Actually, those were the "fans" that wanted 952 00:46:03,848 --> 00:46:06,372 to meet after the show, and they want to have another 953 00:46:06,415 --> 00:46:08,243 meeting about a possible one hour comedy special 954 00:46:08,287 --> 00:46:10,202 on one of the big streaming networks, 955 00:46:10,245 --> 00:46:11,856 which will probably turn out to be nothing. 956 00:46:11,899 --> 00:46:13,814 Are you kidding me? 957 00:46:13,858 --> 00:46:16,817 First of all thanks for withholding this exciting news! 958 00:46:16,861 --> 00:46:19,211 And second, they'd be... 959 00:46:19,254 --> 00:46:21,735 crazy not to sign you to a deal right now. 960 00:46:21,779 --> 00:46:24,303 I agree with Sam. You got real talent. 961 00:46:24,346 --> 00:46:28,655 I mean, you could be on the Jimmy... the show. 962 00:46:28,698 --> 00:46:30,483 - The what? - The Jimmy, you know? 963 00:46:30,526 --> 00:46:32,528 - I forget his last name. - Jimmy Kimmel. 964 00:46:32,572 --> 00:46:35,053 - No. No. The funny one. - Uh, Jimmy-- Conan. 965 00:46:35,096 --> 00:46:37,490 No, no, Jimmy. Lip sync-- 966 00:46:37,533 --> 00:46:39,187 - Jimmy Fallon. - Fallon. That's it. 967 00:46:39,231 --> 00:46:41,537 You could be on the Jimmy Fallon. 968 00:46:41,581 --> 00:46:43,322 You'd be great on Fallon. 969 00:46:43,365 --> 00:46:44,845 Well, thank you, that means a lot. 970 00:46:46,325 --> 00:46:49,197 Looks like you both are at a crossroads in your lives. 971 00:46:50,024 --> 00:46:51,634 Just like last time. 972 00:46:54,550 --> 00:46:57,727 I'm going to go get the Christmas decorations out. 973 00:47:08,869 --> 00:47:11,654 Hey, we just finished the puzzles. 974 00:47:11,698 --> 00:47:13,831 - You really missed out. - Both of them? 975 00:47:13,874 --> 00:47:15,441 That was supposed to last all weekend. 976 00:47:16,442 --> 00:47:17,878 My bad. 977 00:47:17,922 --> 00:47:19,271 Want some help? 978 00:47:19,924 --> 00:47:21,403 That depends. 979 00:47:21,447 --> 00:47:22,927 Did your dad blindfold you 980 00:47:22,970 --> 00:47:24,667 and make you decorate the whole house 981 00:47:24,711 --> 00:47:26,191 and you're gonna finish all this in five minutes? 982 00:47:26,234 --> 00:47:28,019 Don't be ridiculous. 983 00:47:28,062 --> 00:47:30,108 It's going to take me at least 10. It's a big house. 984 00:47:30,935 --> 00:47:31,936 Thank you. 985 00:47:34,677 --> 00:47:36,636 This is my favorite tradition. 986 00:47:36,679 --> 00:47:38,681 Checking the Christmas lights for broken bulbs? 987 00:47:38,725 --> 00:47:42,294 No. Decorating for Christmas Thanksgiving weekend. 988 00:47:42,337 --> 00:47:44,122 Ah yes, much less weird. 989 00:47:45,210 --> 00:47:46,907 How about you? 990 00:47:46,951 --> 00:47:49,344 Uh, actually, this one is kind of weird. 991 00:47:49,388 --> 00:47:51,738 But after Annie got married, every year, my mom and I 992 00:47:51,781 --> 00:47:54,480 would watch Groundhog Day to kick off the Christmas season. 993 00:47:54,523 --> 00:47:56,308 Oh yeah, I remember you saying that. 994 00:47:57,787 --> 00:47:59,441 Your mom was the best. 995 00:48:02,053 --> 00:48:04,969 Yeah, she was. 996 00:48:09,060 --> 00:48:11,801 Luke, I'm sorry, I wasn't there for you when she passed. 997 00:48:11,845 --> 00:48:13,673 Sam, you do not have to apologize. 998 00:48:13,716 --> 00:48:15,370 It was not your obligation. We'd broken up. 999 00:48:15,414 --> 00:48:17,285 Yeah, but I should have been there. 1000 00:48:18,983 --> 00:48:21,681 You know, you're right, you are the worst ex-girlfriend ever. 1001 00:48:25,337 --> 00:48:26,904 Remind me, why Groundhog Day again? 1002 00:48:26,947 --> 00:48:28,775 Uh, it's a classic, 1003 00:48:28,818 --> 00:48:30,255 arguably one of the top five 1004 00:48:30,298 --> 00:48:31,865 greatest comedy films of all time. 1005 00:48:31,909 --> 00:48:33,780 But it has nothing to do with Christmas. 1006 00:48:33,823 --> 00:48:35,129 It's a whole different holiday. 1007 00:48:35,173 --> 00:48:36,739 I told you it was weird. 1008 00:48:37,175 --> 00:48:40,787 I mean, it is snowing. I guess that's Christmassy. 1009 00:48:40,830 --> 00:48:43,224 Yeah, thanks for softening the blow. 1010 00:48:45,487 --> 00:48:47,011 Who are you gonna watch it with this year? 1011 00:48:47,054 --> 00:48:48,273 Annie? 1012 00:48:51,145 --> 00:48:53,669 It's not really her thing. Plus, I've kind of given it up. 1013 00:48:53,713 --> 00:48:55,367 But it's a tradition. 1014 00:48:55,410 --> 00:48:58,936 You've got to carry on your mom's memory. 1015 00:49:00,676 --> 00:49:02,287 It's kind of hard to explain. 1016 00:49:05,420 --> 00:49:07,248 Okay, I get it. 1017 00:49:10,948 --> 00:49:12,732 So how's your big decision coming along? 1018 00:49:12,775 --> 00:49:14,734 - Any progress? - Ugh, no. 1019 00:49:14,777 --> 00:49:16,388 It's like my mind is rejecting the notion of 1020 00:49:16,431 --> 00:49:18,042 even thinking about it. 1021 00:49:18,607 --> 00:49:21,349 Okay, well, maybe I can help. 1022 00:49:22,742 --> 00:49:25,049 So what is the one major argument 1023 00:49:25,092 --> 00:49:26,833 that makes you want to sell your business? 1024 00:49:28,617 --> 00:49:31,098 I guess it's the unknown of 1025 00:49:31,142 --> 00:49:33,231 ever getting an offer like this again. 1026 00:49:33,274 --> 00:49:35,668 And if I sell it at this price, 1027 00:49:35,711 --> 00:49:38,540 it really validates me as a successful businesswoman. 1028 00:49:39,324 --> 00:49:40,978 Yeah, but who do you need validation from? 1029 00:49:41,021 --> 00:49:42,588 You're killing it with your business. 1030 00:49:42,631 --> 00:49:44,633 Anybody who pays attention can see that. 1031 00:49:44,677 --> 00:49:47,288 But I guess there's always this built-in insecurity 1032 00:49:47,332 --> 00:49:50,161 of being a young female entrepreneur. 1033 00:49:50,204 --> 00:49:52,032 Okay, yeah, we'll address that in a minute. 1034 00:49:52,076 --> 00:49:55,253 All right. What is it you love most about your business? 1035 00:49:55,296 --> 00:49:57,516 I've built this amazing team. 1036 00:49:57,559 --> 00:50:00,432 And creating content and even getting to see 1037 00:50:00,475 --> 00:50:02,086 our customers put on the pieces 1038 00:50:02,129 --> 00:50:04,784 and then their whole countenance changes. 1039 00:50:07,134 --> 00:50:09,484 Sam, you should see your face right now. 1040 00:50:09,528 --> 00:50:12,879 When you talk about your business, you're glowing. 1041 00:50:14,185 --> 00:50:15,969 There's no question what you need to do, 1042 00:50:16,622 --> 00:50:18,145 turn down the offer. 1043 00:50:18,841 --> 00:50:20,669 You love your business. 1044 00:50:20,713 --> 00:50:22,236 And don't ever compare yourself to 1045 00:50:22,280 --> 00:50:24,151 any other entrepreneur, male or female. 1046 00:50:24,195 --> 00:50:27,067 You're amazing. You've always been amazing. 1047 00:50:27,111 --> 00:50:28,851 I've always known you were gonna be a success. 1048 00:50:31,376 --> 00:50:32,986 And-- 1049 00:50:34,118 --> 00:50:36,337 That's why I had to get out of your way. 1050 00:50:44,171 --> 00:50:46,130 Anyways-- 1051 00:50:49,263 --> 00:50:51,309 it's too bad that Bryce, Esquire, 1052 00:50:51,352 --> 00:50:52,571 had to up and leave so suddenly. 1053 00:50:53,267 --> 00:50:55,965 Yeah, I'm sure you're really torn up about it. 1054 00:50:56,009 --> 00:50:59,578 I am. Who else is gonna laugh at all my jokes? 1055 00:50:59,621 --> 00:51:00,709 I will. 1056 00:51:02,363 --> 00:51:04,017 Once they're funny. 1057 00:51:04,061 --> 00:51:07,890 Wow. Okay, everybody's a comedian now. 1058 00:51:08,978 --> 00:51:11,068 Oh, I'm so sorry. 1059 00:51:16,421 --> 00:51:18,423 What am I doing, we can't do this. 1060 00:51:18,466 --> 00:51:20,033 Ah, come on! 1061 00:51:20,816 --> 00:51:21,991 So close! 1062 00:51:23,210 --> 00:51:25,256 Sam, I'm sorry. 1063 00:51:25,299 --> 00:51:27,780 That wasn't fair to you or your lawyer friend. 1064 00:51:29,651 --> 00:51:30,826 I'm going to bed. 1065 00:51:37,224 --> 00:51:38,704 Capital job, Hudson. 1066 00:51:49,106 --> 00:51:51,586 Hey sis, can I join you? 1067 00:51:51,630 --> 00:51:53,022 Of course. 1068 00:51:55,416 --> 00:51:58,289 So uh, almost kissed Luke, huh? 1069 00:51:58,332 --> 00:52:01,118 Wow. That news travelled fast. 1070 00:52:01,161 --> 00:52:02,206 Thank you. 1071 00:52:03,511 --> 00:52:05,165 I was hoping this week I'd have some clarity 1072 00:52:05,209 --> 00:52:07,515 but I'm more confused than ever. 1073 00:52:08,212 --> 00:52:09,604 Hmm. 1074 00:52:10,823 --> 00:52:13,565 Back in elementary school, I remember my best friend, 1075 00:52:13,608 --> 00:52:17,177 Brian Vorkapich, asking me which one I loved more: 1076 00:52:17,221 --> 00:52:20,354 Thundercats or G.I. Joes. 1077 00:52:20,398 --> 00:52:23,575 Obviously, it was like, "How dare you ask me to choose 1078 00:52:23,618 --> 00:52:25,054 one over the other? That's blasphemy." 1079 00:52:25,098 --> 00:52:26,665 Yeah. What kind of friend is that? 1080 00:52:26,708 --> 00:52:28,449 Right? 1081 00:52:28,493 --> 00:52:31,017 But he would not stop bugging me about it. 1082 00:52:31,060 --> 00:52:33,498 So for weeks, I toiled, 1083 00:52:33,541 --> 00:52:36,370 trying to decide which one I loved more. 1084 00:52:36,414 --> 00:52:38,198 - Weeks? - I know, I know, 1085 00:52:38,242 --> 00:52:40,200 it wasn't enough time, but... 1086 00:52:40,244 --> 00:52:42,507 I was under a lot of pressure. 1087 00:52:42,550 --> 00:52:44,596 So I took my Thundercat toys. 1088 00:52:44,639 --> 00:52:46,424 Hid them away for a few days. 1089 00:52:46,467 --> 00:52:48,600 And then I did the same thing with my G.I. Joe toys. 1090 00:52:48,643 --> 00:52:51,385 You know, to see which one I would miss more. 1091 00:52:52,169 --> 00:52:53,909 And? 1092 00:52:53,953 --> 00:52:55,781 Well, that was around the same time 1093 00:52:55,824 --> 00:52:58,697 Dad bought us a Nintendo, so... 1094 00:52:58,740 --> 00:53:00,699 I totally forgot where I hid them. 1095 00:53:01,265 --> 00:53:04,224 Well, the point is you have to ask yourself, 1096 00:53:04,920 --> 00:53:06,487 "Would you rather be stuck with Lady Jaye 1097 00:53:06,531 --> 00:53:08,054 for the rest of your life? 1098 00:53:08,097 --> 00:53:09,186 Or Cheetara?" 1099 00:53:10,491 --> 00:53:12,363 I don't know who either of those people are. 1100 00:53:13,277 --> 00:53:16,236 Well, neither is a bad choice, but... 1101 00:53:16,280 --> 00:53:20,240 if I had to go with one, I'd say... 1102 00:53:20,284 --> 00:53:21,676 Cheetara. 1103 00:53:25,463 --> 00:53:27,291 That's what I love about you, Charlie. 1104 00:53:27,334 --> 00:53:29,206 You really know how to simplify things. 1105 00:53:29,728 --> 00:53:31,120 You're welcome. 1106 00:54:01,368 --> 00:54:03,936 Oh, Luke Hudson. 1107 00:54:03,979 --> 00:54:05,459 I know him! 1108 00:54:19,473 --> 00:54:22,955 Hey, Dad. 1109 00:54:23,608 --> 00:54:25,305 What'cha doing? 1110 00:54:25,958 --> 00:54:27,612 Don't scare me like that. 1111 00:54:28,526 --> 00:54:29,875 I know the feeling. 1112 00:54:32,573 --> 00:54:33,792 Hey, couldn't sleep? 1113 00:54:35,054 --> 00:54:36,577 Today's the big day. 1114 00:54:36,621 --> 00:54:38,971 Yeah, that's right. My fried turkey. 1115 00:54:39,014 --> 00:54:40,364 Everybody's pretty excited. 1116 00:54:40,407 --> 00:54:42,191 Yes, that is exciting. 1117 00:54:42,888 --> 00:54:45,107 But I meant today is the day 1118 00:54:45,151 --> 00:54:46,587 I have to give the investors my answer. 1119 00:54:47,196 --> 00:54:49,721 I mean, am I going to sell Jovie May? 1120 00:54:49,764 --> 00:54:51,462 Right. Right. 1121 00:54:53,159 --> 00:54:54,334 Oh, you're asking me? 1122 00:54:55,292 --> 00:54:57,119 Uh, yeah, well, I'm not-- I'm not too sure 1123 00:54:57,163 --> 00:54:59,034 you told me what you were gonna do. 1124 00:54:59,078 --> 00:55:00,601 Maybe-- you know what? You probably did tell me 1125 00:55:00,645 --> 00:55:02,560 and then I don't-- I don't recall. Whoo. 1126 00:55:02,603 --> 00:55:04,431 Okay, this is a little more pressure than 1127 00:55:04,475 --> 00:55:06,346 - I was hoping for this early. - Easy, Dad. 1128 00:55:06,390 --> 00:55:08,348 - Okay. - I was just thinking out loud. 1129 00:55:08,392 --> 00:55:09,610 Okay. 1130 00:55:12,483 --> 00:55:14,093 So, do you know what you're gonna do? 1131 00:55:15,137 --> 00:55:17,357 I mean, I know I love my business. 1132 00:55:17,401 --> 00:55:19,141 Every day I go there and I feel like, 1133 00:55:19,185 --> 00:55:20,795 "This is what I should be doing with my life." 1134 00:55:22,797 --> 00:55:24,233 Wow. 1135 00:55:24,277 --> 00:55:25,409 It seems like you really love it, 1136 00:55:25,452 --> 00:55:26,975 but you're also torn. 1137 00:55:27,498 --> 00:55:30,196 So what's pulling at you from the other side of the table? 1138 00:55:32,198 --> 00:55:34,722 The last few days I've really seen 1139 00:55:34,766 --> 00:55:37,246 how much I've had to sacrifice to get to where I am. 1140 00:55:40,380 --> 00:55:41,686 I have regrets. 1141 00:55:43,644 --> 00:55:45,472 Let me give you a piece of advice, sweetie. 1142 00:55:46,255 --> 00:55:47,692 By selling your company, 1143 00:55:48,170 --> 00:55:50,347 it's not gonna change anything from the past. 1144 00:55:51,260 --> 00:55:53,001 You're still going to have those regrets. 1145 00:55:53,785 --> 00:55:57,136 But if you really love something that much? 1146 00:55:58,093 --> 00:56:01,532 Hold on to it... fiercely. 1147 00:56:08,887 --> 00:56:10,584 You're a wise man, Dad. 1148 00:56:11,324 --> 00:56:12,717 Thanks. 1149 00:56:12,760 --> 00:56:14,501 Maybe somebody should tell your mother, 1150 00:56:14,545 --> 00:56:16,198 that the way wouldn't have to sneak around a dawn, 1151 00:56:16,242 --> 00:56:17,678 just to fry me up a turkey. 1152 00:56:17,722 --> 00:56:19,985 - I love you, Dad. - I love you too, Sam. 1153 00:56:25,425 --> 00:56:27,079 All right, ready? 1154 00:56:27,122 --> 00:56:30,256 Annie, babe, I love you but you're going down. 1155 00:56:30,299 --> 00:56:31,736 No, you're going down, old timer. 1156 00:56:32,171 --> 00:56:33,520 - All right, let's do this-- - Thank you. 1157 00:56:33,564 --> 00:56:34,652 Hut. 1158 00:56:35,870 --> 00:56:38,003 Come on! 1159 00:56:38,046 --> 00:56:39,352 Go, go, go, go! 1160 00:56:41,789 --> 00:56:43,791 Yeah! 1161 00:56:43,835 --> 00:56:46,707 That's what's up-- Oh! 1162 00:56:47,926 --> 00:56:49,536 Why? 1163 00:56:49,580 --> 00:56:51,190 Pretty sure I was in the end zone. 1164 00:56:51,233 --> 00:56:52,409 My bad. 1165 00:56:55,368 --> 00:56:56,761 Come on, everybody, get in. 1166 00:56:56,804 --> 00:56:58,545 All right, listen up. 'Kay. 1167 00:56:58,589 --> 00:57:00,460 Michael's gonna be our secret weapon this time. 1168 00:57:00,504 --> 00:57:02,593 I'm gonna give him the ball. Everybody else, block. 1169 00:57:02,636 --> 00:57:04,551 All right, on three. Mac and cheesie. 1170 00:57:04,943 --> 00:57:07,424 One, two, three. Mac and cheesie! 1171 00:57:09,687 --> 00:57:11,471 We got this, little bro. 1172 00:57:13,952 --> 00:57:15,562 Ready. Hike. 1173 00:57:16,955 --> 00:57:18,522 No. 1174 00:57:18,565 --> 00:57:20,088 Yeah. 1175 00:57:20,132 --> 00:57:21,525 Ah! 1176 00:57:23,222 --> 00:57:25,790 Ah! 'Kay, I deserve that. 1177 00:57:26,355 --> 00:57:29,184 - Oh! - Yeah! 1178 00:57:30,272 --> 00:57:32,536 Don't you think you're being a little hard on him, Sam? 1179 00:57:32,579 --> 00:57:34,146 He's a big boy. He can handle it. 1180 00:57:34,189 --> 00:57:36,017 Look, I saw you go in for that kiss 1181 00:57:36,061 --> 00:57:37,366 just as much as he did. 1182 00:57:38,106 --> 00:57:39,499 That's not even why I'm mad at him. 1183 00:57:39,543 --> 00:57:40,979 Well, why are you mad at him? 1184 00:57:41,022 --> 00:57:42,154 Because he made me want to. 1185 00:58:21,585 --> 00:58:23,456 Yeah, Dad, that's right! 1186 00:58:23,500 --> 00:58:25,023 We could've done better on that tie, though. 1187 00:58:25,066 --> 00:58:27,721 Hey, good game. 1188 00:58:27,765 --> 00:58:29,549 I mean, we were all playing touch 1189 00:58:29,593 --> 00:58:32,030 and you were tackling and it was a little scary to see 1190 00:58:32,073 --> 00:58:34,467 how much pleasure you got out of hurting a full-sized man. 1191 00:58:34,511 --> 00:58:35,990 But other than that, good game. 1192 00:58:36,034 --> 00:58:37,601 Well, you're lucky I went easy on you. 1193 00:58:37,644 --> 00:58:39,037 So are you done being mad at me 1194 00:58:39,080 --> 00:58:40,952 or you wanna get a few more shots in? 1195 00:58:41,343 --> 00:58:42,649 I think you've had enough. 1196 00:58:42,693 --> 00:58:44,259 - Luke! - Charlie! 1197 00:58:44,303 --> 00:58:46,261 I need you for the, you know the thing. 1198 00:58:47,436 --> 00:58:49,308 The thing? I-- I don't know the-- 1199 00:58:49,351 --> 00:58:50,570 Go do the thing. 1200 00:58:52,093 --> 00:58:53,094 - What's the thing? - The thing. 1201 00:58:53,138 --> 00:58:54,661 - Oh! - Look, I don't care 1202 00:58:54,705 --> 00:58:56,663 what the professionals say, as long as we are out here, 1203 00:58:56,707 --> 00:58:59,579 away from the garage, I think everything is safe. 1204 00:58:59,623 --> 00:59:01,102 The one good thing about getting older-- 1205 00:59:01,146 --> 00:59:03,104 Okay, here we are! 1206 00:59:03,148 --> 00:59:04,976 What's with all the sneaking around? I mean, 1207 00:59:05,019 --> 00:59:06,804 I'm guessing Mom doesn't know about this. 1208 00:59:06,847 --> 00:59:09,023 Let's not change the subject, son. Okay? 1209 00:59:09,067 --> 00:59:10,721 Let's check the oil temperature. 1210 00:59:10,764 --> 00:59:12,592 John, I don't want to question your methods 1211 00:59:12,636 --> 00:59:14,289 but aren't we a little too close to that bush? 1212 00:59:14,333 --> 00:59:15,813 Don't be ridiculous. 1213 00:59:15,856 --> 00:59:17,554 As long as you don't overfill the pot, 1214 00:59:17,597 --> 00:59:18,816 nothing to worry about. 1215 00:59:19,425 --> 00:59:20,687 Still a little ways away. 1216 00:59:22,820 --> 00:59:27,215 So Luke, my wife tells me that she walked in 1217 00:59:27,259 --> 00:59:29,130 on something interesting last night. 1218 00:59:29,174 --> 00:59:31,393 Grandpa Joe shoving dessert items down his pants? 1219 00:59:32,264 --> 00:59:34,483 That's not newsworthy anymore. No, no, no, no. 1220 00:59:34,527 --> 00:59:37,617 I'm talking about you and Samantha in the living room. 1221 00:59:37,661 --> 00:59:39,837 Wasn't any funny business going on, was there? 1222 00:59:39,880 --> 00:59:41,621 I don't know what he's talking about. 1223 00:59:41,665 --> 00:59:43,362 We're just taking out Christmas decorations. 1224 00:59:43,405 --> 00:59:45,016 No, no, according to Annie, 1225 00:59:45,059 --> 00:59:46,974 you guys were getting pretty close. 1226 00:59:47,018 --> 00:59:48,933 What-- what about the other guy? 1227 00:59:50,064 --> 00:59:52,501 Yeah, Luke. What about the other guy? 1228 00:59:52,545 --> 00:59:55,417 Exactly. Which is why there's nothing to talk about. 1229 00:59:55,461 --> 00:59:57,768 Okay, we're ready for the turkey. 1230 00:59:57,811 --> 00:59:59,117 Oh, yeah. 1231 00:59:59,726 --> 01:00:02,424 Thank you. Very exciting. 1232 01:00:18,876 --> 01:00:20,965 - Tenderfoot, my a-- - All right! 1233 01:00:21,443 --> 01:00:23,663 Not a word about this to your mother. All right? 1234 01:00:23,707 --> 01:00:25,404 We are all in this together now. 1235 01:00:25,447 --> 01:00:28,189 I'm already in a secret society with Grandpa Joe 1236 01:00:28,233 --> 01:00:30,322 and I try not to be in more than one per family. 1237 01:00:30,365 --> 01:00:32,629 I don't think he would let me out of his. 1238 01:00:33,064 --> 01:00:34,195 Good luck, guys. 1239 01:00:34,718 --> 01:00:36,458 You get an A for effort, Dad. 1240 01:00:36,502 --> 01:00:37,634 Thanks. 1241 01:00:38,852 --> 01:00:40,593 Okay, who likes it well done? 1242 01:00:48,122 --> 01:00:49,689 Hey, where are the guys? 1243 01:00:49,733 --> 01:00:52,518 Oh, well, John is secretly frying a turkey, 1244 01:00:52,561 --> 01:00:54,563 which I'm sure will catch on fire. 1245 01:00:54,607 --> 01:00:56,957 Which is why I'm baking another one right now. 1246 01:00:57,001 --> 01:00:59,046 Oh, so Sam, is your boyfriend gonna 1247 01:00:59,090 --> 01:01:00,831 be back in time for Thanksgiving dinner? 1248 01:01:00,874 --> 01:01:03,007 Oh, you mean lawyer boyfriend. 1249 01:01:03,616 --> 01:01:05,270 Why are you saying lawyer boyfriend? 1250 01:01:05,313 --> 01:01:08,099 Well, I just think we should differentiate 1251 01:01:08,142 --> 01:01:10,014 between lawyer boyfriend and, you know, 1252 01:01:10,057 --> 01:01:12,451 any other boyfriend that she might have. 1253 01:01:12,494 --> 01:01:15,584 There's only one boyfriend and he'll be here shortly. 1254 01:01:15,628 --> 01:01:18,152 Hmm. Yeah, you could have fooled me. 1255 01:01:18,196 --> 01:01:19,719 I know what I saw. 1256 01:01:19,763 --> 01:01:22,287 First of all, I'm disturbed by your lack 1257 01:01:22,330 --> 01:01:24,115 of shame in your creepy gawking. 1258 01:01:24,681 --> 01:01:28,467 Second of all, it's not what it looked like. 1259 01:01:28,902 --> 01:01:30,774 What what looked like? 1260 01:01:30,817 --> 01:01:33,080 Nothing. Nothing. 1261 01:01:33,124 --> 01:01:35,474 Well, I passed the family room 1262 01:01:35,517 --> 01:01:39,826 when I saw Samantha and Luke getting pretty chummy. 1263 01:01:39,870 --> 01:01:41,785 - Really? - No, not really. 1264 01:01:42,220 --> 01:01:43,787 Nothing happened. 1265 01:01:43,830 --> 01:01:45,832 He was just helping me get the decorations out. 1266 01:01:45,876 --> 01:01:47,442 Yeah, okay. 1267 01:01:47,486 --> 01:01:49,357 If there's decorations that make you... 1268 01:01:50,097 --> 01:01:54,101 Embrace and your lips practically touching... 1269 01:01:54,145 --> 01:01:55,755 Mistletoe. 1270 01:01:55,799 --> 01:01:57,452 Okay, besides mistletoe. 1271 01:01:57,496 --> 01:01:59,454 - Nothing happened. - Did he kiss you? 1272 01:02:02,762 --> 01:02:05,373 Well, it looks like Thanksgiving dinner 1273 01:02:05,417 --> 01:02:07,811 just got way more interesting. 1274 01:02:07,854 --> 01:02:09,508 You two need to stop it. 1275 01:02:09,551 --> 01:02:11,553 A love triangle, at Thanksgiving! 1276 01:02:11,597 --> 01:02:14,208 Yes. That should be the title of your movie. 1277 01:02:14,252 --> 01:02:16,167 What movie? What are you guys talking about? 1278 01:02:16,210 --> 01:02:18,996 All the drama and romance at the holidays. 1279 01:02:19,039 --> 01:02:20,519 It would make a pretty good movie. 1280 01:02:20,562 --> 01:02:22,086 You're pathetic. 1281 01:02:22,129 --> 01:02:23,870 Don't pretend like you wouldn't watch it. 1282 01:02:25,785 --> 01:02:27,439 That's not the point. 1283 01:02:28,222 --> 01:02:30,529 Grandma, what made you fall in love with grandpa? 1284 01:02:30,572 --> 01:02:35,316 Ah. He's a big goofball and a hopeless romantic. 1285 01:02:35,360 --> 01:02:36,796 That's what I love about him. 1286 01:02:37,275 --> 01:02:38,624 How about you, Mom? 1287 01:02:39,059 --> 01:02:42,410 Hm. I love how fiercely loyal your father is. 1288 01:02:42,454 --> 01:02:45,152 You know, I would just never question 1289 01:02:45,196 --> 01:02:47,024 his love and devotion to me. 1290 01:02:47,067 --> 01:02:49,766 How about you, Aunt Samantha? 1291 01:02:49,809 --> 01:02:51,115 What first made you fall in love? 1292 01:02:53,421 --> 01:02:56,468 I guess that he could always make me laugh. 1293 01:02:56,990 --> 01:02:58,426 And I felt like every day 1294 01:02:58,470 --> 01:03:00,428 I was hanging out with my best friend. 1295 01:03:02,517 --> 01:03:04,041 Well, I guess that's what you get 1296 01:03:04,084 --> 01:03:06,304 when you date the stand up comedian. 1297 01:03:11,048 --> 01:03:14,225 Bryce is a stand up comedian, too? 1298 01:03:15,530 --> 01:03:18,620 No, that's not what I meant. What I love about Bryce-- 1299 01:03:18,664 --> 01:03:20,274 Sorry. 1300 01:03:20,318 --> 01:03:23,495 You answered the question. Your turn is over. 1301 01:03:23,538 --> 01:03:27,891 Someone asked you about love and you only thought of Luke. 1302 01:03:28,892 --> 01:03:30,589 - No take backs! - All right. 1303 01:03:30,632 --> 01:03:32,809 I think we've tortured Sam enough for one day. 1304 01:03:33,287 --> 01:03:35,594 - Let's give it a rest. - It's all right, Mom. 1305 01:03:36,421 --> 01:03:38,162 You know what I love about Bryce? 1306 01:03:39,467 --> 01:03:41,730 I don't have to worry about him breaking my heart. 1307 01:03:53,438 --> 01:03:55,875 {\an8}Great first two plays by Detroit. 1308 01:03:55,919 --> 01:03:58,486 That number 11, he's something else, isn't he? 1309 01:03:58,530 --> 01:04:00,575 Hey, you're not wrong. 1310 01:04:00,619 --> 01:04:02,273 He's got all day to throw with that offensive line? 1311 01:04:03,274 --> 01:04:05,450 I wonder if the Lion's players hate 1312 01:04:05,493 --> 01:04:08,148 or love that they have to play every Thanksgiving. 1313 01:04:08,192 --> 01:04:09,846 Probably more concerned with the fact they have to 1314 01:04:09,889 --> 01:04:11,499 play for the Lions. 1315 01:04:11,543 --> 01:04:13,066 When's the last time they made the playoffs? 1316 01:04:13,110 --> 01:04:14,720 I have no idea. 1317 01:04:14,763 --> 01:04:16,678 Probably not since Barry Sanders, right? 1318 01:04:16,722 --> 01:04:18,202 So, the 1900's? 1319 01:04:18,245 --> 01:04:20,378 You know, if Whizzer White was playing, 1320 01:04:20,421 --> 01:04:22,249 it'd be a different story. 1321 01:04:22,293 --> 01:04:24,512 You know, he was a four sport athlete in high school. 1322 01:04:24,556 --> 01:04:26,906 Yeah, we know, Dad. You tell us every year. 1323 01:04:26,950 --> 01:04:30,997 Yeah, he could run circles around that defense, I tell ya. 1324 01:04:31,041 --> 01:04:33,782 Nobody could do it like Whizzer White. 1325 01:04:33,826 --> 01:04:35,610 I got it. 1326 01:04:39,223 --> 01:04:40,964 Yeah, but if he's holding the jersey, 1327 01:04:41,007 --> 01:04:42,530 - then that's pass interference. - Hello, Mr. Banks. 1328 01:04:42,574 --> 01:04:44,010 Yeah, sure. Come on in. 1329 01:04:44,054 --> 01:04:45,925 - Yeah, look at that tie. - Thanks. 1330 01:04:45,969 --> 01:04:47,666 All right. So it's third down, right? 1331 01:04:48,319 --> 01:04:49,886 Here we go. Yeah. 1332 01:04:49,929 --> 01:04:51,670 Feel something good, here. 1333 01:04:51,713 --> 01:04:53,150 {\an8}Yes. Yes. Yes, yes. 1334 01:04:53,193 --> 01:04:55,413 - Oh! - Woo! 1335 01:04:55,456 --> 01:04:56,893 Is this my Cowboys? 1336 01:04:57,719 --> 01:04:59,808 Oh, great. You're back already. 1337 01:04:59,852 --> 01:05:02,724 - No, this is the Lions. - Oh, you guys are Lions fans? 1338 01:05:02,768 --> 01:05:04,944 I pity you. 1339 01:05:04,988 --> 01:05:06,119 No. 1340 01:05:07,512 --> 01:05:08,556 I don't get it. 1341 01:05:09,427 --> 01:05:10,819 The Lions just scored. 1342 01:05:10,863 --> 01:05:12,430 But you guys aren't Lions fans. 1343 01:05:12,473 --> 01:05:13,997 Exactly. 1344 01:05:14,040 --> 01:05:15,389 Then why are you cheering for the Lions? 1345 01:05:15,433 --> 01:05:17,609 Why is he asking so many questions? 1346 01:05:18,566 --> 01:05:20,655 Okay, I think they're watching the parade, 1347 01:05:20,699 --> 01:05:22,831 there in the kitchen. 1348 01:05:22,875 --> 01:05:25,573 Did you bring me my Twinkies? 1349 01:05:25,617 --> 01:05:27,401 Uh... 1350 01:05:27,445 --> 01:05:28,968 Look, we're cheering for the Lions 1351 01:05:29,012 --> 01:05:30,317 because it's Thanksgiving. 1352 01:05:30,361 --> 01:05:32,363 You cheer for the Lions. 1353 01:05:32,406 --> 01:05:34,365 But what if you don't like the Lions? 1354 01:05:34,408 --> 01:05:36,802 You're missing the point? I mean, it's Thanksgiving. 1355 01:05:36,845 --> 01:05:39,718 You cheer for the Lions. It's just-- It's just what you do. 1356 01:05:39,761 --> 01:05:42,155 Oh, okay. Okay, I got it. I got it. 1357 01:05:42,199 --> 01:05:43,940 Okay, yeah, I get it. 1358 01:05:47,247 --> 01:05:49,771 It's just that they lose every year, though. 1359 01:05:49,815 --> 01:05:51,948 - He still doesn't get it. - Not a lick. 1360 01:05:51,991 --> 01:05:53,471 Not a lick. 1361 01:05:53,514 --> 01:05:55,560 Sam, your friend is here. 1362 01:05:55,603 --> 01:05:57,779 If Whizzer White was playing here, 1363 01:05:57,823 --> 01:05:59,956 we'd be winning that turkey leg. 1364 01:05:59,999 --> 01:06:01,261 We know... 1365 01:06:01,305 --> 01:06:03,829 Whizzer White. I know that name. 1366 01:06:03,872 --> 01:06:06,223 He's infamous for one of the worst plays 1367 01:06:06,266 --> 01:06:08,094 in NFL history, right? 1368 01:06:10,053 --> 01:06:12,142 What did you say? 1369 01:06:12,185 --> 01:06:14,840 Yeah. Didn't he, like, run back 50 yards 1370 01:06:14,883 --> 01:06:17,321 to get away from the defense and then fumble the ball 1371 01:06:17,364 --> 01:06:19,062 into the other team's end zone? 1372 01:06:19,105 --> 01:06:20,759 That's it! 1373 01:06:21,194 --> 01:06:23,022 Oh, come on, man. 1374 01:06:23,066 --> 01:06:24,893 What are you doing? I gave you all the signs. 1375 01:06:24,937 --> 01:06:26,895 So much for watching the game. 1376 01:06:27,853 --> 01:06:29,420 Please don't hurt me, sir. 1377 01:06:30,812 --> 01:06:33,380 You know, sometimes you've got to give 1378 01:06:33,424 --> 01:06:37,341 an ignorant, young kid a history lesson. 1379 01:06:37,384 --> 01:06:42,563 Whizzer White was a magician on the football field, 1380 01:06:42,607 --> 01:06:44,696 he could do things that would make the... 1381 01:06:44,739 --> 01:06:48,047 hair on your back tingle. 1382 01:06:48,091 --> 01:06:49,962 Did you say something bad about Whizzer White? 1383 01:06:50,006 --> 01:06:53,052 That's a big no, no. 1384 01:06:53,096 --> 01:06:55,489 He's my grandpa's childhood hero. 1385 01:06:55,533 --> 01:06:57,013 How was I supposed to know? 1386 01:06:58,275 --> 01:07:00,581 Did anything exciting happen while I was gone? 1387 01:07:00,625 --> 01:07:02,670 Oh, the Lions are up. 1388 01:07:02,714 --> 01:07:04,368 - Nice. - You too? 1389 01:07:04,411 --> 01:07:06,022 I mean, you got to cheer for the Lions. 1390 01:07:06,065 --> 01:07:07,936 - It's Thanksgiving. - Apparently. 1391 01:07:07,980 --> 01:07:09,590 Okay. Good luck with the Whizzer trivia. 1392 01:07:09,634 --> 01:07:11,244 He's probably gonna test ya. 1393 01:07:11,288 --> 01:07:14,073 And he was forced to go backwards 40 yards. 1394 01:07:14,117 --> 01:07:16,032 Not 50, like you said. 1395 01:07:16,684 --> 01:07:18,512 And I'll tell you what. 1396 01:07:18,556 --> 01:07:23,213 This is something no one wants to talk about, except me. 1397 01:07:24,649 --> 01:07:26,433 That ball was greased. 1398 01:07:26,477 --> 01:07:27,652 Here we go. 1399 01:07:27,695 --> 01:07:29,480 Somebody on the defensive line 1400 01:07:29,523 --> 01:07:32,613 greased that ball before that play. 1401 01:07:32,657 --> 01:07:34,137 And they could do that in those days. 1402 01:07:34,180 --> 01:07:35,834 And, I'll tell you why. 1403 01:07:35,877 --> 01:07:38,097 Because they didn't have those fancy cameras 1404 01:07:38,141 --> 01:07:39,664 they've got today. 1405 01:07:39,707 --> 01:07:42,580 Okay, it's time to get ready for dinner! 1406 01:07:42,623 --> 01:07:43,842 - Hallelujah. - Wait a minute. 1407 01:07:43,885 --> 01:07:45,539 I'm not done yet. 1408 01:07:45,583 --> 01:07:47,976 Sorry, grandpa, don't want to disappoint the women. 1409 01:07:48,890 --> 01:07:50,675 Oh, well, all right. 1410 01:07:50,718 --> 01:07:52,198 I can start over and we can, uh, 1411 01:07:52,242 --> 01:07:53,678 cover the whole thing for the ladies. 1412 01:07:53,721 --> 01:07:55,680 They need to hear this, too. 1413 01:07:56,202 --> 01:07:59,118 Hey, guys, thanks for letting me sit at the cool table. 1414 01:07:59,162 --> 01:08:00,685 I was worried I'd be stuck with those old, 1415 01:08:00,728 --> 01:08:01,990 boring people over there. 1416 01:08:02,034 --> 01:08:03,775 No problem. 1417 01:08:03,818 --> 01:08:05,864 You want me to invite Samantha to come sit with us? 1418 01:08:05,907 --> 01:08:07,692 Don't be so juvenile. Besides, 1419 01:08:07,735 --> 01:08:10,129 she has to sit next to her lawyer friend. 1420 01:08:10,173 --> 01:08:12,044 Should I punch him again? 1421 01:08:12,088 --> 01:08:14,525 Yeah, we need some more footage for our YouTube channel. 1422 01:08:14,568 --> 01:08:18,094 Luke. We have a seat for you at the adult table. 1423 01:08:18,137 --> 01:08:20,008 Oh, that's fine. I don't mind hanging with my buds. 1424 01:08:20,052 --> 01:08:21,662 No, don't be silly. Come on. 1425 01:08:22,315 --> 01:08:24,578 Sorry, guys, don't want to get in trouble with the boss. 1426 01:08:26,580 --> 01:08:28,800 Ooh, baby, come to mama. 1427 01:08:29,801 --> 01:08:34,066 - Somebody order a turkey? - Woah-ho-ho! 1428 01:08:36,895 --> 01:08:41,421 Uh, before we start on this delicious meal, 1429 01:08:41,465 --> 01:08:43,728 as per Banks family tradition, 1430 01:08:43,771 --> 01:08:45,773 we have asked you to write down something on 1431 01:08:45,817 --> 01:08:47,601 a piece of paper that you're thankful for. 1432 01:08:47,645 --> 01:08:49,386 And I have all those responses here in the jar. 1433 01:08:49,429 --> 01:08:51,214 I'm gonna read them off one by one. 1434 01:08:51,257 --> 01:08:54,521 And then you have to guess who wrote them. All right? 1435 01:08:54,565 --> 01:08:57,176 - Let's get to the food. - I know we're going to eat. 1436 01:08:57,220 --> 01:08:59,961 Don't worry, Charlie. All right, first one. 1437 01:09:00,005 --> 01:09:03,182 "I am thankful for... Whizzer." 1438 01:09:03,226 --> 01:09:05,358 Oh, Dad. 1439 01:09:05,402 --> 01:09:06,490 What? 1440 01:09:06,533 --> 01:09:08,579 That can be anybody. 1441 01:09:08,622 --> 01:09:10,885 I gave a very compelling argument 1442 01:09:10,929 --> 01:09:12,800 about that just a few minutes ago. 1443 01:09:12,844 --> 01:09:15,107 All right, next one. 1444 01:09:15,151 --> 01:09:18,284 "I am thankful for low carbon emission vehicles, 1445 01:09:18,328 --> 01:09:22,636 lawsuits, work out polos and gluten free cookies." 1446 01:09:22,680 --> 01:09:24,508 Awesome. 1447 01:09:24,551 --> 01:09:26,205 Literally hate every single one of those things. 1448 01:09:26,249 --> 01:09:27,685 If I would have been here for this, 1449 01:09:27,728 --> 01:09:29,513 that would have been mine. 1450 01:09:29,556 --> 01:09:31,645 I went ahead and filled that one out for you, buddy. 1451 01:09:31,689 --> 01:09:33,169 You get me, bro. 1452 01:09:36,215 --> 01:09:38,783 - Okay. - "Samantha." 1453 01:09:39,175 --> 01:09:40,393 Yeah. 1454 01:09:41,002 --> 01:09:44,049 No, it actually it just says, "Samantha." 1455 01:09:44,092 --> 01:09:48,706 Oh, well, I guess someone is thankful for Samantha. 1456 01:09:48,749 --> 01:09:52,492 Uh, actually, that's what I would have put down, right? 1457 01:09:52,536 --> 01:09:54,190 I think it was Luke. 1458 01:09:54,233 --> 01:09:56,235 - Definitely Luke. - Are you serious? 1459 01:09:56,279 --> 01:09:57,628 Why would you think it was Luke? 1460 01:09:57,671 --> 01:09:59,325 Uh... What? 1461 01:09:59,369 --> 01:10:01,153 Yeah, Charlie, why would you think it was Luke? 1462 01:10:01,197 --> 01:10:02,720 Don't look at me. 1463 01:10:04,548 --> 01:10:06,202 That was mine. 1464 01:10:06,245 --> 01:10:08,682 I just look up to you so much, Aunt Samantha. 1465 01:10:08,726 --> 01:10:11,511 Aww. She's so good. 1466 01:10:13,948 --> 01:10:15,646 You are so sweet. 1467 01:10:16,299 --> 01:10:18,953 - You're the best Aunt. - You're the best niece. 1468 01:10:18,997 --> 01:10:23,044 I love you so much. Uh, maybe we should eat, dad. 1469 01:10:24,089 --> 01:10:26,831 Okay, but seriously, why did you think it was Luke? 1470 01:10:28,311 --> 01:10:30,617 Yeah. Charlie, what were you thinking? 1471 01:10:31,705 --> 01:10:34,099 I'm sorry. That's sweet. 1472 01:10:34,142 --> 01:10:35,318 Okay. 1473 01:10:36,928 --> 01:10:40,366 Everyone, I just want to say how thankful I am to the Lord 1474 01:10:40,410 --> 01:10:42,803 that the people that I love most 1475 01:10:42,847 --> 01:10:45,066 are here with us to celebrate Thanksgiving. 1476 01:10:45,110 --> 01:10:47,939 We are truly a blessed family. 1477 01:10:47,982 --> 01:10:49,810 We have so much to be thankful for. 1478 01:10:49,854 --> 01:10:51,508 Here, here. 1479 01:10:51,551 --> 01:10:52,987 - Here, here. - Woo! 1480 01:10:53,423 --> 01:10:54,728 Cheers. 1481 01:10:56,034 --> 01:10:58,254 Okay, let's say grace. 1482 01:11:01,344 --> 01:11:02,954 Dear Lord, in heaven. 1483 01:11:02,997 --> 01:11:04,912 Thank you for this wonderful bounty 1484 01:11:04,956 --> 01:11:06,784 and the many blessings you have given us. 1485 01:11:06,827 --> 01:11:09,700 We are so thankful to be together as a family. 1486 01:11:09,743 --> 01:11:11,658 In Jesus name. Amen. 1487 01:11:11,702 --> 01:11:13,225 Amen. 1488 01:11:14,182 --> 01:11:17,577 All right, now... 1489 01:11:17,621 --> 01:11:18,709 Let's eat! 1490 01:11:18,752 --> 01:11:20,450 Yeah! 1491 01:11:24,280 --> 01:11:27,848 - I want your pie. - Dessert is later, dad. 1492 01:11:29,197 --> 01:11:30,982 - Yeah, that's what I want. - This is the salad plate, hun. 1493 01:11:31,025 --> 01:11:32,636 Oh, sorry. 1494 01:11:32,679 --> 01:11:36,988 Yes, yes. Yes, yes. One, one more of those. 1495 01:11:37,031 --> 01:11:39,556 And then he runs back. He runs all the way around-- 1496 01:11:39,599 --> 01:11:42,776 - Oh, yes. - Whoa. 1497 01:11:42,820 --> 01:11:44,778 Whoo, slippery. 1498 01:11:45,518 --> 01:11:48,347 Oh, you have to try some on my mom's rolls. 1499 01:11:48,391 --> 01:11:50,654 They are melt in your mouth, like butter good. 1500 01:11:50,697 --> 01:11:53,787 Honey. You know I'm not eating any carbs. 1501 01:11:53,831 --> 01:11:55,398 Not even on Thanksgiving? 1502 01:11:55,441 --> 01:11:57,791 Fantastic. That means more for me. 1503 01:11:59,489 --> 01:12:02,579 Mm. Linda, have I just died and gone to heaven? 1504 01:12:02,622 --> 01:12:04,450 These rolls are amazing. 1505 01:12:04,494 --> 01:12:06,191 You know, if things don't work out with John, 1506 01:12:06,234 --> 01:12:07,540 - I'm still single. - Oh, Luke, 1507 01:12:07,584 --> 01:12:10,021 you're gonna make me blush. 1508 01:12:10,064 --> 01:12:11,588 Luke, are you hitting on my mom? 1509 01:12:11,631 --> 01:12:13,459 Absolutely. Have you tried the rolls? 1510 01:12:14,286 --> 01:12:16,767 Fair point. Hey. Can you pass those down. 1511 01:12:16,810 --> 01:12:19,204 So, Bryce, is your family together for Thanksgiving? 1512 01:12:19,639 --> 01:12:21,249 Um... 1513 01:12:21,293 --> 01:12:23,164 Actually, I don't know. 1514 01:12:23,208 --> 01:12:25,036 It's been a while since we had a Thanksgiving together. 1515 01:12:25,079 --> 01:12:26,603 Do you not like your family? 1516 01:12:26,646 --> 01:12:29,475 - Charlie? - No, it's fine. 1517 01:12:29,519 --> 01:12:32,870 We're a family full of lawyers, so you can imagine. 1518 01:12:33,479 --> 01:12:34,698 That's enough gravy, Dad. 1519 01:12:34,741 --> 01:12:36,308 You know what the doctor said. 1520 01:12:36,352 --> 01:12:39,137 If I can't enjoy a good meal at Thanksgiving, 1521 01:12:39,180 --> 01:12:41,531 what's the point in being alive? 1522 01:12:41,574 --> 01:12:44,882 If I drop dead eating this delicious meal, 1523 01:12:44,925 --> 01:12:46,884 I'll die a happy man. 1524 01:12:47,798 --> 01:12:49,452 Fine. Have it your way. 1525 01:12:49,495 --> 01:12:51,279 - Really? - No, not really. 1526 01:12:51,323 --> 01:12:53,847 - Give me the gravy. - So, I saw in the news 1527 01:12:53,891 --> 01:12:55,588 that people are already, like, 1528 01:12:55,632 --> 01:12:57,764 lining way out the door for Black Friday sales. 1529 01:12:57,808 --> 01:13:00,898 What? Black Friday now moved to Thursday? 1530 01:13:00,941 --> 01:13:02,508 Come on. 1531 01:13:02,552 --> 01:13:04,597 How about a little respect for the holiday? 1532 01:13:04,641 --> 01:13:06,643 You know, I wish they would get rid of Black Friday altogether. 1533 01:13:06,686 --> 01:13:08,384 I mean, there's no discount in the world 1534 01:13:08,427 --> 01:13:10,168 worth being around all those crazy people. 1535 01:13:10,211 --> 01:13:11,604 Yes. Seriously. Who shops anymore? 1536 01:13:11,648 --> 01:13:13,432 I buy everything online. 1537 01:13:14,128 --> 01:13:16,566 Look, we're talking about actual real shopping. 1538 01:13:16,609 --> 01:13:18,394 Not Magic: The Gathering cards. 1539 01:13:19,743 --> 01:13:21,875 You are so hot right now, say it again. 1540 01:13:23,311 --> 01:13:25,009 Magic: The Gathering cards. 1541 01:13:25,052 --> 01:13:27,272 - Oh, boy. - You guys are so cute. 1542 01:13:27,315 --> 01:13:29,666 Listen, I'm a shopper who loves 1543 01:13:29,709 --> 01:13:31,798 a good sale as much as anyone. 1544 01:13:31,842 --> 01:13:34,105 But I have to agree with Luke on this. 1545 01:13:34,148 --> 01:13:36,542 Why can't families just spend time together? 1546 01:13:36,586 --> 01:13:38,457 You know, enjoy the autumn leaves. 1547 01:13:38,501 --> 01:13:41,199 Yeah. Yeah, absolutely. Right. 1548 01:13:43,114 --> 01:13:44,637 Can you hand me a bowl? 1549 01:14:05,658 --> 01:14:08,008 Hey, man, everything okay? 1550 01:14:08,052 --> 01:14:10,010 Oh, yeah. 1551 01:14:10,054 --> 01:14:11,882 Really? Because you... 1552 01:14:11,925 --> 01:14:14,145 looked like a miserable cuss back here. 1553 01:14:14,188 --> 01:14:15,886 I dunno. You ever feel like maybe 1554 01:14:15,929 --> 01:14:17,931 you missed your chance on something? 1555 01:14:17,975 --> 01:14:20,760 Why? Do you miss something? 1556 01:14:20,804 --> 01:14:22,501 I don't know. I just feel like 1557 01:14:22,545 --> 01:14:24,938 maybe my time with Samantha might have passed. 1558 01:14:24,982 --> 01:14:27,027 And should have made different decisions. 1559 01:14:29,160 --> 01:14:32,076 You know, back when Annie and I were dating, 1560 01:14:33,033 --> 01:14:35,427 we came to a crossroads in our relationship. 1561 01:14:35,775 --> 01:14:37,821 We were this close to parting ways. 1562 01:14:37,864 --> 01:14:39,387 What happened? 1563 01:14:39,431 --> 01:14:41,041 Well, as you may know, 1564 01:14:41,085 --> 01:14:45,437 I'm a huge fan of the original Star Wars saga... 1565 01:14:45,481 --> 01:14:47,918 but Annie likes the prequels better. 1566 01:14:47,961 --> 01:14:49,746 That's right. Ouch. 1567 01:14:49,789 --> 01:14:51,791 Yeah, seriously, I know. 1568 01:14:51,835 --> 01:14:55,534 So naturally, I had to wonder, "Could I be with someone who 1569 01:14:55,578 --> 01:14:58,668 thinks so differently from me on something so important?" 1570 01:14:59,407 --> 01:15:01,497 Yeah. What'd you end up doing? 1571 01:15:02,672 --> 01:15:06,327 Well, in the end, I looked at her and thought to myself, 1572 01:15:06,371 --> 01:15:09,113 "Man, she is smoking hot, super smart, 1573 01:15:09,156 --> 01:15:12,159 and, for some odd reason, into me," 1574 01:15:12,203 --> 01:15:14,640 I didn't want to screw that up, so... 1575 01:15:14,684 --> 01:15:16,294 I proposed to her the next day. 1576 01:15:16,337 --> 01:15:17,556 The rest is history. 1577 01:15:18,949 --> 01:15:21,212 Plus, we both equally hate the new films. 1578 01:15:23,127 --> 01:15:26,130 Well, thank you for sharing that story with me. 1579 01:15:26,173 --> 01:15:28,088 It was an entertaining anecdote. 1580 01:15:28,132 --> 01:15:30,743 I'm not exactly sure how it applies to my situation, but, 1581 01:15:30,787 --> 01:15:33,050 something I did not know about my sister. 1582 01:15:33,093 --> 01:15:34,660 No problem. 1583 01:15:34,704 --> 01:15:37,620 But seriously, like, I can't speak for Sam 1584 01:15:37,663 --> 01:15:40,840 but I can tell you what I see-- Or what I don't see, 1585 01:15:40,884 --> 01:15:43,451 which is an engagement ring on her finger. 1586 01:15:45,149 --> 01:15:48,326 So there might be a little bit of tim-- 1587 01:15:50,328 --> 01:15:52,939 Oh, Ooh. Ooh, scratch that. 1588 01:15:55,899 --> 01:15:57,161 Good luck with that. 1589 01:15:57,204 --> 01:15:59,163 I'm gonna go congratulate her. 1590 01:15:59,642 --> 01:16:01,121 I'll try to-- No, sorry. 1591 01:16:04,516 --> 01:16:06,605 What's goin' on? 1592 01:16:10,566 --> 01:16:12,437 Woah, when did you get here? 1593 01:16:13,177 --> 01:16:14,831 Don't worry about that. 1594 01:16:17,050 --> 01:16:18,835 Ah, that'll never stick. 1595 01:16:20,271 --> 01:16:21,968 She's not in love with him. 1596 01:16:22,012 --> 01:16:24,275 I can tell by looking in her eyes. 1597 01:16:24,318 --> 01:16:26,407 You think? 1598 01:16:26,451 --> 01:16:27,757 Yeah. 1599 01:16:27,800 --> 01:16:31,108 That's the funny thing about love. 1600 01:16:31,151 --> 01:16:33,937 You know, sometimes, 1601 01:16:33,980 --> 01:16:36,504 everybody else knows but you. 1602 01:16:38,028 --> 01:16:40,683 She just needs a little nudge. That's all. 1603 01:16:41,640 --> 01:16:43,207 Thank you, Grandpa Joe. 1604 01:16:43,250 --> 01:16:44,774 Remind me I owe you a cookie, okay? 1605 01:16:45,949 --> 01:16:47,428 Okay. 1606 01:16:47,777 --> 01:16:53,347 Now what I need from you is a big distraction... 1607 01:16:53,391 --> 01:16:54,653 Pie time. 1608 01:17:09,015 --> 01:17:13,280 Ugh, this looks delicious. 1609 01:17:14,151 --> 01:17:15,935 Good job, hon. 1610 01:17:15,979 --> 01:17:17,937 - Thank you. - You're welcome. 1611 01:17:17,981 --> 01:17:19,765 Bryce Jones, Esquire. 1612 01:17:20,592 --> 01:17:23,160 Oh. Mm hmm. I need to take this. 1613 01:17:24,248 --> 01:17:25,771 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1614 01:17:25,815 --> 01:17:28,252 Oh, hey, did you hear I'm engaged? 1615 01:17:28,295 --> 01:17:29,949 Yeah, I know. 1616 01:17:29,993 --> 01:17:32,212 Hey, best man? 1617 01:17:32,256 --> 01:17:34,127 That would be something. 1618 01:17:40,438 --> 01:17:44,050 So I uh, just wanted to say congratulations. 1619 01:17:45,486 --> 01:17:47,053 That seemed to come out of the blue. 1620 01:17:47,967 --> 01:17:50,143 Were you surprised? 1621 01:17:50,187 --> 01:17:52,711 - You could say that. - Yeah... 1622 01:17:55,583 --> 01:17:56,715 Me too. 1623 01:17:58,412 --> 01:18:00,545 All right, so the money is out of escrow and into the account? 1624 01:18:00,588 --> 01:18:03,591 Perfect. Yes, that is exactly what I needed to hear. 1625 01:18:03,635 --> 01:18:05,289 All right. You're the best, man. 1626 01:18:05,332 --> 01:18:06,769 We'll talk soon. Okay, bye. 1627 01:18:19,564 --> 01:18:22,785 Everyone, I have an announcement to make. 1628 01:18:22,828 --> 01:18:24,395 Yup. We know you're engaged. 1629 01:18:24,438 --> 01:18:26,484 Come on in. Get some pie. 1630 01:18:26,527 --> 01:18:29,226 It's not that. Samantha. 1631 01:18:29,269 --> 01:18:31,794 The meeting I had to go to yesterday 1632 01:18:31,837 --> 01:18:34,013 was actually with the investors. 1633 01:18:34,057 --> 01:18:37,408 And I know you were super torn on what to do, so... 1634 01:18:38,714 --> 01:18:40,672 I went and negotiated on your behalf. 1635 01:18:41,586 --> 01:18:44,676 And I'm super excited to say that I was able to negotiate 1636 01:18:44,720 --> 01:18:48,201 an additional 10% on top of the initial offer. 1637 01:18:48,245 --> 01:18:50,160 And I just confirmed that the money 1638 01:18:50,203 --> 01:18:52,597 is in your account. 1639 01:19:02,389 --> 01:19:04,870 Samantha Jones, Esquire, everyone. 1640 01:19:11,790 --> 01:19:12,922 Wow. 1641 01:19:16,186 --> 01:19:18,536 Guess she couldn't contain her excitement. 1642 01:19:20,016 --> 01:19:21,757 Try again, Esquire. 1643 01:19:22,235 --> 01:19:24,237 You had no right to do that. 1644 01:19:33,812 --> 01:19:36,467 Shortest engagement ever. 1645 01:19:36,510 --> 01:19:38,382 Charlie. Bad. 1646 01:19:38,425 --> 01:19:41,080 You think just because I gave you power of attorney, 1647 01:19:41,124 --> 01:19:42,778 that you could make this decision 1648 01:19:42,821 --> 01:19:44,040 - without even consulting me? - Well, frankly, 1649 01:19:44,083 --> 01:19:45,781 I thought you'd be relieved. 1650 01:19:45,824 --> 01:19:47,304 You know, I could tell you wanted the decision 1651 01:19:47,347 --> 01:19:49,436 taken out of your hands and made for you. 1652 01:19:49,480 --> 01:19:52,788 And I thought an additional $1.5 million 1653 01:19:52,831 --> 01:19:54,441 would help ease your concerns. 1654 01:19:54,485 --> 01:19:56,356 - So, yeah. - It was my decision. 1655 01:19:56,400 --> 01:19:59,055 And I'm not selling Jovie May. I'm keeping my business. 1656 01:19:59,098 --> 01:20:00,796 Well, that's going to be a problem 1657 01:20:00,839 --> 01:20:02,449 because the contract was final. 1658 01:20:02,493 --> 01:20:04,190 All right. There's no way to undo it. 1659 01:20:04,582 --> 01:20:06,932 Look, this is for the best, all right. 1660 01:20:06,976 --> 01:20:08,716 And Luke agrees. 1661 01:20:08,760 --> 01:20:10,893 In fact, me selling the business was his idea. 1662 01:20:10,936 --> 01:20:12,416 Wait, what? 1663 01:20:12,459 --> 01:20:15,201 Don't worry about it. Look... 1664 01:20:15,245 --> 01:20:18,248 we're about to start our lives together, okay? 1665 01:20:18,291 --> 01:20:21,860 And now you have the time and means to support me as... 1666 01:20:21,904 --> 01:20:23,906 my career advances. 1667 01:20:24,428 --> 01:20:27,648 I don't even know what to say to that. 1668 01:20:35,831 --> 01:20:37,397 Actually, I do. 1669 01:20:39,791 --> 01:20:41,924 This does not look good for Esquire. 1670 01:20:42,750 --> 01:20:44,709 I just want what's best for Samantha. 1671 01:20:55,938 --> 01:20:59,332 Look, I know this was a big decision to make 1672 01:20:59,376 --> 01:21:01,726 but once you take a look at your bank account, 1673 01:21:01,769 --> 01:21:04,903 you're going to feel a lot better about things. 1674 01:21:05,730 --> 01:21:08,907 Wow, you really only care about money. 1675 01:21:08,951 --> 01:21:11,388 You probably only proposed to me because of my net worth. 1676 01:21:11,431 --> 01:21:13,738 - Come on. - Honestly, 1677 01:21:13,781 --> 01:21:16,654 until today, you always made me feel safe. 1678 01:21:19,352 --> 01:21:21,006 I can't marry you 1679 01:21:22,181 --> 01:21:23,922 because... 1680 01:21:25,358 --> 01:21:26,446 I don't love you. 1681 01:21:38,241 --> 01:21:39,633 So, that's it? 1682 01:21:39,677 --> 01:21:41,244 You're just gonna walk away? 1683 01:21:49,905 --> 01:21:54,170 $1.5 million, Samantha! 1684 01:22:09,576 --> 01:22:10,882 I know you guys were watching. 1685 01:22:14,799 --> 01:22:16,453 Sam, I'm so sorry. 1686 01:22:16,496 --> 01:22:18,803 He was a tool, anyway, okay? 1687 01:22:19,630 --> 01:22:21,545 They still say tool, right? 1688 01:22:22,198 --> 01:22:23,721 Ah, it feels right. 1689 01:22:23,764 --> 01:22:25,244 Come on over and have a piece of pie. 1690 01:22:26,854 --> 01:22:29,857 Um, where's the other pumpkin pie? 1691 01:22:30,728 --> 01:22:33,252 Grandpa may have walked off with it while you guys 1692 01:22:33,296 --> 01:22:34,906 - were looking out the window? - What? 1693 01:22:34,950 --> 01:22:36,212 Dad? 1694 01:22:37,735 --> 01:22:40,390 Look, Sam, I know this is a time sensitive issue 1695 01:22:40,433 --> 01:22:42,392 but I have a really good entertainment attorney 1696 01:22:42,435 --> 01:22:44,785 and they can help get you out of airtight contracts. 1697 01:22:44,829 --> 01:22:46,048 So, should I call? 1698 01:22:47,310 --> 01:22:48,572 I think you've done enough. 1699 01:22:49,442 --> 01:22:51,879 Bryce told me this was your idea. 1700 01:22:51,923 --> 01:22:53,751 - What? - How dare you sit here 1701 01:22:53,794 --> 01:22:55,535 and tell me I should keep my business 1702 01:22:55,579 --> 01:22:57,363 and then tell him to sell it right from underneath me? 1703 01:22:57,407 --> 01:22:58,712 Sam, I would never do that. 1704 01:22:58,756 --> 01:23:00,366 You should go too. 1705 01:23:02,455 --> 01:23:04,414 This is a really big misunderstanding. 1706 01:23:04,457 --> 01:23:05,981 I got calls to make. 1707 01:23:11,769 --> 01:23:14,467 Wow. That Bryce... 1708 01:23:14,511 --> 01:23:16,426 he's a real tool, am I right? 1709 01:23:17,383 --> 01:23:18,950 Charlie? 1710 01:23:19,472 --> 01:23:21,170 Hmm. Okay. 1711 01:23:21,213 --> 01:23:23,999 I would love to stay and have pie with you guys, 1712 01:23:24,042 --> 01:23:26,610 but I just realized I need to leave immediately. 1713 01:23:26,653 --> 01:23:29,569 So, you guys go ahead without me. 1714 01:23:30,092 --> 01:23:32,311 I'll check on Grandpa Joe. 1715 01:23:40,363 --> 01:23:42,191 John! Linda, get in here! 1716 01:23:44,106 --> 01:23:45,324 Grandpa Joe! 1717 01:24:17,008 --> 01:24:20,272 Look Samantha, I know you don't want to talk to me right now, 1718 01:24:20,316 --> 01:24:22,057 but there's something I need to tell you. 1719 01:24:22,927 --> 01:24:25,277 I never told Bryce to sell your company. 1720 01:24:26,148 --> 01:24:28,585 I made a joke about it because I thought 1721 01:24:28,628 --> 01:24:30,848 it'd make you want to break up with him. 1722 01:24:30,891 --> 01:24:33,546 I mean, I made it clear that it was a terrible idea. 1723 01:24:34,547 --> 01:24:37,594 And, uh, I guess that idiot didn't listen. 1724 01:24:39,726 --> 01:24:41,337 I am so sorry. 1725 01:24:50,650 --> 01:24:52,391 And that's not all. 1726 01:24:52,435 --> 01:24:54,306 I came to spend time with your family this weekend 1727 01:24:54,350 --> 01:24:57,135 so I could have a second chance with you. 1728 01:25:00,051 --> 01:25:02,271 Walking away from you was the biggest mistake 1729 01:25:02,314 --> 01:25:04,099 of my entire life. 1730 01:25:07,189 --> 01:25:09,104 I want my do over. 1731 01:25:13,151 --> 01:25:14,674 We belong together. 1732 01:25:16,894 --> 01:25:18,635 Mr. and Mrs. Banks? 1733 01:25:21,942 --> 01:25:23,422 I can't do this right now. 1734 01:25:26,556 --> 01:25:29,994 So we ran a lot of tests. Everything came out just fine. 1735 01:25:30,037 --> 01:25:31,996 Your dad's gonna be just fine. 1736 01:25:32,039 --> 01:25:34,041 - When can we see him? - Right now. 1737 01:25:34,085 --> 01:25:36,000 He was actually just asking me where the cafeteria was. 1738 01:25:36,043 --> 01:25:37,784 I think he's looking for some pumpkin pie. 1739 01:25:37,828 --> 01:25:39,134 What? 1740 01:26:28,792 --> 01:26:30,663 Where do you think you're going? 1741 01:26:32,535 --> 01:26:34,406 Someone that looked a lot like you told me 1742 01:26:34,450 --> 01:26:36,191 I should probably leave. 1743 01:26:36,234 --> 01:26:38,062 - Is that right? - Yeah. 1744 01:26:39,106 --> 01:26:41,457 Look, because of one of my stupid jokes, 1745 01:26:41,500 --> 01:26:43,067 you lost your business. 1746 01:26:43,110 --> 01:26:44,242 I feel horrible. 1747 01:26:45,635 --> 01:26:47,332 Listen, I'm going to keep fighting for Jovie May. 1748 01:26:47,376 --> 01:26:49,465 When Bryce sold it, it felt like 1749 01:26:49,508 --> 01:26:51,423 I was losing a family member. 1750 01:26:52,511 --> 01:26:54,948 But then Grandpa Joe went to the emergency room 1751 01:26:54,992 --> 01:26:57,299 and it felt so much worse. 1752 01:27:00,215 --> 01:27:01,433 You dropped this. 1753 01:27:06,699 --> 01:27:08,745 "I'm thankful for that day at Lulus 1754 01:27:08,788 --> 01:27:11,530 and every day after that I spent with Sam." 1755 01:27:13,010 --> 01:27:16,187 "Even if I lost her, it was worth it." 1756 01:27:20,844 --> 01:27:22,541 That would have been awkward at the dinner table. 1757 01:27:22,585 --> 01:27:25,152 Yeah, that's uh, why I snuck it out. 1758 01:27:27,677 --> 01:27:31,158 It reminds me of something my dad said. 1759 01:27:31,202 --> 01:27:33,900 He said, "If you love something, 1760 01:27:33,944 --> 01:27:36,512 you hold on to it, fiercely." 1761 01:27:38,383 --> 01:27:42,431 You broke up with me but I didn't fight for you. 1762 01:27:43,519 --> 01:27:48,524 And I want to fight for us, for our future, for our dreams. 1763 01:27:49,438 --> 01:27:51,570 I love you, Luke Hudson. 1764 01:27:51,962 --> 01:27:54,269 And whatever our future holds, I-- 1765 01:28:02,973 --> 01:28:04,583 I never stopped loving you. 1766 01:28:08,108 --> 01:28:10,328 I knew it! 1767 01:28:10,372 --> 01:28:13,897 ♪ {\an8}Luke and Samantha, sitting in a tree ♪ 1768 01:28:13,940 --> 01:28:16,987 - So juvenile. - Dude, Luke. 1769 01:28:17,030 --> 01:28:18,336 Still my sister, though. 1770 01:28:18,380 --> 01:28:19,729 Listen, I tried to stop them 1771 01:28:19,772 --> 01:28:21,252 but they wouldn't wait any longer. 1772 01:28:21,296 --> 01:28:22,601 I just want to make sure 1773 01:28:22,645 --> 01:28:24,342 there's no funny business going on. 1774 01:28:25,474 --> 01:28:28,259 - Grandpa Joe? - Yeah, he's okay. 1775 01:28:28,303 --> 01:28:30,305 I have no regrets. 1776 01:28:34,613 --> 01:28:37,964 I'm so happy. I'm so, so, so, so happy. 1777 01:28:40,924 --> 01:28:43,753 I have a great idea. We should watch Groundhog Day. 1778 01:28:43,796 --> 01:28:45,972 - With pumpkin pie. - Of course. 1779 01:28:48,627 --> 01:28:50,107 Ow-ow. 1780 01:28:50,150 --> 01:28:51,891 - Is your family's still there? - Yes. 1781 01:28:51,935 --> 01:28:53,763 They're so weird. 1782 01:30:37,344 --> 01:30:38,563 Hold on. 1783 01:30:43,960 --> 01:30:45,483 Sorry. Sorry! 1784 01:30:55,319 --> 01:30:57,060 Score. 1785 01:30:57,103 --> 01:30:58,627 Oh my gosh, oh my gosh. 1786 01:30:58,670 --> 01:31:00,672 Oh. 1787 01:31:00,716 --> 01:31:02,108 No way. 1788 01:31:03,501 --> 01:31:05,111 Oh. 1789 01:31:06,809 --> 01:31:08,375 Oh, so fresh. 1790 01:31:10,377 --> 01:31:12,902 This is amazing. Cheetara. 1791 01:31:13,380 --> 01:31:16,340 So that's why you call me Cheetara? 1792 01:31:16,993 --> 01:31:18,473 Uh... 1793 01:31:34,445 --> 01:31:36,926 ♪ {\an8}Remember when you told me♪ 1794 01:31:36,969 --> 01:31:39,319 ♪ {\an8}That we should say goodbye♪ 1795 01:31:39,363 --> 01:31:42,018 ♪ {\an8}My heart crashed right into the ground♪ 1796 01:31:42,061 --> 01:31:44,020 ♪ {\an8}When you said that I should fly♪ 1797 01:31:44,063 --> 01:31:48,546 ♪ {\an8}I never really wanted, to see your face again♪ 1798 01:31:48,590 --> 01:31:51,244 ♪ {\an8}Like a slap across my cheek♪ 1799 01:31:51,288 --> 01:31:53,769 ♪ {\an8}When you said we'd still be friends♪ 1800 01:31:54,247 --> 01:31:58,556 ♪ {\an8}This wasn't a movie, no kissin' in the rain♪ 1801 01:31:59,470 --> 01:32:03,866 ♪ {\an8}No love song playin', no runnin' after my plane♪ 1802 01:32:03,909 --> 01:32:06,259 ♪ {\an8}And you just stood there♪ 1803 01:32:06,303 --> 01:32:08,784 ♪ {\an8}While you watched me get away♪ 1804 01:32:08,827 --> 01:32:11,743 ♪ {\an8}And I didn't know what to say♪ 1805 01:32:11,787 --> 01:32:16,226 ♪ {\an8}Ain't that the funny thing about love♪ 1806 01:32:16,269 --> 01:32:18,663 ♪ {\an8}Changes like the weather♪ 1807 01:32:18,707 --> 01:32:22,275 ♪ {\an8}Blowin' 'round like a feather, baby♪ 1808 01:32:22,319 --> 01:32:26,932 ♪ {\an8}That's the funny thing about love♪ 1809 01:32:26,976 --> 01:32:30,588 ♪ {\an8}Swim like a duck, and you curse the sky above♪ 1810 01:32:30,632 --> 01:32:34,157 ♪ {\an8}YeahAin't it funny?♪ 1811 01:32:34,200 --> 01:32:37,029 ♪ {\an8}It ain't funny at all♪ 1812 01:32:37,073 --> 01:32:41,991 ♪ {\an8}At allOoh-oh-ooh-oh♪ 1813 01:32:42,034 --> 01:32:44,123 ♪ {\an8}Ain't it funny?♪ 1814 01:32:44,167 --> 01:32:47,039 ♪ {\an8}It ain't funny at all♪ 1815 01:32:47,083 --> 01:32:51,000 ♪ {\an8}At allMm-mm-mm♪ 1816 01:32:51,043 --> 01:32:53,480 ♪ {\an8}With you it's a battlefield♪ 1817 01:32:53,524 --> 01:32:55,700 ♪ {\an8}My heart, it never healed♪ 1818 01:32:55,744 --> 01:32:58,268 ♪ {\an8}I tried my luck I found a man♪ 1819 01:32:58,311 --> 01:33:00,618 ♪ {\an8}I prayed that it was real♪ 1820 01:33:00,662 --> 01:33:02,881 ♪ {\an8}And then I saw your face♪ 1821 01:33:02,925 --> 01:33:05,144 ♪ {\an8}And it couldn't hold onto my shield♪ 1822 01:33:05,188 --> 01:33:07,538 ♪ {\an8}But my guard fell right to the ground♪ 1823 01:33:07,582 --> 01:33:10,106 ♪ {\an8}Afraid of what I feel♪ 1824 01:33:10,149 --> 01:33:15,067 ♪ {\an8}This wasn't a movie, no kissin' in the rain♪ 1825 01:33:15,111 --> 01:33:20,377 ♪ {\an8}No love song playin'♪ ♪ No runnin' after my plane♪ 1826 01:33:20,420 --> 01:33:22,597 ♪ {\an8}Now you stand here♪ 1827 01:33:22,640 --> 01:33:25,295 ♪ {\an8}And you want me to have to stay♪ 1828 01:33:25,338 --> 01:33:28,298 ♪ {\an8}And I don't know what to say♪ 1829 01:33:28,341 --> 01:33:32,824 ♪ {\an8}Ain't that the funny thing about love♪ 1830 01:33:32,868 --> 01:33:35,522 ♪ {\an8}Changes like the weather♪ 1831 01:33:35,566 --> 01:33:38,308 ♪ {\an8}Blowin' 'round like a feather, baby♪ 1832 01:33:38,351 --> 01:33:42,965 ♪ {\an8}That's the funny thing about love♪ 1833 01:33:43,008 --> 01:33:44,662 ♪ {\an8}Swim like a duck♪ 1834 01:33:44,706 --> 01:33:46,969 ♪ {\an8}And you curse the sky above♪ 1835 01:33:47,012 --> 01:33:52,322 ♪ {\an8}Yeah, ain't it funny♪ ♪ It ain't funny at all♪ 1836 01:33:52,365 --> 01:33:57,283 ♪ {\an8}At allOoh-oh-oh♪ 1837 01:33:57,327 --> 01:34:01,984 ♪ {\an8}Ain't it funny?♪ ♪ It ain't funny at all♪ 1838 01:34:03,333 --> 01:34:07,032 ♪ {\an8}At allMm-mm-mm♪ 1839 01:34:07,076 --> 01:34:11,602 ♪ {\an8}You want me back so fast♪ ♪ So fast♪ 1840 01:34:11,646 --> 01:34:16,781 ♪ {\an8}A rocky past, from the past♪ ♪ The past♪ 1841 01:34:16,825 --> 01:34:20,437 ♪ {\an8}Don't want to leave I guess♪ 1842 01:34:20,480 --> 01:34:24,310 ♪ {\an8}As the girl that just won't stay♪ 1843 01:34:24,354 --> 01:34:30,795 ♪ {\an8}But I can't deny we were made to last♪ 1844 01:34:30,839 --> 01:34:35,844 ♪ {\an8}Ain't that the funny thing about love♪ 1845 01:34:35,887 --> 01:34:37,976 ♪ {\an8}Changes like the weather♪ 1846 01:34:38,020 --> 01:34:40,979 ♪ {\an8}Blowin' 'round like a feather, baby♪ 1847 01:34:41,023 --> 01:34:46,071 ♪ {\an8}That's the funny thing about love♪ 1848 01:34:46,115 --> 01:34:47,943 ♪ {\an8}Swim like a duck♪ 1849 01:34:47,986 --> 01:34:51,076 ♪ {\an8}And you curse the sky above♪ 1850 01:34:51,120 --> 01:34:55,559 ♪ {\an8}Yeah, ain't it funny♪ ♪ It ain't funny at all♪ 1851 01:34:55,602 --> 01:35:00,738 ♪ {\an8}At allOoh-oh-oh♪ 1852 01:35:00,782 --> 01:35:05,438 ♪ {\an8}Ain't it funny?♪ ♪ It ain't funny at all♪ 1853 01:35:06,918 --> 01:35:10,705 ♪ {\an8}At allMm-mm-mm♪ 1854 01:35:10,748 --> 01:35:15,666 ♪ {\an8}Ain't that the funny thing about love♪ 1855 01:35:15,710 --> 01:35:17,755 ♪ {\an8}Changes like the weather♪ 1856 01:35:17,799 --> 01:35:20,715 ♪ {\an8}Blowin' 'round like a feather, baby...♪ 1857 01:35:36,295 --> 01:35:38,994 Is that Luke Hudson? He's hilarious. 1858 01:35:41,561 --> 01:35:44,042 Yeah, he's actually my best friend. 1859 01:35:45,740 --> 01:35:47,306 You know if you wanted, 1860 01:35:47,350 --> 01:35:49,178 I could probably get you tickets to his show. 1861 01:35:49,221 --> 01:35:50,745 Are you kidding me? 1862 01:35:50,788 --> 01:35:52,181 - Yes! - Yeah? 1863 01:35:52,224 --> 01:35:53,573 Yeah. 1864 01:35:53,617 --> 01:35:54,705 Cool. 130850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.