Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,370
Her parents are turning the
backyard into a movie theater,
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,638
and everyone's getting
their own personal snack bar.
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,374
All our friends
are gonna be there.
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,975
Can we go? Please?
Please?
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,276
Absolutely not.
6
00:00:10,343 --> 00:00:12,712
No sleepovers
until you get your grades up.
7
00:00:12,779 --> 00:00:14,914
Mom, why? That's so unfair.
8
00:00:14,981 --> 00:00:17,217
No, it's not.
Besides, you know how I feel
9
00:00:17,283 --> 00:00:18,985
about Cindy and her weird
parents.
10
00:00:19,052 --> 00:00:20,920
They're not weird.
They're cool.
11
00:00:20,987 --> 00:00:23,656
The answer is no. Come on.
Inside.
12
00:00:32,232 --> 00:00:34,234
Hello there, ladies.
13
00:00:34,300 --> 00:00:35,502
It's dad!
14
00:00:35,568 --> 00:00:37,303
♪ Burn, baby, burn ♪
15
00:00:39,472 --> 00:00:40,907
A disco ball!
16
00:00:40,974 --> 00:00:42,675
This is so cool!
17
00:00:42,742 --> 00:00:46,246
Ah-ah-ah-ah. Come on.
Off my couch. Off my couch.
18
00:00:46,312 --> 00:00:47,614
Cecil, what is all this?
19
00:00:47,680 --> 00:00:49,516
It's a disco party.
20
00:00:49,582 --> 00:00:51,785
Wh-why?
Why not?
21
00:00:51,851 --> 00:00:53,620
I thought this family could use
a little fun right now.
22
00:00:53,686 --> 00:00:56,022
Check it out, girls.
23
00:00:56,089 --> 00:00:58,358
Oh, my God.
Is that a karaoke machine?
24
00:00:58,425 --> 00:00:59,993
Is this bike for me?
Yep.
25
00:01:00,059 --> 00:01:01,661
And you've got
two other presents there.
26
00:01:01,728 --> 00:01:02,829
You can open them now.
27
00:01:02,896 --> 00:01:04,397
And I've got one other
big surprise.
28
00:01:04,464 --> 00:01:05,465
It's in the other room.
29
00:01:05,532 --> 00:01:07,233
Cecil, we can't afford
all this.
30
00:01:07,300 --> 00:01:08,935
Hold that thought,
Mrs. Walsh.
31
00:01:09,002 --> 00:01:11,237
Next dance is for you.
32
00:01:11,304 --> 00:01:14,774
Oh, it's the unicorn hoodie
I've been telling you about!
33
00:01:14,841 --> 00:01:17,477
No way.
Is this what I think it is?
34
00:01:17,544 --> 00:01:19,646
Yes! I got a mini tablet!
35
00:01:19,712 --> 00:01:21,114
Those are some
awesome presents.
36
00:01:21,181 --> 00:01:23,516
Okay, Karlie, Amanda,
sit on the couch.
37
00:01:23,583 --> 00:01:27,120
Close your eyes.
Here comes the big surprise.
38
00:01:27,187 --> 00:01:29,989
♪ The heat was on ♪
39
00:01:30,056 --> 00:01:31,157
Ready?
40
00:01:31,224 --> 00:01:32,425
Yeah.
Yep.
41
00:01:32,492 --> 00:01:35,962
Are your eyes closed
really tight?
42
00:01:36,029 --> 00:01:37,630
Yup.
43
00:01:37,697 --> 00:01:39,466
♪ That is when my spark
got hot ♪
44
00:01:39,532 --> 00:01:41,034
♪ I heard somebody say ♪
45
00:01:43,169 --> 00:01:45,038
♪ Disco inferno ♪
46
00:01:45,104 --> 00:01:46,806
Why are you doing this?
47
00:01:46,873 --> 00:01:48,241
♪ Burn that mother down ♪
48
00:01:48,308 --> 00:01:50,176
♪ Burn, baby, burn ♪
49
00:01:50,243 --> 00:01:52,078
♪ Disco inferno ♪
50
00:01:52,145 --> 00:01:53,646
♪ Burn, baby, burn ♪
51
00:01:53,713 --> 00:01:55,682
♪ Burn that mother down ♪
52
00:01:55,748 --> 00:01:57,350
♪ Burn, baby, burn ♪
53
00:01:59,486 --> 00:02:02,088
♪ Burn, baby, burn ♪
54
00:02:05,158 --> 00:02:07,961
♪ ♪
55
00:02:11,131 --> 00:02:13,032
Have you seen my phone?
56
00:02:13,099 --> 00:02:14,200
I can't find it anywhere,
57
00:02:14,267 --> 00:02:16,202
and I don't want
to be late for court.
58
00:02:16,269 --> 00:02:18,271
Between the headboard
or maybe the nightstand?
59
00:02:18,338 --> 00:02:20,507
Looked there already.
Well, babe, I don't know.
60
00:02:20,573 --> 00:02:22,008
I'm late for work too,
and I can't find
61
00:02:22,075 --> 00:02:24,043
Anais' spelling worksheet
anywhere.
62
00:02:25,845 --> 00:02:27,547
Never mind. Found it.
63
00:02:29,349 --> 00:02:31,518
Mommy, I had an accident.
64
00:02:31,584 --> 00:02:32,986
Anais, you're soaking wet.
65
00:02:33,052 --> 00:02:34,120
Sorry.
66
00:02:34,187 --> 00:02:36,923
Go run and get a new shirt.
Quick.
67
00:02:36,990 --> 00:02:39,292
Of all the days for Renee
to call in sick.
68
00:02:39,359 --> 00:02:41,394
It's the third time
she's bailed this month.
69
00:02:41,461 --> 00:02:43,396
What nanny does that?
I am so over it.
70
00:02:43,463 --> 00:02:45,732
We need to have
a serious talk with her.
71
00:02:45,798 --> 00:02:49,135
Hello, hello. Help is here.
72
00:02:49,202 --> 00:02:52,639
Mom, thank you for coming.
You're a life saver.
73
00:02:52,705 --> 00:02:54,841
Not a problem.
74
00:02:54,908 --> 00:02:56,209
How are you, Charlotte?
75
00:02:56,276 --> 00:02:57,710
Good. Running a little late.
76
00:02:57,777 --> 00:03:00,046
Hang on a sec. Come here.
77
00:03:00,113 --> 00:03:01,548
Let me see.
78
00:03:03,249 --> 00:03:05,985
Like I said, boy.
You're hanging low.
79
00:03:07,554 --> 00:03:11,057
Mama B.
Oh, look at my angel.
80
00:03:11,124 --> 00:03:12,659
Why are you wet?
81
00:03:12,725 --> 00:03:14,661
I spilled milk.
82
00:03:14,727 --> 00:03:16,095
You let her go to school
like that?
83
00:03:16,162 --> 00:03:17,530
No, she's supposed
to be changing.
84
00:03:17,597 --> 00:03:20,199
Anais, clean shirt. Hurry up.
85
00:03:20,266 --> 00:03:23,403
I really need to go.
Thanks again, Susan.
86
00:03:23,469 --> 00:03:24,637
Wait, no, no.
Mom, that can wait.
87
00:03:24,704 --> 00:03:25,738
Anais is late.
88
00:03:25,805 --> 00:03:28,541
No, it cannot.
I never start my day
89
00:03:28,608 --> 00:03:30,710
with a dirty kitchen,
and neither should you.
90
00:03:30,777 --> 00:03:33,813
Ah-ah-ah-ah. I got this. Go.
91
00:03:33,880 --> 00:03:36,182
All right.
92
00:03:36,249 --> 00:03:38,952
Love you.
Love you too.
93
00:03:41,688 --> 00:03:44,424
No way. I got a mini tablet!
94
00:03:44,490 --> 00:03:46,392
Those are some
pretty awesome presents.
95
00:03:46,459 --> 00:03:48,861
Okay, Karlie, Amanda,
sit on the couch.
96
00:03:48,928 --> 00:03:50,630
Close your eyes.
97
00:03:50,697 --> 00:03:54,467
Here comes the big surprise.
Ready?
98
00:03:54,534 --> 00:03:55,802
Yeah.
Yep.
99
00:03:55,868 --> 00:03:58,137
Are your eye closed
really tight?
100
00:03:58,204 --> 00:04:01,741
Yeah.
Yep.
101
00:04:05,278 --> 00:04:07,080
Why are you doing this?
102
00:04:09,515 --> 00:04:12,385
Okay, 6:00 a.m. this morning,
Fairfield, Connecticut.
103
00:04:12,452 --> 00:04:14,821
Next door neighbor goes
to the house of Ellen Walsh
104
00:04:14,887 --> 00:04:16,356
to go for their daily walk,
105
00:04:16,422 --> 00:04:17,991
knocks on the door,
and there's no answer.
106
00:04:18,057 --> 00:04:20,627
She peeks through the window,
and she finds the bodies
107
00:04:20,693 --> 00:04:24,230
of Ellen and her two daughters,
Amanda and Karlie.
108
00:04:24,297 --> 00:04:27,033
All three were killed
by Cecil Walsh.
109
00:04:27,100 --> 00:04:28,101
He's the husband of Ellen.
110
00:04:28,167 --> 00:04:29,535
They were married
three years ago.
111
00:04:29,602 --> 00:04:31,237
The daughters are from
a previous relationship.
112
00:04:31,304 --> 00:04:34,007
Our fugitive is a family
annihilator with one DUI
113
00:04:34,073 --> 00:04:35,775
and no history of violence.
114
00:04:35,842 --> 00:04:37,710
The room was set up
like a disco.
115
00:04:37,777 --> 00:04:40,647
Lights. Mirror balls.
The whole nine yards.
116
00:04:40,713 --> 00:04:43,383
And he's in costume.
117
00:04:43,449 --> 00:04:44,984
Torn wrapping paper
on the floor.
118
00:04:45,051 --> 00:04:46,519
The girls opening gifts.
119
00:04:46,586 --> 00:04:47,754
Maybe this was his weird way
120
00:04:47,820 --> 00:04:49,822
of giving them
one last happy moment.
121
00:04:49,889 --> 00:04:52,425
Or a way to distract them
before he attacks.
122
00:04:52,492 --> 00:04:55,695
This is classic
psychopathic behavior.
123
00:04:55,762 --> 00:04:58,898
He's calm and detached
as he executes his family,
124
00:04:58,965 --> 00:05:00,867
showing no hesitation
or remorse.
125
00:05:00,933 --> 00:05:03,469
What activated him?
Money could be the motive.
126
00:05:03,536 --> 00:05:05,872
Meaning the lack of it.
He was deep in debt.
127
00:05:05,938 --> 00:05:08,841
Unpaid credit card bills,
house in foreclosure,
128
00:05:08,908 --> 00:05:11,144
and both cars
on the verge of being repoed.
129
00:05:11,210 --> 00:05:12,812
And it looks like
he was recently let go
130
00:05:12,879 --> 00:05:14,781
from his engineering job
at a firm
131
00:05:14,847 --> 00:05:16,015
in Hartford, Connecticut.
132
00:05:16,082 --> 00:05:18,351
His last paycheck
was a month ago.
133
00:05:18,418 --> 00:05:19,686
He was the sole breadwinner.
134
00:05:19,752 --> 00:05:21,287
Ellen has no
employment history.
135
00:05:21,354 --> 00:05:22,822
Okay, so maybe his ego
136
00:05:22,889 --> 00:05:24,190
and male pride
got the better of him.
137
00:05:24,257 --> 00:05:26,059
Didn't want his family
to think less of him
138
00:05:26,125 --> 00:05:27,860
for not being able
to provide financially.
139
00:05:27,927 --> 00:05:31,064
So he killed them before
they could learn the truth.
140
00:05:31,130 --> 00:05:33,332
Why don't you head
to Cecil's last job.
141
00:05:33,399 --> 00:05:36,903
See why he was fired.
Barnes, dig into the victims.
142
00:05:36,969 --> 00:05:39,972
The rest of us are gonna
head to the crime scene.
143
00:05:43,042 --> 00:05:49,982
♪ ♪
144
00:05:59,092 --> 00:06:00,793
We'll check the room
with the bodies.
145
00:06:00,860 --> 00:06:02,695
You check the rest
of the house.
146
00:06:11,304 --> 00:06:14,340
Cecil really went all out.
147
00:06:15,808 --> 00:06:18,544
He planned this meticulously.
148
00:06:21,214 --> 00:06:23,082
How old were the girls?
149
00:06:23,149 --> 00:06:25,084
11 and 12.
150
00:06:25,151 --> 00:06:29,822
♪ ♪
151
00:06:29,889 --> 00:06:31,691
Take a look
at these pictures.
152
00:06:31,758 --> 00:06:34,093
Cecil isn't in any of 'em.
153
00:06:35,995 --> 00:06:37,563
Weird.
Mm-hmm.
154
00:06:39,398 --> 00:06:41,534
It's almost like it's not even
a part of this family.
155
00:06:41,601 --> 00:06:43,336
When did his financial
problems start?
156
00:06:43,402 --> 00:06:44,937
About a year ago.
157
00:06:45,004 --> 00:06:46,806
They were married in 2018.
158
00:06:46,873 --> 00:06:48,407
Based on the age of the girls,
159
00:06:48,474 --> 00:06:52,011
I'm assuming these photos were
taken in the last few years.
160
00:06:52,078 --> 00:06:54,347
Are you saying Cecil
was alienating himself?
161
00:06:54,413 --> 00:06:57,650
From his family and before
his financial troubles.
162
00:06:57,717 --> 00:06:59,685
Hey, guys, I have something
to show you.
163
00:07:02,655 --> 00:07:05,424
♪ ♪
164
00:07:05,491 --> 00:07:07,460
Cecil's man-cave?
165
00:07:07,527 --> 00:07:08,861
I don't think so.
166
00:07:08,928 --> 00:07:10,863
It looks like they were having
marital issues,
167
00:07:10,930 --> 00:07:12,765
and there's no sign of them
sharing the master bedroom.
168
00:07:12,832 --> 00:07:15,168
All his clothes and his
belongings are in this room.
169
00:07:15,234 --> 00:07:17,203
I mean, there was--
there was this.
170
00:07:17,270 --> 00:07:19,839
I found this box locked
under the bed.
171
00:07:21,808 --> 00:07:23,176
Pine cones?
172
00:07:23,242 --> 00:07:25,044
They were preserved
with some sort of a laminate.
173
00:07:25,111 --> 00:07:27,947
And they're all numbered.
174
00:07:28,014 --> 00:07:29,649
Total of 35.
175
00:07:29,715 --> 00:07:33,452
How bizarre.
Why is he hoarding pine cones?
176
00:07:33,519 --> 00:07:35,988
Could have some kind of
sentimental value.
177
00:07:36,055 --> 00:07:39,091
That's why he's keeping them
in a case under his bed.
178
00:07:39,158 --> 00:07:40,960
I remember
making bird feeders with these
179
00:07:41,027 --> 00:07:42,228
in elementary school.
180
00:07:42,295 --> 00:07:44,430
Could be some kind
of childhood trauma.
181
00:07:44,497 --> 00:07:45,965
Could be.
182
00:07:47,700 --> 00:07:50,169
Could be
some kind of weird fetish.
183
00:07:52,138 --> 00:07:54,173
Let's go talk to the neighbor.
184
00:07:55,942 --> 00:07:59,045
Cecil had been with the firm
about 10 years.
185
00:07:59,111 --> 00:08:01,547
I can't believe he would do
something so awful.
186
00:08:01,614 --> 00:08:03,082
Those poor girls.
187
00:08:03,149 --> 00:08:05,885
Had you noticed a change
in his behavior recently?
188
00:08:05,952 --> 00:08:07,053
About a month ago,
189
00:08:07,119 --> 00:08:09,155
he started acting distant,
kind of strange.
190
00:08:09,222 --> 00:08:10,756
Strange how?
191
00:08:10,823 --> 00:08:12,491
Like his mind was elsewhere.
192
00:08:12,558 --> 00:08:14,393
Suddenly it was a struggle
for him to finish projects,
193
00:08:14,460 --> 00:08:15,828
and when he finally did,
194
00:08:15,895 --> 00:08:17,663
they were riddled
with mistakes.
195
00:08:17,730 --> 00:08:19,966
It was out of character.
196
00:08:20,032 --> 00:08:22,001
And did he mention
what was bothering him?
197
00:08:22,068 --> 00:08:24,136
Problems at home? His family?
198
00:08:24,203 --> 00:08:27,006
No, he just apologized
and corrected the mistakes.
199
00:08:27,073 --> 00:08:28,741
The revisions were
always pitch perfect
200
00:08:28,808 --> 00:08:30,910
just like his work
had been before.
201
00:08:30,977 --> 00:08:33,446
And did he have a history
of volatility on the job?
202
00:08:33,512 --> 00:08:34,714
Not at all.
203
00:08:34,780 --> 00:08:36,749
He was a friendly,
mild-mannered guy.
204
00:08:36,816 --> 00:08:39,452
A real team player
and a very hard worker.
205
00:08:39,518 --> 00:08:41,454
Essentially,
he was the perfect employee
206
00:08:41,520 --> 00:08:43,856
and an asset to the firm.
207
00:08:43,923 --> 00:08:45,558
So why did you fire him?
208
00:08:46,859 --> 00:08:48,294
I didn't.
209
00:08:48,361 --> 00:08:50,129
I actually offered him
a promotion
210
00:08:50,196 --> 00:08:52,231
with a very substantial raise
about a month ago,
211
00:08:52,298 --> 00:08:56,035
but he turned it all down,
and he resigned.
212
00:08:56,102 --> 00:08:58,037
Cecil was heavily in debt.
213
00:08:58,104 --> 00:08:59,939
It doesn't make sense that
he'd walk away from the answers
214
00:09:00,006 --> 00:09:01,674
to all his financial troubles.
215
00:09:01,741 --> 00:09:03,743
Well, the only explanation
he gave me was,
216
00:09:03,809 --> 00:09:07,246
"Money can't fix the pain.
Nothing can."
217
00:09:08,915 --> 00:09:10,283
I feel terrible.
218
00:09:10,349 --> 00:09:12,285
Ellen and I power-walked
around the neighborhood
219
00:09:12,351 --> 00:09:14,320
every morning,
6:00 a.m. on the dot.
220
00:09:14,387 --> 00:09:15,688
When I didn't see her outside,
221
00:09:15,755 --> 00:09:17,657
I got a sinking feeling
in my stomach.
222
00:09:17,723 --> 00:09:19,592
It's just so shocking.
223
00:09:19,659 --> 00:09:23,095
Did you notice anything off
between Cecil and his family?
224
00:09:23,162 --> 00:09:24,931
Nothing between him
and the little girls,
225
00:09:24,997 --> 00:09:27,633
but Cecil and Ellen's marriage
was on its last leg.
226
00:09:27,700 --> 00:09:28,801
How so?
227
00:09:28,868 --> 00:09:30,303
I don't think he ever
really loved her.
228
00:09:30,369 --> 00:09:31,837
I mean, he just seemed
to be going through the motions
229
00:09:31,904 --> 00:09:33,272
of being a husband.
230
00:09:33,339 --> 00:09:34,340
And what about Ellen?
231
00:09:34,407 --> 00:09:35,708
She was ga-ga about him,
232
00:09:35,775 --> 00:09:38,344
but she told me he'd become
increasingly distant.
233
00:09:38,411 --> 00:09:40,179
Started giving her
the cold shoulder.
234
00:09:40,246 --> 00:09:41,847
I mean,
they were barely speaking.
235
00:09:41,914 --> 00:09:44,083
And did they ever mention
anything about divorce?
236
00:09:44,150 --> 00:09:46,385
Poor Ellen was still trying
to make the marriage work.
237
00:09:46,452 --> 00:09:49,322
And then last week,
Cecil started leaving the house
238
00:09:49,388 --> 00:09:51,824
at odd hours,
and Ellen got suspicious.
239
00:09:51,891 --> 00:09:53,926
She started following him
in her car.
240
00:09:55,328 --> 00:09:58,531
And that's her car there?
Yeah.
241
00:09:58,597 --> 00:10:01,934
Only saved entries are home
and Cecil's office.
242
00:10:02,001 --> 00:10:03,602
She doesn't know her way
to either one?
243
00:10:03,669 --> 00:10:04,737
Well, I do the same thing.
244
00:10:04,804 --> 00:10:05,972
Store the entries of the places
245
00:10:06,038 --> 00:10:08,541
I go to the most
so I can check traffic.
246
00:10:08,607 --> 00:10:10,409
Let's look at
the most recent destinations.
247
00:10:10,476 --> 00:10:12,411
There's half a dozen
entries there.
248
00:10:12,478 --> 00:10:13,813
They're in
chronological order,
249
00:10:13,879 --> 00:10:16,048
so this one at the top
is the most recent.
250
00:10:16,115 --> 00:10:18,317
That's also the only address
not in Connecticut.
251
00:10:18,384 --> 00:10:21,420
Hold on. Hold on.
What is that? 780 Wilson Way.
252
00:10:21,487 --> 00:10:23,255
Yeah, in Brooklyn.
253
00:10:24,423 --> 00:10:27,226
It's St. Bertrand's
Catholic Church.
254
00:10:27,293 --> 00:10:29,595
There are plenty of Catholic
churches around here.
255
00:10:29,662 --> 00:10:31,497
Why is Cecil going
all the way to Brooklyn?
256
00:10:31,564 --> 00:10:33,532
I don't know,
but it's all we got.
257
00:10:33,599 --> 00:10:35,034
Want us to check it out?
258
00:10:35,101 --> 00:10:37,470
Sounds good.
I'll finish up here.
259
00:10:40,539 --> 00:10:47,580
♪ ♪
260
00:11:07,867 --> 00:11:10,269
Tell me, what is weighing
on your heart, my son?
261
00:11:10,336 --> 00:11:12,371
What sins would you like
to confess?
262
00:11:12,438 --> 00:11:14,607
Father,
why should I even bother?
263
00:11:14,673 --> 00:11:16,642
It won't make any difference.
264
00:11:16,709 --> 00:11:19,512
Well, the Bible tells us
if we confess our sins,
265
00:11:19,578 --> 00:11:21,647
he is faithful and just
to forgive our sins
266
00:11:21,714 --> 00:11:23,682
and cleanse us
from all unrighteousness.
267
00:11:23,749 --> 00:11:26,318
Some souls are too rotten
to be cleansed.
268
00:11:26,385 --> 00:11:28,187
God is merciful.
269
00:11:28,254 --> 00:11:31,190
He doesn't sit in judgment
of those who seek his grace.
270
00:11:31,257 --> 00:11:35,494
It isn't his judgment
we should be worried about.
271
00:11:35,561 --> 00:11:38,297
At least not here on Earth.
272
00:11:38,364 --> 00:11:41,400
Well, whatever is
troubling you, we can fix it.
273
00:11:41,467 --> 00:11:45,071
All it takes is faith
and forgiveness.
274
00:11:45,137 --> 00:11:46,439
Not for me.
275
00:11:49,775 --> 00:11:56,816
♪ ♪
276
00:12:14,834 --> 00:12:17,470
We've got one victim,
Father Adam Jones.
277
00:12:17,536 --> 00:12:19,939
Church secretary found him
about an hour ago.
278
00:12:20,005 --> 00:12:21,173
At first she thought
it was a heart attack
279
00:12:21,240 --> 00:12:24,310
until she saw ligature marks
around his neck.
280
00:12:24,376 --> 00:12:28,447
Looks like it could have been
some sort of a belt or a strap.
281
00:12:28,514 --> 00:12:30,015
We sure this is Cecil?
282
00:12:30,082 --> 00:12:31,951
No one saw him,
but we did find
283
00:12:32,017 --> 00:12:33,486
his fingerprints
in the confessional booth,
284
00:12:33,552 --> 00:12:35,521
which matched his DUI file.
285
00:12:35,588 --> 00:12:37,923
Using a belt
instead of his hands,
286
00:12:37,990 --> 00:12:40,126
that would create more pain.
287
00:12:40,192 --> 00:12:43,062
For some reason, Cecil wanted
the priest to suffer.
288
00:12:43,129 --> 00:12:45,231
Pretty brazen doing it
in broad daylight.
289
00:12:45,297 --> 00:12:46,398
Not really.
290
00:12:46,465 --> 00:12:47,967
Cecil's been here before,
291
00:12:48,033 --> 00:12:49,835
so he probably knew this place
would be empty during the day.
292
00:12:49,902 --> 00:12:51,470
So what does a disco theme
have to do
293
00:12:51,537 --> 00:12:52,872
with a religious murder?
294
00:12:52,938 --> 00:12:55,841
That's a good question.
The disco theme is an odd one.
295
00:12:55,908 --> 00:12:58,344
And how does his family
play into all of this?
296
00:12:59,879 --> 00:13:02,414
Cecil doesn't fit
the profile.
297
00:13:02,481 --> 00:13:04,617
A family annihilator
is a narcissist.
298
00:13:04,683 --> 00:13:06,485
They kill their family
because they think
299
00:13:06,552 --> 00:13:09,121
they can't survive without 'em.
300
00:13:09,188 --> 00:13:13,125
Cecil is a narcissist,
but for whatever reason
301
00:13:13,192 --> 00:13:15,461
he's chosen
not to kill himself yet.
302
00:13:16,662 --> 00:13:18,597
There's something else
he needs to do first.
303
00:13:18,664 --> 00:13:19,965
Exactly.
304
00:13:20,032 --> 00:13:22,368
Cecil's boss said
he was in pain,
305
00:13:22,434 --> 00:13:24,637
which is why he didn't take
the promotion at work.
306
00:13:24,703 --> 00:13:28,541
So maybe killing a priest is
his way of lashing out at God.
307
00:13:28,607 --> 00:13:30,109
The secretary says
308
00:13:30,176 --> 00:13:33,245
that Father Jones
only worked here for two years.
309
00:13:33,312 --> 00:13:35,814
He spent his entire career
in DC.
310
00:13:35,881 --> 00:13:37,316
I looked him up,
and he was assigned
311
00:13:37,383 --> 00:13:39,118
to three different churches,
but he mostly just worked
312
00:13:39,185 --> 00:13:40,653
at various charities.
313
00:13:40,719 --> 00:13:42,888
Any connections to Cecil?
No.
314
00:13:42,955 --> 00:13:44,690
But speaking of Cecil,
I did find this.
315
00:13:44,757 --> 00:13:46,625
Nine parking tickets
to his car,
316
00:13:46,692 --> 00:13:50,329
all issued on expired meters
outside a wine shop in Queens,
317
00:13:50,396 --> 00:13:51,797
all issued within
the last month.
318
00:13:51,864 --> 00:13:53,999
Maybe he's trying to drink
his problems away?
319
00:13:54,066 --> 00:13:55,601
Or maybe Father Jones
320
00:13:55,668 --> 00:13:58,204
wasn't the only person
Cecil's been stalking.
321
00:13:59,605 --> 00:14:01,540
All right, you three
check out the neighborhood
322
00:14:01,607 --> 00:14:03,609
for witnesses
and security cams.
323
00:14:03,676 --> 00:14:05,678
Kris and I will check out
the wine shop.
324
00:14:05,744 --> 00:14:07,213
See if it means anything.
325
00:14:08,914 --> 00:14:11,784
That guy?
Yeah, he was, uh, here a lot.
326
00:14:11,850 --> 00:14:13,586
Always badgering
one of my employees.
327
00:14:13,652 --> 00:14:15,321
Which one?
Nora Bryant.
328
00:14:15,387 --> 00:14:16,689
Any idea what sparked
the harassment?
329
00:14:16,755 --> 00:14:18,324
No clue--
she said they were friends,
330
00:14:18,390 --> 00:14:19,925
but she didn't want
to talk about it,
331
00:14:19,992 --> 00:14:22,194
so I didn't push.
332
00:14:22,261 --> 00:14:23,495
His name is Cecil Walsh.
333
00:14:23,562 --> 00:14:25,531
When's the last time
you saw him?
334
00:14:25,598 --> 00:14:27,933
Last time Nora worked.
335
00:14:28,000 --> 00:14:29,868
When was that?
Last week.
336
00:14:29,935 --> 00:14:32,204
She quit after the guy
showed up again.
337
00:14:33,639 --> 00:14:36,442
This guy really killed
four people?
338
00:14:36,508 --> 00:14:39,044
So far, yeah.
The world's messed up.
339
00:14:39,111 --> 00:14:40,512
I just thought
he was an old flame,
340
00:14:40,579 --> 00:14:43,115
or maybe Nora owed him money
or something.
341
00:14:43,182 --> 00:14:45,684
We're gonna need the address
where Nora's working now.
342
00:14:45,751 --> 00:14:48,320
And a photo of Nora,
if you have one.
343
00:14:48,387 --> 00:14:49,888
Of course.
344
00:14:49,955 --> 00:14:56,795
♪ ♪
345
00:14:56,862 --> 00:14:59,298
Any luck with the
neighborhood canvas?
346
00:14:59,365 --> 00:15:00,766
Negative. No cameras.
347
00:15:00,833 --> 00:15:02,234
And nobody saw Cecil arriving
348
00:15:02,301 --> 00:15:04,003
at the church
or leaving, either.
349
00:15:04,069 --> 00:15:05,304
We've got a lead.
350
00:15:05,371 --> 00:15:08,507
I think a Nora Bryant
is Cecil's next target.
351
00:15:08,574 --> 00:15:09,875
We've been trying
to reach her,
352
00:15:09,942 --> 00:15:12,177
but there's no answer
on her cell or her landline.
353
00:15:12,244 --> 00:15:14,380
What's the connection
between Nora and Cecil?
354
00:15:14,446 --> 00:15:16,348
They were friends.
They had a falling out.
355
00:15:16,415 --> 00:15:18,317
What was that about?
I'm not sure.
356
00:15:18,384 --> 00:15:19,985
But whatever it was
was bad enough
357
00:15:20,052 --> 00:15:22,187
that Nora's been
trying to avoid him.
358
00:15:22,254 --> 00:15:23,856
We're heading to Nora's house
in Queens.
359
00:15:23,922 --> 00:15:25,557
You guys head to her new job.
360
00:15:25,624 --> 00:15:27,626
It's a mini-storage
in Brooklyn.
361
00:15:27,693 --> 00:15:30,663
I just sent you the address
and Nora's photo.
362
00:15:30,729 --> 00:15:31,964
Copy.
363
00:15:32,031 --> 00:15:34,867
Three bubble wrap.
We got that.
364
00:15:34,933 --> 00:15:37,536
14 of these vacuum bags.
We should double check those.
365
00:15:37,603 --> 00:15:38,971
That's enough, right?
366
00:15:39,038 --> 00:15:40,773
It's just your winter wardrobe.
367
00:15:42,474 --> 00:15:45,044
Nora?
368
00:15:45,110 --> 00:15:46,912
Cecil, what are you
doing here?
369
00:15:46,979 --> 00:15:48,280
How did you even find me?
370
00:15:48,347 --> 00:15:49,915
I--I just wanna talk.
371
00:15:49,982 --> 00:15:51,350
No, no.
There's nothing to talk about.
372
00:15:51,417 --> 00:15:53,252
Please just go.
373
00:15:53,319 --> 00:15:56,922
Is there a problem?
Mind your business.
374
00:15:56,989 --> 00:15:59,525
I've seen your face.
You're on the news.
375
00:15:59,591 --> 00:16:02,127
He's lying.
No, I saw him.
376
00:16:02,194 --> 00:16:03,662
They say he killed
his whole family.
377
00:16:03,729 --> 00:16:05,264
What?
I'm telling you that's him.
378
00:16:05,331 --> 00:16:06,632
Put the phone down.
379
00:16:06,699 --> 00:16:09,268
No.
I said put it down!
380
00:16:10,903 --> 00:16:12,971
Oh, my God. Oh, my God.
381
00:16:13,038 --> 00:16:15,040
No, no, no, no, no, no, no.
Please, please, please.
382
00:16:15,107 --> 00:16:17,276
Calm down. Calm down.
383
00:16:17,343 --> 00:16:20,112
Please don't hurt me, Cecil.
Please just let me go.
384
00:16:20,179 --> 00:16:23,415
I'm not going to hurt you.
I just want to talk.
385
00:16:23,482 --> 00:16:24,917
Just not here, okay?
386
00:16:24,983 --> 00:16:26,352
No, I don't want
to go anywhere.
387
00:16:29,421 --> 00:16:31,190
♪ ♪
388
00:16:31,256 --> 00:16:33,092
That's Cecil's Lexus.
Heads up.
389
00:16:34,326 --> 00:16:35,494
I don't wanna go with you.
No, no.
390
00:16:35,561 --> 00:16:37,196
We're leaving right now.
391
00:16:37,262 --> 00:16:38,931
It's the girl from the photo.
392
00:16:40,666 --> 00:16:43,435
Gun!
393
00:16:43,502 --> 00:16:46,171
Go, go! Run, Nora.
394
00:16:46,238 --> 00:16:48,707
He's heading out the back.
I'll go 'round.
395
00:16:48,774 --> 00:16:50,175
FBI!
396
00:16:50,242 --> 00:16:52,010
Man down!
397
00:16:52,077 --> 00:16:59,118
♪ ♪
398
00:17:17,903 --> 00:17:20,639
What happened?
He had a gun.
399
00:17:20,706 --> 00:17:22,808
He yanked me out of my car,
and he hit me.
400
00:17:22,875 --> 00:17:25,711
He's not inside.
Did he have a woman with him?
401
00:17:25,778 --> 00:17:27,946
Yes--
he forced her into my car,
402
00:17:28,013 --> 00:17:30,249
and he took my car.
He took my car.
403
00:17:30,315 --> 00:17:31,717
Okay, ma'am,
I need you to calm down.
404
00:17:31,784 --> 00:17:33,218
We're going to find your car.
405
00:17:40,058 --> 00:17:41,794
FBI. Anybody home?
406
00:17:43,529 --> 00:17:44,897
Hello?
407
00:17:44,963 --> 00:17:46,899
I don't see anybody.
408
00:17:48,400 --> 00:17:52,438
Ortiz, we're at
Nora Bryant's house.
409
00:17:52,504 --> 00:17:54,373
Pretty sure she's not here.
410
00:17:54,440 --> 00:17:57,009
Cecil has her.
He showed up at her new job.
411
00:17:57,075 --> 00:17:58,110
He shot the manager,
412
00:17:58,177 --> 00:18:00,212
then he carjacked a lady
to get away.
413
00:18:00,279 --> 00:18:01,380
PD's on the hunt.
414
00:18:01,447 --> 00:18:02,948
So he kidnapped Nora.
415
00:18:03,015 --> 00:18:04,850
We're going through
security footage now.
416
00:18:04,917 --> 00:18:06,785
I'm sending it to your tablet.
417
00:18:08,821 --> 00:18:10,789
Cecil shoots the manager
without hesitating,
418
00:18:10,856 --> 00:18:13,125
but the way he handles
Nora is different.
419
00:18:13,192 --> 00:18:15,794
He's gentle, comforting.
420
00:18:15,861 --> 00:18:17,930
His hand even shakes
when he holds the gun at her.
421
00:18:17,996 --> 00:18:20,065
The manager said
that Cecil told Nora
422
00:18:20,132 --> 00:18:21,533
that he just wanted to talk.
423
00:18:21,600 --> 00:18:23,535
But he still grabbed her
at gunpoint, shaking or not.
424
00:18:23,602 --> 00:18:25,103
So what's going on here?
425
00:18:25,170 --> 00:18:27,072
I'm not sure,
but if he has her,
426
00:18:27,139 --> 00:18:29,608
then they can have that talk.
427
00:18:29,675 --> 00:18:31,510
If Nora's smart,
she'll play along.
428
00:18:31,577 --> 00:18:33,879
I gotta go.
429
00:18:33,946 --> 00:18:37,950
Excuse me, sir. FBI.
430
00:18:38,016 --> 00:18:40,252
You live here?
Yes.
431
00:18:40,319 --> 00:18:42,354
Do you know Nora Bryant?
432
00:18:42,421 --> 00:18:44,456
Yeah, she's my fiancée.
433
00:18:44,523 --> 00:18:46,024
Why, what's going on?
434
00:18:47,659 --> 00:18:49,228
From the moment I met Cecil,
435
00:18:49,294 --> 00:18:50,696
I knew something
was off about him.
436
00:18:50,762 --> 00:18:51,964
And why is that?
437
00:18:52,030 --> 00:18:53,198
He just--
he gave off bad vibes.
438
00:18:53,265 --> 00:18:55,467
He seemed like a phony.
439
00:18:55,534 --> 00:18:57,069
I told Nora to stop
hanging out with him,
440
00:18:57,135 --> 00:18:58,403
but she didn't listen.
441
00:18:58,470 --> 00:19:01,874
Why do you think she didn't
take your advice?
442
00:19:01,940 --> 00:19:04,810
Nora sympathizes with people.
443
00:19:04,877 --> 00:19:06,245
Her parents died
when she was young,
444
00:19:06,311 --> 00:19:07,846
and she doesn't
have any siblings,
445
00:19:07,913 --> 00:19:12,251
so she tends to overcompensate
with kindness and acceptance.
446
00:19:12,317 --> 00:19:13,719
It's one of the reasons
I love her so much.
447
00:19:13,785 --> 00:19:15,654
She tries to only see
the best in people.
448
00:19:15,721 --> 00:19:17,523
And how did she
and Cecil meet?
449
00:19:17,589 --> 00:19:20,025
He came into her store
about a month ago.
450
00:19:20,092 --> 00:19:23,195
Said he was a wine lover.
I guess they hit it off.
451
00:19:23,262 --> 00:19:26,832
The very next day, he texted
her wanting to grab coffee.
452
00:19:26,899 --> 00:19:28,867
Then they--they started
going out for drinks,
453
00:19:28,934 --> 00:19:30,636
dinners here and there,
454
00:19:30,702 --> 00:19:33,138
meeting up for museum visits.
455
00:19:33,205 --> 00:19:35,641
So they were friends
at one point?
456
00:19:35,707 --> 00:19:37,009
Yes.
457
00:19:37,075 --> 00:19:39,912
Yeah, I even went wine tasting
with them once.
458
00:19:39,978 --> 00:19:41,346
She thought he was just lonely
459
00:19:41,413 --> 00:19:43,749
and looking
for people to hang out with.
460
00:19:43,815 --> 00:19:47,753
She was actually protective
of him in this weird way.
461
00:19:47,819 --> 00:19:50,155
And what caused
the friendship to sour?
462
00:19:54,593 --> 00:19:56,695
Our engagement.
463
00:19:56,762 --> 00:19:58,897
I popped the question
a couple weeks ago.
464
00:19:58,964 --> 00:20:01,099
Nora told Cecil,
and he flipped out.
465
00:20:01,166 --> 00:20:05,070
He tried to convince her that
I wasn't good enough for her.
466
00:20:05,137 --> 00:20:07,806
And he pushed hard for our
engagement to be called off.
467
00:20:07,873 --> 00:20:09,541
I'm sure
that didn't sit well.
468
00:20:11,543 --> 00:20:14,446
Cecil doesn't even know me.
He barely knows Nora.
469
00:20:14,513 --> 00:20:15,581
I was livid.
470
00:20:15,647 --> 00:20:16,915
I called him and I told him
to stop
471
00:20:16,982 --> 00:20:18,951
meddling in our lives
and to stay the hell away.
472
00:20:19,017 --> 00:20:21,920
And that's when the stalking
and the harassment started?
473
00:20:24,156 --> 00:20:25,891
Yeah.
474
00:20:25,958 --> 00:20:29,061
♪ ♪
475
00:20:29,127 --> 00:20:31,296
What if that's
what set Cecil off?
476
00:20:31,363 --> 00:20:33,198
What if this is my fault?
477
00:20:33,265 --> 00:20:34,766
This is not your fault,
Daniel.
478
00:20:34,833 --> 00:20:36,868
You have to find Nora.
Please.
479
00:20:39,438 --> 00:20:41,573
I can't lose her.
480
00:20:44,977 --> 00:20:47,145
Help! Somebody help me!
Nora! Nora!
481
00:20:47,212 --> 00:20:48,547
Please!
482
00:20:48,614 --> 00:20:51,717
Calm down. Enough.
It's enough. Really.
483
00:20:51,783 --> 00:20:54,553
Help!
It's gonna be okay.
484
00:20:54,620 --> 00:20:56,622
I just wanna go home. Please.
485
00:20:56,688 --> 00:20:58,490
Please, I won't say anything
to anybody.
486
00:20:58,557 --> 00:21:00,759
Please just let me go home.
487
00:21:00,826 --> 00:21:04,129
You are home.
This is ours now.
488
00:21:05,497 --> 00:21:06,932
Hey.
489
00:21:08,767 --> 00:21:10,302
It's gonna be okay.
490
00:21:12,170 --> 00:21:13,572
I promise.
491
00:21:15,273 --> 00:21:17,509
No. No.
Oh, my God.
492
00:21:19,978 --> 00:21:22,381
I have so much planned
for us,
493
00:21:22,447 --> 00:21:25,751
but you need to eat first.
I'm not hungry.
494
00:21:25,817 --> 00:21:28,787
Just try. I'll be back soon.
495
00:21:28,854 --> 00:21:31,890
Wait, where--
where are you going?
496
00:21:31,957 --> 00:21:34,292
Cecil, let me out of here!
497
00:21:35,794 --> 00:21:40,032
Come on. Let me go.
498
00:21:40,098 --> 00:21:41,667
These are from
Nora's home computer.
499
00:21:41,733 --> 00:21:44,102
She and Cecil having dinner
at the museum.
500
00:21:44,169 --> 00:21:45,771
Even singing karaoke together.
501
00:21:45,837 --> 00:21:47,239
They look happy.
502
00:21:47,305 --> 00:21:49,207
Yeah, they were until
Nora told Cecil
503
00:21:49,274 --> 00:21:50,909
she was engaged to Daniel.
504
00:21:50,976 --> 00:21:52,177
Well, why would he be upset?
505
00:21:52,244 --> 00:21:53,578
They weren't dating.
They were just friends.
506
00:21:53,645 --> 00:21:55,080
In Nora's mind, maybe.
507
00:21:55,147 --> 00:21:56,948
I think Cecil
was in love with her.
508
00:21:57,015 --> 00:21:58,684
Could be why he started
distancing himself
509
00:21:58,750 --> 00:21:59,851
from his family.
510
00:21:59,918 --> 00:22:01,753
And the source
of their marital problems.
511
00:22:01,820 --> 00:22:03,722
When Cecil finds out
Nora's engaged,
512
00:22:03,789 --> 00:22:07,125
he goes into a jealous rage,
so he kills his family,
513
00:22:07,192 --> 00:22:10,162
Kidnaps Nora to have her
all to himself.
514
00:22:10,228 --> 00:22:11,997
Not the best dating strategy.
515
00:22:12,064 --> 00:22:15,367
The problem is the priest.
I don't see where he fits in.
516
00:22:15,434 --> 00:22:17,069
Also the timeline.
517
00:22:17,135 --> 00:22:18,637
Cecil found out about
the engagement, what,
518
00:22:18,704 --> 00:22:20,072
two weeks ago?
519
00:22:20,138 --> 00:22:21,740
So why'd he wait
to make his move?
520
00:22:21,807 --> 00:22:23,475
Well, maybe there was
another trigger.
521
00:22:23,542 --> 00:22:27,245
Maybe, but if Cecil's plan
is to remove all obstacles
522
00:22:27,312 --> 00:22:28,513
to him and Nora,
523
00:22:28,580 --> 00:22:31,183
that puts Daniel
in danger, right?
524
00:22:32,884 --> 00:22:34,686
We have agents at their house?
525
00:22:34,753 --> 00:22:36,588
Yeah, and PD.
526
00:22:39,691 --> 00:22:40,659
All right.
527
00:22:40,726 --> 00:22:43,562
Any other targets
we can think of?
528
00:22:43,628 --> 00:22:45,163
None that I can think of.
529
00:22:45,230 --> 00:22:47,799
What about tip line, BOLOs?
530
00:22:47,866 --> 00:22:49,000
All quiet.
531
00:23:01,379 --> 00:23:04,449
♪ ♪
532
00:23:04,516 --> 00:23:06,518
Hi, Eli.
533
00:23:06,585 --> 00:23:07,819
Who the hell are you?
534
00:23:07,886 --> 00:23:09,755
Meg sent me.
535
00:23:12,023 --> 00:23:13,825
What--what are you--
536
00:23:13,892 --> 00:23:20,832
♪ ♪
537
00:23:20,899 --> 00:23:22,968
You should have loved her.
538
00:23:25,270 --> 00:23:27,606
Why didn't you love her?
539
00:23:27,672 --> 00:23:29,441
You should have loved her.
540
00:23:33,111 --> 00:23:36,615
You Should have loved her!
541
00:23:36,681 --> 00:23:38,517
Hey, hey!
What the hell's going on?
542
00:23:38,583 --> 00:23:40,252
I'm calling the cops.
543
00:23:48,994 --> 00:23:50,595
Yeah, you better run!
544
00:23:58,003 --> 00:23:59,271
Fingerprints found
at your home match to this man.
545
00:23:59,337 --> 00:24:00,672
Cecil Walsh.
546
00:24:00,739 --> 00:24:02,274
Is he the person
who attacked you?
547
00:24:02,340 --> 00:24:04,509
Yeah, that's the bastard.
You know him?
548
00:24:04,576 --> 00:24:06,611
Never seen him
before last night.
549
00:24:06,678 --> 00:24:07,913
You were very fortunate.
550
00:24:07,979 --> 00:24:09,981
He's killed four people
in the last two days.
551
00:24:10,048 --> 00:24:12,551
I wasn't scared of that punk.
552
00:24:12,617 --> 00:24:14,219
He also kidnapped
a young woman
553
00:24:14,286 --> 00:24:16,221
by the name of Nora Bryant.
554
00:24:16,288 --> 00:24:19,591
Whoa, whoa, whoa.
He took Nora?
555
00:24:21,493 --> 00:24:23,028
You know her?
556
00:24:24,462 --> 00:24:26,498
Technically, she's my niece.
557
00:24:26,565 --> 00:24:28,400
My sister and her husband
adopted her
558
00:24:28,466 --> 00:24:29,901
when she was a baby.
559
00:24:29,968 --> 00:24:32,470
Nine years later, they--they
both died in a car accident,
560
00:24:32,537 --> 00:24:33,805
so I was stuck with her.
561
00:24:33,872 --> 00:24:35,740
What do you mean stuck?
I never wanted kids.
562
00:24:35,807 --> 00:24:38,910
What was I going to do?
Let the kid go into the system?
563
00:24:38,977 --> 00:24:40,412
So I took her in.
564
00:24:40,478 --> 00:24:42,113
Not that she ever
appreciated it.
565
00:24:42,180 --> 00:24:45,450
You two weren't close?
We butted heads a lot.
566
00:24:45,517 --> 00:24:48,386
Never really got along.
567
00:24:48,453 --> 00:24:50,722
When she graduated high school,
she left.
568
00:24:50,789 --> 00:24:52,057
I haven't seen her since.
569
00:24:52,123 --> 00:24:53,692
Why didn't you get along?
570
00:24:55,393 --> 00:24:57,896
Mr. Bryant, what happened
between the two of you?
571
00:25:01,333 --> 00:25:06,471
♪ ♪
572
00:25:06,538 --> 00:25:08,039
Were you abusing her?
573
00:25:08,106 --> 00:25:12,377
Hell, no. It wasn't that.
No? What was it?
574
00:25:12,444 --> 00:25:14,546
Well, I drank too much.
575
00:25:16,448 --> 00:25:20,118
I never once touched her.
576
00:25:20,185 --> 00:25:21,786
I know I wasn't exactly
the best father.
577
00:25:21,853 --> 00:25:25,290
I just, uh, I didn't know how.
578
00:25:26,791 --> 00:25:28,426
I didn't want to
to begin with--
579
00:25:28,493 --> 00:25:29,861
you know what, screw this!
580
00:25:29,928 --> 00:25:32,230
Shouldn't you guys be out there
focused on tracking down
581
00:25:32,297 --> 00:25:34,733
the maniac that put me
in this damn hospital?
582
00:25:36,334 --> 00:25:39,237
All right, why don't you
help us out with that?
583
00:25:39,304 --> 00:25:41,840
Did Cecil mention anything
about your niece,
584
00:25:41,907 --> 00:25:43,541
where he's holding her,
or anything like that?
585
00:25:43,608 --> 00:25:46,912
No, he just rambled on
about me not loving her,
586
00:25:46,978 --> 00:25:50,081
which, you know, didn't make
any sense at the time.
587
00:25:51,283 --> 00:25:53,585
I guess he was
talking about Nora.
588
00:25:53,652 --> 00:25:55,420
Anything else?
589
00:25:55,487 --> 00:25:58,123
Yeah, he said somebody named
Meg sent him to my house.
590
00:25:58,189 --> 00:25:59,557
And who's Meg?
591
00:25:59,624 --> 00:26:02,961
Some crackpot named
Megan Taylor's been emailing me
592
00:26:03,028 --> 00:26:06,698
for six weeks now claiming
to be Nora's birth mother.
593
00:26:06,765 --> 00:26:09,701
And me and Nora's relationship
being what it is,
594
00:26:09,768 --> 00:26:11,836
I just deleted 'em and didn't
give 'em another thought.
595
00:26:11,903 --> 00:26:13,405
And you still have
those emails?
596
00:26:13,471 --> 00:26:17,008
Yeah, they should be
in my--my trash folder.
597
00:26:18,710 --> 00:26:20,545
I'm about to send you
some emails.
598
00:26:20,612 --> 00:26:22,914
I need you and Barnes to track
the IP address
599
00:26:22,981 --> 00:26:25,717
from the sender, Megan Taylor.
600
00:26:25,784 --> 00:26:29,254
She might be able to help us
find Nora and Cecil.
601
00:26:29,321 --> 00:26:31,389
Well, the emails were sent
from an IP address
602
00:26:31,456 --> 00:26:33,591
at this location
to an Eli Bryant.
603
00:26:33,658 --> 00:26:34,893
Yeah,
the residents are allowed
604
00:26:34,960 --> 00:26:36,428
to use the desktops
in the common room.
605
00:26:36,494 --> 00:26:38,897
So the woman that sent them
does live here, Megan Taylor?
606
00:26:38,964 --> 00:26:41,599
She did for six months,
but not anymore.
607
00:26:41,666 --> 00:26:43,668
Meg struggled with addiction
most of her life
608
00:26:43,735 --> 00:26:45,070
but managed to get clean.
609
00:26:45,136 --> 00:26:47,472
Then she relapsed last week.
Missed curfew.
610
00:26:47,539 --> 00:26:50,208
Came back high on meth.
I was forced to kick her out.
611
00:26:50,275 --> 00:26:51,676
Any idea where she landed?
612
00:26:51,743 --> 00:26:53,878
Yeah, the county morgue.
613
00:26:53,945 --> 00:26:56,681
One of my other residents told
me she OD'd a few days ago.
614
00:26:56,748 --> 00:27:00,251
You ever seen Meg
with this guy?
615
00:27:00,318 --> 00:27:02,120
His name's Cecil Walsh.
616
00:27:02,187 --> 00:27:05,390
Yeah, they were friends.
He's visited her a few times.
617
00:27:05,457 --> 00:27:07,792
The last one right before
I had to kick Meg out.
618
00:27:07,859 --> 00:27:09,294
These are the desktops
they use.
619
00:27:09,361 --> 00:27:11,463
Did Meg mention anything
to Cecil
620
00:27:11,529 --> 00:27:13,231
about trying
to contact a daughter
621
00:27:13,298 --> 00:27:14,799
she might've put up
for adoption?
622
00:27:14,866 --> 00:27:16,267
I'm sure she did.
623
00:27:16,334 --> 00:27:18,103
Meg constantly talked about
wanting to reunite
624
00:27:18,169 --> 00:27:20,205
with her baby girl
to anyone who would listen.
625
00:27:20,271 --> 00:27:21,840
Well, what did she say
about the baby?
626
00:27:21,906 --> 00:27:23,641
I don't know
if she was telling the truth
627
00:27:23,708 --> 00:27:25,610
or the drugs talking,
but she said that
628
00:27:25,677 --> 00:27:28,313
some Catholic school in DC
called St. Mary's Academy
629
00:27:28,380 --> 00:27:31,049
had stole her kid,
and she was gonna get her back.
630
00:27:31,116 --> 00:27:32,851
How was she gonna do that?
631
00:27:32,917 --> 00:27:35,020
Well, she had already located
the adoptive parents
632
00:27:35,086 --> 00:27:36,821
with the help of a nonprofit.
633
00:27:36,888 --> 00:27:39,157
That's probably how she found
this Eli Bryant guy too,
634
00:27:39,224 --> 00:27:40,525
whoever he is.
635
00:27:40,592 --> 00:27:42,060
Thank you, Melissa.
636
00:27:42,127 --> 00:27:43,461
These are all Meg's things.
637
00:27:43,528 --> 00:27:44,996
No one's come to claim them,
638
00:27:45,063 --> 00:27:46,931
and I don't have any contact
info for the next of kin.
639
00:27:46,998 --> 00:27:48,633
So feel free to take it.
640
00:27:48,700 --> 00:27:50,435
I need to go check
on a resident.
641
00:27:50,502 --> 00:27:53,438
Thanks.
Thank you.
642
00:27:53,505 --> 00:27:55,874
Not much in here. Clothes.
643
00:27:57,342 --> 00:27:58,877
Meg and Cecil.
644
00:27:58,943 --> 00:28:02,047
They must be 15, 16 here.
645
00:28:02,113 --> 00:28:04,616
Meg and Cecil forever.
646
00:28:08,153 --> 00:28:11,990
They weren't just friends.
They were in love.
647
00:28:13,792 --> 00:28:16,895
Cecil and Meg went to the same
school in Upstate New York.
648
00:28:16,961 --> 00:28:19,664
Cecil graduated from there,
but Meg didn't.
649
00:28:19,731 --> 00:28:22,567
Meg graduated
from St. Mary's in DC.
650
00:28:22,634 --> 00:28:23,968
We spoke to them.
651
00:28:24,035 --> 00:28:26,237
Turns out it used to be
a school for unwed mothers.
652
00:28:26,304 --> 00:28:28,440
They confirm Meg
went there in 1986
653
00:28:28,506 --> 00:28:29,808
when she was
six months pregnant.
654
00:28:29,874 --> 00:28:31,242
Was Cecil the father?
655
00:28:31,309 --> 00:28:33,945
Yes, but nobody contacted him
after Meg gave birth.
656
00:28:34,012 --> 00:28:36,681
Instead they just put
baby Nora up for adoption.
657
00:28:36,748 --> 00:28:39,250
So Cecil does love Nora,
but it's not romantic.
658
00:28:39,317 --> 00:28:41,086
It's because
she's his daughter.
659
00:28:41,152 --> 00:28:42,087
There's more.
660
00:28:42,153 --> 00:28:44,322
Our priest, Father Jones,
661
00:28:44,389 --> 00:28:46,925
he was on the board
of St. Mary's in the '80s.
662
00:28:46,991 --> 00:28:49,127
He was head of
family placements.
663
00:28:49,194 --> 00:28:52,163
He supervised Nora's adoption.
664
00:28:52,230 --> 00:28:54,999
I'm confused.
Help me try to break this down.
665
00:28:55,066 --> 00:28:58,169
Six weeks ago,
Meg was clean and sober.
666
00:28:58,236 --> 00:29:00,672
She decides she finally
wants to meet her daughter.
667
00:29:00,738 --> 00:29:02,407
She has her name
668
00:29:02,474 --> 00:29:05,376
and she locates Eli Bryant
through the nonprofit.
669
00:29:05,443 --> 00:29:07,412
Right, but Eli won't
talk to anyone.
670
00:29:07,479 --> 00:29:08,646
She finds Cecil.
671
00:29:08,713 --> 00:29:09,881
We don't know how yet.
672
00:29:09,948 --> 00:29:11,983
And suddenly Cecil
quits his job
673
00:29:12,050 --> 00:29:14,085
and starts
trying to befriend Nora.
674
00:29:14,152 --> 00:29:16,020
All goes well until
two weeks ago
675
00:29:16,087 --> 00:29:18,723
when Cecil finds out
that Nora is engaged.
676
00:29:18,790 --> 00:29:21,459
Nora starts avoiding him.
Cecil starts stalking her.
677
00:29:21,526 --> 00:29:26,197
And meanwhile, Meg relapses
and dies of an overdose.
678
00:29:26,264 --> 00:29:27,899
And when was that?
Three days ago,
679
00:29:27,966 --> 00:29:29,767
right before Cecil
murdered his family.
680
00:29:29,834 --> 00:29:32,137
That's the trigger--
maybe Cecil's plan all along
681
00:29:32,203 --> 00:29:33,872
was to get rid of the family
that he never loved
682
00:29:33,938 --> 00:29:35,940
and replace them with one
that he always wanted.
683
00:29:36,007 --> 00:29:39,744
But Meg's death ruined that
and sent him into a rage.
684
00:29:39,811 --> 00:29:42,213
And he kills the priest
because he blames him
685
00:29:42,280 --> 00:29:44,082
for giving his daughter away.
686
00:29:44,149 --> 00:29:46,084
And attacks Eli for being
given the chance
687
00:29:46,151 --> 00:29:50,421
to raise and love Nora,
but drove her away instead.
688
00:29:57,362 --> 00:29:59,397
When was Nora born?
689
00:29:59,464 --> 00:30:03,568
September 21, 1986.
690
00:30:03,635 --> 00:30:05,470
First day of fall.
691
00:30:05,537 --> 00:30:07,605
Those pine cones
that Cecil kept,
692
00:30:07,672 --> 00:30:11,543
how many were there?
Um, 35.
693
00:30:11,609 --> 00:30:13,611
One for each year
of Nora's life.
694
00:30:13,678 --> 00:30:14,812
Cecil was honoring the birth
695
00:30:14,879 --> 00:30:15,947
of a daughter
that he never knew
696
00:30:16,014 --> 00:30:17,415
but desperately wanted
to connect with.
697
00:30:17,482 --> 00:30:19,751
Well, now he has.
Right.
698
00:30:19,817 --> 00:30:21,152
The question is,
699
00:30:21,219 --> 00:30:24,322
where is this father-daughter
reunion taking place?
700
00:30:26,224 --> 00:30:27,825
What was Ellen Walsh's
maiden name?
701
00:30:27,892 --> 00:30:29,093
Cecil's wife?
702
00:30:29,160 --> 00:30:30,328
Yeah, I just realized
703
00:30:30,395 --> 00:30:32,096
we never ran her
through the property records.
704
00:30:32,163 --> 00:30:34,299
You know what,
I saw their marriage license
705
00:30:34,365 --> 00:30:36,301
in the file here, hang on.
706
00:30:36,367 --> 00:30:39,537
Cole. Ellen Marie Cole.
707
00:30:39,604 --> 00:30:40,838
Here we go.
708
00:30:40,905 --> 00:30:42,373
Okay, Ellen inherited
709
00:30:42,440 --> 00:30:43,841
a house from her parents
when they died.
710
00:30:43,908 --> 00:30:45,310
She's the only name
on the deed,
711
00:30:45,376 --> 00:30:46,945
but Cecil paid
the property taxes.
712
00:30:47,011 --> 00:30:49,614
Where is that?
713
00:30:49,681 --> 00:30:51,482
In Baldwin on Long Island.
714
00:30:51,549 --> 00:30:53,418
It's probably
where he's holding Nora.
715
00:30:53,484 --> 00:30:55,019
Let's go.
716
00:30:58,656 --> 00:31:02,193
That's your mother, Megan.
717
00:31:02,260 --> 00:31:04,495
But everybody called her Meg.
718
00:31:06,397 --> 00:31:08,700
She's pretty.
Yeah.
719
00:31:11,336 --> 00:31:14,539
And the day I saw her,
I was head over heels in love,
720
00:31:14,606 --> 00:31:18,176
and she felt the same about me.
721
00:31:18,243 --> 00:31:23,548
I'd never met anyone
as smart and funny and kind.
722
00:31:23,615 --> 00:31:28,186
She had the biggest heart,
just like someone else I know.
723
00:31:30,154 --> 00:31:32,590
When she told me
she was pregnant with you...
724
00:31:32,657 --> 00:31:35,093
I was scared.
725
00:31:36,961 --> 00:31:39,964
But also excited,
and so was your mom.
726
00:31:40,031 --> 00:31:42,267
We were young,
but we didn't care.
727
00:31:42,333 --> 00:31:44,002
We were going to be a family.
728
00:31:44,068 --> 00:31:48,940
♪ ♪
729
00:31:49,007 --> 00:31:51,175
And then they sent her away.
730
00:31:52,844 --> 00:31:55,713
Who did? Who sent her away?
731
00:31:58,783 --> 00:32:00,218
Her parents.
732
00:32:04,122 --> 00:32:07,558
Did they tell you
when I was born?
733
00:32:07,625 --> 00:32:10,795
No, no.
734
00:32:10,862 --> 00:32:13,865
I knew your mom was due
in September.
735
00:32:13,931 --> 00:32:16,901
So I knew there was a baby
out there that was mine.
736
00:32:16,968 --> 00:32:19,203
I didn't know
if you were a boy or girl.
737
00:32:19,270 --> 00:32:21,572
I didn't even know
where your mother was.
738
00:32:23,274 --> 00:32:27,679
Then a--a couple of weeks ago
out of the blue,
739
00:32:27,745 --> 00:32:30,648
she found me on Facebook.
740
00:32:32,917 --> 00:32:34,819
And I found you.
741
00:32:36,487 --> 00:32:39,957
I never knew anything
about my birth parents.
742
00:32:40,024 --> 00:32:43,328
Why didn't you just tell me
when we first met?
743
00:32:44,796 --> 00:32:48,966
I didn't want to scare you.
I--
744
00:32:49,033 --> 00:32:50,968
I wanted you to know me first.
745
00:32:57,608 --> 00:33:02,814
For 35 years, I have prayed
that I would find you,
746
00:33:02,880 --> 00:33:04,615
and it finally happened.
747
00:33:04,682 --> 00:33:08,186
And I have made sure that
no one will stand in our way.
748
00:33:08,252 --> 00:33:12,290
Not my wife and step-kids.
Not your uncle.
749
00:33:12,357 --> 00:33:18,096
No one's ever gonna stop us
from being a family ever again.
750
00:33:18,162 --> 00:33:21,165
I promise.
751
00:33:21,232 --> 00:33:22,934
I love you, Nora.
752
00:33:28,773 --> 00:33:30,041
Can I give you a hug?
753
00:33:30,108 --> 00:33:37,048
♪ ♪
754
00:33:43,421 --> 00:33:49,260
♪ ♪
755
00:33:54,332 --> 00:33:55,700
Ow!
756
00:33:57,468 --> 00:33:58,870
No! Nora!
757
00:34:01,305 --> 00:34:03,307
Are you all right?
Are you okay?
758
00:34:06,377 --> 00:34:08,980
W--wait!
759
00:34:09,046 --> 00:34:10,982
Nora, wait!
760
00:34:11,048 --> 00:34:17,922
♪ ♪
761
00:34:34,772 --> 00:34:37,642
I was walking in the woods,
and I--I heard a gunshot.
762
00:34:37,708 --> 00:34:39,944
Um, came from that house
right there.
763
00:34:40,011 --> 00:34:43,648
Uh, a woman ran out,
and a man was chasing her.
764
00:34:43,714 --> 00:34:46,184
Where'd they go?
Through the backyard there.
765
00:34:46,250 --> 00:34:48,386
All right.
Well, thank you for your help.
766
00:34:48,453 --> 00:34:51,055
You guys take the path.
We'll cut through the yard.
767
00:34:51,122 --> 00:34:56,861
♪ ♪
768
00:34:56,928 --> 00:34:59,997
One of them must be shot.
We got blood.
769
00:35:02,066 --> 00:35:04,869
Nora!
770
00:35:04,936 --> 00:35:06,370
Nora!
771
00:35:06,437 --> 00:35:09,607
We need to work this out
so we can be a family!
772
00:35:09,674 --> 00:35:11,976
That's all I ever wanted!
773
00:35:13,678 --> 00:35:17,482
Nora, stop.
Th--this is my fault.
774
00:35:19,617 --> 00:35:22,019
Please, Nora!
775
00:35:24,789 --> 00:35:26,924
We need to work this out!
776
00:35:26,991 --> 00:35:30,194
Can we do that please, Nora?
777
00:35:30,261 --> 00:35:31,329
Nora?
778
00:35:34,832 --> 00:35:38,069
We got footprints and blood.
779
00:35:38,135 --> 00:35:45,176
♪ ♪
780
00:35:48,513 --> 00:35:50,348
No, wait.
781
00:35:50,414 --> 00:35:52,016
No!
Wait. Talk to me.
782
00:35:52,083 --> 00:35:53,417
Cecil--
Please wait.
783
00:35:53,484 --> 00:35:54,852
No, I don't want this!
784
00:35:54,919 --> 00:35:59,357
I don't want you in my life.
785
00:35:59,423 --> 00:36:03,528
Okay, okay, okay.
786
00:36:03,594 --> 00:36:08,566
Maybe we weren't meant
to be a family here on Earth.
787
00:36:08,633 --> 00:36:12,503
Maybe--maybe the only way
the three of us--
788
00:36:12,570 --> 00:36:17,008
you, me, and Mom--could truly
be together is in heaven.
789
00:36:17,074 --> 00:36:20,545
No, no. No, no.
790
00:36:20,611 --> 00:36:22,680
I love you.
791
00:36:22,747 --> 00:36:23,881
No, no.
792
00:36:23,948 --> 00:36:25,249
I--I love you so much!
No!
793
00:36:35,960 --> 00:36:37,461
Shots fired. Suspect is down.
794
00:36:37,528 --> 00:36:40,131
We need an ambulance
at 68 Hazel Way,
795
00:36:40,197 --> 00:36:41,966
Baldwin on Long Island.
796
00:36:45,036 --> 00:36:46,971
♪ ♪
797
00:36:47,038 --> 00:36:51,375
Nora, deep breaths in, okay?
In and out. In and out.
798
00:36:51,442 --> 00:36:53,744
Can I see the wound?
Okay, an ambulance is coming.
799
00:36:53,811 --> 00:36:55,379
It's going to be
all right, okay?
800
00:36:55,446 --> 00:36:56,881
Okay.
Just keep breathing.
801
00:36:56,948 --> 00:37:00,484
In and out. Okay.
802
00:37:00,551 --> 00:37:01,819
Well done.
803
00:37:01,886 --> 00:37:04,322
Ambulance is coming.
Just keep breathing.
804
00:37:08,826 --> 00:37:12,096
Hey, honey.
Dinner will be ready in a few.
805
00:37:12,163 --> 00:37:13,798
I am starving.
806
00:37:13,864 --> 00:37:15,967
Thank you.
Mm.
807
00:37:16,033 --> 00:37:18,536
Hi, baby. I love you.
808
00:37:24,375 --> 00:37:27,211
You okay?
Not really.
809
00:37:27,278 --> 00:37:30,014
I got another text from Renee.
810
00:37:30,081 --> 00:37:31,616
She say why she quit?
811
00:37:31,682 --> 00:37:33,784
Some nonsense about
wanting to go on tour
812
00:37:33,851 --> 00:37:35,019
with her boyfriend.
813
00:37:35,086 --> 00:37:36,887
Her timing really sucks.
814
00:37:36,954 --> 00:37:39,156
Don't worry about it.
We'll find someone else.
815
00:37:39,223 --> 00:37:41,692
Sheryll, I'm in the middle
of my first trial
816
00:37:41,759 --> 00:37:43,060
with a huge client.
817
00:37:43,127 --> 00:37:44,929
I don't have the time
or the energy
818
00:37:44,996 --> 00:37:46,998
to start looking
for someone new right now.
819
00:37:47,064 --> 00:37:49,700
You don't need to find
a new nanny.
820
00:37:49,767 --> 00:37:51,002
You got me right here.
821
00:37:51,068 --> 00:37:52,770
I'm more than happy
to keep helping.
822
00:37:52,837 --> 00:37:54,305
Not a good idea.
823
00:38:01,646 --> 00:38:04,081
Baby girl,
let's, uh, go to the market.
824
00:38:04,148 --> 00:38:07,985
I think we need some more flour
for our cookies.
825
00:38:08,052 --> 00:38:09,987
They're about to argue,
right?
826
00:38:10,054 --> 00:38:12,423
Ahh.
827
00:38:12,490 --> 00:38:13,758
Come on.
828
00:38:17,995 --> 00:38:21,098
Why are you so
against my mom helping?
829
00:38:21,165 --> 00:38:23,100
She cooks,
she does the laundry.
830
00:38:23,167 --> 00:38:24,969
She drives me crazy.
831
00:38:25,036 --> 00:38:28,773
Everything I do is wrong.
I coddle Anais too much.
832
00:38:28,839 --> 00:38:30,741
I don't use the right comb
for her hair.
833
00:38:30,808 --> 00:38:32,743
I don't buy
the right hand soap.
834
00:38:32,810 --> 00:38:36,480
And even dinner.
Do you know what she's making?
835
00:38:36,547 --> 00:38:38,449
That smells like pot roast.
836
00:38:38,516 --> 00:38:39,817
Exactly.
837
00:38:39,884 --> 00:38:41,719
I told her that I can't eat
red meat right now
838
00:38:41,786 --> 00:38:43,020
because it makes me nauseous.
839
00:38:43,087 --> 00:38:44,321
And her response?
840
00:38:44,388 --> 00:38:46,857
"Oh, that'll pass.
Drink ginger ale."
841
00:38:46,924 --> 00:38:48,526
She shouldn't have said that,
but--
842
00:38:48,592 --> 00:38:49,694
There's no but.
843
00:38:49,760 --> 00:38:51,295
Sheryll, are you forgetting
844
00:38:51,362 --> 00:38:52,897
that two years
after our wedding,
845
00:38:52,963 --> 00:38:56,133
your mother still referred
to me as your special friend?
846
00:38:56,200 --> 00:38:58,335
Okay, I get it.
847
00:38:58,402 --> 00:39:00,738
But she's competent
and she loves Anais.
848
00:39:00,805 --> 00:39:03,240
And she also happens
to be free.
849
00:39:03,307 --> 00:39:05,743
so we can save extra money
and...
850
00:39:06,777 --> 00:39:08,245
Well, this is only temporary.
851
00:39:11,048 --> 00:39:12,683
Temporary until when?
852
00:39:12,750 --> 00:39:17,388
Until the baby comes,
then you can take the reins.
853
00:39:17,455 --> 00:39:20,124
Wait a minute.
854
00:39:20,191 --> 00:39:22,026
Do you think
I'm taking maternity leave
855
00:39:22,093 --> 00:39:24,261
and staying home
after I deliver?
856
00:39:24,328 --> 00:39:26,630
Yes.
857
00:39:26,697 --> 00:39:29,533
That's what you promised when
we decided to conceive again.
858
00:39:29,600 --> 00:39:31,035
Wait, what's going on here?
859
00:39:31,102 --> 00:39:33,437
Why are you acting like
this wasn't the plan all along?
860
00:39:33,504 --> 00:39:35,573
That was before
I had a full-time job.
861
00:39:35,639 --> 00:39:37,775
Yeah, and before you decided
on a whim to go back to work.
862
00:39:37,842 --> 00:39:40,177
You said you wanted to be
a stay-at-home mom.
863
00:39:44,014 --> 00:39:45,816
So what?
864
00:39:45,883 --> 00:39:47,685
You're not taking your leave?
865
00:39:50,421 --> 00:39:54,792
Why does it have to be me
to have to give up working?
866
00:39:54,859 --> 00:39:56,327
What about you?
867
00:39:56,393 --> 00:40:00,297
Can't you make a sacrifice for
our family and take time off?
868
00:40:03,701 --> 00:40:06,103
Babe, that wasn't the plan.
869
00:40:06,170 --> 00:40:11,075
Well, we need a new one then,
'cause this isn't working.
870
00:40:11,142 --> 00:40:18,182
♪ ♪
871
00:40:36,167 --> 00:40:43,207
♪ ♪
63350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.