All language subtitles for Daddy, Darling (1970).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,700 --> 00:00:37,080 I want to buy something 2 00:00:39,180 --> 00:00:40,180 a erotic underwear 3 00:01:17,940 --> 00:01:19,320 When I touch the fabric 4 00:01:20,220 --> 00:01:21,220 Feel so good 5 00:01:55,710 --> 00:01:56,850 father 6 00:01:57,450 --> 00:01:58,450 Please hold me 7 00:01:59,820 --> 00:02:01,440 I need to be hugged 8 00:02:01,470 --> 00:02:02,470 Tightly 9 00:04:11,670 --> 00:04:12,670 father 10 00:04:12,750 --> 00:04:13,830 It’s so fun. 11 00:04:14,670 --> 00:04:15,670 thank you 12 00:04:18,930 --> 00:04:20,640 I miss you when you are not there. 13 00:04:22,470 --> 00:04:23,470 I know 14 00:04:25,050 --> 00:04:26,050 I miss you 15 00:04:26,250 --> 00:04:27,250 When I am not there 16 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 but 17 00:04:29,340 --> 00:04:30,340 This is my job 18 00:04:31,380 --> 00:04:32,380 I have to travel 19 00:04:33,270 --> 00:04:34,270 I know 20 00:04:37,350 --> 00:04:38,580 I think I have to ask someone. 21 00:04:38,820 --> 00:04:40,110 Look after you when I am away 22 00:04:42,630 --> 00:04:44,760 I can ask Miss Carlson of the office to come. 23 00:04:45,180 --> 00:04:46,180 She is willing 24 00:04:46,380 --> 00:04:47,380 father 25 00:04:47,790 --> 00:04:49,260 I am no longer a child. 26 00:04:50,370 --> 00:04:51,780 I said, I hate that woman. 27 00:04:52,260 --> 00:04:53,260 why 28 00:04:54,330 --> 00:04:55,470 Why do you hate Weier? 29 00:04:57,540 --> 00:04:58,540 because 30 00:05:00,030 --> 00:05:01,440 Because this actually adds to us 31 00:05:02,640 --> 00:05:05,220 What surprised me is that you can't see her chasing you. 32 00:05:12,300 --> 00:05:13,400 I am going out. 33 00:05:42,019 --> 00:05:43,559 Hello dear 34 00:06:28,589 --> 00:06:29,589 Where is Katia? 35 00:06:30,089 --> 00:06:31,089 She went to see a friend 36 00:06:32,189 --> 00:06:33,209 She stayed there overnight 37 00:06:34,379 --> 00:06:35,379 regret 38 00:06:36,299 --> 00:06:37,859 I hope she is 39 00:06:39,599 --> 00:06:40,799 I brought her a small present. 40 00:06:42,959 --> 00:06:44,549 My brother brought back from Asia. 41 00:06:48,299 --> 00:06:49,529 Young people are now popular 42 00:06:49,649 --> 00:06:50,939 Wearing magic pendant 43 00:06:54,059 --> 00:06:55,439 You have to give her to her. 44 00:06:55,499 --> 00:06:56,499 no 45 00:06:56,699 --> 00:06:57,699 Do not 46 00:06:57,899 --> 00:06:58,899 You give her 47 00:06:59,099 --> 00:07:00,099 When you see her 48 00:07:22,829 --> 00:07:24,569 She still doesn't know about me. 49 00:07:25,529 --> 00:07:26,529 is not it 50 00:07:27,329 --> 00:07:28,329 do not know 51 00:07:29,429 --> 00:07:30,429 I 52 00:07:31,139 --> 00:07:32,279 I have been trying to tell her 53 00:07:38,729 --> 00:07:39,729 It would have been different 54 00:07:39,959 --> 00:07:41,279 If she is still a child 55 00:07:42,779 --> 00:07:43,779 But she is not 56 00:07:47,129 --> 00:07:48,599 I have been telling myself 57 00:07:48,779 --> 00:07:50,699 Katia is no longer a child. 58 00:07:52,529 --> 00:07:53,639 She is a little woman 59 00:07:56,609 --> 00:07:57,989 it's time to 60 00:07:58,049 --> 00:07:59,309 Tell her about us 61 00:08:01,799 --> 00:08:02,799 Since we are relocating 62 00:08:03,809 --> 00:08:05,939 I have to leave her alone for so long. 63 00:08:06,209 --> 00:08:07,469 a period of time 64 00:08:08,669 --> 00:08:10,769 And I have neither old friends nor other relatives. 65 00:08:11,969 --> 00:08:12,969 Look after her 66 00:08:14,759 --> 00:08:16,079 I'm so lucky to have you 67 00:08:16,949 --> 00:08:17,949 but 68 00:08:18,149 --> 00:08:19,149 She said no 69 00:08:21,839 --> 00:08:23,159 A young girl should have a mother 70 00:08:23,189 --> 00:08:24,269 When she grows up 71 00:08:26,129 --> 00:08:28,659 Half of the time my father is not at home 72 00:08:57,299 --> 00:08:58,639 My mother 73 00:08:58,799 --> 00:09:01,549 You know she is very lonely. 74 00:09:01,729 --> 00:09:02,839 Who is the boy? 75 00:09:03,329 --> 00:09:05,719 Borrower 76 00:09:05,929 --> 00:09:07,679 He sleeps in a free bedroom 77 00:09:09,829 --> 00:09:11,679 Mom likes convenience 78 00:09:20,969 --> 00:09:21,969 Do not turn on the lights 79 00:09:45,389 --> 00:09:46,919 I never knew a woman like you before. 80 00:10:07,829 --> 00:10:08,829 What is wrong? 81 00:10:11,159 --> 00:10:12,159 Nothing wrong 82 00:10:14,519 --> 00:10:16,469 I just thought of Katia. 83 00:10:17,939 --> 00:10:19,829 Katia is safe at her friend's house. 84 00:10:20,669 --> 00:10:22,889 You don't have to worry about her coming in. 85 00:10:24,479 --> 00:10:26,099 In case she appeared 86 00:10:27,269 --> 00:10:29,789 When we are crazy and passionate about making love 87 00:10:32,159 --> 00:10:33,269 If she appears 88 00:10:33,599 --> 00:10:34,599 She will appear 89 00:10:40,169 --> 00:10:41,169 is not it 90 00:10:43,559 --> 00:10:45,239 Someone will let her go to bed 91 00:10:46,139 --> 00:10:47,699 What is this problem? 92 00:10:49,619 --> 00:10:50,849 Assume this 93 00:10:51,329 --> 00:10:52,739 What will she do tonight? 94 00:11:05,489 --> 00:11:07,169 I want to know how I look at this. 95 00:11:08,549 --> 00:11:09,549 Nothing to wear 96 00:11:09,989 --> 00:11:10,989 Only wear this 97 00:11:15,209 --> 00:11:16,319 You will look 98 00:11:16,439 --> 00:11:17,439 Very beautiful 99 00:13:07,739 --> 00:13:09,579 How absurd we are 100 00:13:24,039 --> 00:13:25,979 You don't think Katia... 101 00:13:40,589 --> 00:13:41,589 Katia 102 00:13:45,329 --> 00:13:46,829 What do you think of my mother? 103 00:13:51,479 --> 00:13:52,479 after all 104 00:13:52,739 --> 00:13:54,479 My father has been dead for six years. 105 00:13:55,619 --> 00:13:56,789 She needs someone 106 00:13:59,639 --> 00:14:00,639 Eliza 107 00:14:04,919 --> 00:14:06,029 Tell me the truth 108 00:14:07,589 --> 00:14:08,589 You have someone 109 00:14:10,769 --> 00:14:11,769 is not it 110 00:14:15,029 --> 00:14:16,739 I don't want to let my mother know. 111 00:14:20,879 --> 00:14:23,309 This is not like sleeping with my father, do you know? 112 00:14:29,549 --> 00:14:32,400 I used to know a girl, I used to sleep with her father. 113 00:14:35,070 --> 00:14:36,070 That's nothing. 114 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 what 115 00:14:37,560 --> 00:14:40,740 I know that there are many girls sleeping with Dad. 116 00:14:41,520 --> 00:14:42,520 Say a name 117 00:14:45,000 --> 00:14:46,500 Not someone you know 118 00:14:48,330 --> 00:14:51,090 There are more girls sharing the same bed with my father than you think. 119 00:14:59,100 --> 00:15:00,100 not me 120 00:15:09,630 --> 00:15:10,630 Katia 121 00:15:11,340 --> 00:15:12,340 Ok 122 00:15:13,500 --> 00:15:14,790 How is your father? 123 00:15:15,780 --> 00:15:16,800 What is he doing? 124 00:15:17,310 --> 00:15:18,660 Who is he making love with? 125 00:15:21,690 --> 00:15:22,690 he 126 00:15:24,360 --> 00:15:25,360 he 127 00:15:25,560 --> 00:15:26,560 He does not have any girlfriends 128 00:15:27,360 --> 00:15:29,370 a handsome man like your father 129 00:15:35,190 --> 00:15:36,190 he 130 00:15:36,390 --> 00:15:37,390 He doesn't even 131 00:15:37,590 --> 00:15:38,590 Dating with a woman 132 00:15:40,050 --> 00:15:41,050 I should know, 133 00:15:41,730 --> 00:15:43,200 I have been with him all the time. 134 00:15:45,780 --> 00:15:47,130 You are not with him now. 135 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 Katia 136 00:16:33,840 --> 00:16:35,070 Why are you going home so early? 137 00:16:36,780 --> 00:16:37,780 everything fine 138 00:16:40,800 --> 00:16:41,971 I feel a little uncomfortable 139 00:16:43,231 --> 00:16:44,250 I have a bad stomach. 140 00:16:46,711 --> 00:16:48,391 You really don't like to see me. 141 00:16:49,441 --> 00:16:50,491 Am I ridiculous? 142 00:16:51,271 --> 00:16:52,271 of course not 143 00:16:53,461 --> 00:16:54,461 It’s just that you look tired. 144 00:16:55,921 --> 00:16:56,941 Why don't you sit down 145 00:16:57,241 --> 00:16:58,801 Let me give you some hot drinks 146 00:17:00,661 --> 00:17:02,161 I have to go upstairs. 147 00:18:49,261 --> 00:18:50,261 father 148 00:18:51,271 --> 00:18:52,801 I love you so much 149 00:18:56,491 --> 00:18:57,491 father 150 00:18:58,171 --> 00:18:59,171 Please hold me 151 00:19:00,571 --> 00:19:01,571 I need 152 00:19:01,771 --> 00:19:02,771 Being hugged tightly 153 00:19:03,991 --> 00:19:04,991 Tightly 154 00:19:10,051 --> 00:19:11,051 Feeling better? 155 00:19:11,251 --> 00:19:12,251 much better 156 00:19:14,371 --> 00:19:15,511 If you feel good 157 00:19:16,981 --> 00:19:18,501 Let us sail the sea 158 00:22:05,101 --> 00:22:06,101 I 159 00:22:07,771 --> 00:22:08,771 I can not sleep 160 00:22:10,021 --> 00:22:11,021 why 161 00:22:11,701 --> 00:22:12,701 Why can't you sleep? 162 00:22:14,311 --> 00:22:15,311 I am not sure 163 00:22:18,661 --> 00:22:19,661 How are you wearing 164 00:22:19,861 --> 00:22:20,861 small 165 00:22:21,061 --> 00:22:22,061 very cold in there 166 00:22:22,651 --> 00:22:23,881 very comfortable 167 00:22:25,291 --> 00:22:26,341 Chuchu frozen people 168 00:22:28,471 --> 00:22:29,471 that is because 169 00:22:30,031 --> 00:22:31,561 When I touch the fabric 170 00:22:32,311 --> 00:22:33,311 Feel like this 171 00:22:33,511 --> 00:22:34,511 it is good 172 00:22:35,371 --> 00:22:36,371 Really 173 00:22:44,821 --> 00:22:45,821 Touch there 174 00:22:46,471 --> 00:22:47,471 Don't feel it 175 00:22:47,581 --> 00:22:48,581 Is the heart swaying? 176 00:22:49,621 --> 00:22:50,621 Katia 177 00:22:51,692 --> 00:22:54,422 This is the dress that a woman wears in the bridal chamber. 178 00:22:54,932 --> 00:22:55,932 Then they 179 00:22:56,011 --> 00:22:57,011 may 180 00:22:57,391 --> 00:22:58,592 Receive good as 181 00:22:59,042 --> 00:23:00,042 souvenir 182 00:23:00,542 --> 00:23:01,542 father 183 00:23:02,222 --> 00:23:03,542 This is old old-fashioned thinking 184 00:23:06,121 --> 00:23:07,121 Katia 185 00:23:08,131 --> 00:23:09,931 We have to get up early tomorrow 186 00:23:10,921 --> 00:23:13,441 Go to bed and go to sleep well 187 00:23:27,331 --> 00:23:28,331 good night 188 00:23:30,241 --> 00:23:31,241 Dad, please. 189 00:23:31,441 --> 00:23:32,441 Let me sleep with you 190 00:23:35,941 --> 00:23:37,802 I slept with you before. 191 00:23:38,462 --> 00:23:39,462 Always 192 00:23:42,212 --> 00:23:43,651 Before you were still small 193 00:23:44,851 --> 00:23:46,281 Now you are a little woman. 194 00:24:48,361 --> 00:24:49,411 He is afraid 195 00:24:53,941 --> 00:24:55,951 He knows if he shares with me... 196 00:29:01,082 --> 00:29:02,082 Danny 197 00:29:02,462 --> 00:29:03,462 what happened 198 00:29:09,482 --> 00:29:10,482 Weier 199 00:29:11,852 --> 00:29:12,852 I want to marry you. 200 00:29:20,042 --> 00:29:21,252 Great 201 00:30:05,912 --> 00:30:07,562 Have you tried your new pajamas? 202 00:30:11,462 --> 00:30:12,462 last night 203 00:30:12,602 --> 00:30:13,602 last night 204 00:30:13,802 --> 00:30:14,802 Home 205 00:30:15,092 --> 00:30:16,092 a boy 206 00:30:16,892 --> 00:30:17,892 You don't know him 207 00:30:18,662 --> 00:30:20,943 He is a person who comes to visit relatives. 208 00:30:21,483 --> 00:30:22,483 Is it useful? 209 00:30:23,523 --> 00:30:24,523 not yet 210 00:30:25,292 --> 00:30:27,062 He is very shy, can only say me 211 00:30:28,203 --> 00:30:29,203 a bit 212 00:30:29,312 --> 00:30:30,312 Frustrated 213 00:30:32,612 --> 00:30:33,612 I will get his 214 00:30:34,682 --> 00:30:36,633 Give me more time for a few nights. 215 00:30:37,863 --> 00:30:39,453 Why are you so troublesome? 216 00:30:39,513 --> 00:30:41,403 I have to say that it is better to find another one. 217 00:30:41,853 --> 00:30:42,933 no, thank you 218 00:30:45,183 --> 00:30:46,413 I want to give this boy 219 00:30:46,443 --> 00:30:47,443 opportunity 220 00:30:48,423 --> 00:30:49,743 He must not be ordinary 221 00:30:51,033 --> 00:30:52,033 Correct 222 00:30:53,343 --> 00:30:54,343 He does 223 00:30:54,543 --> 00:30:55,543 Yes 224 00:31:20,943 --> 00:31:22,023 How do you pack your luggage? 225 00:31:24,183 --> 00:31:25,203 I have to go 226 00:31:25,923 --> 00:31:26,923 That idiot 227 00:31:27,123 --> 00:31:28,123 Jon 228 00:31:29,973 --> 00:31:31,383 I won't go to my company. 229 00:31:37,173 --> 00:31:38,173 I'm going 230 00:31:38,373 --> 00:31:39,373 marry 231 00:31:44,073 --> 00:31:45,073 I want to 232 00:31:45,273 --> 00:31:46,273 Miss Coulson 233 00:31:47,883 --> 00:31:48,883 a little common sense 234 00:31:50,253 --> 00:31:52,143 You can't be wronged by yourself, Dad. 235 00:31:52,743 --> 00:31:53,743 She is a prostitute 236 00:31:53,823 --> 00:31:54,823 Katia 237 00:31:55,023 --> 00:31:56,023 What is this nonsense 238 00:31:56,403 --> 00:31:57,753 Her woman of this age 239 00:32:00,993 --> 00:32:02,253 Never married 240 00:32:04,773 --> 00:32:06,123 Have a lot of men 241 00:32:06,363 --> 00:32:08,163 I also made a lot of women. 242 00:32:10,053 --> 00:32:11,793 You don't have of course I have 243 00:32:12,363 --> 00:32:13,363 Many women 244 00:32:14,283 --> 00:32:15,283 She is a prostitute 245 00:32:16,113 --> 00:32:17,113 She is... 246 00:32:17,283 --> 00:32:18,333 She is... Katia 247 00:32:18,393 --> 00:32:19,393 She loves me 248 00:32:19,863 --> 00:32:21,033 But you don't love her 249 00:32:22,893 --> 00:32:27,333 Of course I love her 250 00:32:28,773 --> 00:32:29,773 I love you too 251 00:32:30,423 --> 00:32:31,423 Don't touch me, Dad. 252 00:32:35,253 --> 00:32:36,253 Do not touch me 253 00:32:38,703 --> 00:32:39,703 We will be back 254 00:32:39,903 --> 00:32:42,573 Next Sunday night 255 00:32:42,633 --> 00:32:43,633 Couple 256 00:32:45,243 --> 00:32:46,243 I want you not to go 257 00:32:46,503 --> 00:32:48,103 I want you not to go 258 00:32:53,403 --> 00:33:00,003 You know that I love you, goodbye. 259 00:33:24,514 --> 00:33:25,514 Miss Nordic 260 00:33:25,594 --> 00:33:27,244 You used too much cement 261 00:33:28,264 --> 00:33:29,554 Yes, Miss Dan. 262 00:33:36,994 --> 00:33:38,854 You are sure that your mother has no opinion. 263 00:33:39,334 --> 00:33:40,334 I'm very 264 00:33:40,514 --> 00:33:41,514 sure 265 00:33:41,714 --> 00:33:43,714 I will only live to find the place myself. 266 00:34:05,974 --> 00:34:06,994 Ehy Lal 267 00:34:07,804 --> 00:34:08,804 Hey 268 00:34:09,214 --> 00:34:10,214 Lal 269 00:34:10,624 --> 00:34:11,624 Hey 270 00:34:11,824 --> 00:34:13,534 Waiting for me to come out at the door? 271 00:34:13,714 --> 00:34:14,714 Ok 272 00:36:42,604 --> 00:36:43,604 Hell 273 00:36:43,804 --> 00:36:44,804 You have nails again 274 00:36:45,604 --> 00:36:47,284 Some people think this is very sexy 275 00:36:47,464 --> 00:36:48,464 I think this is very hurtful. 276 00:36:49,474 --> 00:36:51,244 Is there a band -aid? I bleed very seriously. 277 00:37:14,764 --> 00:37:15,764 Hey 278 00:37:19,804 --> 00:37:21,904 I think she has been awake, always watching us. 279 00:37:23,284 --> 00:37:24,284 How is this? 280 00:37:56,794 --> 00:37:57,794 She is coming 281 00:38:21,154 --> 00:38:22,154 Hello dear 282 00:38:23,584 --> 00:38:24,584 Do you miss me? 283 00:38:25,264 --> 00:38:26,405 I always thought 284 00:38:28,655 --> 00:38:29,655 You know Weier 285 00:38:34,414 --> 00:38:35,414 Miss Carlson 286 00:38:36,124 --> 00:38:37,624 It’s Mrs. Holmquist. 287 00:38:40,234 --> 00:38:41,374 I better go to school. 288 00:38:42,124 --> 00:38:43,124 I want you to have breakfast. 289 00:38:43,804 --> 00:38:45,634 I am not eating dinner at home. 290 00:38:47,164 --> 00:38:48,164 I have an appointment 291 00:38:49,024 --> 00:38:50,024 I understand 292 00:38:50,974 --> 00:38:51,974 Oh 293 00:38:52,174 --> 00:38:53,174 I almost forgot your pocket money. 294 00:38:54,304 --> 00:38:55,304 give 295 00:38:58,354 --> 00:38:59,354 Thank you 296 00:39:19,564 --> 00:39:20,854 Are you planning to leave? 297 00:39:22,294 --> 00:39:23,404 I stayed in school to do my homework. 298 00:39:23,494 --> 00:39:24,634 Miss Dan will let me 299 00:39:26,614 --> 00:39:28,354 Lal asked about your situation this morning. 300 00:39:29,344 --> 00:39:30,344 That is very warm 301 00:39:31,714 --> 00:39:32,714 Ok 302 00:39:32,884 --> 00:39:33,884 See you in the morning 303 00:39:34,774 --> 00:39:35,774 good night 304 00:39:35,974 --> 00:39:36,974 good night 305 00:40:05,824 --> 00:40:06,824 Katia 306 00:40:12,334 --> 00:40:13,334 Miss Dan 307 00:40:14,254 --> 00:40:15,254 I'm very sorry 308 00:40:17,434 --> 00:40:18,434 Are you OK 309 00:40:20,464 --> 00:40:21,464 I have a few 310 00:40:21,664 --> 00:40:22,664 family problem 311 00:40:23,044 --> 00:40:24,044 And your parents? 312 00:40:25,894 --> 00:40:26,894 I only have 313 00:40:27,094 --> 00:40:28,094 father 314 00:40:29,104 --> 00:40:30,334 He doesn't understand you 315 00:40:32,434 --> 00:40:34,804 I don't understand him. 316 00:40:37,354 --> 00:40:39,034 You are a very good student 317 00:40:39,724 --> 00:40:42,034 One of the best students in a long time 318 00:40:43,024 --> 00:40:44,674 Why did you choose this line? 319 00:40:45,394 --> 00:40:46,394 My father 320 00:40:46,594 --> 00:40:47,974 Working for a box company 321 00:40:49,024 --> 00:40:50,024 Engaged in packaging 322 00:40:51,454 --> 00:40:52,624 I want to work there. 323 00:40:53,884 --> 00:40:55,114 This is a good field 324 00:40:55,924 --> 00:40:57,034 But have you ever thought about it? 325 00:40:57,274 --> 00:40:58,274 Engage in art 326 00:40:58,684 --> 00:40:59,684 painting 327 00:41:01,414 --> 00:41:02,614 my father 328 00:41:02,914 --> 00:41:03,914 Speaking of this 329 00:41:04,534 --> 00:41:05,764 Before I started learning 330 00:41:08,104 --> 00:41:09,814 He said that there is no future for art. 331 00:41:13,115 --> 00:41:14,944 A girl needs to be guaranteed 332 00:41:16,174 --> 00:41:17,174 He always said this 333 00:41:18,064 --> 00:41:19,064 my father 334 00:41:30,604 --> 00:41:31,604 Miss Dan 335 00:41:31,954 --> 00:41:32,954 Oh 336 00:41:33,154 --> 00:41:34,154 Why can't you understand? 337 00:41:40,415 --> 00:41:41,854 do not cry 338 00:41:48,664 --> 00:41:49,664 secret 339 00:41:51,004 --> 00:41:53,255 The school is closing soon. 340 00:42:04,265 --> 00:42:05,265 Is there a problem? 341 00:42:05,945 --> 00:42:06,995 Girl is very depressed 342 00:42:07,445 --> 00:42:08,445 She thought she could 343 00:42:08,615 --> 00:42:10,955 Make her homework 344 00:42:11,435 --> 00:42:12,575 Linna is waiting for us. 345 00:42:12,905 --> 00:42:15,035 I told her that we are about 15 minutes. 346 00:42:15,875 --> 00:42:16,875 I am going to take my coat. 347 00:42:18,545 --> 00:42:19,545 poor child 348 00:42:21,096 --> 00:42:22,446 I think she will overcome 349 00:42:25,806 --> 00:42:28,446 I want Katia to join us. 350 00:42:29,885 --> 00:42:31,145 Do you think this is a good idea? 351 00:42:32,045 --> 00:42:33,045 what is the relationship 352 00:42:34,175 --> 00:42:35,175 Ask her 353 00:42:42,905 --> 00:42:45,335 Miss Sparkling’s sister came to the local for a while. 354 00:42:45,815 --> 00:42:46,865 We are going to meet her. 355 00:42:48,215 --> 00:42:50,105 Do you want to join us? 356 00:42:50,976 --> 00:42:52,416 You have a chance 357 00:42:52,806 --> 00:42:54,546 See a good artist creation 358 00:42:56,016 --> 00:42:57,016 it is good 359 00:43:03,156 --> 00:43:04,156 Thank you 360 00:43:09,036 --> 00:43:10,036 You Katia 361 00:43:10,236 --> 00:43:11,236 what do you do? 362 00:43:11,286 --> 00:43:12,546 I am just a student 363 00:43:13,176 --> 00:43:14,616 Then I will not give you a drink? 364 00:43:15,636 --> 00:43:16,636 I am 19 years old. 365 00:43:16,836 --> 00:43:17,836 But I don't like drinking 366 00:43:19,296 --> 00:43:20,856 Are you interested in art? 367 00:43:21,636 --> 00:43:22,986 She will be a good student 368 00:43:23,646 --> 00:43:24,786 Ingenuity 369 00:43:25,746 --> 00:43:27,366 Just she needs encouragement 370 00:43:29,016 --> 00:43:30,156 Do you create these? 371 00:43:32,135 --> 00:43:33,545 Linna is very successful now. 372 00:43:33,995 --> 00:43:34,995 We are proud of her 373 00:43:35,255 --> 00:43:36,815 I think I am hungry. 374 00:43:36,965 --> 00:43:38,405 I know she didn't have dinner. 375 00:43:40,445 --> 00:43:42,215 There are a lot of food in the kitchen 376 00:43:42,605 --> 00:43:44,495 Why don't you both make some sandwiches? 377 00:43:45,215 --> 00:43:46,215 Ok 378 00:43:46,415 --> 00:43:47,415 it is good 379 00:43:54,395 --> 00:43:55,395 That is very warm 380 00:43:56,195 --> 00:43:57,195 What is very warm heart 381 00:43:58,535 --> 00:43:59,915 Your sister and Miss Dan 382 00:44:00,995 --> 00:44:01,995 They are so close 383 00:44:05,075 --> 00:44:07,025 When we wait for the water to boil 384 00:44:07,835 --> 00:44:10,385 Let me show you some of my main collections. 385 00:44:20,945 --> 00:44:22,175 This is my treasure of the town. 386 00:44:23,945 --> 00:44:25,475 Battleship from the 18th century 387 00:44:25,655 --> 00:44:26,945 She is great 388 00:44:27,815 --> 00:44:29,405 An angry war goddess 389 00:44:37,235 --> 00:44:38,235 Visor 390 00:44:38,795 --> 00:44:40,025 Sixteenth century 391 00:44:40,175 --> 00:44:41,825 Like Don Quixote’s helmet 392 00:44:41,975 --> 00:44:42,975 what 393 00:44:49,415 --> 00:44:50,705 This is not Don Quixote’s 394 00:44:51,635 --> 00:44:53,315 But I like it, it comes from a celebrity 395 00:44:55,445 --> 00:44:56,445 this is mine 396 00:44:57,065 --> 00:44:58,065 a big vice 397 00:45:00,695 --> 00:45:02,315 I always collect dolls 398 00:45:23,015 --> 00:45:25,415 This is a hundred years old. 399 00:45:25,745 --> 00:45:26,795 Do you like it? 400 00:45:35,435 --> 00:45:37,385 You have a beautiful home 401 00:45:42,995 --> 00:45:43,995 Hello dear 402 00:45:48,485 --> 00:45:49,485 I didn't sleep waiting for you. 403 00:45:50,585 --> 00:45:51,695 Oh, I don't worry. 404 00:45:52,475 --> 00:45:53,765 I just want to see you. 405 00:45:55,775 --> 00:45:57,725 I met an amazing woman tonight. 406 00:45:58,055 --> 00:45:59,105 She is an artist 407 00:45:59,675 --> 00:46:01,325 Miss Stanley’s sister 408 00:46:02,045 --> 00:46:03,275 Is it Lina Bailin? 409 00:46:03,425 --> 00:46:04,425 You know her 410 00:46:04,535 --> 00:46:06,035 No, no, no, no, I don’t know 411 00:46:06,065 --> 00:46:07,065 I heard about her 412 00:46:08,165 --> 00:46:09,165 She is a... 413 00:46:09,275 --> 00:46:10,805 Promising artist 414 00:46:11,945 --> 00:46:13,385 Critic or appraiser 415 00:46:13,895 --> 00:46:14,895 So I know her 416 00:46:16,415 --> 00:46:17,765 She wants to guide me 417 00:46:18,695 --> 00:46:20,105 Oh, that is a good thing. 418 00:46:21,875 --> 00:46:22,895 I am very happy that you are very excited. 419 00:46:24,755 --> 00:46:25,925 I have to go to sleep. 420 00:46:26,795 --> 00:46:28,475 I have a lot to do tomorrow. 421 00:46:30,245 --> 00:46:32,435 Miss Sparkling wants me to go to her home after school. 422 00:46:32,885 --> 00:46:34,565 I may have dinner with her again. 423 00:46:35,345 --> 00:46:36,345 Good night, Dad. 424 00:46:36,695 --> 00:46:37,695 Good night, dear 425 00:46:41,735 --> 00:46:42,735 Katia 426 00:46:45,065 --> 00:46:46,065 Dear 427 00:46:47,585 --> 00:46:48,585 What is it? Dad. 428 00:46:50,285 --> 00:46:51,906 Can you try to be a little better? 429 00:46:54,095 --> 00:46:55,095 Weier 430 00:46:57,906 --> 00:46:59,195 Please be patient with me. 431 00:47:01,115 --> 00:47:02,115 Please 432 00:47:26,105 --> 00:47:27,105 Good morning 433 00:47:27,905 --> 00:47:29,195 Good morning, Katia 434 00:47:30,695 --> 00:47:31,695 Want coffee? 435 00:47:39,845 --> 00:47:40,845 This is very warm heart 436 00:47:49,835 --> 00:47:50,835 Thank you 437 00:47:51,035 --> 00:47:52,035 Some toast 438 00:47:52,625 --> 00:47:53,625 no, thank you 439 00:47:53,915 --> 00:47:55,205 There are muffins in the school. 440 00:48:03,725 --> 00:48:05,015 How should I call you? 441 00:48:07,865 --> 00:48:08,865 Just call 442 00:48:09,065 --> 00:48:10,065 Weier 443 00:48:11,796 --> 00:48:12,796 Weier 444 00:48:13,476 --> 00:48:14,476 Coffee is very good 445 00:48:18,036 --> 00:48:19,036 Thank you 446 00:48:26,166 --> 00:48:27,486 I have to go to school now. 447 00:48:35,976 --> 00:48:36,976 Good morning, dear 448 00:48:50,765 --> 00:48:52,205 I am sorry that I am late. Dear. 449 00:48:52,865 --> 00:48:53,915 She talks to me 450 00:48:54,395 --> 00:48:56,075 Katia really talks to me. 451 00:48:57,425 --> 00:48:58,425 Eric 452 00:48:58,625 --> 00:49:00,066 I really want Katia to like me. 453 00:49:39,156 --> 00:49:41,766 This is the charcoal outline of the nude painting I am creating. 454 00:49:43,266 --> 00:49:46,746 I have a detailed sketch of the same theme on the sketchbook. 455 00:49:48,186 --> 00:49:50,106 When I use oil paint, we will refer to them. 456 00:49:50,376 --> 00:49:51,376 if you do not mind 457 00:49:51,426 --> 00:49:54,126 You start to observe me for a while. 458 00:49:54,216 --> 00:49:56,136 During the period you can ask me some questions 459 00:49:57,846 --> 00:50:00,276 I think you will learn very quickly. 460 00:50:03,306 --> 00:50:04,306 Good morning 461 00:50:05,406 --> 00:50:06,426 Can I have breakfast? 462 00:50:07,176 --> 00:50:08,176 Of course, Katia 463 00:50:08,436 --> 00:50:09,436 what do you want 464 00:50:13,626 --> 00:50:15,066 I really want to eat big pig hooves. 465 00:50:19,476 --> 00:50:20,476 I will help you get it. 466 00:50:26,135 --> 00:50:28,086 You returned late last night. 467 00:50:28,896 --> 00:50:29,896 I am with Lina. 468 00:50:30,216 --> 00:50:31,835 She taught me how she paints 469 00:50:32,315 --> 00:50:33,315 Oh 470 00:50:34,746 --> 00:50:35,746 Dear 471 00:50:36,846 --> 00:50:40,086 Weier and I plan to go to Norway for the weekend. 472 00:50:40,656 --> 00:50:41,656 Going to visit her brother 473 00:50:43,326 --> 00:50:44,706 Maybe you are willing to come 474 00:50:48,426 --> 00:50:49,426 I 475 00:50:49,896 --> 00:50:51,396 I have a plan for the weekend. 476 00:50:57,096 --> 00:50:58,096 I'm very sorry 477 00:50:59,676 --> 00:51:01,536 Weier and I will be disappointed 478 00:51:05,886 --> 00:51:06,886 Maybe next time 479 00:51:08,136 --> 00:51:09,136 Maybe 480 00:51:32,436 --> 00:51:33,756 My father and his wife 481 00:51:34,446 --> 00:51:36,126 Going to Norway for the weekend 482 00:51:36,396 --> 00:51:37,867 They really will play 483 00:51:39,217 --> 00:51:40,217 I can 484 00:51:40,387 --> 00:51:41,707 Are you staying with you this weekend? 485 00:51:43,807 --> 00:51:44,977 I am planning to go north. 486 00:51:45,847 --> 00:51:47,377 So I am afraid this is impossible. 487 00:51:48,907 --> 00:51:50,137 I will leave tomorrow night. 488 00:51:51,007 --> 00:51:52,507 I am coming back on Monday. 489 00:52:40,087 --> 00:52:41,087 Hello everyone 490 00:52:42,907 --> 00:52:43,907 I am back 491 00:52:47,497 --> 00:52:55,497 I am back 492 00:53:39,067 --> 00:53:40,067 I miss you very much 493 00:53:41,107 --> 00:53:43,657 I have wanted to give this to you for a long time. 494 00:53:44,977 --> 00:53:46,597 This is an oriental pendant 495 00:53:47,707 --> 00:53:48,707 I hope you like it 496 00:53:50,857 --> 00:53:51,857 I hope you like it 497 00:54:40,567 --> 00:54:41,567 Hey 498 00:54:43,477 --> 00:54:44,477 Lal 499 00:54:47,257 --> 00:54:48,397 Walking, really? 500 00:54:52,957 --> 00:54:53,957 Ok 501 00:58:03,997 --> 00:58:04,997 Oh, good boy. 502 00:58:05,047 --> 00:58:06,127 Just sitting like this 503 00:59:57,547 --> 00:59:59,467 I dance, what do you think? 504 01:00:05,767 --> 01:00:07,267 I guess you listened to music. 505 01:00:07,297 --> 01:00:08,297 Will come to dance 506 01:00:10,350 --> 01:00:12,400 Katia, I want to... 507 01:00:13,820 --> 01:00:14,820 you will 508 01:00:16,780 --> 01:00:19,200 You will be with me 509 01:00:22,720 --> 01:00:24,700 You will be very honest 510 01:01:43,088 --> 01:01:44,088 I have to go 511 01:01:44,618 --> 01:01:45,618 why 512 01:01:46,178 --> 01:01:48,248 My father will only go home tomorrow. 513 01:01:52,688 --> 01:01:53,888 Eva will want to know where I am. 514 01:01:54,249 --> 01:01:56,198 She may ask more damn questions 515 01:01:58,328 --> 01:01:59,328 You are afraid that she will 516 01:01:59,528 --> 01:02:00,528 Drive you out 517 01:02:02,558 --> 01:02:05,648 You can’t take your mother and daughter anymore. 518 01:02:14,798 --> 01:02:15,798 Can I see you again? 519 01:02:17,588 --> 01:02:18,588 I doubt it 520 01:02:22,598 --> 01:02:23,598 I doubt it 521 01:05:00,068 --> 01:05:01,148 very good 522 01:05:05,798 --> 01:05:07,028 How are you at school today? 523 01:05:07,808 --> 01:05:08,808 Very boring 524 01:05:08,858 --> 01:05:10,178 Working with you 525 01:05:11,708 --> 01:05:13,028 I saw your sister today. 526 01:05:14,228 --> 01:05:15,228 With Miss Dan 527 01:05:16,268 --> 01:05:17,268 full of love 528 01:05:17,588 --> 01:05:18,588 What is good and love 529 01:05:19,988 --> 01:05:21,158 How they look together 530 01:05:22,178 --> 01:05:24,818 I have never seen two women who are such good friends. 531 01:05:26,708 --> 01:05:27,968 They are not just friends 532 01:05:28,268 --> 01:05:29,268 They are lovers 533 01:05:30,938 --> 01:05:31,938 Are they? 534 01:05:32,888 --> 01:05:33,888 They are lovers 535 01:05:36,128 --> 01:05:37,329 There is nothing wrong with this. 536 01:05:37,539 --> 01:05:38,539 Not? 537 01:05:41,109 --> 01:05:42,109 I do not know 538 01:05:43,149 --> 01:05:44,589 I never thought about this problem. 539 01:05:46,299 --> 01:05:48,188 Everyone needs emotion 540 01:05:48,698 --> 01:05:49,698 Still love 541 01:05:49,898 --> 01:05:51,009 We all need love 542 01:06:36,579 --> 01:06:38,318 so beautiful 543 01:06:40,148 --> 01:06:41,408 you are beautiful 544 01:06:42,098 --> 01:06:43,539 That's why clothes look cute. 545 01:06:57,669 --> 01:06:58,669 thank you 546 01:06:58,869 --> 01:06:59,869 Spend a day 547 01:07:00,219 --> 01:07:01,539 Go shopping with me 548 01:07:01,928 --> 01:07:02,928 because 549 01:07:03,128 --> 01:07:04,509 I like to be with you. Katia. 550 01:07:14,349 --> 01:07:15,639 Don't you like me kissing you? 551 01:07:17,739 --> 01:07:19,360 Of course I like you to kiss me. 552 01:07:21,580 --> 01:07:22,580 Why are you 553 01:07:22,929 --> 01:07:23,929 Retract 554 01:07:26,199 --> 01:07:27,490 You surprised me 555 01:07:30,369 --> 01:07:31,479 You don't think this is wrong 556 01:07:33,789 --> 01:07:34,789 of course not 557 01:07:40,540 --> 01:07:41,540 Can I kiss you again? 558 01:07:44,709 --> 01:07:45,709 Just like you 559 01:08:02,830 --> 01:08:03,830 I have never 560 01:08:04,030 --> 01:08:05,030 Call your mother 561 01:08:20,950 --> 01:08:21,950 Ok, dear. 562 01:08:22,570 --> 01:08:23,570 What troubles? 563 01:08:26,440 --> 01:08:28,030 Are you not happy with Katia today? 564 01:08:29,920 --> 01:08:31,000 No, Katia is beautiful. 565 01:08:32,260 --> 01:08:33,260 good performance 566 01:08:33,310 --> 01:08:34,310 Excellent 567 01:08:35,021 --> 01:08:36,021 Then 568 01:08:36,221 --> 01:08:37,221 What troubles? 569 01:08:37,421 --> 01:08:38,421 You look very 570 01:08:38,621 --> 01:08:39,621 tired 571 01:08:39,821 --> 01:08:40,821 I am a bit depressed 572 01:08:41,021 --> 01:08:42,021 that's it 573 01:08:42,221 --> 01:08:43,221 May be exhausted 574 01:08:43,421 --> 01:08:44,421 After shopping today 575 01:08:44,950 --> 01:08:45,950 Ok 576 01:08:52,750 --> 01:08:53,750 you know 577 01:08:54,580 --> 01:08:56,860 I want to know how she does art classes. 578 01:09:00,791 --> 01:09:02,170 I think she is doing very well. 579 01:09:04,450 --> 01:09:05,450 Eric 580 01:09:05,831 --> 01:09:06,831 Eric 581 01:09:07,031 --> 01:09:08,031 Promise me one thing 582 01:09:09,011 --> 01:09:10,241 Always make love with me 583 01:09:10,991 --> 01:09:12,491 Hard to love 584 01:09:13,511 --> 01:09:14,711 I promise 585 01:09:16,151 --> 01:09:17,151 I promise 586 01:09:29,231 --> 01:09:30,231 I love you 587 01:09:32,831 --> 01:09:33,831 I love you 588 01:09:39,851 --> 01:09:40,851 Eric 589 01:10:08,681 --> 01:10:09,681 Eric 590 01:10:12,401 --> 01:10:13,401 Yay 591 01:10:16,960 --> 01:10:17,960 Weier 592 01:11:16,400 --> 01:11:17,400 Who is Tanya? 593 01:11:17,681 --> 01:11:18,911 Your student 594 01:11:26,231 --> 01:11:27,491 What are you doing here? 595 01:11:28,151 --> 01:11:29,151 At this time 596 01:11:35,051 --> 01:11:36,881 I can't stay at home tonight. 597 01:11:39,371 --> 01:11:41,411 Your father is making love with her 598 01:11:41,621 --> 01:11:42,621 Ok 599 01:11:47,261 --> 01:11:48,261 Can I stay here? 600 01:11:48,912 --> 01:11:49,912 Tonight 601 01:11:51,462 --> 01:11:53,322 You chose the most inappropriate night 602 01:11:54,012 --> 01:11:55,012 Didn't she tell you? 603 01:11:58,512 --> 01:11:59,742 I do not understand 604 01:12:00,521 --> 01:12:02,261 Tanya and I are friends 605 01:12:03,371 --> 01:12:05,921 Like my sister and Sigridan 606 01:12:08,352 --> 01:12:09,352 lover? 607 01:12:10,452 --> 01:12:11,452 lover 608 01:12:14,532 --> 01:12:15,792 You still don't understand 609 01:12:16,151 --> 01:12:17,151 is not it 610 01:12:17,771 --> 01:12:18,771 I really don't understand 611 01:12:19,122 --> 01:12:20,981 Come make you understand, don’t be afraid 612 01:12:46,991 --> 01:12:48,821 How do women give women happiness? 613 01:12:50,111 --> 01:12:52,900 If you don't understand, you are looking for the right place. 614 01:12:53,650 --> 01:12:55,091 Tanya is an expert 615 01:12:55,121 --> 01:12:56,321 Demonstration woman how 616 01:12:56,711 --> 01:12:58,301 Can make another woman happy 617 01:12:59,141 --> 01:13:00,141 look 618 01:13:00,761 --> 01:13:02,050 Only women understand 619 01:13:02,440 --> 01:13:03,440 Another woman's 620 01:13:03,880 --> 01:13:04,880 Real me 621 01:13:09,080 --> 01:13:10,660 Show her Tanya 622 01:14:58,510 --> 01:14:59,530 Do you understand it? 623 01:15:00,460 --> 01:15:01,460 our relationship 624 01:15:34,511 --> 01:15:35,511 All right 625 01:15:36,221 --> 01:15:37,271 Leave here now 626 01:15:55,481 --> 01:15:56,481 Please 627 01:15:56,681 --> 01:15:57,681 leave here 628 01:15:57,881 --> 01:15:59,171 Don't come back again 629 01:17:07,031 --> 01:17:08,031 lovely 630 01:17:11,471 --> 01:17:12,471 Especially this 631 01:17:13,721 --> 01:17:16,871 I bought it at a Hungarian shop near the school. 632 01:17:21,431 --> 01:17:22,431 I got this 633 01:17:22,901 --> 01:17:23,951 In the farmers market 634 01:17:24,581 --> 01:17:25,812 On the lantern 635 01:17:26,682 --> 01:17:27,682 Katia 636 01:17:28,032 --> 01:17:30,132 You really have beauty 637 01:17:36,762 --> 01:17:37,762 Dear 638 01:17:38,982 --> 01:17:39,982 everything fine? 639 01:17:45,012 --> 01:17:46,332 Maybe you have something 640 01:17:47,952 --> 01:17:48,952 Troubled 641 01:17:49,152 --> 01:17:50,233 Do you want to talk to me? 642 01:17:59,113 --> 01:18:00,113 Katia 643 01:18:00,613 --> 01:18:02,324 I want you to know that you can come to me. 644 01:18:02,354 --> 01:18:03,354 Any time 645 01:18:03,824 --> 01:18:04,824 For any reason 646 01:18:06,344 --> 01:18:07,344 I will never 647 01:18:07,544 --> 01:18:08,544 Reject you 648 01:18:14,415 --> 01:18:15,415 good night 649 01:18:26,714 --> 01:18:28,785 We haven’t been together like this for a long time. 650 01:18:30,945 --> 01:18:31,945 I'm afraid 651 01:18:33,225 --> 01:18:35,085 I am afraid I have been very busy. 652 01:18:35,355 --> 01:18:36,355 Oh 653 01:18:36,555 --> 01:18:38,835 It sounds like you are getting along well with your new mother. 654 01:18:39,135 --> 01:18:40,216 She is not my mother 655 01:18:42,346 --> 01:18:43,876 She will never be my mother 656 01:18:45,376 --> 01:18:46,376 Really 657 01:18:47,386 --> 01:18:48,946 Oh, I thought you liked her. 658 01:18:50,176 --> 01:18:51,176 She is very good 659 01:18:52,067 --> 01:18:53,867 But she will never be my mother 660 01:18:56,267 --> 01:18:57,467 My dad will find out 661 01:18:57,767 --> 01:19:01,126 He is very wrong 662 01:19:02,986 --> 01:19:05,986 One day 663 01:19:07,846 --> 01:19:09,226 I wonder why Katia is still not going home. 664 01:19:10,545 --> 01:19:12,346 She should go home from school now. 665 01:19:12,406 --> 01:19:13,576 Don't worry about Katia 666 01:19:14,746 --> 01:19:16,546 We get along very well these days. 667 01:19:18,076 --> 01:19:19,076 she is back 668 01:19:21,406 --> 01:19:22,406 Hello there 669 01:19:28,846 --> 01:19:29,846 Why carry luggage 670 01:19:31,156 --> 01:19:32,986 Your father must go on a business trip. Katia. 671 01:19:33,226 --> 01:19:34,226 I am sorry, dear. 672 01:19:36,496 --> 01:19:37,496 father 673 01:19:37,696 --> 01:19:38,696 what's up 674 01:19:38,896 --> 01:19:39,977 In case I want to call you 675 01:19:40,727 --> 01:19:42,586 Can you leave your phone number? 676 01:19:44,986 --> 01:19:45,986 Of course, Katia 677 01:19:56,836 --> 01:19:57,836 This is my call in Stockholm. 678 01:19:59,537 --> 01:20:00,537 Oh, I have to go. 679 01:20:01,157 --> 01:20:02,157 Goodbye, dear. 680 01:20:02,357 --> 01:20:03,357 Goodbye 681 01:20:08,567 --> 01:20:09,567 I go for a week 682 01:20:14,567 --> 01:20:15,567 Goodbye 683 01:20:19,967 --> 01:20:20,967 Goodbye 684 01:20:49,606 --> 01:20:50,866 Just a week, Katia 685 01:21:52,937 --> 01:21:54,137 How about going to the movies tonight? 686 01:21:55,217 --> 01:21:59,957 Let's stay at home tonight. 687 01:22:00,796 --> 01:22:01,796 I am going to make some tea. 688 01:22:34,546 --> 01:22:36,317 Let's go to sleep 689 01:23:19,397 --> 01:23:21,287 Nothing is more beautiful than a good necklace 690 01:23:51,797 --> 01:23:52,797 You smell very sweet 691 01:24:32,146 --> 01:24:33,146 I love you, Weier. 692 01:32:19,996 --> 01:32:20,996 Katia 693 01:32:21,886 --> 01:32:22,886 She loves me 694 01:32:24,827 --> 01:32:25,827 She loves me 695 01:32:27,887 --> 01:32:29,567 But you don't love her 696 01:32:31,517 --> 01:32:32,817 You don't love her 697 01:32:34,847 --> 01:32:36,106 I certainly love her. 698 01:32:38,477 --> 01:32:39,477 I love her 699 01:32:40,876 --> 01:32:41,876 I love you too 700 01:32:44,147 --> 01:32:45,147 I love you 41354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.