All language subtitles for 985647777

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,162 --> 00:00:40,499 Varoitus: Elokuvan temput ovat ammattilaisten tekemi�, 2 00:00:40,582 --> 00:00:43,418 omanne ja l�heistenne turvallisuuden vuoksi, 3 00:00:43,502 --> 00:00:46,129 �lk�� yritt�k� tehd� itse n�kemi�nne temppuja. 4 00:01:48,233 --> 00:01:49,234 {\an8}P��maja. 5 00:01:50,402 --> 00:01:51,528 {\an8}Mik�? 6 00:02:10,923 --> 00:02:12,216 Tule t�nne! 7 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 Yst�v�llinen Huuhtelu (917) 555-1603 8 00:02:33,153 --> 00:02:34,321 {\an8}Onko savu hyv�? 9 00:02:34,404 --> 00:02:37,824 {\an8}Selv�, aloitetaan. L�hikuva monsteriin. Kuvataan. 10 00:02:37,908 --> 00:02:41,411 Onko t�m� hyv�, olenko tarpeeksi p�yd�ll�? 11 00:02:41,495 --> 00:02:44,206 T�rkeint� olisi piilottaa kehoasi. 12 00:02:51,713 --> 00:02:53,632 Wee Man! 13 00:02:54,842 --> 00:02:56,844 {\an8}Wee Man! 14 00:03:03,600 --> 00:03:06,228 Katso tuonne, Wee Mana! 15 00:03:45,225 --> 00:03:46,894 Tuolla! Tulta! 16 00:03:55,777 --> 00:03:56,778 Mit�? 17 00:04:02,534 --> 00:04:03,869 Ampukaa t�h�n suuntaan! 18 00:04:09,249 --> 00:04:10,626 Ampukaa! Tulta! 19 00:04:27,976 --> 00:04:31,146 {\an8}esittelyss� jasper-rachel wolfson 20 00:05:19,611 --> 00:05:21,154 Rauhoitu, iso kaveri! 21 00:05:22,406 --> 00:05:24,199 T�m� oli vain suuri v��rink�sitys. 22 00:05:25,117 --> 00:05:28,287 Voimme selvitt�� t�m�n yst�vin�. Sovitellaan! 23 00:05:48,390 --> 00:05:50,726 Voi ei! 24 00:05:51,351 --> 00:05:52,644 Ei, ei! 25 00:06:05,365 --> 00:06:07,993 Hei, olen Johnny Knoxville. Tervetuloa Jackassiin. 26 00:06:19,004 --> 00:06:21,590 Hei, Steve-O, milt� tuntuu palata 20 vuoden j�lkeen? 27 00:06:22,799 --> 00:06:24,092 Hitto, se on... 28 00:06:26,803 --> 00:06:28,055 Aika rankkaa. 29 00:06:29,056 --> 00:06:31,892 Muistatko, miten edellisen elokuvan 30 00:06:31,975 --> 00:06:34,561 alkuteksteiss� luki, milloin aloitimme 31 00:06:34,645 --> 00:06:36,271 ja siit� oli silloin 10 vuotta. 32 00:06:36,396 --> 00:06:38,774 Nyt on taas mennyt 10 vuotta. 33 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 N�yt�n silti mahtavalta. 34 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 Herranjumala. 35 00:06:58,126 --> 00:07:01,129 Poopies, tuo ei ollut siisti�. 36 00:07:01,213 --> 00:07:02,881 Tunsitko v�rin�n? 37 00:07:03,799 --> 00:07:04,967 Vau. 38 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 Hei, olen Preston Lacy. T�m� on ihmisramppi. 39 00:07:11,473 --> 00:07:14,476 Tuo on David Gravette. Tule, pit�� menn�. 40 00:07:15,310 --> 00:07:17,062 Joku on hieman dramaattinen. 41 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 -Luoja, pit�� menn�. -Ollaan nopeita! 42 00:07:20,941 --> 00:07:21,942 {\an8}H�n tulee! 43 00:07:22,025 --> 00:07:23,443 {\an8}david gravette ammattilaisskeittaaja 44 00:07:24,152 --> 00:07:25,320 Varautukaa. 45 00:07:26,655 --> 00:07:28,407 Hyv�nen aika. 46 00:07:35,289 --> 00:07:36,915 -Oletteko kunnossa? -Joo. 47 00:07:37,666 --> 00:07:38,709 Vau. 48 00:07:39,293 --> 00:07:41,753 -Etteh�n kuvaa kaljuani? -Emme. 49 00:07:50,304 --> 00:07:52,598 Hitto vie! Siksik� kamera laitetaan... 50 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 Ei en�� kaljua. 51 00:07:59,813 --> 00:08:01,899 {\an8}nick merlino ammattilaisskeittaaja 52 00:08:10,490 --> 00:08:13,243 Hitot t�st�. Pit�� nousta ja k�vell� t�m� pois. 53 00:08:22,878 --> 00:08:24,004 Huono idea! 54 00:08:26,965 --> 00:08:28,634 N�yt�t Kool-Aid-miehelt�. 55 00:08:29,760 --> 00:08:33,179 On aika esitell� Zach Holmes ja hyv�stell� ihmisramppi. 56 00:08:33,764 --> 00:08:34,890 Hyv�sti, ihmisramppi! 57 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 Me kuolemme. 58 00:08:50,072 --> 00:08:51,823 Kyll�! Hitto vie! 59 00:08:52,449 --> 00:08:54,034 Voi luoja, kyll�! 60 00:08:59,998 --> 00:09:01,458 Tuo oli mielet�nt�. 61 00:09:03,502 --> 00:09:05,212 {\an8}H�n ei ole kunnossa. 62 00:09:05,712 --> 00:09:06,839 {\an8}Katso tuota ��li�t�. 63 00:09:09,925 --> 00:09:11,426 Voi luoja. 64 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 Hyvin tehty, Preston. 65 00:09:15,180 --> 00:09:18,809 Olen Johnny Knoxville, tervetuloa Dum Dum-peliin. 66 00:09:18,892 --> 00:09:20,936 Oho, sori, kaveri. 67 00:09:21,019 --> 00:09:22,521 Oletko hitto tosissasi? 68 00:09:24,189 --> 00:09:26,066 K�teni osui napille. 69 00:09:26,149 --> 00:09:27,901 -Poopies... -Voi luoja! 70 00:09:30,487 --> 00:09:31,697 Hitto. 71 00:09:33,824 --> 00:09:34,950 Munakipu sattuu. 72 00:09:36,159 --> 00:09:37,619 Selv�, pelataan peli�. 73 00:09:38,662 --> 00:09:42,541 {\an8}Hei, olen Johnny Knoxville. Tervetuloa Dum Dum -peliin. 74 00:09:43,333 --> 00:09:46,712 Onnekkaat kilpailijamme vastaavat kysymyksiin. 75 00:09:46,795 --> 00:09:49,131 Kysymykset ovat nelosluokan tasoa. 76 00:09:49,214 --> 00:09:51,717 Jos vastaatte oikein, olette turvassa. 77 00:09:51,800 --> 00:09:53,010 Jos vastaatte v��rin... 78 00:09:53,760 --> 00:09:55,012 Voi pojat. 79 00:09:55,095 --> 00:09:57,431 Voittaja on se, joka seisoo viimeisen�. 80 00:09:57,514 --> 00:10:00,559 Eka kysymys, Poopies. 81 00:10:00,642 --> 00:10:05,647 Jennyll� on 2 lautasta, molemmilla 12 keksi�. Frankilla 4 ja 6. 82 00:10:05,731 --> 00:10:07,065 Kenell� on enemm�n keksej�? 83 00:10:07,482 --> 00:10:08,525 Jenill�. 84 00:10:09,026 --> 00:10:10,569 Voi jessus. 85 00:10:14,907 --> 00:10:16,200 En osaa laskea! 86 00:10:20,787 --> 00:10:23,665 Muistan tuon seuraavalla kierroksella, Poopies. 87 00:10:23,749 --> 00:10:25,334 Joo, kiitti, Johnny. 88 00:10:26,293 --> 00:10:28,003 Voi, j�tk�. 89 00:10:28,086 --> 00:10:29,296 Selv�, Ehren. 90 00:10:29,379 --> 00:10:31,924 Kirjoita sana "k�sipaino". 91 00:10:32,966 --> 00:10:34,092 K�sipaino. 92 00:10:34,551 --> 00:10:36,261 K-�-S-I... 93 00:10:40,182 --> 00:10:41,225 Mik� se on? 94 00:10:42,434 --> 00:10:43,894 K-�-S... 95 00:10:45,229 --> 00:10:46,897 P-A-I-N-O? 96 00:10:50,234 --> 00:10:51,735 Voi luoja. 97 00:10:54,321 --> 00:10:57,282 -Sori, meni v��rin. -�l� ole k�sipaino. 98 00:10:58,283 --> 00:10:59,660 Poopies. 99 00:10:59,743 --> 00:11:02,746 Kuka soitti pianoa Elton Johnin albumilla, 100 00:11:02,829 --> 00:11:04,414 Madman Across the Water? 101 00:11:10,170 --> 00:11:11,213 Mik� h�nen nimens� on? 102 00:11:13,131 --> 00:11:14,299 Elton John. 103 00:11:14,383 --> 00:11:16,677 Oho! Oikein! 104 00:11:16,760 --> 00:11:19,054 Se oli oikein, Poopies. 105 00:11:19,847 --> 00:11:21,807 En ajatellut sinun saavan sit� oikein. 106 00:11:22,516 --> 00:11:25,936 Vihdoin p�rj��t. Hyv�� ty�t�. 107 00:11:26,019 --> 00:11:27,020 Hitto, joo! 108 00:11:27,104 --> 00:11:28,438 Wee Man, kysymys: 109 00:11:28,522 --> 00:11:32,025 Mihin instrumenttiperheeseen piano kuuluu? 110 00:11:38,282 --> 00:11:39,283 Jouset. 111 00:11:39,783 --> 00:11:42,411 -Se on ly�m�soitin. -Aioin sanoa niin! 112 00:11:45,497 --> 00:11:47,541 Olen pahoillani, Wee Man. Olet ulkona. 113 00:11:47,624 --> 00:11:50,460 -Sopii minulle! -Siin� vasta suoraselk�isyytt�. 114 00:11:51,628 --> 00:11:53,797 Poopies, jos vastaat nyt v��rin, 115 00:11:53,881 --> 00:11:55,549 Ehren valitettavasti voittaa. 116 00:11:56,175 --> 00:11:59,970 Jos neli� on 5 tuumaa pitk� ja 5 tuumaa leve�, 117 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 mik� on pinta-ala? 118 00:12:04,975 --> 00:12:07,895 Kymmenen tuumaa suoraan... ymp�ri. 119 00:12:08,562 --> 00:12:11,064 Anteeksi, Poopies, tuo oli v��rin. 120 00:12:18,071 --> 00:12:21,617 Ehren, suo anteeksi. Painoin v��r�� nappia. 121 00:12:24,494 --> 00:12:25,954 Mutta Poopies, se oli v��rin. 122 00:12:28,790 --> 00:12:31,418 Hitot t�st�. Min� h�ivyn. 123 00:12:32,711 --> 00:12:34,254 Ehren on voittaja! 124 00:12:36,173 --> 00:12:38,509 Ehren on voittaja! 125 00:12:43,764 --> 00:12:45,432 Sano, ett� kuvaamme. 126 00:12:55,317 --> 00:12:57,945 Kyll�! 127 00:13:08,830 --> 00:13:10,165 Voi luoja! 128 00:13:10,249 --> 00:13:11,834 Kyll�, siit� her�� muistoja. 129 00:13:11,917 --> 00:13:14,127 Kakkasin tuonne valtavan l�j�n. 130 00:13:17,297 --> 00:13:20,843 Tuomme t�n��n tiimin huoneeseen kaksi kerrallaan, 131 00:13:20,926 --> 00:13:23,387 koska he luulevat, ett� on kyse kalkkarok��rmeist�. 132 00:13:23,470 --> 00:13:27,057 Mutta se on vain juoni saada heid�t huoneeseen, lukita ovi, 133 00:13:27,558 --> 00:13:30,143 sammuttaa valot ja tehd� heid�n el�m�st��n helvetti�. 134 00:13:30,227 --> 00:13:32,855 {\an8}T�m� on Uhrilampaat. 135 00:13:33,772 --> 00:13:36,942 Dave England, Ehren McGhehey. 136 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 {\an8}Jules on t��ll�. 137 00:13:38,402 --> 00:13:39,528 {\an8}jules sylvester el�inten kouluttaja 138 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 -Jules? Se k��rme kaveri? -En tule. 139 00:13:41,280 --> 00:13:44,241 �l� viitsi, Ehren. Te olette vain sivullisia. 140 00:13:44,324 --> 00:13:45,784 H�nell� on kalkkarok��rme. 141 00:13:45,868 --> 00:13:47,202 H�n vapauttaa sen. 142 00:13:47,286 --> 00:13:49,746 Pontius ottaa keksin ja laittaa sen k��rmeen p��h�n. 143 00:13:50,330 --> 00:13:54,042 Ja sitten yrit�n ottaa sen keksin. 144 00:13:54,126 --> 00:13:56,086 T�m� on Teksasin kalkkarok��rme. 145 00:13:56,170 --> 00:13:57,880 Se on todella myrkyllinen. 146 00:13:57,963 --> 00:14:01,091 Se puree, jos menette sen l�helle. Se yritt�� tappaa teid�t. 147 00:14:01,175 --> 00:14:02,926 -En pilaile. -Katsotaan sit�. 148 00:14:03,927 --> 00:14:05,971 {\an8}-Hitto! -Voi luoja, j�tk�. 149 00:14:06,054 --> 00:14:07,347 Voi hitto. 150 00:14:08,473 --> 00:14:10,017 -Katso. -Luoja. 151 00:14:10,726 --> 00:14:11,727 Hitot t�st�. 152 00:14:14,146 --> 00:14:15,564 Tunnetko syd�meni? 153 00:14:16,481 --> 00:14:17,816 Vau, kaveri! 154 00:14:18,859 --> 00:14:21,361 Se on yht� nopea kuin k��rme. 155 00:14:23,030 --> 00:14:25,199 Olen peloissani Johnnyn puolesta. 156 00:14:25,282 --> 00:14:28,243 Laitetaan k��rme pois ja mikitet��n heid�t. Aloitetaan. 157 00:14:28,327 --> 00:14:30,120 Ne ovat valtavia! Isoja k��rmeit�. 158 00:14:31,788 --> 00:14:34,499 Vaihtakaa �mp�ri�. Vied��n k��rme pois. 159 00:14:41,215 --> 00:14:42,799 Onko meill� vasta-ainetta? 160 00:14:42,883 --> 00:14:45,302 Hei, haetaan Johnny. 161 00:14:45,385 --> 00:14:47,804 Sit� kutsutaan vastamyrkyksi, ei aineeksi. 162 00:14:47,888 --> 00:14:50,057 Mit� vasta-aine edes on? En tied�. 163 00:14:50,140 --> 00:14:52,518 -Johnny Knoxville! -He ovat tulossa. 164 00:14:53,018 --> 00:14:54,228 Mik� on vasta-aine? 165 00:14:54,311 --> 00:14:56,480 �h, se on niinku... 166 00:14:56,563 --> 00:14:57,689 Voi luoja. 167 00:14:57,773 --> 00:14:58,815 Ei! 168 00:14:59,566 --> 00:15:02,361 -Hitto. -Haistakaa huilu! 169 00:15:03,237 --> 00:15:04,905 Miksi vain me olemme t��ll�? 170 00:15:04,988 --> 00:15:06,448 En tied�. 171 00:15:10,035 --> 00:15:11,286 Katajanmarjat! 172 00:15:11,370 --> 00:15:12,913 -Mit�? -Hitto. 173 00:15:12,996 --> 00:15:15,582 Hei, nimeni on Johnny Knoxville. Tervetuloa helvettiin. 174 00:15:16,333 --> 00:15:18,752 Hitto. Onko se kalkkarok��rme t��ll�? 175 00:15:18,836 --> 00:15:21,129 Ehren, mit� teet? �l� k�yt� minua kilpen�si. 176 00:15:21,213 --> 00:15:24,341 -Jos se puree, kuolemme. -Joo. 177 00:15:24,424 --> 00:15:25,843 Oletko tosissasi? 178 00:15:25,926 --> 00:15:28,303 T�m� on niin syv�lt�. Arvasin t�m�n. 179 00:15:28,387 --> 00:15:30,722 Miksi edes tulimme kellariin? 180 00:15:30,806 --> 00:15:31,807 �l� nyt. 181 00:15:34,643 --> 00:15:36,562 Mit� hittoa? �l� viitsi. 182 00:15:40,232 --> 00:15:41,233 �lk��. 183 00:15:42,276 --> 00:15:43,443 Mit� hittoa? 184 00:15:43,819 --> 00:15:45,487 J�tk�, mit� saakuttia? 185 00:15:45,571 --> 00:15:47,698 Mit� hittoa? Arvasin t�m�n! 186 00:15:47,781 --> 00:15:51,243 Lopettakaa! Haistakaa home. 187 00:15:52,828 --> 00:15:53,996 P, miss� olet? 188 00:15:56,081 --> 00:15:58,542 -Murran tuon hiton oven. -Tee se, Ehren. 189 00:16:02,129 --> 00:16:05,174 Hitot t�st�! Haistakaa home! 190 00:16:07,634 --> 00:16:09,595 H�ivyt��n hittoon t��lt�! 191 00:16:10,137 --> 00:16:12,514 Selv�. Kaatakaa �mp�ri ja laittakaa k��rme��ni�. 192 00:16:15,017 --> 00:16:16,226 Voi paska. 193 00:16:18,270 --> 00:16:19,855 -Voi paska. -Voi luoja! 194 00:16:20,898 --> 00:16:23,150 Hei, pysyk�� sohvalla. Se hiton k��rme. 195 00:16:23,984 --> 00:16:27,196 Pysy paikallasi. Olkaa nyt oikeasti rauhassa. 196 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 T�m� ei ole hauskaa. Haluan ulos t��lt�. 197 00:16:32,159 --> 00:16:33,285 Painukaa hittoon! 198 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 T��ll� on k��rme, Dave. 199 00:16:35,954 --> 00:16:37,372 Miss� olet, Ehren? 200 00:16:37,456 --> 00:16:40,209 Ehren? Mit� hittoa? 201 00:16:40,292 --> 00:16:43,712 -Miten voisin edes auttaa sinua, Dave? -Haluan tiet��, ett� olet siell�. 202 00:16:45,756 --> 00:16:46,798 Hitot! 203 00:16:47,257 --> 00:16:49,009 Minulla on nyt ase. 204 00:16:49,801 --> 00:16:50,928 Sain aseen. 205 00:16:51,011 --> 00:16:53,096 �l� ly� minua, Ehren! 206 00:16:53,180 --> 00:16:54,765 Senkin hiton... 207 00:16:54,848 --> 00:16:58,185 Ehren, puhu minulle. He n�kev�t pime�ss�. 208 00:17:01,313 --> 00:17:04,148 T��ll� on ovi! Dave, t�nnep�in! 209 00:17:04,233 --> 00:17:07,109 Joo, aivan. Hitot ovesta. Siell� on jotain ik�v��. 210 00:17:07,194 --> 00:17:09,905 -Ei, lupaan! -Sin� et tied� mit��n. 211 00:17:10,405 --> 00:17:12,324 Se on ovi, avasin se juuri. Vannon sen! 212 00:17:12,406 --> 00:17:14,159 Oho, olipa sattumaa. 213 00:17:15,368 --> 00:17:17,329 T�nnep�in, lupaan, etten valehtele. 214 00:17:17,412 --> 00:17:19,873 -Hitot ovesta. -Olet sitten omillasi, m�ntti! 215 00:17:25,838 --> 00:17:26,922 Ehren! 216 00:17:27,881 --> 00:17:31,844 Mit� hittoa t��ll� tapahtuu? 217 00:17:32,553 --> 00:17:34,346 En edes pysty siihen. 218 00:17:34,429 --> 00:17:37,224 T�m� on hiton pelottavaa. T�m� on ihan sairasta. 219 00:17:38,267 --> 00:17:39,601 Ei siisti�. 220 00:17:41,520 --> 00:17:44,606 Hitto! Mit� helkuttia? Sen p��! 221 00:17:44,690 --> 00:17:46,733 Jumaliste! Sainko juuri piston? 222 00:17:46,817 --> 00:17:48,777 -Pistik� se sinua? -Jokin pisti. 223 00:17:48,861 --> 00:17:49,862 Mit� hittoa tuo oli? 224 00:17:49,945 --> 00:17:52,364 Hitto, Jeff! H�n sai piston! Laittakaa... 225 00:17:53,156 --> 00:17:55,826 -Jeff, t��ll� on vaarallista. -Ei ole valoja! 226 00:17:55,909 --> 00:17:57,786 T�m� on ihan sairasta. 227 00:17:57,870 --> 00:18:01,164 Sait k��rmeenpureman. Tarvitset l��k�ri�. 228 00:18:01,248 --> 00:18:02,875 H�n tarvitsee l��k�ri�. 229 00:18:02,958 --> 00:18:04,877 Saan syd�nkohtauksen, saamari. 230 00:18:05,711 --> 00:18:07,337 Mene vain suoraan. 231 00:18:08,338 --> 00:18:09,339 Selv�. 232 00:18:09,423 --> 00:18:11,967 Voi hitto! 233 00:18:12,467 --> 00:18:13,510 Sin� senkin! 234 00:18:14,469 --> 00:18:17,014 En edes tied�, miss� lasini ovat. Mit� hittoa? 235 00:18:18,640 --> 00:18:20,225 Hienoa, t�m� on helkutin hienoa. 236 00:18:23,896 --> 00:18:25,439 Mik� hitto t�m� on? 237 00:18:29,985 --> 00:18:31,111 Pyh� jys�ys! 238 00:18:31,820 --> 00:18:33,030 Jumalauta... 239 00:18:36,408 --> 00:18:39,203 -Luoja! -Au, voi helkkari! 240 00:18:42,080 --> 00:18:44,082 Valot p��lle. 241 00:18:44,166 --> 00:18:47,044 Zach, oletko kunnossa? Jumaliste! 242 00:18:47,127 --> 00:18:49,922 Kuulin Zachin ja kuulosti, ett� h�nt� murhattaisiin. 243 00:18:50,672 --> 00:18:54,468 Luulin, ett� t�m� oli ainoa tie ulos, joten kiipesin sen yli. 244 00:18:54,551 --> 00:18:55,928 Sitten se hajosi. 245 00:18:57,012 --> 00:18:58,305 P��st� Ehren ulos. 246 00:18:58,388 --> 00:18:59,431 P��st�k�� minut ulos. 247 00:19:06,980 --> 00:19:09,066 -P��senk� ulos? -Olemme valmiit. 248 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 Emme ole. 249 00:19:11,235 --> 00:19:13,529 N�en t�st� painajaisia lopun el�m��ni. 250 00:19:13,612 --> 00:19:16,114 Haluan ulos. Avatkaa tuo hiton ovi. 251 00:19:16,198 --> 00:19:18,951 -Mene tuolta. T�m� on lukossa. -Ei. Haista home. 252 00:19:20,118 --> 00:19:21,828 Aloitan uuden el�m�n t��ll�. 253 00:19:23,997 --> 00:19:25,332 Asun t��ll�. 254 00:19:30,838 --> 00:19:32,005 Milt� t�m� n�ytt��? 255 00:19:32,089 --> 00:19:34,383 Se on ihan voideltu. 256 00:19:34,466 --> 00:19:36,885 -Sponssaako Glide meit�? -Ei viel�. 257 00:19:37,177 --> 00:19:39,304 {\an8}Sanokaa: "T�m� on Kehosurffausta." 258 00:19:39,388 --> 00:19:41,139 {\an8}-Haluan sanoa nimeni! -Selv�. 259 00:19:41,223 --> 00:19:44,518 {\an8}Olemme Zach ja Jasper ja t�m� on Kehosurffausta! 260 00:19:45,811 --> 00:19:47,813 Surffataan! 261 00:19:49,064 --> 00:19:52,234 Ei, ei! 262 00:19:53,819 --> 00:19:56,613 -Heippa, Jasper! -Hitto, h�n menee persm�ke�. 263 00:20:01,159 --> 00:20:02,244 Kivet sattuvat. 264 00:20:02,744 --> 00:20:05,706 {\an8}Olen Poopies, suuri leffat�hti... 265 00:20:07,541 --> 00:20:10,460 T�n��n surffaamme isoilla aalloilla. 266 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 Vaihda! 267 00:20:17,801 --> 00:20:18,927 H�n lensi ulos. 268 00:20:20,387 --> 00:20:21,638 H�nell� ei ole k�si�. 269 00:20:21,722 --> 00:20:23,974 Ei k�si�? Se on pahempi juttu. 270 00:20:24,057 --> 00:20:28,228 Ja sitten saimme musertavan tied�n, ettei hevosilla ollut k�si�. 271 00:20:31,106 --> 00:20:33,734 {\an8}Olen Eric Manaka ja t�m� on Hevosralli. 272 00:20:37,237 --> 00:20:39,948 -Laita hattusi ja lasisi ja mene. -Silm�ni! 273 00:20:41,867 --> 00:20:43,327 Mene! Juokse! 274 00:20:49,958 --> 00:20:52,294 Voi, eric. Kaikki takaisin. 275 00:20:52,377 --> 00:20:54,796 -Oletko kunnossa? -Kunnossa? H�n ei liiku. 276 00:20:54,880 --> 00:20:57,132 H�n ei voi. H�nell� ei ole k�si�. 277 00:20:59,051 --> 00:21:00,177 Sattui ihan pirusti. 278 00:21:01,261 --> 00:21:03,722 Kaksi, yksi, mene! 279 00:21:03,805 --> 00:21:06,183 -Menemme v��r��n suuntaan! -Ette mene. 280 00:21:06,266 --> 00:21:07,851 Jeesus Kristus. 281 00:21:09,811 --> 00:21:11,730 Voi luoja. 282 00:21:20,155 --> 00:21:22,074 Pyh� jys�ys. 283 00:21:22,157 --> 00:21:23,158 Tuo oli hullua. 284 00:21:28,789 --> 00:21:30,874 Luoja, en tee tuota uudelleen. 285 00:21:31,542 --> 00:21:33,961 Tuo j�tk� on ihan j�rjet�n. 286 00:21:34,044 --> 00:21:36,171 -Rakastan sinua. -Tuo oli sairasta. 287 00:21:37,381 --> 00:21:38,924 N�ytit, miten surffataan. 288 00:21:41,385 --> 00:21:43,887 Joo, ei n�yt� kovin hyv�lt�. 289 00:21:45,389 --> 00:21:47,850 Hitto, tuo on hullua. 290 00:21:47,933 --> 00:21:50,143 Selv�, ottakaa kansi pois. 291 00:21:50,227 --> 00:21:52,563 Voit taputtaa kantta. 292 00:21:53,313 --> 00:21:55,774 Au! Yksi pisti jo. 293 00:21:58,944 --> 00:22:00,445 Himputti. 294 00:22:01,530 --> 00:22:03,031 T�ss� tulee kuningatar, 295 00:22:04,575 --> 00:22:06,493 etsii kuningastaan. 296 00:22:06,577 --> 00:22:09,079 Jessus, t�m� hiton... 297 00:22:09,162 --> 00:22:11,790 Oli ihan, ett� :"Joo, tehd��n t�m�!" 298 00:22:13,917 --> 00:22:17,379 Kuningatar on t�ss� ruskeassa laatikossa. 299 00:22:17,462 --> 00:22:19,715 H�n on ilmeisesti aika t�rke�. 300 00:22:20,632 --> 00:22:23,594 Ja se houkuttelee muut ampiaiset kuningattaren luo? 301 00:22:23,677 --> 00:22:25,053 -Kyll�. -Voi pojat. 302 00:22:25,804 --> 00:22:27,890 Ampiaisia on tosi paljon, Steve-O. 303 00:22:28,724 --> 00:22:31,852 Muista olla puristamatta h�nen pallien ja pakaroidensa v�liin, 304 00:22:31,935 --> 00:22:33,645 koska sen h�n tuntee nopeasti. 305 00:22:33,729 --> 00:22:35,647 Poopie, relaa. 306 00:22:36,815 --> 00:22:38,400 Poopie sai pistoksen. 307 00:22:39,651 --> 00:22:41,653 Lis��mmek� ampiaiset, vai onko parempi... 308 00:22:41,737 --> 00:22:44,072 Laittakaa ne hell�sti yl�s. 309 00:22:44,656 --> 00:22:46,825 -Siirr� k�tt�si, Steve-O. -K��nn� sit�. 310 00:22:46,909 --> 00:22:47,910 Voi hitto. 311 00:22:50,454 --> 00:22:51,705 Mit�? 312 00:22:52,581 --> 00:22:54,249 Sain yhden munaani! 313 00:23:01,006 --> 00:23:02,925 Laita ne sen p��lle. 314 00:23:06,220 --> 00:23:08,305 Ne ovat nyt kiinni, Steve-O. 315 00:23:08,388 --> 00:23:10,599 -Joo, se toimii. -Hyvin menee. 316 00:23:10,682 --> 00:23:12,518 Se menee todella hyvin. 317 00:23:13,393 --> 00:23:15,145 Voi pojat, ne ovat todella... 318 00:23:15,229 --> 00:23:16,438 Hitto sent��n. 319 00:23:18,565 --> 00:23:20,192 Tehd��nk� niille silta? 320 00:23:21,193 --> 00:23:23,237 No niin, etsik�� �isk�. 321 00:23:23,320 --> 00:23:25,781 Niit� on tosi paljon katve-alueellla. 322 00:23:28,867 --> 00:23:32,329 Zenm�inen rauhallisuutesi taitaa todella toimia, Steve-O. 323 00:23:32,412 --> 00:23:34,164 Joogasta taitaa olla apua. 324 00:23:34,748 --> 00:23:36,375 Joo, meditoin. 325 00:23:37,751 --> 00:23:39,336 P�yd�n ymp�ri. 326 00:23:39,419 --> 00:23:41,255 Teen sinusta hyv�nn�k�isen, Steve-O. 327 00:23:41,338 --> 00:23:44,508 Joo, se lis�� pituutta. Se on kuin hra Nuuska. 328 00:23:50,722 --> 00:23:52,558 Miten menee, O? 329 00:23:55,143 --> 00:23:56,979 Se liikkuu mukanasi! 330 00:23:58,438 --> 00:24:01,608 Heiluta sit�, heiluta! 331 00:24:01,692 --> 00:24:03,485 Se on parasta irrottaa juostessa. 332 00:24:03,569 --> 00:24:05,737 -Ota se irti, Steve-O, mene! -Tee se juosten. 333 00:24:05,821 --> 00:24:07,072 Juokse, Steve-O! 334 00:24:07,155 --> 00:24:09,366 Se on ainoa tapa est�� niit� pist�m�st�. 335 00:24:14,246 --> 00:24:17,791 S�kkini ovat t�ynn� pistoksia. 336 00:24:19,251 --> 00:24:21,253 Joo, niit� on aikamoinen m��r�. 337 00:24:28,552 --> 00:24:30,387 Hei, nimeni on Irving Zisman. 338 00:24:30,470 --> 00:24:32,514 T�ss� turhanp�iv�nen tytt�rentytt�reni 339 00:24:32,598 --> 00:24:35,851 ja ei-niin-k�tev� yleismiehemme, Zach. 340 00:24:35,934 --> 00:24:38,478 K�ymme hieman huonekaluostoksilla. 341 00:24:44,985 --> 00:24:47,487 Hei, onko t�m� suorassa, vai n�ytt��k� se... 342 00:24:47,696 --> 00:24:48,780 Minusta se oli... 343 00:24:48,864 --> 00:24:52,743 Jos kiinnitt�isit toisen puolen, n�kisin, onko se suorassa vai ei. 344 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 Selv�, tietysti. 345 00:24:54,244 --> 00:24:55,579 Onko kaikki alennuksessa? 346 00:24:56,079 --> 00:24:58,457 Nyt vain tyynyt ovat puoleen hintaan. 347 00:24:58,665 --> 00:24:59,750 Selv�, kiitos, poika. 348 00:24:59,833 --> 00:25:01,877 Mutta kaikki saattaa olla t�n��n alessa. 349 00:25:03,003 --> 00:25:04,004 Vau. 350 00:25:05,172 --> 00:25:06,715 Mit�s t��ll� on? 351 00:25:11,970 --> 00:25:13,305 T�m� on aika mukava. 352 00:25:14,014 --> 00:25:16,475 T�ss� voisi pit�� hauskaa. 353 00:25:16,975 --> 00:25:19,061 Voisitko ojentaa mustan teipin? 354 00:25:27,402 --> 00:25:28,403 Luoja. 355 00:25:28,946 --> 00:25:30,322 Mit� hittoa tapahtui? 356 00:25:33,075 --> 00:25:34,076 Oletko kunnossa? 357 00:25:34,701 --> 00:25:36,870 Olin yht� korkealla kuin lent�v� lehm�! 358 00:25:37,871 --> 00:25:39,289 Luoja. 359 00:25:40,666 --> 00:25:42,584 -Teitk� tuon? -Olen pahoillani. 360 00:25:42,668 --> 00:25:45,170 T�m� on toinen ty�p�iv�ni, putosin. 361 00:25:45,254 --> 00:25:48,340 Yrit�tk� hy�ty� puolustuskyvytt�m�st� vanhuksesta? 362 00:25:49,383 --> 00:25:50,926 Isois�, oletko kunnossa? 363 00:25:51,009 --> 00:25:52,344 Kimppuuni hy�k�ttiin. 364 00:25:52,678 --> 00:25:55,639 H�n k�vi katon yl�puolella. H�n meni ihan yl�s. 365 00:25:55,722 --> 00:25:58,058 -Mit�? -N�etk� t�m�n? 366 00:25:58,141 --> 00:26:00,143 Isois�si istui siihen ja rentoutui. 367 00:26:00,644 --> 00:26:05,065 T�m� tyyppi putosi ja heitti isois�si katon l�pi. 368 00:26:05,315 --> 00:26:07,693 Jeesus, t�llaista tapahtuu koko ajan. 369 00:26:10,487 --> 00:26:13,198 {\an8}Olen Rob Dyrdek, vuorossa peli. 370 00:26:13,532 --> 00:26:17,494 Uskomattomia nuoria miehi�, uutta verta. Sotakoiria. 371 00:26:18,412 --> 00:26:20,455 Sotakoiria, uutta verta. 372 00:26:20,539 --> 00:26:23,292 Ammumme yhden taivaisiin. 373 00:26:23,375 --> 00:26:26,211 Muilla k�y onni ja he saavat istua rauhassa. 374 00:26:26,295 --> 00:26:29,423 {\an8}P�iv�n musiikista vastaa Rachel Wolfson. 375 00:26:29,506 --> 00:26:31,049 {\an8}Wee Man l�htee avaruuteen. 376 00:26:32,801 --> 00:26:33,969 Hitto. 377 00:26:34,052 --> 00:26:35,762 Wee Man, olen pahoillani. 378 00:26:35,846 --> 00:26:37,848 Monta kierrosta pelaamme? 379 00:26:39,349 --> 00:26:40,726 Varmaan yhden. 380 00:26:42,853 --> 00:26:43,854 Hitto! 381 00:26:49,359 --> 00:26:52,613 -Hyv�� energiaa. -Jatkakaa, hyvi� py�r�hdyksi�. 382 00:26:53,572 --> 00:26:54,573 Onnea. 383 00:26:56,533 --> 00:26:57,784 Hitto, mene siihen! 384 00:27:01,538 --> 00:27:03,207 Pysyt��n liikkeess�. 385 00:27:06,960 --> 00:27:08,795 Hyv�! Hyv�� matskua. 386 00:27:13,133 --> 00:27:14,426 Etsik�� tuolinne! 387 00:27:16,553 --> 00:27:18,096 Viel� kerran! 388 00:27:19,014 --> 00:27:21,642 Jee! Lis�� hauskaa! 389 00:27:23,560 --> 00:27:25,479 Mit� tanssille tapahtui? 390 00:27:25,562 --> 00:27:26,980 Tehd��n se jo! 391 00:27:27,481 --> 00:27:31,068 Wee Man ei ole onnellinen. 392 00:27:31,151 --> 00:27:34,279 -Wee Man, �l� nyt! -Pysy iloisena. 393 00:27:44,748 --> 00:27:46,124 Hiton hitto! 394 00:27:48,627 --> 00:27:50,629 -Juma. -Mit� sinulle tapahtui? 395 00:27:51,630 --> 00:27:54,842 Uskon, ett� h�n lensi suoraan koloon. 396 00:27:56,802 --> 00:27:58,387 Wee Man k��ntyi! 397 00:27:59,513 --> 00:28:01,139 Miten p��sit taaksep�in? 398 00:28:01,765 --> 00:28:03,308 Meill� on voittaja. 399 00:28:03,892 --> 00:28:08,522 -Laskeuduin kaiken p��lle. -Katsokaa varotoimia. 400 00:28:08,605 --> 00:28:12,276 Luulin, ett� meid�n piti vuorata putket ja metalli. 401 00:28:12,359 --> 00:28:13,360 Unohdin sen. 402 00:28:16,196 --> 00:28:20,200 Olipa kerran is� ja poika, heid�t oli vangittu Kreetan saarelle. 403 00:28:20,784 --> 00:28:22,077 V�syneen� vankilaan, 404 00:28:22,160 --> 00:28:24,913 is� pyysi poikaa ker��m��n kaikki selliss� olevat h�yhenet 405 00:28:24,997 --> 00:28:26,081 ja tekem��n siivet. 406 00:28:26,164 --> 00:28:29,501 Ja he pakenivat Kreetalta ikuisiksi ajoiksi. 407 00:28:30,043 --> 00:28:33,714 Antiikin myytist� unohtui yksi juttu: 408 00:28:33,797 --> 00:28:34,798 Tykki. 409 00:28:37,426 --> 00:28:40,137 {\an8}Hei, olen Johnny Knoxville ja t�m� on Ikaroksen lento. 410 00:28:41,722 --> 00:28:44,308 {\an8}Jos luulitte, ett� meill� on alushousut, 411 00:28:44,391 --> 00:28:46,685 olette ik�v� kyll� erehtyneet. 412 00:28:48,770 --> 00:28:50,314 Pieni yll�tys? 413 00:28:52,733 --> 00:28:54,067 Niiden pit�isi osoittaa yl�s. 414 00:28:54,151 --> 00:28:56,653 Meni se miten tahansa, h�n p��tyy j�rveen. 415 00:28:57,279 --> 00:28:59,740 Kuinka jyrkk� kulmasta tulee? 416 00:28:59,823 --> 00:29:03,076 Luoja, siit� tulee paha. 417 00:29:03,619 --> 00:29:05,245 He tekev�t sen. 418 00:29:06,079 --> 00:29:08,916 -Tuo on jyrkk�. -Hitto vie, Knox. 419 00:29:09,541 --> 00:29:10,959 Kymmenell�, 420 00:29:11,043 --> 00:29:16,340 yhdeks�n, kahdeksan, seitsem�n, kuusi, viisi, 421 00:29:16,423 --> 00:29:20,219 nelj�, kolme, kaksi, yksi! 422 00:29:30,187 --> 00:29:33,190 Tuntui kuin olisin saanut 100 kiloisen supon. 423 00:29:38,654 --> 00:29:40,030 Lensit kuin enkeli! 424 00:29:41,573 --> 00:29:44,326 Ik�v� kyll�, Ikaroksesta tuli liian itsevarma 425 00:29:44,409 --> 00:29:46,370 ja h�n lensi liian l�helle aurinkoa... 426 00:29:47,079 --> 00:29:48,497 Pudoten kadotukseen. 427 00:30:04,847 --> 00:30:07,182 {\an8}-Tuo oli villi�. -Kyyn�rp�iss� on verta. 428 00:30:07,266 --> 00:30:10,227 Aivan. Teit sen, hyv� homma. 429 00:30:10,310 --> 00:30:12,437 -Onko ranne kunnossa? -Joo. 430 00:30:12,521 --> 00:30:13,647 Hyv�� ty�t�. 431 00:30:16,066 --> 00:30:17,484 {\an8}T�m� on Hiljainen peli. 432 00:30:17,568 --> 00:30:21,572 {\an8}Pelin ideana on pysy� t�ysin vaiti. 433 00:30:21,738 --> 00:30:22,739 {\an8}Ett� mit�? 434 00:30:23,282 --> 00:30:26,827 Ymm�rt�v�tk� kaikki s��nn�t ja ovat t�ysin hiljaa? 435 00:30:28,412 --> 00:30:30,330 Selv�, aloitetaan. 436 00:30:30,622 --> 00:30:34,710 {\an8}Rachel, sinun teht�v�si on nuolla s�hk�ist� tikkaria. 437 00:30:34,877 --> 00:30:36,253 Oletko valmis? 438 00:30:50,767 --> 00:30:54,146 Ensimm�inen miimikko p�rj�si hyvin. 439 00:30:55,439 --> 00:30:56,773 Hyv�� ty�t�. 440 00:30:59,526 --> 00:31:02,404 Raja on asetettu, sit� on vaikea ylitt��. 441 00:31:04,448 --> 00:31:07,201 Seuraavassa haasteessa Jules 442 00:31:07,284 --> 00:31:10,370 auttaa Poopiesia tappavan kyyn pussaamisessa. 443 00:31:11,914 --> 00:31:14,666 -Mik� k��rme se on? -Teksasin rottak��rme. 444 00:31:14,750 --> 00:31:17,961 Johan on �k�inen kaveri. Milt� tuntuu, Poopies? 445 00:31:21,173 --> 00:31:22,216 Ovatko ne myrkyllisi�? 446 00:31:27,095 --> 00:31:28,096 Oletko valmiina? 447 00:31:30,474 --> 00:31:31,850 -Ala menn�. -Anna suukko. 448 00:31:31,934 --> 00:31:34,061 Mene l�hemm�s, l�hemm�s. 449 00:31:34,603 --> 00:31:37,481 Yl�s ja alas. 450 00:31:37,564 --> 00:31:39,525 Tied�th�n, sin� et... Paikoillasi! 451 00:31:39,608 --> 00:31:40,609 Anna suukko. 452 00:31:41,235 --> 00:31:43,445 -Liikuta p��t�si. -L�hemm�s. 453 00:31:46,448 --> 00:31:49,952 -Voi luoja! -Saat toisen mahkun. Mene! 454 00:31:50,035 --> 00:31:52,913 Ei onnistunut. Poopies, sinun pit�� yritt�� uudelleen. 455 00:31:55,332 --> 00:31:57,501 -Yksi viel�. Pystyt siihen. -Pystyt siihen. 456 00:31:58,001 --> 00:32:00,712 Juuri noin. Kosketa sen h�nt��. Tee se. 457 00:32:01,755 --> 00:32:04,466 Hyv�t hyssyk�t. 458 00:32:04,550 --> 00:32:05,717 Pikku suukko. 459 00:32:10,639 --> 00:32:11,974 Voi hyv�nen aika! 460 00:32:13,183 --> 00:32:17,062 Rachel ja Poopies antavat kapulan Steve-O:lle. 461 00:32:17,729 --> 00:32:18,856 Pelastan sinut! 462 00:32:23,360 --> 00:32:24,903 Pelastan sinut! 463 00:32:27,364 --> 00:32:28,740 Pit�� pelastaa Jeff! 464 00:32:35,831 --> 00:32:37,165 Hitto! 465 00:32:38,125 --> 00:32:39,668 Minulla on yksi. 466 00:32:40,210 --> 00:32:41,670 En saanut sit� pois. 467 00:32:42,713 --> 00:32:47,759 Seuraavan kilpailijamme itsetunto on korkealla, 468 00:32:47,843 --> 00:32:50,179 vuorossa skeittigiljotiini. 469 00:32:53,307 --> 00:32:55,976 Vau, h�n pist�� tuulemaan. 470 00:32:56,351 --> 00:32:58,228 Tuossa on kunnon sontaa miimitettyn�. 471 00:33:03,192 --> 00:33:04,234 Loppuun asti. 472 00:33:06,612 --> 00:33:07,738 Loppuun asti? 473 00:33:13,619 --> 00:33:14,703 H�n on rohkea. 474 00:33:16,079 --> 00:33:18,707 H�n on todella varma itsest��n. Selv�. 475 00:33:19,208 --> 00:33:20,751 Kolmosella. 476 00:33:27,591 --> 00:33:30,511 Unohdin olla hiljaa. 477 00:33:32,095 --> 00:33:34,723 Meill� on voittajamme 478 00:33:34,806 --> 00:33:36,642 ja meill� on Steve-O. 479 00:33:42,773 --> 00:33:45,984 {\an8}Zackass! H�n on villi ja hullu tyyppi 480 00:33:46,068 --> 00:33:49,780 {\an8}H�n on pahkainen superstara, Zackass! 481 00:33:50,781 --> 00:33:54,201 Ei ole mit��n mit� h�n ei tekisi Zackass! 482 00:33:54,284 --> 00:33:56,411 H�n hypp�� vuoksenne kaktukseen 483 00:34:01,458 --> 00:34:03,335 Kun seisomme ja nauramme 484 00:34:03,418 --> 00:34:04,753 {\an8}Mene, Zach! 485 00:34:04,837 --> 00:34:06,255 {\an8}RAKASTAN L�SKI� MUNAA 486 00:34:06,338 --> 00:34:08,549 {\an8}Jackassin j�tk�t vanhenevat Maksoimme hinnan 487 00:34:08,632 --> 00:34:10,967 Joten anna,me soihdun sinulle 488 00:34:11,051 --> 00:34:12,719 Zackass! 489 00:34:12,803 --> 00:34:13,929 Selv�. 490 00:34:16,389 --> 00:34:17,850 Tuo oli hienoa. 491 00:34:21,603 --> 00:34:22,938 {\an8}francis ngannou ufc raskaansarjan mestari 492 00:34:23,063 --> 00:34:24,731 {\an8}Mit� aiot tehd� t�n��n? 493 00:34:24,815 --> 00:34:26,358 Ly�n jotakuta munille. 494 00:34:28,068 --> 00:34:31,280 Fracisilla on kovemmat iskut kuin kenell�k��n MMA:ssa. 495 00:34:31,362 --> 00:34:32,572 Se on hullua. 496 00:34:32,656 --> 00:34:35,784 -Tiet��k� Ehren t�st�? -Sanoin Ehrenille h�yhensarja. 497 00:34:36,994 --> 00:34:40,371 En maininnut raskaasta sarjasta. Jeff ja min� unohdimme mainita siit�. 498 00:34:42,875 --> 00:34:44,168 Hyv� on, h�n tulee. 499 00:34:47,420 --> 00:34:50,632 H�n ei ole h�yhensarjaa! Mist� te oikein puhuitte? 500 00:34:50,716 --> 00:34:51,884 Mit�? Ei. 501 00:34:51,967 --> 00:34:53,385 Mit� t��ll� tapahtuu? 502 00:34:54,052 --> 00:34:55,053 Te... 503 00:34:56,096 --> 00:35:00,184 L�hes kaksikymment� vuotta sitten kuvasimme alkuper�isen kuppitestin. 504 00:35:00,434 --> 00:35:01,935 {\an8}T�m� on kuppitesti. 505 00:35:02,019 --> 00:35:03,020 {\an8}16. marraskuuta 2000 506 00:35:08,275 --> 00:35:12,654 Ja nyt kaksikymment� vuotta my�hemmin, teemme edelleen samaa roskaa. 507 00:35:13,238 --> 00:35:15,073 {\an8}T�m� on kuppitesti. 508 00:35:16,074 --> 00:35:18,035 {\an8}testi yksi: isku 509 00:35:18,577 --> 00:35:21,121 Rakastan, miten sin�kin hymyilet h�nelle. 510 00:35:24,333 --> 00:35:27,711 Googlasin juuri "vahvin mitattu ly�nti." 511 00:35:27,794 --> 00:35:30,130 "Francis Ngannoun ly�nti vastaa 512 00:35:30,214 --> 00:35:33,258 "osumaa t�ydess� vauhdissa olevaan Ford Escortiin. 513 00:35:33,759 --> 00:35:35,552 "H�nen ly�ntins� vastaa..." 514 00:35:35,636 --> 00:35:37,930 Odota. Sinun ei kannata lukea tuota. 515 00:35:41,141 --> 00:35:43,644 Olet j��m�ss� auton alle, Ehren! 516 00:35:44,853 --> 00:35:47,022 -Selv�, taistelufanit. -Olemme valmiina. 517 00:35:56,615 --> 00:35:58,742 -Kuulitko, miten jotain murtui? -Joo. 518 00:35:59,451 --> 00:36:01,620 Kuulin rasahduksen. 519 00:36:02,287 --> 00:36:04,039 Luulin sen olevan kuppi. 520 00:36:04,122 --> 00:36:06,917 Oletko ly�nyt kenenk��n ding-dingi� yht� kovaa? 521 00:36:07,000 --> 00:36:08,168 Kyll� vain. 522 00:36:09,169 --> 00:36:12,506 Koska en koskaan ly� sinne tarkoituksella. 523 00:36:13,507 --> 00:36:14,967 {\an8}Eric, mit�s t��ll� tapahtuu? 524 00:36:15,634 --> 00:36:18,136 {\an8}Ehren saa nopeimmalta softballsy�tt�j�lt�. 525 00:36:18,220 --> 00:36:19,930 {\an8}danielle o'toole ammattilais-softballsy�tt�j� 526 00:36:20,013 --> 00:36:22,057 H�n sy�tt�� pallon h�nen munilleen. 527 00:36:26,436 --> 00:36:29,022 Emme ole mit��n NASAn tiedemiehi�. 528 00:36:29,690 --> 00:36:32,442 T�m� ei ole Mensan kokous. Tulimme sekoilemaan. 529 00:36:32,526 --> 00:36:34,862 {\an8}Olen Danger Ehren ja t�m� on softballtesti. 530 00:36:34,945 --> 00:36:36,154 {\an8}testi kaksi: softball 531 00:36:36,280 --> 00:36:37,823 {\an8}Pelataan palloa! 532 00:36:40,409 --> 00:36:42,327 H�n odottaa innolla, ett� saa heitt��. 533 00:36:48,000 --> 00:36:49,293 Se meni reisille. 534 00:36:50,419 --> 00:36:53,922 -�l� k��nny! Se olisi osunut. -K��nnyt siihen. 535 00:36:54,006 --> 00:36:56,466 -Odota, et voi viel� luovuttaa! -Sulje silm�si. 536 00:36:57,551 --> 00:37:00,554 Se olisi osunut ding-dingiisi ja p�iv�si olisi jo pulkassa. 537 00:37:00,637 --> 00:37:02,055 Se on softball. 538 00:37:02,139 --> 00:37:05,225 Siin� ei ole mit��n pehme��, se on vain isompi. 539 00:37:11,148 --> 00:37:13,317 Se osuu koko ajan samaan kohtaan. 540 00:37:13,901 --> 00:37:16,528 -Sin� liikut! -Miksi liikuit? 541 00:37:16,612 --> 00:37:17,946 En tied�! 542 00:37:21,200 --> 00:37:22,576 �l� j�t� aivojasi sivuun. 543 00:37:22,659 --> 00:37:25,078 Yrit�n, mutta ne valahtavat. 544 00:37:25,579 --> 00:37:27,915 Se on v��rinp�in ja yl�salaisin. 545 00:37:27,998 --> 00:37:30,292 En kaipaa fysiinkantuntia teilt� juuri nyt. 546 00:37:30,375 --> 00:37:31,668 Fysiikkaa! 547 00:37:37,257 --> 00:37:38,675 Hitto joo, antaa menna. 548 00:37:39,176 --> 00:37:40,719 Napakymppi! 549 00:37:45,516 --> 00:37:46,517 Ehren. 550 00:37:47,017 --> 00:37:48,894 Mit� hittoa? 551 00:37:49,394 --> 00:37:51,063 Ei, aikalis�! 552 00:37:51,104 --> 00:37:52,314 Hei, Ehren! 553 00:37:52,397 --> 00:37:54,942 T�m� ei ole vitsi. Olet mennytt�. 554 00:37:56,693 --> 00:37:59,696 {\an8}Olen ammattilaisj��kiekkoilijan, P.K. Subbanin kanssa. 555 00:37:59,780 --> 00:38:01,532 {\an8}T�m�n on j��kiekko kuppitesti. 556 00:38:01,615 --> 00:38:02,658 {\an8}testi kolme: j��kiekko 557 00:38:03,867 --> 00:38:05,494 Selv�, joo! 558 00:38:07,371 --> 00:38:08,455 Aloitetaan. 559 00:38:23,345 --> 00:38:25,430 Se oli noin 135 km tunnissa. 560 00:38:25,514 --> 00:38:27,933 Hitto! Taju meni. 561 00:38:28,976 --> 00:38:31,311 Mit� hittoa? Tuo oli j�rjet�nt�! 562 00:38:31,812 --> 00:38:34,523 -Nyt t�ht��n munillesi. -Luoja. 563 00:38:36,233 --> 00:38:37,442 Haista home, Ehren! 564 00:38:50,289 --> 00:38:53,083 Saimme tuon pojun. 565 00:38:57,588 --> 00:39:01,091 Whambulanssi tulee hakemaan sinut, ellet tee seuraavaa testi�. 566 00:39:01,592 --> 00:39:03,385 Sanon suoraan, 567 00:39:03,468 --> 00:39:06,180 jos vitsit jatkuvat, min� h�ivyn. 568 00:39:06,263 --> 00:39:07,973 H�n ottaa pallinsa ja menee kotiin? 569 00:39:10,642 --> 00:39:12,978 {\an8}viimeinen testi: pogo keppi 570 00:39:13,520 --> 00:39:16,190 -Tee se vaivihkaa. -H�n kiusaa. 571 00:39:17,191 --> 00:39:18,358 Ei kiusantekoa! 572 00:39:22,112 --> 00:39:23,113 T�ydellist�. 573 00:39:24,281 --> 00:39:25,616 Jestas. 574 00:39:31,163 --> 00:39:34,416 H�nen pallinsa vuotavat verta. 575 00:39:35,334 --> 00:39:36,376 Olen pahoillani, Ehren. 576 00:39:36,627 --> 00:39:39,421 Hitto, t�m� kuppi oli huono! 577 00:39:40,464 --> 00:39:43,175 Huonoin kaikista kupeista. 578 00:39:43,592 --> 00:39:46,094 Alan menett�� uskoni noihin kuppeihin. 579 00:39:48,722 --> 00:39:50,098 Huono kuppi. 580 00:39:50,182 --> 00:39:52,351 Joo, se liukui ajas ja painoi pallisi littaan. 581 00:39:52,434 --> 00:39:54,645 Herranjumala! 582 00:39:55,521 --> 00:39:57,439 Hitto. 583 00:39:58,982 --> 00:40:00,359 Hyv�� ty�t�. 584 00:40:01,026 --> 00:40:03,570 Lance? Miten menee? 585 00:40:04,821 --> 00:40:06,573 Tarttukaa kameraan. 586 00:40:06,657 --> 00:40:08,367 Anna kamera minulle, Lance. 587 00:40:12,204 --> 00:40:13,956 Saisinko toisen maskin? 588 00:40:14,039 --> 00:40:16,875 Saisiko Lance toisen maskin? 589 00:40:18,710 --> 00:40:22,214 Jeff, osaatko ennustaa kenen kanssa leikimme t�n��n? 590 00:40:22,297 --> 00:40:26,718 Olen huolissani, olemme ly�neet heit� aika kovaa koko viikon... 591 00:40:27,678 --> 00:40:29,721 Heid�n hermonsa ovat riekaleina. 592 00:40:30,722 --> 00:40:34,434 Jos he antavat meid�n k�yd� t�n��n vessassa... 593 00:40:36,478 --> 00:40:39,815 Heill� ei ole �lli� senk��n vertaa kuin luulin. 594 00:40:39,898 --> 00:40:42,818 Rakennamme Cobra Kai dojoja laaksoon. 595 00:40:42,901 --> 00:40:44,945 -Totta hitossa. -En ole viel� n�hnyt sit�. 596 00:40:45,028 --> 00:40:46,405 Katson sen. 597 00:40:47,406 --> 00:40:49,616 Wee Man olisi Cobra Kai. 598 00:40:49,700 --> 00:40:53,245 Miyagin dojoa ei edes huoleta Cobra Kain s��nn�t. 599 00:41:09,720 --> 00:41:10,971 Mit� tapahtui? 600 00:41:11,054 --> 00:41:12,806 En tied�. 601 00:41:13,807 --> 00:41:16,852 -Yritin k�yd� kakalla. -Mit� teit meid�n vessassamme? 602 00:41:17,186 --> 00:41:20,189 Pandemiasta huolimatta, r�j�yttelet porukkaa. 603 00:41:21,231 --> 00:41:23,066 Ik��n kuin ei olisi tarpeeksi vaikeaa. 604 00:41:26,862 --> 00:41:29,740 Piereskell�k� vaiko ei? Siin� kysymys. 605 00:41:29,823 --> 00:41:31,825 Toivottavasti. 606 00:41:32,284 --> 00:41:35,495 Olemme yritt�neet saada t�t� nauhalle 14 vuotta. 607 00:41:36,038 --> 00:41:38,123 Sytytt�� pierua veden alla. 608 00:41:38,540 --> 00:41:40,292 Jackass kakkosesta asti. 609 00:41:40,375 --> 00:41:41,585 {\an8}toukokuu 31, 2006 610 00:41:41,668 --> 00:41:44,505 {\an8}-Ty�nn� peppusi t�nne. -Anna minun tehd� se. 611 00:41:48,967 --> 00:41:50,552 H�n on m�t� omena. 612 00:41:51,720 --> 00:41:54,306 -Luoja. -Ei ollut tarkoitus. 613 00:41:54,389 --> 00:41:56,058 Kuka on yll�ttynyt? 614 00:41:56,141 --> 00:42:02,064 Olen innoissani, koska sytyt�mme ensimm�isen vedenalaisen pierun. 615 00:42:02,147 --> 00:42:04,650 {\an8}Tory Belleci on t��ll� toteuttamassa unelmaamme. 616 00:42:04,733 --> 00:42:05,776 {\an8}tory belleci r�j�hdeasiantuntija 617 00:42:05,859 --> 00:42:07,611 On hyv� unelmoida. 618 00:42:08,111 --> 00:42:10,405 Jonkun on istuttava tankkiin. 619 00:42:10,489 --> 00:42:13,909 Kun he pieraisevat, lasikupu imee pierun. 620 00:42:13,992 --> 00:42:17,996 Sis�ll� on hieman happea ja kipin�. 621 00:42:18,080 --> 00:42:20,916 Toivottavasti metaanikaasun saapuessa sis��n, 622 00:42:20,999 --> 00:42:25,212 se syttyy ja saamme vedenalaisen pierupamauksen. 623 00:42:25,295 --> 00:42:27,297 Steve-O, oletko valmis tekem��n historiaa? 624 00:42:27,381 --> 00:42:29,466 Olen valmis katsomaan, mit� tapahtuu. 625 00:42:29,550 --> 00:42:32,678 Jestas, teemme historiaa Steve-O:n kanssa! 626 00:42:32,761 --> 00:42:36,431 Selv�, varmistakaa, ett� h�nen jalkansa n�ytt�v�t hyvilt�. 627 00:42:36,515 --> 00:42:38,350 -Valmiina? -Joo, olen valmis. 628 00:42:38,433 --> 00:42:40,686 -Se on siell�. -Antakaa l�ht�lasku. 629 00:42:40,769 --> 00:42:41,812 Se on siell�. 630 00:42:42,938 --> 00:42:44,940 "Miten t�iss� meni t�n��n, kulta?" 631 00:42:50,279 --> 00:42:52,823 -Saan sen sinne. -Rentoudu. 632 00:42:53,991 --> 00:42:55,367 Saimme pierun! 633 00:42:59,663 --> 00:43:01,206 Se oli iso. 634 00:43:01,290 --> 00:43:03,250 -T�ydellisi� pommeja. -Niit� oli kymmenen. 635 00:43:03,333 --> 00:43:05,836 H�nen pieruissaan ei ole tarpeeksi metaania. 636 00:43:05,919 --> 00:43:08,172 Kulhon kipin� on jatkuva. 637 00:43:08,255 --> 00:43:10,090 Tarvitsemme vain tarpeeksi pieruja. 638 00:43:10,174 --> 00:43:11,967 Olemme mukana ja... 639 00:43:12,926 --> 00:43:14,136 Pierut eiv�t syty. 640 00:43:14,219 --> 00:43:16,471 -Tarvitsemme avotulta. -Joo, tehd��n se. 641 00:43:21,768 --> 00:43:23,145 T�m� ei satu. 642 00:43:31,069 --> 00:43:32,404 Valmiina, O. 643 00:43:34,823 --> 00:43:36,700 -Kuplia. -Siell� on kuplia, nappaa ne! 644 00:43:36,783 --> 00:43:38,744 Joo, nappaa ne! 645 00:43:45,375 --> 00:43:48,962 -Se toimi! -Mik� se oli? Oliko se siin�? 646 00:43:49,046 --> 00:43:50,172 Kyll�! 647 00:43:50,255 --> 00:43:54,343 En ole tiedemies, mutta tuo oli makeaa. 648 00:43:55,928 --> 00:43:57,137 Miten se r�j�hti? 649 00:43:57,221 --> 00:43:59,723 Kipin� pierunsiepparissa r�j�ytti sen. 650 00:44:01,683 --> 00:44:04,811 Pallini saivat todella kyyti�. 651 00:44:08,398 --> 00:44:09,566 {\an8}Jaws, oletko valmis? 652 00:44:09,650 --> 00:44:12,027 {\an8}jaws homoki ammattiskeittaaja 653 00:44:20,494 --> 00:44:21,495 Ottakaa kiinni! 654 00:44:21,578 --> 00:44:24,665 Jeesus, mit� hittoa? 655 00:44:25,249 --> 00:44:26,708 Sanoin: "Ottakaa kiinni!" 656 00:44:29,795 --> 00:44:31,839 -Oletko kunnossa? -Joo. 657 00:44:32,798 --> 00:44:34,842 -Miss� olit? -Olin... 658 00:44:34,925 --> 00:44:38,053 -"Miss� olit?" -Sinun piti ottaa h�net kiinni! 659 00:44:39,471 --> 00:44:41,056 Mist� on kyse, Jasper? 660 00:44:41,139 --> 00:44:42,850 Is�ni, Dark Shark, tulee t�n��n, 661 00:44:42,933 --> 00:44:44,685 enk� usko h�nen pit�v�n t�st�. 662 00:44:44,768 --> 00:44:45,769 Mikset? 663 00:44:45,853 --> 00:44:49,773 {\an8}Tied�t is�ni. Entinen linnakundi ja ryhm�seksin harrastaja. H�n ei pelk��. 664 00:44:49,857 --> 00:44:53,652 {\an8}H�n ei pid� �t�k�ist�, h�m�h�keist�, kissoista, koirista. 665 00:44:53,735 --> 00:44:55,737 Mist��n, mik� ei kuulu l�hi��n. 666 00:44:55,821 --> 00:44:58,615 Aiomme pilailla h�nen kustannuksellaan. 667 00:44:59,116 --> 00:45:03,453 Dark Shark on uusin t�htemme, h�n on Jasperin is�. 668 00:45:03,537 --> 00:45:06,915 H�n taistelee Ehreni� vastaan h�m�h�kkikyp�r�ss�. 669 00:45:06,999 --> 00:45:09,501 Sinua pelottaa enemm�n ja t�m� on sinun juttusi! 670 00:45:10,043 --> 00:45:11,753 Aloitammeko kuvaamisen? 671 00:45:11,837 --> 00:45:15,048 Kostan t�m�n, sinun piti pit�� puoliani. 672 00:45:15,132 --> 00:45:16,633 Hankin sinulle t�it�. 673 00:45:16,717 --> 00:45:19,720 �lk�� tehk� sit�, heit�n tuolin ymp�ri. 674 00:45:19,803 --> 00:45:22,139 Heit�n tuolin ymp�ri, pureeko se minua? 675 00:45:22,222 --> 00:45:24,808 -Ei. -Ole varovainen h�m�h�kkien kanssa. 676 00:45:24,892 --> 00:45:27,352 -Et voi satuttaa sit�. -Hengitt�minen huolettaa. 677 00:45:27,436 --> 00:45:29,563 En en�� pid� edes k�siraudoista. 678 00:45:29,688 --> 00:45:31,440 J�t�mme teipin. 679 00:45:31,982 --> 00:45:33,317 Tajusit sen. 680 00:45:33,400 --> 00:45:35,527 Aloitetaan. 681 00:45:36,820 --> 00:45:39,156 -Milt� tuntuu? -Ei hitossa. 682 00:45:39,239 --> 00:45:42,034 H�m�h�kki puree h�vi�j��. 683 00:45:42,117 --> 00:45:44,036 -Mit�? -Joo. 684 00:45:44,661 --> 00:45:47,247 -Jules, tuotko h�m�h�kin? -Mielell�ni. 685 00:45:47,789 --> 00:45:49,708 Tajuat juonen, Dark Shark. 686 00:45:49,791 --> 00:45:52,085 T�m� on varsinainen pirulainen. 687 00:45:52,169 --> 00:45:53,545 Ei hitto. 688 00:45:53,629 --> 00:45:54,713 Selv�, aloitetaan. 689 00:45:56,048 --> 00:45:58,217 Lasken kolmeen. Yksi, kaksi, kolme... 690 00:45:58,300 --> 00:45:59,384 H�n on sis�ll�. 691 00:46:03,388 --> 00:46:04,389 Puhalla! 692 00:46:04,473 --> 00:46:07,142 Dark Shark! �l� liiku. 693 00:46:08,852 --> 00:46:10,270 Dark Shark, pysy aloillasi! 694 00:46:14,525 --> 00:46:15,776 Voi hitto! 695 00:46:15,859 --> 00:46:18,904 Rauhoitu! 696 00:46:19,530 --> 00:46:22,491 Juuri noin, rauhoitu. 697 00:46:24,368 --> 00:46:26,995 Se ei koske sinuun. Rauhoitu. 698 00:46:27,663 --> 00:46:29,206 Kaikki on hyvin. 699 00:46:36,255 --> 00:46:38,799 Dark Shark, miksi ved�t minua? 700 00:46:38,882 --> 00:46:40,133 H�n taisi py�rty�. 701 00:46:40,217 --> 00:46:42,302 Dark Shark, p��st� irti Julesista. 702 00:46:42,386 --> 00:46:45,597 Sinun pit�� p��st�� irti. Istu alas ja rauhoitu. 703 00:46:46,765 --> 00:46:48,392 �l� satuta h�m�h�kki�. 704 00:46:48,684 --> 00:46:50,769 Jos p��st�t irti, otan h�m�h�kin pois. 705 00:46:50,853 --> 00:46:52,813 -Kuka h�n on? -Johnny. 706 00:46:53,522 --> 00:46:55,065 T�nnep�in. 707 00:46:55,607 --> 00:46:58,318 Saan sen ulos. Ved�n sen ulos. 708 00:46:59,361 --> 00:47:00,696 Se on ulkona. 709 00:47:00,779 --> 00:47:01,864 Se on ulkona! 710 00:47:02,489 --> 00:47:05,492 Selv�, meill� on voittaja! 711 00:47:05,576 --> 00:47:07,244 Dark Shark! 712 00:47:08,078 --> 00:47:10,289 Miten hitossa h�n voitti? 713 00:47:11,039 --> 00:47:13,208 -Ottakaa t�m� irti. -Miten h�n voitti? 714 00:47:13,292 --> 00:47:16,003 -Ehren ottaa puraisun. -En tehnyt mit��n! 715 00:47:16,086 --> 00:47:18,255 -T�m� oli rohkea mies. -Rohkea? 716 00:47:18,338 --> 00:47:21,800 -H�m�h�kki meni h�nen kyp�r��ns�! -Hyv�� ty�t�, Dark Shark. 717 00:47:25,345 --> 00:47:27,347 Olin ihan... Taistelin el�m�st�ni. 718 00:47:27,431 --> 00:47:29,975 Ajattelin: "Hitot el�m�st�si." 719 00:47:30,058 --> 00:47:32,019 Putosin ja kuulin silti sen ��nen. 720 00:47:32,102 --> 00:47:34,188 Ajattelin: "Se on kuollut. Tartun siihen!" 721 00:47:34,271 --> 00:47:35,689 Se pikku sontiainen. 722 00:47:36,190 --> 00:47:39,276 -Minne annan sen puraista? -K�teni on hyv�. 723 00:47:39,693 --> 00:47:41,403 Anna sen ry�mi� k�delleni. 724 00:47:41,612 --> 00:47:43,322 -N�nni! -En suostu siihen. 725 00:47:43,405 --> 00:47:45,157 Tykk��n n�nnist�. 726 00:47:46,116 --> 00:47:48,785 -Tee tissi. -Selv�, sopii. 727 00:47:49,828 --> 00:47:52,122 N�nni, ei. Tissi, mik� ettei. 728 00:47:53,540 --> 00:47:55,250 Puraiseeko se oikeasti? 729 00:47:55,334 --> 00:47:56,418 Voi luoja. 730 00:47:56,502 --> 00:47:58,837 Miestisusi ovat upeat. 731 00:47:59,505 --> 00:48:01,882 Katsokaa noita hampaita. 732 00:48:01,965 --> 00:48:04,760 -En halua n�hd� niit�. -Varmistakaa, ett� Ehren n�kee ne. 733 00:48:04,843 --> 00:48:06,887 Hetkonen! 734 00:48:06,970 --> 00:48:10,098 -Ei, k�y makuulle. -Hetkinen. 735 00:48:10,182 --> 00:48:12,684 -Katso myrkky�! -N�yt�n sinulle myrkyn. 736 00:48:12,768 --> 00:48:14,478 Voi luoja. 737 00:48:14,561 --> 00:48:16,563 T�ss�, pid� k�dest�ni, Steve-O. 738 00:48:16,605 --> 00:48:19,066 -"Pid� k�dest�ni, Steve-O." -Pitele h�nen k�tt��n. 739 00:48:19,149 --> 00:48:20,192 L�vist� tuo n�nni. 740 00:48:20,275 --> 00:48:22,694 Yksi, kaksi, kolme. 741 00:48:22,778 --> 00:48:25,405 Hitto! 742 00:48:28,116 --> 00:48:29,660 Jumaliste! 743 00:48:30,577 --> 00:48:32,329 -Menik� se sis��n? -Kyll� vain. 744 00:48:32,412 --> 00:48:33,622 Se meni todellakin sis��n. 745 00:48:33,705 --> 00:48:36,291 Menit kolmois A:sta t�m�n puolen B:hen. 746 00:48:36,583 --> 00:48:37,960 Niin, Ehren. 747 00:48:39,169 --> 00:48:40,170 Varo, Ehren! 748 00:48:41,380 --> 00:48:43,590 Voi luoja, Luulin, ett� se oli oikea. 749 00:48:43,674 --> 00:48:45,050 Olen valmis. En v�lit�. 750 00:48:45,676 --> 00:48:48,720 Min� h�ivyn t��lt�. Ei en�� t�t� h�m�h�kkipaskaa. 751 00:48:56,687 --> 00:48:57,729 Anteeksi, rouva. 752 00:48:58,564 --> 00:49:01,275 Korini pit�isi saada l�hemm�s pylv�st�. 753 00:49:01,483 --> 00:49:03,694 -Voisitteko auttaa minua? -Toki. 754 00:49:03,777 --> 00:49:06,697 Rekan takana olevassa korissa on punainen kahva. 755 00:49:06,780 --> 00:49:08,866 Se on enemm�n pinkinoranssi. 756 00:49:08,949 --> 00:49:11,660 -T�m�k�? -Niin, ved� siit� hieman. 757 00:49:11,743 --> 00:49:13,620 Odota, pit�isik� vet��? 758 00:49:13,704 --> 00:49:15,622 Joo, ved�. 759 00:49:16,123 --> 00:49:18,542 Ei, ei! Se oli... 760 00:49:18,625 --> 00:49:20,043 Miksi painoit sit� punaista? 761 00:49:21,962 --> 00:49:24,590 Auttakaa! Apua! 762 00:49:24,673 --> 00:49:26,175 Ly� vipua! 763 00:49:26,258 --> 00:49:27,467 Sinist�! Ohitusta! 764 00:49:27,551 --> 00:49:29,511 En tied�, miss� sininen on! 765 00:49:29,595 --> 00:49:32,181 Oletko v�risokea? Auta minua! 766 00:49:32,264 --> 00:49:34,308 Yrit�n! 767 00:49:34,391 --> 00:49:35,934 Paina sit�, miss� lukee ohitus. 768 00:49:36,018 --> 00:49:38,437 T��ll� ei lue mit��n! 769 00:49:38,520 --> 00:49:40,480 K��nn� oikealle ja liu' uta. 770 00:49:40,731 --> 00:49:42,524 K��nn� ja liu'uta! 771 00:49:44,526 --> 00:49:46,445 Sain s�hk�iskun! 772 00:49:46,528 --> 00:49:48,780 Au! Peppuni! 773 00:49:48,864 --> 00:49:50,157 Unohdit liu'uttaa. 774 00:49:50,240 --> 00:49:53,785 En halua koskea mihink��n, koska en tied� mit� teen. 775 00:49:53,869 --> 00:49:56,413 Sinun t�ytyy koskea johonkin. Haluan alas t��lt�! 776 00:49:56,496 --> 00:49:57,497 Mik�? 777 00:49:57,581 --> 00:49:59,166 Ei mik��n, mihin olet koskenut. 778 00:49:59,249 --> 00:50:01,210 Olet koskenut v��riin! 779 00:50:01,585 --> 00:50:04,713 -En tied�, mit� teen. -Se on selv��. 780 00:50:06,673 --> 00:50:08,342 {\an8}Oletko n�hnyt Dirty Dancingin? 781 00:50:08,926 --> 00:50:09,927 {\an8}En. 782 00:50:10,010 --> 00:50:12,930 -Se vanha, jossa on se tuoli. -Se ainoa. 783 00:50:13,013 --> 00:50:16,058 -Se on Flashdance. -Sit� min� ajattelin. 784 00:50:16,141 --> 00:50:19,353 Dirty Dancing, jossa on Jennifer Grey ja Patrick Swayze. 785 00:50:19,436 --> 00:50:22,773 Lopussa h�n juoksee Patrick Swayzen luokse 786 00:50:22,856 --> 00:50:26,360 ja h�n nostaa naisen ilmaan? 787 00:50:26,443 --> 00:50:28,779 -Voinko tehd� sen Prestonin kanssa? -Luulisin. 788 00:50:28,862 --> 00:50:32,199 Lis�t��n t�h�n hieman, haluan tehd� muutakin kuin hypyn. 789 00:50:37,079 --> 00:50:39,540 -Kakkasin juuri housuni. -Turpa kiinni. 790 00:50:40,123 --> 00:50:41,500 Sin� vitsailet? 791 00:50:43,252 --> 00:50:45,712 -Oikeasti? -Kakkasin housuihini. 792 00:50:45,796 --> 00:50:47,339 Kakkasin juuri housuihini. 793 00:50:48,173 --> 00:50:50,259 -Niin k�vi. -Kakkasin housuihini. 794 00:50:50,342 --> 00:50:53,095 Kakkasin housuihini, voi luoja! 795 00:50:53,178 --> 00:50:55,806 -Miksi? -Ei ollut tarkoitus. 796 00:50:56,348 --> 00:50:57,516 Voi himputti. 797 00:50:58,684 --> 00:51:00,602 Oikeastaan kakkasit meid�n housuihimme. 798 00:51:00,686 --> 00:51:04,231 Show jatkukoon. T�m� ei pys�yt� meit�. 799 00:51:06,275 --> 00:51:08,735 -�ll�tt�v��. -Voi pojat. 800 00:51:08,819 --> 00:51:10,153 Se on hiton �ll�tt�v��. 801 00:51:10,863 --> 00:51:11,905 Housut t�ynn� sontaa. 802 00:51:12,489 --> 00:51:13,782 Luoja, se haisee. 803 00:51:14,950 --> 00:51:17,703 Ei olisi pit�nyt sy�d� intialaista ja kuubalaista. 804 00:51:19,621 --> 00:51:21,707 Saatamme menett�� taas Lancen. 805 00:51:27,546 --> 00:51:28,881 Hyi hitto! 806 00:51:32,134 --> 00:51:33,552 Olen aikuinen mies. 807 00:51:34,178 --> 00:51:36,388 Olen 51-vuotias. 808 00:51:36,471 --> 00:51:38,140 Lance, tarvitsemme l�hikuvaa. 809 00:51:39,766 --> 00:51:40,851 Hyi y�k. 810 00:51:43,645 --> 00:51:46,064 Prestonin olisi pit�nyt kakata ennen t�it�. 811 00:51:46,648 --> 00:51:48,984 Jos et valmistaudu, valmistaudu ep�onnistumaan. 812 00:51:50,944 --> 00:51:51,945 {\an8}Merkki. 813 00:51:53,989 --> 00:51:56,909 {\an8}Hei, nimeni on Johnny Knoxville. Ja t�m� on Marssib�ndi. 814 00:51:59,953 --> 00:52:01,079 {\an8}Rouvat! 815 00:52:24,728 --> 00:52:26,313 Se tapahtui niin nopeasti! 816 00:52:28,982 --> 00:52:30,442 Hitto, minulla on kova p��. 817 00:52:32,152 --> 00:52:34,613 -Luoja. Oletko kunnossa? -Joo. 818 00:52:34,696 --> 00:52:36,448 H�nest� vuotaa verta. 819 00:52:36,532 --> 00:52:37,866 Hiusrajani pakenee. 820 00:52:38,367 --> 00:52:39,660 Steve-O, oletko kunnossa? 821 00:52:40,702 --> 00:52:42,246 Kaikki hyvin, Steve-O? 822 00:52:43,205 --> 00:52:44,373 Pyh� jys�ys. 823 00:52:47,417 --> 00:52:49,878 Se tapahtui nopeasti. 824 00:52:53,173 --> 00:52:55,592 Kaikki harjoitus oli turhaa. 825 00:52:56,635 --> 00:53:00,097 Alan tuntea oloani paremmaksi, mutta en muista mit��n. 826 00:53:01,223 --> 00:53:03,559 -En s�ikkynyt? -Et niin. 827 00:53:03,642 --> 00:53:06,186 Dollarihymysi on edelleen paikallaan. 828 00:53:10,732 --> 00:53:12,526 Ne putoavat kuin k�rp�set. 829 00:53:15,529 --> 00:53:17,865 En tied�, mit� sanoa Rickin kameralle. 830 00:53:17,948 --> 00:53:21,368 "Huh, t�m� on Jackass, t�m� on huippua." 831 00:53:22,244 --> 00:53:26,123 Olen ohjelmassa, jota katselin. 832 00:53:26,206 --> 00:53:28,709 Kaikki sanomani p��tyy leikkaushuoneen lattialle, 833 00:53:28,792 --> 00:53:29,793 joten mit� v�li�. 834 00:53:33,380 --> 00:53:35,048 -Hei, miten menee? -Hei. 835 00:53:35,132 --> 00:53:37,176 -Saisinko coldbrewn? -Joo, tietysti. 836 00:53:42,181 --> 00:53:44,558 -Voinko ottaa kuvan? -Toki. 837 00:53:44,641 --> 00:53:45,976 Olen suuri fani. 838 00:53:55,986 --> 00:53:59,198 Senkin pirulaiset. Teitte sen. 839 00:54:01,325 --> 00:54:03,285 Mit� teitte Ericille? 840 00:54:04,912 --> 00:54:08,498 Kaikki oli t�ydellist�. Olin :"Saisinko coldbrewn, selv�!" 841 00:54:09,750 --> 00:54:11,043 "Kyll�, kiitos." 842 00:54:11,752 --> 00:54:13,962 "Kuva? Sopii." 843 00:54:40,072 --> 00:54:41,073 Mit� tapahtui? 844 00:54:41,156 --> 00:54:44,076 Miten niin? H�nen pallinsa saivat turpiin! 845 00:54:44,868 --> 00:54:46,328 H�nen pallinsa ovat mahassa. 846 00:54:46,954 --> 00:54:49,706 Hitto, se sattuu. 847 00:54:50,249 --> 00:54:51,750 Tarvitsemme toisen oton. 848 00:54:54,837 --> 00:54:55,838 Voitko tehd� viel� toisen? 849 00:54:55,921 --> 00:54:58,173 Jeff tarvitsee toisen. 850 00:55:00,509 --> 00:55:02,845 Hei, Wee Man, auta h�net reik��n. 851 00:55:04,137 --> 00:55:05,222 Min� opastan. 852 00:55:05,722 --> 00:55:07,516 Ne eiv�t roiku yht� alhaalla kuin ennen. 853 00:55:07,599 --> 00:55:08,976 -Voitko syytt�� h�nt�? -En. 854 00:55:09,059 --> 00:55:10,435 Otan ne nyt. 855 00:55:10,519 --> 00:55:13,105 -Ehren "p�yhistelij�" McGhehey. -Hell�sti, Ehren. 856 00:55:13,188 --> 00:55:15,274 Voi luoja! 857 00:55:16,525 --> 00:55:19,486 -Hitto, se sattuu. -Ole valmiina! 858 00:55:20,654 --> 00:55:21,697 Selv�. 859 00:55:24,283 --> 00:55:25,492 Olen valmistautunut. 860 00:55:26,743 --> 00:55:28,120 Senkin paskiainen! 861 00:55:30,873 --> 00:55:32,499 Valmiina? Toimintaa. 862 00:55:33,083 --> 00:55:34,334 Kaikki hiljaa! 863 00:55:34,960 --> 00:55:35,961 Nyrkkeilij�. 864 00:55:40,966 --> 00:55:42,301 Voi, Preston. 865 00:55:47,764 --> 00:55:52,394 {\an8}Steve-O t�ss�, erikoisvieraamme on komea Machine Gun Kelly. 866 00:55:52,477 --> 00:55:56,523 {\an8}T�m� on k�mmenpy�r�ily� ja se on kilpailu. 867 00:55:56,607 --> 00:56:02,237 Mit� nopeammin poljet, sit� nopeammin k�si menee taaksep�in. 868 00:56:02,321 --> 00:56:05,908 Ja kun se menee tiettyyn pisteeseen, boom, joku saa l�im�yksen. 869 00:56:06,533 --> 00:56:11,997 Saatat olla nuorempi, pidempi, komeampi, rikkaampi, lahjakkaampi, 870 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 mutta hitto min� osaan polkea! 871 00:56:15,292 --> 00:56:17,085 Steve-O tukehtuu kateuteensa. 872 00:56:20,130 --> 00:56:22,424 Charlie, voitko laittaa k�tt� hieman l�hemm�s? 873 00:56:22,508 --> 00:56:24,760 Selv�, ty�nn�n sit� eteenp�in. 874 00:56:26,803 --> 00:56:29,431 Hitto! Mit� tapahtui? 875 00:56:29,973 --> 00:56:32,809 Kukaan ei edes kuvannut. 876 00:56:36,897 --> 00:56:38,857 Se tapahtui liian nopeasti! 877 00:56:42,402 --> 00:56:43,987 Hitto, j�tk�. 878 00:56:46,448 --> 00:56:48,408 Kuivattele, Steve-O. Se tulee taas. 879 00:56:50,869 --> 00:56:52,955 Charlie vain koski sit� ja se laukesi. 880 00:56:55,082 --> 00:56:57,125 Steve-O:n pit�� tehd� se kahdesti. 881 00:56:58,752 --> 00:56:59,795 -Valmiina? -Jep. 882 00:57:00,587 --> 00:57:03,966 Paikollanne, valmiit, hep! 883 00:57:05,217 --> 00:57:06,718 Polkekaa! 884 00:57:10,389 --> 00:57:13,851 �lk�� luovuttako. Jatkakaa! 885 00:57:22,693 --> 00:57:25,279 -Steve-O on voitolla? -En tied�. 886 00:57:25,362 --> 00:57:26,697 P�� yl�s! 887 00:57:26,780 --> 00:57:30,576 -�l� sakkaa, Steve-O! -Steve-O, pystyt siihen! 888 00:57:35,497 --> 00:57:36,832 Se on tosi kylm��. 889 00:57:39,668 --> 00:57:41,211 Bunny! Auta h�nt�! 890 00:57:42,129 --> 00:57:45,799 Vesi on ihan hiton kylm��. Olisit pelastanut minut. Keskity! 891 00:57:45,883 --> 00:57:47,092 Tarvitsen pyyhkeen. 892 00:57:47,676 --> 00:57:49,845 Pyyhkeet! Unohdin olevani hengenpelastaja. 893 00:57:51,013 --> 00:57:54,391 Hiton kylm�. Tuo todella sattui. Onko pyyhkeit�? 894 00:57:54,474 --> 00:57:56,560 H�n on shokissa. Katsokaa h�nen naamaansa. 895 00:57:57,728 --> 00:57:59,813 Luulin, ett� k�teni oli sinun k�tesi. 896 00:58:03,942 --> 00:58:05,944 Ehk� en selitt�nyt sit� oikein. 897 00:58:06,028 --> 00:58:08,655 Sanoit, ettei se tuntuisi miss��n. 898 00:58:08,739 --> 00:58:10,699 Kumpi oli pahempaa, isku vai vesi? 899 00:58:10,782 --> 00:58:12,618 K�si, se tuli kovaa. 900 00:58:13,410 --> 00:58:16,288 Vedess� ajattelin olevani kuollut. 901 00:58:16,371 --> 00:58:18,999 -Se toimi. -Joo, menit sel�llesi. 902 00:58:21,084 --> 00:58:22,377 Miten voitit minut? 903 00:58:22,461 --> 00:58:24,296 En tied�. 904 00:58:24,379 --> 00:58:28,050 Polkimet lipesiv�t. Se ei ollut paras suoritukseni. 905 00:58:28,133 --> 00:58:29,468 Sin� olit todella huono. 906 00:58:35,891 --> 00:58:37,059 En tied�, kumpi on pahempi, 907 00:58:37,142 --> 00:58:41,605 housut persvaossa vai n�m� roskispatjat. 908 00:58:42,064 --> 00:58:44,024 Katsokaa noita pissatahroja. 909 00:58:44,107 --> 00:58:45,400 Y�k. 910 00:58:45,817 --> 00:58:50,155 Kumpi pelk�� korkeita paikkoja enemm�n? Preston vai Zach? 911 00:58:50,489 --> 00:58:53,492 -Kest�tk� korkeita paikkoja? -Vihaan t�t� jo nyt. 912 00:58:56,078 --> 00:58:59,081 {\an8}Olen Wee Man, t�m� on triplavako. 913 00:59:01,291 --> 00:59:04,670 Kolme, kaksi, yksi. Hyp�tk��! 914 00:59:10,008 --> 00:59:11,009 Apua! 915 00:59:13,011 --> 00:59:15,013 Laskekaa minut alas! 916 00:59:15,597 --> 00:59:17,057 Jeff, laske minut alas! 917 00:59:17,140 --> 00:59:18,976 Katsokaa tuota! Tulkaa t�nne! 918 00:59:21,603 --> 00:59:23,355 Hitto, pallini! 919 00:59:27,359 --> 00:59:28,735 Seh�n meni hyvin. 920 00:59:31,154 --> 00:59:32,906 Luoja! 921 00:59:32,990 --> 00:59:35,033 Ilmassa roikkuva pikku enkeli. 922 00:59:38,996 --> 00:59:43,417 Hollywood on painostanut naisia pysym��n nuorina ja seksikk�in� jo pitk��n. 923 00:59:43,500 --> 00:59:45,335 Joskus siihen kyet��n vain 924 00:59:45,419 --> 00:59:47,713 ammattilaisten avulla ja... 925 00:59:49,298 --> 00:59:50,507 Myrkyllisten hy�nteisten. 926 00:59:52,009 --> 00:59:54,469 {\an8}Olen Rachel ja t�m� on skorpionibotox. 927 00:59:56,847 --> 01:00:00,726 T�m� on ensimm�inen kertani, jos olen rehellinen. 928 01:00:01,226 --> 01:00:03,061 Luoja, tuo pistin on valtava. 929 01:00:04,563 --> 01:00:08,066 -Pontius, huuleni luottavat sinuun. -Voit luottaa minuun, olen l��k�ri. 930 01:00:09,860 --> 01:00:13,739 Haluat laitaa sen huulilleni ja �rsytt�� sit�? 931 01:00:14,907 --> 01:00:16,825 Koske h�nen huultaan. Juuri noin. 932 01:00:18,827 --> 01:00:20,829 Rentoudu ja nauti hoidosta. 933 01:00:22,497 --> 01:00:24,541 -Se on paikallaan. -Voi ei. 934 01:00:28,670 --> 01:00:29,713 Voi herranjumala. 935 01:00:32,174 --> 01:00:34,176 -Tissi! -Ei, en halua sit� tissilleni! 936 01:00:34,259 --> 01:00:36,345 En voi ottaa sit� pois ilman suostumusta. 937 01:00:36,428 --> 01:00:38,096 Suostumus! 938 01:00:38,180 --> 01:00:41,808 Annan sinulle suostumukseni. 939 01:00:43,018 --> 01:00:44,978 2000-luku, ihmiset. 940 01:00:45,562 --> 01:00:47,523 Selv�, aika pistollesi. 941 01:00:48,315 --> 01:00:49,608 T�m� on intensiivist�. 942 01:00:53,028 --> 01:00:55,280 -Hyv�� ty�t�. -Se osui huuleeni. 943 01:00:55,364 --> 01:00:56,865 Olet valmis punaiselle matolle. 944 01:00:58,283 --> 01:01:01,411 Hitto, se on vihainen. 945 01:01:01,995 --> 01:01:04,331 -Hitto! -Ihan hiton upea! 946 01:01:04,414 --> 01:01:05,791 Hitto viek��n, tohtori. 947 01:01:10,295 --> 01:01:11,296 Kiva. 948 01:01:11,380 --> 01:01:13,507 Se osui ehdottomasti leukaani. 949 01:01:13,590 --> 01:01:15,843 Tulit huulien vuoksi ja sait uuden leuan. 950 01:01:16,218 --> 01:01:17,636 Tunnetko itsesi seksikk��mm�ksi? 951 01:01:17,845 --> 01:01:19,805 Joka hetki. 952 01:01:20,347 --> 01:01:22,516 -Pystytk� viel� yhteen? -Tietysti. 953 01:01:22,599 --> 01:01:23,892 Tehd��n t�m� oikein. 954 01:01:24,476 --> 01:01:26,228 -H�n tulee. -Sin� onnistut, tohtori. 955 01:01:31,316 --> 01:01:33,735 Hitto vie, tuo todella sattui. 956 01:01:34,236 --> 01:01:35,779 Tuo sattui ihan todella. 957 01:01:35,863 --> 01:01:38,699 Niin kuuluukin. T�m� on todella myrkyllinen hy�nteinen. 958 01:01:39,408 --> 01:01:40,659 Voi kakka. 959 01:01:41,910 --> 01:01:44,830 Huulet ovat todella turvoksissa. Tuo todella toimii. 960 01:01:44,913 --> 01:01:48,458 Huuleni ovat ihan oudot. Oloni on outo. 961 01:01:48,542 --> 01:01:49,960 Mutta h�n n�ytt�� hyv�lt�. 962 01:01:56,133 --> 01:01:57,551 Videonauhuri! 963 01:01:57,634 --> 01:01:59,178 -Mik�? -Videonauhuri. 964 01:01:59,678 --> 01:02:03,140 Tuo on historiallinen reliikki? Juma! 965 01:02:06,685 --> 01:02:09,021 Tuo kelpaa. 966 01:02:26,955 --> 01:02:27,956 Vau! 967 01:02:30,083 --> 01:02:32,336 -Mit� hittoa? -Mit� hittoa? 968 01:02:32,920 --> 01:02:33,962 Mit� tapahtui? 969 01:02:35,589 --> 01:02:38,467 Jumaliste! Putosin naamalleni. 970 01:02:38,550 --> 01:02:40,969 -Oletko kunnossa? -Kyll�, en vain ymm�rr� t�t�. 971 01:02:41,261 --> 01:02:43,180 Miksi k�ytit vessaa? 972 01:02:43,555 --> 01:02:45,349 Miten p��dyit t�nne? 973 01:02:45,891 --> 01:02:48,143 Ja kakkasit t�m�n miehen pihalle! 974 01:02:48,227 --> 01:02:49,311 En tehnyt mit��n. 975 01:02:49,394 --> 01:02:51,855 -Tuo oli j�rjet�nt�. -Millainen ihminen oikein olet? 976 01:02:54,566 --> 01:02:58,070 Jokainen Losin fani on t�n��n paikalla. 977 01:02:58,153 --> 01:03:00,197 Kahden keskimm�isen nopeus on 160 km. 978 01:03:00,948 --> 01:03:05,244 Olen Jasper ja aion menn� kultatuolin kanssa kuuhun. 979 01:03:27,432 --> 01:03:28,934 Luoja! 980 01:03:32,312 --> 01:03:33,730 Ja meill� on voittaja! 981 01:03:35,107 --> 01:03:36,400 Ihan hullua! 982 01:03:36,942 --> 01:03:38,318 Katsokaa paljaita jalkoja! 983 01:03:39,278 --> 01:03:41,196 Hitto. Haluan menn� uudelleen! 984 01:03:43,615 --> 01:03:46,326 On vesihiihdon aika. 985 01:03:46,410 --> 01:03:47,411 Veli! 986 01:04:00,174 --> 01:04:02,342 Tarvitsemme l��k�rin! 987 01:04:06,013 --> 01:04:08,140 -H�visit. -Hitto! 988 01:04:08,223 --> 01:04:09,349 Hitto vie. 989 01:04:09,433 --> 01:04:10,642 Kuule, Poopies. 990 01:04:11,143 --> 01:04:14,021 Poopies! 991 01:04:16,815 --> 01:04:18,400 Joo, Poopies. 992 01:04:19,151 --> 01:04:20,277 Se toimi! 993 01:04:29,536 --> 01:04:31,914 Hitto, j�tk�! 994 01:04:36,418 --> 01:04:37,753 Hiljaisuus! Kuvaus. 995 01:04:38,003 --> 01:04:42,049 Maitoa, maitoa, limua K��nny ja toffee valmistuu 996 01:04:42,132 --> 01:04:46,261 Ty�nn� sormi reik��n Sinulla on Tootsie-patukka 997 01:04:47,346 --> 01:04:49,389 Hiljaisuutta, kiitos! 998 01:04:49,681 --> 01:04:54,019 Kaikki hiljaa, jotta h�n voi laulaa "Maitoa, maitoa, limua." 999 01:04:56,188 --> 01:04:58,232 "Nyt tosissaan. Turpa kiinni, kaikki." 1000 01:04:59,233 --> 01:05:00,692 Selv�, sitten hieman savua. 1001 01:05:07,533 --> 01:05:08,534 Katsokaa. 1002 01:05:08,617 --> 01:05:11,161 Kirotut sielumme ovat tulleet Kuoleman puutarhasta 1003 01:05:11,245 --> 01:05:12,704 illalliselle paholaisen kanssa. 1004 01:05:12,788 --> 01:05:17,084 On aika uhrata Wee Man helvetin raptorille. 1005 01:05:19,878 --> 01:05:20,879 N�ytt�� hyv�lt�! 1006 01:05:22,172 --> 01:05:23,841 Asemiin. 1007 01:05:24,383 --> 01:05:26,343 Miten p�in? N�ink�? 1008 01:05:28,804 --> 01:05:30,138 Ota ilo irti. 1009 01:05:33,934 --> 01:05:36,520 -Mit�s t��ll� on? -Vain min�! 1010 01:05:36,603 --> 01:05:38,605 -On muutakin. -Ole hyv�! 1011 01:05:39,648 --> 01:05:41,692 -Onko se... -Hetkinen, en ole... 1012 01:05:41,775 --> 01:05:42,776 Se on h�n! 1013 01:05:44,361 --> 01:05:47,823 Kun peto her��, hirvi� nousee. 1014 01:05:50,284 --> 01:05:51,702 Touch�. 1015 01:05:51,785 --> 01:05:53,495 Selv�, kaveri. 1016 01:05:54,663 --> 01:05:56,373 Ty�nn� se pyllyyn ja aloitetaan. 1017 01:06:00,586 --> 01:06:03,922 Okei! Siell� on tarpeeksi lihaa. 1018 01:06:09,428 --> 01:06:10,846 Ja kirsikka p��lle. 1019 01:06:14,391 --> 01:06:16,393 Aloitetaan ep�pyh� uhraus. 1020 01:06:22,357 --> 01:06:23,317 Tule. 1021 01:06:27,446 --> 01:06:28,447 Selv�! 1022 01:06:30,490 --> 01:06:31,491 Ei! 1023 01:06:31,575 --> 01:06:32,993 Voi hitto! 1024 01:06:34,161 --> 01:06:35,662 Juhla-ateria h�nen munallaan. 1025 01:06:46,507 --> 01:06:49,092 Lopettakaa. �lk�� tehk� tuota. 1026 01:06:49,927 --> 01:06:51,887 Veren noustessa mastoon, 1027 01:06:51,970 --> 01:06:54,097 hirvi� her�� muinaisesta unestaan. 1028 01:07:02,814 --> 01:07:04,900 -H�n vuotaa verta. -Hitto, lopettakaa! 1029 01:07:04,983 --> 01:07:06,568 Peto on tehnyt viillon. 1030 01:07:06,652 --> 01:07:07,694 Jeff! 1031 01:07:08,862 --> 01:07:10,447 Jeff, p��st�k�� minut? 1032 01:07:10,531 --> 01:07:11,573 Ihan kohta. 1033 01:07:11,657 --> 01:07:14,201 -Jeff. -Muuten kyll�, mutta lintu on tuossa. 1034 01:07:14,743 --> 01:07:17,246 Yrit�mme vapauttaa sinut, mutta lintu on tuossa. 1035 01:07:17,329 --> 01:07:20,374 Ennen sen paluuta helvettiin, on j�lkiruoan aika. 1036 01:07:20,457 --> 01:07:21,625 �lk��, lopetetaan! 1037 01:07:25,254 --> 01:07:26,255 Hitto! 1038 01:07:26,338 --> 01:07:29,341 -�l� potki lintua, Wee Man. -En potkinut sit�! 1039 01:07:31,093 --> 01:07:33,804 -Vapauttakaa minut! -Vapauttakaa h�net. 1040 01:07:37,891 --> 01:07:40,185 Ei haaskata t�t� lihaa. 1041 01:07:40,269 --> 01:07:41,270 Dark Shark? 1042 01:07:42,062 --> 01:07:44,273 Ei hitossa, en tule l�hellek��n. 1043 01:07:44,356 --> 01:07:45,732 Ei hitossa! 1044 01:07:46,525 --> 01:07:47,693 Katsokaa tuota pirulaista. 1045 01:07:47,776 --> 01:07:50,028 Dark Shark, laita se k�dellesi. 1046 01:07:50,112 --> 01:07:51,363 En, oletko hullu? 1047 01:07:51,864 --> 01:07:53,699 -Joo, Dark Shark. -Tee se! 1048 01:07:57,452 --> 01:08:01,540 Dark Shark! 1049 01:08:02,708 --> 01:08:04,918 Pid� k�tesi suorana tasapainon vuoksi. 1050 01:08:05,002 --> 01:08:08,005 -Katso kameraan. -Katso Ricki�. 1051 01:08:09,548 --> 01:08:11,008 �l� liiku! 1052 01:08:11,091 --> 01:08:12,593 �l� liiku. Pysy paikallasi. 1053 01:08:12,676 --> 01:08:16,095 -Au, se puree k�tt�ni! -Ei, se vain testaa sit�. 1054 01:08:16,180 --> 01:08:17,305 Se on liian painava! 1055 01:08:17,389 --> 01:08:19,765 -Katso Ricki�! -Ottakaa se pois! 1056 01:08:32,237 --> 01:08:35,365 Kiitos. Tunnen miten se yritti satuttaa minua. 1057 01:08:37,075 --> 01:08:39,411 Minua nolottaa nyt, se oli... 1058 01:08:40,787 --> 01:08:43,372 Tulin h�nen peniksest��n ja h�n k�ytt�ytyy... 1059 01:08:45,292 --> 01:08:46,877 H�n on ulkona jengist�. 1060 01:08:50,214 --> 01:08:53,466 Meill� on viisi tankkia sian spermaa. 1061 01:08:54,009 --> 01:08:57,386 Siat tuottavat eniten spermaa kaikista el�imist�. 1062 01:08:57,470 --> 01:08:59,598 Jopa puoli litraa per lasti. 1063 01:09:00,807 --> 01:09:04,853 He luulevat tulevansa haastatteluun elokuvaa varten, 1064 01:09:05,187 --> 01:09:08,774 heid�n istuessaan, jotain saattaa tapahtua. 1065 01:09:11,568 --> 01:09:13,194 Siin� on jopa kuori p��ll�. 1066 01:09:13,737 --> 01:09:17,616 Olemme ker�nneet t�t� litrakaupalla. Haiseeko se sian spermalta? 1067 01:09:17,698 --> 01:09:18,700 Haiseeko se? 1068 01:09:19,493 --> 01:09:21,370 Miksi katsotte minua noin? 1069 01:09:22,871 --> 01:09:24,997 Voi ei! 1070 01:09:27,501 --> 01:09:28,836 Se on ehdottomasti spermaa. 1071 01:09:32,296 --> 01:09:34,675 Miksi min� oksennan? En oksentele. 1072 01:09:34,758 --> 01:09:37,426 -Sinun piti vain haistaa sit�. -Halusin yll�tt�� sinut. 1073 01:09:37,803 --> 01:09:39,720 Hevosen spermasta on jo hetki, 1074 01:09:40,389 --> 01:09:42,057 mutta taidan pit�� possusta enemm�n. 1075 01:09:43,559 --> 01:09:45,269 Pekoni on parempaa kuin hevosenliha? 1076 01:09:48,354 --> 01:09:51,483 {\an8}Olen Tyler ja t�m� on s�hk�ist� steppausta. 1077 01:09:51,984 --> 01:09:53,819 N�iden kauniiden miesten tanssiessa, 1078 01:09:54,486 --> 01:09:56,321 katsastan kamuani Johnny Knoxville� 1079 01:09:56,405 --> 01:09:58,574 ja h�n laittaa hieman iloa heid�n askeleisiinsa. 1080 01:09:59,408 --> 01:10:01,285 Saavat kunnon iskun. 1081 01:10:02,244 --> 01:10:04,955 Jos mietitte verhojen ja maton yhteensopivuutta, 1082 01:10:05,038 --> 01:10:08,417 voin kertoa repineeni verhot kauan sitten. 1083 01:10:11,503 --> 01:10:12,629 T�m� on kusista. 1084 01:10:27,978 --> 01:10:29,313 Se sattui ihan hitosti. 1085 01:10:29,438 --> 01:10:31,565 Shanna, mit� h�nen penkill��n on? 1086 01:10:31,648 --> 01:10:34,276 Mit� hittoa t�m� on? 1087 01:10:34,359 --> 01:10:36,612 Se on s�hk�piano. 1088 01:10:36,695 --> 01:10:39,781 -Mik�? -Niin se toimii. T�m� menee tuonne. 1089 01:10:39,865 --> 01:10:41,533 Vireess�? Se on piano! 1090 01:10:42,367 --> 01:10:44,661 Se on metallia. En ole tyhm�. 1091 01:10:44,786 --> 01:10:48,123 No niin, aloitetaan. Hiljaisuus! 1092 01:11:07,935 --> 01:11:09,394 Au, hitto! 1093 01:11:39,800 --> 01:11:41,718 Tunnen sen yh� pepussani. 1094 01:11:41,802 --> 01:11:44,805 -Joo, Tyler! -Se sattui hitosti. 1095 01:11:44,888 --> 01:11:47,391 Annetaan aplodit tanssijoillemme? 1096 01:11:48,350 --> 01:11:50,060 Showtyt�llemme! 1097 01:11:51,895 --> 01:11:54,231 {\an8}Koreografillemme, Michael Rooneylle! 1098 01:11:55,649 --> 01:11:56,859 Ja Jeff Tremaine! 1099 01:11:56,942 --> 01:12:00,320 Buu! 1100 01:12:00,529 --> 01:12:02,114 Jeffin pit�isi istua siin�. 1101 01:12:02,531 --> 01:12:04,533 Jeff, istu kerran siihen. 1102 01:12:05,117 --> 01:12:07,536 Kenell� on kaukos��din? Vihaan Jeffi�. 1103 01:12:10,247 --> 01:12:11,498 Oletko valmiina? 1104 01:12:14,501 --> 01:12:15,794 Haista home, Jeff. 1105 01:12:18,547 --> 01:12:19,548 Joo! 1106 01:12:22,342 --> 01:12:23,927 Pyh� jys�ys! 1107 01:12:26,680 --> 01:12:28,932 Selv�, kiitos. Teemme t�m�n nopeasti. 1108 01:12:30,184 --> 01:12:31,185 {\an8}villisikakakku 1109 01:12:31,268 --> 01:12:34,938 {\an8}Outoa siirty� suoraan t�h�n. Sain niin monta iskua. 1110 01:12:34,980 --> 01:12:36,398 {\an8}Kuvaammeko? 1111 01:12:38,692 --> 01:12:41,987 H�n saa pian parikymment� litraa sian spermaa niskaansa. 1112 01:12:42,613 --> 01:12:44,489 Hitto, kuulostaa minulta Lontoossa. 1113 01:12:46,450 --> 01:12:47,784 Voi luoja. 1114 01:12:47,868 --> 01:12:50,078 Miten h�n meni lankaan? 1115 01:12:50,871 --> 01:12:52,164 Emme kyseenalaista sit�. 1116 01:12:52,247 --> 01:12:56,043 Lempistunttini Jackassiss� oli... 1117 01:12:56,293 --> 01:12:57,544 Firehose rodeo. 1118 01:12:57,836 --> 01:13:02,424 Rehellisesti puhuen, join pitk�lle y�h�n ja her�sin k�nniss�. 1119 01:13:04,801 --> 01:13:05,969 Se on spermaa. 1120 01:13:15,229 --> 01:13:17,731 Siin� oli melkein 20 litraa spermaa! 1121 01:13:18,106 --> 01:13:20,234 Sinut kasteltiin! 1122 01:13:21,568 --> 01:13:22,569 Mit� t�m� on? 1123 01:13:22,653 --> 01:13:23,654 Sian spermaa. 1124 01:13:24,029 --> 01:13:25,113 Sian spermaa. 1125 01:13:27,991 --> 01:13:29,993 -Sian spermaa? -Niin. 1126 01:13:30,077 --> 01:13:31,078 Parikymment� litraa. 1127 01:13:31,161 --> 01:13:32,829 Milt� se maistuu? 1128 01:13:32,913 --> 01:13:34,373 Olen kasvissy�j�! 1129 01:13:38,627 --> 01:13:41,088 Katsokaa nauhaa! 1130 01:13:41,171 --> 01:13:42,214 Luoja, j�tk�. 1131 01:13:42,297 --> 01:13:44,424 Katsokaa h�nen suutaan. 1132 01:13:44,967 --> 01:13:46,134 Pysyk�� suussa. 1133 01:13:46,718 --> 01:13:48,679 Valmiina? Ja... 1134 01:13:53,141 --> 01:13:55,310 -Se meni h�nen suuhunsa. -Suoraan suuhun. 1135 01:13:55,394 --> 01:13:56,395 N�yt�t hyv�lt�. 1136 01:13:56,478 --> 01:13:58,397 Kysyin: "Miksen saa pit�� hattuani?" 1137 01:13:58,480 --> 01:13:59,648 Nyt tied�n. 1138 01:14:05,612 --> 01:14:07,155 Voi luoja! 1139 01:14:08,740 --> 01:14:10,826 Luoja, kaveri. 1140 01:14:12,452 --> 01:14:15,205 T�n��n Ehren pit�� s�hk�pantaa 1141 01:14:15,289 --> 01:14:18,250 ja tekee valheenpaljastustestin. 1142 01:14:18,792 --> 01:14:22,129 Ellei h�n ole rehellinen, h�n saa s�hk��. 1143 01:14:25,048 --> 01:14:26,383 Jessus! 1144 01:14:26,466 --> 01:14:29,344 Sinun ei tarvitse kokea sit�, kunhan puhut totta. 1145 01:14:29,428 --> 01:14:31,263 Selv�, 1146 01:14:31,346 --> 01:14:32,389 No niin. 1147 01:14:35,184 --> 01:14:37,144 Mik� on nimesi? 1148 01:14:37,227 --> 01:14:38,770 Kenneth Ehren McGhehey. 1149 01:14:39,980 --> 01:14:42,316 Selv�, seuraava kysymys, Ehren. 1150 01:14:42,941 --> 01:14:45,652 Oletko todella allerginen ampiaisille? 1151 01:14:46,486 --> 01:14:47,696 Kyll�. 1152 01:14:47,779 --> 01:14:51,325 Voi pojat, taisi tulla vale. 1153 01:14:53,994 --> 01:14:57,539 Olen allerginen, l��k�rit testasivat sen! 1154 01:14:59,708 --> 01:15:00,709 Lopeta se! 1155 01:15:01,793 --> 01:15:04,796 Hetkinen, anna kun tarkastan pari juttua. 1156 01:15:06,590 --> 01:15:08,675 Minun on jotenkin p��st�v� pois t�st�. 1157 01:15:08,759 --> 01:15:11,428 T�m� tekee sinusta immuunin ampiaisille. 1158 01:15:11,512 --> 01:15:14,348 �l� viitsi. Oletko tosissasi? Olen sidottuna 1159 01:15:14,431 --> 01:15:16,266 ja kaadat hunajaa p��lleni. 1160 01:15:16,350 --> 01:15:17,851 Ja lohta? 1161 01:15:18,560 --> 01:15:20,521 -Joo. -Mit� sin� teet? 1162 01:15:20,604 --> 01:15:22,314 Ehren, rentoudu. 1163 01:15:23,440 --> 01:15:26,026 Teet t�st� itsellesi tarpeettoman vaikeaa. 1164 01:15:26,235 --> 01:15:28,820 Ei, se on paljon pahempaa. 1165 01:15:29,321 --> 01:15:33,283 Olen vangittuna, kaikki l�htev�t ja valot sammuvat. 1166 01:15:33,367 --> 01:15:35,911 Hunajaa meni silm��ni! 1167 01:15:36,870 --> 01:15:38,372 Au, hitto. 1168 01:15:46,338 --> 01:15:47,631 {\an8}Voi luoja. 1169 01:15:48,173 --> 01:15:51,176 -Katsokaa h�nt�. H�n ei voi uskoa t�t�. -Ei hitossa! 1170 01:15:51,260 --> 01:15:52,386 Katsokaa h�nen naamaansa! 1171 01:15:52,469 --> 01:15:54,680 Ehren, pysy rauhallisena. 1172 01:16:04,147 --> 01:16:07,484 Puhu sille, Ehren. Yrit� rauhoittaa sit�. Voi ei, se haluaa lohta. 1173 01:16:08,318 --> 01:16:09,319 Voi ei. 1174 01:16:09,403 --> 01:16:10,487 Hei, karhu. 1175 01:16:11,196 --> 01:16:13,365 Oletko todella allerginen ampiaisille, Ehren? 1176 01:16:18,871 --> 01:16:20,539 Sin� huijaat. 1177 01:16:20,622 --> 01:16:22,499 En saanut edes vastata. 1178 01:16:24,126 --> 01:16:25,878 Ei, ei. 1179 01:16:31,258 --> 01:16:33,552 Ehren, �l� tee nopeita liikkeit�. 1180 01:16:40,225 --> 01:16:44,062 T��ll� ei ole muuta. 1181 01:16:44,146 --> 01:16:46,106 Herra Karhu, sy� se muna. 1182 01:16:48,525 --> 01:16:50,068 Olen valmis poistumaan. 1183 01:16:52,696 --> 01:16:54,573 Hitto, se yritti purra k�tt�ni! 1184 01:16:55,115 --> 01:16:59,036 Se yritt�� purra k�tt�ni! 1185 01:17:00,329 --> 01:17:02,164 En tied� mit�... Luoja! 1186 01:17:02,831 --> 01:17:04,958 Voi luoja. 1187 01:17:05,501 --> 01:17:07,461 -Se n�ykkii. -Voi luoja! 1188 01:17:08,378 --> 01:17:10,464 Se hamuaa munaani. 1189 01:17:10,547 --> 01:17:11,590 {\an8}Minun pit�� menn� nyt. 1190 01:17:11,673 --> 01:17:12,674 {\an8}scott handley karhun k�sittelij� 1191 01:17:12,966 --> 01:17:15,802 Haluan todella pois t��lt�. Olen tosissani. 1192 01:17:16,470 --> 01:17:17,513 Ole kiltti? 1193 01:17:18,388 --> 01:17:19,598 Kiitos! 1194 01:17:21,892 --> 01:17:23,268 Kyll�, Ehren! 1195 01:17:26,688 --> 01:17:28,273 Vapauttakaa h�net. 1196 01:17:28,357 --> 01:17:29,691 Tunnen tuskasi. 1197 01:17:31,151 --> 01:17:33,153 Kaikki on hyvin. 1198 01:17:33,737 --> 01:17:35,239 Onko se todella ohi? 1199 01:17:38,492 --> 01:17:39,660 Kyll�, kamu. 1200 01:17:44,581 --> 01:17:47,626 Selv�, t�ss� lienee t�ydellinen m��r�. 1201 01:17:49,127 --> 01:17:51,213 -Kuka sai sen? Luulin, ett� min�. -Min�. 1202 01:17:51,296 --> 01:17:54,383 Se on pahkurainen. T�m� on matka. 1203 01:17:54,883 --> 01:17:56,176 Kun kirist�tte sit�, 1204 01:17:56,260 --> 01:17:59,137 pid�n k�rjest� vakauttaakseni sit�. 1205 01:18:00,305 --> 01:18:02,391 Ote alkaa olemaan aika tiukka. 1206 01:18:02,850 --> 01:18:03,892 Katsokaa sit�! 1207 01:18:05,394 --> 01:18:07,020 T�ss� on keskiaikaista tunnelmaa. 1208 01:18:08,939 --> 01:18:11,191 -Kiitti. -Sain sen. 1209 01:18:11,275 --> 01:18:12,276 Se on tiukka. 1210 01:18:14,027 --> 01:18:15,112 Eik� se satu? 1211 01:18:15,195 --> 01:18:18,615 Se on outoa, ei se oikeastaan satu. 1212 01:18:18,699 --> 01:18:21,493 �lk�� katsoko, se on littana kuin pannukakku. 1213 01:18:21,577 --> 01:18:22,578 Ja ihmiset miettiv�t, 1214 01:18:22,661 --> 01:18:24,997 millainen Jackass olisi kun vanhenemme. 1215 01:18:25,080 --> 01:18:27,124 Siit� tulee kypsemp��. 1216 01:18:30,669 --> 01:18:34,673 Googlaamme kavereideni kanssa kaikkea, mutta t�m� ei tulisi mieleen. 1217 01:18:34,965 --> 01:18:36,008 T�m� on ihan uutta. 1218 01:18:36,592 --> 01:18:38,719 Joo, sinusta ei tule koskaan presidentti�. 1219 01:18:40,387 --> 01:18:41,930 Ei voi tiet��. ��nest�isin h�nt�. 1220 01:18:52,774 --> 01:18:54,193 Voi luoja! 1221 01:18:57,321 --> 01:18:58,864 Nyt tied�mme, mist� on kyse. 1222 01:19:03,660 --> 01:19:06,371 Olemme h�rk�aitauksessa. 1223 01:19:07,206 --> 01:19:12,044 Vaikka haluaisin kuolla, en menisi aitaukseen, tajuatko? 1224 01:19:12,127 --> 01:19:15,923 Vaikka el�m� olisi arvotonta, en haluaisi olla mukana t�ss�. 1225 01:19:16,006 --> 01:19:17,549 T�m� ei kuulu lempijuttuihini. 1226 01:19:17,633 --> 01:19:21,345 Elokuva menee niin hyvin. Miksi teemme t�llaista? 1227 01:19:25,724 --> 01:19:27,017 Hiton v�kivaltaista. 1228 01:19:27,518 --> 01:19:29,186 Jumaliste. 1229 01:19:29,520 --> 01:19:31,188 Ei vaikuta kovin onnelliselta. 1230 01:19:31,730 --> 01:19:33,065 Ovatko h�r�t tuttuja? 1231 01:19:33,148 --> 01:19:36,568 Eiv�t. En ole koskaan kohdannut oikeaa h�rk��. 1232 01:19:37,819 --> 01:19:40,322 Voi hitto! 1233 01:19:42,699 --> 01:19:43,784 {\an8}taikatemppu 1234 01:19:43,867 --> 01:19:46,078 {\an8}Hei, olen Johnny Mahtava. 1235 01:19:46,161 --> 01:19:51,250 Aion tehd� teihin t�n��n vaikutuksen silm�nk��nt�tempullani. 1236 01:19:52,876 --> 01:19:54,086 Voi paska! 1237 01:19:54,169 --> 01:19:55,212 Voi hitto! 1238 01:20:01,176 --> 01:20:02,845 Voi ei! 1239 01:20:16,024 --> 01:20:17,985 Hei, J. Sano jotain. Oletko kunnossa? 1240 01:20:20,237 --> 01:20:21,947 Miten menee, Johnny? 1241 01:20:23,490 --> 01:20:26,368 -H�n nousee. H�n palaa tajuihinsa. -H�n palaa. 1242 01:20:27,870 --> 01:20:30,497 Se oli v�kivaltaista. Yksipuolista. 1243 01:20:33,792 --> 01:20:37,004 -Saimmeko sen, Jeff? -Saimme juuri sen, mit� halusit. 1244 01:20:37,087 --> 01:20:39,464 -Joo, Knox. -Ai hitto. 1245 01:20:40,132 --> 01:20:42,926 -Mit� t�rm�yksen j�lkeen tapahtui? -Se oli rajua. 1246 01:20:43,635 --> 01:20:45,262 T�ss� olit sin�, t�ss� h�rk�. 1247 01:20:48,724 --> 01:20:52,477 Se ei leikkinyt, se k��ntyi ja iski h�neen. 1248 01:20:52,561 --> 01:20:54,438 -Se oli j�rjet�nt�. -Joo, Knox. 1249 01:20:54,479 --> 01:20:57,441 Et ole saanut varmaan vastaavaa iskua aiemmin. 1250 01:20:58,150 --> 01:20:59,610 Siksi h�n on kapteeni. 1251 01:21:00,152 --> 01:21:02,487 H�rk� ei tyk�nnyt taikatempuista. 1252 01:21:04,323 --> 01:21:05,991 Joo, Knox! Rakastamme sinua! 1253 01:21:06,074 --> 01:21:07,075 Rakastamme sinua! 1254 01:21:07,868 --> 01:21:09,161 Kapteeni! 1255 01:21:12,664 --> 01:21:13,916 Hei, Lance. 1256 01:21:15,000 --> 01:21:16,710 -Hei, sin� siell�. -Miten voit? 1257 01:21:16,793 --> 01:21:17,920 Hyvin, miten menee? 1258 01:21:18,378 --> 01:21:22,841 Ranteeni ja kylkeni on murtunut, aivot�r�hdys. 1259 01:21:22,925 --> 01:21:25,886 Minun piti kaataa maitoa hattuun 1260 01:21:25,969 --> 01:21:29,640 ja laittaa hattu takaisin, ilman maidon valumista. 1261 01:21:29,723 --> 01:21:30,724 Valuiko? 1262 01:21:30,807 --> 01:21:32,434 Oli hieman maitoa. 1263 01:21:32,518 --> 01:21:33,685 Ai, hitto! 1264 01:21:36,438 --> 01:21:39,316 N�m� kaverit istuvat sentrifugeen, 1265 01:21:39,399 --> 01:21:41,610 juodakseen mahdollisimman paljon maitoa. 1266 01:21:41,693 --> 01:21:43,362 Katsotaan, mit� tapahtuu. 1267 01:21:43,445 --> 01:21:44,988 {\an8}T�m� on Oksutron. 1268 01:21:46,740 --> 01:21:49,284 Joo, maistakaa sateenkaarta. 1269 01:21:49,368 --> 01:21:50,577 Onnea, kaverit. 1270 01:21:51,453 --> 01:21:54,248 Jos kilpailemme siit�, kuka oksentaa ensin. 1271 01:21:54,706 --> 01:21:56,041 Saatan voittaa. 1272 01:21:59,044 --> 01:22:01,338 Zach, laita p��si alas kun oksennat. 1273 01:22:02,005 --> 01:22:04,216 -Se tulee minua p�in. -Voi luoja. 1274 01:22:04,883 --> 01:22:06,802 Sian sperma maistuu tuskin ollenkaan. 1275 01:22:08,971 --> 01:22:09,972 Eik�? 1276 01:22:10,055 --> 01:22:11,890 Selv�, h�rps, h�rps. 1277 01:22:11,974 --> 01:22:14,268 Voi hitto, nyt se alkaa. 1278 01:22:14,351 --> 01:22:16,603 -Voi minua. -Katso minua, Eric. 1279 01:22:16,687 --> 01:22:18,730 -Kulauta maitoa! -Joo, anna menn�! 1280 01:22:21,108 --> 01:22:23,652 Joko h�n oksentaa? Jasper! 1281 01:22:23,735 --> 01:22:26,405 -Yrit�n! -Juo sit� hiton maitoa! 1282 01:22:26,488 --> 01:22:28,782 Lis�t��n vauhtia! 1283 01:22:29,241 --> 01:22:31,493 Selv�, vauhti kiihtyy. 1284 01:22:36,707 --> 01:22:38,625 Luoja, mit� olet sy�nyt? 1285 01:22:39,418 --> 01:22:40,544 Mit� h�n s�i? 1286 01:22:42,671 --> 01:22:43,755 Menk��. 1287 01:22:52,014 --> 01:22:55,434 Hitto, mit� tuo on? 1288 01:22:55,517 --> 01:22:57,186 Se on armeijan rekka. 1289 01:22:58,187 --> 01:22:59,730 Pyh� jys�ys! 1290 01:23:00,397 --> 01:23:03,567 Alkaa py�rrytt��. 1291 01:23:03,650 --> 01:23:05,235 Zach py�rtyi. 1292 01:23:07,112 --> 01:23:09,740 En voi juoda maitoa, t�m� menee liian nopeasti. 1293 01:23:10,449 --> 01:23:13,535 Punainen Robin 3, t�ss� iso Hank 2. 1294 01:23:13,619 --> 01:23:16,288 Haluan pommitusta alueelle. 1295 01:23:16,371 --> 01:23:18,999 Pommittakaa heid�t kivikaudelle, poika! 1296 01:23:26,256 --> 01:23:28,926 Lopettakaa! 1297 01:23:30,344 --> 01:23:34,431 Mit� hittoa? 1298 01:23:42,898 --> 01:23:44,107 Voi ei! 1299 01:23:44,983 --> 01:23:46,860 On v�rikuula-aika! 1300 01:23:47,402 --> 01:23:48,529 Tulta! 1301 01:23:53,325 --> 01:23:55,827 Lopettakaa! 1302 01:23:56,870 --> 01:23:57,871 Riitt��! 1303 01:23:58,830 --> 01:24:01,750 Hitto, sain osuman suuhun! 1304 01:24:06,421 --> 01:24:07,422 Dave! 1305 01:24:07,506 --> 01:24:09,550 Dave, hypp�� paareille! 1306 01:24:14,429 --> 01:24:15,973 Ei minua, siat! 1307 01:24:27,401 --> 01:24:29,319 Jonain p�iv�n� t�m� sota loppuu. 1308 01:24:35,158 --> 01:24:36,451 En p��se pois! 1309 01:24:37,119 --> 01:24:38,996 Auta, Eric! Auta minua! 1310 01:24:43,333 --> 01:24:46,503 Rakastan v�rikuulan hajua aamuisin! 1311 01:25:16,658 --> 01:25:17,868 Hitto, Jeff! 1312 01:25:19,286 --> 01:25:20,704 Katsokaa Daven naamaa! 1313 01:25:20,787 --> 01:25:23,749 Joo, katsokaa sit�. 1314 01:25:23,832 --> 01:25:27,002 Painukaa pois! Painukaa huitsiin! 1315 01:25:27,085 --> 01:25:29,671 Mit� hittoa? 1316 01:25:30,214 --> 01:25:32,591 -Olen pahoillani. -Tuo sattui ihan sikana. 1317 01:25:33,634 --> 01:25:34,927 Pois sielt�, tule pois. 1318 01:25:36,136 --> 01:25:37,137 Poopies on loukkaantunut. 1319 01:25:37,221 --> 01:25:38,430 Olemmeko valmiit? 1320 01:25:38,514 --> 01:25:40,474 Anna kun katson, voi luoja! 1321 01:25:40,557 --> 01:25:43,185 Voi hitto! 1322 01:25:43,727 --> 01:25:46,730 -Munaani sattuu. -H�n ampui munaani. 1323 01:25:46,813 --> 01:25:48,232 Se oli hullua. 1324 01:25:50,692 --> 01:25:52,110 Onnea tuon kanssa. 1325 01:25:53,111 --> 01:25:55,739 Se on ohitse, en voi loukkaantua enemp��. 1326 01:25:55,948 --> 01:25:58,242 Olemme ihan lopussa. T�m� on loppu. 1327 01:25:58,450 --> 01:26:01,703 Laittakaa siihen loppu. T�m� on ohi! 1328 01:26:04,957 --> 01:26:07,835 Onko t�m� hampaasi? Vau! 1329 01:26:08,710 --> 01:26:10,796 Elokuva on valmis. 1330 01:26:42,244 --> 01:26:43,328 Voi hitto. 1331 01:26:43,412 --> 01:26:44,913 Saat iskun palleihisi. 1332 01:26:46,456 --> 01:26:47,624 Voi hitto. 1333 01:26:49,001 --> 01:26:51,461 -Kuvasiko kukaan? -H�n kuvasi. 1334 01:27:01,221 --> 01:27:05,100 T�t� kuppia k�ytimme, kun P.K. l�im�isi minua munille 1335 01:27:05,184 --> 01:27:06,560 ja ilmeisesti se toimi. 1336 01:27:09,479 --> 01:27:11,815 Siin� on iso, valtava lommo. 1337 01:27:18,113 --> 01:27:19,156 Oletko tosissasi? 1338 01:27:19,865 --> 01:27:20,866 Flamingo. 1339 01:27:21,825 --> 01:27:23,785 Flamingo, pelikaani, hei! 1340 01:27:28,415 --> 01:27:29,416 Mahtavaa. 1341 01:27:30,042 --> 01:27:31,752 En tiennyt, ett� h�n olisi niin nopea. 1342 01:27:36,381 --> 01:27:38,008 Voi luoja. 1343 01:27:39,259 --> 01:27:41,220 Minua ammuttiin eilen elefanttiaseella. 1344 01:27:41,762 --> 01:27:44,723 Joo, Parks! Hyv�� ty�t�. 1345 01:27:45,265 --> 01:27:46,725 Sin� lensit! 1346 01:27:46,975 --> 01:27:48,560 Se oli j�rjet�nt�. 1347 01:27:49,520 --> 01:27:52,731 Sin� olit h�lm�in kaikista: "Tee se!" 1348 01:27:53,065 --> 01:27:54,483 Tuossa on kuuma �iti. 1349 01:27:54,858 --> 01:27:56,860 -Kuka t�m� on? -J�lkel�iseni. 1350 01:27:57,236 --> 01:27:58,403 Ihan oikeasti. 1351 01:27:58,487 --> 01:28:02,199 Olen katsonut Jackassi� 10 - 12 -vuotiaasta. 1352 01:28:03,242 --> 01:28:05,202 Sill� on ollut suuri vaikutus el�m��ni. 1353 01:28:05,285 --> 01:28:07,579 Ja nyt me olemme t��ll�! 1354 01:28:07,996 --> 01:28:10,123 Poopiesill� ei ole maailman suurin penis. 1355 01:28:10,207 --> 01:28:11,667 Ei edes toisiksi suurin. 1356 01:28:13,085 --> 01:28:15,337 Minulla on koko ryhm�n pienin. 1357 01:28:15,754 --> 01:28:19,091 Se j�nnitti eniten, 1358 01:28:20,008 --> 01:28:22,427 n�ytt�� se maailmalle. 1359 01:28:22,511 --> 01:28:24,763 Sen vuoksi olemme t��ll�. 1360 01:28:30,769 --> 01:28:33,438 Olen Irving Zisman ja olen mulkku. 1361 01:28:35,566 --> 01:28:36,984 Se on totuus. 1362 01:28:38,443 --> 01:28:40,404 Tekisi mieli juhlia nyt. 1363 01:28:46,243 --> 01:28:47,536 Oliko se pila? 1364 01:28:52,291 --> 01:28:53,834 Ette ole terveit�. 1365 01:28:54,459 --> 01:28:56,628 Se oli kaunista! 1366 01:28:57,546 --> 01:28:59,006 Rakastan teit�. 1367 01:28:59,089 --> 01:29:01,550 Meikkasivatko he tuon hassun parran? 1368 01:29:01,633 --> 01:29:05,137 Senkin trolli, tiesin, ett� aiot pilkata upeaa partaani. 1369 01:29:05,804 --> 01:29:06,930 Joo, koska jos... 1370 01:29:10,100 --> 01:29:14,271 Hitto. Luoja, pyh� jys�ys! 1371 01:29:18,609 --> 01:29:20,652 Voi juma! 1372 01:29:21,445 --> 01:29:22,821 No niin, Zach! 1373 01:29:26,408 --> 01:29:27,910 Y�k! 1374 01:29:29,620 --> 01:29:32,289 Voi, ett�! Se meni ohi �mp�rist�. 1375 01:29:34,291 --> 01:29:36,668 T�m� on outo asento. 1376 01:29:37,628 --> 01:29:41,715 Laitetaan kuusitoistamillinen kamera p��kadulle. 1377 01:29:42,132 --> 01:29:44,927 Se on kirjaimellisesti p��kadulla. 1378 01:29:45,219 --> 01:29:46,762 J�TTI-DONG TUHOAA KAUPUNGIN! 1379 01:29:46,845 --> 01:29:48,263 -Hei, Rick. -Hei. 1380 01:29:58,524 --> 01:29:59,900 Yritin olla innoissani. 1381 01:30:03,403 --> 01:30:04,613 Siin� se on. 1382 01:30:05,239 --> 01:30:08,617 -Oliko ensimm�inen kertasi? -Todellakin. 1383 01:30:08,700 --> 01:30:09,743 No, toinen. 1384 01:30:14,540 --> 01:30:17,000 -L�in p��ni... -Kuuntele. 1385 01:30:17,125 --> 01:30:18,502 Saimmeko sen? 1386 01:30:20,379 --> 01:30:22,548 -Sinun on kestett�v� se. -Pit�� menn�. 1387 01:30:22,631 --> 01:30:24,216 -Kest� se kuin mies. -Pakko. 1388 01:30:30,639 --> 01:30:31,723 Se oli hyv�. 1389 01:30:32,474 --> 01:30:34,309 Kolme, kaksi, yksi! 1390 01:30:38,689 --> 01:30:41,692 K�teni paloi. K�teni palaa! 1391 01:30:43,277 --> 01:30:44,736 Dave, onko kaikki hyvin? 1392 01:30:44,820 --> 01:30:47,030 Joo, kohta. Sain palovamman. 1393 01:30:49,741 --> 01:30:51,785 Lopeta, hitto viek��n! 1394 01:31:01,378 --> 01:31:02,963 Enk� voi saada mit��n hienoa? 1395 01:31:06,633 --> 01:31:08,719 Tee h�nelle oikea kahvi, Stephanie. Kiitos. 1396 01:31:08,802 --> 01:31:10,012 Voi juma. 1397 01:31:10,304 --> 01:31:11,722 T�ss�, tein toisen. 1398 01:31:30,073 --> 01:31:32,743 -Tuo ei ole pirtel��. -Selv�. 1399 01:31:33,744 --> 01:31:35,287 H�n halusi olla kuin min�. 1400 01:31:36,538 --> 01:31:37,915 Mit�? Tuo on hienoa. 1401 01:31:38,582 --> 01:31:40,959 Teemme mainosta. �l� liiku! 1402 01:31:46,006 --> 01:31:47,299 Valmiina? 1403 01:31:50,427 --> 01:31:51,512 H�n on valmis. 1404 01:31:52,387 --> 01:31:54,097 Teemmek� t�m�n? 1405 01:31:54,598 --> 01:31:56,058 -Olemme valmiina. -Kuvaatteko? 1406 01:31:57,267 --> 01:31:59,144 Voi ei. 1407 01:32:05,400 --> 01:32:07,903 {\an8}-Vau. -Tuo on aito. 1408 01:32:07,986 --> 01:32:09,029 {\an8}Anna kun tulen mukaan. 1409 01:32:10,614 --> 01:32:12,491 Juoksen el��kseni stringeiss�. 1410 01:32:13,283 --> 01:32:15,160 Kyll�, teet sit� parhaillaan. 1411 01:32:15,494 --> 01:32:16,995 N�yt�t hyv�lt�. 1412 01:32:18,914 --> 01:32:22,209 Kutsun Sarcophilus satanicuksen... 1413 01:32:22,626 --> 01:32:26,505 sy�m��n wallabyn lihaa. 1414 01:32:27,005 --> 01:32:28,966 N�en Steve-O:n l�pi. 1415 01:32:34,680 --> 01:32:36,765 T�m� on niin �ll�tt�v��. 1416 01:32:38,141 --> 01:32:39,893 Laittaisitko yhden sormen suuhusi? 1417 01:32:43,397 --> 01:32:46,441 Paskon housuni, ennen kuin p��semme sinne. 1418 01:32:46,525 --> 01:32:48,694 Olen Dave England ja aion kakata. 1419 01:32:53,490 --> 01:32:55,826 Toivottavasti et kakannut tuonne. 1420 01:32:55,909 --> 01:32:58,912 Tein valtavan makkaran tuonne ja se l�yhk�si! 1421 01:32:59,413 --> 01:33:01,874 Etk� ollut juuri 90210:ssa? 1422 01:33:10,090 --> 01:33:11,717 -Tule t�nne. -Hypp��. 1423 01:33:12,676 --> 01:33:15,846 Au, irrottakaa se! 1424 01:33:16,430 --> 01:33:17,848 Pid� pantaa, jotta n�en sen. 1425 01:33:21,768 --> 01:33:23,687 -Pistik� se? -Ei. 1426 01:33:24,062 --> 01:33:28,442 Aiomme vakuuttaa Kosickille, ett� t�m� on ��nilaite. 1427 01:33:28,859 --> 01:33:30,944 Tiet�m�tt��n, h�n saa s�hk�iskun. 1428 01:33:31,028 --> 01:33:33,280 -Joo, se on mikrofoni. -En kuule mit��n. 1429 01:33:44,875 --> 01:33:45,959 Menn��n sy�m��n. 1430 01:33:46,168 --> 01:33:47,336 Kuka haluaa? 1431 01:33:47,669 --> 01:33:48,712 Kohtaa pelkosi. 1432 01:33:51,048 --> 01:33:54,259 -H�n laski k�tens�, nynny! -�l� katso. 1433 01:33:55,761 --> 01:33:58,472 Otamme rennosti. H�nt� ei edes kiinnosta? 1434 01:33:59,306 --> 01:34:00,390 Kaveri! 1435 01:34:03,602 --> 01:34:05,854 Au! Relaa. 1436 01:34:06,355 --> 01:34:07,481 Relaa nyt. 1437 01:34:08,190 --> 01:34:09,441 Se on elokuvaa varten. 1438 01:34:10,275 --> 01:34:12,361 Russkie, sait k�niisi. 1439 01:34:16,990 --> 01:34:18,283 Mikset Raab ole mukana? 1440 01:34:18,367 --> 01:34:20,577 Olen fiksu. Tied�n, mit� tulee tapahtumaan. 1441 01:34:20,869 --> 01:34:23,372 Olen Raab ja t�m� on benji vakoon. 1442 01:34:39,555 --> 01:34:40,639 Lopeta. 1443 01:34:44,643 --> 01:34:45,853 Osuit palleihini. 1444 01:34:46,979 --> 01:34:48,438 Olen jumissa. 1445 01:35:02,536 --> 01:35:05,998 {\an8}ryan dunn ikuisesti 1446 01:35:07,332 --> 01:35:09,209 Ja poikki. 1447 01:35:10,878 --> 01:35:14,423 Muistutus: Elokuvan temput olivat ammattilaisten tekemi�, 1448 01:35:14,506 --> 01:35:16,842 oman ja l�heistesi turvallisuuden vuoksi, 1449 01:35:16,925 --> 01:35:19,052 �lk�� yritt�k� toistaa n�kem��nne itse. 1450 01:35:52,836 --> 01:35:54,838 Tekstitys: Orvokki Mattila103763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.