All language subtitles for 985647777
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,162 --> 00:00:40,499
Varoitus: Elokuvan temput ovat
ammattilaisten tekemi�,
2
00:00:40,582 --> 00:00:43,418
omanne ja l�heistenne
turvallisuuden vuoksi,
3
00:00:43,502 --> 00:00:46,129
�lk�� yritt�k� tehd� itse
n�kemi�nne temppuja.
4
00:01:48,233 --> 00:01:49,234
{\an8}P��maja.
5
00:01:50,402 --> 00:01:51,528
{\an8}Mik�?
6
00:02:10,923 --> 00:02:12,216
Tule t�nne!
7
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
Yst�v�llinen Huuhtelu
(917) 555-1603
8
00:02:33,153 --> 00:02:34,321
{\an8}Onko savu hyv�?
9
00:02:34,404 --> 00:02:37,824
{\an8}Selv�, aloitetaan.
L�hikuva monsteriin. Kuvataan.
10
00:02:37,908 --> 00:02:41,411
Onko t�m� hyv�, olenko tarpeeksi p�yd�ll�?
11
00:02:41,495 --> 00:02:44,206
T�rkeint� olisi piilottaa kehoasi.
12
00:02:51,713 --> 00:02:53,632
Wee Man!
13
00:02:54,842 --> 00:02:56,844
{\an8}Wee Man!
14
00:03:03,600 --> 00:03:06,228
Katso tuonne, Wee Mana!
15
00:03:45,225 --> 00:03:46,894
Tuolla! Tulta!
16
00:03:55,777 --> 00:03:56,778
Mit�?
17
00:04:02,534 --> 00:04:03,869
Ampukaa t�h�n suuntaan!
18
00:04:09,249 --> 00:04:10,626
Ampukaa! Tulta!
19
00:04:27,976 --> 00:04:31,146
{\an8}esittelyss�
jasper-rachel wolfson
20
00:05:19,611 --> 00:05:21,154
Rauhoitu, iso kaveri!
21
00:05:22,406 --> 00:05:24,199
T�m� oli vain suuri v��rink�sitys.
22
00:05:25,117 --> 00:05:28,287
Voimme selvitt�� t�m�n yst�vin�.
Sovitellaan!
23
00:05:48,390 --> 00:05:50,726
Voi ei!
24
00:05:51,351 --> 00:05:52,644
Ei, ei!
25
00:06:05,365 --> 00:06:07,993
Hei, olen Johnny Knoxville.
Tervetuloa Jackassiin.
26
00:06:19,004 --> 00:06:21,590
Hei, Steve-O, milt� tuntuu palata
20 vuoden j�lkeen?
27
00:06:22,799 --> 00:06:24,092
Hitto, se on...
28
00:06:26,803 --> 00:06:28,055
Aika rankkaa.
29
00:06:29,056 --> 00:06:31,892
Muistatko, miten edellisen elokuvan
30
00:06:31,975 --> 00:06:34,561
alkuteksteiss� luki, milloin aloitimme
31
00:06:34,645 --> 00:06:36,271
ja siit� oli silloin 10 vuotta.
32
00:06:36,396 --> 00:06:38,774
Nyt on taas mennyt 10 vuotta.
33
00:06:38,857 --> 00:06:40,609
N�yt�n silti mahtavalta.
34
00:06:53,622 --> 00:06:54,748
Herranjumala.
35
00:06:58,126 --> 00:07:01,129
Poopies, tuo ei ollut siisti�.
36
00:07:01,213 --> 00:07:02,881
Tunsitko v�rin�n?
37
00:07:03,799 --> 00:07:04,967
Vau.
38
00:07:05,968 --> 00:07:08,095
Hei, olen Preston Lacy.
T�m� on ihmisramppi.
39
00:07:11,473 --> 00:07:14,476
Tuo on David Gravette. Tule, pit�� menn�.
40
00:07:15,310 --> 00:07:17,062
Joku on hieman dramaattinen.
41
00:07:18,397 --> 00:07:20,357
-Luoja, pit�� menn�.
-Ollaan nopeita!
42
00:07:20,941 --> 00:07:21,942
{\an8}H�n tulee!
43
00:07:22,025 --> 00:07:23,443
{\an8}david gravette
ammattilaisskeittaaja
44
00:07:24,152 --> 00:07:25,320
Varautukaa.
45
00:07:26,655 --> 00:07:28,407
Hyv�nen aika.
46
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
-Oletteko kunnossa?
-Joo.
47
00:07:37,666 --> 00:07:38,709
Vau.
48
00:07:39,293 --> 00:07:41,753
-Etteh�n kuvaa kaljuani?
-Emme.
49
00:07:50,304 --> 00:07:52,598
Hitto vie! Siksik� kamera laitetaan...
50
00:07:57,311 --> 00:07:58,812
Ei en�� kaljua.
51
00:07:59,813 --> 00:08:01,899
{\an8}nick merlino
ammattilaisskeittaaja
52
00:08:10,490 --> 00:08:13,243
Hitot t�st�. Pit�� nousta ja
k�vell� t�m� pois.
53
00:08:22,878 --> 00:08:24,004
Huono idea!
54
00:08:26,965 --> 00:08:28,634
N�yt�t Kool-Aid-miehelt�.
55
00:08:29,760 --> 00:08:33,179
On aika esitell� Zach Holmes ja
hyv�stell� ihmisramppi.
56
00:08:33,764 --> 00:08:34,890
Hyv�sti, ihmisramppi!
57
00:08:37,934 --> 00:08:39,477
Me kuolemme.
58
00:08:50,072 --> 00:08:51,823
Kyll�! Hitto vie!
59
00:08:52,449 --> 00:08:54,034
Voi luoja, kyll�!
60
00:08:59,998 --> 00:09:01,458
Tuo oli mielet�nt�.
61
00:09:03,502 --> 00:09:05,212
{\an8}H�n ei ole kunnossa.
62
00:09:05,712 --> 00:09:06,839
{\an8}Katso tuota ��li�t�.
63
00:09:09,925 --> 00:09:11,426
Voi luoja.
64
00:09:11,510 --> 00:09:12,636
Hyvin tehty, Preston.
65
00:09:15,180 --> 00:09:18,809
Olen Johnny Knoxville,
tervetuloa Dum Dum-peliin.
66
00:09:18,892 --> 00:09:20,936
Oho, sori, kaveri.
67
00:09:21,019 --> 00:09:22,521
Oletko hitto tosissasi?
68
00:09:24,189 --> 00:09:26,066
K�teni osui napille.
69
00:09:26,149 --> 00:09:27,901
-Poopies...
-Voi luoja!
70
00:09:30,487 --> 00:09:31,697
Hitto.
71
00:09:33,824 --> 00:09:34,950
Munakipu sattuu.
72
00:09:36,159 --> 00:09:37,619
Selv�, pelataan peli�.
73
00:09:38,662 --> 00:09:42,541
{\an8}Hei, olen Johnny Knoxville.
Tervetuloa Dum Dum -peliin.
74
00:09:43,333 --> 00:09:46,712
Onnekkaat kilpailijamme
vastaavat kysymyksiin.
75
00:09:46,795 --> 00:09:49,131
Kysymykset ovat nelosluokan tasoa.
76
00:09:49,214 --> 00:09:51,717
Jos vastaatte oikein, olette turvassa.
77
00:09:51,800 --> 00:09:53,010
Jos vastaatte v��rin...
78
00:09:53,760 --> 00:09:55,012
Voi pojat.
79
00:09:55,095 --> 00:09:57,431
Voittaja on se, joka seisoo viimeisen�.
80
00:09:57,514 --> 00:10:00,559
Eka kysymys, Poopies.
81
00:10:00,642 --> 00:10:05,647
Jennyll� on 2 lautasta,
molemmilla 12 keksi�. Frankilla 4 ja 6.
82
00:10:05,731 --> 00:10:07,065
Kenell� on enemm�n keksej�?
83
00:10:07,482 --> 00:10:08,525
Jenill�.
84
00:10:09,026 --> 00:10:10,569
Voi jessus.
85
00:10:14,907 --> 00:10:16,200
En osaa laskea!
86
00:10:20,787 --> 00:10:23,665
Muistan tuon seuraavalla kierroksella,
Poopies.
87
00:10:23,749 --> 00:10:25,334
Joo, kiitti, Johnny.
88
00:10:26,293 --> 00:10:28,003
Voi, j�tk�.
89
00:10:28,086 --> 00:10:29,296
Selv�, Ehren.
90
00:10:29,379 --> 00:10:31,924
Kirjoita sana "k�sipaino".
91
00:10:32,966 --> 00:10:34,092
K�sipaino.
92
00:10:34,551 --> 00:10:36,261
K-�-S-I...
93
00:10:40,182 --> 00:10:41,225
Mik� se on?
94
00:10:42,434 --> 00:10:43,894
K-�-S...
95
00:10:45,229 --> 00:10:46,897
P-A-I-N-O?
96
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
Voi luoja.
97
00:10:54,321 --> 00:10:57,282
-Sori, meni v��rin.
-�l� ole k�sipaino.
98
00:10:58,283 --> 00:10:59,660
Poopies.
99
00:10:59,743 --> 00:11:02,746
Kuka soitti pianoa Elton Johnin albumilla,
100
00:11:02,829 --> 00:11:04,414
Madman Across the Water?
101
00:11:10,170 --> 00:11:11,213
Mik� h�nen nimens� on?
102
00:11:13,131 --> 00:11:14,299
Elton John.
103
00:11:14,383 --> 00:11:16,677
Oho! Oikein!
104
00:11:16,760 --> 00:11:19,054
Se oli oikein, Poopies.
105
00:11:19,847 --> 00:11:21,807
En ajatellut sinun saavan sit� oikein.
106
00:11:22,516 --> 00:11:25,936
Vihdoin p�rj��t. Hyv�� ty�t�.
107
00:11:26,019 --> 00:11:27,020
Hitto, joo!
108
00:11:27,104 --> 00:11:28,438
Wee Man, kysymys:
109
00:11:28,522 --> 00:11:32,025
Mihin instrumenttiperheeseen piano kuuluu?
110
00:11:38,282 --> 00:11:39,283
Jouset.
111
00:11:39,783 --> 00:11:42,411
-Se on ly�m�soitin.
-Aioin sanoa niin!
112
00:11:45,497 --> 00:11:47,541
Olen pahoillani, Wee Man. Olet ulkona.
113
00:11:47,624 --> 00:11:50,460
-Sopii minulle!
-Siin� vasta suoraselk�isyytt�.
114
00:11:51,628 --> 00:11:53,797
Poopies, jos vastaat nyt v��rin,
115
00:11:53,881 --> 00:11:55,549
Ehren valitettavasti voittaa.
116
00:11:56,175 --> 00:11:59,970
Jos neli� on 5 tuumaa pitk� ja
5 tuumaa leve�,
117
00:12:00,053 --> 00:12:02,055
mik� on pinta-ala?
118
00:12:04,975 --> 00:12:07,895
Kymmenen tuumaa suoraan... ymp�ri.
119
00:12:08,562 --> 00:12:11,064
Anteeksi, Poopies, tuo oli v��rin.
120
00:12:18,071 --> 00:12:21,617
Ehren, suo anteeksi.
Painoin v��r�� nappia.
121
00:12:24,494 --> 00:12:25,954
Mutta Poopies, se oli v��rin.
122
00:12:28,790 --> 00:12:31,418
Hitot t�st�. Min� h�ivyn.
123
00:12:32,711 --> 00:12:34,254
Ehren on voittaja!
124
00:12:36,173 --> 00:12:38,509
Ehren on voittaja!
125
00:12:43,764 --> 00:12:45,432
Sano, ett� kuvaamme.
126
00:12:55,317 --> 00:12:57,945
Kyll�!
127
00:13:08,830 --> 00:13:10,165
Voi luoja!
128
00:13:10,249 --> 00:13:11,834
Kyll�, siit� her�� muistoja.
129
00:13:11,917 --> 00:13:14,127
Kakkasin tuonne valtavan l�j�n.
130
00:13:17,297 --> 00:13:20,843
Tuomme t�n��n tiimin huoneeseen
kaksi kerrallaan,
131
00:13:20,926 --> 00:13:23,387
koska he luulevat,
ett� on kyse kalkkarok��rmeist�.
132
00:13:23,470 --> 00:13:27,057
Mutta se on vain juoni saada
heid�t huoneeseen, lukita ovi,
133
00:13:27,558 --> 00:13:30,143
sammuttaa valot ja tehd� heid�n
el�m�st��n helvetti�.
134
00:13:30,227 --> 00:13:32,855
{\an8}T�m� on
Uhrilampaat.
135
00:13:33,772 --> 00:13:36,942
Dave England, Ehren McGhehey.
136
00:13:37,317 --> 00:13:38,318
{\an8}Jules on t��ll�.
137
00:13:38,402 --> 00:13:39,528
{\an8}jules sylvester
el�inten kouluttaja
138
00:13:39,611 --> 00:13:41,196
-Jules? Se k��rme kaveri?
-En tule.
139
00:13:41,280 --> 00:13:44,241
�l� viitsi, Ehren.
Te olette vain sivullisia.
140
00:13:44,324 --> 00:13:45,784
H�nell� on kalkkarok��rme.
141
00:13:45,868 --> 00:13:47,202
H�n vapauttaa sen.
142
00:13:47,286 --> 00:13:49,746
Pontius ottaa keksin ja
laittaa sen k��rmeen p��h�n.
143
00:13:50,330 --> 00:13:54,042
Ja sitten yrit�n ottaa sen keksin.
144
00:13:54,126 --> 00:13:56,086
T�m� on Teksasin kalkkarok��rme.
145
00:13:56,170 --> 00:13:57,880
Se on todella myrkyllinen.
146
00:13:57,963 --> 00:14:01,091
Se puree, jos menette sen l�helle.
Se yritt�� tappaa teid�t.
147
00:14:01,175 --> 00:14:02,926
-En pilaile.
-Katsotaan sit�.
148
00:14:03,927 --> 00:14:05,971
{\an8}-Hitto!
-Voi luoja, j�tk�.
149
00:14:06,054 --> 00:14:07,347
Voi hitto.
150
00:14:08,473 --> 00:14:10,017
-Katso.
-Luoja.
151
00:14:10,726 --> 00:14:11,727
Hitot t�st�.
152
00:14:14,146 --> 00:14:15,564
Tunnetko syd�meni?
153
00:14:16,481 --> 00:14:17,816
Vau, kaveri!
154
00:14:18,859 --> 00:14:21,361
Se on yht� nopea kuin k��rme.
155
00:14:23,030 --> 00:14:25,199
Olen peloissani Johnnyn puolesta.
156
00:14:25,282 --> 00:14:28,243
Laitetaan k��rme pois ja
mikitet��n heid�t. Aloitetaan.
157
00:14:28,327 --> 00:14:30,120
Ne ovat valtavia! Isoja k��rmeit�.
158
00:14:31,788 --> 00:14:34,499
Vaihtakaa �mp�ri�. Vied��n k��rme pois.
159
00:14:41,215 --> 00:14:42,799
Onko meill� vasta-ainetta?
160
00:14:42,883 --> 00:14:45,302
Hei, haetaan Johnny.
161
00:14:45,385 --> 00:14:47,804
Sit� kutsutaan vastamyrkyksi, ei aineeksi.
162
00:14:47,888 --> 00:14:50,057
Mit� vasta-aine edes on? En tied�.
163
00:14:50,140 --> 00:14:52,518
-Johnny Knoxville!
-He ovat tulossa.
164
00:14:53,018 --> 00:14:54,228
Mik� on vasta-aine?
165
00:14:54,311 --> 00:14:56,480
�h, se on niinku...
166
00:14:56,563 --> 00:14:57,689
Voi luoja.
167
00:14:57,773 --> 00:14:58,815
Ei!
168
00:14:59,566 --> 00:15:02,361
-Hitto.
-Haistakaa huilu!
169
00:15:03,237 --> 00:15:04,905
Miksi vain me olemme t��ll�?
170
00:15:04,988 --> 00:15:06,448
En tied�.
171
00:15:10,035 --> 00:15:11,286
Katajanmarjat!
172
00:15:11,370 --> 00:15:12,913
-Mit�?
-Hitto.
173
00:15:12,996 --> 00:15:15,582
Hei, nimeni on Johnny Knoxville.
Tervetuloa helvettiin.
174
00:15:16,333 --> 00:15:18,752
Hitto. Onko se kalkkarok��rme t��ll�?
175
00:15:18,836 --> 00:15:21,129
Ehren, mit� teet?
�l� k�yt� minua kilpen�si.
176
00:15:21,213 --> 00:15:24,341
-Jos se puree, kuolemme.
-Joo.
177
00:15:24,424 --> 00:15:25,843
Oletko tosissasi?
178
00:15:25,926 --> 00:15:28,303
T�m� on niin syv�lt�. Arvasin t�m�n.
179
00:15:28,387 --> 00:15:30,722
Miksi edes tulimme kellariin?
180
00:15:30,806 --> 00:15:31,807
�l� nyt.
181
00:15:34,643 --> 00:15:36,562
Mit� hittoa? �l� viitsi.
182
00:15:40,232 --> 00:15:41,233
�lk��.
183
00:15:42,276 --> 00:15:43,443
Mit� hittoa?
184
00:15:43,819 --> 00:15:45,487
J�tk�, mit� saakuttia?
185
00:15:45,571 --> 00:15:47,698
Mit� hittoa? Arvasin t�m�n!
186
00:15:47,781 --> 00:15:51,243
Lopettakaa! Haistakaa home.
187
00:15:52,828 --> 00:15:53,996
P, miss� olet?
188
00:15:56,081 --> 00:15:58,542
-Murran tuon hiton oven.
-Tee se, Ehren.
189
00:16:02,129 --> 00:16:05,174
Hitot t�st�! Haistakaa home!
190
00:16:07,634 --> 00:16:09,595
H�ivyt��n hittoon t��lt�!
191
00:16:10,137 --> 00:16:12,514
Selv�. Kaatakaa �mp�ri ja
laittakaa k��rme��ni�.
192
00:16:15,017 --> 00:16:16,226
Voi paska.
193
00:16:18,270 --> 00:16:19,855
-Voi paska.
-Voi luoja!
194
00:16:20,898 --> 00:16:23,150
Hei, pysyk�� sohvalla. Se hiton k��rme.
195
00:16:23,984 --> 00:16:27,196
Pysy paikallasi.
Olkaa nyt oikeasti rauhassa.
196
00:16:27,821 --> 00:16:30,699
T�m� ei ole hauskaa. Haluan ulos t��lt�.
197
00:16:32,159 --> 00:16:33,285
Painukaa hittoon!
198
00:16:33,952 --> 00:16:34,953
T��ll� on k��rme, Dave.
199
00:16:35,954 --> 00:16:37,372
Miss� olet, Ehren?
200
00:16:37,456 --> 00:16:40,209
Ehren? Mit� hittoa?
201
00:16:40,292 --> 00:16:43,712
-Miten voisin edes auttaa sinua, Dave?
-Haluan tiet��, ett� olet siell�.
202
00:16:45,756 --> 00:16:46,798
Hitot!
203
00:16:47,257 --> 00:16:49,009
Minulla on nyt ase.
204
00:16:49,801 --> 00:16:50,928
Sain aseen.
205
00:16:51,011 --> 00:16:53,096
�l� ly� minua, Ehren!
206
00:16:53,180 --> 00:16:54,765
Senkin hiton...
207
00:16:54,848 --> 00:16:58,185
Ehren, puhu minulle. He n�kev�t pime�ss�.
208
00:17:01,313 --> 00:17:04,148
T��ll� on ovi! Dave, t�nnep�in!
209
00:17:04,233 --> 00:17:07,109
Joo, aivan. Hitot ovesta.
Siell� on jotain ik�v��.
210
00:17:07,194 --> 00:17:09,905
-Ei, lupaan!
-Sin� et tied� mit��n.
211
00:17:10,405 --> 00:17:12,324
Se on ovi, avasin se juuri. Vannon sen!
212
00:17:12,406 --> 00:17:14,159
Oho, olipa sattumaa.
213
00:17:15,368 --> 00:17:17,329
T�nnep�in, lupaan, etten valehtele.
214
00:17:17,412 --> 00:17:19,873
-Hitot ovesta.
-Olet sitten omillasi, m�ntti!
215
00:17:25,838 --> 00:17:26,922
Ehren!
216
00:17:27,881 --> 00:17:31,844
Mit� hittoa t��ll� tapahtuu?
217
00:17:32,553 --> 00:17:34,346
En edes pysty siihen.
218
00:17:34,429 --> 00:17:37,224
T�m� on hiton pelottavaa.
T�m� on ihan sairasta.
219
00:17:38,267 --> 00:17:39,601
Ei siisti�.
220
00:17:41,520 --> 00:17:44,606
Hitto! Mit� helkuttia? Sen p��!
221
00:17:44,690 --> 00:17:46,733
Jumaliste! Sainko juuri piston?
222
00:17:46,817 --> 00:17:48,777
-Pistik� se sinua?
-Jokin pisti.
223
00:17:48,861 --> 00:17:49,862
Mit� hittoa tuo oli?
224
00:17:49,945 --> 00:17:52,364
Hitto, Jeff! H�n sai piston! Laittakaa...
225
00:17:53,156 --> 00:17:55,826
-Jeff, t��ll� on vaarallista.
-Ei ole valoja!
226
00:17:55,909 --> 00:17:57,786
T�m� on ihan sairasta.
227
00:17:57,870 --> 00:18:01,164
Sait k��rmeenpureman. Tarvitset l��k�ri�.
228
00:18:01,248 --> 00:18:02,875
H�n tarvitsee l��k�ri�.
229
00:18:02,958 --> 00:18:04,877
Saan syd�nkohtauksen, saamari.
230
00:18:05,711 --> 00:18:07,337
Mene vain suoraan.
231
00:18:08,338 --> 00:18:09,339
Selv�.
232
00:18:09,423 --> 00:18:11,967
Voi hitto!
233
00:18:12,467 --> 00:18:13,510
Sin� senkin!
234
00:18:14,469 --> 00:18:17,014
En edes tied�, miss� lasini ovat.
Mit� hittoa?
235
00:18:18,640 --> 00:18:20,225
Hienoa, t�m� on helkutin hienoa.
236
00:18:23,896 --> 00:18:25,439
Mik� hitto t�m� on?
237
00:18:29,985 --> 00:18:31,111
Pyh� jys�ys!
238
00:18:31,820 --> 00:18:33,030
Jumalauta...
239
00:18:36,408 --> 00:18:39,203
-Luoja!
-Au, voi helkkari!
240
00:18:42,080 --> 00:18:44,082
Valot p��lle.
241
00:18:44,166 --> 00:18:47,044
Zach, oletko kunnossa? Jumaliste!
242
00:18:47,127 --> 00:18:49,922
Kuulin Zachin ja kuulosti,
ett� h�nt� murhattaisiin.
243
00:18:50,672 --> 00:18:54,468
Luulin, ett� t�m� oli ainoa tie ulos,
joten kiipesin sen yli.
244
00:18:54,551 --> 00:18:55,928
Sitten se hajosi.
245
00:18:57,012 --> 00:18:58,305
P��st� Ehren ulos.
246
00:18:58,388 --> 00:18:59,431
P��st�k�� minut ulos.
247
00:19:06,980 --> 00:19:09,066
-P��senk� ulos?
-Olemme valmiit.
248
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
Emme ole.
249
00:19:11,235 --> 00:19:13,529
N�en t�st� painajaisia lopun el�m��ni.
250
00:19:13,612 --> 00:19:16,114
Haluan ulos. Avatkaa tuo hiton ovi.
251
00:19:16,198 --> 00:19:18,951
-Mene tuolta. T�m� on lukossa.
-Ei. Haista home.
252
00:19:20,118 --> 00:19:21,828
Aloitan uuden el�m�n t��ll�.
253
00:19:23,997 --> 00:19:25,332
Asun t��ll�.
254
00:19:30,838 --> 00:19:32,005
Milt� t�m� n�ytt��?
255
00:19:32,089 --> 00:19:34,383
Se on ihan voideltu.
256
00:19:34,466 --> 00:19:36,885
-Sponssaako Glide meit�?
-Ei viel�.
257
00:19:37,177 --> 00:19:39,304
{\an8}Sanokaa: "T�m� on Kehosurffausta."
258
00:19:39,388 --> 00:19:41,139
{\an8}-Haluan sanoa nimeni!
-Selv�.
259
00:19:41,223 --> 00:19:44,518
{\an8}Olemme Zach ja Jasper ja
t�m� on Kehosurffausta!
260
00:19:45,811 --> 00:19:47,813
Surffataan!
261
00:19:49,064 --> 00:19:52,234
Ei, ei!
262
00:19:53,819 --> 00:19:56,613
-Heippa, Jasper!
-Hitto, h�n menee persm�ke�.
263
00:20:01,159 --> 00:20:02,244
Kivet sattuvat.
264
00:20:02,744 --> 00:20:05,706
{\an8}Olen Poopies, suuri leffat�hti...
265
00:20:07,541 --> 00:20:10,460
T�n��n surffaamme isoilla aalloilla.
266
00:20:12,462 --> 00:20:13,463
Vaihda!
267
00:20:17,801 --> 00:20:18,927
H�n lensi ulos.
268
00:20:20,387 --> 00:20:21,638
H�nell� ei ole k�si�.
269
00:20:21,722 --> 00:20:23,974
Ei k�si�? Se on pahempi juttu.
270
00:20:24,057 --> 00:20:28,228
Ja sitten saimme musertavan tied�n,
ettei hevosilla ollut k�si�.
271
00:20:31,106 --> 00:20:33,734
{\an8}Olen Eric Manaka ja t�m� on Hevosralli.
272
00:20:37,237 --> 00:20:39,948
-Laita hattusi ja lasisi ja mene.
-Silm�ni!
273
00:20:41,867 --> 00:20:43,327
Mene! Juokse!
274
00:20:49,958 --> 00:20:52,294
Voi, eric. Kaikki takaisin.
275
00:20:52,377 --> 00:20:54,796
-Oletko kunnossa?
-Kunnossa? H�n ei liiku.
276
00:20:54,880 --> 00:20:57,132
H�n ei voi. H�nell� ei ole k�si�.
277
00:20:59,051 --> 00:21:00,177
Sattui ihan pirusti.
278
00:21:01,261 --> 00:21:03,722
Kaksi, yksi, mene!
279
00:21:03,805 --> 00:21:06,183
-Menemme v��r��n suuntaan!
-Ette mene.
280
00:21:06,266 --> 00:21:07,851
Jeesus Kristus.
281
00:21:09,811 --> 00:21:11,730
Voi luoja.
282
00:21:20,155 --> 00:21:22,074
Pyh� jys�ys.
283
00:21:22,157 --> 00:21:23,158
Tuo oli hullua.
284
00:21:28,789 --> 00:21:30,874
Luoja, en tee tuota uudelleen.
285
00:21:31,542 --> 00:21:33,961
Tuo j�tk� on ihan j�rjet�n.
286
00:21:34,044 --> 00:21:36,171
-Rakastan sinua.
-Tuo oli sairasta.
287
00:21:37,381 --> 00:21:38,924
N�ytit, miten surffataan.
288
00:21:41,385 --> 00:21:43,887
Joo, ei n�yt� kovin hyv�lt�.
289
00:21:45,389 --> 00:21:47,850
Hitto, tuo on hullua.
290
00:21:47,933 --> 00:21:50,143
Selv�, ottakaa kansi pois.
291
00:21:50,227 --> 00:21:52,563
Voit taputtaa kantta.
292
00:21:53,313 --> 00:21:55,774
Au! Yksi pisti jo.
293
00:21:58,944 --> 00:22:00,445
Himputti.
294
00:22:01,530 --> 00:22:03,031
T�ss� tulee kuningatar,
295
00:22:04,575 --> 00:22:06,493
etsii kuningastaan.
296
00:22:06,577 --> 00:22:09,079
Jessus, t�m� hiton...
297
00:22:09,162 --> 00:22:11,790
Oli ihan, ett� :"Joo, tehd��n t�m�!"
298
00:22:13,917 --> 00:22:17,379
Kuningatar on t�ss� ruskeassa laatikossa.
299
00:22:17,462 --> 00:22:19,715
H�n on ilmeisesti aika t�rke�.
300
00:22:20,632 --> 00:22:23,594
Ja se houkuttelee muut ampiaiset
kuningattaren luo?
301
00:22:23,677 --> 00:22:25,053
-Kyll�.
-Voi pojat.
302
00:22:25,804 --> 00:22:27,890
Ampiaisia on tosi paljon, Steve-O.
303
00:22:28,724 --> 00:22:31,852
Muista olla puristamatta h�nen pallien ja
pakaroidensa v�liin,
304
00:22:31,935 --> 00:22:33,645
koska sen h�n tuntee nopeasti.
305
00:22:33,729 --> 00:22:35,647
Poopie, relaa.
306
00:22:36,815 --> 00:22:38,400
Poopie sai pistoksen.
307
00:22:39,651 --> 00:22:41,653
Lis��mmek� ampiaiset, vai onko parempi...
308
00:22:41,737 --> 00:22:44,072
Laittakaa ne hell�sti yl�s.
309
00:22:44,656 --> 00:22:46,825
-Siirr� k�tt�si, Steve-O.
-K��nn� sit�.
310
00:22:46,909 --> 00:22:47,910
Voi hitto.
311
00:22:50,454 --> 00:22:51,705
Mit�?
312
00:22:52,581 --> 00:22:54,249
Sain yhden munaani!
313
00:23:01,006 --> 00:23:02,925
Laita ne sen p��lle.
314
00:23:06,220 --> 00:23:08,305
Ne ovat nyt kiinni, Steve-O.
315
00:23:08,388 --> 00:23:10,599
-Joo, se toimii.
-Hyvin menee.
316
00:23:10,682 --> 00:23:12,518
Se menee todella hyvin.
317
00:23:13,393 --> 00:23:15,145
Voi pojat, ne ovat todella...
318
00:23:15,229 --> 00:23:16,438
Hitto sent��n.
319
00:23:18,565 --> 00:23:20,192
Tehd��nk� niille silta?
320
00:23:21,193 --> 00:23:23,237
No niin, etsik�� �isk�.
321
00:23:23,320 --> 00:23:25,781
Niit� on tosi paljon katve-alueellla.
322
00:23:28,867 --> 00:23:32,329
Zenm�inen rauhallisuutesi taitaa
todella toimia, Steve-O.
323
00:23:32,412 --> 00:23:34,164
Joogasta taitaa olla apua.
324
00:23:34,748 --> 00:23:36,375
Joo, meditoin.
325
00:23:37,751 --> 00:23:39,336
P�yd�n ymp�ri.
326
00:23:39,419 --> 00:23:41,255
Teen sinusta hyv�nn�k�isen, Steve-O.
327
00:23:41,338 --> 00:23:44,508
Joo, se lis�� pituutta.
Se on kuin hra Nuuska.
328
00:23:50,722 --> 00:23:52,558
Miten menee, O?
329
00:23:55,143 --> 00:23:56,979
Se liikkuu mukanasi!
330
00:23:58,438 --> 00:24:01,608
Heiluta sit�, heiluta!
331
00:24:01,692 --> 00:24:03,485
Se on parasta irrottaa juostessa.
332
00:24:03,569 --> 00:24:05,737
-Ota se irti, Steve-O, mene!
-Tee se juosten.
333
00:24:05,821 --> 00:24:07,072
Juokse, Steve-O!
334
00:24:07,155 --> 00:24:09,366
Se on ainoa tapa est�� niit� pist�m�st�.
335
00:24:14,246 --> 00:24:17,791
S�kkini ovat t�ynn� pistoksia.
336
00:24:19,251 --> 00:24:21,253
Joo, niit� on aikamoinen m��r�.
337
00:24:28,552 --> 00:24:30,387
Hei, nimeni on Irving Zisman.
338
00:24:30,470 --> 00:24:32,514
T�ss� turhanp�iv�nen tytt�rentytt�reni
339
00:24:32,598 --> 00:24:35,851
ja ei-niin-k�tev� yleismiehemme, Zach.
340
00:24:35,934 --> 00:24:38,478
K�ymme hieman huonekaluostoksilla.
341
00:24:44,985 --> 00:24:47,487
Hei, onko t�m� suorassa,
vai n�ytt��k� se...
342
00:24:47,696 --> 00:24:48,780
Minusta se oli...
343
00:24:48,864 --> 00:24:52,743
Jos kiinnitt�isit toisen puolen, n�kisin,
onko se suorassa vai ei.
344
00:24:52,826 --> 00:24:53,827
Selv�, tietysti.
345
00:24:54,244 --> 00:24:55,579
Onko kaikki alennuksessa?
346
00:24:56,079 --> 00:24:58,457
Nyt vain tyynyt ovat puoleen hintaan.
347
00:24:58,665 --> 00:24:59,750
Selv�, kiitos, poika.
348
00:24:59,833 --> 00:25:01,877
Mutta kaikki saattaa olla t�n��n alessa.
349
00:25:03,003 --> 00:25:04,004
Vau.
350
00:25:05,172 --> 00:25:06,715
Mit�s t��ll� on?
351
00:25:11,970 --> 00:25:13,305
T�m� on aika mukava.
352
00:25:14,014 --> 00:25:16,475
T�ss� voisi pit�� hauskaa.
353
00:25:16,975 --> 00:25:19,061
Voisitko ojentaa mustan teipin?
354
00:25:27,402 --> 00:25:28,403
Luoja.
355
00:25:28,946 --> 00:25:30,322
Mit� hittoa tapahtui?
356
00:25:33,075 --> 00:25:34,076
Oletko kunnossa?
357
00:25:34,701 --> 00:25:36,870
Olin yht� korkealla kuin lent�v� lehm�!
358
00:25:37,871 --> 00:25:39,289
Luoja.
359
00:25:40,666 --> 00:25:42,584
-Teitk� tuon?
-Olen pahoillani.
360
00:25:42,668 --> 00:25:45,170
T�m� on toinen ty�p�iv�ni, putosin.
361
00:25:45,254 --> 00:25:48,340
Yrit�tk� hy�ty�
puolustuskyvytt�m�st� vanhuksesta?
362
00:25:49,383 --> 00:25:50,926
Isois�, oletko kunnossa?
363
00:25:51,009 --> 00:25:52,344
Kimppuuni hy�k�ttiin.
364
00:25:52,678 --> 00:25:55,639
H�n k�vi katon yl�puolella.
H�n meni ihan yl�s.
365
00:25:55,722 --> 00:25:58,058
-Mit�?
-N�etk� t�m�n?
366
00:25:58,141 --> 00:26:00,143
Isois�si istui siihen ja rentoutui.
367
00:26:00,644 --> 00:26:05,065
T�m� tyyppi putosi ja heitti
isois�si katon l�pi.
368
00:26:05,315 --> 00:26:07,693
Jeesus, t�llaista tapahtuu koko ajan.
369
00:26:10,487 --> 00:26:13,198
{\an8}Olen Rob Dyrdek, vuorossa peli.
370
00:26:13,532 --> 00:26:17,494
Uskomattomia nuoria miehi�, uutta verta.
Sotakoiria.
371
00:26:18,412 --> 00:26:20,455
Sotakoiria, uutta verta.
372
00:26:20,539 --> 00:26:23,292
Ammumme yhden taivaisiin.
373
00:26:23,375 --> 00:26:26,211
Muilla k�y onni ja
he saavat istua rauhassa.
374
00:26:26,295 --> 00:26:29,423
{\an8}P�iv�n musiikista vastaa Rachel Wolfson.
375
00:26:29,506 --> 00:26:31,049
{\an8}Wee Man l�htee avaruuteen.
376
00:26:32,801 --> 00:26:33,969
Hitto.
377
00:26:34,052 --> 00:26:35,762
Wee Man, olen pahoillani.
378
00:26:35,846 --> 00:26:37,848
Monta kierrosta pelaamme?
379
00:26:39,349 --> 00:26:40,726
Varmaan yhden.
380
00:26:42,853 --> 00:26:43,854
Hitto!
381
00:26:49,359 --> 00:26:52,613
-Hyv�� energiaa.
-Jatkakaa, hyvi� py�r�hdyksi�.
382
00:26:53,572 --> 00:26:54,573
Onnea.
383
00:26:56,533 --> 00:26:57,784
Hitto, mene siihen!
384
00:27:01,538 --> 00:27:03,207
Pysyt��n liikkeess�.
385
00:27:06,960 --> 00:27:08,795
Hyv�! Hyv�� matskua.
386
00:27:13,133 --> 00:27:14,426
Etsik�� tuolinne!
387
00:27:16,553 --> 00:27:18,096
Viel� kerran!
388
00:27:19,014 --> 00:27:21,642
Jee! Lis�� hauskaa!
389
00:27:23,560 --> 00:27:25,479
Mit� tanssille tapahtui?
390
00:27:25,562 --> 00:27:26,980
Tehd��n se jo!
391
00:27:27,481 --> 00:27:31,068
Wee Man ei ole onnellinen.
392
00:27:31,151 --> 00:27:34,279
-Wee Man, �l� nyt!
-Pysy iloisena.
393
00:27:44,748 --> 00:27:46,124
Hiton hitto!
394
00:27:48,627 --> 00:27:50,629
-Juma.
-Mit� sinulle tapahtui?
395
00:27:51,630 --> 00:27:54,842
Uskon, ett� h�n lensi suoraan koloon.
396
00:27:56,802 --> 00:27:58,387
Wee Man k��ntyi!
397
00:27:59,513 --> 00:28:01,139
Miten p��sit taaksep�in?
398
00:28:01,765 --> 00:28:03,308
Meill� on voittaja.
399
00:28:03,892 --> 00:28:08,522
-Laskeuduin kaiken p��lle.
-Katsokaa varotoimia.
400
00:28:08,605 --> 00:28:12,276
Luulin, ett� meid�n piti vuorata
putket ja metalli.
401
00:28:12,359 --> 00:28:13,360
Unohdin sen.
402
00:28:16,196 --> 00:28:20,200
Olipa kerran is� ja poika,
heid�t oli vangittu Kreetan saarelle.
403
00:28:20,784 --> 00:28:22,077
V�syneen� vankilaan,
404
00:28:22,160 --> 00:28:24,913
is� pyysi poikaa ker��m��n kaikki
selliss� olevat h�yhenet
405
00:28:24,997 --> 00:28:26,081
ja tekem��n siivet.
406
00:28:26,164 --> 00:28:29,501
Ja he pakenivat Kreetalta
ikuisiksi ajoiksi.
407
00:28:30,043 --> 00:28:33,714
Antiikin myytist� unohtui yksi juttu:
408
00:28:33,797 --> 00:28:34,798
Tykki.
409
00:28:37,426 --> 00:28:40,137
{\an8}Hei, olen Johnny Knoxville ja
t�m� on Ikaroksen lento.
410
00:28:41,722 --> 00:28:44,308
{\an8}Jos luulitte, ett� meill� on alushousut,
411
00:28:44,391 --> 00:28:46,685
olette ik�v� kyll� erehtyneet.
412
00:28:48,770 --> 00:28:50,314
Pieni yll�tys?
413
00:28:52,733 --> 00:28:54,067
Niiden pit�isi osoittaa yl�s.
414
00:28:54,151 --> 00:28:56,653
Meni se miten tahansa, h�n p��tyy j�rveen.
415
00:28:57,279 --> 00:28:59,740
Kuinka jyrkk� kulmasta tulee?
416
00:28:59,823 --> 00:29:03,076
Luoja, siit� tulee paha.
417
00:29:03,619 --> 00:29:05,245
He tekev�t sen.
418
00:29:06,079 --> 00:29:08,916
-Tuo on jyrkk�.
-Hitto vie, Knox.
419
00:29:09,541 --> 00:29:10,959
Kymmenell�,
420
00:29:11,043 --> 00:29:16,340
yhdeks�n, kahdeksan, seitsem�n,
kuusi, viisi,
421
00:29:16,423 --> 00:29:20,219
nelj�, kolme, kaksi, yksi!
422
00:29:30,187 --> 00:29:33,190
Tuntui kuin olisin saanut
100 kiloisen supon.
423
00:29:38,654 --> 00:29:40,030
Lensit kuin enkeli!
424
00:29:41,573 --> 00:29:44,326
Ik�v� kyll�, Ikaroksesta tuli
liian itsevarma
425
00:29:44,409 --> 00:29:46,370
ja h�n lensi liian l�helle aurinkoa...
426
00:29:47,079 --> 00:29:48,497
Pudoten kadotukseen.
427
00:30:04,847 --> 00:30:07,182
{\an8}-Tuo oli villi�.
-Kyyn�rp�iss� on verta.
428
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
Aivan. Teit sen, hyv� homma.
429
00:30:10,310 --> 00:30:12,437
-Onko ranne kunnossa?
-Joo.
430
00:30:12,521 --> 00:30:13,647
Hyv�� ty�t�.
431
00:30:16,066 --> 00:30:17,484
{\an8}T�m� on Hiljainen peli.
432
00:30:17,568 --> 00:30:21,572
{\an8}Pelin ideana on pysy� t�ysin vaiti.
433
00:30:21,738 --> 00:30:22,739
{\an8}Ett� mit�?
434
00:30:23,282 --> 00:30:26,827
Ymm�rt�v�tk� kaikki s��nn�t ja
ovat t�ysin hiljaa?
435
00:30:28,412 --> 00:30:30,330
Selv�, aloitetaan.
436
00:30:30,622 --> 00:30:34,710
{\an8}Rachel, sinun teht�v�si on nuolla
s�hk�ist� tikkaria.
437
00:30:34,877 --> 00:30:36,253
Oletko valmis?
438
00:30:50,767 --> 00:30:54,146
Ensimm�inen miimikko p�rj�si hyvin.
439
00:30:55,439 --> 00:30:56,773
Hyv�� ty�t�.
440
00:30:59,526 --> 00:31:02,404
Raja on asetettu, sit� on vaikea ylitt��.
441
00:31:04,448 --> 00:31:07,201
Seuraavassa haasteessa Jules
442
00:31:07,284 --> 00:31:10,370
auttaa Poopiesia tappavan kyyn
pussaamisessa.
443
00:31:11,914 --> 00:31:14,666
-Mik� k��rme se on?
-Teksasin rottak��rme.
444
00:31:14,750 --> 00:31:17,961
Johan on �k�inen kaveri.
Milt� tuntuu, Poopies?
445
00:31:21,173 --> 00:31:22,216
Ovatko ne myrkyllisi�?
446
00:31:27,095 --> 00:31:28,096
Oletko valmiina?
447
00:31:30,474 --> 00:31:31,850
-Ala menn�.
-Anna suukko.
448
00:31:31,934 --> 00:31:34,061
Mene l�hemm�s, l�hemm�s.
449
00:31:34,603 --> 00:31:37,481
Yl�s ja alas.
450
00:31:37,564 --> 00:31:39,525
Tied�th�n, sin� et... Paikoillasi!
451
00:31:39,608 --> 00:31:40,609
Anna suukko.
452
00:31:41,235 --> 00:31:43,445
-Liikuta p��t�si.
-L�hemm�s.
453
00:31:46,448 --> 00:31:49,952
-Voi luoja!
-Saat toisen mahkun. Mene!
454
00:31:50,035 --> 00:31:52,913
Ei onnistunut. Poopies,
sinun pit�� yritt�� uudelleen.
455
00:31:55,332 --> 00:31:57,501
-Yksi viel�. Pystyt siihen.
-Pystyt siihen.
456
00:31:58,001 --> 00:32:00,712
Juuri noin. Kosketa sen h�nt��. Tee se.
457
00:32:01,755 --> 00:32:04,466
Hyv�t hyssyk�t.
458
00:32:04,550 --> 00:32:05,717
Pikku suukko.
459
00:32:10,639 --> 00:32:11,974
Voi hyv�nen aika!
460
00:32:13,183 --> 00:32:17,062
Rachel ja Poopies antavat kapulan
Steve-O:lle.
461
00:32:17,729 --> 00:32:18,856
Pelastan sinut!
462
00:32:23,360 --> 00:32:24,903
Pelastan sinut!
463
00:32:27,364 --> 00:32:28,740
Pit�� pelastaa Jeff!
464
00:32:35,831 --> 00:32:37,165
Hitto!
465
00:32:38,125 --> 00:32:39,668
Minulla on yksi.
466
00:32:40,210 --> 00:32:41,670
En saanut sit� pois.
467
00:32:42,713 --> 00:32:47,759
Seuraavan kilpailijamme
itsetunto on korkealla,
468
00:32:47,843 --> 00:32:50,179
vuorossa skeittigiljotiini.
469
00:32:53,307 --> 00:32:55,976
Vau, h�n pist�� tuulemaan.
470
00:32:56,351 --> 00:32:58,228
Tuossa on kunnon sontaa miimitettyn�.
471
00:33:03,192 --> 00:33:04,234
Loppuun asti.
472
00:33:06,612 --> 00:33:07,738
Loppuun asti?
473
00:33:13,619 --> 00:33:14,703
H�n on rohkea.
474
00:33:16,079 --> 00:33:18,707
H�n on todella varma itsest��n. Selv�.
475
00:33:19,208 --> 00:33:20,751
Kolmosella.
476
00:33:27,591 --> 00:33:30,511
Unohdin olla hiljaa.
477
00:33:32,095 --> 00:33:34,723
Meill� on voittajamme
478
00:33:34,806 --> 00:33:36,642
ja meill� on Steve-O.
479
00:33:42,773 --> 00:33:45,984
{\an8}
Zackass!
H�n on villi ja hullu tyyppi
480
00:33:46,068 --> 00:33:49,780
{\an8}
H�n on pahkainen superstara,
Zackass!
481
00:33:50,781 --> 00:33:54,201
Ei ole mit��n mit� h�n ei tekisi
Zackass!
482
00:33:54,284 --> 00:33:56,411
H�n hypp�� vuoksenne kaktukseen
483
00:34:01,458 --> 00:34:03,335
Kun seisomme ja nauramme
484
00:34:03,418 --> 00:34:04,753
{\an8}
Mene, Zach!
485
00:34:04,837 --> 00:34:06,255
{\an8}RAKASTAN L�SKI� MUNAA
486
00:34:06,338 --> 00:34:08,549
{\an8}
Jackassin j�tk�t vanhenevat
Maksoimme hinnan
487
00:34:08,632 --> 00:34:10,967
Joten anna,me soihdun sinulle
488
00:34:11,051 --> 00:34:12,719
Zackass!
489
00:34:12,803 --> 00:34:13,929
Selv�.
490
00:34:16,389 --> 00:34:17,850
Tuo oli hienoa.
491
00:34:21,603 --> 00:34:22,938
{\an8}francis ngannou
ufc raskaansarjan mestari
492
00:34:23,063 --> 00:34:24,731
{\an8}Mit� aiot tehd� t�n��n?
493
00:34:24,815 --> 00:34:26,358
Ly�n jotakuta munille.
494
00:34:28,068 --> 00:34:31,280
Fracisilla on kovemmat iskut kuin
kenell�k��n MMA:ssa.
495
00:34:31,362 --> 00:34:32,572
Se on hullua.
496
00:34:32,656 --> 00:34:35,784
-Tiet��k� Ehren t�st�?
-Sanoin Ehrenille h�yhensarja.
497
00:34:36,994 --> 00:34:40,371
En maininnut raskaasta sarjasta.
Jeff ja min� unohdimme mainita siit�.
498
00:34:42,875 --> 00:34:44,168
Hyv� on, h�n tulee.
499
00:34:47,420 --> 00:34:50,632
H�n ei ole h�yhensarjaa!
Mist� te oikein puhuitte?
500
00:34:50,716 --> 00:34:51,884
Mit�? Ei.
501
00:34:51,967 --> 00:34:53,385
Mit� t��ll� tapahtuu?
502
00:34:54,052 --> 00:34:55,053
Te...
503
00:34:56,096 --> 00:35:00,184
L�hes kaksikymment� vuotta sitten
kuvasimme alkuper�isen kuppitestin.
504
00:35:00,434 --> 00:35:01,935
{\an8}T�m� on kuppitesti.
505
00:35:02,019 --> 00:35:03,020
{\an8}16. marraskuuta 2000
506
00:35:08,275 --> 00:35:12,654
Ja nyt kaksikymment� vuotta my�hemmin,
teemme edelleen samaa roskaa.
507
00:35:13,238 --> 00:35:15,073
{\an8}T�m� on kuppitesti.
508
00:35:16,074 --> 00:35:18,035
{\an8}testi yksi: isku
509
00:35:18,577 --> 00:35:21,121
Rakastan, miten sin�kin hymyilet h�nelle.
510
00:35:24,333 --> 00:35:27,711
Googlasin juuri "vahvin mitattu ly�nti."
511
00:35:27,794 --> 00:35:30,130
"Francis Ngannoun ly�nti vastaa
512
00:35:30,214 --> 00:35:33,258
"osumaa t�ydess� vauhdissa olevaan
Ford Escortiin.
513
00:35:33,759 --> 00:35:35,552
"H�nen ly�ntins� vastaa..."
514
00:35:35,636 --> 00:35:37,930
Odota. Sinun ei kannata lukea tuota.
515
00:35:41,141 --> 00:35:43,644
Olet j��m�ss� auton alle, Ehren!
516
00:35:44,853 --> 00:35:47,022
-Selv�, taistelufanit.
-Olemme valmiina.
517
00:35:56,615 --> 00:35:58,742
-Kuulitko, miten jotain murtui?
-Joo.
518
00:35:59,451 --> 00:36:01,620
Kuulin rasahduksen.
519
00:36:02,287 --> 00:36:04,039
Luulin sen olevan kuppi.
520
00:36:04,122 --> 00:36:06,917
Oletko ly�nyt kenenk��n
ding-dingi� yht� kovaa?
521
00:36:07,000 --> 00:36:08,168
Kyll� vain.
522
00:36:09,169 --> 00:36:12,506
Koska en koskaan ly� sinne tarkoituksella.
523
00:36:13,507 --> 00:36:14,967
{\an8}Eric, mit�s t��ll� tapahtuu?
524
00:36:15,634 --> 00:36:18,136
{\an8}Ehren saa nopeimmalta softballsy�tt�j�lt�.
525
00:36:18,220 --> 00:36:19,930
{\an8}danielle o'toole
ammattilais-softballsy�tt�j�
526
00:36:20,013 --> 00:36:22,057
H�n sy�tt�� pallon h�nen munilleen.
527
00:36:26,436 --> 00:36:29,022
Emme ole mit��n NASAn tiedemiehi�.
528
00:36:29,690 --> 00:36:32,442
T�m� ei ole Mensan kokous.
Tulimme sekoilemaan.
529
00:36:32,526 --> 00:36:34,862
{\an8}Olen Danger Ehren ja t�m� on
softballtesti.
530
00:36:34,945 --> 00:36:36,154
{\an8}testi kaksi: softball
531
00:36:36,280 --> 00:36:37,823
{\an8}Pelataan palloa!
532
00:36:40,409 --> 00:36:42,327
H�n odottaa innolla, ett� saa heitt��.
533
00:36:48,000 --> 00:36:49,293
Se meni reisille.
534
00:36:50,419 --> 00:36:53,922
-�l� k��nny! Se olisi osunut.
-K��nnyt siihen.
535
00:36:54,006 --> 00:36:56,466
-Odota, et voi viel� luovuttaa!
-Sulje silm�si.
536
00:36:57,551 --> 00:37:00,554
Se olisi osunut ding-dingiisi ja
p�iv�si olisi jo pulkassa.
537
00:37:00,637 --> 00:37:02,055
Se on softball.
538
00:37:02,139 --> 00:37:05,225
Siin� ei ole mit��n pehme��,
se on vain isompi.
539
00:37:11,148 --> 00:37:13,317
Se osuu koko ajan samaan kohtaan.
540
00:37:13,901 --> 00:37:16,528
-Sin� liikut!
-Miksi liikuit?
541
00:37:16,612 --> 00:37:17,946
En tied�!
542
00:37:21,200 --> 00:37:22,576
�l� j�t� aivojasi sivuun.
543
00:37:22,659 --> 00:37:25,078
Yrit�n, mutta ne valahtavat.
544
00:37:25,579 --> 00:37:27,915
Se on v��rinp�in ja yl�salaisin.
545
00:37:27,998 --> 00:37:30,292
En kaipaa fysiinkantuntia teilt�
juuri nyt.
546
00:37:30,375 --> 00:37:31,668
Fysiikkaa!
547
00:37:37,257 --> 00:37:38,675
Hitto joo, antaa menna.
548
00:37:39,176 --> 00:37:40,719
Napakymppi!
549
00:37:45,516 --> 00:37:46,517
Ehren.
550
00:37:47,017 --> 00:37:48,894
Mit� hittoa?
551
00:37:49,394 --> 00:37:51,063
Ei, aikalis�!
552
00:37:51,104 --> 00:37:52,314
Hei, Ehren!
553
00:37:52,397 --> 00:37:54,942
T�m� ei ole vitsi. Olet mennytt�.
554
00:37:56,693 --> 00:37:59,696
{\an8}Olen ammattilaisj��kiekkoilijan,
P.K. Subbanin kanssa.
555
00:37:59,780 --> 00:38:01,532
{\an8}T�m�n on j��kiekko kuppitesti.
556
00:38:01,615 --> 00:38:02,658
{\an8}testi kolme: j��kiekko
557
00:38:03,867 --> 00:38:05,494
Selv�, joo!
558
00:38:07,371 --> 00:38:08,455
Aloitetaan.
559
00:38:23,345 --> 00:38:25,430
Se oli noin 135 km tunnissa.
560
00:38:25,514 --> 00:38:27,933
Hitto! Taju meni.
561
00:38:28,976 --> 00:38:31,311
Mit� hittoa? Tuo oli j�rjet�nt�!
562
00:38:31,812 --> 00:38:34,523
-Nyt t�ht��n munillesi.
-Luoja.
563
00:38:36,233 --> 00:38:37,442
Haista home, Ehren!
564
00:38:50,289 --> 00:38:53,083
Saimme tuon pojun.
565
00:38:57,588 --> 00:39:01,091
Whambulanssi tulee hakemaan sinut,
ellet tee seuraavaa testi�.
566
00:39:01,592 --> 00:39:03,385
Sanon suoraan,
567
00:39:03,468 --> 00:39:06,180
jos vitsit jatkuvat, min� h�ivyn.
568
00:39:06,263 --> 00:39:07,973
H�n ottaa pallinsa ja menee kotiin?
569
00:39:10,642 --> 00:39:12,978
{\an8}viimeinen testi: pogo keppi
570
00:39:13,520 --> 00:39:16,190
-Tee se vaivihkaa.
-H�n kiusaa.
571
00:39:17,191 --> 00:39:18,358
Ei kiusantekoa!
572
00:39:22,112 --> 00:39:23,113
T�ydellist�.
573
00:39:24,281 --> 00:39:25,616
Jestas.
574
00:39:31,163 --> 00:39:34,416
H�nen pallinsa vuotavat verta.
575
00:39:35,334 --> 00:39:36,376
Olen pahoillani, Ehren.
576
00:39:36,627 --> 00:39:39,421
Hitto, t�m� kuppi oli huono!
577
00:39:40,464 --> 00:39:43,175
Huonoin kaikista kupeista.
578
00:39:43,592 --> 00:39:46,094
Alan menett�� uskoni noihin kuppeihin.
579
00:39:48,722 --> 00:39:50,098
Huono kuppi.
580
00:39:50,182 --> 00:39:52,351
Joo, se liukui ajas ja
painoi pallisi littaan.
581
00:39:52,434 --> 00:39:54,645
Herranjumala!
582
00:39:55,521 --> 00:39:57,439
Hitto.
583
00:39:58,982 --> 00:40:00,359
Hyv�� ty�t�.
584
00:40:01,026 --> 00:40:03,570
Lance? Miten menee?
585
00:40:04,821 --> 00:40:06,573
Tarttukaa kameraan.
586
00:40:06,657 --> 00:40:08,367
Anna kamera minulle, Lance.
587
00:40:12,204 --> 00:40:13,956
Saisinko toisen maskin?
588
00:40:14,039 --> 00:40:16,875
Saisiko Lance toisen maskin?
589
00:40:18,710 --> 00:40:22,214
Jeff, osaatko ennustaa kenen kanssa
leikimme t�n��n?
590
00:40:22,297 --> 00:40:26,718
Olen huolissani, olemme ly�neet heit�
aika kovaa koko viikon...
591
00:40:27,678 --> 00:40:29,721
Heid�n hermonsa ovat riekaleina.
592
00:40:30,722 --> 00:40:34,434
Jos he antavat meid�n k�yd�
t�n��n vessassa...
593
00:40:36,478 --> 00:40:39,815
Heill� ei ole �lli�
senk��n vertaa kuin luulin.
594
00:40:39,898 --> 00:40:42,818
Rakennamme Cobra Kai dojoja laaksoon.
595
00:40:42,901 --> 00:40:44,945
-Totta hitossa.
-En ole viel� n�hnyt sit�.
596
00:40:45,028 --> 00:40:46,405
Katson sen.
597
00:40:47,406 --> 00:40:49,616
Wee Man olisi Cobra Kai.
598
00:40:49,700 --> 00:40:53,245
Miyagin dojoa ei edes huoleta
Cobra Kain s��nn�t.
599
00:41:09,720 --> 00:41:10,971
Mit� tapahtui?
600
00:41:11,054 --> 00:41:12,806
En tied�.
601
00:41:13,807 --> 00:41:16,852
-Yritin k�yd� kakalla.
-Mit� teit meid�n vessassamme?
602
00:41:17,186 --> 00:41:20,189
Pandemiasta huolimatta,
r�j�yttelet porukkaa.
603
00:41:21,231 --> 00:41:23,066
Ik��n kuin ei olisi tarpeeksi vaikeaa.
604
00:41:26,862 --> 00:41:29,740
Piereskell�k� vaiko ei? Siin� kysymys.
605
00:41:29,823 --> 00:41:31,825
Toivottavasti.
606
00:41:32,284 --> 00:41:35,495
Olemme yritt�neet saada t�t� nauhalle
14 vuotta.
607
00:41:36,038 --> 00:41:38,123
Sytytt�� pierua veden alla.
608
00:41:38,540 --> 00:41:40,292
Jackass kakkosesta asti.
609
00:41:40,375 --> 00:41:41,585
{\an8}toukokuu 31, 2006
610
00:41:41,668 --> 00:41:44,505
{\an8}-Ty�nn� peppusi t�nne.
-Anna minun tehd� se.
611
00:41:48,967 --> 00:41:50,552
H�n on m�t� omena.
612
00:41:51,720 --> 00:41:54,306
-Luoja.
-Ei ollut tarkoitus.
613
00:41:54,389 --> 00:41:56,058
Kuka on yll�ttynyt?
614
00:41:56,141 --> 00:42:02,064
Olen innoissani, koska sytyt�mme
ensimm�isen vedenalaisen pierun.
615
00:42:02,147 --> 00:42:04,650
{\an8}Tory Belleci on t��ll�
toteuttamassa unelmaamme.
616
00:42:04,733 --> 00:42:05,776
{\an8}tory belleci
r�j�hdeasiantuntija
617
00:42:05,859 --> 00:42:07,611
On hyv� unelmoida.
618
00:42:08,111 --> 00:42:10,405
Jonkun on istuttava tankkiin.
619
00:42:10,489 --> 00:42:13,909
Kun he pieraisevat, lasikupu imee pierun.
620
00:42:13,992 --> 00:42:17,996
Sis�ll� on hieman happea ja kipin�.
621
00:42:18,080 --> 00:42:20,916
Toivottavasti metaanikaasun
saapuessa sis��n,
622
00:42:20,999 --> 00:42:25,212
se syttyy ja saamme
vedenalaisen pierupamauksen.
623
00:42:25,295 --> 00:42:27,297
Steve-O, oletko valmis tekem��n historiaa?
624
00:42:27,381 --> 00:42:29,466
Olen valmis katsomaan, mit� tapahtuu.
625
00:42:29,550 --> 00:42:32,678
Jestas, teemme historiaa Steve-O:n kanssa!
626
00:42:32,761 --> 00:42:36,431
Selv�, varmistakaa,
ett� h�nen jalkansa n�ytt�v�t hyvilt�.
627
00:42:36,515 --> 00:42:38,350
-Valmiina?
-Joo, olen valmis.
628
00:42:38,433 --> 00:42:40,686
-Se on siell�.
-Antakaa l�ht�lasku.
629
00:42:40,769 --> 00:42:41,812
Se on siell�.
630
00:42:42,938 --> 00:42:44,940
"Miten t�iss� meni t�n��n, kulta?"
631
00:42:50,279 --> 00:42:52,823
-Saan sen sinne.
-Rentoudu.
632
00:42:53,991 --> 00:42:55,367
Saimme pierun!
633
00:42:59,663 --> 00:43:01,206
Se oli iso.
634
00:43:01,290 --> 00:43:03,250
-T�ydellisi� pommeja.
-Niit� oli kymmenen.
635
00:43:03,333 --> 00:43:05,836
H�nen pieruissaan ei ole
tarpeeksi metaania.
636
00:43:05,919 --> 00:43:08,172
Kulhon kipin� on jatkuva.
637
00:43:08,255 --> 00:43:10,090
Tarvitsemme vain tarpeeksi pieruja.
638
00:43:10,174 --> 00:43:11,967
Olemme mukana ja...
639
00:43:12,926 --> 00:43:14,136
Pierut eiv�t syty.
640
00:43:14,219 --> 00:43:16,471
-Tarvitsemme avotulta.
-Joo, tehd��n se.
641
00:43:21,768 --> 00:43:23,145
T�m� ei satu.
642
00:43:31,069 --> 00:43:32,404
Valmiina, O.
643
00:43:34,823 --> 00:43:36,700
-Kuplia.
-Siell� on kuplia, nappaa ne!
644
00:43:36,783 --> 00:43:38,744
Joo, nappaa ne!
645
00:43:45,375 --> 00:43:48,962
-Se toimi!
-Mik� se oli? Oliko se siin�?
646
00:43:49,046 --> 00:43:50,172
Kyll�!
647
00:43:50,255 --> 00:43:54,343
En ole tiedemies, mutta tuo oli makeaa.
648
00:43:55,928 --> 00:43:57,137
Miten se r�j�hti?
649
00:43:57,221 --> 00:43:59,723
Kipin� pierunsiepparissa r�j�ytti sen.
650
00:44:01,683 --> 00:44:04,811
Pallini saivat todella kyyti�.
651
00:44:08,398 --> 00:44:09,566
{\an8}Jaws, oletko valmis?
652
00:44:09,650 --> 00:44:12,027
{\an8}jaws homoki
ammattiskeittaaja
653
00:44:20,494 --> 00:44:21,495
Ottakaa kiinni!
654
00:44:21,578 --> 00:44:24,665
Jeesus, mit� hittoa?
655
00:44:25,249 --> 00:44:26,708
Sanoin: "Ottakaa kiinni!"
656
00:44:29,795 --> 00:44:31,839
-Oletko kunnossa?
-Joo.
657
00:44:32,798 --> 00:44:34,842
-Miss� olit?
-Olin...
658
00:44:34,925 --> 00:44:38,053
-"Miss� olit?"
-Sinun piti ottaa h�net kiinni!
659
00:44:39,471 --> 00:44:41,056
Mist� on kyse, Jasper?
660
00:44:41,139 --> 00:44:42,850
Is�ni, Dark Shark, tulee t�n��n,
661
00:44:42,933 --> 00:44:44,685
enk� usko h�nen pit�v�n t�st�.
662
00:44:44,768 --> 00:44:45,769
Mikset?
663
00:44:45,853 --> 00:44:49,773
{\an8}Tied�t is�ni. Entinen linnakundi ja
ryhm�seksin harrastaja. H�n ei pelk��.
664
00:44:49,857 --> 00:44:53,652
{\an8}H�n ei pid� �t�k�ist�, h�m�h�keist�,
kissoista, koirista.
665
00:44:53,735 --> 00:44:55,737
Mist��n, mik� ei kuulu l�hi��n.
666
00:44:55,821 --> 00:44:58,615
Aiomme pilailla h�nen kustannuksellaan.
667
00:44:59,116 --> 00:45:03,453
Dark Shark on uusin t�htemme,
h�n on Jasperin is�.
668
00:45:03,537 --> 00:45:06,915
H�n taistelee Ehreni� vastaan
h�m�h�kkikyp�r�ss�.
669
00:45:06,999 --> 00:45:09,501
Sinua pelottaa enemm�n ja
t�m� on sinun juttusi!
670
00:45:10,043 --> 00:45:11,753
Aloitammeko kuvaamisen?
671
00:45:11,837 --> 00:45:15,048
Kostan t�m�n, sinun piti pit�� puoliani.
672
00:45:15,132 --> 00:45:16,633
Hankin sinulle t�it�.
673
00:45:16,717 --> 00:45:19,720
�lk�� tehk� sit�, heit�n tuolin ymp�ri.
674
00:45:19,803 --> 00:45:22,139
Heit�n tuolin ymp�ri, pureeko se minua?
675
00:45:22,222 --> 00:45:24,808
-Ei.
-Ole varovainen h�m�h�kkien kanssa.
676
00:45:24,892 --> 00:45:27,352
-Et voi satuttaa sit�.
-Hengitt�minen huolettaa.
677
00:45:27,436 --> 00:45:29,563
En en�� pid� edes k�siraudoista.
678
00:45:29,688 --> 00:45:31,440
J�t�mme teipin.
679
00:45:31,982 --> 00:45:33,317
Tajusit sen.
680
00:45:33,400 --> 00:45:35,527
Aloitetaan.
681
00:45:36,820 --> 00:45:39,156
-Milt� tuntuu?
-Ei hitossa.
682
00:45:39,239 --> 00:45:42,034
H�m�h�kki puree h�vi�j��.
683
00:45:42,117 --> 00:45:44,036
-Mit�?
-Joo.
684
00:45:44,661 --> 00:45:47,247
-Jules, tuotko h�m�h�kin?
-Mielell�ni.
685
00:45:47,789 --> 00:45:49,708
Tajuat juonen, Dark Shark.
686
00:45:49,791 --> 00:45:52,085
T�m� on varsinainen pirulainen.
687
00:45:52,169 --> 00:45:53,545
Ei hitto.
688
00:45:53,629 --> 00:45:54,713
Selv�, aloitetaan.
689
00:45:56,048 --> 00:45:58,217
Lasken kolmeen.
Yksi, kaksi, kolme...
690
00:45:58,300 --> 00:45:59,384
H�n on sis�ll�.
691
00:46:03,388 --> 00:46:04,389
Puhalla!
692
00:46:04,473 --> 00:46:07,142
Dark Shark! �l� liiku.
693
00:46:08,852 --> 00:46:10,270
Dark Shark, pysy aloillasi!
694
00:46:14,525 --> 00:46:15,776
Voi hitto!
695
00:46:15,859 --> 00:46:18,904
Rauhoitu!
696
00:46:19,530 --> 00:46:22,491
Juuri noin, rauhoitu.
697
00:46:24,368 --> 00:46:26,995
Se ei koske sinuun. Rauhoitu.
698
00:46:27,663 --> 00:46:29,206
Kaikki on hyvin.
699
00:46:36,255 --> 00:46:38,799
Dark Shark, miksi ved�t minua?
700
00:46:38,882 --> 00:46:40,133
H�n taisi py�rty�.
701
00:46:40,217 --> 00:46:42,302
Dark Shark, p��st� irti Julesista.
702
00:46:42,386 --> 00:46:45,597
Sinun pit�� p��st�� irti.
Istu alas ja rauhoitu.
703
00:46:46,765 --> 00:46:48,392
�l� satuta h�m�h�kki�.
704
00:46:48,684 --> 00:46:50,769
Jos p��st�t irti, otan h�m�h�kin pois.
705
00:46:50,853 --> 00:46:52,813
-Kuka h�n on?
-Johnny.
706
00:46:53,522 --> 00:46:55,065
T�nnep�in.
707
00:46:55,607 --> 00:46:58,318
Saan sen ulos. Ved�n sen ulos.
708
00:46:59,361 --> 00:47:00,696
Se on ulkona.
709
00:47:00,779 --> 00:47:01,864
Se on ulkona!
710
00:47:02,489 --> 00:47:05,492
Selv�, meill� on voittaja!
711
00:47:05,576 --> 00:47:07,244
Dark Shark!
712
00:47:08,078 --> 00:47:10,289
Miten hitossa h�n voitti?
713
00:47:11,039 --> 00:47:13,208
-Ottakaa t�m� irti.
-Miten h�n voitti?
714
00:47:13,292 --> 00:47:16,003
-Ehren ottaa puraisun.
-En tehnyt mit��n!
715
00:47:16,086 --> 00:47:18,255
-T�m� oli rohkea mies.
-Rohkea?
716
00:47:18,338 --> 00:47:21,800
-H�m�h�kki meni h�nen kyp�r��ns�!
-Hyv�� ty�t�, Dark Shark.
717
00:47:25,345 --> 00:47:27,347
Olin ihan... Taistelin el�m�st�ni.
718
00:47:27,431 --> 00:47:29,975
Ajattelin: "Hitot el�m�st�si."
719
00:47:30,058 --> 00:47:32,019
Putosin ja kuulin silti sen ��nen.
720
00:47:32,102 --> 00:47:34,188
Ajattelin: "Se on kuollut. Tartun siihen!"
721
00:47:34,271 --> 00:47:35,689
Se pikku sontiainen.
722
00:47:36,190 --> 00:47:39,276
-Minne annan sen puraista?
-K�teni on hyv�.
723
00:47:39,693 --> 00:47:41,403
Anna sen ry�mi� k�delleni.
724
00:47:41,612 --> 00:47:43,322
-N�nni!
-En suostu siihen.
725
00:47:43,405 --> 00:47:45,157
Tykk��n n�nnist�.
726
00:47:46,116 --> 00:47:48,785
-Tee tissi.
-Selv�, sopii.
727
00:47:49,828 --> 00:47:52,122
N�nni, ei. Tissi, mik� ettei.
728
00:47:53,540 --> 00:47:55,250
Puraiseeko se oikeasti?
729
00:47:55,334 --> 00:47:56,418
Voi luoja.
730
00:47:56,502 --> 00:47:58,837
Miestisusi ovat upeat.
731
00:47:59,505 --> 00:48:01,882
Katsokaa noita hampaita.
732
00:48:01,965 --> 00:48:04,760
-En halua n�hd� niit�.
-Varmistakaa, ett� Ehren n�kee ne.
733
00:48:04,843 --> 00:48:06,887
Hetkonen!
734
00:48:06,970 --> 00:48:10,098
-Ei, k�y makuulle.
-Hetkinen.
735
00:48:10,182 --> 00:48:12,684
-Katso myrkky�!
-N�yt�n sinulle myrkyn.
736
00:48:12,768 --> 00:48:14,478
Voi luoja.
737
00:48:14,561 --> 00:48:16,563
T�ss�, pid� k�dest�ni, Steve-O.
738
00:48:16,605 --> 00:48:19,066
-"Pid� k�dest�ni, Steve-O."
-Pitele h�nen k�tt��n.
739
00:48:19,149 --> 00:48:20,192
L�vist� tuo n�nni.
740
00:48:20,275 --> 00:48:22,694
Yksi, kaksi, kolme.
741
00:48:22,778 --> 00:48:25,405
Hitto!
742
00:48:28,116 --> 00:48:29,660
Jumaliste!
743
00:48:30,577 --> 00:48:32,329
-Menik� se sis��n?
-Kyll� vain.
744
00:48:32,412 --> 00:48:33,622
Se meni todellakin sis��n.
745
00:48:33,705 --> 00:48:36,291
Menit kolmois A:sta t�m�n puolen B:hen.
746
00:48:36,583 --> 00:48:37,960
Niin, Ehren.
747
00:48:39,169 --> 00:48:40,170
Varo, Ehren!
748
00:48:41,380 --> 00:48:43,590
Voi luoja,
Luulin, ett� se oli oikea.
749
00:48:43,674 --> 00:48:45,050
Olen valmis. En v�lit�.
750
00:48:45,676 --> 00:48:48,720
Min� h�ivyn t��lt�.
Ei en�� t�t� h�m�h�kkipaskaa.
751
00:48:56,687 --> 00:48:57,729
Anteeksi, rouva.
752
00:48:58,564 --> 00:49:01,275
Korini pit�isi saada l�hemm�s pylv�st�.
753
00:49:01,483 --> 00:49:03,694
-Voisitteko auttaa minua?
-Toki.
754
00:49:03,777 --> 00:49:06,697
Rekan takana olevassa korissa on
punainen kahva.
755
00:49:06,780 --> 00:49:08,866
Se on enemm�n pinkinoranssi.
756
00:49:08,949 --> 00:49:11,660
-T�m�k�?
-Niin, ved� siit� hieman.
757
00:49:11,743 --> 00:49:13,620
Odota, pit�isik� vet��?
758
00:49:13,704 --> 00:49:15,622
Joo, ved�.
759
00:49:16,123 --> 00:49:18,542
Ei, ei! Se oli...
760
00:49:18,625 --> 00:49:20,043
Miksi painoit sit� punaista?
761
00:49:21,962 --> 00:49:24,590
Auttakaa! Apua!
762
00:49:24,673 --> 00:49:26,175
Ly� vipua!
763
00:49:26,258 --> 00:49:27,467
Sinist�! Ohitusta!
764
00:49:27,551 --> 00:49:29,511
En tied�, miss� sininen on!
765
00:49:29,595 --> 00:49:32,181
Oletko v�risokea? Auta minua!
766
00:49:32,264 --> 00:49:34,308
Yrit�n!
767
00:49:34,391 --> 00:49:35,934
Paina sit�, miss� lukee ohitus.
768
00:49:36,018 --> 00:49:38,437
T��ll� ei lue mit��n!
769
00:49:38,520 --> 00:49:40,480
K��nn� oikealle ja liu' uta.
770
00:49:40,731 --> 00:49:42,524
K��nn� ja liu'uta!
771
00:49:44,526 --> 00:49:46,445
Sain s�hk�iskun!
772
00:49:46,528 --> 00:49:48,780
Au! Peppuni!
773
00:49:48,864 --> 00:49:50,157
Unohdit liu'uttaa.
774
00:49:50,240 --> 00:49:53,785
En halua koskea mihink��n,
koska en tied� mit� teen.
775
00:49:53,869 --> 00:49:56,413
Sinun t�ytyy koskea johonkin.
Haluan alas t��lt�!
776
00:49:56,496 --> 00:49:57,497
Mik�?
777
00:49:57,581 --> 00:49:59,166
Ei mik��n, mihin olet koskenut.
778
00:49:59,249 --> 00:50:01,210
Olet koskenut v��riin!
779
00:50:01,585 --> 00:50:04,713
-En tied�, mit� teen.
-Se on selv��.
780
00:50:06,673 --> 00:50:08,342
{\an8}Oletko n�hnyt
Dirty Dancingin?
781
00:50:08,926 --> 00:50:09,927
{\an8}En.
782
00:50:10,010 --> 00:50:12,930
-Se vanha, jossa on se tuoli.
-Se ainoa.
783
00:50:13,013 --> 00:50:16,058
-Se on
Flashdance.
-Sit� min� ajattelin.
784
00:50:16,141 --> 00:50:19,353
Dirty Dancing, jossa on
Jennifer Grey ja Patrick Swayze.
785
00:50:19,436 --> 00:50:22,773
Lopussa h�n juoksee
Patrick Swayzen luokse
786
00:50:22,856 --> 00:50:26,360
ja h�n nostaa naisen ilmaan?
787
00:50:26,443 --> 00:50:28,779
-Voinko tehd� sen Prestonin kanssa?
-Luulisin.
788
00:50:28,862 --> 00:50:32,199
Lis�t��n t�h�n hieman,
haluan tehd� muutakin kuin hypyn.
789
00:50:37,079 --> 00:50:39,540
-Kakkasin juuri housuni.
-Turpa kiinni.
790
00:50:40,123 --> 00:50:41,500
Sin� vitsailet?
791
00:50:43,252 --> 00:50:45,712
-Oikeasti?
-Kakkasin housuihini.
792
00:50:45,796 --> 00:50:47,339
Kakkasin juuri housuihini.
793
00:50:48,173 --> 00:50:50,259
-Niin k�vi.
-Kakkasin housuihini.
794
00:50:50,342 --> 00:50:53,095
Kakkasin housuihini, voi luoja!
795
00:50:53,178 --> 00:50:55,806
-Miksi?
-Ei ollut tarkoitus.
796
00:50:56,348 --> 00:50:57,516
Voi himputti.
797
00:50:58,684 --> 00:51:00,602
Oikeastaan kakkasit meid�n housuihimme.
798
00:51:00,686 --> 00:51:04,231
Show jatkukoon. T�m� ei pys�yt� meit�.
799
00:51:06,275 --> 00:51:08,735
-�ll�tt�v��.
-Voi pojat.
800
00:51:08,819 --> 00:51:10,153
Se on hiton �ll�tt�v��.
801
00:51:10,863 --> 00:51:11,905
Housut t�ynn� sontaa.
802
00:51:12,489 --> 00:51:13,782
Luoja, se haisee.
803
00:51:14,950 --> 00:51:17,703
Ei olisi pit�nyt sy�d�
intialaista ja kuubalaista.
804
00:51:19,621 --> 00:51:21,707
Saatamme menett�� taas Lancen.
805
00:51:27,546 --> 00:51:28,881
Hyi hitto!
806
00:51:32,134 --> 00:51:33,552
Olen aikuinen mies.
807
00:51:34,178 --> 00:51:36,388
Olen 51-vuotias.
808
00:51:36,471 --> 00:51:38,140
Lance, tarvitsemme l�hikuvaa.
809
00:51:39,766 --> 00:51:40,851
Hyi y�k.
810
00:51:43,645 --> 00:51:46,064
Prestonin olisi pit�nyt kakata
ennen t�it�.
811
00:51:46,648 --> 00:51:48,984
Jos et valmistaudu,
valmistaudu ep�onnistumaan.
812
00:51:50,944 --> 00:51:51,945
{\an8}Merkki.
813
00:51:53,989 --> 00:51:56,909
{\an8}Hei, nimeni on Johnny Knoxville.
Ja t�m� on Marssib�ndi.
814
00:51:59,953 --> 00:52:01,079
{\an8}Rouvat!
815
00:52:24,728 --> 00:52:26,313
Se tapahtui niin nopeasti!
816
00:52:28,982 --> 00:52:30,442
Hitto, minulla on kova p��.
817
00:52:32,152 --> 00:52:34,613
-Luoja. Oletko kunnossa?
-Joo.
818
00:52:34,696 --> 00:52:36,448
H�nest� vuotaa verta.
819
00:52:36,532 --> 00:52:37,866
Hiusrajani pakenee.
820
00:52:38,367 --> 00:52:39,660
Steve-O, oletko kunnossa?
821
00:52:40,702 --> 00:52:42,246
Kaikki hyvin, Steve-O?
822
00:52:43,205 --> 00:52:44,373
Pyh� jys�ys.
823
00:52:47,417 --> 00:52:49,878
Se tapahtui nopeasti.
824
00:52:53,173 --> 00:52:55,592
Kaikki harjoitus oli turhaa.
825
00:52:56,635 --> 00:53:00,097
Alan tuntea oloani paremmaksi,
mutta en muista mit��n.
826
00:53:01,223 --> 00:53:03,559
-En s�ikkynyt?
-Et niin.
827
00:53:03,642 --> 00:53:06,186
Dollarihymysi on edelleen paikallaan.
828
00:53:10,732 --> 00:53:12,526
Ne putoavat kuin k�rp�set.
829
00:53:15,529 --> 00:53:17,865
En tied�, mit� sanoa Rickin kameralle.
830
00:53:17,948 --> 00:53:21,368
"Huh, t�m� on Jackass, t�m� on huippua."
831
00:53:22,244 --> 00:53:26,123
Olen ohjelmassa, jota katselin.
832
00:53:26,206 --> 00:53:28,709
Kaikki sanomani p��tyy
leikkaushuoneen lattialle,
833
00:53:28,792 --> 00:53:29,793
joten mit� v�li�.
834
00:53:33,380 --> 00:53:35,048
-Hei, miten menee?
-Hei.
835
00:53:35,132 --> 00:53:37,176
-Saisinko coldbrewn?
-Joo, tietysti.
836
00:53:42,181 --> 00:53:44,558
-Voinko ottaa kuvan?
-Toki.
837
00:53:44,641 --> 00:53:45,976
Olen suuri fani.
838
00:53:55,986 --> 00:53:59,198
Senkin pirulaiset. Teitte sen.
839
00:54:01,325 --> 00:54:03,285
Mit� teitte Ericille?
840
00:54:04,912 --> 00:54:08,498
Kaikki oli t�ydellist�.
Olin :"Saisinko coldbrewn, selv�!"
841
00:54:09,750 --> 00:54:11,043
"Kyll�, kiitos."
842
00:54:11,752 --> 00:54:13,962
"Kuva? Sopii."
843
00:54:40,072 --> 00:54:41,073
Mit� tapahtui?
844
00:54:41,156 --> 00:54:44,076
Miten niin? H�nen pallinsa saivat turpiin!
845
00:54:44,868 --> 00:54:46,328
H�nen pallinsa ovat mahassa.
846
00:54:46,954 --> 00:54:49,706
Hitto, se sattuu.
847
00:54:50,249 --> 00:54:51,750
Tarvitsemme toisen oton.
848
00:54:54,837 --> 00:54:55,838
Voitko tehd� viel� toisen?
849
00:54:55,921 --> 00:54:58,173
Jeff tarvitsee toisen.
850
00:55:00,509 --> 00:55:02,845
Hei, Wee Man, auta h�net reik��n.
851
00:55:04,137 --> 00:55:05,222
Min� opastan.
852
00:55:05,722 --> 00:55:07,516
Ne eiv�t roiku yht� alhaalla kuin ennen.
853
00:55:07,599 --> 00:55:08,976
-Voitko syytt�� h�nt�?
-En.
854
00:55:09,059 --> 00:55:10,435
Otan ne nyt.
855
00:55:10,519 --> 00:55:13,105
-Ehren "p�yhistelij�" McGhehey.
-Hell�sti, Ehren.
856
00:55:13,188 --> 00:55:15,274
Voi luoja!
857
00:55:16,525 --> 00:55:19,486
-Hitto, se sattuu.
-Ole valmiina!
858
00:55:20,654 --> 00:55:21,697
Selv�.
859
00:55:24,283 --> 00:55:25,492
Olen valmistautunut.
860
00:55:26,743 --> 00:55:28,120
Senkin paskiainen!
861
00:55:30,873 --> 00:55:32,499
Valmiina? Toimintaa.
862
00:55:33,083 --> 00:55:34,334
Kaikki hiljaa!
863
00:55:34,960 --> 00:55:35,961
Nyrkkeilij�.
864
00:55:40,966 --> 00:55:42,301
Voi, Preston.
865
00:55:47,764 --> 00:55:52,394
{\an8}Steve-O t�ss�, erikoisvieraamme on
komea Machine Gun Kelly.
866
00:55:52,477 --> 00:55:56,523
{\an8}T�m� on k�mmenpy�r�ily� ja se on kilpailu.
867
00:55:56,607 --> 00:56:02,237
Mit� nopeammin poljet,
sit� nopeammin k�si menee taaksep�in.
868
00:56:02,321 --> 00:56:05,908
Ja kun se menee tiettyyn pisteeseen,
boom, joku saa l�im�yksen.
869
00:56:06,533 --> 00:56:11,997
Saatat olla nuorempi, pidempi,
komeampi, rikkaampi, lahjakkaampi,
870
00:56:12,080 --> 00:56:14,208
mutta hitto min� osaan polkea!
871
00:56:15,292 --> 00:56:17,085
Steve-O tukehtuu kateuteensa.
872
00:56:20,130 --> 00:56:22,424
Charlie, voitko laittaa k�tt�
hieman l�hemm�s?
873
00:56:22,508 --> 00:56:24,760
Selv�, ty�nn�n sit� eteenp�in.
874
00:56:26,803 --> 00:56:29,431
Hitto! Mit� tapahtui?
875
00:56:29,973 --> 00:56:32,809
Kukaan ei edes kuvannut.
876
00:56:36,897 --> 00:56:38,857
Se tapahtui liian nopeasti!
877
00:56:42,402 --> 00:56:43,987
Hitto, j�tk�.
878
00:56:46,448 --> 00:56:48,408
Kuivattele, Steve-O. Se tulee taas.
879
00:56:50,869 --> 00:56:52,955
Charlie vain koski sit� ja se laukesi.
880
00:56:55,082 --> 00:56:57,125
Steve-O:n pit�� tehd� se kahdesti.
881
00:56:58,752 --> 00:56:59,795
-Valmiina?
-Jep.
882
00:57:00,587 --> 00:57:03,966
Paikollanne, valmiit, hep!
883
00:57:05,217 --> 00:57:06,718
Polkekaa!
884
00:57:10,389 --> 00:57:13,851
�lk�� luovuttako. Jatkakaa!
885
00:57:22,693 --> 00:57:25,279
-Steve-O on voitolla?
-En tied�.
886
00:57:25,362 --> 00:57:26,697
P�� yl�s!
887
00:57:26,780 --> 00:57:30,576
-�l� sakkaa, Steve-O!
-Steve-O, pystyt siihen!
888
00:57:35,497 --> 00:57:36,832
Se on tosi kylm��.
889
00:57:39,668 --> 00:57:41,211
Bunny! Auta h�nt�!
890
00:57:42,129 --> 00:57:45,799
Vesi on ihan hiton kylm��.
Olisit pelastanut minut. Keskity!
891
00:57:45,883 --> 00:57:47,092
Tarvitsen pyyhkeen.
892
00:57:47,676 --> 00:57:49,845
Pyyhkeet! Unohdin olevani hengenpelastaja.
893
00:57:51,013 --> 00:57:54,391
Hiton kylm�. Tuo todella sattui.
Onko pyyhkeit�?
894
00:57:54,474 --> 00:57:56,560
H�n on shokissa. Katsokaa h�nen naamaansa.
895
00:57:57,728 --> 00:57:59,813
Luulin, ett� k�teni oli sinun k�tesi.
896
00:58:03,942 --> 00:58:05,944
Ehk� en selitt�nyt sit� oikein.
897
00:58:06,028 --> 00:58:08,655
Sanoit, ettei se tuntuisi miss��n.
898
00:58:08,739 --> 00:58:10,699
Kumpi oli pahempaa, isku vai vesi?
899
00:58:10,782 --> 00:58:12,618
K�si, se tuli kovaa.
900
00:58:13,410 --> 00:58:16,288
Vedess� ajattelin olevani kuollut.
901
00:58:16,371 --> 00:58:18,999
-Se toimi.
-Joo, menit sel�llesi.
902
00:58:21,084 --> 00:58:22,377
Miten voitit minut?
903
00:58:22,461 --> 00:58:24,296
En tied�.
904
00:58:24,379 --> 00:58:28,050
Polkimet lipesiv�t.
Se ei ollut paras suoritukseni.
905
00:58:28,133 --> 00:58:29,468
Sin� olit todella huono.
906
00:58:35,891 --> 00:58:37,059
En tied�, kumpi on pahempi,
907
00:58:37,142 --> 00:58:41,605
housut persvaossa vai n�m� roskispatjat.
908
00:58:42,064 --> 00:58:44,024
Katsokaa noita pissatahroja.
909
00:58:44,107 --> 00:58:45,400
Y�k.
910
00:58:45,817 --> 00:58:50,155
Kumpi pelk�� korkeita paikkoja enemm�n?
Preston vai Zach?
911
00:58:50,489 --> 00:58:53,492
-Kest�tk� korkeita paikkoja?
-Vihaan t�t� jo nyt.
912
00:58:56,078 --> 00:58:59,081
{\an8}Olen Wee Man, t�m� on triplavako.
913
00:59:01,291 --> 00:59:04,670
Kolme, kaksi, yksi. Hyp�tk��!
914
00:59:10,008 --> 00:59:11,009
Apua!
915
00:59:13,011 --> 00:59:15,013
Laskekaa minut alas!
916
00:59:15,597 --> 00:59:17,057
Jeff, laske minut alas!
917
00:59:17,140 --> 00:59:18,976
Katsokaa tuota! Tulkaa t�nne!
918
00:59:21,603 --> 00:59:23,355
Hitto, pallini!
919
00:59:27,359 --> 00:59:28,735
Seh�n meni hyvin.
920
00:59:31,154 --> 00:59:32,906
Luoja!
921
00:59:32,990 --> 00:59:35,033
Ilmassa roikkuva pikku enkeli.
922
00:59:38,996 --> 00:59:43,417
Hollywood on painostanut naisia pysym��n
nuorina ja seksikk�in� jo pitk��n.
923
00:59:43,500 --> 00:59:45,335
Joskus siihen kyet��n vain
924
00:59:45,419 --> 00:59:47,713
ammattilaisten avulla ja...
925
00:59:49,298 --> 00:59:50,507
Myrkyllisten hy�nteisten.
926
00:59:52,009 --> 00:59:54,469
{\an8}Olen Rachel ja t�m� on skorpionibotox.
927
00:59:56,847 --> 01:00:00,726
T�m� on ensimm�inen kertani,
jos olen rehellinen.
928
01:00:01,226 --> 01:00:03,061
Luoja, tuo pistin on valtava.
929
01:00:04,563 --> 01:00:08,066
-Pontius, huuleni luottavat sinuun.
-Voit luottaa minuun, olen l��k�ri.
930
01:00:09,860 --> 01:00:13,739
Haluat laitaa sen huulilleni ja
�rsytt�� sit�?
931
01:00:14,907 --> 01:00:16,825
Koske h�nen huultaan. Juuri noin.
932
01:00:18,827 --> 01:00:20,829
Rentoudu ja nauti hoidosta.
933
01:00:22,497 --> 01:00:24,541
-Se on paikallaan.
-Voi ei.
934
01:00:28,670 --> 01:00:29,713
Voi herranjumala.
935
01:00:32,174 --> 01:00:34,176
-Tissi!
-Ei, en halua sit� tissilleni!
936
01:00:34,259 --> 01:00:36,345
En voi ottaa sit� pois ilman suostumusta.
937
01:00:36,428 --> 01:00:38,096
Suostumus!
938
01:00:38,180 --> 01:00:41,808
Annan sinulle suostumukseni.
939
01:00:43,018 --> 01:00:44,978
2000-luku, ihmiset.
940
01:00:45,562 --> 01:00:47,523
Selv�, aika pistollesi.
941
01:00:48,315 --> 01:00:49,608
T�m� on intensiivist�.
942
01:00:53,028 --> 01:00:55,280
-Hyv�� ty�t�.
-Se osui huuleeni.
943
01:00:55,364 --> 01:00:56,865
Olet valmis punaiselle matolle.
944
01:00:58,283 --> 01:01:01,411
Hitto, se on vihainen.
945
01:01:01,995 --> 01:01:04,331
-Hitto!
-Ihan hiton upea!
946
01:01:04,414 --> 01:01:05,791
Hitto viek��n, tohtori.
947
01:01:10,295 --> 01:01:11,296
Kiva.
948
01:01:11,380 --> 01:01:13,507
Se osui ehdottomasti leukaani.
949
01:01:13,590 --> 01:01:15,843
Tulit huulien vuoksi ja sait uuden leuan.
950
01:01:16,218 --> 01:01:17,636
Tunnetko itsesi seksikk��mm�ksi?
951
01:01:17,845 --> 01:01:19,805
Joka hetki.
952
01:01:20,347 --> 01:01:22,516
-Pystytk� viel� yhteen?
-Tietysti.
953
01:01:22,599 --> 01:01:23,892
Tehd��n t�m� oikein.
954
01:01:24,476 --> 01:01:26,228
-H�n tulee.
-Sin� onnistut, tohtori.
955
01:01:31,316 --> 01:01:33,735
Hitto vie, tuo todella sattui.
956
01:01:34,236 --> 01:01:35,779
Tuo sattui ihan todella.
957
01:01:35,863 --> 01:01:38,699
Niin kuuluukin.
T�m� on todella myrkyllinen hy�nteinen.
958
01:01:39,408 --> 01:01:40,659
Voi kakka.
959
01:01:41,910 --> 01:01:44,830
Huulet ovat todella turvoksissa.
Tuo todella toimii.
960
01:01:44,913 --> 01:01:48,458
Huuleni ovat ihan oudot. Oloni on outo.
961
01:01:48,542 --> 01:01:49,960
Mutta h�n n�ytt�� hyv�lt�.
962
01:01:56,133 --> 01:01:57,551
Videonauhuri!
963
01:01:57,634 --> 01:01:59,178
-Mik�?
-Videonauhuri.
964
01:01:59,678 --> 01:02:03,140
Tuo on historiallinen reliikki? Juma!
965
01:02:06,685 --> 01:02:09,021
Tuo kelpaa.
966
01:02:26,955 --> 01:02:27,956
Vau!
967
01:02:30,083 --> 01:02:32,336
-Mit� hittoa?
-Mit� hittoa?
968
01:02:32,920 --> 01:02:33,962
Mit� tapahtui?
969
01:02:35,589 --> 01:02:38,467
Jumaliste! Putosin naamalleni.
970
01:02:38,550 --> 01:02:40,969
-Oletko kunnossa?
-Kyll�, en vain ymm�rr� t�t�.
971
01:02:41,261 --> 01:02:43,180
Miksi k�ytit vessaa?
972
01:02:43,555 --> 01:02:45,349
Miten p��dyit t�nne?
973
01:02:45,891 --> 01:02:48,143
Ja kakkasit t�m�n miehen pihalle!
974
01:02:48,227 --> 01:02:49,311
En tehnyt mit��n.
975
01:02:49,394 --> 01:02:51,855
-Tuo oli j�rjet�nt�.
-Millainen ihminen oikein olet?
976
01:02:54,566 --> 01:02:58,070
Jokainen Losin fani on t�n��n paikalla.
977
01:02:58,153 --> 01:03:00,197
Kahden keskimm�isen nopeus on 160 km.
978
01:03:00,948 --> 01:03:05,244
Olen Jasper ja aion menn�
kultatuolin kanssa kuuhun.
979
01:03:27,432 --> 01:03:28,934
Luoja!
980
01:03:32,312 --> 01:03:33,730
Ja meill� on voittaja!
981
01:03:35,107 --> 01:03:36,400
Ihan hullua!
982
01:03:36,942 --> 01:03:38,318
Katsokaa paljaita jalkoja!
983
01:03:39,278 --> 01:03:41,196
Hitto. Haluan menn� uudelleen!
984
01:03:43,615 --> 01:03:46,326
On vesihiihdon aika.
985
01:03:46,410 --> 01:03:47,411
Veli!
986
01:04:00,174 --> 01:04:02,342
Tarvitsemme l��k�rin!
987
01:04:06,013 --> 01:04:08,140
-H�visit.
-Hitto!
988
01:04:08,223 --> 01:04:09,349
Hitto vie.
989
01:04:09,433 --> 01:04:10,642
Kuule, Poopies.
990
01:04:11,143 --> 01:04:14,021
Poopies!
991
01:04:16,815 --> 01:04:18,400
Joo, Poopies.
992
01:04:19,151 --> 01:04:20,277
Se toimi!
993
01:04:29,536 --> 01:04:31,914
Hitto, j�tk�!
994
01:04:36,418 --> 01:04:37,753
Hiljaisuus! Kuvaus.
995
01:04:38,003 --> 01:04:42,049
Maitoa, maitoa, limua
K��nny ja toffee valmistuu
996
01:04:42,132 --> 01:04:46,261
Ty�nn� sormi reik��n
Sinulla on Tootsie-patukka
997
01:04:47,346 --> 01:04:49,389
Hiljaisuutta, kiitos!
998
01:04:49,681 --> 01:04:54,019
Kaikki hiljaa, jotta h�n voi laulaa
"Maitoa, maitoa, limua."
999
01:04:56,188 --> 01:04:58,232
"Nyt tosissaan. Turpa kiinni, kaikki."
1000
01:04:59,233 --> 01:05:00,692
Selv�, sitten hieman savua.
1001
01:05:07,533 --> 01:05:08,534
Katsokaa.
1002
01:05:08,617 --> 01:05:11,161
Kirotut sielumme ovat tulleet
Kuoleman puutarhasta
1003
01:05:11,245 --> 01:05:12,704
illalliselle paholaisen kanssa.
1004
01:05:12,788 --> 01:05:17,084
On aika uhrata Wee Man
helvetin raptorille.
1005
01:05:19,878 --> 01:05:20,879
N�ytt�� hyv�lt�!
1006
01:05:22,172 --> 01:05:23,841
Asemiin.
1007
01:05:24,383 --> 01:05:26,343
Miten p�in? N�ink�?
1008
01:05:28,804 --> 01:05:30,138
Ota ilo irti.
1009
01:05:33,934 --> 01:05:36,520
-Mit�s t��ll� on?
-Vain min�!
1010
01:05:36,603 --> 01:05:38,605
-On muutakin.
-Ole hyv�!
1011
01:05:39,648 --> 01:05:41,692
-Onko se...
-Hetkinen, en ole...
1012
01:05:41,775 --> 01:05:42,776
Se on h�n!
1013
01:05:44,361 --> 01:05:47,823
Kun peto her��, hirvi� nousee.
1014
01:05:50,284 --> 01:05:51,702
Touch�.
1015
01:05:51,785 --> 01:05:53,495
Selv�, kaveri.
1016
01:05:54,663 --> 01:05:56,373
Ty�nn� se pyllyyn ja aloitetaan.
1017
01:06:00,586 --> 01:06:03,922
Okei! Siell� on tarpeeksi lihaa.
1018
01:06:09,428 --> 01:06:10,846
Ja kirsikka p��lle.
1019
01:06:14,391 --> 01:06:16,393
Aloitetaan ep�pyh� uhraus.
1020
01:06:22,357 --> 01:06:23,317
Tule.
1021
01:06:27,446 --> 01:06:28,447
Selv�!
1022
01:06:30,490 --> 01:06:31,491
Ei!
1023
01:06:31,575 --> 01:06:32,993
Voi hitto!
1024
01:06:34,161 --> 01:06:35,662
Juhla-ateria h�nen munallaan.
1025
01:06:46,507 --> 01:06:49,092
Lopettakaa. �lk�� tehk� tuota.
1026
01:06:49,927 --> 01:06:51,887
Veren noustessa mastoon,
1027
01:06:51,970 --> 01:06:54,097
hirvi� her�� muinaisesta unestaan.
1028
01:07:02,814 --> 01:07:04,900
-H�n vuotaa verta.
-Hitto, lopettakaa!
1029
01:07:04,983 --> 01:07:06,568
Peto on tehnyt viillon.
1030
01:07:06,652 --> 01:07:07,694
Jeff!
1031
01:07:08,862 --> 01:07:10,447
Jeff, p��st�k�� minut?
1032
01:07:10,531 --> 01:07:11,573
Ihan kohta.
1033
01:07:11,657 --> 01:07:14,201
-Jeff.
-Muuten kyll�, mutta lintu on tuossa.
1034
01:07:14,743 --> 01:07:17,246
Yrit�mme vapauttaa sinut,
mutta lintu on tuossa.
1035
01:07:17,329 --> 01:07:20,374
Ennen sen paluuta helvettiin,
on j�lkiruoan aika.
1036
01:07:20,457 --> 01:07:21,625
�lk��, lopetetaan!
1037
01:07:25,254 --> 01:07:26,255
Hitto!
1038
01:07:26,338 --> 01:07:29,341
-�l� potki lintua, Wee Man.
-En potkinut sit�!
1039
01:07:31,093 --> 01:07:33,804
-Vapauttakaa minut!
-Vapauttakaa h�net.
1040
01:07:37,891 --> 01:07:40,185
Ei haaskata t�t� lihaa.
1041
01:07:40,269 --> 01:07:41,270
Dark Shark?
1042
01:07:42,062 --> 01:07:44,273
Ei hitossa, en tule l�hellek��n.
1043
01:07:44,356 --> 01:07:45,732
Ei hitossa!
1044
01:07:46,525 --> 01:07:47,693
Katsokaa tuota pirulaista.
1045
01:07:47,776 --> 01:07:50,028
Dark Shark, laita se k�dellesi.
1046
01:07:50,112 --> 01:07:51,363
En, oletko hullu?
1047
01:07:51,864 --> 01:07:53,699
-Joo, Dark Shark.
-Tee se!
1048
01:07:57,452 --> 01:08:01,540
Dark Shark!
1049
01:08:02,708 --> 01:08:04,918
Pid� k�tesi suorana tasapainon vuoksi.
1050
01:08:05,002 --> 01:08:08,005
-Katso kameraan.
-Katso Ricki�.
1051
01:08:09,548 --> 01:08:11,008
�l� liiku!
1052
01:08:11,091 --> 01:08:12,593
�l� liiku. Pysy paikallasi.
1053
01:08:12,676 --> 01:08:16,095
-Au, se puree k�tt�ni!
-Ei, se vain testaa sit�.
1054
01:08:16,180 --> 01:08:17,305
Se on liian painava!
1055
01:08:17,389 --> 01:08:19,765
-Katso Ricki�!
-Ottakaa se pois!
1056
01:08:32,237 --> 01:08:35,365
Kiitos. Tunnen miten se yritti
satuttaa minua.
1057
01:08:37,075 --> 01:08:39,411
Minua nolottaa nyt, se oli...
1058
01:08:40,787 --> 01:08:43,372
Tulin h�nen peniksest��n ja
h�n k�ytt�ytyy...
1059
01:08:45,292 --> 01:08:46,877
H�n on ulkona jengist�.
1060
01:08:50,214 --> 01:08:53,466
Meill� on viisi tankkia sian spermaa.
1061
01:08:54,009 --> 01:08:57,386
Siat tuottavat eniten spermaa
kaikista el�imist�.
1062
01:08:57,470 --> 01:08:59,598
Jopa puoli litraa per lasti.
1063
01:09:00,807 --> 01:09:04,853
He luulevat tulevansa haastatteluun
elokuvaa varten,
1064
01:09:05,187 --> 01:09:08,774
heid�n istuessaan,
jotain saattaa tapahtua.
1065
01:09:11,568 --> 01:09:13,194
Siin� on jopa kuori p��ll�.
1066
01:09:13,737 --> 01:09:17,616
Olemme ker�nneet t�t� litrakaupalla.
Haiseeko se sian spermalta?
1067
01:09:17,698 --> 01:09:18,700
Haiseeko se?
1068
01:09:19,493 --> 01:09:21,370
Miksi katsotte minua noin?
1069
01:09:22,871 --> 01:09:24,997
Voi ei!
1070
01:09:27,501 --> 01:09:28,836
Se on ehdottomasti spermaa.
1071
01:09:32,296 --> 01:09:34,675
Miksi min� oksennan? En oksentele.
1072
01:09:34,758 --> 01:09:37,426
-Sinun piti vain haistaa sit�.
-Halusin yll�tt�� sinut.
1073
01:09:37,803 --> 01:09:39,720
Hevosen spermasta on jo hetki,
1074
01:09:40,389 --> 01:09:42,057
mutta taidan pit�� possusta enemm�n.
1075
01:09:43,559 --> 01:09:45,269
Pekoni on parempaa kuin hevosenliha?
1076
01:09:48,354 --> 01:09:51,483
{\an8}Olen Tyler ja
t�m� on s�hk�ist� steppausta.
1077
01:09:51,984 --> 01:09:53,819
N�iden kauniiden miesten tanssiessa,
1078
01:09:54,486 --> 01:09:56,321
katsastan kamuani Johnny Knoxville�
1079
01:09:56,405 --> 01:09:58,574
ja h�n laittaa hieman iloa
heid�n askeleisiinsa.
1080
01:09:59,408 --> 01:10:01,285
Saavat kunnon iskun.
1081
01:10:02,244 --> 01:10:04,955
Jos mietitte verhojen ja
maton yhteensopivuutta,
1082
01:10:05,038 --> 01:10:08,417
voin kertoa repineeni verhot kauan sitten.
1083
01:10:11,503 --> 01:10:12,629
T�m� on kusista.
1084
01:10:27,978 --> 01:10:29,313
Se sattui ihan hitosti.
1085
01:10:29,438 --> 01:10:31,565
Shanna, mit� h�nen penkill��n on?
1086
01:10:31,648 --> 01:10:34,276
Mit� hittoa t�m� on?
1087
01:10:34,359 --> 01:10:36,612
Se on s�hk�piano.
1088
01:10:36,695 --> 01:10:39,781
-Mik�?
-Niin se toimii. T�m� menee tuonne.
1089
01:10:39,865 --> 01:10:41,533
Vireess�? Se on piano!
1090
01:10:42,367 --> 01:10:44,661
Se on metallia. En ole tyhm�.
1091
01:10:44,786 --> 01:10:48,123
No niin, aloitetaan. Hiljaisuus!
1092
01:11:07,935 --> 01:11:09,394
Au, hitto!
1093
01:11:39,800 --> 01:11:41,718
Tunnen sen yh� pepussani.
1094
01:11:41,802 --> 01:11:44,805
-Joo, Tyler!
-Se sattui hitosti.
1095
01:11:44,888 --> 01:11:47,391
Annetaan aplodit tanssijoillemme?
1096
01:11:48,350 --> 01:11:50,060
Showtyt�llemme!
1097
01:11:51,895 --> 01:11:54,231
{\an8}Koreografillemme, Michael Rooneylle!
1098
01:11:55,649 --> 01:11:56,859
Ja Jeff Tremaine!
1099
01:11:56,942 --> 01:12:00,320
Buu!
1100
01:12:00,529 --> 01:12:02,114
Jeffin pit�isi istua siin�.
1101
01:12:02,531 --> 01:12:04,533
Jeff, istu kerran siihen.
1102
01:12:05,117 --> 01:12:07,536
Kenell� on kaukos��din? Vihaan Jeffi�.
1103
01:12:10,247 --> 01:12:11,498
Oletko valmiina?
1104
01:12:14,501 --> 01:12:15,794
Haista home, Jeff.
1105
01:12:18,547 --> 01:12:19,548
Joo!
1106
01:12:22,342 --> 01:12:23,927
Pyh� jys�ys!
1107
01:12:26,680 --> 01:12:28,932
Selv�, kiitos. Teemme t�m�n nopeasti.
1108
01:12:30,184 --> 01:12:31,185
{\an8}villisikakakku
1109
01:12:31,268 --> 01:12:34,938
{\an8}Outoa siirty� suoraan t�h�n.
Sain niin monta iskua.
1110
01:12:34,980 --> 01:12:36,398
{\an8}Kuvaammeko?
1111
01:12:38,692 --> 01:12:41,987
H�n saa pian parikymment� litraa
sian spermaa niskaansa.
1112
01:12:42,613 --> 01:12:44,489
Hitto, kuulostaa minulta Lontoossa.
1113
01:12:46,450 --> 01:12:47,784
Voi luoja.
1114
01:12:47,868 --> 01:12:50,078
Miten h�n meni lankaan?
1115
01:12:50,871 --> 01:12:52,164
Emme kyseenalaista sit�.
1116
01:12:52,247 --> 01:12:56,043
Lempistunttini Jackassiss� oli...
1117
01:12:56,293 --> 01:12:57,544
Firehose rodeo.
1118
01:12:57,836 --> 01:13:02,424
Rehellisesti puhuen, join pitk�lle y�h�n
ja her�sin k�nniss�.
1119
01:13:04,801 --> 01:13:05,969
Se on spermaa.
1120
01:13:15,229 --> 01:13:17,731
Siin� oli melkein 20 litraa spermaa!
1121
01:13:18,106 --> 01:13:20,234
Sinut kasteltiin!
1122
01:13:21,568 --> 01:13:22,569
Mit� t�m� on?
1123
01:13:22,653 --> 01:13:23,654
Sian spermaa.
1124
01:13:24,029 --> 01:13:25,113
Sian spermaa.
1125
01:13:27,991 --> 01:13:29,993
-Sian spermaa?
-Niin.
1126
01:13:30,077 --> 01:13:31,078
Parikymment� litraa.
1127
01:13:31,161 --> 01:13:32,829
Milt� se maistuu?
1128
01:13:32,913 --> 01:13:34,373
Olen kasvissy�j�!
1129
01:13:38,627 --> 01:13:41,088
Katsokaa nauhaa!
1130
01:13:41,171 --> 01:13:42,214
Luoja, j�tk�.
1131
01:13:42,297 --> 01:13:44,424
Katsokaa h�nen suutaan.
1132
01:13:44,967 --> 01:13:46,134
Pysyk�� suussa.
1133
01:13:46,718 --> 01:13:48,679
Valmiina? Ja...
1134
01:13:53,141 --> 01:13:55,310
-Se meni h�nen suuhunsa.
-Suoraan suuhun.
1135
01:13:55,394 --> 01:13:56,395
N�yt�t hyv�lt�.
1136
01:13:56,478 --> 01:13:58,397
Kysyin: "Miksen saa pit�� hattuani?"
1137
01:13:58,480 --> 01:13:59,648
Nyt tied�n.
1138
01:14:05,612 --> 01:14:07,155
Voi luoja!
1139
01:14:08,740 --> 01:14:10,826
Luoja, kaveri.
1140
01:14:12,452 --> 01:14:15,205
T�n��n Ehren pit�� s�hk�pantaa
1141
01:14:15,289 --> 01:14:18,250
ja tekee valheenpaljastustestin.
1142
01:14:18,792 --> 01:14:22,129
Ellei h�n ole rehellinen, h�n saa s�hk��.
1143
01:14:25,048 --> 01:14:26,383
Jessus!
1144
01:14:26,466 --> 01:14:29,344
Sinun ei tarvitse kokea sit�,
kunhan puhut totta.
1145
01:14:29,428 --> 01:14:31,263
Selv�,
1146
01:14:31,346 --> 01:14:32,389
No niin.
1147
01:14:35,184 --> 01:14:37,144
Mik� on nimesi?
1148
01:14:37,227 --> 01:14:38,770
Kenneth Ehren McGhehey.
1149
01:14:39,980 --> 01:14:42,316
Selv�, seuraava kysymys, Ehren.
1150
01:14:42,941 --> 01:14:45,652
Oletko todella allerginen ampiaisille?
1151
01:14:46,486 --> 01:14:47,696
Kyll�.
1152
01:14:47,779 --> 01:14:51,325
Voi pojat, taisi tulla vale.
1153
01:14:53,994 --> 01:14:57,539
Olen allerginen, l��k�rit testasivat sen!
1154
01:14:59,708 --> 01:15:00,709
Lopeta se!
1155
01:15:01,793 --> 01:15:04,796
Hetkinen, anna kun tarkastan pari juttua.
1156
01:15:06,590 --> 01:15:08,675
Minun on jotenkin p��st�v� pois t�st�.
1157
01:15:08,759 --> 01:15:11,428
T�m� tekee sinusta immuunin ampiaisille.
1158
01:15:11,512 --> 01:15:14,348
�l� viitsi. Oletko tosissasi?
Olen sidottuna
1159
01:15:14,431 --> 01:15:16,266
ja kaadat hunajaa p��lleni.
1160
01:15:16,350 --> 01:15:17,851
Ja lohta?
1161
01:15:18,560 --> 01:15:20,521
-Joo.
-Mit� sin� teet?
1162
01:15:20,604 --> 01:15:22,314
Ehren, rentoudu.
1163
01:15:23,440 --> 01:15:26,026
Teet t�st� itsellesi tarpeettoman vaikeaa.
1164
01:15:26,235 --> 01:15:28,820
Ei, se on paljon pahempaa.
1165
01:15:29,321 --> 01:15:33,283
Olen vangittuna, kaikki l�htev�t ja
valot sammuvat.
1166
01:15:33,367 --> 01:15:35,911
Hunajaa meni silm��ni!
1167
01:15:36,870 --> 01:15:38,372
Au, hitto.
1168
01:15:46,338 --> 01:15:47,631
{\an8}Voi luoja.
1169
01:15:48,173 --> 01:15:51,176
-Katsokaa h�nt�. H�n ei voi uskoa t�t�.
-Ei hitossa!
1170
01:15:51,260 --> 01:15:52,386
Katsokaa h�nen naamaansa!
1171
01:15:52,469 --> 01:15:54,680
Ehren, pysy rauhallisena.
1172
01:16:04,147 --> 01:16:07,484
Puhu sille, Ehren. Yrit� rauhoittaa sit�.
Voi ei, se haluaa lohta.
1173
01:16:08,318 --> 01:16:09,319
Voi ei.
1174
01:16:09,403 --> 01:16:10,487
Hei, karhu.
1175
01:16:11,196 --> 01:16:13,365
Oletko todella allerginen ampiaisille,
Ehren?
1176
01:16:18,871 --> 01:16:20,539
Sin� huijaat.
1177
01:16:20,622 --> 01:16:22,499
En saanut edes vastata.
1178
01:16:24,126 --> 01:16:25,878
Ei, ei.
1179
01:16:31,258 --> 01:16:33,552
Ehren, �l� tee nopeita liikkeit�.
1180
01:16:40,225 --> 01:16:44,062
T��ll� ei ole muuta.
1181
01:16:44,146 --> 01:16:46,106
Herra Karhu, sy� se muna.
1182
01:16:48,525 --> 01:16:50,068
Olen valmis poistumaan.
1183
01:16:52,696 --> 01:16:54,573
Hitto, se yritti purra k�tt�ni!
1184
01:16:55,115 --> 01:16:59,036
Se yritt�� purra k�tt�ni!
1185
01:17:00,329 --> 01:17:02,164
En tied� mit�... Luoja!
1186
01:17:02,831 --> 01:17:04,958
Voi luoja.
1187
01:17:05,501 --> 01:17:07,461
-Se n�ykkii.
-Voi luoja!
1188
01:17:08,378 --> 01:17:10,464
Se hamuaa munaani.
1189
01:17:10,547 --> 01:17:11,590
{\an8}Minun pit�� menn� nyt.
1190
01:17:11,673 --> 01:17:12,674
{\an8}scott handley
karhun k�sittelij�
1191
01:17:12,966 --> 01:17:15,802
Haluan todella pois t��lt�.
Olen tosissani.
1192
01:17:16,470 --> 01:17:17,513
Ole kiltti?
1193
01:17:18,388 --> 01:17:19,598
Kiitos!
1194
01:17:21,892 --> 01:17:23,268
Kyll�, Ehren!
1195
01:17:26,688 --> 01:17:28,273
Vapauttakaa h�net.
1196
01:17:28,357 --> 01:17:29,691
Tunnen tuskasi.
1197
01:17:31,151 --> 01:17:33,153
Kaikki on hyvin.
1198
01:17:33,737 --> 01:17:35,239
Onko se todella ohi?
1199
01:17:38,492 --> 01:17:39,660
Kyll�, kamu.
1200
01:17:44,581 --> 01:17:47,626
Selv�, t�ss� lienee t�ydellinen m��r�.
1201
01:17:49,127 --> 01:17:51,213
-Kuka sai sen? Luulin, ett� min�.
-Min�.
1202
01:17:51,296 --> 01:17:54,383
Se on pahkurainen. T�m� on matka.
1203
01:17:54,883 --> 01:17:56,176
Kun kirist�tte sit�,
1204
01:17:56,260 --> 01:17:59,137
pid�n k�rjest� vakauttaakseni sit�.
1205
01:18:00,305 --> 01:18:02,391
Ote alkaa olemaan aika tiukka.
1206
01:18:02,850 --> 01:18:03,892
Katsokaa sit�!
1207
01:18:05,394 --> 01:18:07,020
T�ss� on keskiaikaista tunnelmaa.
1208
01:18:08,939 --> 01:18:11,191
-Kiitti.
-Sain sen.
1209
01:18:11,275 --> 01:18:12,276
Se on tiukka.
1210
01:18:14,027 --> 01:18:15,112
Eik� se satu?
1211
01:18:15,195 --> 01:18:18,615
Se on outoa, ei se oikeastaan satu.
1212
01:18:18,699 --> 01:18:21,493
�lk�� katsoko,
se on littana kuin pannukakku.
1213
01:18:21,577 --> 01:18:22,578
Ja ihmiset miettiv�t,
1214
01:18:22,661 --> 01:18:24,997
millainen Jackass olisi kun vanhenemme.
1215
01:18:25,080 --> 01:18:27,124
Siit� tulee kypsemp��.
1216
01:18:30,669 --> 01:18:34,673
Googlaamme kavereideni kanssa kaikkea,
mutta t�m� ei tulisi mieleen.
1217
01:18:34,965 --> 01:18:36,008
T�m� on ihan uutta.
1218
01:18:36,592 --> 01:18:38,719
Joo, sinusta ei tule koskaan presidentti�.
1219
01:18:40,387 --> 01:18:41,930
Ei voi tiet��. ��nest�isin h�nt�.
1220
01:18:52,774 --> 01:18:54,193
Voi luoja!
1221
01:18:57,321 --> 01:18:58,864
Nyt tied�mme, mist� on kyse.
1222
01:19:03,660 --> 01:19:06,371
Olemme h�rk�aitauksessa.
1223
01:19:07,206 --> 01:19:12,044
Vaikka haluaisin kuolla,
en menisi aitaukseen, tajuatko?
1224
01:19:12,127 --> 01:19:15,923
Vaikka el�m� olisi arvotonta,
en haluaisi olla mukana t�ss�.
1225
01:19:16,006 --> 01:19:17,549
T�m� ei kuulu lempijuttuihini.
1226
01:19:17,633 --> 01:19:21,345
Elokuva menee niin hyvin.
Miksi teemme t�llaista?
1227
01:19:25,724 --> 01:19:27,017
Hiton v�kivaltaista.
1228
01:19:27,518 --> 01:19:29,186
Jumaliste.
1229
01:19:29,520 --> 01:19:31,188
Ei vaikuta kovin onnelliselta.
1230
01:19:31,730 --> 01:19:33,065
Ovatko h�r�t tuttuja?
1231
01:19:33,148 --> 01:19:36,568
Eiv�t. En ole koskaan kohdannut
oikeaa h�rk��.
1232
01:19:37,819 --> 01:19:40,322
Voi hitto!
1233
01:19:42,699 --> 01:19:43,784
{\an8}taikatemppu
1234
01:19:43,867 --> 01:19:46,078
{\an8}Hei, olen Johnny Mahtava.
1235
01:19:46,161 --> 01:19:51,250
Aion tehd� teihin t�n��n vaikutuksen
silm�nk��nt�tempullani.
1236
01:19:52,876 --> 01:19:54,086
Voi paska!
1237
01:19:54,169 --> 01:19:55,212
Voi hitto!
1238
01:20:01,176 --> 01:20:02,845
Voi ei!
1239
01:20:16,024 --> 01:20:17,985
Hei, J. Sano jotain. Oletko kunnossa?
1240
01:20:20,237 --> 01:20:21,947
Miten menee, Johnny?
1241
01:20:23,490 --> 01:20:26,368
-H�n nousee. H�n palaa tajuihinsa.
-H�n palaa.
1242
01:20:27,870 --> 01:20:30,497
Se oli v�kivaltaista. Yksipuolista.
1243
01:20:33,792 --> 01:20:37,004
-Saimmeko sen, Jeff?
-Saimme juuri sen, mit� halusit.
1244
01:20:37,087 --> 01:20:39,464
-Joo, Knox.
-Ai hitto.
1245
01:20:40,132 --> 01:20:42,926
-Mit� t�rm�yksen j�lkeen tapahtui?
-Se oli rajua.
1246
01:20:43,635 --> 01:20:45,262
T�ss� olit sin�, t�ss� h�rk�.
1247
01:20:48,724 --> 01:20:52,477
Se ei leikkinyt,
se k��ntyi ja iski h�neen.
1248
01:20:52,561 --> 01:20:54,438
-Se oli j�rjet�nt�.
-Joo, Knox.
1249
01:20:54,479 --> 01:20:57,441
Et ole saanut varmaan vastaavaa
iskua aiemmin.
1250
01:20:58,150 --> 01:20:59,610
Siksi h�n on kapteeni.
1251
01:21:00,152 --> 01:21:02,487
H�rk� ei tyk�nnyt taikatempuista.
1252
01:21:04,323 --> 01:21:05,991
Joo, Knox! Rakastamme sinua!
1253
01:21:06,074 --> 01:21:07,075
Rakastamme sinua!
1254
01:21:07,868 --> 01:21:09,161
Kapteeni!
1255
01:21:12,664 --> 01:21:13,916
Hei, Lance.
1256
01:21:15,000 --> 01:21:16,710
-Hei, sin� siell�.
-Miten voit?
1257
01:21:16,793 --> 01:21:17,920
Hyvin, miten menee?
1258
01:21:18,378 --> 01:21:22,841
Ranteeni ja kylkeni on murtunut,
aivot�r�hdys.
1259
01:21:22,925 --> 01:21:25,886
Minun piti kaataa maitoa hattuun
1260
01:21:25,969 --> 01:21:29,640
ja laittaa hattu takaisin,
ilman maidon valumista.
1261
01:21:29,723 --> 01:21:30,724
Valuiko?
1262
01:21:30,807 --> 01:21:32,434
Oli hieman maitoa.
1263
01:21:32,518 --> 01:21:33,685
Ai, hitto!
1264
01:21:36,438 --> 01:21:39,316
N�m� kaverit istuvat sentrifugeen,
1265
01:21:39,399 --> 01:21:41,610
juodakseen mahdollisimman paljon maitoa.
1266
01:21:41,693 --> 01:21:43,362
Katsotaan, mit� tapahtuu.
1267
01:21:43,445 --> 01:21:44,988
{\an8}T�m� on Oksutron.
1268
01:21:46,740 --> 01:21:49,284
Joo, maistakaa sateenkaarta.
1269
01:21:49,368 --> 01:21:50,577
Onnea, kaverit.
1270
01:21:51,453 --> 01:21:54,248
Jos kilpailemme siit�,
kuka oksentaa ensin.
1271
01:21:54,706 --> 01:21:56,041
Saatan voittaa.
1272
01:21:59,044 --> 01:22:01,338
Zach, laita p��si alas kun oksennat.
1273
01:22:02,005 --> 01:22:04,216
-Se tulee minua p�in.
-Voi luoja.
1274
01:22:04,883 --> 01:22:06,802
Sian sperma maistuu tuskin ollenkaan.
1275
01:22:08,971 --> 01:22:09,972
Eik�?
1276
01:22:10,055 --> 01:22:11,890
Selv�, h�rps, h�rps.
1277
01:22:11,974 --> 01:22:14,268
Voi hitto, nyt se alkaa.
1278
01:22:14,351 --> 01:22:16,603
-Voi minua.
-Katso minua, Eric.
1279
01:22:16,687 --> 01:22:18,730
-Kulauta maitoa!
-Joo, anna menn�!
1280
01:22:21,108 --> 01:22:23,652
Joko h�n oksentaa? Jasper!
1281
01:22:23,735 --> 01:22:26,405
-Yrit�n!
-Juo sit� hiton maitoa!
1282
01:22:26,488 --> 01:22:28,782
Lis�t��n vauhtia!
1283
01:22:29,241 --> 01:22:31,493
Selv�, vauhti kiihtyy.
1284
01:22:36,707 --> 01:22:38,625
Luoja, mit� olet sy�nyt?
1285
01:22:39,418 --> 01:22:40,544
Mit� h�n s�i?
1286
01:22:42,671 --> 01:22:43,755
Menk��.
1287
01:22:52,014 --> 01:22:55,434
Hitto, mit� tuo on?
1288
01:22:55,517 --> 01:22:57,186
Se on armeijan rekka.
1289
01:22:58,187 --> 01:22:59,730
Pyh� jys�ys!
1290
01:23:00,397 --> 01:23:03,567
Alkaa py�rrytt��.
1291
01:23:03,650 --> 01:23:05,235
Zach py�rtyi.
1292
01:23:07,112 --> 01:23:09,740
En voi juoda maitoa,
t�m� menee liian nopeasti.
1293
01:23:10,449 --> 01:23:13,535
Punainen Robin 3, t�ss� iso Hank 2.
1294
01:23:13,619 --> 01:23:16,288
Haluan pommitusta alueelle.
1295
01:23:16,371 --> 01:23:18,999
Pommittakaa heid�t kivikaudelle, poika!
1296
01:23:26,256 --> 01:23:28,926
Lopettakaa!
1297
01:23:30,344 --> 01:23:34,431
Mit� hittoa?
1298
01:23:42,898 --> 01:23:44,107
Voi ei!
1299
01:23:44,983 --> 01:23:46,860
On v�rikuula-aika!
1300
01:23:47,402 --> 01:23:48,529
Tulta!
1301
01:23:53,325 --> 01:23:55,827
Lopettakaa!
1302
01:23:56,870 --> 01:23:57,871
Riitt��!
1303
01:23:58,830 --> 01:24:01,750
Hitto, sain osuman suuhun!
1304
01:24:06,421 --> 01:24:07,422
Dave!
1305
01:24:07,506 --> 01:24:09,550
Dave, hypp�� paareille!
1306
01:24:14,429 --> 01:24:15,973
Ei minua, siat!
1307
01:24:27,401 --> 01:24:29,319
Jonain p�iv�n� t�m� sota loppuu.
1308
01:24:35,158 --> 01:24:36,451
En p��se pois!
1309
01:24:37,119 --> 01:24:38,996
Auta, Eric! Auta minua!
1310
01:24:43,333 --> 01:24:46,503
Rakastan v�rikuulan hajua aamuisin!
1311
01:25:16,658 --> 01:25:17,868
Hitto, Jeff!
1312
01:25:19,286 --> 01:25:20,704
Katsokaa Daven naamaa!
1313
01:25:20,787 --> 01:25:23,749
Joo, katsokaa sit�.
1314
01:25:23,832 --> 01:25:27,002
Painukaa pois! Painukaa huitsiin!
1315
01:25:27,085 --> 01:25:29,671
Mit� hittoa?
1316
01:25:30,214 --> 01:25:32,591
-Olen pahoillani.
-Tuo sattui ihan sikana.
1317
01:25:33,634 --> 01:25:34,927
Pois sielt�, tule pois.
1318
01:25:36,136 --> 01:25:37,137
Poopies on loukkaantunut.
1319
01:25:37,221 --> 01:25:38,430
Olemmeko valmiit?
1320
01:25:38,514 --> 01:25:40,474
Anna kun katson, voi luoja!
1321
01:25:40,557 --> 01:25:43,185
Voi hitto!
1322
01:25:43,727 --> 01:25:46,730
-Munaani sattuu.
-H�n ampui munaani.
1323
01:25:46,813 --> 01:25:48,232
Se oli hullua.
1324
01:25:50,692 --> 01:25:52,110
Onnea tuon kanssa.
1325
01:25:53,111 --> 01:25:55,739
Se on ohitse, en voi loukkaantua enemp��.
1326
01:25:55,948 --> 01:25:58,242
Olemme ihan lopussa. T�m� on loppu.
1327
01:25:58,450 --> 01:26:01,703
Laittakaa siihen loppu. T�m� on ohi!
1328
01:26:04,957 --> 01:26:07,835
Onko t�m� hampaasi? Vau!
1329
01:26:08,710 --> 01:26:10,796
Elokuva on valmis.
1330
01:26:42,244 --> 01:26:43,328
Voi hitto.
1331
01:26:43,412 --> 01:26:44,913
Saat iskun palleihisi.
1332
01:26:46,456 --> 01:26:47,624
Voi hitto.
1333
01:26:49,001 --> 01:26:51,461
-Kuvasiko kukaan?
-H�n kuvasi.
1334
01:27:01,221 --> 01:27:05,100
T�t� kuppia k�ytimme,
kun P.K. l�im�isi minua munille
1335
01:27:05,184 --> 01:27:06,560
ja ilmeisesti se toimi.
1336
01:27:09,479 --> 01:27:11,815
Siin� on iso, valtava lommo.
1337
01:27:18,113 --> 01:27:19,156
Oletko tosissasi?
1338
01:27:19,865 --> 01:27:20,866
Flamingo.
1339
01:27:21,825 --> 01:27:23,785
Flamingo, pelikaani, hei!
1340
01:27:28,415 --> 01:27:29,416
Mahtavaa.
1341
01:27:30,042 --> 01:27:31,752
En tiennyt, ett� h�n olisi niin nopea.
1342
01:27:36,381 --> 01:27:38,008
Voi luoja.
1343
01:27:39,259 --> 01:27:41,220
Minua ammuttiin eilen elefanttiaseella.
1344
01:27:41,762 --> 01:27:44,723
Joo, Parks! Hyv�� ty�t�.
1345
01:27:45,265 --> 01:27:46,725
Sin� lensit!
1346
01:27:46,975 --> 01:27:48,560
Se oli j�rjet�nt�.
1347
01:27:49,520 --> 01:27:52,731
Sin� olit h�lm�in kaikista: "Tee se!"
1348
01:27:53,065 --> 01:27:54,483
Tuossa on kuuma �iti.
1349
01:27:54,858 --> 01:27:56,860
-Kuka t�m� on?
-J�lkel�iseni.
1350
01:27:57,236 --> 01:27:58,403
Ihan oikeasti.
1351
01:27:58,487 --> 01:28:02,199
Olen katsonut
Jackassi� 10 - 12 -vuotiaasta.
1352
01:28:03,242 --> 01:28:05,202
Sill� on ollut suuri vaikutus el�m��ni.
1353
01:28:05,285 --> 01:28:07,579
Ja nyt me olemme t��ll�!
1354
01:28:07,996 --> 01:28:10,123
Poopiesill� ei ole maailman suurin penis.
1355
01:28:10,207 --> 01:28:11,667
Ei edes toisiksi suurin.
1356
01:28:13,085 --> 01:28:15,337
Minulla on koko ryhm�n pienin.
1357
01:28:15,754 --> 01:28:19,091
Se j�nnitti eniten,
1358
01:28:20,008 --> 01:28:22,427
n�ytt�� se maailmalle.
1359
01:28:22,511 --> 01:28:24,763
Sen vuoksi olemme t��ll�.
1360
01:28:30,769 --> 01:28:33,438
Olen Irving Zisman ja olen mulkku.
1361
01:28:35,566 --> 01:28:36,984
Se on totuus.
1362
01:28:38,443 --> 01:28:40,404
Tekisi mieli juhlia nyt.
1363
01:28:46,243 --> 01:28:47,536
Oliko se pila?
1364
01:28:52,291 --> 01:28:53,834
Ette ole terveit�.
1365
01:28:54,459 --> 01:28:56,628
Se oli kaunista!
1366
01:28:57,546 --> 01:28:59,006
Rakastan teit�.
1367
01:28:59,089 --> 01:29:01,550
Meikkasivatko he tuon hassun parran?
1368
01:29:01,633 --> 01:29:05,137
Senkin trolli, tiesin,
ett� aiot pilkata upeaa partaani.
1369
01:29:05,804 --> 01:29:06,930
Joo, koska jos...
1370
01:29:10,100 --> 01:29:14,271
Hitto. Luoja, pyh� jys�ys!
1371
01:29:18,609 --> 01:29:20,652
Voi juma!
1372
01:29:21,445 --> 01:29:22,821
No niin, Zach!
1373
01:29:26,408 --> 01:29:27,910
Y�k!
1374
01:29:29,620 --> 01:29:32,289
Voi, ett�! Se meni ohi �mp�rist�.
1375
01:29:34,291 --> 01:29:36,668
T�m� on outo asento.
1376
01:29:37,628 --> 01:29:41,715
Laitetaan kuusitoistamillinen kamera
p��kadulle.
1377
01:29:42,132 --> 01:29:44,927
Se on kirjaimellisesti p��kadulla.
1378
01:29:45,219 --> 01:29:46,762
J�TTI-DONG
TUHOAA KAUPUNGIN!
1379
01:29:46,845 --> 01:29:48,263
-Hei, Rick.
-Hei.
1380
01:29:58,524 --> 01:29:59,900
Yritin olla innoissani.
1381
01:30:03,403 --> 01:30:04,613
Siin� se on.
1382
01:30:05,239 --> 01:30:08,617
-Oliko ensimm�inen kertasi?
-Todellakin.
1383
01:30:08,700 --> 01:30:09,743
No, toinen.
1384
01:30:14,540 --> 01:30:17,000
-L�in p��ni...
-Kuuntele.
1385
01:30:17,125 --> 01:30:18,502
Saimmeko sen?
1386
01:30:20,379 --> 01:30:22,548
-Sinun on kestett�v� se.
-Pit�� menn�.
1387
01:30:22,631 --> 01:30:24,216
-Kest� se kuin mies.
-Pakko.
1388
01:30:30,639 --> 01:30:31,723
Se oli hyv�.
1389
01:30:32,474 --> 01:30:34,309
Kolme, kaksi, yksi!
1390
01:30:38,689 --> 01:30:41,692
K�teni paloi. K�teni palaa!
1391
01:30:43,277 --> 01:30:44,736
Dave, onko kaikki hyvin?
1392
01:30:44,820 --> 01:30:47,030
Joo, kohta. Sain palovamman.
1393
01:30:49,741 --> 01:30:51,785
Lopeta, hitto viek��n!
1394
01:31:01,378 --> 01:31:02,963
Enk� voi saada mit��n hienoa?
1395
01:31:06,633 --> 01:31:08,719
Tee h�nelle oikea kahvi, Stephanie.
Kiitos.
1396
01:31:08,802 --> 01:31:10,012
Voi juma.
1397
01:31:10,304 --> 01:31:11,722
T�ss�, tein toisen.
1398
01:31:30,073 --> 01:31:32,743
-Tuo ei ole pirtel��.
-Selv�.
1399
01:31:33,744 --> 01:31:35,287
H�n halusi olla kuin min�.
1400
01:31:36,538 --> 01:31:37,915
Mit�? Tuo on hienoa.
1401
01:31:38,582 --> 01:31:40,959
Teemme mainosta. �l� liiku!
1402
01:31:46,006 --> 01:31:47,299
Valmiina?
1403
01:31:50,427 --> 01:31:51,512
H�n on valmis.
1404
01:31:52,387 --> 01:31:54,097
Teemmek� t�m�n?
1405
01:31:54,598 --> 01:31:56,058
-Olemme valmiina.
-Kuvaatteko?
1406
01:31:57,267 --> 01:31:59,144
Voi ei.
1407
01:32:05,400 --> 01:32:07,903
{\an8}-Vau.
-Tuo on aito.
1408
01:32:07,986 --> 01:32:09,029
{\an8}Anna kun tulen mukaan.
1409
01:32:10,614 --> 01:32:12,491
Juoksen el��kseni stringeiss�.
1410
01:32:13,283 --> 01:32:15,160
Kyll�, teet sit� parhaillaan.
1411
01:32:15,494 --> 01:32:16,995
N�yt�t hyv�lt�.
1412
01:32:18,914 --> 01:32:22,209
Kutsun
Sarcophilus satanicuksen...
1413
01:32:22,626 --> 01:32:26,505
sy�m��n wallabyn lihaa.
1414
01:32:27,005 --> 01:32:28,966
N�en Steve-O:n l�pi.
1415
01:32:34,680 --> 01:32:36,765
T�m� on niin �ll�tt�v��.
1416
01:32:38,141 --> 01:32:39,893
Laittaisitko yhden sormen suuhusi?
1417
01:32:43,397 --> 01:32:46,441
Paskon housuni, ennen kuin p��semme sinne.
1418
01:32:46,525 --> 01:32:48,694
Olen Dave England ja aion kakata.
1419
01:32:53,490 --> 01:32:55,826
Toivottavasti et kakannut tuonne.
1420
01:32:55,909 --> 01:32:58,912
Tein valtavan makkaran tuonne ja
se l�yhk�si!
1421
01:32:59,413 --> 01:33:01,874
Etk� ollut juuri
90210:ssa?
1422
01:33:10,090 --> 01:33:11,717
-Tule t�nne.
-Hypp��.
1423
01:33:12,676 --> 01:33:15,846
Au, irrottakaa se!
1424
01:33:16,430 --> 01:33:17,848
Pid� pantaa, jotta n�en sen.
1425
01:33:21,768 --> 01:33:23,687
-Pistik� se?
-Ei.
1426
01:33:24,062 --> 01:33:28,442
Aiomme vakuuttaa Kosickille,
ett� t�m� on ��nilaite.
1427
01:33:28,859 --> 01:33:30,944
Tiet�m�tt��n, h�n saa s�hk�iskun.
1428
01:33:31,028 --> 01:33:33,280
-Joo, se on mikrofoni.
-En kuule mit��n.
1429
01:33:44,875 --> 01:33:45,959
Menn��n sy�m��n.
1430
01:33:46,168 --> 01:33:47,336
Kuka haluaa?
1431
01:33:47,669 --> 01:33:48,712
Kohtaa pelkosi.
1432
01:33:51,048 --> 01:33:54,259
-H�n laski k�tens�, nynny!
-�l� katso.
1433
01:33:55,761 --> 01:33:58,472
Otamme rennosti. H�nt� ei edes kiinnosta?
1434
01:33:59,306 --> 01:34:00,390
Kaveri!
1435
01:34:03,602 --> 01:34:05,854
Au! Relaa.
1436
01:34:06,355 --> 01:34:07,481
Relaa nyt.
1437
01:34:08,190 --> 01:34:09,441
Se on elokuvaa varten.
1438
01:34:10,275 --> 01:34:12,361
Russkie, sait k�niisi.
1439
01:34:16,990 --> 01:34:18,283
Mikset Raab ole mukana?
1440
01:34:18,367 --> 01:34:20,577
Olen fiksu.
Tied�n, mit� tulee tapahtumaan.
1441
01:34:20,869 --> 01:34:23,372
Olen Raab ja t�m� on benji vakoon.
1442
01:34:39,555 --> 01:34:40,639
Lopeta.
1443
01:34:44,643 --> 01:34:45,853
Osuit palleihini.
1444
01:34:46,979 --> 01:34:48,438
Olen jumissa.
1445
01:35:02,536 --> 01:35:05,998
{\an8}ryan dunn
ikuisesti
1446
01:35:07,332 --> 01:35:09,209
Ja poikki.
1447
01:35:10,878 --> 01:35:14,423
Muistutus: Elokuvan temput olivat
ammattilaisten tekemi�,
1448
01:35:14,506 --> 01:35:16,842
oman ja l�heistesi turvallisuuden vuoksi,
1449
01:35:16,925 --> 01:35:19,052
�lk�� yritt�k� toistaa
n�kem��nne itse.
1450
01:35:52,836 --> 01:35:54,838
Tekstitys: Orvokki Mattila103763