Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,669
_
2
00:00:03,693 --> 00:00:05,706
_
3
00:00:05,730 --> 00:00:07,726
I'm right here with you, ma'am.
We're gonna get some help to you.
4
00:00:07,750 --> 00:00:10,136
Can you tell me the address
of where you're at?
5
00:00:10,160 --> 00:00:11,376
WOMAN (OVER PHONE): 660 Monte Vista.
6
00:00:11,400 --> 00:00:12,986
Hurry. He's gone crazy.
7
00:00:13,010 --> 00:00:15,226
I'm sending police to you now.
What's your name, ma'am?
8
00:00:15,250 --> 00:00:17,306
SUSIE: It's Susie.
I've got my baby here too.
9
00:00:17,330 --> 00:00:19,566
(BABY CRYING OVER PHONE)
10
00:00:19,590 --> 00:00:22,556
Okay. Susie. Listen, my name is Grace.
11
00:00:22,580 --> 00:00:24,066
Do me a favor. Take a deep breath.
12
00:00:24,090 --> 00:00:26,516
Tell me what's going on.
Who's trying to hurt you?
13
00:00:26,540 --> 00:00:28,396
SUSIE: My boyfriend. His name's Mark.
14
00:00:28,420 --> 00:00:30,896
Mark Poling.
He's tweaked out of his mind.
15
00:00:30,920 --> 00:00:32,336
You're saying he's on methamphetamines?
16
00:00:32,360 --> 00:00:33,916
SUSIE: Yes. He, he deals it.
17
00:00:33,940 --> 00:00:36,496
- Is he armed?
- SUSIE: I don't know. Probably.
18
00:00:36,520 --> 00:00:38,736
He has this bunch of guns in the house.
19
00:00:38,760 --> 00:00:40,566
He just started smashing
and throwing things.
20
00:00:40,590 --> 00:00:42,076
He said that he's gonna kill us!
21
00:00:42,100 --> 00:00:43,256
I know you're scared,
22
00:00:43,280 --> 00:00:45,256
but I need you to try
and stay calm for me.
23
00:00:45,280 --> 00:00:46,686
Are you two somewhere safe right now?
24
00:00:46,710 --> 00:00:48,186
- SUSIE: We're hiding in a closet.
- (BABY CRYING)
25
00:00:48,210 --> 00:00:50,416
Well, let's try to keep
your voice down, ma'am.
26
00:00:50,440 --> 00:00:52,696
Susie, I need to know where
in the house the closet is
27
00:00:52,720 --> 00:00:54,196
so that my team can find you.
28
00:00:54,220 --> 00:00:55,586
SUSIE: We're in the back bedroom
29
00:00:55,610 --> 00:00:57,266
at the end of the hallway
to the left. I...
30
00:00:57,290 --> 00:00:59,346
I think I hear him. Hush, honey, please.
31
00:00:59,370 --> 00:01:01,756
- (BABY CRYING)
- Please hush.
32
00:01:01,780 --> 00:01:04,186
I smell gas. I think
he's pouring gasoline.
33
00:01:04,210 --> 00:01:05,716
Oh, God. He meant it.
34
00:01:05,740 --> 00:01:07,356
He said he would burn us both alive!
35
00:01:07,380 --> 00:01:08,936
He's gonna set the house on fire!
36
00:01:08,960 --> 00:01:10,116
- MAN (ON PHONE): Hey!
- (SUSIE SCREAMS)
37
00:01:10,140 --> 00:01:11,936
- (LINE DISCONNECTS)
- Hey! Susie?
38
00:01:11,960 --> 00:01:13,440
Susie, can you hear me?
39
00:01:14,220 --> 00:01:15,690
(SIREN WAILING)
40
00:01:18,300 --> 00:01:20,446
OFFICER: Go, go, go, go!
41
00:01:20,470 --> 00:01:23,206
I want every street within
four blocks of here locked down.
42
00:01:23,230 --> 00:01:25,136
(INDISTINCT CHATTER)
43
00:01:25,160 --> 00:01:27,461
Officers, take the south side of the
residence,
44
00:01:27,485 --> 00:01:28,588
keep the neighbors inside.
45
00:01:28,612 --> 00:01:30,956
Last thing we need is a looky-loo
getting caught in a crossfire.
46
00:01:30,980 --> 00:01:32,306
OFFICER: Yes, sir.
47
00:01:32,330 --> 00:01:34,130
- Officer Reyes.
- CARLOS: Captain Strand.
48
00:01:36,910 --> 00:01:39,296
We believe we have
an armed suspect inside
49
00:01:39,320 --> 00:01:41,076
with two possible hostages,
50
00:01:41,100 --> 00:01:42,296
one of them an infant.
51
00:01:42,320 --> 00:01:43,906
Do we know their status?
52
00:01:43,930 --> 00:01:45,246
No. Suspect's radio silent.
53
00:01:45,270 --> 00:01:47,806
Won't answer his phone,
or any calls from my negotiators.
54
00:01:47,830 --> 00:01:49,656
I need your teams
to set up behind the truck
55
00:01:49,680 --> 00:01:52,156
until SWAT goes in
and secures the scene.
56
00:01:52,180 --> 00:01:53,906
Fire should go in with you.
57
00:01:53,930 --> 00:01:55,736
No way.
58
00:01:55,760 --> 00:01:57,816
Dispatch said the suspect
is a heavily armed meth-head.
59
00:01:57,840 --> 00:02:00,646
They also said that the place
is filled with gasoline.
60
00:02:00,670 --> 00:02:02,506
One stray round, that thing goes up,
61
00:02:02,530 --> 00:02:04,450
you guys are trapped in an inferno.
62
00:02:06,770 --> 00:02:09,656
Alright. Just stay behind us.
You travel light as you can.
63
00:02:09,680 --> 00:02:11,996
Sergeant, kit these boys up
with vests and helmets.
64
00:02:12,020 --> 00:02:13,574
- SERGEANT: Yes, sir.
- Alright. Halligans
65
00:02:13,598 --> 00:02:15,001
and fire extinguishers only.
66
00:02:15,025 --> 00:02:16,666
Get an inch-and-three-quarter
line as backup.
67
00:02:16,690 --> 00:02:19,590
If that thing goes up,
we're in there fast.
68
00:02:21,470 --> 00:02:23,676
STOKES: Let's go. Move, move, move!
69
00:02:23,700 --> 00:02:26,096
Suspect is a white male.
Keep your eyes open.
70
00:02:26,120 --> 00:02:27,720
Move, move, move.
71
00:02:29,790 --> 00:02:32,106
This is APD. Come out if you're here.
72
00:02:32,130 --> 00:02:33,446
OFFICER 1: Eyes peeled. Eyes peeled!
73
00:02:33,470 --> 00:02:35,206
(DRAMATIC MUSIC)
74
00:02:35,230 --> 00:02:38,150
(INDISTINCT POLICE CHATTER)
75
00:02:42,050 --> 00:02:44,366
- Bedroom's clear.
- Bathroom clear!
76
00:02:44,390 --> 00:02:46,540
♪
77
00:02:54,080 --> 00:02:55,296
Three-six-three-H-20.
78
00:02:55,320 --> 00:02:57,296
I have eyes on a male in a hoodie,
79
00:02:57,320 --> 00:02:58,556
who appears to have just exited
80
00:02:58,580 --> 00:03:00,136
the rear of the house on Plainview.
81
00:03:00,160 --> 00:03:01,884
Suspect's heading east.
82
00:03:01,908 --> 00:03:02,966
In pursuit.
83
00:03:02,990 --> 00:03:04,226
Copy, three-six-three-H-20.
84
00:03:04,250 --> 00:03:06,826
I'm sending a ride your way now.
85
00:03:06,850 --> 00:03:08,180
Carlos, be careful.
86
00:03:10,690 --> 00:03:12,350
OFFICER: Check the windows.
87
00:03:16,930 --> 00:03:18,986
Anyone here?
88
00:03:19,010 --> 00:03:20,650
Man, this is just creepy.
89
00:03:21,680 --> 00:03:23,496
JUDD: Hey, Cap, dispatch said
90
00:03:23,520 --> 00:03:25,906
that they heard a baby
crying on the call.
91
00:03:25,930 --> 00:03:27,166
Yeah.
92
00:03:27,190 --> 00:03:29,040
Yeah, I don't hear no baby crying.
93
00:03:29,610 --> 00:03:30,652
No.
94
00:03:32,360 --> 00:03:34,630
♪
95
00:03:36,763 --> 00:03:38,463
CARLOS: Police! Freeze!
96
00:03:39,530 --> 00:03:42,106
- What's going on, man?
- CARLOS: Mark Poling?
97
00:03:42,529 --> 00:03:44,119
Where's your girlfriend, Mark?
98
00:03:44,536 --> 00:03:45,676
What?
99
00:03:46,950 --> 00:03:48,100
Amber?
100
00:03:49,040 --> 00:03:51,261
She's... she's gone.
101
00:03:51,285 --> 00:03:52,926
What do you mean gone? Gone where?
102
00:03:52,950 --> 00:03:53,946
I don't know, man.
103
00:03:53,970 --> 00:03:55,026
CARLOS: Did you hurt her, Mark?
104
00:03:55,050 --> 00:03:56,303
When?
105
00:03:56,880 --> 00:03:58,347
I didn't do anything.
106
00:04:03,800 --> 00:04:07,456
Whoa. I don't reckon
nobody's hiding in there.
107
00:04:07,480 --> 00:04:09,916
Dispatch, I think we've been had.
108
00:04:09,940 --> 00:04:11,056
Excuse me?
109
00:04:11,080 --> 00:04:12,296
There was never anybody in this closet
110
00:04:12,320 --> 00:04:14,863
and there's no sign of babies
in this house.
111
00:04:16,740 --> 00:04:17,896
Oh, no.
112
00:04:17,920 --> 00:04:19,396
Officer Reyes, do you copy?
113
00:04:19,420 --> 00:04:21,626
Mark, look at me.
I need you to put the knife down.
114
00:04:21,650 --> 00:04:22,806
GRACE: Officer Reyes, this is dispatch.
115
00:04:22,830 --> 00:04:24,216
Please come through.
116
00:04:24,240 --> 00:04:25,976
CARLOS: Mark,
I need you to put the knife down.
117
00:04:26,000 --> 00:04:27,476
This is so messed up.
118
00:04:27,500 --> 00:04:29,226
- GRACE: Officer Reyes...
- MARK: Did she call you guys?
119
00:04:29,250 --> 00:04:31,466
Hey, I need you to put that knife down!
120
00:04:31,490 --> 00:04:33,636
I didn't do nothing.
I don't know what's going on.
121
00:04:33,660 --> 00:04:34,986
Drop your weapon!
122
00:04:35,010 --> 00:04:36,476
- I'm not doing anything.
- CARLOS: Put the knife down!
123
00:04:36,500 --> 00:04:37,806
Put your weapon down, Mark.
124
00:04:37,830 --> 00:04:39,976
- I didn't do nothin', okay?
- Put the weapon down!
125
00:04:40,000 --> 00:04:41,406
Right now! Put the knife down!
126
00:04:41,430 --> 00:04:42,566
- I didn't do nothing. I didn't...
- (TASER ZAPPING)
127
00:04:42,590 --> 00:04:44,700
CARLOS: Taser. Taser. Taser. Taser.
128
00:04:48,120 --> 00:04:51,246
Dispatch, suspect
was armed with a knife.
129
00:04:51,270 --> 00:04:52,966
I deployed my Taser.
130
00:04:52,990 --> 00:04:54,326
Taking him to custody now.
131
00:04:54,350 --> 00:04:56,326
Yo. Let's go, turn around.
132
00:04:56,350 --> 00:04:58,080
Mark, come on. Let's go.
133
00:05:02,210 --> 00:05:04,666
Dispatch, code three.
I need EMS assistance right now.
134
00:05:04,690 --> 00:05:07,016
Major knife injury.
There's a lot of blood.
135
00:05:07,040 --> 00:05:08,336
GRACE: Officer Reyes, are you hurt?
136
00:05:08,360 --> 00:05:10,266
Not me. Suspect fell on his own knife.
137
00:05:10,290 --> 00:05:11,639
GRACE: Copy you, Officer Reyes.
138
00:05:11,663 --> 00:05:12,856
RAs are already on the scene.
139
00:05:12,880 --> 00:05:14,106
They're on their way.
140
00:05:14,130 --> 00:05:16,346
Stay with me. Alright?
141
00:05:16,370 --> 00:05:17,346
(CHOKING)
142
00:05:17,370 --> 00:05:19,040
TOMMY: Carlos, Carlos?
143
00:05:19,373 --> 00:05:20,499
Carlos, we got it.
144
00:05:20,524 --> 00:05:21,704
He fell on his knife.
145
00:05:21,729 --> 00:05:22,740
- He wouldn't drop it.
- It's okay.
146
00:05:22,765 --> 00:05:24,395
- Tommy, he wouldn't drop it.
- Alright. Hey.
147
00:05:24,419 --> 00:05:25,990
- I didn't mean... I didn't mean to.
- It's okay.
148
00:05:27,060 --> 00:05:29,526
Please save him.
149
00:05:29,550 --> 00:05:30,806
- It's alright. It's alright.
- Please save him.
150
00:05:30,830 --> 00:05:32,526
(BEEPING)
151
00:05:32,550 --> 00:05:33,957
Losing his pulse.
He's not breathing, Cap.
152
00:05:33,981 --> 00:05:35,160
Starting compressions now.
153
00:05:36,060 --> 00:05:37,036
(MARK GROANING WEAKLY)
154
00:05:37,060 --> 00:05:39,040
(BEEPING CONTINUES)
155
00:05:44,060 --> 00:05:45,380
What happened?
156
00:05:46,320 --> 00:05:48,010
He fell on his own knife.
157
00:05:50,766 --> 00:05:52,816
Tell me you guys found
the girlfriend and the baby.
158
00:05:55,740 --> 00:05:58,112
- What?
- There were no victims.
159
00:05:58,136 --> 00:06:00,771
- What do you mean?
- He was alone in that house.
160
00:06:00,795 --> 00:06:02,646
It looks like the whole thing
was a prank.
161
00:06:02,670 --> 00:06:03,726
A prank?
162
00:06:03,750 --> 00:06:05,980
(FLATLINE)
163
00:06:10,590 --> 00:06:13,906
Dispatch, call the medical examiner.
164
00:06:14,430 --> 00:06:15,580
He's gone.
165
00:06:22,190 --> 00:06:25,356
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
166
00:06:25,380 --> 00:06:29,676
JUDD: ♪ The itsy-bitsy
spider went up the water... ♪
167
00:06:29,700 --> 00:06:31,366
Bop.
168
00:06:31,390 --> 00:06:33,846
- ♪ Down came the... ♪
- (DOOR OPENS)
169
00:06:33,870 --> 00:06:34,846
Hey.
170
00:06:34,870 --> 00:06:36,016
Hey, family.
171
00:06:36,040 --> 00:06:37,756
How'd it go with the brass?
172
00:06:39,400 --> 00:06:41,946
It was decided I should probably
take a little time off.
173
00:06:41,970 --> 00:06:44,436
Man, come on. They're gonna
try to lay this at your feet?
174
00:06:44,460 --> 00:06:46,436
No, it was nothing like that.
175
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
Um...
176
00:06:47,844 --> 00:06:50,970
It turns out the guy who died, he...
177
00:06:50,994 --> 00:06:52,490
he was a known dealer.
178
00:06:52,514 --> 00:06:55,570
So APD thinks a rival made the call.
179
00:06:55,594 --> 00:06:57,070
They do that to each other sometimes.
180
00:06:57,094 --> 00:06:59,660
Sic the cops on each other,
trying to settle scores.
181
00:06:59,684 --> 00:07:00,956
It's called swatting.
182
00:07:00,980 --> 00:07:02,387
So they know who did it?
183
00:07:02,411 --> 00:07:05,650
Mm-mmm. The call was routed
through a fake IP address.
184
00:07:05,674 --> 00:07:07,340
No, I guess what I'm saying is
185
00:07:07,364 --> 00:07:09,874
that everybody is in agreement
that it ain't your fault?
186
00:07:10,294 --> 00:07:11,930
Yeah. No.
187
00:07:11,954 --> 00:07:13,080
Nobody's blaming me.
188
00:07:13,104 --> 00:07:15,044
I was cleared of all responsibility.
189
00:07:18,024 --> 00:07:19,670
So why are you suspended?
190
00:07:19,694 --> 00:07:21,330
I wasn't suspended.
191
00:07:21,354 --> 00:07:22,924
I took a leave of absence.
192
00:07:25,454 --> 00:07:27,184
So it ain't that...
193
00:07:27,884 --> 00:07:28,930
nobody's blaming you,
194
00:07:28,954 --> 00:07:30,934
it's that you're blaming yourself.
195
00:07:33,554 --> 00:07:35,774
I said I can't trust myself right now.
196
00:07:38,054 --> 00:07:39,694
Because there were signs there.
197
00:07:40,394 --> 00:07:41,520
And I missed all of 'em.
198
00:07:41,544 --> 00:07:43,250
Sweetie, what do you mean signs?
199
00:07:43,274 --> 00:07:44,634
What are you talkin' about?
200
00:07:44,840 --> 00:07:48,510
The caller said that
the guy was smashing stuff...
201
00:07:49,554 --> 00:07:51,050
that he was gonna kill her.
202
00:07:51,074 --> 00:07:52,140
Right.
203
00:07:52,164 --> 00:07:53,984
I didn't ask how she got away from him
204
00:07:54,443 --> 00:07:57,353
after that to hide in that
closet without him knowing.
205
00:07:58,504 --> 00:08:00,213
I heard her baby cry.
206
00:08:01,464 --> 00:08:04,094
And every suspicion I had
just went out the window.
207
00:08:05,817 --> 00:08:08,207
Grace, it ain't your job
to be suspicious.
208
00:08:09,424 --> 00:08:10,894
It's a job to help people.
209
00:08:13,540 --> 00:08:15,200
I didn't help anybody.
210
00:08:16,914 --> 00:08:18,394
I got a man killed.
211
00:08:20,694 --> 00:08:23,670
I think that it's perfectly natural,
212
00:08:23,694 --> 00:08:26,510
you know, for you to get the yips
213
00:08:26,534 --> 00:08:28,950
after somethin' like this.
214
00:08:29,764 --> 00:08:32,610
But I also want you to know
you're the best dispatcher
215
00:08:32,634 --> 00:08:34,374
in the state of Texas.
216
00:08:35,614 --> 00:08:37,760
And we can't abide you
being mad at yourself.
217
00:08:37,784 --> 00:08:39,600
I just don't know who else to be mad at.
218
00:08:39,624 --> 00:08:41,340
Well, how about the SOB
219
00:08:41,364 --> 00:08:42,860
who, who turned you into a weapon?
220
00:08:42,884 --> 00:08:43,817
(CHARLIE CRYING)
221
00:08:43,841 --> 00:08:45,250
You know,
it ain't you and it ain't Carlos.
222
00:08:45,274 --> 00:08:47,964
It was whoever was on the other
end of that line that killed him.
223
00:08:48,944 --> 00:08:50,200
I forgot about Carlos.
224
00:08:50,224 --> 00:08:52,090
You were with him on the scene
when that guy died?
225
00:08:52,114 --> 00:08:53,280
Yeah.
226
00:08:53,304 --> 00:08:54,520
How did he look?
227
00:08:54,837 --> 00:08:56,807
He looked the way you look right now.
228
00:08:58,954 --> 00:09:01,600
♪ Y'all gonna make me lose my mind ♪
229
00:09:01,624 --> 00:09:03,770
♪ Up in here, up in here ♪
230
00:09:03,794 --> 00:09:06,120
TK: Babe, I know
you're going through it,
231
00:09:06,144 --> 00:09:08,610
but can you please
tone down the rage punching
232
00:09:08,634 --> 00:09:10,074
just a little bit?
233
00:09:11,634 --> 00:09:13,220
I'm not rage punching.
234
00:09:13,244 --> 00:09:14,300
(DOORBELL RINGS)
235
00:09:14,324 --> 00:09:15,870
TK: Thank God, there's the bell.
236
00:09:15,894 --> 00:09:17,300
Round's over.
237
00:09:17,324 --> 00:09:19,044
You gonna get that, Raging Bull?
238
00:09:19,664 --> 00:09:21,084
(PANTING)
239
00:09:22,164 --> 00:09:23,754
Not raging.
240
00:09:25,574 --> 00:09:28,240
- Hey. Hey.
- Grace. Hey.
241
00:09:28,264 --> 00:09:29,550
Can I come in?
242
00:09:29,574 --> 00:09:31,554
CARLOS: Yes. I'm sorry. Come in. Yeah.
243
00:09:32,994 --> 00:09:35,230
- Hi, TK.
- Hey, you.
244
00:09:35,254 --> 00:09:36,730
Oh, am I interrupting lunch?
245
00:09:36,754 --> 00:09:39,660
Oh, no, this isn't lunch.
He eats, like, six times a day.
246
00:09:39,684 --> 00:09:41,064
Did something happen?
247
00:09:41,754 --> 00:09:42,774
(SIGHS)
248
00:09:44,034 --> 00:09:45,584
Yeah, Carlos.
249
00:09:47,070 --> 00:09:48,910
We got played.
250
00:09:49,239 --> 00:09:50,670
That's what happened.
251
00:09:50,860 --> 00:09:52,910
And I don't know about you, but...
252
00:09:53,614 --> 00:09:55,254
I'm angry about it.
253
00:09:55,774 --> 00:09:56,954
Yeah.
254
00:09:58,753 --> 00:10:00,343
I'm frustrated, too.
255
00:10:04,504 --> 00:10:07,350
GRACE: Yeah, but I didn't
say I was frustrated, Carlos.
256
00:10:07,714 --> 00:10:09,394
I said I was angry.
257
00:10:10,969 --> 00:10:13,600
I'm furious.
I'm-I'm pissed off about it.
258
00:10:13,624 --> 00:10:14,810
TK: Oh, he's pissed, Grace.
259
00:10:14,834 --> 00:10:16,600
GRACE: Yeah, he should be.
260
00:10:16,916 --> 00:10:19,106
We were played for some fools...
261
00:10:20,016 --> 00:10:21,572
and a man is dead 'cause of it.
262
00:10:21,899 --> 00:10:25,704
Yeah, okay. I guess I'm
kind of pissed off about that.
263
00:10:25,936 --> 00:10:28,736
You realize that this wasn't
your fault, right?
264
00:10:30,763 --> 00:10:34,453
Yeah, that's... that's what
I keep trying to tell myself.
265
00:10:36,224 --> 00:10:37,324
Well, good.
266
00:10:38,959 --> 00:10:40,765
Good, because I'm telling you, too.
267
00:10:40,790 --> 00:10:43,370
This was not on you or me.
268
00:10:43,394 --> 00:10:44,630
(SIGHS)
269
00:10:45,003 --> 00:10:47,040
Then why does it feel like it is?
270
00:10:47,464 --> 00:10:49,630
Because somebody came
and took our power away.
271
00:10:49,654 --> 00:10:51,150
That's why it feels like this.
272
00:10:51,174 --> 00:10:53,210
And what are we supposed to do about it?
273
00:10:53,234 --> 00:10:54,554
We take it back.
274
00:10:56,114 --> 00:10:58,020
Lets me and you go out here and find out
275
00:10:58,044 --> 00:11:00,150
who's actually responsible for this.
276
00:11:00,174 --> 00:11:01,724
'Cause it's not us.
277
00:11:02,353 --> 00:11:03,880
Grace, I'm...
278
00:11:04,272 --> 00:11:07,270
I'm on mandatory leave from the
department while they investigate.
279
00:11:07,294 --> 00:11:09,440
GRACE: Okay, that's good.
That means you got some time.
280
00:11:09,464 --> 00:11:11,770
APD's already all over it.
281
00:11:11,794 --> 00:11:13,790
They got three detectives.
282
00:11:13,814 --> 00:11:16,618
Someone from Cyber assigned to the case.
283
00:11:17,304 --> 00:11:20,800
And how many cases
do they already have, Carlos?
284
00:11:20,824 --> 00:11:22,290
Because I don't know about you,
285
00:11:22,314 --> 00:11:25,674
but this is the only meal
that I can eat right now.
286
00:11:26,994 --> 00:11:29,480
Grace, I'm a patrol officer,
not a detective.
287
00:11:29,504 --> 00:11:31,890
Yeah, says the guy who just
solved a kidnapping case.
288
00:11:32,175 --> 00:11:34,810
GRACE: Carlos, you have skills...
289
00:11:35,094 --> 00:11:37,524
but you've also got something else.
290
00:11:39,104 --> 00:11:40,144
You?
291
00:11:40,934 --> 00:11:42,564
You've got rage.
292
00:11:48,924 --> 00:11:51,324
(LIVELY COUNTRY MUSIC PLAYING)
293
00:11:53,594 --> 00:11:55,994
(INDISTINCT CHATTER)
294
00:11:59,859 --> 00:12:01,189
I like the hat.
295
00:12:01,214 --> 00:12:03,864
Well, you gotta have a hat
at a honky-tonk. Come on.
296
00:12:05,114 --> 00:12:07,214
Thanks for dragging me out tonight.
297
00:12:08,204 --> 00:12:10,170
I really needed this.
298
00:12:10,194 --> 00:12:13,090
- Rough week at the Capitol?
- Hmm.
299
00:12:13,114 --> 00:12:15,600
We had to balance the state budget.
300
00:12:15,624 --> 00:12:17,010
I was hoping to use a scalpel,
301
00:12:17,034 --> 00:12:18,840
but the governor pulled out a machete.
302
00:12:18,864 --> 00:12:21,030
For what it's worth,
I once balanced a budget so well
303
00:12:21,054 --> 00:12:23,025
that it shut down my own firehouse.
304
00:12:23,049 --> 00:12:25,610
Well, at least you didn't
go on cable news afterwards
305
00:12:25,634 --> 00:12:27,030
to sell the public.
306
00:12:27,054 --> 00:12:29,904
Yeah, I don't have
the cheekbones for prime time.
307
00:12:30,564 --> 00:12:32,460
Oh, I think you do.
308
00:12:32,484 --> 00:12:33,860
And you also have that whole
309
00:12:33,884 --> 00:12:37,030
John Travolta "Midnight Cowboy" vibe.
310
00:12:37,054 --> 00:12:39,200
I think you mean "Urban Cowboy"?
311
00:12:39,224 --> 00:12:41,880
"Midnight Cowboy" is a movie
about male prostitution.
312
00:12:41,904 --> 00:12:42,970
- Oh.
- (POUNDING ON TABLE)
313
00:12:42,994 --> 00:12:44,630
(IMITATING RATSO): "I'm walking here!"
314
00:12:44,654 --> 00:12:45,890
Right.
315
00:12:45,914 --> 00:12:48,300
I-I can never keep those straight.
316
00:12:48,324 --> 00:12:49,540
Wanna dance?
317
00:12:49,564 --> 00:12:51,210
I d... I don't really know how.
318
00:12:51,234 --> 00:12:52,390
Come on, I'll teach you.
319
00:12:52,414 --> 00:12:54,130
Uh... I-I should warn you.
320
00:12:54,154 --> 00:12:56,050
I have the rhythm of a flat tire.
321
00:12:56,074 --> 00:12:57,970
You don't have to have
rhythm to two-step.
322
00:12:57,994 --> 00:13:00,810
It's just quick-quick,
slow-slow, quick-quick.
323
00:13:00,834 --> 00:13:02,810
- Just follow me, you'll be fine.
- Okay.
324
00:13:02,834 --> 00:13:04,480
("LOOKIN' FOR LOVE"
BY JOHNNY LEE PLAYING)
325
00:13:04,504 --> 00:13:08,150
♪ And tellin' those sweet lies ♪
326
00:13:08,174 --> 00:13:10,580
♪ And losin' again ♪
327
00:13:10,604 --> 00:13:15,820
♪ I was lookin' for love
in all the wrong places ♪
328
00:13:15,844 --> 00:13:19,510
♪ Lookin' for love in too many faces ♪
329
00:13:19,534 --> 00:13:21,800
This is pretty fun.
330
00:13:21,824 --> 00:13:24,090
You haven't even gotten
to the fun part yet.
331
00:13:24,114 --> 00:13:26,410
Wait, you're not gonna twirl me... Oh.
332
00:13:26,434 --> 00:13:27,590
It's happening...
333
00:13:27,614 --> 00:13:31,410
♪ Hoping to find a friend and a lover ♪
334
00:13:31,434 --> 00:13:36,634
♪ I'll bless the day
I discover another heart ♪
335
00:13:38,244 --> 00:13:40,420
♪ Lookin' for love ♪
336
00:13:40,444 --> 00:13:42,430
God help me if any registered voters
337
00:13:42,454 --> 00:13:45,610
saw me taking two-step lessons
from a New Yorker.
338
00:13:45,634 --> 00:13:47,610
Uh, I'm from Santa Monica, actually.
339
00:13:47,634 --> 00:13:50,430
Oh, great. California. Even better.
340
00:13:50,454 --> 00:13:51,539
You're from Texas,
341
00:13:51,564 --> 00:13:53,600
and this is the first time
you two-stepped.
342
00:13:53,624 --> 00:13:55,100
I never had much interest.
343
00:13:55,124 --> 00:13:58,110
Besides, I spent most
of my prime dancing years
344
00:13:58,134 --> 00:14:00,130
with my nose buried in Con Law books
345
00:14:00,154 --> 00:14:02,220
and reports on highway infrastructure.
346
00:14:02,244 --> 00:14:03,950
Well, from what I just saw,
347
00:14:03,974 --> 00:14:05,540
your prime is ahead of you.
348
00:14:05,564 --> 00:14:07,584
MAN: Hey. Hey.
349
00:14:09,627 --> 00:14:10,693
Hey, you're her.
350
00:14:10,946 --> 00:14:12,348
Yeah, I seen you on the news.
351
00:14:12,372 --> 00:14:14,004
You're the lady that works
for the governor, huh?
352
00:14:14,484 --> 00:14:16,460
I'm her.
353
00:14:16,965 --> 00:14:20,980
Yeah. You're like, uh,
like a little Ann Coulter 2.0.
354
00:14:21,004 --> 00:14:24,894
Except without any kinda
warmth or compassion to ya.
355
00:14:26,143 --> 00:14:27,623
Good one.
356
00:14:27,725 --> 00:14:30,640
Hey, man, I'm just trying
to have a drink with my friend.
357
00:14:30,664 --> 00:14:31,900
MAN: Oh, that's fine.
358
00:14:31,924 --> 00:14:32,980
Yeah, I'm just over here trying to
359
00:14:33,004 --> 00:14:34,988
earn a living for my family, too.
360
00:14:35,012 --> 00:14:37,150
Just like all the thousands
of other oilmen in this state
361
00:14:37,174 --> 00:14:40,480
that you and your boss
clearly don't give a damn about.
362
00:14:40,504 --> 00:14:42,839
Hey, pal? She's off the clock.
363
00:14:42,863 --> 00:14:45,080
Hey, it's fine. I'm used to it.
364
00:14:45,424 --> 00:14:48,160
My father was a roughneck from Midland,
365
00:14:48,184 --> 00:14:49,830
believe me, we care about the people
366
00:14:49,854 --> 00:14:51,160
who keep the lights on.
367
00:14:51,184 --> 00:14:53,178
Well, you sure could have fooled me
368
00:14:53,202 --> 00:14:55,500
with all that
clean energy initiative B.S.
369
00:14:55,524 --> 00:14:57,930
Alright. It's time for you to mosey on.
370
00:14:57,954 --> 00:15:00,010
Okay, Owen, just relax.
371
00:15:00,034 --> 00:15:01,320
I've got this.
372
00:15:01,344 --> 00:15:02,770
You think you're so smart, don't you?
373
00:15:02,794 --> 00:15:06,330
You can dress up in your
power suit and your high heels
374
00:15:06,354 --> 00:15:08,500
and go on Fox and CNN,
but at the end of the day,
375
00:15:08,524 --> 00:15:10,544
you are nothing but a smug piece of...
376
00:15:11,284 --> 00:15:13,000
ALL: Oh!
377
00:15:13,024 --> 00:15:14,304
I warned him.
378
00:15:15,474 --> 00:15:18,054
- You did.
- I warned him.
379
00:15:20,214 --> 00:15:22,290
Just be glad nobody
wanted to press charges.
380
00:15:22,314 --> 00:15:26,464
That's true. And this date
didn't end in a high-speed chase.
381
00:15:26,698 --> 00:15:29,698
I mean, I can't decide
whether that's a step up or...
382
00:15:30,374 --> 00:15:31,850
a step down.
383
00:15:31,874 --> 00:15:33,450
I can't really tell.
384
00:15:33,474 --> 00:15:35,630
Oh, come on, Catherine.
You can't let some meathead
385
00:15:35,654 --> 00:15:37,450
ruin the whole rest of our evening.
386
00:15:37,474 --> 00:15:41,050
And which meathead
would you be referring to?
387
00:15:41,074 --> 00:15:44,120
(SCOFFS) You're talking about me?
388
00:15:44,144 --> 00:15:46,130
Well, why aren't you mad at that guy?
389
00:15:46,154 --> 00:15:47,540
Because I don't know that guy.
390
00:15:47,564 --> 00:15:49,870
And I asked you not to do anything.
391
00:15:49,894 --> 00:15:51,040
Twice, actually.
392
00:15:51,064 --> 00:15:52,540
Yes. And then he called you something
393
00:15:52,564 --> 00:15:54,150
I'm not comfortable
with him calling you.
394
00:15:54,174 --> 00:15:56,140
Uh, who cares what
you're comfortable with?
395
00:15:56,164 --> 00:15:57,468
It wasn't about you.
396
00:15:57,492 --> 00:16:00,220
You should have just let it go,
like I said.
397
00:16:00,244 --> 00:16:03,890
So you'd rather have me
stand back as a coward
398
00:16:03,914 --> 00:16:06,240
while you're bullied by a drunk?
399
00:16:06,264 --> 00:16:09,390
I would rather you let me
handle my business
400
00:16:09,414 --> 00:16:10,650
like a grown-up.
401
00:16:10,674 --> 00:16:13,320
But one thing
I would definitely not rather
402
00:16:13,344 --> 00:16:15,730
is you sucker punching
one of my boss' constituents.
403
00:16:15,754 --> 00:16:18,570
Sucker punch? Oh, please.
You call that a sucker punch?
404
00:16:18,594 --> 00:16:20,400
Both of our shoulders
were clearly squared.
405
00:16:20,424 --> 00:16:24,000
(SCOFFS) Boy, you...
you really don't get it, do you?
406
00:16:24,024 --> 00:16:27,090
No, I-I get it. I just think that...
407
00:16:27,114 --> 00:16:29,750
maybe your anger is a little misplaced.
408
00:16:29,774 --> 00:16:31,170
Oh, go on, Owen.
409
00:16:31,194 --> 00:16:34,020
Please tell me more about
what I should be feeling.
410
00:16:34,044 --> 00:16:35,920
Do you think this is the first time
411
00:16:35,944 --> 00:16:37,340
that somebody's come at me in public?
412
00:16:37,364 --> 00:16:40,850
Most days vitriol comes
with my morning latte.
413
00:16:40,874 --> 00:16:43,090
Vitriol or spit.
414
00:16:43,114 --> 00:16:45,280
- Spit?
- My point is,
415
00:16:45,304 --> 00:16:47,350
if I didn't have skin like rawhide,
416
00:16:47,374 --> 00:16:49,430
I wouldn't have this job.
417
00:16:49,454 --> 00:16:53,270
So I don't need you or anyone
else to defend me, okay?
418
00:16:53,294 --> 00:16:54,444
Okay.
419
00:16:58,867 --> 00:17:01,637
I know you're in the business
of saving people...
420
00:17:02,597 --> 00:17:05,247
I did not ask to be saved.
421
00:17:09,127 --> 00:17:10,567
(DOOR SLAMS)
422
00:17:17,654 --> 00:17:19,170
My buddy in Homicide
423
00:17:19,194 --> 00:17:20,480
- slipped me the case file.
- (ZIPPER UNZIPS)
424
00:17:20,504 --> 00:17:23,800
Everything they know about
the deceased Mark Poling
425
00:17:23,824 --> 00:17:25,630
and the investigation so far.
426
00:17:25,654 --> 00:17:27,990
And they're definitely operating
on the theory it's drug-related.
427
00:17:28,014 --> 00:17:30,400
- Okay.
- Right now they're circling
428
00:17:30,424 --> 00:17:31,821
a few possibles.
429
00:17:31,845 --> 00:17:35,900
Amber Harris, Mark's ex-girlfriend,
430
00:17:35,924 --> 00:17:38,090
Isaac "Herc" Rodriguez.
431
00:17:38,114 --> 00:17:40,534
He's the shot-caller for the Rolling 7s.
432
00:17:41,264 --> 00:17:42,657
And Victor Gaines,
433
00:17:42,681 --> 00:17:46,170
he's a rival dealer from Dove Springs.
434
00:17:46,194 --> 00:17:48,430
Okay. So what do we know
about these people
435
00:17:48,454 --> 00:17:50,830
other than the fact that
they're all frequent fliers?
436
00:17:50,854 --> 00:17:52,490
Amber used to deal with Mark
437
00:17:52,514 --> 00:17:54,500
until about a week ago
when they broke up.
438
00:17:54,524 --> 00:17:56,760
- Okay.
- But my buddy doesn't like her for it.
439
00:17:56,784 --> 00:17:58,670
She seemed devastated by his death.
440
00:17:58,694 --> 00:17:59,891
I see.
441
00:17:59,915 --> 00:18:01,930
And Rodriguez was in Hays County lockup
442
00:18:01,954 --> 00:18:03,010
the night of the incident,
443
00:18:03,034 --> 00:18:05,280
which makes Gaines our lead horse.
444
00:18:05,304 --> 00:18:08,340
He could have had a female
accomplice to make the call.
445
00:18:08,364 --> 00:18:10,700
Apparently, he and Poling
were beefing about territory.
446
00:18:10,724 --> 00:18:15,370
And get this, he was convicted
twice for making swatting calls.
447
00:18:15,394 --> 00:18:18,280
Well, you know, you could have
led with that tidbit, Carlos.
448
00:18:18,304 --> 00:18:19,950
Well, you know,
I like to set up the board
449
00:18:19,974 --> 00:18:22,034
before I utilize the moving pieces.
450
00:18:22,994 --> 00:18:25,860
But just listen to these tapes.
451
00:18:25,884 --> 00:18:27,700
DISPATCHER 1 (OVER LAPTOP):
9-1-1. What's your emergency?
452
00:18:27,724 --> 00:18:29,820
VICTOR GAINES (OVER LAPTOP):
Yeah, my name's Gary Lopez.
453
00:18:29,844 --> 00:18:31,220
5-2-2-6 Howard Drive.
454
00:18:31,244 --> 00:18:32,530
DISPATCHER 1: What's going on, Gary?
455
00:18:32,554 --> 00:18:33,630
GAINES: What's going on
456
00:18:33,654 --> 00:18:35,040
is my wife is a cheating whore,
457
00:18:35,064 --> 00:18:36,560
and I want the whole world to know it.
458
00:18:36,584 --> 00:18:39,040
That's why I have to blow
her freakin' brains out!
459
00:18:39,064 --> 00:18:40,800
- (STOPS AUDIO)
- Officers stormed the house,
460
00:18:40,824 --> 00:18:42,880
found Gary Lopez taking a nap
461
00:18:42,904 --> 00:18:43,970
next to his boyfriend.
462
00:18:43,994 --> 00:18:46,274
And five kilos of weed.
463
00:18:46,682 --> 00:18:48,138
- Can you play the next one for me?
- Mm-hmm.
464
00:18:48,162 --> 00:18:50,598
DISPATCHER 2 (OVER LAPTOP):
9-1-1, what's your emergency?
465
00:18:50,622 --> 00:18:51,808
GAINES: My girlfriend's a cheating skank
466
00:18:51,832 --> 00:18:53,888
and I'm gonna blow
her freakin' brains out!
467
00:18:53,912 --> 00:18:56,058
DISPATCHER 2: Hold on, sir.
Can you tell me where you are?
468
00:18:56,082 --> 00:18:58,248
- (STOPS AUDIO)
- Gaines is a one-trick pony, Carlos.
469
00:18:58,272 --> 00:18:59,898
Yeah, not exactly Pacino, is he?
470
00:18:59,922 --> 00:19:02,352
Where did it say
he made those calls from?
471
00:19:07,592 --> 00:19:08,908
CARLOS: From pay phones.
472
00:19:08,932 --> 00:19:11,568
I didn't even know
pay phones were still a thing.
473
00:19:11,592 --> 00:19:13,408
Our caller spoofed their IP address,
474
00:19:13,432 --> 00:19:14,818
bounced the call across,
475
00:19:14,842 --> 00:19:16,668
I don't know, three different servers.
476
00:19:16,692 --> 00:19:18,408
And they gave
an award-winning performance
477
00:19:18,432 --> 00:19:19,838
with a baby crying on cue.
478
00:19:19,862 --> 00:19:22,328
Doesn't seem like they're
in the same league, does it?
479
00:19:22,352 --> 00:19:23,918
No.
480
00:19:23,942 --> 00:19:26,438
Alright, hon, I just put Charlie down.
481
00:19:26,462 --> 00:19:27,938
I'm headin' to work.
482
00:19:27,962 --> 00:19:28,998
Okay, babe. You be safe.
483
00:19:29,022 --> 00:19:30,688
How's the gumshoeing going?
484
00:19:30,712 --> 00:19:32,758
It's all gum and no shoe right now.
485
00:19:32,782 --> 00:19:34,668
It looks like
we just ran out of suspects.
486
00:19:34,692 --> 00:19:37,338
Drug angle is a bust.
487
00:19:37,362 --> 00:19:39,288
Y'all tried the gaming angle?
488
00:19:39,312 --> 00:19:40,698
There's a gaming angle?
489
00:19:40,722 --> 00:19:42,848
The guy was playing "Dread Ops"
when we went in there
490
00:19:42,872 --> 00:19:44,848
with a top-of-the-line gaming rig
491
00:19:44,872 --> 00:19:47,198
and, you know, camera
for streaming and everything.
492
00:19:47,222 --> 00:19:51,038
You think someone would swat
Mark's house over a video game?
493
00:19:51,062 --> 00:19:54,128
People talk all kinds of trash
about rival streamers.
494
00:19:54,152 --> 00:19:56,298
It gets, uh, pretty nasty,
495
00:19:56,322 --> 00:19:59,662
especially if you got a few
thousand people watching but...
496
00:20:00,892 --> 00:20:02,118
not when it's your boy, though.
497
00:20:02,142 --> 00:20:03,538
Hmm. Says a man
498
00:20:03,562 --> 00:20:05,868
that once threw a controller
through our flat screen.
499
00:20:05,892 --> 00:20:08,038
No, I told you it was
a slip of my wrist, but...
500
00:20:08,062 --> 00:20:10,298
What did you say
the name of the game was?
501
00:20:10,322 --> 00:20:11,708
JUDD: "Dread Ops."
502
00:20:11,732 --> 00:20:15,398
If you picture an open sewer
filled with trolls.
503
00:20:15,422 --> 00:20:17,048
"Dread Ops."
504
00:20:17,072 --> 00:20:18,218
(DOOR OPENS)
505
00:20:18,242 --> 00:20:20,398
Looks like it's time
to go play in the sewer.
506
00:20:20,422 --> 00:20:21,852
(DOOR CLOSES)
507
00:20:27,602 --> 00:20:29,558
Hey, Paul, what are you up to?
508
00:20:29,582 --> 00:20:31,988
Alphabetizing the spice rack.
509
00:20:32,012 --> 00:20:34,398
Why would you alphabetize a spice rack?
510
00:20:34,422 --> 00:20:36,328
To organize it?
511
00:20:36,352 --> 00:20:37,748
It was organized.
512
00:20:37,772 --> 00:20:38,828
Okay, then why did I find
513
00:20:38,852 --> 00:20:40,348
the coriander next to the za'atar?
514
00:20:40,372 --> 00:20:43,758
Because I organize mine
by flavor profile.
515
00:20:43,782 --> 00:20:46,668
Those two are staples
of Mediterranean cooking.
516
00:20:46,692 --> 00:20:49,078
Flavor profile? Come on, Cap.
That is not a thing.
517
00:20:49,102 --> 00:20:50,838
You know, Paul, when you
came back for desk duty,
518
00:20:50,862 --> 00:20:53,838
I pictured you behind more of,
I don't know, like a desk.
519
00:20:53,862 --> 00:20:55,598
I've been sitting around all morning.
520
00:20:55,622 --> 00:20:57,198
Already collated
all the incident reports,
521
00:20:57,222 --> 00:20:59,438
and submitted all the house
billings for the next month.
522
00:20:59,462 --> 00:21:01,278
I was antsy to do something physical.
523
00:21:01,302 --> 00:21:03,258
Good. Then you can help me
put my spices back.
524
00:21:03,282 --> 00:21:04,598
Copy that.
525
00:21:04,622 --> 00:21:07,018
So, togarashis and galangals...
526
00:21:07,042 --> 00:21:08,098
go back over here.
527
00:21:08,122 --> 00:21:10,448
Whoa, Cap, what happened to your hand?
528
00:21:10,472 --> 00:21:11,768
Oh, I think I bumped it.
529
00:21:11,792 --> 00:21:13,448
Probably on that swatting call.
530
00:21:13,472 --> 00:21:15,268
Bumped it? You sure you didn't break it?
531
00:21:15,292 --> 00:21:16,438
No, I didn't break it.
532
00:21:16,462 --> 00:21:17,718
- Captain Vega?
- TOMMY: Yeah.
533
00:21:17,742 --> 00:21:18,958
PAUL: Will you please
come here and take a look
534
00:21:18,982 --> 00:21:20,448
- at Cap Strand's hand?
- No, no, no, no, no.
535
00:21:20,472 --> 00:21:22,628
That is completely unnecessary.
536
00:21:22,652 --> 00:21:24,332
Okay, let's see it, Owen.
537
00:21:25,322 --> 00:21:27,452
Owen, let me see it.
538
00:21:30,082 --> 00:21:31,398
Oh.
539
00:21:31,422 --> 00:21:33,638
- Can you make a fist for me?
- Yes.
540
00:21:33,662 --> 00:21:35,628
Are you sure that's not
exactly how this happened?
541
00:21:35,652 --> 00:21:38,978
Just you making a fist
into somebody's face?
542
00:21:39,002 --> 00:21:40,648
PAUL: Captain Strand,
please tell me Billy Tyson
543
00:21:40,672 --> 00:21:42,968
is not walking around
with a black eye right now.
544
00:21:42,992 --> 00:21:44,038
No.
545
00:21:44,062 --> 00:21:45,558
I'll have you know that I did this
546
00:21:45,582 --> 00:21:47,308
defending my lady's honor
547
00:21:47,332 --> 00:21:48,418
at a honky-tonk last night.
548
00:21:48,442 --> 00:21:50,308
Oh, snap. You went all John Wayne
549
00:21:50,332 --> 00:21:51,658
with some drunk redneck in a bar?
550
00:21:51,682 --> 00:21:53,398
The guy was like completely out of line.
551
00:21:53,422 --> 00:21:55,648
And then Catherine blamed me.
552
00:21:55,672 --> 00:21:56,856
What? Why?
553
00:21:56,880 --> 00:21:59,908
She said if she wanted
somebody to rescue her,
554
00:21:59,932 --> 00:22:01,032
she would have asked.
555
00:22:01,842 --> 00:22:03,248
TOMMY: Oh, well.
556
00:22:03,272 --> 00:22:05,099
I can understand that.
557
00:22:05,692 --> 00:22:08,488
Of course, you can. See, this is why
558
00:22:08,512 --> 00:22:10,768
nobody opens doors for anybody anymore.
559
00:22:10,792 --> 00:22:12,268
Well, I'm... I'm sorry.
560
00:22:12,292 --> 00:22:13,758
I'm just surprised that,
561
00:22:13,782 --> 00:22:16,838
well, such a progressive man as yourself
562
00:22:16,862 --> 00:22:19,838
would have such a,
a traditional take on this.
563
00:22:19,862 --> 00:22:22,858
Ooh, no, no.
Don't hit me with traditional.
564
00:22:22,882 --> 00:22:26,008
I'm not some old school,
you know, Dirty Harry
565
00:22:26,032 --> 00:22:29,022
who's just gonna roll up
and punch somebody in the face.
566
00:22:30,632 --> 00:22:33,778
I guess that is me. How do I fix this?
567
00:22:33,802 --> 00:22:36,278
Flowers and chocolate.
Those always work.
568
00:22:36,302 --> 00:22:38,018
Oh, that's not traditional?
569
00:22:38,042 --> 00:22:40,282
Some traditions never die.
570
00:22:41,322 --> 00:22:43,468
It's official.
571
00:22:43,492 --> 00:22:46,662
- I will never understand women.
- Amen, brother.
572
00:22:53,332 --> 00:22:55,798
Bill, I doubt the governor
will be interested
573
00:22:55,822 --> 00:22:58,128
in giving a quote to the paper
that called him,
574
00:22:58,152 --> 00:22:59,638
what was it?
575
00:22:59,662 --> 00:23:04,378
"A bloated old steer bellowing
to be put out to pasture"?
576
00:23:04,402 --> 00:23:05,548
I know it's not your fault.
577
00:23:05,572 --> 00:23:06,972
(WHISPERING): Catherine Harper?
578
00:23:07,762 --> 00:23:08,828
Uh, that's me.
579
00:23:08,852 --> 00:23:10,718
I'm not even saying it's not funny.
580
00:23:10,742 --> 00:23:13,558
Excuse me. These came for you.
581
00:23:13,582 --> 00:23:16,352
Oh. Uh, right here's fine. Thank you.
582
00:23:18,184 --> 00:23:20,034
I know it's your beat though.
583
00:23:21,702 --> 00:23:22,898
Tell you what.
584
00:23:22,922 --> 00:23:25,748
Give us some love on his new tax cuts
585
00:23:25,772 --> 00:23:27,408
for small businesses tomorrow
586
00:23:27,432 --> 00:23:31,192
and... I'll see what I can do.
587
00:23:31,521 --> 00:23:33,771
Hi to Rosie and the boys.
588
00:23:41,382 --> 00:23:43,438
Oh, my God. Oh, God!
589
00:23:43,462 --> 00:23:45,342
Oh, my God.
590
00:23:46,046 --> 00:23:47,675
_
591
00:23:47,699 --> 00:23:50,387
_
592
00:23:51,221 --> 00:23:54,099
_
593
00:23:57,622 --> 00:24:00,652
- (WAILING)
- (HORN BLARES)
594
00:24:05,812 --> 00:24:07,778
OWEN: How many people
still in the Capitol?
595
00:24:07,802 --> 00:24:09,278
HOWARD: It's mostly evacuated now.
596
00:24:09,302 --> 00:24:10,426
TOMMY: Is the governor still on-site?
597
00:24:10,450 --> 00:24:11,399
Thank God, no.
598
00:24:11,423 --> 00:24:12,618
And the state legislature is in recess.
599
00:24:12,642 --> 00:24:14,381
What can you tell us
about the white powder?
600
00:24:14,405 --> 00:24:15,638
According to the victim,
she was hit with it
601
00:24:15,662 --> 00:24:17,208
when she opened a greeting card.
602
00:24:17,232 --> 00:24:18,278
Has the FBI been notified?
603
00:24:18,302 --> 00:24:19,308
HOWARD: And the CDC.
604
00:24:19,332 --> 00:24:20,458
Their mobile lab is en route.
605
00:24:20,482 --> 00:24:21,718
The greeting card?
606
00:24:21,742 --> 00:24:22,788
Came with a flower delivery.
607
00:24:22,812 --> 00:24:23,888
Well, do you know who delivered it?
608
00:24:23,912 --> 00:24:25,628
Anyone who touched it risks exposure.
609
00:24:25,652 --> 00:24:26,808
A mail room employee.
610
00:24:26,832 --> 00:24:28,468
Miss Harper said
she'd never seen it before.
611
00:24:28,492 --> 00:24:30,468
- We're looking for him.
- Catherine Harper?
612
00:24:30,492 --> 00:24:32,138
The governor's chief of staff, yeah.
613
00:24:32,162 --> 00:24:33,301
Nice lady.
614
00:24:33,325 --> 00:24:34,818
She's self-isolating in her office.
615
00:24:34,842 --> 00:24:36,578
TOMMY: Has she reported any symptoms?
616
00:24:36,602 --> 00:24:38,488
- HOWARD: Not yet.
- Okay, 126.
617
00:24:38,512 --> 00:24:40,364
CDC is gonna want us to take samples.
618
00:24:40,388 --> 00:24:42,308
The sooner we do that,
the sooner they know what it is,
619
00:24:42,332 --> 00:24:43,238
the sooner we can help people.
620
00:24:43,262 --> 00:24:44,318
Alright, full hazmat suits,
621
00:24:44,342 --> 00:24:46,238
seal every seal, every zipper.
622
00:24:46,487 --> 00:24:47,813
Some of these powders,
623
00:24:47,837 --> 00:24:49,563
a pinprick of 'em will kill you.
624
00:24:49,587 --> 00:24:50,803
So there's no margin for error here.
625
00:24:50,827 --> 00:24:51,893
We'll keep it nice and tight, Cap.
626
00:24:51,917 --> 00:24:53,217
OWEN: Alright, let's do it.
627
00:24:55,087 --> 00:24:57,227
(TENSE MUSIC PLAYING)
628
00:25:00,187 --> 00:25:01,857
AFD!
629
00:25:03,687 --> 00:25:05,573
(BREATHES HEAVILY)
630
00:25:05,597 --> 00:25:08,063
- Owen?
- Hey.
631
00:25:08,087 --> 00:25:11,063
I'd like to say
it's good to see you, but, um...
632
00:25:11,380 --> 00:25:13,120
it's kinda not.
633
00:25:14,597 --> 00:25:16,497
We're gonna take care of ya.
634
00:25:17,357 --> 00:25:21,423
- Is that the note?
- Yeah, it came with the flowers.
635
00:25:21,447 --> 00:25:23,627
I thought maybe you sent them. _
636
00:25:24,377 --> 00:25:27,087
- I didn't.
- No.
637
00:25:28,627 --> 00:25:30,547
I-I can feel it on my skin...
638
00:25:31,367 --> 00:25:32,887
inside my lungs.
639
00:25:34,617 --> 00:25:36,057
I breathed it in, Owen.
640
00:25:36,467 --> 00:25:37,927
I know.
641
00:25:39,637 --> 00:25:42,593
Judd, why don't you
bag the note for a sample?
642
00:25:42,617 --> 00:25:44,373
- Swab her.
- JUDD: You got it, Cap.
643
00:25:44,397 --> 00:25:47,163
- OWEN: Marjan, set up a decon shower.
- I'm on it.
644
00:25:47,187 --> 00:25:49,213
OWEN: We need to seal
this whole area off.
645
00:25:49,237 --> 00:25:52,297
Needs to be completely airtight.
646
00:25:52,743 --> 00:25:54,683
JUDD: Please open up for me, ma'am.
647
00:25:56,133 --> 00:25:57,903
Okay. Thank you so much.
648
00:25:58,817 --> 00:26:01,307
This is Tommy. She's gonna assess you.
649
00:26:01,859 --> 00:26:05,119
Hey, Catherine. I'm just gonna
check you out real quick.
650
00:26:06,757 --> 00:26:09,793
How long before
we find out what this is?
651
00:26:09,817 --> 00:26:11,563
You have to take all that to a lab?
652
00:26:11,587 --> 00:26:13,547
Lab's coming to us, actually.
653
00:26:17,157 --> 00:26:19,097
♪
654
00:26:21,177 --> 00:26:23,393
OFFICER (OVER PA): This is
the Austin Police Department.
655
00:26:23,417 --> 00:26:25,563
You are in extreme danger.
656
00:26:25,587 --> 00:26:27,817
♪
657
00:26:53,287 --> 00:26:54,287
(HORN HONKS)
658
00:26:55,326 --> 00:26:57,126
"Men in Black" just pulled up.
659
00:27:03,147 --> 00:27:05,533
Special Agent Eli Barroso, FBI.
660
00:27:05,557 --> 00:27:06,603
Gordon Howard, Capitol Police.
661
00:27:06,627 --> 00:27:08,017
- That the guy we're looking for?
- Yeah.
662
00:27:10,877 --> 00:27:13,533
Excuse me. Can I have
your attention, everyone?
663
00:27:13,557 --> 00:27:15,523
If you see this guy, holler.
664
00:27:15,547 --> 00:27:18,113
Let us handle it.
665
00:27:18,137 --> 00:27:19,283
- Pass these out.
- OFFICER: There you go.
666
00:27:19,307 --> 00:27:20,863
Please, let's keep it moving, everybody.
667
00:27:20,887 --> 00:27:22,363
ELI BARROSO: Get a good look at him.
668
00:27:22,387 --> 00:27:24,293
Let law enforcement know.
669
00:27:24,317 --> 00:27:25,957
We will handle it.
670
00:27:43,128 --> 00:27:44,538
TOMMY: Vitals are good.
671
00:27:44,563 --> 00:27:47,333
- Blood pressure's stable.
- CATHERINE: Oh.
672
00:27:47,357 --> 00:27:48,897
I don't feel so stable.
673
00:27:50,337 --> 00:27:52,313
So stupid. I...
674
00:27:52,337 --> 00:27:54,233
I should have known there was
something up with that kid.
675
00:27:54,257 --> 00:27:57,755
I had never seen him before,
but I-I dropped my guard.
676
00:27:57,779 --> 00:28:00,277
Well, you thought the flowers
were from me.
677
00:28:02,277 --> 00:28:04,163
The card said...
678
00:28:04,187 --> 00:28:06,423
"Now you're really toxic,"
679
00:28:06,447 --> 00:28:10,593
which... doesn't bode well.
680
00:28:10,617 --> 00:28:14,437
Look, we don't know what this is yet.
681
00:28:15,135 --> 00:28:17,923
I had a number of calls just
like this back in Manhattan.
682
00:28:17,947 --> 00:28:19,697
And most of the time they were hoaxes.
683
00:28:19,973 --> 00:28:21,947
What about when they weren't?
684
00:28:22,309 --> 00:28:24,037
Tell me what I'm looking at here, Owen.
685
00:28:24,396 --> 00:28:26,952
There's no reason to go there. Not yet.
686
00:28:26,977 --> 00:28:28,567
I need to know.
687
00:28:29,453 --> 00:28:32,413
(STAMMERS) I can handle it, Owen.
688
00:28:35,887 --> 00:28:37,863
Based on the way that it aerosolized,
689
00:28:37,887 --> 00:28:41,277
we could be looking at anthrax or ricin.
690
00:28:44,227 --> 00:28:45,497
Okay.
691
00:28:46,959 --> 00:28:48,873
What are the symptoms?
692
00:28:49,628 --> 00:28:52,733
If it's anthrax, you'll get
a fever, muscle aches,
693
00:28:52,757 --> 00:28:55,263
your glands will begin to swell.
694
00:28:55,287 --> 00:28:58,553
But we can treat that with antibiotics.
695
00:28:58,867 --> 00:29:01,423
And what about ricin?
696
00:29:01,807 --> 00:29:05,863
Within one to four hours,
you will have trouble breathing.
697
00:29:05,887 --> 00:29:08,183
You may begin to hemorrhage internally.
698
00:29:08,640 --> 00:29:10,950
Your blood pressure will drop.
699
00:29:11,707 --> 00:29:13,397
And then organ failure.
700
00:29:14,627 --> 00:29:15,937
Okay.
701
00:29:16,293 --> 00:29:17,329
Uh...
702
00:29:17,507 --> 00:29:19,837
So what's the treatment for that?
703
00:29:20,250 --> 00:29:22,380
There is no treatment.
704
00:29:23,407 --> 00:29:24,527
I see.
705
00:29:27,517 --> 00:29:30,447
I really wish those flowers
had been from you.
706
00:29:31,743 --> 00:29:33,173
Me, too.
707
00:29:33,587 --> 00:29:35,623
TK: Everybody,
whoever was in the building,
708
00:29:35,647 --> 00:29:39,623
if you're feeling lightheaded
or dizzy, please let us know.
709
00:29:39,928 --> 00:29:42,313
Hey, do you have any idea how
long they're gonna keep us here?
710
00:29:42,337 --> 00:29:44,383
My phone's already blowing up
with texts from parents.
711
00:29:44,407 --> 00:29:45,887
It's not up to me, sir.
712
00:29:47,417 --> 00:29:49,893
What's happening?
I had to park like three blocks away.
713
00:29:49,917 --> 00:29:51,807
It's a terrorist attack.
714
00:29:52,657 --> 00:29:53,973
Hey!
715
00:29:53,997 --> 00:29:55,653
Hey, it's you!
716
00:29:55,677 --> 00:29:56,973
It's the guy!
717
00:29:56,997 --> 00:29:58,473
The guy with the lattes,
he's the terrorist!
718
00:29:58,497 --> 00:30:00,857
- That's him! That's him!
- (INDISTINCT YELLING)
719
00:30:01,687 --> 00:30:02,983
Whoa.
720
00:30:03,007 --> 00:30:04,143
I don't know who sent the flowers.
721
00:30:04,167 --> 00:30:05,463
I just delivered them.
722
00:30:05,487 --> 00:30:07,983
MATEO: I can't believe
I captured a terrorist, man.
723
00:30:08,007 --> 00:30:10,503
A terrorist who goes on a coffee run?
724
00:30:10,527 --> 00:30:12,093
BARROSO: How come
you don't have a Capitol ID?
725
00:30:12,117 --> 00:30:14,503
Why is it nobody who works here
seems to know who you are?
726
00:30:14,527 --> 00:30:16,083
I-I'm a temp.
727
00:30:16,107 --> 00:30:18,423
The flowers, where'd they come from?
728
00:30:18,447 --> 00:30:20,333
I don't know.
They were just on the cart.
729
00:30:20,357 --> 00:30:22,853
So they just magically appeared, huh?
730
00:30:22,877 --> 00:30:24,183
I didn't say that.
731
00:30:24,567 --> 00:30:27,707
What's going on?
You're making me very nervous.
732
00:30:28,750 --> 00:30:30,290
What?
733
00:30:34,647 --> 00:30:38,147
♪
734
00:30:39,707 --> 00:30:42,033
Hey. Medical coming in!
735
00:30:42,057 --> 00:30:43,853
- MATEO: Hey, what do you need?
- Grab my bag.
736
00:30:43,877 --> 00:30:45,023
Captain Vega, do you copy?
737
00:30:45,047 --> 00:30:46,853
Here, TK. What's up?
738
00:30:46,877 --> 00:30:49,283
TK (OVER RADIO): They found
the kid who delivered the flowers.
739
00:30:49,307 --> 00:30:51,303
They were grilling him.
He started hemorrhaging
740
00:30:51,327 --> 00:30:52,383
and then he collapsed.
741
00:30:52,407 --> 00:30:53,713
Hemorrhaging how?
742
00:30:53,737 --> 00:30:54,997
TK: Nosebleed.
743
00:30:55,667 --> 00:30:56,973
TOMMY: TK, listen to me.
744
00:30:56,997 --> 00:30:59,123
Get away from him now.
No one comes near him.
745
00:30:59,147 --> 00:31:00,553
No. Cap. Listen...
746
00:31:00,577 --> 00:31:01,793
Just do it, TK.
747
00:31:01,817 --> 00:31:03,073
Alright, everybody, get back.
748
00:31:03,097 --> 00:31:04,133
Everybody back up. Get back.
749
00:31:04,157 --> 00:31:05,393
- Get back, get back.
- MATEO: Back up!
750
00:31:05,417 --> 00:31:07,713
Mateo, I want you
to cordon off that patient.
751
00:31:07,737 --> 00:31:09,473
Nobody goes near him
without a hazmat suit.
752
00:31:09,497 --> 00:31:11,713
He's considered a biohazard.
Are we clear?
753
00:31:11,737 --> 00:31:13,403
Yes, sir. On it.
754
00:31:13,427 --> 00:31:15,847
♪
755
00:31:17,917 --> 00:31:20,937
So, bad news, I'm guessing?
756
00:31:29,437 --> 00:31:30,447
Is he dead?
757
00:31:31,143 --> 00:31:32,165
I don't know.
758
00:31:33,277 --> 00:31:35,093
We're not gonna jump
into conclusions, okay,
759
00:31:35,117 --> 00:31:36,537
until we hear from the lab.
760
00:31:38,857 --> 00:31:40,003
I'm so sorry.
761
00:31:40,027 --> 00:31:42,426
You're sorry? Sorry for what?
762
00:31:43,047 --> 00:31:44,853
All you wanted was to protect me before
763
00:31:44,877 --> 00:31:46,507
and I wouldn't let you.
764
00:31:47,947 --> 00:31:50,257
Now I want nothing more and...
765
00:31:51,867 --> 00:31:53,557
there's not a thing you can do.
766
00:31:58,677 --> 00:32:01,307
♪
767
00:32:10,937 --> 00:32:12,383
JUDD (OVER RADIO):
Captain Strand, come in.
768
00:32:12,407 --> 00:32:14,793
Hey, Captain Strand, do you copy?
769
00:32:14,817 --> 00:32:16,867
- Go ahead.
- JUDD: Cornstarch.
770
00:32:17,397 --> 00:32:18,543
Come again.
771
00:32:18,567 --> 00:32:20,543
That powder that they hit your lady with
772
00:32:20,567 --> 00:32:21,893
ain't nothin' but cornstarch.
773
00:32:21,917 --> 00:32:23,297
Cornstarch?
774
00:32:24,567 --> 00:32:25,797
Cornstarch?
775
00:32:27,927 --> 00:32:29,837
(BOTH SIGH DEEPLY)
776
00:32:32,077 --> 00:32:33,727
TOMMY: TK, do you copy?
777
00:32:34,337 --> 00:32:35,893
TK (OVER RADIO): Yeah, Cap, here.
778
00:32:35,917 --> 00:32:37,303
How's the kid who collapsed doing?
779
00:32:37,327 --> 00:32:39,483
- He's still down.
- TOMMY: Is he still bleeding?
780
00:32:39,507 --> 00:32:41,153
I-I can't tell. He's face down.
781
00:32:41,177 --> 00:32:42,753
TOMMY: I need you to check him out.
782
00:32:42,777 --> 00:32:43,823
I thought he was a biohazard.
783
00:32:43,847 --> 00:32:45,903
The situation here has evolved.
784
00:32:45,927 --> 00:32:47,317
TK: On it, Cap.
785
00:32:52,357 --> 00:32:53,813
Cap, bleeding's stopped,
but he's still down.
786
00:32:53,837 --> 00:32:56,323
TOMMY: TK, I need you
to administer ammonia snaps.
787
00:32:56,347 --> 00:32:57,993
See if you can get him to come around.
788
00:32:58,017 --> 00:32:59,823
Copy. Mateo, ammonia snaps.
789
00:32:59,847 --> 00:33:01,207
Yeah.
790
00:33:03,107 --> 00:33:06,253
- Need one?
- Yeah. Right here.
791
00:33:06,277 --> 00:33:08,853
- (SCREAMS, GASPS) Oh, my God!
- TK: Hey!
792
00:33:08,877 --> 00:33:10,371
Cap, he's back.
793
00:33:10,395 --> 00:33:11,833
Tell him he's gonna be just fine.
794
00:33:11,857 --> 00:33:13,093
What just happened?
795
00:33:13,117 --> 00:33:15,843
My bet, vasovagal syncope.
796
00:33:15,867 --> 00:33:17,173
Vaso what now?
797
00:33:17,197 --> 00:33:19,387
He fainted at the sight
of his own blood.
798
00:33:20,537 --> 00:33:23,307
So... when do you get off?
799
00:33:24,817 --> 00:33:26,363
Are you asking me out?
800
00:33:26,387 --> 00:33:28,853
You've already showered.
801
00:33:28,877 --> 00:33:31,113
You're gonna change first, right?
802
00:33:31,137 --> 00:33:32,277
Yeah.
803
00:33:33,977 --> 00:33:35,373
What up, nutsacks?
804
00:33:35,397 --> 00:33:38,213
- Today we're gonna...
- CARLOS: Max Giblets?
805
00:33:38,237 --> 00:33:40,953
GRACE: Yeah, that's what
he called himself online.
806
00:33:40,977 --> 00:33:42,553
- (SIGHS)
- You okay?
807
00:33:42,577 --> 00:33:45,553
Yeah, it's just,
it's strange seeing him alive.
808
00:33:45,577 --> 00:33:46,918
Yeah.
809
00:33:46,942 --> 00:33:48,543
MARK: A lot of you
guys avoid the badlands.
810
00:33:48,567 --> 00:33:52,373
But there is always good stuff
to be found out here.
811
00:33:52,397 --> 00:33:55,803
I can't believe people
stream themselves doing this
812
00:33:55,827 --> 00:33:58,053
and other people actually watch it.
813
00:33:58,077 --> 00:34:00,063
Oh, yeah, it's huge.
814
00:34:00,087 --> 00:34:02,233
Some people get
sponsorships and everything.
815
00:34:02,257 --> 00:34:04,073
Mark only had a couple dozen followers,
816
00:34:04,097 --> 00:34:05,743
but some people have millions.
817
00:34:05,767 --> 00:34:07,073
Look at this potato.
818
00:34:07,097 --> 00:34:09,243
(RAPID GUNFIRE IN GAME)
819
00:34:09,267 --> 00:34:10,223
Whoa!
820
00:34:10,247 --> 00:34:12,153
Bathe in red mist, biatch!
821
00:34:12,177 --> 00:34:14,243
Wasn't exactly a charmer, was he?
822
00:34:14,267 --> 00:34:16,253
I mean, no, but he still
didn't deserve to die.
823
00:34:16,277 --> 00:34:18,023
No, I, I just mean he's giving us
824
00:34:18,047 --> 00:34:19,253
a big new pool of suspects.
825
00:34:19,277 --> 00:34:21,233
Just look at all the trash talk
in the comments.
826
00:34:21,257 --> 00:34:24,743
"Uninstall, tweaker."
"Your mom has better moves."
827
00:34:24,767 --> 00:34:25,833
- "Burn in hell."
- GRACE: Hmm.
828
00:34:25,857 --> 00:34:27,333
Each one's from a different user.
829
00:34:27,357 --> 00:34:30,523
How do we even start
narrowing this thing down?
830
00:34:30,547 --> 00:34:33,913
You know, Judd said some of
these guys have key rivals.
831
00:34:33,937 --> 00:34:35,773
So I think maybe we watch the videos,
832
00:34:35,797 --> 00:34:37,253
cross-reference the comments,
833
00:34:37,277 --> 00:34:39,593
and then just see if anybody
pops up more than once.
834
00:34:39,617 --> 00:34:42,703
Hmm. And lose a few brain cells
while we're at it.
835
00:34:42,727 --> 00:34:44,273
And that.
836
00:34:44,297 --> 00:34:46,283
(GUNFIRE IN GAME)
837
00:34:46,307 --> 00:34:48,263
Oh, my God. He's using an AK?
838
00:34:48,287 --> 00:34:51,453
Okay, so, H8maker6969 says,
"You're trash."
839
00:34:51,477 --> 00:34:54,283
CARLOS: Megalo16 says he's, "Hot trash."
840
00:34:54,307 --> 00:34:56,293
Oh, my God, I hate these bots!
841
00:34:56,317 --> 00:34:59,963
Ballsout120 says, "Suck it,
you meth-mouth, cheat queen."
842
00:34:59,987 --> 00:35:01,223
- Hmm.
- Hold on.
843
00:35:01,247 --> 00:35:02,293
Biatch! Where you gonna go?
844
00:35:02,317 --> 00:35:03,963
You think you can hide from me?
845
00:35:03,987 --> 00:35:08,123
KimmaMama13 calls him a smurf-ass bitch.
846
00:35:08,147 --> 00:35:09,373
What's a "smurf-ass bitch"?
847
00:35:09,397 --> 00:35:12,393
Somebody who plays games
under their skill level.
848
00:35:12,417 --> 00:35:14,837
It's not cool at all.
I don't know how they allow it.
849
00:35:16,497 --> 00:35:18,723
- Judd. He was, he was telling me about.
- Hmm.
850
00:35:18,747 --> 00:35:21,393
Oh, we're doing this again, Megalo16?
851
00:35:21,417 --> 00:35:23,653
I've seen Storm Troopers
with better aim than you.
852
00:35:23,677 --> 00:35:24,813
- You hear that?
- (GUNFIRE ON LAPTOP)
853
00:35:24,837 --> 00:35:25,893
Yeah, I did.
854
00:35:25,917 --> 00:35:27,743
Megalo16 is one of Mark's trolls.
855
00:35:27,767 --> 00:35:29,643
Sounds like they have a history.
856
00:35:30,111 --> 00:35:32,403
Hold on. Let me see what
I can pull up on his handle.
857
00:35:32,427 --> 00:35:35,733
Sometimes these people use the
same one across social networks.
858
00:35:35,757 --> 00:35:39,153
Yeah, it looks like Megalo16
has a gaming stream of his own.
859
00:35:39,177 --> 00:35:40,983
Check out the names of these clips.
860
00:35:41,007 --> 00:35:43,173
"Giblets goes down." "Giblets hunt."
861
00:35:43,197 --> 00:35:45,153
Grace, look at the dates on those.
862
00:35:45,177 --> 00:35:47,753
That's the day Mark died.
863
00:35:47,777 --> 00:35:49,083
Everybody knows Giblets is
864
00:35:49,107 --> 00:35:51,923
a rage-quitting, aim-botting bitch boy.
865
00:35:51,947 --> 00:35:54,343
And today, he's gonna get his.
866
00:35:54,367 --> 00:35:57,513
Watch me stalk the unsuspecting prey.
867
00:35:57,537 --> 00:36:00,673
Oh, but first,
I gotta deal with this rando.
868
00:36:00,697 --> 00:36:01,613
Boom!
869
00:36:01,637 --> 00:36:02,843
Ha, ha, ha!
870
00:36:02,867 --> 00:36:03,853
God's plan.
871
00:36:03,877 --> 00:36:05,647
Ah, and another.
872
00:36:05,671 --> 00:36:07,953
- (GUNSHOT)
- Oh! God's plan!
873
00:36:07,977 --> 00:36:09,193
Cute catchphrase.
874
00:36:09,217 --> 00:36:10,513
Yeah, that's one word for it.
875
00:36:10,537 --> 00:36:13,203
Oh, where were we? Oh, that's right.
876
00:36:13,227 --> 00:36:16,943
Taking down
my favorite bitch boy Giblets.
877
00:36:16,967 --> 00:36:18,853
- (GUNSHOT)
- (CHARACTER LAUGHING)
878
00:36:18,877 --> 00:36:21,283
No way! No!
879
00:36:21,307 --> 00:36:25,213
That tweaker trash must
have been watching my stream!
880
00:36:25,237 --> 00:36:27,863
Come on! Giblets,
you cheating piece of...
881
00:36:27,887 --> 00:36:29,203
Carlos, look at the comments.
882
00:36:29,227 --> 00:36:31,623
CARLOS: Giblets LOL'd him to eternity.
883
00:36:31,647 --> 00:36:33,091
What's the next video?
884
00:36:34,897 --> 00:36:36,223
Hold tight, megalomaniacs.
885
00:36:36,247 --> 00:36:38,893
'Cause Giblets' reckoning is nigh.
886
00:36:38,917 --> 00:36:40,620
We know he's tweaked out on meth,
887
00:36:40,644 --> 00:36:41,973
'cause he doesn't hide it.
888
00:36:41,997 --> 00:36:44,993
Now this, stream-sniping bitch boy
889
00:36:45,017 --> 00:36:48,053
thinks he can mess up my ranking?
890
00:36:48,077 --> 00:36:52,053
Well, the game's about to find him IRL,
891
00:36:52,077 --> 00:36:54,223
'cause I'm sending him a surprise.
892
00:36:54,247 --> 00:36:57,153
Giblets, you're a fly.
893
00:36:57,177 --> 00:37:01,233
A gnat. An annoying bug.
894
00:37:01,617 --> 00:37:04,597
Do you know what happens to gnats?
895
00:37:06,367 --> 00:37:08,423
They get squashed!
896
00:37:08,447 --> 00:37:10,923
- Did he just confess?
- Yeah, that's what it sounds like.
897
00:37:10,947 --> 00:37:12,423
It's more than enough for a warrant.
898
00:37:12,447 --> 00:37:15,243
Let me see if I can find
his real name on his socials.
899
00:37:15,267 --> 00:37:16,593
Hold on.
900
00:37:17,016 --> 00:37:19,736
Here it is. Looks like
his name is Derrick Humphrey.
901
00:37:20,655 --> 00:37:22,301
Any chance there is an address?
902
00:37:22,325 --> 00:37:24,051
I'd like to be there for this bust.
903
00:37:24,075 --> 00:37:25,631
GRACE: Let me check.
904
00:37:25,655 --> 00:37:27,981
Not unless you cool
with getting on a plane.
905
00:37:28,005 --> 00:37:29,685
Why? Where is he?
906
00:37:31,255 --> 00:37:33,251
(BICYCLE BELL RINGS)
907
00:37:33,275 --> 00:37:35,491
- (WOMAN SCREAMS)
- OFFICER: Freeze!
908
00:37:35,515 --> 00:37:37,831
- Move, move, move.
- LAPD. Hands on your head.
909
00:37:37,855 --> 00:37:39,181
Please don't shoot me!
Please don't shoot me!
910
00:37:39,205 --> 00:37:40,071
ATHENA GRANT: Relax, honey.
911
00:37:40,095 --> 00:37:41,651
Nobody's gonna shoot you.
912
00:37:41,675 --> 00:37:43,655
DERRICK HUMPHREY: Douchebag!
913
00:37:44,955 --> 00:37:46,081
(DERRICK YELLS)
914
00:37:46,105 --> 00:37:47,785
Boom! Ha, ha, ha!
915
00:37:49,345 --> 00:37:51,585
Yeah, that's what's up, baby. Whoo!
916
00:37:52,515 --> 00:37:54,464
You got yourself a real catch.
917
00:37:55,125 --> 00:37:57,001
Whoo. Boom!
918
00:37:57,025 --> 00:37:58,611
God's plan!
919
00:37:58,635 --> 00:38:01,021
- What the hell?
- Game over, Derrick.
920
00:38:01,045 --> 00:38:02,261
Hands on your head.
921
00:38:02,285 --> 00:38:03,931
Derrick Humphrey,
922
00:38:03,955 --> 00:38:06,511
you are under arrest
for making a swatting call
923
00:38:06,535 --> 00:38:08,511
to Mark Poling of Austin, Texas.
924
00:38:08,535 --> 00:38:10,431
Also for fraud, conspiracy...
925
00:38:10,455 --> 00:38:12,511
- Ow!
- ...and murder.
926
00:38:12,535 --> 00:38:13,681
What? It was just a joke.
927
00:38:13,705 --> 00:38:15,001
It was just a joke!
928
00:38:15,145 --> 00:38:18,855
Not as much fun when SWAT comes
knocking at your door, is it?
929
00:38:25,975 --> 00:38:27,451
(SIREN WAILS)
930
00:38:27,475 --> 00:38:28,633
CARLOS (OVER PHONE): Wait, you got him?
931
00:38:28,657 --> 00:38:30,705
Oh, yeah, we got him.
932
00:38:32,055 --> 00:38:33,311
Derrick's girlfriend flipped on him
933
00:38:33,335 --> 00:38:35,201
faster than a beachfront condo.
934
00:38:35,225 --> 00:38:39,211
She said they've been making
swatting calls all over the country.
935
00:38:39,235 --> 00:38:40,651
These gamers play dirty.
936
00:38:40,675 --> 00:38:43,061
So does that mean that
was her voice on the call?
937
00:38:43,085 --> 00:38:44,231
Oh, yeah.
938
00:38:44,255 --> 00:38:45,651
She's an aspiring actress.
939
00:38:45,675 --> 00:38:48,381
I think she may have gotten
her first agent today.
940
00:38:48,405 --> 00:38:50,901
Of course, he'll be working for the FBI.
941
00:38:50,925 --> 00:38:52,221
What about the baby?
942
00:38:52,245 --> 00:38:54,481
They recorded some sounds
from the Internet.
943
00:38:54,505 --> 00:38:56,561
Yeah, they got quite
the little home studio here.
944
00:38:56,585 --> 00:38:58,221
Wow. Sergeant Grant, we...
945
00:38:58,245 --> 00:38:59,561
we really can't thank you enough.
946
00:38:59,585 --> 00:39:00,741
Seriously, you have no idea
947
00:39:00,765 --> 00:39:02,401
how much this means to the both of us.
948
00:39:02,425 --> 00:39:04,561
You guys did all the hard work.
949
00:39:04,585 --> 00:39:06,825
I just showed up for the fun, Detective.
950
00:39:08,105 --> 00:39:09,571
I'm not a detective, actually.
951
00:39:09,595 --> 00:39:11,351
You're kiddin'?
You could have fooled me.
952
00:39:11,375 --> 00:39:12,921
Nope, just a patrol officer.
953
00:39:12,945 --> 00:39:16,741
There's no such thing
as just a patrol officer, son.
954
00:39:16,765 --> 00:39:18,691
Folks in Austin are lucky to have
955
00:39:18,715 --> 00:39:20,751
the both of y'all looking out for them.
956
00:39:20,775 --> 00:39:22,271
Well, listen, if you are ever in town,
957
00:39:22,295 --> 00:39:23,531
we'd love to meet you in person.
958
00:39:23,555 --> 00:39:25,771
Well, I would like that.
959
00:39:25,795 --> 00:39:29,421
I'm sorry. Sergeant Grant,
is that our suspect behind you?
960
00:39:29,445 --> 00:39:31,037
Yeah, it is.
961
00:39:31,061 --> 00:39:33,431
You mind if we say hey
before they transport him?
962
00:39:33,455 --> 00:39:35,431
GRANT: I think that can be arranged.
963
00:39:35,455 --> 00:39:37,111
Just wanna say hey.
964
00:39:37,135 --> 00:39:38,601
GRANT: Here he is.
965
00:39:38,625 --> 00:39:41,860
Derrick, say hello
to my friends Grace and Carlos.
966
00:39:41,884 --> 00:39:44,642
They're the reason your dumb ass
is in handcuffs today.
967
00:39:44,666 --> 00:39:47,881
And they didn't have to
get off their couch to do it.
968
00:39:47,905 --> 00:39:50,441
You know, I just had
to admit, Derrick, you, uh,
969
00:39:50,465 --> 00:39:52,451
you really had me fooled.
970
00:39:52,475 --> 00:39:54,781
You had me question myself
for the first time.
971
00:39:54,805 --> 00:39:56,951
You were clever.
I didn't think we'd catch you.
972
00:39:56,975 --> 00:39:58,451
You got lucky.
973
00:39:58,475 --> 00:40:00,041
Oh, no, sir. It wasn't luck.
974
00:40:00,065 --> 00:40:02,258
I can tell you what it was, though.
975
00:40:03,255 --> 00:40:04,621
It was God's plan, bitch.
976
00:40:04,645 --> 00:40:07,131
- (GRANT LAUGHS)
- (LAUGHS, COUGHS)
977
00:40:07,155 --> 00:40:08,631
I like her.
978
00:40:08,655 --> 00:40:10,099
Me, too.
979
00:40:16,085 --> 00:40:17,185
How are you feeling?
980
00:40:18,255 --> 00:40:19,561
Good.
981
00:40:19,585 --> 00:40:22,401
This is a lot easier than the two-step.
982
00:40:22,425 --> 00:40:23,491
It's easier on my toes.
983
00:40:23,515 --> 00:40:26,091
(SOFT CHUCKLE) Shut up.
984
00:40:26,115 --> 00:40:28,571
You sure you don't wanna
get our act back together?
985
00:40:28,595 --> 00:40:29,591
We could take it on the road.
986
00:40:29,615 --> 00:40:30,821
There are plenty of honky-tonks
987
00:40:30,845 --> 00:40:32,431
that I haven't been trespassed outta.
988
00:40:32,455 --> 00:40:36,411
Oh. I think we should
stay inside tonight.
989
00:40:36,435 --> 00:40:38,205
- Yeah.
- Feels safer.
990
00:40:39,855 --> 00:40:40,855
It's safe in here.
991
00:40:41,685 --> 00:40:44,761
Oh, I wasn't talking about me.
992
00:40:44,785 --> 00:40:47,171
I just can't risk you punching out
993
00:40:47,195 --> 00:40:49,885
any more Travis County voters.
994
00:40:50,955 --> 00:40:52,761
I feel like I'm doing them a service
995
00:40:52,785 --> 00:40:54,685
by keeping you indoors.
996
00:40:55,715 --> 00:40:58,271
Has anyone ever told you you might have
997
00:40:58,295 --> 00:41:00,531
a slight anger management problem?
998
00:41:00,555 --> 00:41:03,371
Hmm. Only my anger management counselor.
999
00:41:03,395 --> 00:41:05,851
I mean, it's in his
best interests to say it.
1000
00:41:05,875 --> 00:41:06,871
Hmm.
1001
00:41:06,895 --> 00:41:08,801
I am sorry I punched the guy.
1002
00:41:08,825 --> 00:41:13,245
I promise that I will not
go into full hero mode again.
1003
00:41:14,715 --> 00:41:17,245
Oh. Well, that would be a shame.
1004
00:41:19,085 --> 00:41:23,891
You know, when I saw you coming
through those doors today...
1005
00:41:23,915 --> 00:41:27,891
I had one thought running
through my mind over and over.
1006
00:41:27,915 --> 00:41:29,381
What's that?
1007
00:41:29,405 --> 00:41:31,321
"Catherine Harper...
1008
00:41:31,345 --> 00:41:33,385
"if you make it out of this alive...
1009
00:41:35,281 --> 00:41:38,271
you are jumping that man's bones."
1010
00:41:43,265 --> 00:41:45,331
Hmm. Did anybody check him?
1011
00:41:45,355 --> 00:41:47,321
Did they check who?
1012
00:41:47,345 --> 00:41:48,671
The guy that I punched...
1013
00:41:48,695 --> 00:41:50,321
that I absolutely shouldn't have,
1014
00:41:50,345 --> 00:41:51,901
but totally deserved it?
1015
00:41:51,925 --> 00:41:53,581
Maybe he sent the anthrax.
1016
00:41:53,605 --> 00:41:56,241
- Mm. Cornstarch.
- Cornstarch, right.
1017
00:41:56,265 --> 00:41:57,921
Owen we get, like,
1018
00:41:57,945 --> 00:42:02,171
600 pieces of hate mail a day
at the Capitol.
1019
00:42:02,195 --> 00:42:05,171
The governor has lots of enemies.
1020
00:42:05,195 --> 00:42:07,551
But it was addressed to you.
1021
00:42:07,575 --> 00:42:09,771
And as someone who advocates
for the governor,
1022
00:42:09,795 --> 00:42:13,361
I have my fair share of enemies, too.
1023
00:42:13,385 --> 00:42:15,421
They're mostly kooks.
1024
00:42:15,445 --> 00:42:16,681
Generally harmless.
1025
00:42:16,705 --> 00:42:20,685
And we have people looking into it.
1026
00:42:25,228 --> 00:42:29,068
Can we just...
leave this all outside tonight?
1027
00:42:33,150 --> 00:42:35,090
Mm. No. What's this about...
1028
00:42:35,830 --> 00:42:37,966
jumping bones?
1029
00:42:37,990 --> 00:42:38,990
CATHERINE: Mm-hmm.
1030
00:42:42,770 --> 00:42:43,890
(GASPS)
1031
00:42:44,630 --> 00:42:46,226
- Oh!
- What is it?
1032
00:42:46,250 --> 00:42:47,520
(GASPS)
1033
00:43:03,510 --> 00:43:04,540
(CATHERINE GASPS)
1034
00:43:12,950 --> 00:43:15,800
I guess I'm not the only one
with enemies.
75729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.