All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 03x11 - Prince Albert in a Can.MeGusta+mSD+CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,669 _ 2 00:00:03,693 --> 00:00:05,706 _ 3 00:00:05,730 --> 00:00:07,726 I'm right here with you, ma'am. We're gonna get some help to you. 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,136 Can you tell me the address of where you're at? 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,376 WOMAN (OVER PHONE): 660 Monte Vista. 6 00:00:11,400 --> 00:00:12,986 Hurry. He's gone crazy. 7 00:00:13,010 --> 00:00:15,226 I'm sending police to you now. What's your name, ma'am? 8 00:00:15,250 --> 00:00:17,306 SUSIE: It's Susie. I've got my baby here too. 9 00:00:17,330 --> 00:00:19,566 (BABY CRYING OVER PHONE) 10 00:00:19,590 --> 00:00:22,556 Okay. Susie. Listen, my name is Grace. 11 00:00:22,580 --> 00:00:24,066 Do me a favor. Take a deep breath. 12 00:00:24,090 --> 00:00:26,516 Tell me what's going on. Who's trying to hurt you? 13 00:00:26,540 --> 00:00:28,396 SUSIE: My boyfriend. His name's Mark. 14 00:00:28,420 --> 00:00:30,896 Mark Poling. He's tweaked out of his mind. 15 00:00:30,920 --> 00:00:32,336 You're saying he's on methamphetamines? 16 00:00:32,360 --> 00:00:33,916 SUSIE: Yes. He, he deals it. 17 00:00:33,940 --> 00:00:36,496 - Is he armed? - SUSIE: I don't know. Probably. 18 00:00:36,520 --> 00:00:38,736 He has this bunch of guns in the house. 19 00:00:38,760 --> 00:00:40,566 He just started smashing and throwing things. 20 00:00:40,590 --> 00:00:42,076 He said that he's gonna kill us! 21 00:00:42,100 --> 00:00:43,256 I know you're scared, 22 00:00:43,280 --> 00:00:45,256 but I need you to try and stay calm for me. 23 00:00:45,280 --> 00:00:46,686 Are you two somewhere safe right now? 24 00:00:46,710 --> 00:00:48,186 - SUSIE: We're hiding in a closet. - (BABY CRYING) 25 00:00:48,210 --> 00:00:50,416 Well, let's try to keep your voice down, ma'am. 26 00:00:50,440 --> 00:00:52,696 Susie, I need to know where in the house the closet is 27 00:00:52,720 --> 00:00:54,196 so that my team can find you. 28 00:00:54,220 --> 00:00:55,586 SUSIE: We're in the back bedroom 29 00:00:55,610 --> 00:00:57,266 at the end of the hallway to the left. I... 30 00:00:57,290 --> 00:00:59,346 I think I hear him. Hush, honey, please. 31 00:00:59,370 --> 00:01:01,756 - (BABY CRYING) - Please hush. 32 00:01:01,780 --> 00:01:04,186 I smell gas. I think he's pouring gasoline. 33 00:01:04,210 --> 00:01:05,716 Oh, God. He meant it. 34 00:01:05,740 --> 00:01:07,356 He said he would burn us both alive! 35 00:01:07,380 --> 00:01:08,936 He's gonna set the house on fire! 36 00:01:08,960 --> 00:01:10,116 - MAN (ON PHONE): Hey! - (SUSIE SCREAMS) 37 00:01:10,140 --> 00:01:11,936 - (LINE DISCONNECTS) - Hey! Susie? 38 00:01:11,960 --> 00:01:13,440 Susie, can you hear me? 39 00:01:14,220 --> 00:01:15,690 (SIREN WAILING) 40 00:01:18,300 --> 00:01:20,446 OFFICER: Go, go, go, go! 41 00:01:20,470 --> 00:01:23,206 I want every street within four blocks of here locked down. 42 00:01:23,230 --> 00:01:25,136 (INDISTINCT CHATTER) 43 00:01:25,160 --> 00:01:27,461 Officers, take the south side of the residence, 44 00:01:27,485 --> 00:01:28,588 keep the neighbors inside. 45 00:01:28,612 --> 00:01:30,956 Last thing we need is a looky-loo getting caught in a crossfire. 46 00:01:30,980 --> 00:01:32,306 OFFICER: Yes, sir. 47 00:01:32,330 --> 00:01:34,130 - Officer Reyes. - CARLOS: Captain Strand. 48 00:01:36,910 --> 00:01:39,296 We believe we have an armed suspect inside 49 00:01:39,320 --> 00:01:41,076 with two possible hostages, 50 00:01:41,100 --> 00:01:42,296 one of them an infant. 51 00:01:42,320 --> 00:01:43,906 Do we know their status? 52 00:01:43,930 --> 00:01:45,246 No. Suspect's radio silent. 53 00:01:45,270 --> 00:01:47,806 Won't answer his phone, or any calls from my negotiators. 54 00:01:47,830 --> 00:01:49,656 I need your teams to set up behind the truck 55 00:01:49,680 --> 00:01:52,156 until SWAT goes in and secures the scene. 56 00:01:52,180 --> 00:01:53,906 Fire should go in with you. 57 00:01:53,930 --> 00:01:55,736 No way. 58 00:01:55,760 --> 00:01:57,816 Dispatch said the suspect is a heavily armed meth-head. 59 00:01:57,840 --> 00:02:00,646 They also said that the place is filled with gasoline. 60 00:02:00,670 --> 00:02:02,506 One stray round, that thing goes up, 61 00:02:02,530 --> 00:02:04,450 you guys are trapped in an inferno. 62 00:02:06,770 --> 00:02:09,656 Alright. Just stay behind us. You travel light as you can. 63 00:02:09,680 --> 00:02:11,996 Sergeant, kit these boys up with vests and helmets. 64 00:02:12,020 --> 00:02:13,574 - SERGEANT: Yes, sir. - Alright. Halligans 65 00:02:13,598 --> 00:02:15,001 and fire extinguishers only. 66 00:02:15,025 --> 00:02:16,666 Get an inch-and-three-quarter line as backup. 67 00:02:16,690 --> 00:02:19,590 If that thing goes up, we're in there fast. 68 00:02:21,470 --> 00:02:23,676 STOKES: Let's go. Move, move, move! 69 00:02:23,700 --> 00:02:26,096 Suspect is a white male. Keep your eyes open. 70 00:02:26,120 --> 00:02:27,720 Move, move, move. 71 00:02:29,790 --> 00:02:32,106 This is APD. Come out if you're here. 72 00:02:32,130 --> 00:02:33,446 OFFICER 1: Eyes peeled. Eyes peeled! 73 00:02:33,470 --> 00:02:35,206 (DRAMATIC MUSIC) 74 00:02:35,230 --> 00:02:38,150 (INDISTINCT POLICE CHATTER) 75 00:02:42,050 --> 00:02:44,366 - Bedroom's clear. - Bathroom clear! 76 00:02:44,390 --> 00:02:46,540 ♪ 77 00:02:54,080 --> 00:02:55,296 Three-six-three-H-20. 78 00:02:55,320 --> 00:02:57,296 I have eyes on a male in a hoodie, 79 00:02:57,320 --> 00:02:58,556 who appears to have just exited 80 00:02:58,580 --> 00:03:00,136 the rear of the house on Plainview. 81 00:03:00,160 --> 00:03:01,884 Suspect's heading east. 82 00:03:01,908 --> 00:03:02,966 In pursuit. 83 00:03:02,990 --> 00:03:04,226 Copy, three-six-three-H-20. 84 00:03:04,250 --> 00:03:06,826 I'm sending a ride your way now. 85 00:03:06,850 --> 00:03:08,180 Carlos, be careful. 86 00:03:10,690 --> 00:03:12,350 OFFICER: Check the windows. 87 00:03:16,930 --> 00:03:18,986 Anyone here? 88 00:03:19,010 --> 00:03:20,650 Man, this is just creepy. 89 00:03:21,680 --> 00:03:23,496 JUDD: Hey, Cap, dispatch said 90 00:03:23,520 --> 00:03:25,906 that they heard a baby crying on the call. 91 00:03:25,930 --> 00:03:27,166 Yeah. 92 00:03:27,190 --> 00:03:29,040 Yeah, I don't hear no baby crying. 93 00:03:29,610 --> 00:03:30,652 No. 94 00:03:32,360 --> 00:03:34,630 ♪ 95 00:03:36,763 --> 00:03:38,463 CARLOS: Police! Freeze! 96 00:03:39,530 --> 00:03:42,106 - What's going on, man? - CARLOS: Mark Poling? 97 00:03:42,529 --> 00:03:44,119 Where's your girlfriend, Mark? 98 00:03:44,536 --> 00:03:45,676 What? 99 00:03:46,950 --> 00:03:48,100 Amber? 100 00:03:49,040 --> 00:03:51,261 She's... she's gone. 101 00:03:51,285 --> 00:03:52,926 What do you mean gone? Gone where? 102 00:03:52,950 --> 00:03:53,946 I don't know, man. 103 00:03:53,970 --> 00:03:55,026 CARLOS: Did you hurt her, Mark? 104 00:03:55,050 --> 00:03:56,303 When? 105 00:03:56,880 --> 00:03:58,347 I didn't do anything. 106 00:04:03,800 --> 00:04:07,456 Whoa. I don't reckon nobody's hiding in there. 107 00:04:07,480 --> 00:04:09,916 Dispatch, I think we've been had. 108 00:04:09,940 --> 00:04:11,056 Excuse me? 109 00:04:11,080 --> 00:04:12,296 There was never anybody in this closet 110 00:04:12,320 --> 00:04:14,863 and there's no sign of babies in this house. 111 00:04:16,740 --> 00:04:17,896 Oh, no. 112 00:04:17,920 --> 00:04:19,396 Officer Reyes, do you copy? 113 00:04:19,420 --> 00:04:21,626 Mark, look at me. I need you to put the knife down. 114 00:04:21,650 --> 00:04:22,806 GRACE: Officer Reyes, this is dispatch. 115 00:04:22,830 --> 00:04:24,216 Please come through. 116 00:04:24,240 --> 00:04:25,976 CARLOS: Mark, I need you to put the knife down. 117 00:04:26,000 --> 00:04:27,476 This is so messed up. 118 00:04:27,500 --> 00:04:29,226 - GRACE: Officer Reyes... - MARK: Did she call you guys? 119 00:04:29,250 --> 00:04:31,466 Hey, I need you to put that knife down! 120 00:04:31,490 --> 00:04:33,636 I didn't do nothing. I don't know what's going on. 121 00:04:33,660 --> 00:04:34,986 Drop your weapon! 122 00:04:35,010 --> 00:04:36,476 - I'm not doing anything. - CARLOS: Put the knife down! 123 00:04:36,500 --> 00:04:37,806 Put your weapon down, Mark. 124 00:04:37,830 --> 00:04:39,976 - I didn't do nothin', okay? - Put the weapon down! 125 00:04:40,000 --> 00:04:41,406 Right now! Put the knife down! 126 00:04:41,430 --> 00:04:42,566 - I didn't do nothing. I didn't... - (TASER ZAPPING) 127 00:04:42,590 --> 00:04:44,700 CARLOS: Taser. Taser. Taser. Taser. 128 00:04:48,120 --> 00:04:51,246 Dispatch, suspect was armed with a knife. 129 00:04:51,270 --> 00:04:52,966 I deployed my Taser. 130 00:04:52,990 --> 00:04:54,326 Taking him to custody now. 131 00:04:54,350 --> 00:04:56,326 Yo. Let's go, turn around. 132 00:04:56,350 --> 00:04:58,080 Mark, come on. Let's go. 133 00:05:02,210 --> 00:05:04,666 Dispatch, code three. I need EMS assistance right now. 134 00:05:04,690 --> 00:05:07,016 Major knife injury. There's a lot of blood. 135 00:05:07,040 --> 00:05:08,336 GRACE: Officer Reyes, are you hurt? 136 00:05:08,360 --> 00:05:10,266 Not me. Suspect fell on his own knife. 137 00:05:10,290 --> 00:05:11,639 GRACE: Copy you, Officer Reyes. 138 00:05:11,663 --> 00:05:12,856 RAs are already on the scene. 139 00:05:12,880 --> 00:05:14,106 They're on their way. 140 00:05:14,130 --> 00:05:16,346 Stay with me. Alright? 141 00:05:16,370 --> 00:05:17,346 (CHOKING) 142 00:05:17,370 --> 00:05:19,040 TOMMY: Carlos, Carlos? 143 00:05:19,373 --> 00:05:20,499 Carlos, we got it. 144 00:05:20,524 --> 00:05:21,704 He fell on his knife. 145 00:05:21,729 --> 00:05:22,740 - He wouldn't drop it. - It's okay. 146 00:05:22,765 --> 00:05:24,395 - Tommy, he wouldn't drop it. - Alright. Hey. 147 00:05:24,419 --> 00:05:25,990 - I didn't mean... I didn't mean to. - It's okay. 148 00:05:27,060 --> 00:05:29,526 Please save him. 149 00:05:29,550 --> 00:05:30,806 - It's alright. It's alright. - Please save him. 150 00:05:30,830 --> 00:05:32,526 (BEEPING) 151 00:05:32,550 --> 00:05:33,957 Losing his pulse. He's not breathing, Cap. 152 00:05:33,981 --> 00:05:35,160 Starting compressions now. 153 00:05:36,060 --> 00:05:37,036 (MARK GROANING WEAKLY) 154 00:05:37,060 --> 00:05:39,040 (BEEPING CONTINUES) 155 00:05:44,060 --> 00:05:45,380 What happened? 156 00:05:46,320 --> 00:05:48,010 He fell on his own knife. 157 00:05:50,766 --> 00:05:52,816 Tell me you guys found the girlfriend and the baby. 158 00:05:55,740 --> 00:05:58,112 - What? - There were no victims. 159 00:05:58,136 --> 00:06:00,771 - What do you mean? - He was alone in that house. 160 00:06:00,795 --> 00:06:02,646 It looks like the whole thing was a prank. 161 00:06:02,670 --> 00:06:03,726 A prank? 162 00:06:03,750 --> 00:06:05,980 (FLATLINE) 163 00:06:10,590 --> 00:06:13,906 Dispatch, call the medical examiner. 164 00:06:14,430 --> 00:06:15,580 He's gone. 165 00:06:22,190 --> 00:06:25,356 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 166 00:06:25,380 --> 00:06:29,676 JUDD: ♪ The itsy-bitsy spider went up the water... ♪ 167 00:06:29,700 --> 00:06:31,366 Bop. 168 00:06:31,390 --> 00:06:33,846 - ♪ Down came the... ♪ - (DOOR OPENS) 169 00:06:33,870 --> 00:06:34,846 Hey. 170 00:06:34,870 --> 00:06:36,016 Hey, family. 171 00:06:36,040 --> 00:06:37,756 How'd it go with the brass? 172 00:06:39,400 --> 00:06:41,946 It was decided I should probably take a little time off. 173 00:06:41,970 --> 00:06:44,436 Man, come on. They're gonna try to lay this at your feet? 174 00:06:44,460 --> 00:06:46,436 No, it was nothing like that. 175 00:06:46,460 --> 00:06:47,460 Um... 176 00:06:47,844 --> 00:06:50,970 It turns out the guy who died, he... 177 00:06:50,994 --> 00:06:52,490 he was a known dealer. 178 00:06:52,514 --> 00:06:55,570 So APD thinks a rival made the call. 179 00:06:55,594 --> 00:06:57,070 They do that to each other sometimes. 180 00:06:57,094 --> 00:06:59,660 Sic the cops on each other, trying to settle scores. 181 00:06:59,684 --> 00:07:00,956 It's called swatting. 182 00:07:00,980 --> 00:07:02,387 So they know who did it? 183 00:07:02,411 --> 00:07:05,650 Mm-mmm. The call was routed through a fake IP address. 184 00:07:05,674 --> 00:07:07,340 No, I guess what I'm saying is 185 00:07:07,364 --> 00:07:09,874 that everybody is in agreement that it ain't your fault? 186 00:07:10,294 --> 00:07:11,930 Yeah. No. 187 00:07:11,954 --> 00:07:13,080 Nobody's blaming me. 188 00:07:13,104 --> 00:07:15,044 I was cleared of all responsibility. 189 00:07:18,024 --> 00:07:19,670 So why are you suspended? 190 00:07:19,694 --> 00:07:21,330 I wasn't suspended. 191 00:07:21,354 --> 00:07:22,924 I took a leave of absence. 192 00:07:25,454 --> 00:07:27,184 So it ain't that... 193 00:07:27,884 --> 00:07:28,930 nobody's blaming you, 194 00:07:28,954 --> 00:07:30,934 it's that you're blaming yourself. 195 00:07:33,554 --> 00:07:35,774 I said I can't trust myself right now. 196 00:07:38,054 --> 00:07:39,694 Because there were signs there. 197 00:07:40,394 --> 00:07:41,520 And I missed all of 'em. 198 00:07:41,544 --> 00:07:43,250 Sweetie, what do you mean signs? 199 00:07:43,274 --> 00:07:44,634 What are you talkin' about? 200 00:07:44,840 --> 00:07:48,510 The caller said that the guy was smashing stuff... 201 00:07:49,554 --> 00:07:51,050 that he was gonna kill her. 202 00:07:51,074 --> 00:07:52,140 Right. 203 00:07:52,164 --> 00:07:53,984 I didn't ask how she got away from him 204 00:07:54,443 --> 00:07:57,353 after that to hide in that closet without him knowing. 205 00:07:58,504 --> 00:08:00,213 I heard her baby cry. 206 00:08:01,464 --> 00:08:04,094 And every suspicion I had just went out the window. 207 00:08:05,817 --> 00:08:08,207 Grace, it ain't your job to be suspicious. 208 00:08:09,424 --> 00:08:10,894 It's a job to help people. 209 00:08:13,540 --> 00:08:15,200 I didn't help anybody. 210 00:08:16,914 --> 00:08:18,394 I got a man killed. 211 00:08:20,694 --> 00:08:23,670 I think that it's perfectly natural, 212 00:08:23,694 --> 00:08:26,510 you know, for you to get the yips 213 00:08:26,534 --> 00:08:28,950 after somethin' like this. 214 00:08:29,764 --> 00:08:32,610 But I also want you to know you're the best dispatcher 215 00:08:32,634 --> 00:08:34,374 in the state of Texas. 216 00:08:35,614 --> 00:08:37,760 And we can't abide you being mad at yourself. 217 00:08:37,784 --> 00:08:39,600 I just don't know who else to be mad at. 218 00:08:39,624 --> 00:08:41,340 Well, how about the SOB 219 00:08:41,364 --> 00:08:42,860 who, who turned you into a weapon? 220 00:08:42,884 --> 00:08:43,817 (CHARLIE CRYING) 221 00:08:43,841 --> 00:08:45,250 You know, it ain't you and it ain't Carlos. 222 00:08:45,274 --> 00:08:47,964 It was whoever was on the other end of that line that killed him. 223 00:08:48,944 --> 00:08:50,200 I forgot about Carlos. 224 00:08:50,224 --> 00:08:52,090 You were with him on the scene when that guy died? 225 00:08:52,114 --> 00:08:53,280 Yeah. 226 00:08:53,304 --> 00:08:54,520 How did he look? 227 00:08:54,837 --> 00:08:56,807 He looked the way you look right now. 228 00:08:58,954 --> 00:09:01,600 ♪ Y'all gonna make me lose my mind ♪ 229 00:09:01,624 --> 00:09:03,770 ♪ Up in here, up in here ♪ 230 00:09:03,794 --> 00:09:06,120 TK: Babe, I know you're going through it, 231 00:09:06,144 --> 00:09:08,610 but can you please tone down the rage punching 232 00:09:08,634 --> 00:09:10,074 just a little bit? 233 00:09:11,634 --> 00:09:13,220 I'm not rage punching. 234 00:09:13,244 --> 00:09:14,300 (DOORBELL RINGS) 235 00:09:14,324 --> 00:09:15,870 TK: Thank God, there's the bell. 236 00:09:15,894 --> 00:09:17,300 Round's over. 237 00:09:17,324 --> 00:09:19,044 You gonna get that, Raging Bull? 238 00:09:19,664 --> 00:09:21,084 (PANTING) 239 00:09:22,164 --> 00:09:23,754 Not raging. 240 00:09:25,574 --> 00:09:28,240 - Hey. Hey. - Grace. Hey. 241 00:09:28,264 --> 00:09:29,550 Can I come in? 242 00:09:29,574 --> 00:09:31,554 CARLOS: Yes. I'm sorry. Come in. Yeah. 243 00:09:32,994 --> 00:09:35,230 - Hi, TK. - Hey, you. 244 00:09:35,254 --> 00:09:36,730 Oh, am I interrupting lunch? 245 00:09:36,754 --> 00:09:39,660 Oh, no, this isn't lunch. He eats, like, six times a day. 246 00:09:39,684 --> 00:09:41,064 Did something happen? 247 00:09:41,754 --> 00:09:42,774 (SIGHS) 248 00:09:44,034 --> 00:09:45,584 Yeah, Carlos. 249 00:09:47,070 --> 00:09:48,910 We got played. 250 00:09:49,239 --> 00:09:50,670 That's what happened. 251 00:09:50,860 --> 00:09:52,910 And I don't know about you, but... 252 00:09:53,614 --> 00:09:55,254 I'm angry about it. 253 00:09:55,774 --> 00:09:56,954 Yeah. 254 00:09:58,753 --> 00:10:00,343 I'm frustrated, too. 255 00:10:04,504 --> 00:10:07,350 GRACE: Yeah, but I didn't say I was frustrated, Carlos. 256 00:10:07,714 --> 00:10:09,394 I said I was angry. 257 00:10:10,969 --> 00:10:13,600 I'm furious. I'm-I'm pissed off about it. 258 00:10:13,624 --> 00:10:14,810 TK: Oh, he's pissed, Grace. 259 00:10:14,834 --> 00:10:16,600 GRACE: Yeah, he should be. 260 00:10:16,916 --> 00:10:19,106 We were played for some fools... 261 00:10:20,016 --> 00:10:21,572 and a man is dead 'cause of it. 262 00:10:21,899 --> 00:10:25,704 Yeah, okay. I guess I'm kind of pissed off about that. 263 00:10:25,936 --> 00:10:28,736 You realize that this wasn't your fault, right? 264 00:10:30,763 --> 00:10:34,453 Yeah, that's... that's what I keep trying to tell myself. 265 00:10:36,224 --> 00:10:37,324 Well, good. 266 00:10:38,959 --> 00:10:40,765 Good, because I'm telling you, too. 267 00:10:40,790 --> 00:10:43,370 This was not on you or me. 268 00:10:43,394 --> 00:10:44,630 (SIGHS) 269 00:10:45,003 --> 00:10:47,040 Then why does it feel like it is? 270 00:10:47,464 --> 00:10:49,630 Because somebody came and took our power away. 271 00:10:49,654 --> 00:10:51,150 That's why it feels like this. 272 00:10:51,174 --> 00:10:53,210 And what are we supposed to do about it? 273 00:10:53,234 --> 00:10:54,554 We take it back. 274 00:10:56,114 --> 00:10:58,020 Lets me and you go out here and find out 275 00:10:58,044 --> 00:11:00,150 who's actually responsible for this. 276 00:11:00,174 --> 00:11:01,724 'Cause it's not us. 277 00:11:02,353 --> 00:11:03,880 Grace, I'm... 278 00:11:04,272 --> 00:11:07,270 I'm on mandatory leave from the department while they investigate. 279 00:11:07,294 --> 00:11:09,440 GRACE: Okay, that's good. That means you got some time. 280 00:11:09,464 --> 00:11:11,770 APD's already all over it. 281 00:11:11,794 --> 00:11:13,790 They got three detectives. 282 00:11:13,814 --> 00:11:16,618 Someone from Cyber assigned to the case. 283 00:11:17,304 --> 00:11:20,800 And how many cases do they already have, Carlos? 284 00:11:20,824 --> 00:11:22,290 Because I don't know about you, 285 00:11:22,314 --> 00:11:25,674 but this is the only meal that I can eat right now. 286 00:11:26,994 --> 00:11:29,480 Grace, I'm a patrol officer, not a detective. 287 00:11:29,504 --> 00:11:31,890 Yeah, says the guy who just solved a kidnapping case. 288 00:11:32,175 --> 00:11:34,810 GRACE: Carlos, you have skills... 289 00:11:35,094 --> 00:11:37,524 but you've also got something else. 290 00:11:39,104 --> 00:11:40,144 You? 291 00:11:40,934 --> 00:11:42,564 You've got rage. 292 00:11:48,924 --> 00:11:51,324 (LIVELY COUNTRY MUSIC PLAYING) 293 00:11:53,594 --> 00:11:55,994 (INDISTINCT CHATTER) 294 00:11:59,859 --> 00:12:01,189 I like the hat. 295 00:12:01,214 --> 00:12:03,864 Well, you gotta have a hat at a honky-tonk. Come on. 296 00:12:05,114 --> 00:12:07,214 Thanks for dragging me out tonight. 297 00:12:08,204 --> 00:12:10,170 I really needed this. 298 00:12:10,194 --> 00:12:13,090 - Rough week at the Capitol? - Hmm. 299 00:12:13,114 --> 00:12:15,600 We had to balance the state budget. 300 00:12:15,624 --> 00:12:17,010 I was hoping to use a scalpel, 301 00:12:17,034 --> 00:12:18,840 but the governor pulled out a machete. 302 00:12:18,864 --> 00:12:21,030 For what it's worth, I once balanced a budget so well 303 00:12:21,054 --> 00:12:23,025 that it shut down my own firehouse. 304 00:12:23,049 --> 00:12:25,610 Well, at least you didn't go on cable news afterwards 305 00:12:25,634 --> 00:12:27,030 to sell the public. 306 00:12:27,054 --> 00:12:29,904 Yeah, I don't have the cheekbones for prime time. 307 00:12:30,564 --> 00:12:32,460 Oh, I think you do. 308 00:12:32,484 --> 00:12:33,860 And you also have that whole 309 00:12:33,884 --> 00:12:37,030 John Travolta "Midnight Cowboy" vibe. 310 00:12:37,054 --> 00:12:39,200 I think you mean "Urban Cowboy"? 311 00:12:39,224 --> 00:12:41,880 "Midnight Cowboy" is a movie about male prostitution. 312 00:12:41,904 --> 00:12:42,970 - Oh. - (POUNDING ON TABLE) 313 00:12:42,994 --> 00:12:44,630 (IMITATING RATSO): "I'm walking here!" 314 00:12:44,654 --> 00:12:45,890 Right. 315 00:12:45,914 --> 00:12:48,300 I-I can never keep those straight. 316 00:12:48,324 --> 00:12:49,540 Wanna dance? 317 00:12:49,564 --> 00:12:51,210 I d... I don't really know how. 318 00:12:51,234 --> 00:12:52,390 Come on, I'll teach you. 319 00:12:52,414 --> 00:12:54,130 Uh... I-I should warn you. 320 00:12:54,154 --> 00:12:56,050 I have the rhythm of a flat tire. 321 00:12:56,074 --> 00:12:57,970 You don't have to have rhythm to two-step. 322 00:12:57,994 --> 00:13:00,810 It's just quick-quick, slow-slow, quick-quick. 323 00:13:00,834 --> 00:13:02,810 - Just follow me, you'll be fine. - Okay. 324 00:13:02,834 --> 00:13:04,480 ("LOOKIN' FOR LOVE" BY JOHNNY LEE PLAYING) 325 00:13:04,504 --> 00:13:08,150 ♪ And tellin' those sweet lies ♪ 326 00:13:08,174 --> 00:13:10,580 ♪ And losin' again ♪ 327 00:13:10,604 --> 00:13:15,820 ♪ I was lookin' for love in all the wrong places ♪ 328 00:13:15,844 --> 00:13:19,510 ♪ Lookin' for love in too many faces ♪ 329 00:13:19,534 --> 00:13:21,800 This is pretty fun. 330 00:13:21,824 --> 00:13:24,090 You haven't even gotten to the fun part yet. 331 00:13:24,114 --> 00:13:26,410 Wait, you're not gonna twirl me... Oh. 332 00:13:26,434 --> 00:13:27,590 It's happening... 333 00:13:27,614 --> 00:13:31,410 ♪ Hoping to find a friend and a lover ♪ 334 00:13:31,434 --> 00:13:36,634 ♪ I'll bless the day I discover another heart ♪ 335 00:13:38,244 --> 00:13:40,420 ♪ Lookin' for love ♪ 336 00:13:40,444 --> 00:13:42,430 God help me if any registered voters 337 00:13:42,454 --> 00:13:45,610 saw me taking two-step lessons from a New Yorker. 338 00:13:45,634 --> 00:13:47,610 Uh, I'm from Santa Monica, actually. 339 00:13:47,634 --> 00:13:50,430 Oh, great. California. Even better. 340 00:13:50,454 --> 00:13:51,539 You're from Texas, 341 00:13:51,564 --> 00:13:53,600 and this is the first time you two-stepped. 342 00:13:53,624 --> 00:13:55,100 I never had much interest. 343 00:13:55,124 --> 00:13:58,110 Besides, I spent most of my prime dancing years 344 00:13:58,134 --> 00:14:00,130 with my nose buried in Con Law books 345 00:14:00,154 --> 00:14:02,220 and reports on highway infrastructure. 346 00:14:02,244 --> 00:14:03,950 Well, from what I just saw, 347 00:14:03,974 --> 00:14:05,540 your prime is ahead of you. 348 00:14:05,564 --> 00:14:07,584 MAN: Hey. Hey. 349 00:14:09,627 --> 00:14:10,693 Hey, you're her. 350 00:14:10,946 --> 00:14:12,348 Yeah, I seen you on the news. 351 00:14:12,372 --> 00:14:14,004 You're the lady that works for the governor, huh? 352 00:14:14,484 --> 00:14:16,460 I'm her. 353 00:14:16,965 --> 00:14:20,980 Yeah. You're like, uh, like a little Ann Coulter 2.0. 354 00:14:21,004 --> 00:14:24,894 Except without any kinda warmth or compassion to ya. 355 00:14:26,143 --> 00:14:27,623 Good one. 356 00:14:27,725 --> 00:14:30,640 Hey, man, I'm just trying to have a drink with my friend. 357 00:14:30,664 --> 00:14:31,900 MAN: Oh, that's fine. 358 00:14:31,924 --> 00:14:32,980 Yeah, I'm just over here trying to 359 00:14:33,004 --> 00:14:34,988 earn a living for my family, too. 360 00:14:35,012 --> 00:14:37,150 Just like all the thousands of other oilmen in this state 361 00:14:37,174 --> 00:14:40,480 that you and your boss clearly don't give a damn about. 362 00:14:40,504 --> 00:14:42,839 Hey, pal? She's off the clock. 363 00:14:42,863 --> 00:14:45,080 Hey, it's fine. I'm used to it. 364 00:14:45,424 --> 00:14:48,160 My father was a roughneck from Midland, 365 00:14:48,184 --> 00:14:49,830 believe me, we care about the people 366 00:14:49,854 --> 00:14:51,160 who keep the lights on. 367 00:14:51,184 --> 00:14:53,178 Well, you sure could have fooled me 368 00:14:53,202 --> 00:14:55,500 with all that clean energy initiative B.S. 369 00:14:55,524 --> 00:14:57,930 Alright. It's time for you to mosey on. 370 00:14:57,954 --> 00:15:00,010 Okay, Owen, just relax. 371 00:15:00,034 --> 00:15:01,320 I've got this. 372 00:15:01,344 --> 00:15:02,770 You think you're so smart, don't you? 373 00:15:02,794 --> 00:15:06,330 You can dress up in your power suit and your high heels 374 00:15:06,354 --> 00:15:08,500 and go on Fox and CNN, but at the end of the day, 375 00:15:08,524 --> 00:15:10,544 you are nothing but a smug piece of... 376 00:15:11,284 --> 00:15:13,000 ALL: Oh! 377 00:15:13,024 --> 00:15:14,304 I warned him. 378 00:15:15,474 --> 00:15:18,054 - You did. - I warned him. 379 00:15:20,214 --> 00:15:22,290 Just be glad nobody wanted to press charges. 380 00:15:22,314 --> 00:15:26,464 That's true. And this date didn't end in a high-speed chase. 381 00:15:26,698 --> 00:15:29,698 I mean, I can't decide whether that's a step up or... 382 00:15:30,374 --> 00:15:31,850 a step down. 383 00:15:31,874 --> 00:15:33,450 I can't really tell. 384 00:15:33,474 --> 00:15:35,630 Oh, come on, Catherine. You can't let some meathead 385 00:15:35,654 --> 00:15:37,450 ruin the whole rest of our evening. 386 00:15:37,474 --> 00:15:41,050 And which meathead would you be referring to? 387 00:15:41,074 --> 00:15:44,120 (SCOFFS) You're talking about me? 388 00:15:44,144 --> 00:15:46,130 Well, why aren't you mad at that guy? 389 00:15:46,154 --> 00:15:47,540 Because I don't know that guy. 390 00:15:47,564 --> 00:15:49,870 And I asked you not to do anything. 391 00:15:49,894 --> 00:15:51,040 Twice, actually. 392 00:15:51,064 --> 00:15:52,540 Yes. And then he called you something 393 00:15:52,564 --> 00:15:54,150 I'm not comfortable with him calling you. 394 00:15:54,174 --> 00:15:56,140 Uh, who cares what you're comfortable with? 395 00:15:56,164 --> 00:15:57,468 It wasn't about you. 396 00:15:57,492 --> 00:16:00,220 You should have just let it go, like I said. 397 00:16:00,244 --> 00:16:03,890 So you'd rather have me stand back as a coward 398 00:16:03,914 --> 00:16:06,240 while you're bullied by a drunk? 399 00:16:06,264 --> 00:16:09,390 I would rather you let me handle my business 400 00:16:09,414 --> 00:16:10,650 like a grown-up. 401 00:16:10,674 --> 00:16:13,320 But one thing I would definitely not rather 402 00:16:13,344 --> 00:16:15,730 is you sucker punching one of my boss' constituents. 403 00:16:15,754 --> 00:16:18,570 Sucker punch? Oh, please. You call that a sucker punch? 404 00:16:18,594 --> 00:16:20,400 Both of our shoulders were clearly squared. 405 00:16:20,424 --> 00:16:24,000 (SCOFFS) Boy, you... you really don't get it, do you? 406 00:16:24,024 --> 00:16:27,090 No, I-I get it. I just think that... 407 00:16:27,114 --> 00:16:29,750 maybe your anger is a little misplaced. 408 00:16:29,774 --> 00:16:31,170 Oh, go on, Owen. 409 00:16:31,194 --> 00:16:34,020 Please tell me more about what I should be feeling. 410 00:16:34,044 --> 00:16:35,920 Do you think this is the first time 411 00:16:35,944 --> 00:16:37,340 that somebody's come at me in public? 412 00:16:37,364 --> 00:16:40,850 Most days vitriol comes with my morning latte. 413 00:16:40,874 --> 00:16:43,090 Vitriol or spit. 414 00:16:43,114 --> 00:16:45,280 - Spit? - My point is, 415 00:16:45,304 --> 00:16:47,350 if I didn't have skin like rawhide, 416 00:16:47,374 --> 00:16:49,430 I wouldn't have this job. 417 00:16:49,454 --> 00:16:53,270 So I don't need you or anyone else to defend me, okay? 418 00:16:53,294 --> 00:16:54,444 Okay. 419 00:16:58,867 --> 00:17:01,637 I know you're in the business of saving people... 420 00:17:02,597 --> 00:17:05,247 I did not ask to be saved. 421 00:17:09,127 --> 00:17:10,567 (DOOR SLAMS) 422 00:17:17,654 --> 00:17:19,170 My buddy in Homicide 423 00:17:19,194 --> 00:17:20,480 - slipped me the case file. - (ZIPPER UNZIPS) 424 00:17:20,504 --> 00:17:23,800 Everything they know about the deceased Mark Poling 425 00:17:23,824 --> 00:17:25,630 and the investigation so far. 426 00:17:25,654 --> 00:17:27,990 And they're definitely operating on the theory it's drug-related. 427 00:17:28,014 --> 00:17:30,400 - Okay. - Right now they're circling 428 00:17:30,424 --> 00:17:31,821 a few possibles. 429 00:17:31,845 --> 00:17:35,900 Amber Harris, Mark's ex-girlfriend, 430 00:17:35,924 --> 00:17:38,090 Isaac "Herc" Rodriguez. 431 00:17:38,114 --> 00:17:40,534 He's the shot-caller for the Rolling 7s. 432 00:17:41,264 --> 00:17:42,657 And Victor Gaines, 433 00:17:42,681 --> 00:17:46,170 he's a rival dealer from Dove Springs. 434 00:17:46,194 --> 00:17:48,430 Okay. So what do we know about these people 435 00:17:48,454 --> 00:17:50,830 other than the fact that they're all frequent fliers? 436 00:17:50,854 --> 00:17:52,490 Amber used to deal with Mark 437 00:17:52,514 --> 00:17:54,500 until about a week ago when they broke up. 438 00:17:54,524 --> 00:17:56,760 - Okay. - But my buddy doesn't like her for it. 439 00:17:56,784 --> 00:17:58,670 She seemed devastated by his death. 440 00:17:58,694 --> 00:17:59,891 I see. 441 00:17:59,915 --> 00:18:01,930 And Rodriguez was in Hays County lockup 442 00:18:01,954 --> 00:18:03,010 the night of the incident, 443 00:18:03,034 --> 00:18:05,280 which makes Gaines our lead horse. 444 00:18:05,304 --> 00:18:08,340 He could have had a female accomplice to make the call. 445 00:18:08,364 --> 00:18:10,700 Apparently, he and Poling were beefing about territory. 446 00:18:10,724 --> 00:18:15,370 And get this, he was convicted twice for making swatting calls. 447 00:18:15,394 --> 00:18:18,280 Well, you know, you could have led with that tidbit, Carlos. 448 00:18:18,304 --> 00:18:19,950 Well, you know, I like to set up the board 449 00:18:19,974 --> 00:18:22,034 before I utilize the moving pieces. 450 00:18:22,994 --> 00:18:25,860 But just listen to these tapes. 451 00:18:25,884 --> 00:18:27,700 DISPATCHER 1 (OVER LAPTOP): 9-1-1. What's your emergency? 452 00:18:27,724 --> 00:18:29,820 VICTOR GAINES (OVER LAPTOP): Yeah, my name's Gary Lopez. 453 00:18:29,844 --> 00:18:31,220 5-2-2-6 Howard Drive. 454 00:18:31,244 --> 00:18:32,530 DISPATCHER 1: What's going on, Gary? 455 00:18:32,554 --> 00:18:33,630 GAINES: What's going on 456 00:18:33,654 --> 00:18:35,040 is my wife is a cheating whore, 457 00:18:35,064 --> 00:18:36,560 and I want the whole world to know it. 458 00:18:36,584 --> 00:18:39,040 That's why I have to blow her freakin' brains out! 459 00:18:39,064 --> 00:18:40,800 - (STOPS AUDIO) - Officers stormed the house, 460 00:18:40,824 --> 00:18:42,880 found Gary Lopez taking a nap 461 00:18:42,904 --> 00:18:43,970 next to his boyfriend. 462 00:18:43,994 --> 00:18:46,274 And five kilos of weed. 463 00:18:46,682 --> 00:18:48,138 - Can you play the next one for me? - Mm-hmm. 464 00:18:48,162 --> 00:18:50,598 DISPATCHER 2 (OVER LAPTOP): 9-1-1, what's your emergency? 465 00:18:50,622 --> 00:18:51,808 GAINES: My girlfriend's a cheating skank 466 00:18:51,832 --> 00:18:53,888 and I'm gonna blow her freakin' brains out! 467 00:18:53,912 --> 00:18:56,058 DISPATCHER 2: Hold on, sir. Can you tell me where you are? 468 00:18:56,082 --> 00:18:58,248 - (STOPS AUDIO) - Gaines is a one-trick pony, Carlos. 469 00:18:58,272 --> 00:18:59,898 Yeah, not exactly Pacino, is he? 470 00:18:59,922 --> 00:19:02,352 Where did it say he made those calls from? 471 00:19:07,592 --> 00:19:08,908 CARLOS: From pay phones. 472 00:19:08,932 --> 00:19:11,568 I didn't even know pay phones were still a thing. 473 00:19:11,592 --> 00:19:13,408 Our caller spoofed their IP address, 474 00:19:13,432 --> 00:19:14,818 bounced the call across, 475 00:19:14,842 --> 00:19:16,668 I don't know, three different servers. 476 00:19:16,692 --> 00:19:18,408 And they gave an award-winning performance 477 00:19:18,432 --> 00:19:19,838 with a baby crying on cue. 478 00:19:19,862 --> 00:19:22,328 Doesn't seem like they're in the same league, does it? 479 00:19:22,352 --> 00:19:23,918 No. 480 00:19:23,942 --> 00:19:26,438 Alright, hon, I just put Charlie down. 481 00:19:26,462 --> 00:19:27,938 I'm headin' to work. 482 00:19:27,962 --> 00:19:28,998 Okay, babe. You be safe. 483 00:19:29,022 --> 00:19:30,688 How's the gumshoeing going? 484 00:19:30,712 --> 00:19:32,758 It's all gum and no shoe right now. 485 00:19:32,782 --> 00:19:34,668 It looks like we just ran out of suspects. 486 00:19:34,692 --> 00:19:37,338 Drug angle is a bust. 487 00:19:37,362 --> 00:19:39,288 Y'all tried the gaming angle? 488 00:19:39,312 --> 00:19:40,698 There's a gaming angle? 489 00:19:40,722 --> 00:19:42,848 The guy was playing "Dread Ops" when we went in there 490 00:19:42,872 --> 00:19:44,848 with a top-of-the-line gaming rig 491 00:19:44,872 --> 00:19:47,198 and, you know, camera for streaming and everything. 492 00:19:47,222 --> 00:19:51,038 You think someone would swat Mark's house over a video game? 493 00:19:51,062 --> 00:19:54,128 People talk all kinds of trash about rival streamers. 494 00:19:54,152 --> 00:19:56,298 It gets, uh, pretty nasty, 495 00:19:56,322 --> 00:19:59,662 especially if you got a few thousand people watching but... 496 00:20:00,892 --> 00:20:02,118 not when it's your boy, though. 497 00:20:02,142 --> 00:20:03,538 Hmm. Says a man 498 00:20:03,562 --> 00:20:05,868 that once threw a controller through our flat screen. 499 00:20:05,892 --> 00:20:08,038 No, I told you it was a slip of my wrist, but... 500 00:20:08,062 --> 00:20:10,298 What did you say the name of the game was? 501 00:20:10,322 --> 00:20:11,708 JUDD: "Dread Ops." 502 00:20:11,732 --> 00:20:15,398 If you picture an open sewer filled with trolls. 503 00:20:15,422 --> 00:20:17,048 "Dread Ops." 504 00:20:17,072 --> 00:20:18,218 (DOOR OPENS) 505 00:20:18,242 --> 00:20:20,398 Looks like it's time to go play in the sewer. 506 00:20:20,422 --> 00:20:21,852 (DOOR CLOSES) 507 00:20:27,602 --> 00:20:29,558 Hey, Paul, what are you up to? 508 00:20:29,582 --> 00:20:31,988 Alphabetizing the spice rack. 509 00:20:32,012 --> 00:20:34,398 Why would you alphabetize a spice rack? 510 00:20:34,422 --> 00:20:36,328 To organize it? 511 00:20:36,352 --> 00:20:37,748 It was organized. 512 00:20:37,772 --> 00:20:38,828 Okay, then why did I find 513 00:20:38,852 --> 00:20:40,348 the coriander next to the za'atar? 514 00:20:40,372 --> 00:20:43,758 Because I organize mine by flavor profile. 515 00:20:43,782 --> 00:20:46,668 Those two are staples of Mediterranean cooking. 516 00:20:46,692 --> 00:20:49,078 Flavor profile? Come on, Cap. That is not a thing. 517 00:20:49,102 --> 00:20:50,838 You know, Paul, when you came back for desk duty, 518 00:20:50,862 --> 00:20:53,838 I pictured you behind more of, I don't know, like a desk. 519 00:20:53,862 --> 00:20:55,598 I've been sitting around all morning. 520 00:20:55,622 --> 00:20:57,198 Already collated all the incident reports, 521 00:20:57,222 --> 00:20:59,438 and submitted all the house billings for the next month. 522 00:20:59,462 --> 00:21:01,278 I was antsy to do something physical. 523 00:21:01,302 --> 00:21:03,258 Good. Then you can help me put my spices back. 524 00:21:03,282 --> 00:21:04,598 Copy that. 525 00:21:04,622 --> 00:21:07,018 So, togarashis and galangals... 526 00:21:07,042 --> 00:21:08,098 go back over here. 527 00:21:08,122 --> 00:21:10,448 Whoa, Cap, what happened to your hand? 528 00:21:10,472 --> 00:21:11,768 Oh, I think I bumped it. 529 00:21:11,792 --> 00:21:13,448 Probably on that swatting call. 530 00:21:13,472 --> 00:21:15,268 Bumped it? You sure you didn't break it? 531 00:21:15,292 --> 00:21:16,438 No, I didn't break it. 532 00:21:16,462 --> 00:21:17,718 - Captain Vega? - TOMMY: Yeah. 533 00:21:17,742 --> 00:21:18,958 PAUL: Will you please come here and take a look 534 00:21:18,982 --> 00:21:20,448 - at Cap Strand's hand? - No, no, no, no, no. 535 00:21:20,472 --> 00:21:22,628 That is completely unnecessary. 536 00:21:22,652 --> 00:21:24,332 Okay, let's see it, Owen. 537 00:21:25,322 --> 00:21:27,452 Owen, let me see it. 538 00:21:30,082 --> 00:21:31,398 Oh. 539 00:21:31,422 --> 00:21:33,638 - Can you make a fist for me? - Yes. 540 00:21:33,662 --> 00:21:35,628 Are you sure that's not exactly how this happened? 541 00:21:35,652 --> 00:21:38,978 Just you making a fist into somebody's face? 542 00:21:39,002 --> 00:21:40,648 PAUL: Captain Strand, please tell me Billy Tyson 543 00:21:40,672 --> 00:21:42,968 is not walking around with a black eye right now. 544 00:21:42,992 --> 00:21:44,038 No. 545 00:21:44,062 --> 00:21:45,558 I'll have you know that I did this 546 00:21:45,582 --> 00:21:47,308 defending my lady's honor 547 00:21:47,332 --> 00:21:48,418 at a honky-tonk last night. 548 00:21:48,442 --> 00:21:50,308 Oh, snap. You went all John Wayne 549 00:21:50,332 --> 00:21:51,658 with some drunk redneck in a bar? 550 00:21:51,682 --> 00:21:53,398 The guy was like completely out of line. 551 00:21:53,422 --> 00:21:55,648 And then Catherine blamed me. 552 00:21:55,672 --> 00:21:56,856 What? Why? 553 00:21:56,880 --> 00:21:59,908 She said if she wanted somebody to rescue her, 554 00:21:59,932 --> 00:22:01,032 she would have asked. 555 00:22:01,842 --> 00:22:03,248 TOMMY: Oh, well. 556 00:22:03,272 --> 00:22:05,099 I can understand that. 557 00:22:05,692 --> 00:22:08,488 Of course, you can. See, this is why 558 00:22:08,512 --> 00:22:10,768 nobody opens doors for anybody anymore. 559 00:22:10,792 --> 00:22:12,268 Well, I'm... I'm sorry. 560 00:22:12,292 --> 00:22:13,758 I'm just surprised that, 561 00:22:13,782 --> 00:22:16,838 well, such a progressive man as yourself 562 00:22:16,862 --> 00:22:19,838 would have such a, a traditional take on this. 563 00:22:19,862 --> 00:22:22,858 Ooh, no, no. Don't hit me with traditional. 564 00:22:22,882 --> 00:22:26,008 I'm not some old school, you know, Dirty Harry 565 00:22:26,032 --> 00:22:29,022 who's just gonna roll up and punch somebody in the face. 566 00:22:30,632 --> 00:22:33,778 I guess that is me. How do I fix this? 567 00:22:33,802 --> 00:22:36,278 Flowers and chocolate. Those always work. 568 00:22:36,302 --> 00:22:38,018 Oh, that's not traditional? 569 00:22:38,042 --> 00:22:40,282 Some traditions never die. 570 00:22:41,322 --> 00:22:43,468 It's official. 571 00:22:43,492 --> 00:22:46,662 - I will never understand women. - Amen, brother. 572 00:22:53,332 --> 00:22:55,798 Bill, I doubt the governor will be interested 573 00:22:55,822 --> 00:22:58,128 in giving a quote to the paper that called him, 574 00:22:58,152 --> 00:22:59,638 what was it? 575 00:22:59,662 --> 00:23:04,378 "A bloated old steer bellowing to be put out to pasture"? 576 00:23:04,402 --> 00:23:05,548 I know it's not your fault. 577 00:23:05,572 --> 00:23:06,972 (WHISPERING): Catherine Harper? 578 00:23:07,762 --> 00:23:08,828 Uh, that's me. 579 00:23:08,852 --> 00:23:10,718 I'm not even saying it's not funny. 580 00:23:10,742 --> 00:23:13,558 Excuse me. These came for you. 581 00:23:13,582 --> 00:23:16,352 Oh. Uh, right here's fine. Thank you. 582 00:23:18,184 --> 00:23:20,034 I know it's your beat though. 583 00:23:21,702 --> 00:23:22,898 Tell you what. 584 00:23:22,922 --> 00:23:25,748 Give us some love on his new tax cuts 585 00:23:25,772 --> 00:23:27,408 for small businesses tomorrow 586 00:23:27,432 --> 00:23:31,192 and... I'll see what I can do. 587 00:23:31,521 --> 00:23:33,771 Hi to Rosie and the boys. 588 00:23:41,382 --> 00:23:43,438 Oh, my God. Oh, God! 589 00:23:43,462 --> 00:23:45,342 Oh, my God. 590 00:23:46,046 --> 00:23:47,675 _ 591 00:23:47,699 --> 00:23:50,387 _ 592 00:23:51,221 --> 00:23:54,099 _ 593 00:23:57,622 --> 00:24:00,652 - (WAILING) - (HORN BLARES) 594 00:24:05,812 --> 00:24:07,778 OWEN: How many people still in the Capitol? 595 00:24:07,802 --> 00:24:09,278 HOWARD: It's mostly evacuated now. 596 00:24:09,302 --> 00:24:10,426 TOMMY: Is the governor still on-site? 597 00:24:10,450 --> 00:24:11,399 Thank God, no. 598 00:24:11,423 --> 00:24:12,618 And the state legislature is in recess. 599 00:24:12,642 --> 00:24:14,381 What can you tell us about the white powder? 600 00:24:14,405 --> 00:24:15,638 According to the victim, she was hit with it 601 00:24:15,662 --> 00:24:17,208 when she opened a greeting card. 602 00:24:17,232 --> 00:24:18,278 Has the FBI been notified? 603 00:24:18,302 --> 00:24:19,308 HOWARD: And the CDC. 604 00:24:19,332 --> 00:24:20,458 Their mobile lab is en route. 605 00:24:20,482 --> 00:24:21,718 The greeting card? 606 00:24:21,742 --> 00:24:22,788 Came with a flower delivery. 607 00:24:22,812 --> 00:24:23,888 Well, do you know who delivered it? 608 00:24:23,912 --> 00:24:25,628 Anyone who touched it risks exposure. 609 00:24:25,652 --> 00:24:26,808 A mail room employee. 610 00:24:26,832 --> 00:24:28,468 Miss Harper said she'd never seen it before. 611 00:24:28,492 --> 00:24:30,468 - We're looking for him. - Catherine Harper? 612 00:24:30,492 --> 00:24:32,138 The governor's chief of staff, yeah. 613 00:24:32,162 --> 00:24:33,301 Nice lady. 614 00:24:33,325 --> 00:24:34,818 She's self-isolating in her office. 615 00:24:34,842 --> 00:24:36,578 TOMMY: Has she reported any symptoms? 616 00:24:36,602 --> 00:24:38,488 - HOWARD: Not yet. - Okay, 126. 617 00:24:38,512 --> 00:24:40,364 CDC is gonna want us to take samples. 618 00:24:40,388 --> 00:24:42,308 The sooner we do that, the sooner they know what it is, 619 00:24:42,332 --> 00:24:43,238 the sooner we can help people. 620 00:24:43,262 --> 00:24:44,318 Alright, full hazmat suits, 621 00:24:44,342 --> 00:24:46,238 seal every seal, every zipper. 622 00:24:46,487 --> 00:24:47,813 Some of these powders, 623 00:24:47,837 --> 00:24:49,563 a pinprick of 'em will kill you. 624 00:24:49,587 --> 00:24:50,803 So there's no margin for error here. 625 00:24:50,827 --> 00:24:51,893 We'll keep it nice and tight, Cap. 626 00:24:51,917 --> 00:24:53,217 OWEN: Alright, let's do it. 627 00:24:55,087 --> 00:24:57,227 (TENSE MUSIC PLAYING) 628 00:25:00,187 --> 00:25:01,857 AFD! 629 00:25:03,687 --> 00:25:05,573 (BREATHES HEAVILY) 630 00:25:05,597 --> 00:25:08,063 - Owen? - Hey. 631 00:25:08,087 --> 00:25:11,063 I'd like to say it's good to see you, but, um... 632 00:25:11,380 --> 00:25:13,120 it's kinda not. 633 00:25:14,597 --> 00:25:16,497 We're gonna take care of ya. 634 00:25:17,357 --> 00:25:21,423 - Is that the note? - Yeah, it came with the flowers. 635 00:25:21,447 --> 00:25:23,627 I thought maybe you sent them. _ 636 00:25:24,377 --> 00:25:27,087 - I didn't. - No. 637 00:25:28,627 --> 00:25:30,547 I-I can feel it on my skin... 638 00:25:31,367 --> 00:25:32,887 inside my lungs. 639 00:25:34,617 --> 00:25:36,057 I breathed it in, Owen. 640 00:25:36,467 --> 00:25:37,927 I know. 641 00:25:39,637 --> 00:25:42,593 Judd, why don't you bag the note for a sample? 642 00:25:42,617 --> 00:25:44,373 - Swab her. - JUDD: You got it, Cap. 643 00:25:44,397 --> 00:25:47,163 - OWEN: Marjan, set up a decon shower. - I'm on it. 644 00:25:47,187 --> 00:25:49,213 OWEN: We need to seal this whole area off. 645 00:25:49,237 --> 00:25:52,297 Needs to be completely airtight. 646 00:25:52,743 --> 00:25:54,683 JUDD: Please open up for me, ma'am. 647 00:25:56,133 --> 00:25:57,903 Okay. Thank you so much. 648 00:25:58,817 --> 00:26:01,307 This is Tommy. She's gonna assess you. 649 00:26:01,859 --> 00:26:05,119 Hey, Catherine. I'm just gonna check you out real quick. 650 00:26:06,757 --> 00:26:09,793 How long before we find out what this is? 651 00:26:09,817 --> 00:26:11,563 You have to take all that to a lab? 652 00:26:11,587 --> 00:26:13,547 Lab's coming to us, actually. 653 00:26:17,157 --> 00:26:19,097 ♪ 654 00:26:21,177 --> 00:26:23,393 OFFICER (OVER PA): This is the Austin Police Department. 655 00:26:23,417 --> 00:26:25,563 You are in extreme danger. 656 00:26:25,587 --> 00:26:27,817 ♪ 657 00:26:53,287 --> 00:26:54,287 (HORN HONKS) 658 00:26:55,326 --> 00:26:57,126 "Men in Black" just pulled up. 659 00:27:03,147 --> 00:27:05,533 Special Agent Eli Barroso, FBI. 660 00:27:05,557 --> 00:27:06,603 Gordon Howard, Capitol Police. 661 00:27:06,627 --> 00:27:08,017 - That the guy we're looking for? - Yeah. 662 00:27:10,877 --> 00:27:13,533 Excuse me. Can I have your attention, everyone? 663 00:27:13,557 --> 00:27:15,523 If you see this guy, holler. 664 00:27:15,547 --> 00:27:18,113 Let us handle it. 665 00:27:18,137 --> 00:27:19,283 - Pass these out. - OFFICER: There you go. 666 00:27:19,307 --> 00:27:20,863 Please, let's keep it moving, everybody. 667 00:27:20,887 --> 00:27:22,363 ELI BARROSO: Get a good look at him. 668 00:27:22,387 --> 00:27:24,293 Let law enforcement know. 669 00:27:24,317 --> 00:27:25,957 We will handle it. 670 00:27:43,128 --> 00:27:44,538 TOMMY: Vitals are good. 671 00:27:44,563 --> 00:27:47,333 - Blood pressure's stable. - CATHERINE: Oh. 672 00:27:47,357 --> 00:27:48,897 I don't feel so stable. 673 00:27:50,337 --> 00:27:52,313 So stupid. I... 674 00:27:52,337 --> 00:27:54,233 I should have known there was something up with that kid. 675 00:27:54,257 --> 00:27:57,755 I had never seen him before, but I-I dropped my guard. 676 00:27:57,779 --> 00:28:00,277 Well, you thought the flowers were from me. 677 00:28:02,277 --> 00:28:04,163 The card said... 678 00:28:04,187 --> 00:28:06,423 "Now you're really toxic," 679 00:28:06,447 --> 00:28:10,593 which... doesn't bode well. 680 00:28:10,617 --> 00:28:14,437 Look, we don't know what this is yet. 681 00:28:15,135 --> 00:28:17,923 I had a number of calls just like this back in Manhattan. 682 00:28:17,947 --> 00:28:19,697 And most of the time they were hoaxes. 683 00:28:19,973 --> 00:28:21,947 What about when they weren't? 684 00:28:22,309 --> 00:28:24,037 Tell me what I'm looking at here, Owen. 685 00:28:24,396 --> 00:28:26,952 There's no reason to go there. Not yet. 686 00:28:26,977 --> 00:28:28,567 I need to know. 687 00:28:29,453 --> 00:28:32,413 (STAMMERS) I can handle it, Owen. 688 00:28:35,887 --> 00:28:37,863 Based on the way that it aerosolized, 689 00:28:37,887 --> 00:28:41,277 we could be looking at anthrax or ricin. 690 00:28:44,227 --> 00:28:45,497 Okay. 691 00:28:46,959 --> 00:28:48,873 What are the symptoms? 692 00:28:49,628 --> 00:28:52,733 If it's anthrax, you'll get a fever, muscle aches, 693 00:28:52,757 --> 00:28:55,263 your glands will begin to swell. 694 00:28:55,287 --> 00:28:58,553 But we can treat that with antibiotics. 695 00:28:58,867 --> 00:29:01,423 And what about ricin? 696 00:29:01,807 --> 00:29:05,863 Within one to four hours, you will have trouble breathing. 697 00:29:05,887 --> 00:29:08,183 You may begin to hemorrhage internally. 698 00:29:08,640 --> 00:29:10,950 Your blood pressure will drop. 699 00:29:11,707 --> 00:29:13,397 And then organ failure. 700 00:29:14,627 --> 00:29:15,937 Okay. 701 00:29:16,293 --> 00:29:17,329 Uh... 702 00:29:17,507 --> 00:29:19,837 So what's the treatment for that? 703 00:29:20,250 --> 00:29:22,380 There is no treatment. 704 00:29:23,407 --> 00:29:24,527 I see. 705 00:29:27,517 --> 00:29:30,447 I really wish those flowers had been from you. 706 00:29:31,743 --> 00:29:33,173 Me, too. 707 00:29:33,587 --> 00:29:35,623 TK: Everybody, whoever was in the building, 708 00:29:35,647 --> 00:29:39,623 if you're feeling lightheaded or dizzy, please let us know. 709 00:29:39,928 --> 00:29:42,313 Hey, do you have any idea how long they're gonna keep us here? 710 00:29:42,337 --> 00:29:44,383 My phone's already blowing up with texts from parents. 711 00:29:44,407 --> 00:29:45,887 It's not up to me, sir. 712 00:29:47,417 --> 00:29:49,893 What's happening? I had to park like three blocks away. 713 00:29:49,917 --> 00:29:51,807 It's a terrorist attack. 714 00:29:52,657 --> 00:29:53,973 Hey! 715 00:29:53,997 --> 00:29:55,653 Hey, it's you! 716 00:29:55,677 --> 00:29:56,973 It's the guy! 717 00:29:56,997 --> 00:29:58,473 The guy with the lattes, he's the terrorist! 718 00:29:58,497 --> 00:30:00,857 - That's him! That's him! - (INDISTINCT YELLING) 719 00:30:01,687 --> 00:30:02,983 Whoa. 720 00:30:03,007 --> 00:30:04,143 I don't know who sent the flowers. 721 00:30:04,167 --> 00:30:05,463 I just delivered them. 722 00:30:05,487 --> 00:30:07,983 MATEO: I can't believe I captured a terrorist, man. 723 00:30:08,007 --> 00:30:10,503 A terrorist who goes on a coffee run? 724 00:30:10,527 --> 00:30:12,093 BARROSO: How come you don't have a Capitol ID? 725 00:30:12,117 --> 00:30:14,503 Why is it nobody who works here seems to know who you are? 726 00:30:14,527 --> 00:30:16,083 I-I'm a temp. 727 00:30:16,107 --> 00:30:18,423 The flowers, where'd they come from? 728 00:30:18,447 --> 00:30:20,333 I don't know. They were just on the cart. 729 00:30:20,357 --> 00:30:22,853 So they just magically appeared, huh? 730 00:30:22,877 --> 00:30:24,183 I didn't say that. 731 00:30:24,567 --> 00:30:27,707 What's going on? You're making me very nervous. 732 00:30:28,750 --> 00:30:30,290 What? 733 00:30:34,647 --> 00:30:38,147 ♪ 734 00:30:39,707 --> 00:30:42,033 Hey. Medical coming in! 735 00:30:42,057 --> 00:30:43,853 - MATEO: Hey, what do you need? - Grab my bag. 736 00:30:43,877 --> 00:30:45,023 Captain Vega, do you copy? 737 00:30:45,047 --> 00:30:46,853 Here, TK. What's up? 738 00:30:46,877 --> 00:30:49,283 TK (OVER RADIO): They found the kid who delivered the flowers. 739 00:30:49,307 --> 00:30:51,303 They were grilling him. He started hemorrhaging 740 00:30:51,327 --> 00:30:52,383 and then he collapsed. 741 00:30:52,407 --> 00:30:53,713 Hemorrhaging how? 742 00:30:53,737 --> 00:30:54,997 TK: Nosebleed. 743 00:30:55,667 --> 00:30:56,973 TOMMY: TK, listen to me. 744 00:30:56,997 --> 00:30:59,123 Get away from him now. No one comes near him. 745 00:30:59,147 --> 00:31:00,553 No. Cap. Listen... 746 00:31:00,577 --> 00:31:01,793 Just do it, TK. 747 00:31:01,817 --> 00:31:03,073 Alright, everybody, get back. 748 00:31:03,097 --> 00:31:04,133 Everybody back up. Get back. 749 00:31:04,157 --> 00:31:05,393 - Get back, get back. - MATEO: Back up! 750 00:31:05,417 --> 00:31:07,713 Mateo, I want you to cordon off that patient. 751 00:31:07,737 --> 00:31:09,473 Nobody goes near him without a hazmat suit. 752 00:31:09,497 --> 00:31:11,713 He's considered a biohazard. Are we clear? 753 00:31:11,737 --> 00:31:13,403 Yes, sir. On it. 754 00:31:13,427 --> 00:31:15,847 ♪ 755 00:31:17,917 --> 00:31:20,937 So, bad news, I'm guessing? 756 00:31:29,437 --> 00:31:30,447 Is he dead? 757 00:31:31,143 --> 00:31:32,165 I don't know. 758 00:31:33,277 --> 00:31:35,093 We're not gonna jump into conclusions, okay, 759 00:31:35,117 --> 00:31:36,537 until we hear from the lab. 760 00:31:38,857 --> 00:31:40,003 I'm so sorry. 761 00:31:40,027 --> 00:31:42,426 You're sorry? Sorry for what? 762 00:31:43,047 --> 00:31:44,853 All you wanted was to protect me before 763 00:31:44,877 --> 00:31:46,507 and I wouldn't let you. 764 00:31:47,947 --> 00:31:50,257 Now I want nothing more and... 765 00:31:51,867 --> 00:31:53,557 there's not a thing you can do. 766 00:31:58,677 --> 00:32:01,307 ♪ 767 00:32:10,937 --> 00:32:12,383 JUDD (OVER RADIO): Captain Strand, come in. 768 00:32:12,407 --> 00:32:14,793 Hey, Captain Strand, do you copy? 769 00:32:14,817 --> 00:32:16,867 - Go ahead. - JUDD: Cornstarch. 770 00:32:17,397 --> 00:32:18,543 Come again. 771 00:32:18,567 --> 00:32:20,543 That powder that they hit your lady with 772 00:32:20,567 --> 00:32:21,893 ain't nothin' but cornstarch. 773 00:32:21,917 --> 00:32:23,297 Cornstarch? 774 00:32:24,567 --> 00:32:25,797 Cornstarch? 775 00:32:27,927 --> 00:32:29,837 (BOTH SIGH DEEPLY) 776 00:32:32,077 --> 00:32:33,727 TOMMY: TK, do you copy? 777 00:32:34,337 --> 00:32:35,893 TK (OVER RADIO): Yeah, Cap, here. 778 00:32:35,917 --> 00:32:37,303 How's the kid who collapsed doing? 779 00:32:37,327 --> 00:32:39,483 - He's still down. - TOMMY: Is he still bleeding? 780 00:32:39,507 --> 00:32:41,153 I-I can't tell. He's face down. 781 00:32:41,177 --> 00:32:42,753 TOMMY: I need you to check him out. 782 00:32:42,777 --> 00:32:43,823 I thought he was a biohazard. 783 00:32:43,847 --> 00:32:45,903 The situation here has evolved. 784 00:32:45,927 --> 00:32:47,317 TK: On it, Cap. 785 00:32:52,357 --> 00:32:53,813 Cap, bleeding's stopped, but he's still down. 786 00:32:53,837 --> 00:32:56,323 TOMMY: TK, I need you to administer ammonia snaps. 787 00:32:56,347 --> 00:32:57,993 See if you can get him to come around. 788 00:32:58,017 --> 00:32:59,823 Copy. Mateo, ammonia snaps. 789 00:32:59,847 --> 00:33:01,207 Yeah. 790 00:33:03,107 --> 00:33:06,253 - Need one? - Yeah. Right here. 791 00:33:06,277 --> 00:33:08,853 - (SCREAMS, GASPS) Oh, my God! - TK: Hey! 792 00:33:08,877 --> 00:33:10,371 Cap, he's back. 793 00:33:10,395 --> 00:33:11,833 Tell him he's gonna be just fine. 794 00:33:11,857 --> 00:33:13,093 What just happened? 795 00:33:13,117 --> 00:33:15,843 My bet, vasovagal syncope. 796 00:33:15,867 --> 00:33:17,173 Vaso what now? 797 00:33:17,197 --> 00:33:19,387 He fainted at the sight of his own blood. 798 00:33:20,537 --> 00:33:23,307 So... when do you get off? 799 00:33:24,817 --> 00:33:26,363 Are you asking me out? 800 00:33:26,387 --> 00:33:28,853 You've already showered. 801 00:33:28,877 --> 00:33:31,113 You're gonna change first, right? 802 00:33:31,137 --> 00:33:32,277 Yeah. 803 00:33:33,977 --> 00:33:35,373 What up, nutsacks? 804 00:33:35,397 --> 00:33:38,213 - Today we're gonna... - CARLOS: Max Giblets? 805 00:33:38,237 --> 00:33:40,953 GRACE: Yeah, that's what he called himself online. 806 00:33:40,977 --> 00:33:42,553 - (SIGHS) - You okay? 807 00:33:42,577 --> 00:33:45,553 Yeah, it's just, it's strange seeing him alive. 808 00:33:45,577 --> 00:33:46,918 Yeah. 809 00:33:46,942 --> 00:33:48,543 MARK: A lot of you guys avoid the badlands. 810 00:33:48,567 --> 00:33:52,373 But there is always good stuff to be found out here. 811 00:33:52,397 --> 00:33:55,803 I can't believe people stream themselves doing this 812 00:33:55,827 --> 00:33:58,053 and other people actually watch it. 813 00:33:58,077 --> 00:34:00,063 Oh, yeah, it's huge. 814 00:34:00,087 --> 00:34:02,233 Some people get sponsorships and everything. 815 00:34:02,257 --> 00:34:04,073 Mark only had a couple dozen followers, 816 00:34:04,097 --> 00:34:05,743 but some people have millions. 817 00:34:05,767 --> 00:34:07,073 Look at this potato. 818 00:34:07,097 --> 00:34:09,243 (RAPID GUNFIRE IN GAME) 819 00:34:09,267 --> 00:34:10,223 Whoa! 820 00:34:10,247 --> 00:34:12,153 Bathe in red mist, biatch! 821 00:34:12,177 --> 00:34:14,243 Wasn't exactly a charmer, was he? 822 00:34:14,267 --> 00:34:16,253 I mean, no, but he still didn't deserve to die. 823 00:34:16,277 --> 00:34:18,023 No, I, I just mean he's giving us 824 00:34:18,047 --> 00:34:19,253 a big new pool of suspects. 825 00:34:19,277 --> 00:34:21,233 Just look at all the trash talk in the comments. 826 00:34:21,257 --> 00:34:24,743 "Uninstall, tweaker." "Your mom has better moves." 827 00:34:24,767 --> 00:34:25,833 - "Burn in hell." - GRACE: Hmm. 828 00:34:25,857 --> 00:34:27,333 Each one's from a different user. 829 00:34:27,357 --> 00:34:30,523 How do we even start narrowing this thing down? 830 00:34:30,547 --> 00:34:33,913 You know, Judd said some of these guys have key rivals. 831 00:34:33,937 --> 00:34:35,773 So I think maybe we watch the videos, 832 00:34:35,797 --> 00:34:37,253 cross-reference the comments, 833 00:34:37,277 --> 00:34:39,593 and then just see if anybody pops up more than once. 834 00:34:39,617 --> 00:34:42,703 Hmm. And lose a few brain cells while we're at it. 835 00:34:42,727 --> 00:34:44,273 And that. 836 00:34:44,297 --> 00:34:46,283 (GUNFIRE IN GAME) 837 00:34:46,307 --> 00:34:48,263 Oh, my God. He's using an AK? 838 00:34:48,287 --> 00:34:51,453 Okay, so, H8maker6969 says, "You're trash." 839 00:34:51,477 --> 00:34:54,283 CARLOS: Megalo16 says he's, "Hot trash." 840 00:34:54,307 --> 00:34:56,293 Oh, my God, I hate these bots! 841 00:34:56,317 --> 00:34:59,963 Ballsout120 says, "Suck it, you meth-mouth, cheat queen." 842 00:34:59,987 --> 00:35:01,223 - Hmm. - Hold on. 843 00:35:01,247 --> 00:35:02,293 Biatch! Where you gonna go? 844 00:35:02,317 --> 00:35:03,963 You think you can hide from me? 845 00:35:03,987 --> 00:35:08,123 KimmaMama13 calls him a smurf-ass bitch. 846 00:35:08,147 --> 00:35:09,373 What's a "smurf-ass bitch"? 847 00:35:09,397 --> 00:35:12,393 Somebody who plays games under their skill level. 848 00:35:12,417 --> 00:35:14,837 It's not cool at all. I don't know how they allow it. 849 00:35:16,497 --> 00:35:18,723 - Judd. He was, he was telling me about. - Hmm. 850 00:35:18,747 --> 00:35:21,393 Oh, we're doing this again, Megalo16? 851 00:35:21,417 --> 00:35:23,653 I've seen Storm Troopers with better aim than you. 852 00:35:23,677 --> 00:35:24,813 - You hear that? - (GUNFIRE ON LAPTOP) 853 00:35:24,837 --> 00:35:25,893 Yeah, I did. 854 00:35:25,917 --> 00:35:27,743 Megalo16 is one of Mark's trolls. 855 00:35:27,767 --> 00:35:29,643 Sounds like they have a history. 856 00:35:30,111 --> 00:35:32,403 Hold on. Let me see what I can pull up on his handle. 857 00:35:32,427 --> 00:35:35,733 Sometimes these people use the same one across social networks. 858 00:35:35,757 --> 00:35:39,153 Yeah, it looks like Megalo16 has a gaming stream of his own. 859 00:35:39,177 --> 00:35:40,983 Check out the names of these clips. 860 00:35:41,007 --> 00:35:43,173 "Giblets goes down." "Giblets hunt." 861 00:35:43,197 --> 00:35:45,153 Grace, look at the dates on those. 862 00:35:45,177 --> 00:35:47,753 That's the day Mark died. 863 00:35:47,777 --> 00:35:49,083 Everybody knows Giblets is 864 00:35:49,107 --> 00:35:51,923 a rage-quitting, aim-botting bitch boy. 865 00:35:51,947 --> 00:35:54,343 And today, he's gonna get his. 866 00:35:54,367 --> 00:35:57,513 Watch me stalk the unsuspecting prey. 867 00:35:57,537 --> 00:36:00,673 Oh, but first, I gotta deal with this rando. 868 00:36:00,697 --> 00:36:01,613 Boom! 869 00:36:01,637 --> 00:36:02,843 Ha, ha, ha! 870 00:36:02,867 --> 00:36:03,853 God's plan. 871 00:36:03,877 --> 00:36:05,647 Ah, and another. 872 00:36:05,671 --> 00:36:07,953 - (GUNSHOT) - Oh! God's plan! 873 00:36:07,977 --> 00:36:09,193 Cute catchphrase. 874 00:36:09,217 --> 00:36:10,513 Yeah, that's one word for it. 875 00:36:10,537 --> 00:36:13,203 Oh, where were we? Oh, that's right. 876 00:36:13,227 --> 00:36:16,943 Taking down my favorite bitch boy Giblets. 877 00:36:16,967 --> 00:36:18,853 - (GUNSHOT) - (CHARACTER LAUGHING) 878 00:36:18,877 --> 00:36:21,283 No way! No! 879 00:36:21,307 --> 00:36:25,213 That tweaker trash must have been watching my stream! 880 00:36:25,237 --> 00:36:27,863 Come on! Giblets, you cheating piece of... 881 00:36:27,887 --> 00:36:29,203 Carlos, look at the comments. 882 00:36:29,227 --> 00:36:31,623 CARLOS: Giblets LOL'd him to eternity. 883 00:36:31,647 --> 00:36:33,091 What's the next video? 884 00:36:34,897 --> 00:36:36,223 Hold tight, megalomaniacs. 885 00:36:36,247 --> 00:36:38,893 'Cause Giblets' reckoning is nigh. 886 00:36:38,917 --> 00:36:40,620 We know he's tweaked out on meth, 887 00:36:40,644 --> 00:36:41,973 'cause he doesn't hide it. 888 00:36:41,997 --> 00:36:44,993 Now this, stream-sniping bitch boy 889 00:36:45,017 --> 00:36:48,053 thinks he can mess up my ranking? 890 00:36:48,077 --> 00:36:52,053 Well, the game's about to find him IRL, 891 00:36:52,077 --> 00:36:54,223 'cause I'm sending him a surprise. 892 00:36:54,247 --> 00:36:57,153 Giblets, you're a fly. 893 00:36:57,177 --> 00:37:01,233 A gnat. An annoying bug. 894 00:37:01,617 --> 00:37:04,597 Do you know what happens to gnats? 895 00:37:06,367 --> 00:37:08,423 They get squashed! 896 00:37:08,447 --> 00:37:10,923 - Did he just confess? - Yeah, that's what it sounds like. 897 00:37:10,947 --> 00:37:12,423 It's more than enough for a warrant. 898 00:37:12,447 --> 00:37:15,243 Let me see if I can find his real name on his socials. 899 00:37:15,267 --> 00:37:16,593 Hold on. 900 00:37:17,016 --> 00:37:19,736 Here it is. Looks like his name is Derrick Humphrey. 901 00:37:20,655 --> 00:37:22,301 Any chance there is an address? 902 00:37:22,325 --> 00:37:24,051 I'd like to be there for this bust. 903 00:37:24,075 --> 00:37:25,631 GRACE: Let me check. 904 00:37:25,655 --> 00:37:27,981 Not unless you cool with getting on a plane. 905 00:37:28,005 --> 00:37:29,685 Why? Where is he? 906 00:37:31,255 --> 00:37:33,251 (BICYCLE BELL RINGS) 907 00:37:33,275 --> 00:37:35,491 - (WOMAN SCREAMS) - OFFICER: Freeze! 908 00:37:35,515 --> 00:37:37,831 - Move, move, move. - LAPD. Hands on your head. 909 00:37:37,855 --> 00:37:39,181 Please don't shoot me! Please don't shoot me! 910 00:37:39,205 --> 00:37:40,071 ATHENA GRANT: Relax, honey. 911 00:37:40,095 --> 00:37:41,651 Nobody's gonna shoot you. 912 00:37:41,675 --> 00:37:43,655 DERRICK HUMPHREY: Douchebag! 913 00:37:44,955 --> 00:37:46,081 (DERRICK YELLS) 914 00:37:46,105 --> 00:37:47,785 Boom! Ha, ha, ha! 915 00:37:49,345 --> 00:37:51,585 Yeah, that's what's up, baby. Whoo! 916 00:37:52,515 --> 00:37:54,464 You got yourself a real catch. 917 00:37:55,125 --> 00:37:57,001 Whoo. Boom! 918 00:37:57,025 --> 00:37:58,611 God's plan! 919 00:37:58,635 --> 00:38:01,021 - What the hell? - Game over, Derrick. 920 00:38:01,045 --> 00:38:02,261 Hands on your head. 921 00:38:02,285 --> 00:38:03,931 Derrick Humphrey, 922 00:38:03,955 --> 00:38:06,511 you are under arrest for making a swatting call 923 00:38:06,535 --> 00:38:08,511 to Mark Poling of Austin, Texas. 924 00:38:08,535 --> 00:38:10,431 Also for fraud, conspiracy... 925 00:38:10,455 --> 00:38:12,511 - Ow! - ...and murder. 926 00:38:12,535 --> 00:38:13,681 What? It was just a joke. 927 00:38:13,705 --> 00:38:15,001 It was just a joke! 928 00:38:15,145 --> 00:38:18,855 Not as much fun when SWAT comes knocking at your door, is it? 929 00:38:25,975 --> 00:38:27,451 (SIREN WAILS) 930 00:38:27,475 --> 00:38:28,633 CARLOS (OVER PHONE): Wait, you got him? 931 00:38:28,657 --> 00:38:30,705 Oh, yeah, we got him. 932 00:38:32,055 --> 00:38:33,311 Derrick's girlfriend flipped on him 933 00:38:33,335 --> 00:38:35,201 faster than a beachfront condo. 934 00:38:35,225 --> 00:38:39,211 She said they've been making swatting calls all over the country. 935 00:38:39,235 --> 00:38:40,651 These gamers play dirty. 936 00:38:40,675 --> 00:38:43,061 So does that mean that was her voice on the call? 937 00:38:43,085 --> 00:38:44,231 Oh, yeah. 938 00:38:44,255 --> 00:38:45,651 She's an aspiring actress. 939 00:38:45,675 --> 00:38:48,381 I think she may have gotten her first agent today. 940 00:38:48,405 --> 00:38:50,901 Of course, he'll be working for the FBI. 941 00:38:50,925 --> 00:38:52,221 What about the baby? 942 00:38:52,245 --> 00:38:54,481 They recorded some sounds from the Internet. 943 00:38:54,505 --> 00:38:56,561 Yeah, they got quite the little home studio here. 944 00:38:56,585 --> 00:38:58,221 Wow. Sergeant Grant, we... 945 00:38:58,245 --> 00:38:59,561 we really can't thank you enough. 946 00:38:59,585 --> 00:39:00,741 Seriously, you have no idea 947 00:39:00,765 --> 00:39:02,401 how much this means to the both of us. 948 00:39:02,425 --> 00:39:04,561 You guys did all the hard work. 949 00:39:04,585 --> 00:39:06,825 I just showed up for the fun, Detective. 950 00:39:08,105 --> 00:39:09,571 I'm not a detective, actually. 951 00:39:09,595 --> 00:39:11,351 You're kiddin'? You could have fooled me. 952 00:39:11,375 --> 00:39:12,921 Nope, just a patrol officer. 953 00:39:12,945 --> 00:39:16,741 There's no such thing as just a patrol officer, son. 954 00:39:16,765 --> 00:39:18,691 Folks in Austin are lucky to have 955 00:39:18,715 --> 00:39:20,751 the both of y'all looking out for them. 956 00:39:20,775 --> 00:39:22,271 Well, listen, if you are ever in town, 957 00:39:22,295 --> 00:39:23,531 we'd love to meet you in person. 958 00:39:23,555 --> 00:39:25,771 Well, I would like that. 959 00:39:25,795 --> 00:39:29,421 I'm sorry. Sergeant Grant, is that our suspect behind you? 960 00:39:29,445 --> 00:39:31,037 Yeah, it is. 961 00:39:31,061 --> 00:39:33,431 You mind if we say hey before they transport him? 962 00:39:33,455 --> 00:39:35,431 GRANT: I think that can be arranged. 963 00:39:35,455 --> 00:39:37,111 Just wanna say hey. 964 00:39:37,135 --> 00:39:38,601 GRANT: Here he is. 965 00:39:38,625 --> 00:39:41,860 Derrick, say hello to my friends Grace and Carlos. 966 00:39:41,884 --> 00:39:44,642 They're the reason your dumb ass is in handcuffs today. 967 00:39:44,666 --> 00:39:47,881 And they didn't have to get off their couch to do it. 968 00:39:47,905 --> 00:39:50,441 You know, I just had to admit, Derrick, you, uh, 969 00:39:50,465 --> 00:39:52,451 you really had me fooled. 970 00:39:52,475 --> 00:39:54,781 You had me question myself for the first time. 971 00:39:54,805 --> 00:39:56,951 You were clever. I didn't think we'd catch you. 972 00:39:56,975 --> 00:39:58,451 You got lucky. 973 00:39:58,475 --> 00:40:00,041 Oh, no, sir. It wasn't luck. 974 00:40:00,065 --> 00:40:02,258 I can tell you what it was, though. 975 00:40:03,255 --> 00:40:04,621 It was God's plan, bitch. 976 00:40:04,645 --> 00:40:07,131 - (GRANT LAUGHS) - (LAUGHS, COUGHS) 977 00:40:07,155 --> 00:40:08,631 I like her. 978 00:40:08,655 --> 00:40:10,099 Me, too. 979 00:40:16,085 --> 00:40:17,185 How are you feeling? 980 00:40:18,255 --> 00:40:19,561 Good. 981 00:40:19,585 --> 00:40:22,401 This is a lot easier than the two-step. 982 00:40:22,425 --> 00:40:23,491 It's easier on my toes. 983 00:40:23,515 --> 00:40:26,091 (SOFT CHUCKLE) Shut up. 984 00:40:26,115 --> 00:40:28,571 You sure you don't wanna get our act back together? 985 00:40:28,595 --> 00:40:29,591 We could take it on the road. 986 00:40:29,615 --> 00:40:30,821 There are plenty of honky-tonks 987 00:40:30,845 --> 00:40:32,431 that I haven't been trespassed outta. 988 00:40:32,455 --> 00:40:36,411 Oh. I think we should stay inside tonight. 989 00:40:36,435 --> 00:40:38,205 - Yeah. - Feels safer. 990 00:40:39,855 --> 00:40:40,855 It's safe in here. 991 00:40:41,685 --> 00:40:44,761 Oh, I wasn't talking about me. 992 00:40:44,785 --> 00:40:47,171 I just can't risk you punching out 993 00:40:47,195 --> 00:40:49,885 any more Travis County voters. 994 00:40:50,955 --> 00:40:52,761 I feel like I'm doing them a service 995 00:40:52,785 --> 00:40:54,685 by keeping you indoors. 996 00:40:55,715 --> 00:40:58,271 Has anyone ever told you you might have 997 00:40:58,295 --> 00:41:00,531 a slight anger management problem? 998 00:41:00,555 --> 00:41:03,371 Hmm. Only my anger management counselor. 999 00:41:03,395 --> 00:41:05,851 I mean, it's in his best interests to say it. 1000 00:41:05,875 --> 00:41:06,871 Hmm. 1001 00:41:06,895 --> 00:41:08,801 I am sorry I punched the guy. 1002 00:41:08,825 --> 00:41:13,245 I promise that I will not go into full hero mode again. 1003 00:41:14,715 --> 00:41:17,245 Oh. Well, that would be a shame. 1004 00:41:19,085 --> 00:41:23,891 You know, when I saw you coming through those doors today... 1005 00:41:23,915 --> 00:41:27,891 I had one thought running through my mind over and over. 1006 00:41:27,915 --> 00:41:29,381 What's that? 1007 00:41:29,405 --> 00:41:31,321 "Catherine Harper... 1008 00:41:31,345 --> 00:41:33,385 "if you make it out of this alive... 1009 00:41:35,281 --> 00:41:38,271 you are jumping that man's bones." 1010 00:41:43,265 --> 00:41:45,331 Hmm. Did anybody check him? 1011 00:41:45,355 --> 00:41:47,321 Did they check who? 1012 00:41:47,345 --> 00:41:48,671 The guy that I punched... 1013 00:41:48,695 --> 00:41:50,321 that I absolutely shouldn't have, 1014 00:41:50,345 --> 00:41:51,901 but totally deserved it? 1015 00:41:51,925 --> 00:41:53,581 Maybe he sent the anthrax. 1016 00:41:53,605 --> 00:41:56,241 - Mm. Cornstarch. - Cornstarch, right. 1017 00:41:56,265 --> 00:41:57,921 Owen we get, like, 1018 00:41:57,945 --> 00:42:02,171 600 pieces of hate mail a day at the Capitol. 1019 00:42:02,195 --> 00:42:05,171 The governor has lots of enemies. 1020 00:42:05,195 --> 00:42:07,551 But it was addressed to you. 1021 00:42:07,575 --> 00:42:09,771 And as someone who advocates for the governor, 1022 00:42:09,795 --> 00:42:13,361 I have my fair share of enemies, too. 1023 00:42:13,385 --> 00:42:15,421 They're mostly kooks. 1024 00:42:15,445 --> 00:42:16,681 Generally harmless. 1025 00:42:16,705 --> 00:42:20,685 And we have people looking into it. 1026 00:42:25,228 --> 00:42:29,068 Can we just... leave this all outside tonight? 1027 00:42:33,150 --> 00:42:35,090 Mm. No. What's this about... 1028 00:42:35,830 --> 00:42:37,966 jumping bones? 1029 00:42:37,990 --> 00:42:38,990 CATHERINE: Mm-hmm. 1030 00:42:42,770 --> 00:42:43,890 (GASPS) 1031 00:42:44,630 --> 00:42:46,226 - Oh! - What is it? 1032 00:42:46,250 --> 00:42:47,520 (GASPS) 1033 00:43:03,510 --> 00:43:04,540 (CATHERINE GASPS) 1034 00:43:12,950 --> 00:43:15,800 I guess I'm not the only one with enemies. 75729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.