All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 03x11 - Prince Albert in a Can.MeGusta+mSD+CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,669 _ 2 00:00:03,693 --> 00:00:05,706 _ 3 00:00:05,730 --> 00:00:07,726 I'm right here with you, ma'am. We're gonna get some help to you. 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,136 Can you tell me the address of where you're at? 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,376 660 Monte Vista. 6 00:00:11,400 --> 00:00:12,986 Hurry. He's gone crazy. 7 00:00:13,010 --> 00:00:15,226 I'm sending police to you now. What's your name, ma'am? 8 00:00:15,250 --> 00:00:17,306 It's Susie. I've got my baby here too. 9 00:00:19,590 --> 00:00:22,556 Okay. Susie. Listen, my name is Grace. 10 00:00:22,580 --> 00:00:24,066 Do me a favor. Take a deep breath. 11 00:00:24,090 --> 00:00:26,516 Tell me what's going on. Who's trying to hurt you? 12 00:00:26,540 --> 00:00:28,396 My boyfriend. His name's Mark. 13 00:00:28,420 --> 00:00:30,896 Mark Poling. He's tweaked out of his mind. 14 00:00:30,920 --> 00:00:32,336 You're saying he's on methamphetamines? 15 00:00:32,360 --> 00:00:33,916 Yes. He, he deals it. 16 00:00:33,940 --> 00:00:36,496 - Is he armed? - I don't know. Probably. 17 00:00:36,520 --> 00:00:38,736 He has this bunch of guns in the house. 18 00:00:38,760 --> 00:00:40,566 He just started smashing and throwing things. 19 00:00:40,590 --> 00:00:42,076 He said that he's gonna kill us! 20 00:00:42,100 --> 00:00:43,256 I know you're scared, 21 00:00:43,280 --> 00:00:45,256 but I need you to try and stay calm for me. 22 00:00:45,280 --> 00:00:46,686 Are you two somewhere safe right now? 23 00:00:46,710 --> 00:00:48,186 We're hiding in a closet. 24 00:00:48,210 --> 00:00:50,416 Well, let's try to keep your voice down, ma'am. 25 00:00:50,440 --> 00:00:52,696 Susie, I need to know where in the house the closet is 26 00:00:52,720 --> 00:00:54,196 so that my team can find you. 27 00:00:54,220 --> 00:00:55,586 We're in the back bedroom 28 00:00:55,610 --> 00:00:57,266 at the end of the hallway to the left. I... 29 00:00:57,290 --> 00:00:59,346 I think I hear him. Hush, honey, please. 30 00:00:59,370 --> 00:01:01,756 Please hush. 31 00:01:01,780 --> 00:01:04,186 I smell gas. I think he's pouring gasoline. 32 00:01:04,210 --> 00:01:05,716 Oh, God. He meant it. 33 00:01:05,740 --> 00:01:07,356 He said he would burn us both alive! 34 00:01:07,380 --> 00:01:08,936 He's gonna set the house on fire! 35 00:01:08,960 --> 00:01:10,116 Hey! 36 00:01:10,140 --> 00:01:11,936 Hey! Susie? 37 00:01:11,960 --> 00:01:13,440 Susie, can you hear me? 38 00:01:18,300 --> 00:01:20,446 Go, go, go, go! 39 00:01:20,470 --> 00:01:23,206 I want every street within four blocks of here locked down. 40 00:01:25,160 --> 00:01:27,461 Officers, take the south side of the residence, 41 00:01:27,485 --> 00:01:28,588 keep the neighbors inside. 42 00:01:28,612 --> 00:01:30,956 Last thing we need is a looky-loo getting caught in a crossfire. 43 00:01:30,980 --> 00:01:32,306 Yes, sir. 44 00:01:32,330 --> 00:01:34,130 - Officer Reyes. - Captain Strand. 45 00:01:36,910 --> 00:01:39,296 We believe we have an armed suspect inside 46 00:01:39,320 --> 00:01:41,076 with two possible hostages, 47 00:01:41,100 --> 00:01:42,296 one of them an infant. 48 00:01:42,320 --> 00:01:43,906 Do we know their status? 49 00:01:43,930 --> 00:01:45,246 No. Suspect's radio silent. 50 00:01:45,270 --> 00:01:47,806 Won't answer his phone, or any calls from my negotiators. 51 00:01:47,830 --> 00:01:49,656 I need your teams to set up behind the truck 52 00:01:49,680 --> 00:01:52,156 until SWAT goes in and secures the scene. 53 00:01:52,180 --> 00:01:53,906 Fire should go in with you. 54 00:01:53,930 --> 00:01:55,736 No way. 55 00:01:55,760 --> 00:01:57,816 Dispatch said the suspect is a heavily armed meth-head. 56 00:01:57,840 --> 00:02:00,646 They also said that the place is filled with gasoline. 57 00:02:00,670 --> 00:02:02,506 One stray round, that thing goes up, 58 00:02:02,530 --> 00:02:04,450 you guys are trapped in an inferno. 59 00:02:06,770 --> 00:02:09,656 Alright. Just stay behind us. You travel light as you can. 60 00:02:09,680 --> 00:02:11,996 Sergeant, kit these boys up with vests and helmets. 61 00:02:12,020 --> 00:02:13,574 - Yes, sir. - Alright. Halligans 62 00:02:13,598 --> 00:02:15,001 and fire extinguishers only. 63 00:02:15,025 --> 00:02:16,666 Get an inch-and-three-quarter line as backup. 64 00:02:16,690 --> 00:02:19,590 If that thing goes up, we're in there fast. 65 00:02:21,470 --> 00:02:23,676 Let's go. Move, move, move! 66 00:02:23,700 --> 00:02:26,096 Suspect is a white male. Keep your eyes open. 67 00:02:26,120 --> 00:02:27,720 Move, move, move. 68 00:02:29,790 --> 00:02:32,106 This is APD. Come out if you're here. 69 00:02:32,130 --> 00:02:33,446 Eyes peeled. Eyes peeled! 70 00:02:42,050 --> 00:02:44,366 - Bedroom's clear. - Bathroom clear! 71 00:02:54,080 --> 00:02:55,296 Three-six-three-H-20. 72 00:02:55,320 --> 00:02:57,296 I have eyes on a male in a hoodie, 73 00:02:57,320 --> 00:02:58,556 who appears to have just exited 74 00:02:58,580 --> 00:03:00,136 the rear of the house on Plainview. 75 00:03:00,160 --> 00:03:01,884 Suspect's heading east. 76 00:03:01,908 --> 00:03:02,966 In pursuit. 77 00:03:02,990 --> 00:03:04,226 Copy, three-six-three-H-20. 78 00:03:04,250 --> 00:03:06,826 I'm sending a ride your way now. 79 00:03:06,850 --> 00:03:08,180 Carlos, be careful. 80 00:03:10,690 --> 00:03:12,350 Check the windows. 81 00:03:16,930 --> 00:03:18,986 Anyone here? 82 00:03:19,010 --> 00:03:20,650 Man, this is just creepy. 83 00:03:21,680 --> 00:03:23,496 Hey, Cap, dispatch said 84 00:03:23,520 --> 00:03:25,906 that they heard a baby crying on the call. 85 00:03:25,930 --> 00:03:27,166 Yeah. 86 00:03:27,190 --> 00:03:29,040 Yeah, I don't hear no baby crying. 87 00:03:29,610 --> 00:03:30,652 No. 88 00:03:36,763 --> 00:03:38,463 Police! Freeze! 89 00:03:39,530 --> 00:03:42,106 - What's going on, man? - Mark Poling? 90 00:03:42,529 --> 00:03:44,119 Where's your girlfriend, Mark? 91 00:03:44,536 --> 00:03:45,676 What? 92 00:03:46,950 --> 00:03:48,100 Amber? 93 00:03:49,040 --> 00:03:51,261 She's... she's gone. 94 00:03:51,285 --> 00:03:52,926 What do you mean gone? Gone where? 95 00:03:52,950 --> 00:03:53,946 I don't know, man. 96 00:03:53,970 --> 00:03:55,026 Did you hurt her, Mark? 97 00:03:55,050 --> 00:03:56,303 When? 98 00:03:56,880 --> 00:03:58,347 I didn't do anything. 99 00:04:03,800 --> 00:04:07,456 Whoa. I don't reckon nobody's hiding in there. 100 00:04:07,480 --> 00:04:09,916 Dispatch, I think we've been had. 101 00:04:09,940 --> 00:04:11,056 Excuse me? 102 00:04:11,080 --> 00:04:12,296 There was never anybody in this closet 103 00:04:12,320 --> 00:04:14,863 and there's no sign of babies in this house. 104 00:04:16,740 --> 00:04:17,896 Oh, no. 105 00:04:17,920 --> 00:04:19,396 Officer Reyes, do you copy? 106 00:04:19,420 --> 00:04:21,626 Mark, look at me. I need you to put the knife down. 107 00:04:21,650 --> 00:04:22,806 Officer Reyes, this is dispatch. 108 00:04:22,830 --> 00:04:24,216 Please come through. 109 00:04:24,240 --> 00:04:25,976 Mark, I need you to put the knife down. 110 00:04:26,000 --> 00:04:27,476 This is so messed up. 111 00:04:27,500 --> 00:04:29,226 - Officer Reyes... - Did she call you guys? 112 00:04:29,250 --> 00:04:31,466 Hey, I need you to put that knife down! 113 00:04:31,490 --> 00:04:33,636 I didn't do nothing. I don't know what's going on. 114 00:04:33,660 --> 00:04:34,986 Drop your weapon! 115 00:04:35,010 --> 00:04:36,476 - I'm not doing anything. - Put the knife down! 116 00:04:36,500 --> 00:04:37,806 Put your weapon down, Mark. 117 00:04:37,830 --> 00:04:39,976 - I didn't do nothin', okay? - Put the weapon down! 118 00:04:40,000 --> 00:04:41,406 Right now! Put the knife down! 119 00:04:41,430 --> 00:04:42,566 I didn't do nothing. I didn't... 120 00:04:42,590 --> 00:04:44,700 Taser. Taser. Taser. Taser. 121 00:04:48,120 --> 00:04:51,246 Dispatch, suspect was armed with a knife. 122 00:04:51,270 --> 00:04:52,966 I deployed my Taser. 123 00:04:52,990 --> 00:04:54,326 Taking him to custody now. 124 00:04:54,350 --> 00:04:56,326 Yo. Let's go, turn around. 125 00:04:56,350 --> 00:04:58,080 Mark, come on. Let's go. 126 00:05:02,210 --> 00:05:04,666 Dispatch, code three. I need EMS assistance right now. 127 00:05:04,690 --> 00:05:07,016 Major knife injury. There's a lot of blood. 128 00:05:07,040 --> 00:05:08,336 Officer Reyes, are you hurt? 129 00:05:08,360 --> 00:05:10,266 Not me. Suspect fell on his own knife. 130 00:05:10,290 --> 00:05:11,639 Copy you, Officer Reyes. 131 00:05:11,663 --> 00:05:12,856 RAs are already on the scene. 132 00:05:12,880 --> 00:05:14,106 They're on their way. 133 00:05:14,130 --> 00:05:16,346 Stay with me. Alright? 134 00:05:17,370 --> 00:05:19,040 Carlos, Carlos? 135 00:05:19,373 --> 00:05:20,499 Carlos, we got it. 136 00:05:20,524 --> 00:05:21,704 He fell on his knife. 137 00:05:21,729 --> 00:05:22,740 - He wouldn't drop it. - It's okay. 138 00:05:22,765 --> 00:05:24,395 - Tommy, he wouldn't drop it. - Alright. Hey. 139 00:05:24,419 --> 00:05:25,990 - I didn't mean... I didn't mean to. - It's okay. 140 00:05:27,060 --> 00:05:29,526 Please save him. 141 00:05:29,550 --> 00:05:30,806 - It's alright. It's alright. - Please save him. 142 00:05:32,550 --> 00:05:33,957 Losing his pulse. He's not breathing, Cap. 143 00:05:33,981 --> 00:05:35,160 Starting compressions now. 144 00:05:44,060 --> 00:05:45,380 What happened? 145 00:05:46,320 --> 00:05:48,010 He fell on his own knife. 146 00:05:50,766 --> 00:05:52,816 Tell me you guys found the girlfriend and the baby. 147 00:05:55,740 --> 00:05:58,112 - What? - There were no victims. 148 00:05:58,136 --> 00:06:00,771 - What do you mean? - He was alone in that house. 149 00:06:00,795 --> 00:06:02,646 It looks like the whole thing was a prank. 150 00:06:02,670 --> 00:06:03,726 A prank? 151 00:06:10,590 --> 00:06:13,906 Dispatch, call the medical examiner. 152 00:06:14,430 --> 00:06:15,580 He's gone. 153 00:06:22,190 --> 00:06:25,356 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 154 00:06:25,380 --> 00:06:29,676 ♪ The itsy-bitsy spider went up the water... ♪ 155 00:06:29,700 --> 00:06:31,366 Bop. 156 00:06:31,390 --> 00:06:33,846 ♪ Down came the... ♪ 157 00:06:33,870 --> 00:06:34,846 Hey. 158 00:06:34,870 --> 00:06:36,016 Hey, family. 159 00:06:36,040 --> 00:06:37,756 How'd it go with the brass? 160 00:06:39,400 --> 00:06:41,946 It was decided I should probably take a little time off. 161 00:06:41,970 --> 00:06:44,436 Man, come on. They're gonna try to lay this at your feet? 162 00:06:44,460 --> 00:06:46,436 No, it was nothing like that. 163 00:06:46,460 --> 00:06:47,460 Um... 164 00:06:47,844 --> 00:06:50,970 It turns out the guy who died, he... 165 00:06:50,994 --> 00:06:52,490 he was a known dealer. 166 00:06:52,514 --> 00:06:55,570 So APD thinks a rival made the call. 167 00:06:55,594 --> 00:06:57,070 They do that to each other sometimes. 168 00:06:57,094 --> 00:06:59,660 Sic the cops on each other, trying to settle scores. 169 00:06:59,684 --> 00:07:00,956 It's called swatting. 170 00:07:00,980 --> 00:07:02,387 So they know who did it? 171 00:07:02,411 --> 00:07:05,650 Mm-mmm. The call was routed through a fake IP address. 172 00:07:05,674 --> 00:07:07,340 No, I guess what I'm saying is 173 00:07:07,364 --> 00:07:09,874 that everybody is in agreement that it ain't your fault? 174 00:07:10,294 --> 00:07:11,930 Yeah. No. 175 00:07:11,954 --> 00:07:13,080 Nobody's blaming me. 176 00:07:13,104 --> 00:07:15,044 I was cleared of all responsibility. 177 00:07:18,024 --> 00:07:19,670 So why are you suspended? 178 00:07:19,694 --> 00:07:21,330 I wasn't suspended. 179 00:07:21,354 --> 00:07:22,924 I took a leave of absence. 180 00:07:25,454 --> 00:07:27,184 So it ain't that... 181 00:07:27,884 --> 00:07:28,930 nobody's blaming you, 182 00:07:28,954 --> 00:07:30,934 it's that you're blaming yourself. 183 00:07:33,554 --> 00:07:35,774 I said I can't trust myself right now. 184 00:07:38,054 --> 00:07:39,694 Because there were signs there. 185 00:07:40,394 --> 00:07:41,520 And I missed all of 'em. 186 00:07:41,544 --> 00:07:43,250 Sweetie, what do you mean signs? 187 00:07:43,274 --> 00:07:44,634 What are you talkin' about? 188 00:07:44,840 --> 00:07:48,510 The caller said that the guy was smashing stuff... 189 00:07:49,554 --> 00:07:51,050 that he was gonna kill her. 190 00:07:51,074 --> 00:07:52,140 Right. 191 00:07:52,164 --> 00:07:53,984 I didn't ask how she got away from him 192 00:07:54,443 --> 00:07:57,353 after that to hide in that closet without him knowing. 193 00:07:58,504 --> 00:08:00,213 I heard her baby cry. 194 00:08:01,464 --> 00:08:04,094 And every suspicion I had just went out the window. 195 00:08:05,817 --> 00:08:08,207 Grace, it ain't your job to be suspicious. 196 00:08:09,424 --> 00:08:10,894 It's a job to help people. 197 00:08:13,540 --> 00:08:15,200 I didn't help anybody. 198 00:08:16,914 --> 00:08:18,394 I got a man killed. 199 00:08:20,694 --> 00:08:23,670 I think that it's perfectly natural, 200 00:08:23,694 --> 00:08:26,510 you know, for you to get the yips 201 00:08:26,534 --> 00:08:28,950 after somethin' like this. 202 00:08:29,764 --> 00:08:32,610 But I also want you to know you're the best dispatcher 203 00:08:32,634 --> 00:08:34,374 in the state of Texas. 204 00:08:35,614 --> 00:08:37,760 And we can't abide you being mad at yourself. 205 00:08:37,784 --> 00:08:39,600 I just don't know who else to be mad at. 206 00:08:39,624 --> 00:08:41,340 Well, how about the SOB 207 00:08:41,364 --> 00:08:42,860 who, who turned you into a weapon? 208 00:08:43,841 --> 00:08:45,250 You know, it ain't you and it ain't Carlos. 209 00:08:45,274 --> 00:08:47,964 It was whoever was on the other end of that line that killed him. 210 00:08:48,944 --> 00:08:50,200 I forgot about Carlos. 211 00:08:50,224 --> 00:08:52,090 You were with him on the scene when that guy died? 212 00:08:52,114 --> 00:08:53,280 Yeah. 213 00:08:53,304 --> 00:08:54,520 How did he look? 214 00:08:54,837 --> 00:08:56,807 He looked the way you look right now. 215 00:08:58,954 --> 00:09:01,600 ♪ Y'all gonna make me lose my mind ♪ 216 00:09:01,624 --> 00:09:03,770 ♪ Up in here, up in here ♪ 217 00:09:03,794 --> 00:09:06,120 Babe, I know you're going through it, 218 00:09:06,144 --> 00:09:08,610 but can you please tone down the rage punching 219 00:09:08,634 --> 00:09:10,074 just a little bit? 220 00:09:11,634 --> 00:09:13,220 I'm not rage punching. 221 00:09:14,324 --> 00:09:15,870 Thank God, there's the bell. 222 00:09:15,894 --> 00:09:17,300 Round's over. 223 00:09:17,324 --> 00:09:19,044 You gonna get that, Raging Bull? 224 00:09:22,164 --> 00:09:23,754 Not raging. 225 00:09:25,574 --> 00:09:28,240 - Hey. Hey. - Grace. Hey. 226 00:09:28,264 --> 00:09:29,550 Can I come in? 227 00:09:29,574 --> 00:09:31,554 Yes. I'm sorry. Come in. Yeah. 228 00:09:32,994 --> 00:09:35,230 - Hi, TK. - Hey, you. 229 00:09:35,254 --> 00:09:36,730 Oh, am I interrupting lunch? 230 00:09:36,754 --> 00:09:39,660 Oh, no, this isn't lunch. He eats, like, six times a day. 231 00:09:39,684 --> 00:09:41,064 Did something happen? 232 00:09:44,034 --> 00:09:45,584 Yeah, Carlos. 233 00:09:47,070 --> 00:09:48,910 We got played. 234 00:09:49,239 --> 00:09:50,670 That's what happened. 235 00:09:50,860 --> 00:09:52,910 And I don't know about you, but... 236 00:09:53,614 --> 00:09:55,254 I'm angry about it. 237 00:09:55,774 --> 00:09:56,954 Yeah. 238 00:09:58,753 --> 00:10:00,343 I'm frustrated, too. 239 00:10:04,504 --> 00:10:07,350 Yeah, but I didn't say I was frustrated, Carlos. 240 00:10:07,714 --> 00:10:09,394 I said I was angry. 241 00:10:10,969 --> 00:10:13,600 I'm furious. I'm-I'm pissed off about it. 242 00:10:13,624 --> 00:10:14,810 Oh, he's pissed, Grace. 243 00:10:14,834 --> 00:10:16,600 Yeah, he should be. 244 00:10:16,916 --> 00:10:19,106 We were played for some fools... 245 00:10:20,016 --> 00:10:21,572 and a man is dead 'cause of it. 246 00:10:21,899 --> 00:10:25,704 Yeah, okay. I guess I'm kind of pissed off about that. 247 00:10:25,936 --> 00:10:28,736 You realize that this wasn't your fault, right? 248 00:10:30,763 --> 00:10:34,453 Yeah, that's... that's what I keep trying to tell myself. 249 00:10:36,224 --> 00:10:37,324 Well, good. 250 00:10:38,959 --> 00:10:40,765 Good, because I'm telling you, too. 251 00:10:40,790 --> 00:10:43,370 This was not on you or me. 252 00:10:45,003 --> 00:10:47,040 Then why does it feel like it is? 253 00:10:47,464 --> 00:10:49,630 Because somebody came and took our power away. 254 00:10:49,654 --> 00:10:51,150 That's why it feels like this. 255 00:10:51,174 --> 00:10:53,210 And what are we supposed to do about it? 256 00:10:53,234 --> 00:10:54,554 We take it back. 257 00:10:56,114 --> 00:10:58,020 Lets me and you go out here and find out 258 00:10:58,044 --> 00:11:00,150 who's actually responsible for this. 259 00:11:00,174 --> 00:11:01,724 'Cause it's not us. 260 00:11:02,353 --> 00:11:03,880 Grace, I'm... 261 00:11:04,272 --> 00:11:07,270 I'm on mandatory leave from the department while they investigate. 262 00:11:07,294 --> 00:11:09,440 Okay, that's good. That means you got some time. 263 00:11:09,464 --> 00:11:11,770 APD's already all over it. 264 00:11:11,794 --> 00:11:13,790 They got three detectives. 265 00:11:13,814 --> 00:11:16,618 Someone from Cyber assigned to the case. 266 00:11:17,304 --> 00:11:20,800 And how many cases do they already have, Carlos? 267 00:11:20,824 --> 00:11:22,290 Because I don't know about you, 268 00:11:22,314 --> 00:11:25,674 but this is the only meal that I can eat right now. 269 00:11:26,994 --> 00:11:29,480 Grace, I'm a patrol officer, not a detective. 270 00:11:29,504 --> 00:11:31,890 Yeah, says the guy who just solved a kidnapping case. 271 00:11:32,175 --> 00:11:34,810 Carlos, you have skills... 272 00:11:35,094 --> 00:11:37,524 but you've also got something else. 273 00:11:39,104 --> 00:11:40,144 You? 274 00:11:40,934 --> 00:11:42,564 You've got rage. 275 00:11:59,859 --> 00:12:01,189 I like the hat. 276 00:12:01,214 --> 00:12:03,864 Well, you gotta have a hat at a honky-tonk. Come on. 277 00:12:05,114 --> 00:12:07,214 Thanks for dragging me out tonight. 278 00:12:08,204 --> 00:12:10,170 I really needed this. 279 00:12:10,194 --> 00:12:13,090 - Rough week at the Capitol? - Hmm. 280 00:12:13,114 --> 00:12:15,600 We had to balance the state budget. 281 00:12:15,624 --> 00:12:17,010 I was hoping to use a scalpel, 282 00:12:17,034 --> 00:12:18,840 but the governor pulled out a machete. 283 00:12:18,864 --> 00:12:21,030 For what it's worth, I once balanced a budget so well 284 00:12:21,054 --> 00:12:23,025 that it shut down my own firehouse. 285 00:12:23,049 --> 00:12:25,610 Well, at least you didn't go on cable news afterwards 286 00:12:25,634 --> 00:12:27,030 to sell the public. 287 00:12:27,054 --> 00:12:29,904 Yeah, I don't have the cheekbones for prime time. 288 00:12:30,564 --> 00:12:32,460 Oh, I think you do. 289 00:12:32,484 --> 00:12:33,860 And you also have that whole 290 00:12:33,884 --> 00:12:37,030 John Travolta "Midnight Cowboy" vibe. 291 00:12:37,054 --> 00:12:39,200 I think you mean "Urban Cowboy"? 292 00:12:39,224 --> 00:12:41,880 "Midnight Cowboy" is a movie about male prostitution. 293 00:12:41,904 --> 00:12:42,970 Oh. 294 00:12:42,994 --> 00:12:44,630 "I'm walking here!" 295 00:12:44,654 --> 00:12:45,890 Right. 296 00:12:45,914 --> 00:12:48,300 I-I can never keep those straight. 297 00:12:48,324 --> 00:12:49,540 Wanna dance? 298 00:12:49,564 --> 00:12:51,210 I d... I don't really know how. 299 00:12:51,234 --> 00:12:52,390 Come on, I'll teach you. 300 00:12:52,414 --> 00:12:54,130 Uh... I-I should warn you. 301 00:12:54,154 --> 00:12:56,050 I have the rhythm of a flat tire. 302 00:12:56,074 --> 00:12:57,970 You don't have to have rhythm to two-step. 303 00:12:57,994 --> 00:13:00,810 It's just quick-quick, slow-slow, quick-quick. 304 00:13:00,834 --> 00:13:02,810 - Just follow me, you'll be fine. - Okay. 305 00:13:04,504 --> 00:13:08,150 ♪ And tellin' those sweet lies ♪ 306 00:13:08,174 --> 00:13:10,580 ♪ And losin' again ♪ 307 00:13:10,604 --> 00:13:15,820 ♪ I was lookin' for love in all the wrong places ♪ 308 00:13:15,844 --> 00:13:19,510 ♪ Lookin' for love in too many faces ♪ 309 00:13:19,534 --> 00:13:21,800 This is pretty fun. 310 00:13:21,824 --> 00:13:24,090 You haven't even gotten to the fun part yet. 311 00:13:24,114 --> 00:13:26,410 Wait, you're not gonna twirl me... Oh. 312 00:13:26,434 --> 00:13:27,590 It's happening... 313 00:13:27,614 --> 00:13:31,410 ♪ Hoping to find a friend and a lover ♪ 314 00:13:31,434 --> 00:13:36,634 ♪ I'll bless the day I discover another heart ♪ 315 00:13:38,244 --> 00:13:40,420 ♪ Lookin' for love ♪ 316 00:13:40,444 --> 00:13:42,430 God help me if any registered voters 317 00:13:42,454 --> 00:13:45,610 saw me taking two-step lessons from a New Yorker. 318 00:13:45,634 --> 00:13:47,610 Uh, I'm from Santa Monica, actually. 319 00:13:47,634 --> 00:13:50,430 Oh, great. California. Even better. 320 00:13:50,454 --> 00:13:51,539 You're from Texas, 321 00:13:51,564 --> 00:13:53,600 and this is the first time you two-stepped. 322 00:13:53,624 --> 00:13:55,100 I never had much interest. 323 00:13:55,124 --> 00:13:58,110 Besides, I spent most of my prime dancing years 324 00:13:58,134 --> 00:14:00,130 with my nose buried in Con Law books 325 00:14:00,154 --> 00:14:02,220 and reports on highway infrastructure. 326 00:14:02,244 --> 00:14:03,950 Well, from what I just saw, 327 00:14:03,974 --> 00:14:05,540 your prime is ahead of you. 328 00:14:05,564 --> 00:14:07,584 Hey. Hey. 329 00:14:09,627 --> 00:14:10,693 Hey, you're her. 330 00:14:10,946 --> 00:14:12,348 Yeah, I seen you on the news. 331 00:14:12,372 --> 00:14:14,004 You're the lady that works for the governor, huh? 332 00:14:14,484 --> 00:14:16,460 I'm her. 333 00:14:16,965 --> 00:14:20,980 Yeah. You're like, uh, like a little Ann Coulter 2.0. 334 00:14:21,004 --> 00:14:24,894 Except without any kinda warmth or compassion to ya. 335 00:14:26,143 --> 00:14:27,623 Good one. 336 00:14:27,725 --> 00:14:30,640 Hey, man, I'm just trying to have a drink with my friend. 337 00:14:30,664 --> 00:14:31,900 Oh, that's fine. 338 00:14:31,924 --> 00:14:32,980 Yeah, I'm just over here trying to 339 00:14:33,004 --> 00:14:34,988 earn a living for my family, too. 340 00:14:35,012 --> 00:14:37,150 Just like all the thousands of other oilmen in this state 341 00:14:37,174 --> 00:14:40,480 that you and your boss clearly don't give a damn about. 342 00:14:40,504 --> 00:14:42,839 Hey, pal? She's off the clock. 343 00:14:42,863 --> 00:14:45,080 Hey, it's fine. I'm used to it. 344 00:14:45,424 --> 00:14:48,160 My father was a roughneck from Midland, 345 00:14:48,184 --> 00:14:49,830 believe me, we care about the people 346 00:14:49,854 --> 00:14:51,160 who keep the lights on. 347 00:14:51,184 --> 00:14:53,178 Well, you sure could have fooled me 348 00:14:53,202 --> 00:14:55,500 with all that clean energy initiative B.S. 349 00:14:55,524 --> 00:14:57,930 Alright. It's time for you to mosey on. 350 00:14:57,954 --> 00:15:00,010 Okay, Owen, just relax. 351 00:15:00,034 --> 00:15:01,320 I've got this. 352 00:15:01,344 --> 00:15:02,770 You think you're so smart, don't you? 353 00:15:02,794 --> 00:15:06,330 You can dress up in your power suit and your high heels 354 00:15:06,354 --> 00:15:08,500 and go on Fox and CNN, but at the end of the day, 355 00:15:08,524 --> 00:15:10,544 you are nothing but a smug piece of... 356 00:15:11,284 --> 00:15:13,000 Oh! 357 00:15:13,024 --> 00:15:14,304 I warned him. 358 00:15:15,474 --> 00:15:18,054 - You did. - I warned him. 359 00:15:20,214 --> 00:15:22,290 Just be glad nobody wanted to press charges. 360 00:15:22,314 --> 00:15:26,464 That's true. And this date didn't end in a high-speed chase. 361 00:15:26,698 --> 00:15:29,698 I mean, I can't decide whether that's a step up or... 362 00:15:30,374 --> 00:15:31,850 a step down. 363 00:15:31,874 --> 00:15:33,450 I can't really tell. 364 00:15:33,474 --> 00:15:35,630 Oh, come on, Catherine. You can't let some meathead 365 00:15:35,654 --> 00:15:37,450 ruin the whole rest of our evening. 366 00:15:37,474 --> 00:15:41,050 And which meathead would you be referring to? 367 00:15:41,074 --> 00:15:44,120 You're talking about me? 368 00:15:44,144 --> 00:15:46,130 Well, why aren't you mad at that guy? 369 00:15:46,154 --> 00:15:47,540 Because I don't know that guy. 370 00:15:47,564 --> 00:15:49,870 And I asked you not to do anything. 371 00:15:49,894 --> 00:15:51,040 Twice, actually. 372 00:15:51,064 --> 00:15:52,540 Yes. And then he called you something 373 00:15:52,564 --> 00:15:54,150 I'm not comfortable with him calling you. 374 00:15:54,174 --> 00:15:56,140 Uh, who cares what you're comfortable with? 375 00:15:56,164 --> 00:15:57,468 It wasn't about you. 376 00:15:57,492 --> 00:16:00,220 You should have just let it go, like I said. 377 00:16:00,244 --> 00:16:03,890 So you'd rather have me stand back as a coward 378 00:16:03,914 --> 00:16:06,240 while you're bullied by a drunk? 379 00:16:06,264 --> 00:16:09,390 I would rather you let me handle my business 380 00:16:09,414 --> 00:16:10,650 like a grown-up. 381 00:16:10,674 --> 00:16:13,320 But one thing I would definitely not rather 382 00:16:13,344 --> 00:16:15,730 is you sucker punching one of my boss' constituents. 383 00:16:15,754 --> 00:16:18,570 Sucker punch? Oh, please. You call that a sucker punch? 384 00:16:18,594 --> 00:16:20,400 Both of our shoulders were clearly squared. 385 00:16:20,424 --> 00:16:24,000 Boy, you... you really don't get it, do you? 386 00:16:24,024 --> 00:16:27,090 No, I-I get it. I just think that... 387 00:16:27,114 --> 00:16:29,750 maybe your anger is a little misplaced. 388 00:16:29,774 --> 00:16:31,170 Oh, go on, Owen. 389 00:16:31,194 --> 00:16:34,020 Please tell me more about what I should be feeling. 390 00:16:34,044 --> 00:16:35,920 Do you think this is the first time 391 00:16:35,944 --> 00:16:37,340 that somebody's come at me in public? 392 00:16:37,364 --> 00:16:40,850 Most days vitriol comes with my morning latte. 393 00:16:40,874 --> 00:16:43,090 Vitriol or spit. 394 00:16:43,114 --> 00:16:45,280 - Spit? - My point is, 395 00:16:45,304 --> 00:16:47,350 if I didn't have skin like rawhide, 396 00:16:47,374 --> 00:16:49,430 I wouldn't have this job. 397 00:16:49,454 --> 00:16:53,270 So I don't need you or anyone else to defend me, okay? 398 00:16:53,294 --> 00:16:54,444 Okay. 399 00:16:58,867 --> 00:17:01,637 I know you're in the business of saving people... 400 00:17:02,597 --> 00:17:05,247 I did not ask to be saved. 401 00:17:17,654 --> 00:17:19,170 My buddy in Homicide 402 00:17:19,194 --> 00:17:20,480 slipped me the case file. 403 00:17:20,504 --> 00:17:23,800 Everything they know about the deceased Mark Poling 404 00:17:23,824 --> 00:17:25,630 and the investigation so far. 405 00:17:25,654 --> 00:17:27,990 And they're definitely operating on the theory it's drug-related. 406 00:17:28,014 --> 00:17:30,400 - Okay. - Right now they're circling 407 00:17:30,424 --> 00:17:31,821 a few possibles. 408 00:17:31,845 --> 00:17:35,900 Amber Harris, Mark's ex-girlfriend, 409 00:17:35,924 --> 00:17:38,090 Isaac "Herc" Rodriguez. 410 00:17:38,114 --> 00:17:40,534 He's the shot-caller for the Rolling 7s. 411 00:17:41,264 --> 00:17:42,657 And Victor Gaines, 412 00:17:42,681 --> 00:17:46,170 he's a rival dealer from Dove Springs. 413 00:17:46,194 --> 00:17:48,430 Okay. So what do we know about these people 414 00:17:48,454 --> 00:17:50,830 other than the fact that they're all frequent fliers? 415 00:17:50,854 --> 00:17:52,490 Amber used to deal with Mark 416 00:17:52,514 --> 00:17:54,500 until about a week ago when they broke up. 417 00:17:54,524 --> 00:17:56,760 - Okay. - But my buddy doesn't like her for it. 418 00:17:56,784 --> 00:17:58,670 She seemed devastated by his death. 419 00:17:58,694 --> 00:17:59,891 I see. 420 00:17:59,915 --> 00:18:01,930 And Rodriguez was in Hays County lockup 421 00:18:01,954 --> 00:18:03,010 the night of the incident, 422 00:18:03,034 --> 00:18:05,280 which makes Gaines our lead horse. 423 00:18:05,304 --> 00:18:08,340 He could have had a female accomplice to make the call. 424 00:18:08,364 --> 00:18:10,700 Apparently, he and Poling were beefing about territory. 425 00:18:10,724 --> 00:18:15,370 And get this, he was convicted twice for making swatting calls. 426 00:18:15,394 --> 00:18:18,280 Well, you know, you could have led with that tidbit, Carlos. 427 00:18:18,304 --> 00:18:19,950 Well, you know, I like to set up the board 428 00:18:19,974 --> 00:18:22,034 before I utilize the moving pieces. 429 00:18:22,994 --> 00:18:25,860 But just listen to these tapes. 430 00:18:25,884 --> 00:18:27,700 9-1-1. What's your emergency? 431 00:18:27,724 --> 00:18:29,820 Yeah, my name's Gary Lopez. 432 00:18:29,844 --> 00:18:31,220 5-2-2-6 Howard Drive. 433 00:18:31,244 --> 00:18:32,530 What's going on, Gary? 434 00:18:32,554 --> 00:18:33,630 What's going on 435 00:18:33,654 --> 00:18:35,040 is my wife is a cheating whore, 436 00:18:35,064 --> 00:18:36,560 and I want the whole world to know it. 437 00:18:36,584 --> 00:18:39,040 That's why I have to blow her freakin' brains out! 438 00:18:39,064 --> 00:18:40,800 Officers stormed the house, 439 00:18:40,824 --> 00:18:42,880 found Gary Lopez taking a nap 440 00:18:42,904 --> 00:18:43,970 next to his boyfriend. 441 00:18:43,994 --> 00:18:46,274 And five kilos of weed. 442 00:18:46,682 --> 00:18:48,138 - Can you play the next one for me? - Mm-hmm. 443 00:18:48,162 --> 00:18:50,598 9-1-1, what's your emergency? 444 00:18:50,622 --> 00:18:51,808 My girlfriend's a cheating skank 445 00:18:51,832 --> 00:18:53,888 and I'm gonna blow her freakin' brains out! 446 00:18:53,912 --> 00:18:56,058 Hold on, sir. Can you tell me where you are? 447 00:18:56,082 --> 00:18:58,248 Gaines is a one-trick pony, Carlos. 448 00:18:58,272 --> 00:18:59,898 Yeah, not exactly Pacino, is he? 449 00:18:59,922 --> 00:19:02,352 Where did it say he made those calls from? 450 00:19:07,592 --> 00:19:08,908 From pay phones. 451 00:19:08,932 --> 00:19:11,568 I didn't even know pay phones were still a thing. 452 00:19:11,592 --> 00:19:13,408 Our caller spoofed their IP address, 453 00:19:13,432 --> 00:19:14,818 bounced the call across, 454 00:19:14,842 --> 00:19:16,668 I don't know, three different servers. 455 00:19:16,692 --> 00:19:18,408 And they gave an award-winning performance 456 00:19:18,432 --> 00:19:19,838 with a baby crying on cue. 457 00:19:19,862 --> 00:19:22,328 Doesn't seem like they're in the same league, does it? 458 00:19:22,352 --> 00:19:23,918 No. 459 00:19:23,942 --> 00:19:26,438 Alright, hon, I just put Charlie down. 460 00:19:26,462 --> 00:19:27,938 I'm headin' to work. 461 00:19:27,962 --> 00:19:28,998 Okay, babe. You be safe. 462 00:19:29,022 --> 00:19:30,688 How's the gumshoeing going? 463 00:19:30,712 --> 00:19:32,758 It's all gum and no shoe right now. 464 00:19:32,782 --> 00:19:34,668 It looks like we just ran out of suspects. 465 00:19:34,692 --> 00:19:37,338 Drug angle is a bust. 466 00:19:37,362 --> 00:19:39,288 Y'all tried the gaming angle? 467 00:19:39,312 --> 00:19:40,698 There's a gaming angle? 468 00:19:40,722 --> 00:19:42,848 The guy was playing "Dread Ops" when we went in there 469 00:19:42,872 --> 00:19:44,848 with a top-of-the-line gaming rig 470 00:19:44,872 --> 00:19:47,198 and, you know, camera for streaming and everything. 471 00:19:47,222 --> 00:19:51,038 You think someone would swat Mark's house over a video game? 472 00:19:51,062 --> 00:19:54,128 People talk all kinds of trash about rival streamers. 473 00:19:54,152 --> 00:19:56,298 It gets, uh, pretty nasty, 474 00:19:56,322 --> 00:19:59,662 especially if you got a few thousand people watching but... 475 00:20:00,892 --> 00:20:02,118 not when it's your boy, though. 476 00:20:02,142 --> 00:20:03,538 Hmm. Says a man 477 00:20:03,562 --> 00:20:05,868 that once threw a controller through our flat screen. 478 00:20:05,892 --> 00:20:08,038 No, I told you it was a slip of my wrist, but... 479 00:20:08,062 --> 00:20:10,298 What did you say the name of the game was? 480 00:20:10,322 --> 00:20:11,708 "Dread Ops." 481 00:20:11,732 --> 00:20:15,398 If you picture an open sewer filled with trolls. 482 00:20:15,422 --> 00:20:17,048 "Dread Ops." 483 00:20:18,242 --> 00:20:20,398 Looks like it's time to go play in the sewer. 484 00:20:27,602 --> 00:20:29,558 Hey, Paul, what are you up to? 485 00:20:29,582 --> 00:20:31,988 Alphabetizing the spice rack. 486 00:20:32,012 --> 00:20:34,398 Why would you alphabetize a spice rack? 487 00:20:34,422 --> 00:20:36,328 To organize it? 488 00:20:36,352 --> 00:20:37,748 It was organized. 489 00:20:37,772 --> 00:20:38,828 Okay, then why did I find 490 00:20:38,852 --> 00:20:40,348 the coriander next to the za'atar? 491 00:20:40,372 --> 00:20:43,758 Because I organize mine by flavor profile. 492 00:20:43,782 --> 00:20:46,668 Those two are staples of Mediterranean cooking. 493 00:20:46,692 --> 00:20:49,078 Flavor profile? Come on, Cap. That is not a thing. 494 00:20:49,102 --> 00:20:50,838 You know, Paul, when you came back for desk duty, 495 00:20:50,862 --> 00:20:53,838 I pictured you behind more of, I don't know, like a desk. 496 00:20:53,862 --> 00:20:55,598 I've been sitting around all morning. 497 00:20:55,622 --> 00:20:57,198 Already collated all the incident reports, 498 00:20:57,222 --> 00:20:59,438 and submitted all the house billings for the next month. 499 00:20:59,462 --> 00:21:01,278 I was antsy to do something physical. 500 00:21:01,302 --> 00:21:03,258 Good. Then you can help me put my spices back. 501 00:21:03,282 --> 00:21:04,598 Copy that. 502 00:21:04,622 --> 00:21:07,018 So, togarashis and galangals... 503 00:21:07,042 --> 00:21:08,098 go back over here. 504 00:21:08,122 --> 00:21:10,448 Whoa, Cap, what happened to your hand? 505 00:21:10,472 --> 00:21:11,768 Oh, I think I bumped it. 506 00:21:11,792 --> 00:21:13,448 Probably on that swatting call. 507 00:21:13,472 --> 00:21:15,268 Bumped it? You sure you didn't break it? 508 00:21:15,292 --> 00:21:16,438 No, I didn't break it. 509 00:21:16,462 --> 00:21:17,718 - Captain Vega? - Yeah. 510 00:21:17,742 --> 00:21:18,958 Will you please come here and take a look 511 00:21:18,982 --> 00:21:20,448 - at Cap Strand's hand? - No, no, no, no, no. 512 00:21:20,472 --> 00:21:22,628 That is completely unnecessary. 513 00:21:22,652 --> 00:21:24,332 Okay, let's see it, Owen. 514 00:21:25,322 --> 00:21:27,452 Owen, let me see it. 515 00:21:30,082 --> 00:21:31,398 Oh. 516 00:21:31,422 --> 00:21:33,638 - Can you make a fist for me? - Yes. 517 00:21:33,662 --> 00:21:35,628 Are you sure that's not exactly how this happened? 518 00:21:35,652 --> 00:21:38,978 Just you making a fist into somebody's face? 519 00:21:39,002 --> 00:21:40,648 Captain Strand, please tell me Billy Tyson 520 00:21:40,672 --> 00:21:42,968 is not walking around with a black eye right now. 521 00:21:42,992 --> 00:21:44,038 No. 522 00:21:44,062 --> 00:21:45,558 I'll have you know that I did this 523 00:21:45,582 --> 00:21:47,308 defending my lady's honor 524 00:21:47,332 --> 00:21:48,418 at a honky-tonk last night. 525 00:21:48,442 --> 00:21:50,308 Oh, snap. You went all John Wayne 526 00:21:50,332 --> 00:21:51,658 with some drunk redneck in a bar? 527 00:21:51,682 --> 00:21:53,398 The guy was like completely out of line. 528 00:21:53,422 --> 00:21:55,648 And then Catherine blamed me. 529 00:21:55,672 --> 00:21:56,856 What? Why? 530 00:21:56,880 --> 00:21:59,908 She said if she wanted somebody to rescue her, 531 00:21:59,932 --> 00:22:01,032 she would have asked. 532 00:22:01,842 --> 00:22:03,248 Oh, well. 533 00:22:03,272 --> 00:22:05,099 I can understand that. 534 00:22:05,692 --> 00:22:08,488 Of course, you can. See, this is why 535 00:22:08,512 --> 00:22:10,768 nobody opens doors for anybody anymore. 536 00:22:10,792 --> 00:22:12,268 Well, I'm... I'm sorry. 537 00:22:12,292 --> 00:22:13,758 I'm just surprised that, 538 00:22:13,782 --> 00:22:16,838 well, such a progressive man as yourself 539 00:22:16,862 --> 00:22:19,838 would have such a, a traditional take on this. 540 00:22:19,862 --> 00:22:22,858 Ooh, no, no. Don't hit me with traditional. 541 00:22:22,882 --> 00:22:26,008 I'm not some old school, you know, Dirty Harry 542 00:22:26,032 --> 00:22:29,022 who's just gonna roll up and punch somebody in the face. 543 00:22:30,632 --> 00:22:33,778 I guess that is me. How do I fix this? 544 00:22:33,802 --> 00:22:36,278 Flowers and chocolate. Those always work. 545 00:22:36,302 --> 00:22:38,018 Oh, that's not traditional? 546 00:22:38,042 --> 00:22:40,282 Some traditions never die. 547 00:22:41,322 --> 00:22:43,468 It's official. 548 00:22:43,492 --> 00:22:46,662 - I will never understand women. - Amen, brother. 549 00:22:53,332 --> 00:22:55,798 Bill, I doubt the governor will be interested 550 00:22:55,822 --> 00:22:58,128 in giving a quote to the paper that called him, 551 00:22:58,152 --> 00:22:59,638 what was it? 552 00:22:59,662 --> 00:23:04,378 "A bloated old steer bellowing to be put out to pasture"? 553 00:23:04,402 --> 00:23:05,548 I know it's not your fault. 554 00:23:05,572 --> 00:23:06,972 Catherine Harper? 555 00:23:07,762 --> 00:23:08,828 Uh, that's me. 556 00:23:08,852 --> 00:23:10,718 I'm not even saying it's not funny. 557 00:23:10,742 --> 00:23:13,558 Excuse me. These came for you. 558 00:23:13,582 --> 00:23:16,352 Oh. Uh, right here's fine. Thank you. 559 00:23:18,184 --> 00:23:20,034 I know it's your beat though. 560 00:23:21,702 --> 00:23:22,898 Tell you what. 561 00:23:22,922 --> 00:23:25,748 Give us some love on his new tax cuts 562 00:23:25,772 --> 00:23:27,408 for small businesses tomorrow 563 00:23:27,432 --> 00:23:31,192 and... I'll see what I can do. 564 00:23:31,521 --> 00:23:33,771 Hi to Rosie and the boys. 565 00:23:41,382 --> 00:23:43,438 Oh, my God. Oh, God! 566 00:23:43,462 --> 00:23:45,342 Oh, my God. 567 00:23:46,046 --> 00:23:47,675 _ 568 00:23:47,699 --> 00:23:50,387 _ 569 00:23:51,221 --> 00:23:54,099 _ 570 00:24:05,812 --> 00:24:07,778 How many people still in the Capitol? 571 00:24:07,802 --> 00:24:09,278 It's mostly evacuated now. 572 00:24:09,302 --> 00:24:10,426 Is the governor still on-site? 573 00:24:10,450 --> 00:24:11,399 Thank God, no. 574 00:24:11,423 --> 00:24:12,618 And the state legislature is in recess. 575 00:24:12,642 --> 00:24:14,381 What can you tell us about the white powder? 576 00:24:14,405 --> 00:24:15,638 According to the victim, she was hit with it 577 00:24:15,662 --> 00:24:17,208 when she opened a greeting card. 578 00:24:17,232 --> 00:24:18,278 Has the FBI been notified? 579 00:24:18,302 --> 00:24:19,308 And the CDC. 580 00:24:19,332 --> 00:24:20,458 Their mobile lab is en route. 581 00:24:20,482 --> 00:24:21,718 The greeting card? 582 00:24:21,742 --> 00:24:22,788 Came with a flower delivery. 583 00:24:22,812 --> 00:24:23,888 Well, do you know who delivered it? 584 00:24:23,912 --> 00:24:25,628 Anyone who touched it risks exposure. 585 00:24:25,652 --> 00:24:26,808 A mail room employee. 586 00:24:26,832 --> 00:24:28,468 Miss Harper said she'd never seen it before. 587 00:24:28,492 --> 00:24:30,468 - We're looking for him. - Catherine Harper? 588 00:24:30,492 --> 00:24:32,138 The governor's chief of staff, yeah. 589 00:24:32,162 --> 00:24:33,301 Nice lady. 590 00:24:33,325 --> 00:24:34,818 She's self-isolating in her office. 591 00:24:34,842 --> 00:24:36,578 Has she reported any symptoms? 592 00:24:36,602 --> 00:24:38,488 - Not yet. - Okay, 126. 593 00:24:38,512 --> 00:24:40,364 CDC is gonna want us to take samples. 594 00:24:40,388 --> 00:24:42,308 The sooner we do that, the sooner they know what it is, 595 00:24:42,332 --> 00:24:43,238 the sooner we can help people. 596 00:24:43,262 --> 00:24:44,318 Alright, full hazmat suits, 597 00:24:44,342 --> 00:24:46,238 seal every seal, every zipper. 598 00:24:46,487 --> 00:24:47,813 Some of these powders, 599 00:24:47,837 --> 00:24:49,563 a pinprick of 'em will kill you. 600 00:24:49,587 --> 00:24:50,803 So there's no margin for error here. 601 00:24:50,827 --> 00:24:51,893 We'll keep it nice and tight, Cap. 602 00:24:51,917 --> 00:24:53,217 Alright, let's do it. 603 00:25:00,187 --> 00:25:01,857 AFD! 604 00:25:05,597 --> 00:25:08,063 - Owen? - Hey. 605 00:25:08,087 --> 00:25:11,063 I'd like to say it's good to see you, but, um... 606 00:25:11,380 --> 00:25:13,120 it's kinda not. 607 00:25:14,597 --> 00:25:16,497 We're gonna take care of ya. 608 00:25:17,357 --> 00:25:21,423 - Is that the note? - Yeah, it came with the flowers. 609 00:25:21,447 --> 00:25:23,627 I thought maybe you sent them. _ 610 00:25:24,377 --> 00:25:27,087 - I didn't. - No. 611 00:25:28,627 --> 00:25:30,547 I-I can feel it on my skin... 612 00:25:31,367 --> 00:25:32,887 inside my lungs. 613 00:25:34,617 --> 00:25:36,057 I breathed it in, Owen. 614 00:25:36,467 --> 00:25:37,927 I know. 615 00:25:39,637 --> 00:25:42,593 Judd, why don't you bag the note for a sample? 616 00:25:42,617 --> 00:25:44,373 - Swab her. - You got it, Cap. 617 00:25:44,397 --> 00:25:47,163 - Marjan, set up a decon shower. - I'm on it. 618 00:25:47,187 --> 00:25:49,213 We need to seal this whole area off. 619 00:25:49,237 --> 00:25:52,297 Needs to be completely airtight. 620 00:25:52,743 --> 00:25:54,683 Please open up for me, ma'am. 621 00:25:56,133 --> 00:25:57,903 Okay. Thank you so much. 622 00:25:58,817 --> 00:26:01,307 This is Tommy. She's gonna assess you. 623 00:26:01,859 --> 00:26:05,119 Hey, Catherine. I'm just gonna check you out real quick. 624 00:26:06,757 --> 00:26:09,793 How long before we find out what this is? 625 00:26:09,817 --> 00:26:11,563 You have to take all that to a lab? 626 00:26:11,587 --> 00:26:13,547 Lab's coming to us, actually. 627 00:26:21,177 --> 00:26:23,393 This is the Austin Police Department. 628 00:26:23,417 --> 00:26:25,563 You are in extreme danger. 629 00:26:55,326 --> 00:26:57,126 "Men in Black" just pulled up. 630 00:27:03,147 --> 00:27:05,533 Special Agent Eli Barroso, FBI. 631 00:27:05,557 --> 00:27:06,603 Gordon Howard, Capitol Police. 632 00:27:06,627 --> 00:27:08,017 - That the guy we're looking for? - Yeah. 633 00:27:10,877 --> 00:27:13,533 Excuse me. Can I have your attention, everyone? 634 00:27:13,557 --> 00:27:15,523 If you see this guy, holler. 635 00:27:15,547 --> 00:27:18,113 Let us handle it. 636 00:27:18,137 --> 00:27:19,283 - Pass these out. - There you go. 637 00:27:19,307 --> 00:27:20,863 Please, let's keep it moving, everybody. 638 00:27:20,887 --> 00:27:22,363 Get a good look at him. 639 00:27:22,387 --> 00:27:24,293 Let law enforcement know. 640 00:27:24,317 --> 00:27:25,957 We will handle it. 641 00:27:43,128 --> 00:27:44,538 Vitals are good. 642 00:27:44,563 --> 00:27:47,333 - Blood pressure's stable. - Oh. 643 00:27:47,357 --> 00:27:48,897 I don't feel so stable. 644 00:27:50,337 --> 00:27:52,313 So stupid. I... 645 00:27:52,337 --> 00:27:54,233 I should have known there was something up with that kid. 646 00:27:54,257 --> 00:27:57,755 I had never seen him before, but I-I dropped my guard. 647 00:27:57,779 --> 00:28:00,277 Well, you thought the flowers were from me. 648 00:28:02,277 --> 00:28:04,163 The card said... 649 00:28:04,187 --> 00:28:06,423 "Now you're really toxic," 650 00:28:06,447 --> 00:28:10,593 which... doesn't bode well. 651 00:28:10,617 --> 00:28:14,437 Look, we don't know what this is yet. 652 00:28:15,135 --> 00:28:17,923 I had a number of calls just like this back in Manhattan. 653 00:28:17,947 --> 00:28:19,697 And most of the time they were hoaxes. 654 00:28:19,973 --> 00:28:21,947 What about when they weren't? 655 00:28:22,309 --> 00:28:24,037 Tell me what I'm looking at here, Owen. 656 00:28:24,396 --> 00:28:26,952 There's no reason to go there. Not yet. 657 00:28:26,977 --> 00:28:28,567 I need to know. 658 00:28:29,453 --> 00:28:32,413 I can handle it, Owen. 659 00:28:35,887 --> 00:28:37,863 Based on the way that it aerosolized, 660 00:28:37,887 --> 00:28:41,277 we could be looking at anthrax or ricin. 661 00:28:44,227 --> 00:28:45,497 Okay. 662 00:28:46,959 --> 00:28:48,873 What are the symptoms? 663 00:28:49,628 --> 00:28:52,733 If it's anthrax, you'll get a fever, muscle aches, 664 00:28:52,757 --> 00:28:55,263 your glands will begin to swell. 665 00:28:55,287 --> 00:28:58,553 But we can treat that with antibiotics. 666 00:28:58,867 --> 00:29:01,423 And what about ricin? 667 00:29:01,807 --> 00:29:05,863 Within one to four hours, you will have trouble breathing. 668 00:29:05,887 --> 00:29:08,183 You may begin to hemorrhage internally. 669 00:29:08,640 --> 00:29:10,950 Your blood pressure will drop. 670 00:29:11,707 --> 00:29:13,397 And then organ failure. 671 00:29:14,627 --> 00:29:15,937 Okay. 672 00:29:16,293 --> 00:29:17,329 Uh... 673 00:29:17,507 --> 00:29:19,837 So what's the treatment for that? 674 00:29:20,250 --> 00:29:22,380 There is no treatment. 675 00:29:23,407 --> 00:29:24,527 I see. 676 00:29:27,517 --> 00:29:30,447 I really wish those flowers had been from you. 677 00:29:31,743 --> 00:29:33,173 Me, too. 678 00:29:33,587 --> 00:29:35,623 Everybody, whoever was in the building, 679 00:29:35,647 --> 00:29:39,623 if you're feeling lightheaded or dizzy, please let us know. 680 00:29:39,928 --> 00:29:42,313 Hey, do you have any idea how long they're gonna keep us here? 681 00:29:42,337 --> 00:29:44,383 My phone's already blowing up with texts from parents. 682 00:29:44,407 --> 00:29:45,887 It's not up to me, sir. 683 00:29:47,417 --> 00:29:49,893 What's happening? I had to park like three blocks away. 684 00:29:49,917 --> 00:29:51,807 It's a terrorist attack. 685 00:29:52,657 --> 00:29:53,973 Hey! 686 00:29:53,997 --> 00:29:55,653 Hey, it's you! 687 00:29:55,677 --> 00:29:56,973 It's the guy! 688 00:29:56,997 --> 00:29:58,473 The guy with the lattes, he's the terrorist! 689 00:29:58,497 --> 00:30:00,857 That's him! That's him! 690 00:30:01,687 --> 00:30:02,983 Whoa. 691 00:30:03,007 --> 00:30:04,143 I don't know who sent the flowers. 692 00:30:04,167 --> 00:30:05,463 I just delivered them. 693 00:30:05,487 --> 00:30:07,983 I can't believe I captured a terrorist, man. 694 00:30:08,007 --> 00:30:10,503 A terrorist who goes on a coffee run? 695 00:30:10,527 --> 00:30:12,093 How come you don't have a Capitol ID? 696 00:30:12,117 --> 00:30:14,503 Why is it nobody who works here seems to know who you are? 697 00:30:14,527 --> 00:30:16,083 I-I'm a temp. 698 00:30:16,107 --> 00:30:18,423 The flowers, where'd they come from? 699 00:30:18,447 --> 00:30:20,333 I don't know. They were just on the cart. 700 00:30:20,357 --> 00:30:22,853 So they just magically appeared, huh? 701 00:30:22,877 --> 00:30:24,183 I didn't say that. 702 00:30:24,567 --> 00:30:27,707 What's going on? You're making me very nervous. 703 00:30:28,750 --> 00:30:30,290 What? 704 00:30:39,707 --> 00:30:42,033 Hey. Medical coming in! 705 00:30:42,057 --> 00:30:43,853 - Hey, what do you need? - Grab my bag. 706 00:30:43,877 --> 00:30:45,023 Captain Vega, do you copy? 707 00:30:45,047 --> 00:30:46,853 Here, TK. What's up? 708 00:30:46,877 --> 00:30:49,283 They found the kid who delivered the flowers. 709 00:30:49,307 --> 00:30:51,303 They were grilling him. He started hemorrhaging 710 00:30:51,327 --> 00:30:52,383 and then he collapsed. 711 00:30:52,407 --> 00:30:53,713 Hemorrhaging how? 712 00:30:53,737 --> 00:30:54,997 Nosebleed. 713 00:30:55,667 --> 00:30:56,973 TK, listen to me. 714 00:30:56,997 --> 00:30:59,123 Get away from him now. No one comes near him. 715 00:30:59,147 --> 00:31:00,553 No. Cap. Listen... 716 00:31:00,577 --> 00:31:01,793 Just do it, TK. 717 00:31:01,817 --> 00:31:03,073 Alright, everybody, get back. 718 00:31:03,097 --> 00:31:04,133 Everybody back up. Get back. 719 00:31:04,157 --> 00:31:05,393 - Get back, get back. - Back up! 720 00:31:05,417 --> 00:31:07,713 Mateo, I want you to cordon off that patient. 721 00:31:07,737 --> 00:31:09,473 Nobody goes near him without a hazmat suit. 722 00:31:09,497 --> 00:31:11,713 He's considered a biohazard. Are we clear? 723 00:31:11,737 --> 00:31:13,403 Yes, sir. On it. 724 00:31:17,917 --> 00:31:20,937 So, bad news, I'm guessing? 725 00:31:29,437 --> 00:31:30,447 Is he dead? 726 00:31:31,143 --> 00:31:32,165 I don't know. 727 00:31:33,277 --> 00:31:35,093 We're not gonna jump into conclusions, okay, 728 00:31:35,117 --> 00:31:36,537 until we hear from the lab. 729 00:31:38,857 --> 00:31:40,003 I'm so sorry. 730 00:31:40,027 --> 00:31:42,426 You're sorry? Sorry for what? 731 00:31:43,047 --> 00:31:44,853 All you wanted was to protect me before 732 00:31:44,877 --> 00:31:46,507 and I wouldn't let you. 733 00:31:47,947 --> 00:31:50,257 Now I want nothing more and... 734 00:31:51,867 --> 00:31:53,557 there's not a thing you can do. 735 00:32:10,937 --> 00:32:12,383 Captain Strand, come in. 736 00:32:12,407 --> 00:32:14,793 Hey, Captain Strand, do you copy? 737 00:32:14,817 --> 00:32:16,867 - Go ahead. - Cornstarch. 738 00:32:17,397 --> 00:32:18,543 Come again. 739 00:32:18,567 --> 00:32:20,543 That powder that they hit your lady with 740 00:32:20,567 --> 00:32:21,893 ain't nothin' but cornstarch. 741 00:32:21,917 --> 00:32:23,297 Cornstarch? 742 00:32:24,567 --> 00:32:25,797 Cornstarch? 743 00:32:32,077 --> 00:32:33,727 TK, do you copy? 744 00:32:34,337 --> 00:32:35,893 Yeah, Cap, here. 745 00:32:35,917 --> 00:32:37,303 How's the kid who collapsed doing? 746 00:32:37,327 --> 00:32:39,483 - He's still down. - Is he still bleeding? 747 00:32:39,507 --> 00:32:41,153 I-I can't tell. He's face down. 748 00:32:41,177 --> 00:32:42,753 I need you to check him out. 749 00:32:42,777 --> 00:32:43,823 I thought he was a biohazard. 750 00:32:43,847 --> 00:32:45,903 The situation here has evolved. 751 00:32:45,927 --> 00:32:47,317 On it, Cap. 752 00:32:52,357 --> 00:32:53,813 Cap, bleeding's stopped, but he's still down. 753 00:32:53,837 --> 00:32:56,323 TK, I need you to administer ammonia snaps. 754 00:32:56,347 --> 00:32:57,993 See if you can get him to come around. 755 00:32:58,017 --> 00:32:59,823 Copy. Mateo, ammonia snaps. 756 00:32:59,847 --> 00:33:01,207 Yeah. 757 00:33:03,107 --> 00:33:06,253 - Need one? - Yeah. Right here. 758 00:33:06,277 --> 00:33:08,853 - Oh, my God! - Hey! 759 00:33:08,877 --> 00:33:10,371 Cap, he's back. 760 00:33:10,395 --> 00:33:11,833 Tell him he's gonna be just fine. 761 00:33:11,857 --> 00:33:13,093 What just happened? 762 00:33:13,117 --> 00:33:15,843 My bet, vasovagal syncope. 763 00:33:15,867 --> 00:33:17,173 Vaso what now? 764 00:33:17,197 --> 00:33:19,387 He fainted at the sight of his own blood. 765 00:33:20,537 --> 00:33:23,307 So... when do you get off? 766 00:33:24,817 --> 00:33:26,363 Are you asking me out? 767 00:33:26,387 --> 00:33:28,853 You've already showered. 768 00:33:28,877 --> 00:33:31,113 You're gonna change first, right? 769 00:33:31,137 --> 00:33:32,277 Yeah. 770 00:33:33,977 --> 00:33:35,373 What up, nutsacks? 771 00:33:35,397 --> 00:33:38,213 - Today we're gonna... - Max Giblets? 772 00:33:38,237 --> 00:33:40,953 Yeah, that's what he called himself online. 773 00:33:40,977 --> 00:33:42,553 You okay? 774 00:33:42,577 --> 00:33:45,553 Yeah, it's just, it's strange seeing him alive. 775 00:33:45,577 --> 00:33:46,918 Yeah. 776 00:33:46,942 --> 00:33:48,543 A lot of you guys avoid the badlands. 777 00:33:48,567 --> 00:33:52,373 But there is always good stuff to be found out here. 778 00:33:52,397 --> 00:33:55,803 I can't believe people stream themselves doing this 779 00:33:55,827 --> 00:33:58,053 and other people actually watch it. 780 00:33:58,077 --> 00:34:00,063 Oh, yeah, it's huge. 781 00:34:00,087 --> 00:34:02,233 Some people get sponsorships and everything. 782 00:34:02,257 --> 00:34:04,073 Mark only had a couple dozen followers, 783 00:34:04,097 --> 00:34:05,743 but some people have millions. 784 00:34:05,767 --> 00:34:07,073 Look at this potato. 785 00:34:09,267 --> 00:34:10,223 Whoa! 786 00:34:10,247 --> 00:34:12,153 Bathe in red mist, biatch! 787 00:34:12,177 --> 00:34:14,243 Wasn't exactly a charmer, was he? 788 00:34:14,267 --> 00:34:16,253 I mean, no, but he still didn't deserve to die. 789 00:34:16,277 --> 00:34:18,023 No, I, I just mean he's giving us 790 00:34:18,047 --> 00:34:19,253 a big new pool of suspects. 791 00:34:19,277 --> 00:34:21,233 Just look at all the trash talk in the comments. 792 00:34:21,257 --> 00:34:24,743 "Uninstall, tweaker." "Your mom has better moves." 793 00:34:24,767 --> 00:34:25,833 - "Burn in hell." - Hmm. 794 00:34:25,857 --> 00:34:27,333 Each one's from a different user. 795 00:34:27,357 --> 00:34:30,523 How do we even start narrowing this thing down? 796 00:34:30,547 --> 00:34:33,913 You know, Judd said some of these guys have key rivals. 797 00:34:33,937 --> 00:34:35,773 So I think maybe we watch the videos, 798 00:34:35,797 --> 00:34:37,253 cross-reference the comments, 799 00:34:37,277 --> 00:34:39,593 and then just see if anybody pops up more than once. 800 00:34:39,617 --> 00:34:42,703 Hmm. And lose a few brain cells while we're at it. 801 00:34:42,727 --> 00:34:44,273 And that. 802 00:34:46,307 --> 00:34:48,263 Oh, my God. He's using an AK? 803 00:34:48,287 --> 00:34:51,453 Okay, so, H8maker6969 says, "You're trash." 804 00:34:51,477 --> 00:34:54,283 Megalo16 says he's, "Hot trash." 805 00:34:54,307 --> 00:34:56,293 Oh, my God, I hate these bots! 806 00:34:56,317 --> 00:34:59,963 Ballsout120 says, "Suck it, you meth-mouth, cheat queen." 807 00:34:59,987 --> 00:35:01,223 - Hmm. - Hold on. 808 00:35:01,247 --> 00:35:02,293 Biatch! Where you gonna go? 809 00:35:02,317 --> 00:35:03,963 You think you can hide from me? 810 00:35:03,987 --> 00:35:08,123 KimmaMama13 calls him a smurf-ass bitch. 811 00:35:08,147 --> 00:35:09,373 What's a "smurf-ass bitch"? 812 00:35:09,397 --> 00:35:12,393 Somebody who plays games under their skill level. 813 00:35:12,417 --> 00:35:14,837 It's not cool at all. I don't know how they allow it. 814 00:35:16,497 --> 00:35:18,723 - Judd. He was, he was telling me about. - Hmm. 815 00:35:18,747 --> 00:35:21,393 Oh, we're doing this again, Megalo16? 816 00:35:21,417 --> 00:35:23,653 I've seen Storm Troopers with better aim than you. 817 00:35:23,677 --> 00:35:24,813 You hear that? 818 00:35:24,837 --> 00:35:25,893 Yeah, I did. 819 00:35:25,917 --> 00:35:27,743 Megalo16 is one of Mark's trolls. 820 00:35:27,767 --> 00:35:29,643 Sounds like they have a history. 821 00:35:30,111 --> 00:35:32,403 Hold on. Let me see what I can pull up on his handle. 822 00:35:32,427 --> 00:35:35,733 Sometimes these people use the same one across social networks. 823 00:35:35,757 --> 00:35:39,153 Yeah, it looks like Megalo16 has a gaming stream of his own. 824 00:35:39,177 --> 00:35:40,983 Check out the names of these clips. 825 00:35:41,007 --> 00:35:43,173 "Giblets goes down." "Giblets hunt." 826 00:35:43,197 --> 00:35:45,153 Grace, look at the dates on those. 827 00:35:45,177 --> 00:35:47,753 That's the day Mark died. 828 00:35:47,777 --> 00:35:49,083 Everybody knows Giblets is 829 00:35:49,107 --> 00:35:51,923 a rage-quitting, aim-botting bitch boy. 830 00:35:51,947 --> 00:35:54,343 And today, he's gonna get his. 831 00:35:54,367 --> 00:35:57,513 Watch me stalk the unsuspecting prey. 832 00:35:57,537 --> 00:36:00,673 Oh, but first, I gotta deal with this rando. 833 00:36:00,697 --> 00:36:01,613 Boom! 834 00:36:01,637 --> 00:36:02,843 Ha, ha, ha! 835 00:36:02,867 --> 00:36:03,853 God's plan. 836 00:36:03,877 --> 00:36:05,647 Ah, and another. 837 00:36:05,671 --> 00:36:07,953 Oh! God's plan! 838 00:36:07,977 --> 00:36:09,193 Cute catchphrase. 839 00:36:09,217 --> 00:36:10,513 Yeah, that's one word for it. 840 00:36:10,537 --> 00:36:13,203 Oh, where were we? Oh, that's right. 841 00:36:13,227 --> 00:36:16,943 Taking down my favorite bitch boy Giblets. 842 00:36:18,877 --> 00:36:21,283 No way! No! 843 00:36:21,307 --> 00:36:25,213 That tweaker trash must have been watching my stream! 844 00:36:25,237 --> 00:36:27,863 Come on! Giblets, you cheating piece of... 845 00:36:27,887 --> 00:36:29,203 Carlos, look at the comments. 846 00:36:29,227 --> 00:36:31,623 Giblets LOL'd him to eternity. 847 00:36:31,647 --> 00:36:33,091 What's the next video? 848 00:36:34,897 --> 00:36:36,223 Hold tight, megalomaniacs. 849 00:36:36,247 --> 00:36:38,893 'Cause Giblets' reckoning is nigh. 850 00:36:38,917 --> 00:36:40,620 We know he's tweaked out on meth, 851 00:36:40,644 --> 00:36:41,973 'cause he doesn't hide it. 852 00:36:41,997 --> 00:36:44,993 Now this, stream-sniping bitch boy 853 00:36:45,017 --> 00:36:48,053 thinks he can mess up my ranking? 854 00:36:48,077 --> 00:36:52,053 Well, the game's about to find him IRL, 855 00:36:52,077 --> 00:36:54,223 'cause I'm sending him a surprise. 856 00:36:54,247 --> 00:36:57,153 Giblets, you're a fly. 857 00:36:57,177 --> 00:37:01,233 A gnat. An annoying bug. 858 00:37:01,617 --> 00:37:04,597 Do you know what happens to gnats? 859 00:37:06,367 --> 00:37:08,423 They get squashed! 860 00:37:08,447 --> 00:37:10,923 - Did he just confess? - Yeah, that's what it sounds like. 861 00:37:10,947 --> 00:37:12,423 It's more than enough for a warrant. 862 00:37:12,447 --> 00:37:15,243 Let me see if I can find his real name on his socials. 863 00:37:15,267 --> 00:37:16,593 Hold on. 864 00:37:17,016 --> 00:37:19,736 Here it is. Looks like his name is Derrick Humphrey. 865 00:37:20,655 --> 00:37:22,301 Any chance there is an address? 866 00:37:22,325 --> 00:37:24,051 I'd like to be there for this bust. 867 00:37:24,075 --> 00:37:25,631 Let me check. 868 00:37:25,655 --> 00:37:27,981 Not unless you cool with getting on a plane. 869 00:37:28,005 --> 00:37:29,685 Why? Where is he? 870 00:37:33,275 --> 00:37:35,491 Freeze! 871 00:37:35,515 --> 00:37:37,831 - Move, move, move. - LAPD. Hands on your head. 872 00:37:37,855 --> 00:37:39,181 Please don't shoot me! Please don't shoot me! 873 00:37:39,205 --> 00:37:40,071 Relax, honey. 874 00:37:40,095 --> 00:37:41,651 Nobody's gonna shoot you. 875 00:37:41,675 --> 00:37:43,655 Douchebag! 876 00:37:46,105 --> 00:37:47,785 Boom! Ha, ha, ha! 877 00:37:49,345 --> 00:37:51,585 Yeah, that's what's up, baby. Whoo! 878 00:37:52,515 --> 00:37:54,464 You got yourself a real catch. 879 00:37:55,125 --> 00:37:57,001 Whoo. Boom! 880 00:37:57,025 --> 00:37:58,611 God's plan! 881 00:37:58,635 --> 00:38:01,021 - What the hell? - Game over, Derrick. 882 00:38:01,045 --> 00:38:02,261 Hands on your head. 883 00:38:02,285 --> 00:38:03,931 Derrick Humphrey, 884 00:38:03,955 --> 00:38:06,511 you are under arrest for making a swatting call 885 00:38:06,535 --> 00:38:08,511 to Mark Poling of Austin, Texas. 886 00:38:08,535 --> 00:38:10,431 Also for fraud, conspiracy... 887 00:38:10,455 --> 00:38:12,511 - Ow! - ...and murder. 888 00:38:12,535 --> 00:38:13,681 What? It was just a joke. 889 00:38:13,705 --> 00:38:15,001 It was just a joke! 890 00:38:15,145 --> 00:38:18,855 Not as much fun when SWAT comes knocking at your door, is it? 891 00:38:27,475 --> 00:38:28,633 Wait, you got him? 892 00:38:28,657 --> 00:38:30,705 Oh, yeah, we got him. 893 00:38:32,055 --> 00:38:33,311 Derrick's girlfriend flipped on him 894 00:38:33,335 --> 00:38:35,201 faster than a beachfront condo. 895 00:38:35,225 --> 00:38:39,211 She said they've been making swatting calls all over the country. 896 00:38:39,235 --> 00:38:40,651 These gamers play dirty. 897 00:38:40,675 --> 00:38:43,061 So does that mean that was her voice on the call? 898 00:38:43,085 --> 00:38:44,231 Oh, yeah. 899 00:38:44,255 --> 00:38:45,651 She's an aspiring actress. 900 00:38:45,675 --> 00:38:48,381 I think she may have gotten her first agent today. 901 00:38:48,405 --> 00:38:50,901 Of course, he'll be working for the FBI. 902 00:38:50,925 --> 00:38:52,221 What about the baby? 903 00:38:52,245 --> 00:38:54,481 They recorded some sounds from the Internet. 904 00:38:54,505 --> 00:38:56,561 Yeah, they got quite the little home studio here. 905 00:38:56,585 --> 00:38:58,221 Wow. Sergeant Grant, we... 906 00:38:58,245 --> 00:38:59,561 we really can't thank you enough. 907 00:38:59,585 --> 00:39:00,741 Seriously, you have no idea 908 00:39:00,765 --> 00:39:02,401 how much this means to the both of us. 909 00:39:02,425 --> 00:39:04,561 You guys did all the hard work. 910 00:39:04,585 --> 00:39:06,825 I just showed up for the fun, Detective. 911 00:39:08,105 --> 00:39:09,571 I'm not a detective, actually. 912 00:39:09,595 --> 00:39:11,351 You're kiddin'? You could have fooled me. 913 00:39:11,375 --> 00:39:12,921 Nope, just a patrol officer. 914 00:39:12,945 --> 00:39:16,741 There's no such thing as just a patrol officer, son. 915 00:39:16,765 --> 00:39:18,691 Folks in Austin are lucky to have 916 00:39:18,715 --> 00:39:20,751 the both of y'all looking out for them. 917 00:39:20,775 --> 00:39:22,271 Well, listen, if you are ever in town, 918 00:39:22,295 --> 00:39:23,531 we'd love to meet you in person. 919 00:39:23,555 --> 00:39:25,771 Well, I would like that. 920 00:39:25,795 --> 00:39:29,421 I'm sorry. Sergeant Grant, is that our suspect behind you? 921 00:39:29,445 --> 00:39:31,037 Yeah, it is. 922 00:39:31,061 --> 00:39:33,431 You mind if we say hey before they transport him? 923 00:39:33,455 --> 00:39:35,431 I think that can be arranged. 924 00:39:35,455 --> 00:39:37,111 Just wanna say hey. 925 00:39:37,135 --> 00:39:38,601 Here he is. 926 00:39:38,625 --> 00:39:41,860 Derrick, say hello to my friends Grace and Carlos. 927 00:39:41,884 --> 00:39:44,642 They're the reason your dumb ass is in handcuffs today. 928 00:39:44,666 --> 00:39:47,881 And they didn't have to get off their couch to do it. 929 00:39:47,905 --> 00:39:50,441 You know, I just had to admit, Derrick, you, uh, 930 00:39:50,465 --> 00:39:52,451 you really had me fooled. 931 00:39:52,475 --> 00:39:54,781 You had me question myself for the first time. 932 00:39:54,805 --> 00:39:56,951 You were clever. I didn't think we'd catch you. 933 00:39:56,975 --> 00:39:58,451 You got lucky. 934 00:39:58,475 --> 00:40:00,041 Oh, no, sir. It wasn't luck. 935 00:40:00,065 --> 00:40:02,258 I can tell you what it was, though. 936 00:40:03,255 --> 00:40:04,621 It was God's plan, bitch. 937 00:40:07,155 --> 00:40:08,631 I like her. 938 00:40:08,655 --> 00:40:10,099 Me, too. 939 00:40:16,085 --> 00:40:17,185 How are you feeling? 940 00:40:18,255 --> 00:40:19,561 Good. 941 00:40:19,585 --> 00:40:22,401 This is a lot easier than the two-step. 942 00:40:22,425 --> 00:40:23,491 It's easier on my toes. 943 00:40:23,515 --> 00:40:26,091 Shut up. 944 00:40:26,115 --> 00:40:28,571 You sure you don't wanna get our act back together? 945 00:40:28,595 --> 00:40:29,591 We could take it on the road. 946 00:40:29,615 --> 00:40:30,821 There are plenty of honky-tonks 947 00:40:30,845 --> 00:40:32,431 that I haven't been trespassed outta. 948 00:40:32,455 --> 00:40:36,411 Oh. I think we should stay inside tonight. 949 00:40:36,435 --> 00:40:38,205 - Yeah. - Feels safer. 950 00:40:39,855 --> 00:40:40,855 It's safe in here. 951 00:40:41,685 --> 00:40:44,761 Oh, I wasn't talking about me. 952 00:40:44,785 --> 00:40:47,171 I just can't risk you punching out 953 00:40:47,195 --> 00:40:49,885 any more Travis County voters. 954 00:40:50,955 --> 00:40:52,761 I feel like I'm doing them a service 955 00:40:52,785 --> 00:40:54,685 by keeping you indoors. 956 00:40:55,715 --> 00:40:58,271 Has anyone ever told you you might have 957 00:40:58,295 --> 00:41:00,531 a slight anger management problem? 958 00:41:00,555 --> 00:41:03,371 Hmm. Only my anger management counselor. 959 00:41:03,395 --> 00:41:05,851 I mean, it's in his best interests to say it. 960 00:41:05,875 --> 00:41:06,871 Hmm. 961 00:41:06,895 --> 00:41:08,801 I am sorry I punched the guy. 962 00:41:08,825 --> 00:41:13,245 I promise that I will not go into full hero mode again. 963 00:41:14,715 --> 00:41:17,245 Oh. Well, that would be a shame. 964 00:41:19,085 --> 00:41:23,891 You know, when I saw you coming through those doors today... 965 00:41:23,915 --> 00:41:27,891 I had one thought running through my mind over and over. 966 00:41:27,915 --> 00:41:29,381 What's that? 967 00:41:29,405 --> 00:41:31,321 "Catherine Harper... 968 00:41:31,345 --> 00:41:33,385 "if you make it out of this alive... 969 00:41:35,281 --> 00:41:38,271 you are jumping that man's bones." 970 00:41:43,265 --> 00:41:45,331 Hmm. Did anybody check him? 971 00:41:45,355 --> 00:41:47,321 Did they check who? 972 00:41:47,345 --> 00:41:48,671 The guy that I punched... 973 00:41:48,695 --> 00:41:50,321 that I absolutely shouldn't have, 974 00:41:50,345 --> 00:41:51,901 but totally deserved it? 975 00:41:51,925 --> 00:41:53,581 Maybe he sent the anthrax. 976 00:41:53,605 --> 00:41:56,241 - Mm. Cornstarch. - Cornstarch, right. 977 00:41:56,265 --> 00:41:57,921 Owen we get, like, 978 00:41:57,945 --> 00:42:02,171 600 pieces of hate mail a day at the Capitol. 979 00:42:02,195 --> 00:42:05,171 The governor has lots of enemies. 980 00:42:05,195 --> 00:42:07,551 But it was addressed to you. 981 00:42:07,575 --> 00:42:09,771 And as someone who advocates for the governor, 982 00:42:09,795 --> 00:42:13,361 I have my fair share of enemies, too. 983 00:42:13,385 --> 00:42:15,421 They're mostly kooks. 984 00:42:15,445 --> 00:42:16,681 Generally harmless. 985 00:42:16,705 --> 00:42:20,685 And we have people looking into it. 986 00:42:25,228 --> 00:42:29,068 Can we just... leave this all outside tonight? 987 00:42:33,150 --> 00:42:35,090 Mm. No. What's this about... 988 00:42:35,830 --> 00:42:37,966 jumping bones? 989 00:42:37,990 --> 00:42:38,990 Mm-hmm. 990 00:42:44,630 --> 00:42:46,226 - Oh! - What is it? 991 00:43:12,950 --> 00:43:15,800 I guess I'm not the only one with enemies. 71183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.