Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,966 --> 00:00:37,005
Have you ever
smelled something so foul
2
00:00:37,006 --> 00:00:40,125
that your own guts wanted to
crawl right out of your mouth?
3
00:00:40,126 --> 00:00:43,046
A smell so godawful...
4
00:00:44,046 --> 00:00:47,126
..it made your nose
burn, your eyes weep?
5
00:00:48,406 --> 00:00:52,005
See, when a croc
eats human flesh,
6
00:00:52,006 --> 00:00:54,125
he pays a price.
7
00:00:54,126 --> 00:00:55,605
It messes with his digestion.
8
00:00:55,606 --> 00:00:56,606
Wow.
9
00:00:56,607 --> 00:00:58,725
Makes him reek like death.
10
00:00:58,726 --> 00:00:59,726
Ugh.
11
00:00:59,727 --> 00:01:01,885
A bloke got snatched
a few years back,
12
00:01:01,886 --> 00:01:05,006
and you know how they caught
him, the croc that ate him?
13
00:01:06,006 --> 00:01:08,245
They followed the
stench of his breath.
14
00:01:10,046 --> 00:01:11,965
Air bubbles from
his manky throat
15
00:01:11,966 --> 00:01:14,765
come floating all the
way up to the surface.
16
00:01:14,766 --> 00:01:15,766
And pop!
17
00:01:17,086 --> 00:01:19,726
There it was, that stink.
18
00:01:31,206 --> 00:01:33,565
Are you ready to
meet the monster?
19
00:01:33,566 --> 00:01:35,165
Where is it?
20
00:01:35,166 --> 00:01:37,445
Can you see it?
21
00:01:37,446 --> 00:01:38,925
Don't get too close.
22
00:01:40,886 --> 00:01:43,486
I cant even see
through the water!
23
00:01:44,686 --> 00:01:46,326
I'm scared.
24
00:02:04,246 --> 00:02:06,245
Oh, my God!
25
00:02:17,086 --> 00:02:19,925
What's he doing?
26
00:02:32,846 --> 00:02:34,646
The hell are you doing, Lars?
27
00:02:38,846 --> 00:02:41,645
Oh, shit! Get the anchor up!
28
00:02:43,886 --> 00:02:45,646
Get out of the water, you idiot!
29
00:02:47,006 --> 00:02:49,205
Swim back!
30
00:02:49,206 --> 00:02:51,405
Go back, Lars!
31
00:02:51,406 --> 00:02:53,885
There's a fucking croc! Croc!
32
00:02:55,566 --> 00:02:56,566
Croc!
33
00:03:58,246 --> 00:03:59,725
Where's Lars?
34
00:04:08,086 --> 00:04:09,205
Hey... Ohh!
35
00:04:09,206 --> 00:04:10,206
It's OK.
36
00:05:32,046 --> 00:05:33,725
You shouldn't be here.
37
00:05:33,726 --> 00:05:35,446
I'm calling the cops.
38
00:05:41,966 --> 00:05:43,645
Yeah, she's here.
39
00:05:43,646 --> 00:05:45,166
Again.
40
00:09:51,566 --> 00:09:52,966
Hello?!
41
00:10:01,966 --> 00:10:03,606
Oh, my God.
42
00:10:05,446 --> 00:10:07,725
Hell happened to
you?
43
00:10:07,726 --> 00:10:09,205
Huh?
44
00:10:09,206 --> 00:10:11,725
Where'd you come
from? Are you hurt?
45
00:10:11,726 --> 00:10:13,405
Hey, take it easy!
I'm...
46
00:10:13,406 --> 00:10:15,006
Hey, I'm... I'm...
47
00:10:16,006 --> 00:10:20,405
I'm trying to help you! Jesus!
48
00:10:21,726 --> 00:10:23,446
Come
here.
49
00:10:24,966 --> 00:10:27,286
Uh-uh, don't you bite me.
50
00:11:04,806 --> 00:11:06,046
She's here.
51
00:11:19,766 --> 00:11:21,165
What now?
52
00:11:21,166 --> 00:11:23,966
Oh, do I really need to tell
you why I brought you in here?
53
00:11:25,046 --> 00:11:27,805
Brooke Phelps has
filed a complaint.
54
00:11:27,806 --> 00:11:30,125
You were under
strict instructions
55
00:11:30,126 --> 00:11:33,045
not to approach anyone formerly
involved in your trial.
56
00:11:33,046 --> 00:11:34,525
That includes witnesses.
57
00:11:34,526 --> 00:11:36,885
If you guys would give me a copy
of her roster, I could make sure...
58
00:11:36,886 --> 00:11:38,725
I'm gonna make it
really simple for you.
59
00:11:38,726 --> 00:11:42,045
You won't be shopping
there at all, OK?
60
00:11:42,046 --> 00:11:43,965
They're the only place that
haven't hiked up their prices
61
00:11:43,966 --> 00:11:45,286
for the tourists.
62
00:11:46,686 --> 00:11:48,165
Is that it?
63
00:11:48,166 --> 00:11:49,645
You got somewhere
important to be?
64
00:11:49,646 --> 00:11:51,206
Yeah, I'm workin'.
65
00:11:52,286 --> 00:11:54,885
Right, so you remain
gainfully employed, do you?
66
00:11:54,886 --> 00:11:56,645
You know what I do.
67
00:11:56,646 --> 00:11:58,445
But business hasn't
really taken off, has it?
68
00:11:58,446 --> 00:12:00,485
What's it been,
about a year now?
69
00:12:00,486 --> 00:12:02,165
What does that tell you?
70
00:12:02,166 --> 00:12:04,205
That I should fire my
marketing department.
71
00:12:04,206 --> 00:12:06,725
Still residing at
the same address?
72
00:12:06,726 --> 00:12:09,725
Man, I go through all of this
shit with my parole officer.
73
00:12:09,726 --> 00:12:11,365
I actually don't have
to do it with you.
74
00:12:11,366 --> 00:12:13,725
You last reported for drug
and alcohol testing when?
75
00:12:13,726 --> 00:12:15,485
Tuesday.
76
00:12:15,486 --> 00:12:17,446
And the results
were... You tell me.
77
00:12:21,766 --> 00:12:24,166
Something funny? Huh?
78
00:12:27,846 --> 00:12:30,965
You set one foot near her
again, and I will arrest you,
79
00:12:30,966 --> 00:12:32,526
you understand me?
80
00:12:36,326 --> 00:12:38,325
We're done here, Amanda.
81
00:12:38,326 --> 00:12:39,846
Yeah, we are.
82
00:13:00,766 --> 00:13:03,046
Alright!
Enough already!
83
00:13:05,446 --> 00:13:06,766
Jesus.
84
00:13:31,166 --> 00:13:35,965
Yeah,
it's her left, uh... foot thing.
85
00:13:35,966 --> 00:13:39,325
Yes, and the wing, I think.
86
00:13:39,326 --> 00:13:40,365
Great.
87
00:13:40,366 --> 00:13:43,045
Well... I'll just
leave her with you.
88
00:13:43,046 --> 00:13:46,445
Uh... Well, that's
up to you, Mr...
89
00:13:46,446 --> 00:13:48,565
Ah. Oh, uh...
90
00:13:48,566 --> 00:13:50,165
..um... Collins.
91
00:13:50,166 --> 00:13:52,285
Yeah, Mr Collins,
it's your call,
92
00:13:52,286 --> 00:13:56,045
but we can't accommodate
unpaid treatment.
93
00:13:56,046 --> 00:13:57,565
Uh-huh?
94
00:13:57,566 --> 00:13:59,485
I'm sorry?
95
00:13:59,486 --> 00:14:02,005
We can't treat this animal
without compensation.
96
00:14:02,006 --> 00:14:04,645
No, no, no, I just found her.
97
00:14:04,646 --> 00:14:05,646
Yes.
98
00:14:05,647 --> 00:14:08,286
I mean, she's not mine.
It don't belong to me.
99
00:14:09,486 --> 00:14:11,165
It's not my goose.
100
00:14:11,166 --> 00:14:12,885
My geese.
101
00:14:12,886 --> 00:14:17,645
Look, isn't this what you people do?
You... patch up... injured animals.
102
00:14:17,646 --> 00:14:19,965
Why don't you call up one of
those rescue organisations?
103
00:14:19,966 --> 00:14:21,445
They'll take them
off your hands.
104
00:14:21,446 --> 00:14:25,725
Uh... Mr Collins, this is not
a native Australian goose.
105
00:14:25,726 --> 00:14:28,525
It's a Toulouse goose.
It's... It's domesticated.
106
00:14:30,926 --> 00:14:33,085
Wildlife rescue's
not gonna touch them.
107
00:14:33,086 --> 00:14:36,125
What happens if I leave her here?
What are you going to do with her?
108
00:14:38,086 --> 00:14:40,085
Jesus.
109
00:14:40,086 --> 00:14:41,086
Really?
110
00:14:46,566 --> 00:14:48,085
Argh!
111
00:14:48,086 --> 00:14:50,486
OK, how much to
fix a broken goose?
112
00:14:51,486 --> 00:14:54,605
That will be $559.
113
00:14:54,606 --> 00:14:56,125
Sorry? $59?
114
00:14:56,126 --> 00:14:58,565
$559.
115
00:14:58,566 --> 00:15:00,565
$500?
116
00:15:00,566 --> 00:15:03,205
Consultation, X-rays,
pain management -
117
00:15:03,206 --> 00:15:04,885
it all adds up.
118
00:15:04,886 --> 00:15:06,965
Did you need to get that?
119
00:15:07,967 --> 00:15:09,445
No.
120
00:15:09,446 --> 00:15:11,685
Cash or card? Cash.
121
00:15:11,686 --> 00:15:13,525
I just...
122
00:15:14,926 --> 00:15:17,965
..don't have that much on me.
Listen, could you... do you mind?
123
00:15:17,966 --> 00:15:19,525
I just need a minute
to think here.
124
00:15:23,566 --> 00:15:25,645
Are your geese insured?
125
00:15:25,646 --> 00:15:28,485
No, my geese are not...
My geese are not my geese.
126
00:15:28,486 --> 00:15:30,245
Mr Collins?
127
00:15:46,526 --> 00:15:48,326
You want to go ahead?
128
00:15:58,926 --> 00:16:01,446
Sorry about that. No worries.
129
00:16:02,886 --> 00:16:04,766
Just having one of those days.
130
00:16:06,606 --> 00:16:10,805
Look, do you think we might find
a way to work something out?
131
00:16:10,806 --> 00:16:13,525
I mean, I'll get you
the money, I just...
132
00:16:13,526 --> 00:16:15,885
I just need a little time.
133
00:16:17,406 --> 00:16:19,246
How much time?
134
00:17:12,206 --> 00:17:14,765
Oh, shit!
135
00:17:14,766 --> 00:17:15,885
Shit.
136
00:17:40,846 --> 00:17:43,925
When was the last
time you saw Reggie?
137
00:17:43,926 --> 00:17:46,366
Right. And, uh...
where was that?
138
00:17:47,366 --> 00:17:48,845
Yeah, I know the
spot. I can go and...
139
00:17:48,846 --> 00:17:51,245
Shit.
140
00:17:51,246 --> 00:17:53,445
Hello?
141
00:17:53,446 --> 00:17:55,126
Ms Pharrell? Yep?
142
00:17:56,126 --> 00:17:58,245
Ms Amanda Pharrell?
143
00:17:58,246 --> 00:18:00,965
You open now for business?
144
00:18:00,966 --> 00:18:02,845
Have you got a design in mind?
145
00:18:02,846 --> 00:18:06,165
If not, it costs extra, and
I charge by the centimetre.
146
00:18:06,166 --> 00:18:07,886
Centimetre?
147
00:18:13,646 --> 00:18:16,845
I'm trying to find my husband.
148
00:18:16,846 --> 00:18:18,445
You are a private
investigator...
149
00:18:18,446 --> 00:18:20,406
Mm. ..is that correct?
150
00:18:27,646 --> 00:18:30,165
So, he's been
missing for 48 hours,
151
00:18:30,166 --> 00:18:31,925
phone's not ringing or pinging,
152
00:18:31,926 --> 00:18:34,965
no sign of the car and you've
filed a Missing Person's?
153
00:18:34,966 --> 00:18:36,605
Yes. Right, OK.
154
00:18:36,606 --> 00:18:38,165
And what did the
police have to say?
155
00:18:38,166 --> 00:18:40,525
They say they're
looking into it.
156
00:18:40,526 --> 00:18:44,405
But we're now past two
days and they have nothing.
157
00:18:44,406 --> 00:18:46,485
So you've lost faith in them.
158
00:18:47,606 --> 00:18:49,925
Everyone here moves so slowly.
159
00:18:49,926 --> 00:18:53,485
I thought it was the heat,
but... it's more than that.
160
00:18:53,486 --> 00:18:57,165
A woman, a child, a
member of this community
161
00:18:57,166 --> 00:18:59,366
would perhaps
inspire more speed.
162
00:19:00,566 --> 00:19:02,205
My husband is not one of you.
163
00:19:05,846 --> 00:19:08,645
What is your rate of success?
164
00:19:08,646 --> 00:19:12,245
Do you have satisfied clients?
Someone I can speak to?
165
00:19:12,246 --> 00:19:15,366
My business runs on discretion.
166
00:19:16,366 --> 00:19:17,725
Ah.
167
00:19:17,726 --> 00:19:20,926
That is to your advantage
and to my disadvantage.
168
00:19:27,046 --> 00:19:30,045
What are your qualifications?
169
00:19:30,046 --> 00:19:33,925
Uh... I have a Certificate
III in Investigative Services.
170
00:19:33,926 --> 00:19:35,885
Experience?
171
00:19:35,886 --> 00:19:38,565
I'm actually just wrapping up
another case at the moment,
172
00:19:38,566 --> 00:19:41,806
but I'd be more than willing to
take a look at yours once I'm done.
173
00:19:42,846 --> 00:19:47,126
I don't think you're the
person I'm looking for. Sorry.
174
00:19:53,486 --> 00:19:55,845
I work with a consultant.
175
00:19:55,846 --> 00:19:57,925
He's got decades on the job.
176
00:19:57,926 --> 00:20:00,485
Excellent connections
in law enforcement.
177
00:20:00,486 --> 00:20:05,086
You'd actually be hiring the both of
us, if that brings you any comfort.
178
00:20:08,806 --> 00:20:11,605
My husband would not just leave.
179
00:20:11,606 --> 00:20:14,606
He wouldn't do that
to our daughter.
180
00:20:26,766 --> 00:20:29,685
A down payment to
get you started.
181
00:20:29,686 --> 00:20:32,926
Please. Find him.
182
00:20:55,126 --> 00:20:57,245
Ah,
don't get used to it.
183
00:20:57,246 --> 00:20:58,885
It's temporary.
184
00:21:00,806 --> 00:21:02,845
There you go!
185
00:21:02,846 --> 00:21:04,525
Eh?!
186
00:21:04,526 --> 00:21:06,525
Not hungry. Alright.
187
00:21:08,526 --> 00:21:10,925
You're welcome.
188
00:21:33,926 --> 00:21:35,805
I hear you've got my geese.
189
00:21:35,806 --> 00:21:37,125
What?
190
00:21:37,126 --> 00:21:39,925
The ones with the beaks and the...
and the honking. Are they in there?
191
00:21:39,926 --> 00:21:41,405
How'd you get this address?
192
00:21:41,406 --> 00:21:42,645
The vet.
193
00:21:42,646 --> 00:21:44,525
Can I come in and see?
194
00:21:44,526 --> 00:21:46,525
They're not your geese.
195
00:21:46,526 --> 00:21:48,565
Well, they might be. I
should come in and check.
196
00:21:48,566 --> 00:21:50,205
What the hell do you want?
197
00:21:50,206 --> 00:21:53,325
Sounds like you're in a bit
of a bind with that bill.
198
00:21:53,326 --> 00:21:55,765
Or maybe you could
mind your own business.
199
00:21:55,766 --> 00:21:57,405
Hey, that's no way
to talk to someone
200
00:21:57,406 --> 00:21:59,245
who's about to offer you a job.
201
00:21:59,246 --> 00:22:00,525
Who are you?
202
00:22:00,526 --> 00:22:02,925
Your new boss, if you
play your cards right.
203
00:22:02,926 --> 00:22:04,525
Listen...
204
00:22:04,526 --> 00:22:06,485
..if I somehow gave
you the impression
205
00:22:06,486 --> 00:22:11,165
that I was... interested
in whatever this is,
206
00:22:11,166 --> 00:22:13,165
let me set the record straight.
207
00:22:13,166 --> 00:22:14,445
I'm not.
208
00:22:14,446 --> 00:22:16,165
I need a consultant.
209
00:22:16,166 --> 00:22:17,605
No thanks.
210
00:22:17,606 --> 00:22:19,486
You're a cop.
211
00:22:20,846 --> 00:22:22,405
Get off my property.
212
00:22:27,206 --> 00:22:31,165
The bullets in your pocket?
That was pretty shady.
213
00:22:31,166 --> 00:22:32,645
But when the car backfired,
214
00:22:32,646 --> 00:22:34,645
you reached for a gun
and you didn't hesitate,
215
00:22:34,646 --> 00:22:37,086
which means you have training.
216
00:22:38,086 --> 00:22:41,245
I wanna rent your brain
on a case I'm working.
217
00:22:41,246 --> 00:22:43,765
I need someone who knows
what they're doing.
218
00:22:43,766 --> 00:22:45,565
You pay off that bill,
219
00:22:45,566 --> 00:22:48,325
you make a nice little nest egg
for those geese to keep warm,
220
00:22:48,326 --> 00:22:50,926
and then we're done, you
never have to see me again.
221
00:22:53,486 --> 00:22:55,126
It's a real job.
222
00:22:56,126 --> 00:22:57,766
Real money.
223
00:23:01,046 --> 00:23:03,366
It's a real family too.
224
00:23:16,846 --> 00:23:18,246
Jesus.
225
00:24:04,606 --> 00:24:06,246
Argh.
226
00:25:10,446 --> 00:25:11,766
Fuck.
227
00:25:47,006 --> 00:25:48,526
Hello?!
228
00:25:49,526 --> 00:25:51,286
You took your time.
229
00:25:55,166 --> 00:25:59,485
Your message seemed to suggest
we were meeting at your office.
230
00:25:59,486 --> 00:26:01,846
I'm just wrapping
up another case.
231
00:26:05,526 --> 00:26:07,205
So, you're in then?
232
00:26:07,206 --> 00:26:09,365
We're just having
a conversation.
233
00:26:09,366 --> 00:26:10,845
You want to do that up here?
234
00:26:10,846 --> 00:26:13,485
I prefer to look people in
the eye when I talk to them.
235
00:26:13,486 --> 00:26:15,525
You're welcome to
come in and join me.
236
00:26:15,526 --> 00:26:18,686
I could use your professional
opinion on something.
237
00:26:19,686 --> 00:26:22,445
Well... my professional opinion
238
00:26:22,446 --> 00:26:25,166
is you don't exactly
look like a professional.
239
00:26:28,046 --> 00:26:30,405
But neither are
you, though, right?
240
00:26:30,406 --> 00:26:33,525
The local cop shop's
fully staffed.
241
00:26:33,526 --> 00:26:35,645
You didn't transfer here.
242
00:26:35,646 --> 00:26:38,085
Oh, and... I see a wedding ring.
243
00:26:38,086 --> 00:26:40,685
I see a house that's
not fit for a family.
244
00:26:40,686 --> 00:26:42,925
It's complicated, but obvious.
245
00:26:42,926 --> 00:26:45,165
You don't know what the
hell you're talking about.
246
00:26:45,166 --> 00:26:47,725
You know what?
This was a mistake.
247
00:26:47,726 --> 00:26:49,725
You can keep that job.
248
00:26:49,726 --> 00:26:51,206
I don't need it.
249
00:26:54,366 --> 00:26:56,125
Oi! If you leave now,
250
00:26:56,126 --> 00:26:59,886
you're condemning me to the
same grisly fate as Reggie!
251
00:27:03,006 --> 00:27:05,245
He got stuck down here too!
252
00:27:05,246 --> 00:27:07,046
Starved to death!
253
00:27:18,366 --> 00:27:19,726
Argh.
254
00:27:34,446 --> 00:27:35,886
Who the hell's Reggie?
255
00:27:45,486 --> 00:27:47,485
So that's your racket?
256
00:27:47,486 --> 00:27:49,366
Lost pets?
257
00:27:50,366 --> 00:27:52,405
Man, you had a
vet shake you down
258
00:27:52,406 --> 00:27:54,845
for a bunch of birds
that don't belong to you.
259
00:27:54,846 --> 00:27:56,565
Pet love is unconditional.
260
00:27:56,566 --> 00:28:00,646
People always pay, which
means I always get paid.
261
00:28:04,766 --> 00:28:07,006
Is that a dead dog in that bag?
262
00:28:08,366 --> 00:28:10,685
Well, they're not gonna
pay for an empty one.
263
00:28:13,806 --> 00:28:15,965
So, this Park thing,
264
00:28:15,966 --> 00:28:17,845
this your first real case?
265
00:28:17,846 --> 00:28:19,886
Two legs, not four?
266
00:28:23,846 --> 00:28:24,846
Here.
267
00:28:27,806 --> 00:28:29,845
So the wife approached you?
268
00:28:29,846 --> 00:28:32,005
Uh-huh. Which is interesting.
269
00:28:32,006 --> 00:28:33,285
Inexplicable.
270
00:28:33,286 --> 00:28:37,085
It's interesting because tattoos
are frowned upon in Korean culture.
271
00:28:37,086 --> 00:28:41,565
They're associated with gangsters,
low status, untrustworthy types.
272
00:28:41,566 --> 00:28:43,165
But she hired YOU?
273
00:28:43,166 --> 00:28:45,045
Well, technically, she hired us.
274
00:28:45,046 --> 00:28:46,565
Oh, no, she didn't.
275
00:28:46,566 --> 00:28:48,965
I'll meet her. That's it.
276
00:28:48,966 --> 00:28:51,085
Hey, I already told her
that we work together.
277
00:28:51,086 --> 00:28:52,845
Don't you go messing my shit up.
278
00:28:52,846 --> 00:28:56,605
And if I meet her, I will
question her any way I see fit.
279
00:28:56,606 --> 00:28:59,085
This is pointless. I've
already done the groundwork.
280
00:28:59,086 --> 00:29:00,645
I gave you my notes.
281
00:29:00,646 --> 00:29:03,646
You gave me a stream
of consciousness.
282
00:29:20,966 --> 00:29:25,045
Listen, man, you want to waste her
time double-handling, that's on you.
283
00:29:25,046 --> 00:29:28,965
49 Sapphire Street in
the posh part of town.
284
00:29:28,966 --> 00:29:32,606
Why don't you throw that in the back
of my trunk, I'll ride you back?
285
00:29:35,526 --> 00:29:36,686
Really?
286
00:30:19,366 --> 00:30:21,445
I wasn't expecting an American.
287
00:30:21,446 --> 00:30:23,645
Mm. Have you been
in Australia long?
288
00:30:23,646 --> 00:30:26,845
Uh... Oh, about...
289
00:30:26,846 --> 00:30:28,645
..10 years, I guess.
290
00:30:28,646 --> 00:30:30,925
So it's... home?
291
00:30:30,926 --> 00:30:32,566
It's my wife's home.
292
00:30:33,566 --> 00:30:35,366
And my daughter.
293
00:30:38,046 --> 00:30:40,686
I know that the...
294
00:30:42,126 --> 00:30:47,845
..police have already gone over a
lot of this with you, uh... but...
295
00:30:47,846 --> 00:30:52,445
..it's helpful for us to understand
what kind of ground they've covered
296
00:30:52,446 --> 00:30:56,365
so that we can build on
their existing investigation.
297
00:30:56,366 --> 00:31:00,446
You've done this before?
With your partner?
298
00:31:01,606 --> 00:31:04,005
My partner... Uh...
299
00:31:04,006 --> 00:31:07,725
Actually, that's a
recent... development.
300
00:31:07,726 --> 00:31:10,405
With the police
then? You've retired?
301
00:31:10,406 --> 00:31:12,245
That's right.
302
00:31:12,246 --> 00:31:13,966
Something like that.
303
00:31:16,566 --> 00:31:19,285
Can you think of any place he
might have gone to get away
304
00:31:19,286 --> 00:31:22,925
or maybe some extended
relatives he might visit?
305
00:31:22,926 --> 00:31:25,125
There was nothing
in his calendar.
306
00:31:25,126 --> 00:31:28,565
Jong Min's parents are in
Seoul. Mine are deceased.
307
00:31:28,566 --> 00:31:31,325
How about to blow
off some steam?
308
00:31:31,326 --> 00:31:32,845
He played golf.
309
00:31:32,846 --> 00:31:35,085
Mm. With people from the office?
310
00:31:35,086 --> 00:31:36,565
I'm not sure.
311
00:31:36,566 --> 00:31:39,085
Did you ever play
with him yourself?
312
00:31:39,086 --> 00:31:41,485
Golf is a good walk ruined.
313
00:31:41,486 --> 00:31:43,125
Isn't that what they say?
314
00:31:43,126 --> 00:31:45,205
Yeah.
315
00:31:45,206 --> 00:31:48,446
More of a baseball guy myself.
316
00:31:50,286 --> 00:31:53,765
What was the
financial situation?
317
00:31:53,766 --> 00:31:57,086
Uh... Outstanding debts,
anything like that?
318
00:32:24,966 --> 00:32:26,166
Ah Rah...
319
00:32:32,966 --> 00:32:34,766
I think you guys better go.
320
00:32:39,486 --> 00:32:41,046
Bye.
321
00:32:43,766 --> 00:32:46,486
OK, well, we're going
to your house, right?
322
00:32:54,766 --> 00:32:56,805
My daughter, Ah Rah.
323
00:32:56,806 --> 00:32:57,806
Mm.
324
00:32:57,807 --> 00:33:00,605
Better she go to school
and keep her mind busy.
325
00:33:00,606 --> 00:33:01,965
Yeah.
326
00:33:01,966 --> 00:33:03,405
Good.
327
00:33:03,406 --> 00:33:04,726
We can continue.
328
00:33:12,406 --> 00:33:15,285
Did he have any unusual
pressure at work or...
329
00:33:15,286 --> 00:33:19,525
He thrives under pressure,
but... he WAS exhausted.
330
00:33:19,526 --> 00:33:22,045
All men have their limits.
331
00:33:22,046 --> 00:33:25,606
Not all men can admit when
they've pushed beyond them.
332
00:33:28,086 --> 00:33:30,645
There were things
he didn't tell me.
333
00:33:30,646 --> 00:33:32,166
Things we couldn't talk about.
334
00:33:34,046 --> 00:33:36,446
Well, pardon my
asking, but, uh...
335
00:33:37,766 --> 00:33:39,445
..well...
336
00:33:39,446 --> 00:33:41,805
..were there any
problems in the marriage?
337
00:33:41,806 --> 00:33:44,245
What is your implication?
338
00:33:44,246 --> 00:33:47,445
I'm just trying to get a
picture of Jong Min's, uh...
339
00:33:47,446 --> 00:33:50,086
..personal and private...
Your question is not relevant.
340
00:33:51,086 --> 00:33:52,086
Ah.
341
00:33:54,686 --> 00:33:56,965
If I have offended
you, I apologise.
342
00:33:56,966 --> 00:33:58,406
You haven't.
343
00:34:23,886 --> 00:34:26,526
What do YOU think happened,
if you had to guess?
344
00:34:29,166 --> 00:34:31,205
I don't know.
345
00:34:31,206 --> 00:34:33,326
And it terrifies me.
346
00:34:41,006 --> 00:34:45,005
It would appear she has
finished in the study.
347
00:34:46,526 --> 00:34:48,126
It would.
348
00:34:49,406 --> 00:34:52,045
I think I've taken up
enough of your time today.
349
00:34:52,046 --> 00:34:55,206
Yoon Sun, try to get
some rest and, uh...
350
00:34:56,206 --> 00:34:58,005
..we'll be in touch.
351
00:34:58,006 --> 00:35:00,046
I'll let myself out.
352
00:35:04,766 --> 00:35:06,805
What was that? You're
what, spying on me?
353
00:35:06,806 --> 00:35:08,845
It's an affair. Based on what?
354
00:35:08,846 --> 00:35:11,765
I found this inside an antique
puzzle box in the study.
355
00:35:11,766 --> 00:35:13,765
Back in the day, people
travelling in carriages
356
00:35:13,766 --> 00:35:15,965
used to hide their
valuables inside.
357
00:35:15,966 --> 00:35:18,445
It's still handy to keep
your money and your jewellery
358
00:35:18,446 --> 00:35:19,925
and the address
of a secret lover.
359
00:35:19,926 --> 00:35:21,445
Are you a sane person?
360
00:35:21,446 --> 00:35:23,045
I mean, Ted, if you have
to ask the question...
361
00:35:23,046 --> 00:35:24,285
No, I mean really?
362
00:35:24,286 --> 00:35:27,285
Are you serious about this job?
Those are human beings in there.
363
00:35:27,286 --> 00:35:28,725
Listen to me.
364
00:35:28,726 --> 00:35:30,925
Those golf clubs
have never been used.
365
00:35:30,926 --> 00:35:33,245
Now, are you prepared to
be captivated and bored
366
00:35:33,246 --> 00:35:35,045
at the same time?
367
00:35:35,046 --> 00:35:38,085
Golf swings are as
unique as fingerprints.
368
00:35:38,086 --> 00:35:39,885
No two players have
the same action,
369
00:35:39,886 --> 00:35:41,765
which is why they get
their clubs fitted.
370
00:35:41,766 --> 00:35:45,285
So, a big shot like that, he's
not rocking the generic shit.
371
00:35:45,286 --> 00:35:47,365
He is buying custom.
372
00:35:47,366 --> 00:35:50,245
So, wherever he went when he
said he was playing 18 holes,
373
00:35:50,246 --> 00:35:51,645
they ain't the holes
he was playing.
374
00:35:51,646 --> 00:35:53,006
Enough.
375
00:35:55,326 --> 00:35:57,005
What is your theory?
376
00:35:57,006 --> 00:35:58,885
Huh? That's how this works -
377
00:35:58,886 --> 00:36:01,565
you think you have a
motive, who's the suspect?
378
00:36:01,566 --> 00:36:04,125
Alright, well, they're
yet to reveal themselves.
379
00:36:04,126 --> 00:36:08,245
So, your pitch is that Park
came home agitated, withdrawn
380
00:36:08,246 --> 00:36:11,405
and he took off and never
came back because...
381
00:36:11,406 --> 00:36:13,685
..mistress. Or mister.
382
00:36:13,686 --> 00:36:15,845
But it's always an affair.
383
00:36:15,846 --> 00:36:19,725
There is no 'always'. People
are messy. They're impenetrable.
384
00:36:19,726 --> 00:36:22,965
They do all kinds of shit for
all kinds of different reasons.
385
00:36:22,966 --> 00:36:24,885
It could be the guy left alone,
386
00:36:24,886 --> 00:36:27,565
or he took a long
walk off a short pier.
387
00:36:27,566 --> 00:36:29,525
Or someone didn't
want him coming home.
388
00:36:29,526 --> 00:36:31,565
So, if he wasn't out
there making love,
389
00:36:31,566 --> 00:36:33,605
maybe he was out
there making enemies.
390
00:36:33,606 --> 00:36:37,125
Look, I'm not sure, but my guess is
we will find them at this address.
391
00:36:37,126 --> 00:36:38,885
That you found in an antique
392
00:36:38,886 --> 00:36:40,565
that could've been
in there for years
393
00:36:40,566 --> 00:36:42,485
before they even
bought the damn thing?
394
00:36:42,486 --> 00:36:44,925
Listen, there is consult
and then there is insult,
395
00:36:44,926 --> 00:36:47,365
and I am only paying you
to do one of those things.
396
00:36:47,366 --> 00:36:49,725
Look, man, you do what you want.
397
00:36:49,726 --> 00:36:53,646
I'll be at 606 Pandanus in
the morning, nine o'clock.
398
00:36:56,446 --> 00:37:00,646
You rig all this stuff yourself?
Touch my shit, I break your face.
399
00:37:06,806 --> 00:37:10,085
Don't forget the
address. 606 Pandanus.
400
00:37:10,086 --> 00:37:12,166
Jesus Christ.
401
00:37:36,486 --> 00:37:38,525
Oh, come on.
402
00:37:38,526 --> 00:37:40,485
Kell, don't do that.
403
00:38:08,286 --> 00:38:09,526
Hm.
404
00:38:40,086 --> 00:38:42,485
Came to see Park's
love nest, huh?
405
00:38:42,486 --> 00:38:44,285
I knew you couldn't resist.
406
00:38:44,286 --> 00:38:45,886
Bit of a trek.
407
00:38:47,326 --> 00:38:49,166
I don't do cars.
408
00:38:53,286 --> 00:38:55,445
I also don't do touching.
409
00:38:55,446 --> 00:38:56,885
No touching.
410
00:38:56,886 --> 00:38:58,605
That won't be a problem.
411
00:38:58,606 --> 00:39:01,605
That's rules one and two. I should
have said something yesterday.
412
00:39:01,606 --> 00:39:04,325
No cars, no touching. Fine.
413
00:39:04,326 --> 00:39:06,126
Anything else you
want to tell me?
414
00:39:09,286 --> 00:39:13,365
Just the way the receptionist
at the vet was looking at you.
415
00:39:13,366 --> 00:39:14,725
The way you are with that bike,
416
00:39:14,726 --> 00:39:16,805
you've got a little
routine going on there.
417
00:39:16,806 --> 00:39:19,485
It's not compulsive,
it's orderly.
418
00:39:19,486 --> 00:39:21,165
But you're not.
419
00:39:21,166 --> 00:39:24,085
It tells me that's
a learned behaviour.
420
00:39:24,086 --> 00:39:26,045
Army would have knocked the
strange right out of you,
421
00:39:26,046 --> 00:39:28,725
and, looking at them
tatts, some of them...
422
00:39:28,726 --> 00:39:30,446
..I'm thinking prison.
423
00:39:31,806 --> 00:39:33,926
I killed someone when I was 16.
424
00:39:38,406 --> 00:39:39,925
What, manslaughter?
425
00:39:39,926 --> 00:39:41,485
Murder.
426
00:39:41,486 --> 00:39:42,566
Stone cold.
427
00:39:43,566 --> 00:39:45,885
Well, that's something
you might have mentioned
428
00:39:45,886 --> 00:39:47,925
in our little job
interview yesterday.
429
00:39:47,926 --> 00:39:49,405
Yeah, well, I'm glad
you mentioned it,
430
00:39:49,406 --> 00:39:52,405
'cause that brings me to rule number
three - I don't talk about my past.
431
00:39:52,406 --> 00:39:54,805
Oh, but it's OK to
talk about mine?
432
00:39:54,806 --> 00:39:57,566
Yeah, well, yours is
way more interesting.
433
00:40:07,206 --> 00:40:08,725
Hey...
434
00:40:08,726 --> 00:40:11,965
..we have zero information
about this place, OK?
435
00:40:11,966 --> 00:40:13,885
And neither one of us
is armed in case...
436
00:40:13,886 --> 00:40:15,366
You don't have a gun?
437
00:40:16,366 --> 00:40:17,845
Do you know anything
about the law?
438
00:40:17,846 --> 00:40:20,845
It's illegal to carry a
concealed weapon in this country.
439
00:40:20,846 --> 00:40:23,445
Bet that stings your
star-spangled heart, though.
440
00:40:23,446 --> 00:40:24,925
You've got one, right?
441
00:40:24,926 --> 00:40:26,765
Starting now
442
00:40:26,766 --> 00:40:30,565
I tell you to do something,
you do it, alright?
443
00:40:30,566 --> 00:40:32,125
I'm going to go in.
444
00:40:32,126 --> 00:40:36,445
Anybody comes out that's not
me, do not approach them.
445
00:40:36,446 --> 00:40:41,925
And you can follow me in only
after I give the all-clear, OK?
446
00:40:41,926 --> 00:40:43,886
Yes, yes, yes.
447
00:40:49,566 --> 00:40:52,085
And if anybody
shows up... Yeah.
448
00:40:52,086 --> 00:40:54,206
..I do the talking. OK.
449
00:40:55,206 --> 00:40:56,806
You be quiet.
450
00:41:57,606 --> 00:41:59,286
Jesus!
451
00:42:00,286 --> 00:42:01,765
I told you to stay put.
452
00:42:01,766 --> 00:42:03,645
This isn't Sydney, man.
453
00:42:03,646 --> 00:42:06,966
We've got more tractors up here
than people. There's no-one around.
454
00:42:11,486 --> 00:42:15,006
Oh, I see what you mean.
It's a real love nest.
455
00:42:18,686 --> 00:42:22,486
Maybe not for you, but 50 bucks
says this is still an affair.
456
00:42:23,526 --> 00:42:26,805
Why would you keep a
shed inside a shed?
457
00:42:26,806 --> 00:42:31,365
Same reason you'd keep an address
inside a box in your own home -
458
00:42:31,366 --> 00:42:33,166
because you're hiding something.
459
00:42:51,206 --> 00:42:52,966
Right, bend it in half...
460
00:42:54,446 --> 00:42:57,285
..then twist the two
ends around each other.
461
00:42:57,286 --> 00:42:59,485
Like that? Yeah.
462
00:43:02,046 --> 00:43:03,446
Get fucked.
463
00:43:15,846 --> 00:43:17,886
The colour of passion.
464
00:43:19,206 --> 00:43:21,365
Just a bunch of fridges.
465
00:43:22,806 --> 00:43:25,526
Shh! Careful - fingerprints.
466
00:43:38,606 --> 00:43:39,686
Shh.
467
00:43:43,166 --> 00:43:44,526
Come on!
468
00:43:48,446 --> 00:43:50,966
Which
way did you come in?
469
00:44:46,686 --> 00:44:48,686
Wait, wait. Shh, shh.
470
00:45:27,966 --> 00:45:29,885
I told you this was something!
471
00:45:29,886 --> 00:45:31,725
And I told you to stay put!
472
00:45:31,726 --> 00:45:33,965
How is this not a good thing?
473
00:45:33,966 --> 00:45:37,285
It means we're on the right
track! What's the problem?!
474
00:45:37,286 --> 00:45:38,485
You!
475
00:45:38,486 --> 00:45:41,005
You're the fucking problem, OK?
476
00:45:41,006 --> 00:45:43,765
As far as I can tell,
you've got one instinct,
477
00:45:43,766 --> 00:45:45,605
and that's to run
blind and stupid
478
00:45:45,606 --> 00:45:49,085
into shit you do not
remotely understand!
479
00:45:49,086 --> 00:45:51,685
If this is because I didn't
follow your directions...
480
00:45:51,686 --> 00:45:55,045
You triggered... the alarm.
481
00:45:55,046 --> 00:45:56,565
Fuck.
482
00:45:56,566 --> 00:45:57,845
OK.
483
00:45:57,846 --> 00:45:59,725
OK, I screwed up. I screwed up.
484
00:45:59,726 --> 00:46:02,045
But, you know, this is... this
is exactly why I need you.
485
00:46:02,046 --> 00:46:04,285
Oh, cut the shit, Amanda.
486
00:46:04,286 --> 00:46:06,525
You don't want a consultant.
You want a playmate.
487
00:46:06,526 --> 00:46:08,045
And I didn't sign up for that.
488
00:46:08,046 --> 00:46:10,645
And I sure as shit didn't sign
up for getting my head blown off
489
00:46:10,646 --> 00:46:14,245
in a cane field somewhere nobody's
gonna find us till harvest season.
490
00:46:14,246 --> 00:46:16,325
But we don't know if
he had a gun or not.
491
00:46:16,326 --> 00:46:18,045
Exactly!
492
00:46:18,046 --> 00:46:19,845
Isn't this your thing?
493
00:46:19,846 --> 00:46:22,805
My thing was working with trained
experts, which you're not.
494
00:46:22,806 --> 00:46:24,285
So, please...
495
00:46:24,286 --> 00:46:27,045
..take this to the
police and back off
496
00:46:27,046 --> 00:46:30,286
before you get yourself
or somebody else hurt.
497
00:46:31,286 --> 00:46:36,406
So, what, you've got a bunch of job
offers on the table? A guy like you?
498
00:46:39,726 --> 00:46:41,326
And what kinda guy is that?
499
00:46:42,326 --> 00:46:44,645
You gave the vet a fake name.
500
00:46:44,646 --> 00:46:46,926
Ted Conkaffey-not-Collins.
501
00:46:48,166 --> 00:46:51,205
And what does that say about
you that you would hire me?
502
00:46:51,206 --> 00:46:54,405
It says we're on the same
leaky piece-of-shit boat
503
00:46:54,406 --> 00:46:56,245
and I'm throwing you a lifeline.
504
00:46:56,246 --> 00:46:57,525
No, we're not.
505
00:46:57,526 --> 00:47:00,965
We're not even on the
same fucking planet.
506
00:47:00,966 --> 00:47:02,765
OK?
507
00:47:02,766 --> 00:47:04,925
And I've got a family
to think about.
508
00:47:04,926 --> 00:47:06,645
Yeah, I'm curious about that -
509
00:47:06,646 --> 00:47:09,285
why a guy would spend his
time thinking about his family
510
00:47:09,286 --> 00:47:12,286
instead of, I don't
know, being with them.
511
00:47:14,566 --> 00:47:16,045
Careful.
512
00:47:16,046 --> 00:47:18,205
Mate, you're not
afraid to get shot at.
513
00:47:18,206 --> 00:47:19,685
You're afraid of
looking too close
514
00:47:19,686 --> 00:47:22,125
at another guy who might have
taken off on his wife and kid.
515
00:47:22,126 --> 00:47:23,685
Blind and stupid
516
00:47:23,686 --> 00:47:27,965
into yet another situation that
you do not remotely understand.
517
00:47:27,966 --> 00:47:29,685
Nah, I understand.
518
00:47:29,686 --> 00:47:33,166
I understand you've got a stink
on you that won't wash off.
519
00:47:34,846 --> 00:47:37,165
I was charged with
something I didn't do.
520
00:47:37,166 --> 00:47:40,045
Those charges were dropped
before it even went to trial.
521
00:47:40,046 --> 00:47:41,805
Lucky break.
522
00:47:41,806 --> 00:47:43,565
Wrong.
523
00:47:43,566 --> 00:47:45,485
I wanted to go to trial.
524
00:47:45,486 --> 00:47:48,205
I wanted to be
declared not guilty
525
00:47:48,206 --> 00:47:51,965
because insufficient evidence
implies that there was some evidence.
526
00:47:51,966 --> 00:47:54,806
And you're right - that
shit don't wash off.
527
00:47:55,806 --> 00:47:57,325
They knew that I was
gonna be acquitted,
528
00:47:57,326 --> 00:47:59,045
and so the charges went away.
529
00:47:59,046 --> 00:48:01,285
You see how that
works? Just like that!
530
00:48:01,286 --> 00:48:05,006
Along with the only chance that I
was ever gonna get to clear my name.
531
00:48:07,086 --> 00:48:08,726
Eight months...
532
00:48:09,726 --> 00:48:12,485
..they wasted while
I was behind bars,
533
00:48:12,486 --> 00:48:15,885
long enough for the trail to go cold
on the prick who actually did it
534
00:48:15,886 --> 00:48:17,365
to get away.
535
00:48:17,366 --> 00:48:20,245
His victim, she can't
leave the house.
536
00:48:20,246 --> 00:48:22,806
Shit, she can't sleep alone.
537
00:48:25,766 --> 00:48:28,006
She can't... eat.
538
00:48:29,006 --> 00:48:32,526
And her parents
still think I did it.
539
00:48:33,526 --> 00:48:35,166
My wife...
540
00:48:39,406 --> 00:48:42,485
You don't talk about my family.
541
00:48:42,486 --> 00:48:44,605
That's MY fucking rule.
542
00:49:58,166 --> 00:49:59,166
OK.
543
00:50:23,006 --> 00:50:24,805
Can we talk?
544
00:50:24,806 --> 00:50:26,166
Sure.
545
00:50:34,006 --> 00:50:36,646
The Coroner's report
came back today.
546
00:50:37,646 --> 00:50:40,326
It hasn't been made
public yet, but...
547
00:50:41,486 --> 00:50:45,285
..they've ruled Lars's
death was a suicide.
548
00:50:45,286 --> 00:50:47,086
Nah, he wouldn't do that.
549
00:50:48,086 --> 00:50:51,086
I know you feel you
knew him, but...
550
00:50:53,246 --> 00:50:56,086
..I intend to accept
those findings.
551
00:50:58,126 --> 00:51:00,286
That's what I need to do now.
552
00:51:01,406 --> 00:51:03,126
For the kids.
553
00:51:05,006 --> 00:51:06,485
For me.
554
00:51:06,486 --> 00:51:07,886
Yeah, but I don't accept them.
555
00:51:09,166 --> 00:51:11,965
And I was coming to see you
because I found this guy...
556
00:51:11,966 --> 00:51:12,966
Amanda...
557
00:51:12,967 --> 00:51:14,565
.. and we're gonna get
this finding overturned,
558
00:51:14,566 --> 00:51:15,566
OK? Enough!
559
00:51:24,686 --> 00:51:26,006
I need you out.
560
00:51:28,046 --> 00:51:31,086
When Lars suggested this,
it was for six months.
561
00:51:32,126 --> 00:51:36,365
It's been almost a year
since you got out of prison.
562
00:51:36,366 --> 00:51:38,406
A month ago now since he...
563
00:51:41,646 --> 00:51:44,446
It's time for you to stand
on your own two feet.
564
00:51:46,526 --> 00:51:48,326
He'd want that for you too.
565
00:51:52,926 --> 00:51:54,526
Yeah, I'll leave tonight.
566
00:51:55,526 --> 00:51:57,525
You don't have to do that.
567
00:51:57,526 --> 00:52:00,846
No, you're right, you're right.
It's... It's time. It's time.
568
00:52:06,326 --> 00:52:07,326
Daisy, come.
569
00:52:28,606 --> 00:52:29,606
Fuck.
570
00:52:33,966 --> 00:52:35,846
Christ.
571
00:52:43,446 --> 00:52:46,805
Did I do something
wrong, Officer?
572
00:52:46,806 --> 00:52:48,325
Licence please, sir.
573
00:52:48,326 --> 00:52:51,245
I'm sorry, I don't
have that on me.
574
00:52:51,246 --> 00:52:53,086
That's an automatic fine.
575
00:52:54,446 --> 00:52:56,565
When was your last roadworthy?
576
00:52:56,566 --> 00:53:01,126
Um... I had it, uh... at the
mechanic about a month ago.
577
00:53:02,686 --> 00:53:04,846
You've come from
interstate? That's right.
578
00:53:06,366 --> 00:53:09,965
If you intend to stay, you'll
need to change your rego over.
579
00:53:09,966 --> 00:53:11,246
I don't.
580
00:53:12,286 --> 00:53:14,126
Intend to stay.
581
00:53:15,446 --> 00:53:18,686
What's your business with,
uh... with Amanda Pharrell?
582
00:53:20,406 --> 00:53:22,765
With respect, uh...
583
00:53:22,766 --> 00:53:25,205
..the answer's in the question -
584
00:53:25,206 --> 00:53:26,686
MY business.
585
00:53:27,686 --> 00:53:31,166
Not if you're meddling in a
police investigation it's not.
586
00:53:33,046 --> 00:53:34,445
I'll run the plates.
587
00:53:34,446 --> 00:53:37,326
So, uh... what's the nature
of your relationship?
588
00:53:40,286 --> 00:53:42,086
I just met her.
589
00:53:44,326 --> 00:53:46,805
I'm just gonna take
a look in the boot.
590
00:53:46,806 --> 00:53:49,046
Is it locked? No.
591
00:54:07,286 --> 00:54:08,726
Lou!
592
00:54:43,086 --> 00:54:44,686
What've you got there?
593
00:54:48,046 --> 00:54:49,766
What's it look like?
594
00:54:51,006 --> 00:54:53,566
It looks like kiddie
bait. Get out of the car.
595
00:55:06,806 --> 00:55:08,805
Yeah, it's a smart move -
596
00:55:08,806 --> 00:55:13,005
head interstate, get as far north
as you can, keep a low profile.
597
00:55:13,006 --> 00:55:15,846
Escape all that, uh...
all that attention.
598
00:55:17,646 --> 00:55:20,366
Only now, of course, you've
gone and got OUR attention.
599
00:55:22,766 --> 00:55:27,965
And if you think that we are
going to take our eyes off a...
600
00:55:27,966 --> 00:55:29,846
..sexual predator...
601
00:55:30,886 --> 00:55:33,445
..who assaults little girls
602
00:55:33,446 --> 00:55:35,926
for a single fucking moment...
603
00:55:38,166 --> 00:55:40,846
..well, I guess you're
not that smart after all.
604
00:55:44,326 --> 00:55:48,166
If you know who I am, you
know they had no case.
605
00:55:49,486 --> 00:55:51,366
What you did...
606
00:55:53,326 --> 00:55:55,326
..dishonours all cops.
607
00:56:11,606 --> 00:56:13,605
You have a good night...
608
00:56:13,606 --> 00:56:15,286
..Detective.
609
00:58:48,726 --> 00:58:51,525
After a
decade of research,
610
00:58:51,526 --> 00:58:56,165
we are now just one month from
commencing our mining operations.
611
00:58:56,166 --> 00:59:00,405
This laptop and data storage drives
contain sensitive company IP.
612
00:59:00,406 --> 00:59:01,805
I think I've found Park's car.
613
00:59:01,806 --> 00:59:03,365
She is a time bomb.
614
00:59:03,366 --> 00:59:05,605
I've been out all
night investigating.
615
00:59:05,606 --> 00:59:07,565
What the fuck have
you been doing, huh?
616
00:59:07,566 --> 00:59:08,726
She'll go off again.
617
00:59:11,646 --> 00:59:14,045
I had her victim on my table.
618
00:59:14,046 --> 00:59:15,726
What can you tell me about that?
619
00:59:18,726 --> 00:59:20,365
Captions by Red Bee Media
620
00:59:20,366 --> 00:59:22,366
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
44372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.