All language subtitles for Three.Days.In.September.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,890 --> 00:01:17,800 - Man, may I change this? - No. 4 00:01:27,690 --> 00:01:29,040 Maybe turn it off? 5 00:01:49,050 --> 00:01:50,400 How do you like it? 6 00:01:51,690 --> 00:01:52,640 I don't. 7 00:01:54,130 --> 00:01:55,680 Fatso sends his warm regards. 8 00:01:56,970 --> 00:01:59,040 And asks when will you return his money. 9 00:02:01,090 --> 00:02:02,800 It's my first day on the street. 10 00:02:04,210 --> 00:02:05,200 I had my period. 11 00:02:58,850 --> 00:02:59,880 May I? 12 00:03:16,570 --> 00:03:18,120 Do you have a mirror? 13 00:03:41,690 --> 00:03:43,120 You fell down the stairs? 14 00:03:48,050 --> 00:03:49,480 It will heal. 15 00:03:50,050 --> 00:03:51,370 Very soon. 16 00:04:10,930 --> 00:04:12,680 - Do you have a phone? - No. 17 00:04:15,130 --> 00:04:16,320 A cigarette, then? 18 00:04:17,130 --> 00:04:19,000 I quit six months ago. 19 00:04:19,570 --> 00:04:21,720 But I think about them every day. 20 00:04:28,890 --> 00:04:30,240 Where are you headed? 21 00:04:32,130 --> 00:04:33,400 To my mother's. 22 00:04:35,930 --> 00:04:37,680 It would be wise to go to a doctor... 23 00:04:37,770 --> 00:04:39,760 ...before she sees you like this. 24 00:04:47,370 --> 00:04:48,320 What about you? 25 00:04:49,610 --> 00:04:51,040 On a vacation. 26 00:04:53,450 --> 00:04:54,720 Where? 27 00:04:56,050 --> 00:04:57,240 On a lake. 28 00:04:58,690 --> 00:05:00,440 A few kilometers from here. 29 00:05:03,410 --> 00:05:04,810 Do you go there often? 30 00:05:07,090 --> 00:05:09,120 I haven't been there for years. 31 00:06:20,570 --> 00:06:21,840 Good day. 32 00:06:23,370 --> 00:06:27,480 You don't know if the day's good until the end of... The day. 33 00:06:28,530 --> 00:06:29,600 Is it open? 34 00:06:30,650 --> 00:06:33,240 - Yes, yes, of course. - I won't keep you long. 35 00:06:33,690 --> 00:06:36,280 - I just need a few things. - No trouble at all. 36 00:06:41,050 --> 00:06:42,200 You local? 37 00:06:43,210 --> 00:06:44,160 No. 38 00:06:45,650 --> 00:06:48,110 You one of them folks surveying up there? 39 00:06:49,290 --> 00:06:50,240 No. 40 00:06:52,210 --> 00:06:54,600 Some folks came over here last year... 41 00:06:54,890 --> 00:06:57,946 ...measuring things with them instruments. The air, the sun... 42 00:06:58,170 --> 00:07:01,720 ...took water samples from the lake.They left. Didn't say a word. 43 00:07:06,650 --> 00:07:08,960 These are expired. 44 00:07:09,650 --> 00:07:12,320 Haven't noticed. How long gone are they? 45 00:07:13,290 --> 00:07:14,720 Two months. 46 00:07:16,930 --> 00:07:18,880 Now I have to throw them away. 47 00:07:20,130 --> 00:07:21,333 There's no more people. 48 00:07:21,410 --> 00:07:24,146 And those who stayed, I don't know how they live. 49 00:07:24,210 --> 00:07:26,560 I ought to close shop, but what am I gonna do? 50 00:07:26,570 --> 00:07:28,120 Okay, I close. And what? 51 00:07:28,410 --> 00:07:30,560 That's it. Do you have any bread? 52 00:07:31,490 --> 00:07:34,520 All gone. I could save you some for tomorrow. 53 00:07:39,650 --> 00:07:40,870 I do know you. 54 00:07:41,770 --> 00:07:43,600 I reckon you've been here before. 55 00:07:44,690 --> 00:07:46,560 I just can't put my finger on it. 56 00:07:47,370 --> 00:07:49,680 Yes. But that was a long time ago. 57 00:07:49,930 --> 00:07:51,720 - You from the Chorbev family? - No. 58 00:07:53,250 --> 00:07:54,600 What's your name? 59 00:07:55,970 --> 00:07:56,920 Jana. 60 00:07:58,210 --> 00:07:59,160 Jana... 61 00:07:59,970 --> 00:08:02,280 - Jana... - Josif Stavrev's. 62 00:08:04,730 --> 00:08:06,760 Jana, my child... 63 00:08:07,170 --> 00:08:08,600 When did you get here? 64 00:08:08,850 --> 00:08:11,200 - Just now. - It's been years... 65 00:08:11,770 --> 00:08:13,760 You haven't been here in years. 66 00:08:15,050 --> 00:08:16,450 It's so nice you came. 67 00:08:17,210 --> 00:08:19,360 Every time I look at the house... 68 00:08:19,890 --> 00:08:21,240 You know, your dad... 69 00:08:21,490 --> 00:08:24,360 You know I built that house for your dad. Remember? 70 00:08:24,410 --> 00:08:26,800 I remember, but not much. Just some images. 71 00:08:27,410 --> 00:08:30,000 It's so nice you came. 72 00:08:30,290 --> 00:08:34,000 Finally a woman sets foot here. 73 00:08:34,690 --> 00:08:38,000 There're no women. Just men, for years on end... 74 00:08:38,810 --> 00:08:41,450 And, your wife? I don't remember her name... 75 00:08:43,850 --> 00:08:45,070 Vyosa... 76 00:08:46,410 --> 00:08:49,200 - She died last year. - God rest her soul. 77 00:08:52,690 --> 00:08:54,170 What about Genz? 78 00:08:55,810 --> 00:08:56,840 How is Genz doing? 79 00:08:58,530 --> 00:09:02,000 He's still here, with me. He became a police officer. 80 00:09:02,410 --> 00:09:06,480 Luckily, your dad, helped him enroll at the course. 81 00:09:07,570 --> 00:09:10,760 He wouldn't touch them books... He was that kind of kid. 82 00:09:11,050 --> 00:09:13,320 He'd do anything but learn. 83 00:09:14,730 --> 00:09:16,960 You played a lot together as kids. 84 00:09:18,450 --> 00:09:19,800 And a pack of cigarettes. 85 00:09:28,210 --> 00:09:29,280 Farewell. 86 00:10:09,050 --> 00:10:13,120 I don't know what you're playing. There are just cabins here. 87 00:10:13,690 --> 00:10:15,680 There's a hotel, but it's closed. 88 00:10:16,050 --> 00:10:18,640 Please. Only for a night. 89 00:10:19,570 --> 00:10:22,320 To get myself together... and I'll leave. 90 00:10:22,930 --> 00:10:24,080 Not a chance. 91 00:11:50,970 --> 00:11:52,920 Come on, get inside. 92 00:12:16,410 --> 00:12:17,600 I am Jana. 93 00:12:21,330 --> 00:12:22,550 Marika. 94 00:12:41,890 --> 00:12:43,040 You'll sleep here. 95 00:14:08,370 --> 00:14:10,000 Can I go to the bathroom? 96 00:14:10,770 --> 00:14:12,280 Sure. 97 00:14:35,730 --> 00:14:37,920 Fuck. 98 00:14:39,050 --> 00:14:41,360 - Are you OK? - No. 99 00:14:43,570 --> 00:14:46,400 You could've waited for the water to heat. 100 00:14:51,130 --> 00:14:52,680 Let me have a look. 101 00:14:56,010 --> 00:14:57,640 You should get an X-ray. 102 00:15:09,850 --> 00:15:11,760 I haven't forgotten. 103 00:15:13,850 --> 00:15:15,170 You a doctor? 104 00:15:16,050 --> 00:15:17,640 I studied medicine. 105 00:15:18,050 --> 00:15:21,200 But I never graduated. I dropped out with five exams to go. 106 00:15:21,810 --> 00:15:22,960 Why? 107 00:15:26,450 --> 00:15:27,720 Stupid woman... 108 00:15:28,290 --> 00:15:31,120 Fell in love with a teacher... Let me... 109 00:15:32,570 --> 00:15:34,720 We had an affair... 110 00:15:35,010 --> 00:15:36,440 Hold it... 111 00:15:36,890 --> 00:15:40,880 But it got out. He bragged. His wife heard about it. 112 00:15:41,450 --> 00:15:43,800 She also taught there. Transfusion. 113 00:15:46,450 --> 00:15:48,960 I took her exam seven times... 114 00:15:51,810 --> 00:15:55,080 I requested an assessment panel, but my boyfriend was on it. 115 00:15:55,890 --> 00:15:57,560 It made no sense anyway. 116 00:15:58,610 --> 00:16:02,200 Then he found another... Younger than me. 117 00:16:03,730 --> 00:16:05,680 I saw him last year in the obituaries. 118 00:16:08,050 --> 00:16:09,680 I didn't feel sorry. 119 00:16:10,370 --> 00:16:12,720 I just turned the page to read my horoscope. 120 00:16:14,330 --> 00:16:16,760 What do you do for a living? 121 00:16:23,050 --> 00:16:26,000 This and that, here and there. 122 00:16:28,890 --> 00:16:30,400 On the till... 123 00:16:31,090 --> 00:16:32,520 Waitress... 124 00:16:34,410 --> 00:16:36,040 Nothing much. 125 00:16:41,650 --> 00:16:45,160 - You? - I'll get some more gauze tomorrow. 126 00:16:45,810 --> 00:16:47,520 And a magic ointment. 127 00:16:48,370 --> 00:16:51,200 The locals make it from Saint-John's-wort. 128 00:16:51,890 --> 00:16:54,880 I'll find some in the village for sure. 129 00:17:08,810 --> 00:17:12,160 There... It's OK for now. 130 00:17:13,970 --> 00:17:16,480 We'll wash that tomorrow. 131 00:17:23,530 --> 00:17:25,320 Who did this to you? 132 00:17:27,770 --> 00:17:29,250 Did you report it? 133 00:17:33,010 --> 00:17:34,280 Better off. 134 00:17:35,490 --> 00:17:38,520 Nobody in this country has gone to prison for violence. 135 00:17:39,410 --> 00:17:41,640 You would've only prolonged the agony. 136 00:17:43,530 --> 00:17:45,160 Try to put it behind you. 137 00:17:47,850 --> 00:17:49,040 Do you have kids? 138 00:17:50,570 --> 00:17:52,160 I can't have any. 139 00:17:53,410 --> 00:17:54,630 What about you? 140 00:17:56,010 --> 00:17:58,960 When I quit school I also quit men. 141 00:18:11,690 --> 00:18:14,840 Minister Josif Stavrev Saves Maleshevo Sheperds 142 00:18:24,490 --> 00:18:26,120 You have a sister? 143 00:18:26,930 --> 00:18:28,360 A twin sister. 144 00:18:30,970 --> 00:18:32,480 You're identical. 145 00:18:50,730 --> 00:18:52,280 Your father is a hunter? 146 00:18:52,930 --> 00:18:54,560 He was, yes. 147 00:18:59,370 --> 00:19:01,080 Did you have a hound? 148 00:19:02,170 --> 00:19:03,520 Two. 149 00:19:09,170 --> 00:19:12,640 You must've been proud of him when he shot the wolf. 150 00:19:14,130 --> 00:19:15,920 Like Little Red Riding Hood. 151 00:19:22,650 --> 00:19:24,050 I don't know. 152 00:19:26,810 --> 00:19:29,920 Some people simply have this urge to kill. 153 00:19:32,050 --> 00:19:34,480 If you do it once, you'll want to do it again. 154 00:19:35,770 --> 00:19:38,520 It's a weird passion... 155 00:19:40,730 --> 00:19:43,290 ...taking a life, ending it... 156 00:19:45,850 --> 00:19:47,120 ...being the one. 157 00:19:50,130 --> 00:19:51,560 Who? 158 00:19:52,330 --> 00:19:55,680 The one who decides whether someone lives or dies. 159 00:19:58,250 --> 00:20:00,440 To him, this was freedom. 160 00:20:01,410 --> 00:20:03,400 He said he found it liberating. 161 00:20:04,170 --> 00:20:05,390 We never ate them. 162 00:20:06,370 --> 00:20:09,600 He just had his picture taken and left them to the villagers. 163 00:20:15,450 --> 00:20:16,850 What happened? 164 00:20:17,970 --> 00:20:19,320 With...? 165 00:20:20,330 --> 00:20:21,650 Your father. 166 00:20:23,850 --> 00:20:28,240 He was in the Government for years. He was honest. 167 00:20:30,290 --> 00:20:32,720 At least, that's how I remember him. 168 00:20:34,410 --> 00:20:37,360 He wanted to revive this area, to make it... 169 00:20:38,330 --> 00:20:39,880 ...a National Park. 170 00:20:40,490 --> 00:20:42,440 But it all went to hell. 171 00:20:43,490 --> 00:20:45,080 All of a sudden. 172 00:20:50,410 --> 00:20:53,240 And you? You have a sister or a brother? 173 00:20:57,530 --> 00:21:00,840 - Just a mother. - Where does she live? 174 00:21:01,490 --> 00:21:02,560 In Shtip. 175 00:21:04,410 --> 00:21:06,640 She works as a seamstress. 176 00:21:10,410 --> 00:21:12,870 I should've also been that when I grew up. 177 00:21:14,050 --> 00:21:16,080 What did you want to be? 178 00:21:21,010 --> 00:21:23,760 What did you want to be when you grew up? 179 00:21:24,330 --> 00:21:25,280 To repair cars. 180 00:21:28,890 --> 00:21:32,120 I skipped classes to hang at my uncle's garage. 181 00:21:40,850 --> 00:21:42,280 You think... 182 00:21:45,290 --> 00:21:48,640 ...a person who's killed would want to kill again? 183 00:21:49,490 --> 00:21:51,160 For sure. 184 00:21:53,610 --> 00:21:58,080 When he would bring those beautiful birds dead... 185 00:21:58,330 --> 00:21:59,730 ...we cried. 186 00:22:10,730 --> 00:22:12,130 Shall we have a smoke? 187 00:25:11,250 --> 00:25:15,210 There used to be Saint-John's-wort ointment in the village. 188 00:25:15,850 --> 00:25:18,840 - Do you have any? - Saint-John's-wort? 189 00:25:19,090 --> 00:25:22,680 - Who do you need it for? - For me, I want to take some home. 190 00:25:23,890 --> 00:25:26,120 I don't know, let me see. 191 00:25:31,330 --> 00:25:33,480 Did you see Genz? 192 00:25:34,770 --> 00:25:38,360 - No. - You've missed each other. 193 00:25:41,170 --> 00:25:45,210 You're expecting more people, or it's just you and the girl? 194 00:25:46,810 --> 00:25:48,440 Just us. 195 00:25:55,450 --> 00:25:57,880 A Prostitute Brutally Killed a Client 196 00:25:59,650 --> 00:26:02,466 The suspect, M.S., was seen at the railway station... 197 00:26:02,610 --> 00:26:07,280 There is none. Come by tomorrow. Or I can send Genz with it. 198 00:26:07,770 --> 00:26:09,440 And the newspaper. 199 00:26:51,170 --> 00:26:52,800 This shit fell off. 200 00:27:04,570 --> 00:27:06,520 Put the hammer down. 201 00:27:07,290 --> 00:27:09,080 Put the hammer down! 202 00:27:12,850 --> 00:27:14,170 Let's go. 203 00:27:24,010 --> 00:27:26,520 - Jana... - Sit down. 204 00:27:33,570 --> 00:27:35,120 Tell me this is not you. 205 00:27:45,250 --> 00:27:46,320 Did you kill him? 206 00:27:47,690 --> 00:27:49,360 I didn't know he was dead. 207 00:27:51,370 --> 00:27:52,880 I was defending myself. 208 00:27:55,290 --> 00:27:57,360 Why didn't you go to the police? 209 00:27:58,010 --> 00:28:00,960 Because I'm a whore, that's why. 210 00:28:01,890 --> 00:28:04,760 No one believes whores. 211 00:28:05,130 --> 00:28:08,600 You know that hiding a murderer is also a crime? 212 00:28:08,850 --> 00:28:11,440 Do you know what I am now? An accessory. 213 00:28:11,690 --> 00:28:15,800 That's what the people hiding them are called... Accessories. 214 00:28:16,850 --> 00:28:18,480 I'm going to turn you in. 215 00:28:21,490 --> 00:28:22,440 OK... 216 00:28:24,050 --> 00:28:25,600 Turn me in. 217 00:28:26,610 --> 00:28:28,160 Just put the gun down. 218 00:28:29,250 --> 00:28:31,400 I don't think that's a good idea. 219 00:28:31,650 --> 00:28:32,970 Put it down. 220 00:28:40,090 --> 00:28:41,760 It's not loaded. 221 00:28:46,450 --> 00:28:49,480 I'll go as soon as my clothes are dry. 222 00:28:55,210 --> 00:28:58,240 They'll stop you at the border. At the airport, anywhere... 223 00:28:58,570 --> 00:29:01,440 They're waiting for you to turn up. And you're in my house. 224 00:29:05,770 --> 00:29:06,990 Be gone by tonight! 225 00:29:07,250 --> 00:29:10,800 And forget you ever met me and that you've been here! 226 00:30:25,170 --> 00:30:27,120 Good day. 227 00:30:28,170 --> 00:30:29,570 Good day. 228 00:30:30,690 --> 00:30:33,760 Genz Mucha, local police officer. 229 00:30:35,250 --> 00:30:38,800 - This is Abel. I'll put him back if you mind him.- No, no... 230 00:30:39,290 --> 00:30:41,240 Are any of the owners at home? 231 00:30:42,530 --> 00:30:44,080 Jana is here. 232 00:30:45,010 --> 00:30:47,920 - I'll call her, if you'd like. - Yes, please. 233 00:30:52,930 --> 00:30:56,970 - Would you like something to drink? - A glass of water. 234 00:31:00,890 --> 00:31:01,840 Come... 235 00:31:06,810 --> 00:31:10,440 - He's asking for you. - Tell him I'll be right there. 236 00:31:16,970 --> 00:31:18,290 Thanks. 237 00:31:36,810 --> 00:31:38,290 Are you relatives? 238 00:31:39,370 --> 00:31:42,200 - Excuse me? - With Jana. 239 00:31:43,650 --> 00:31:44,600 No. 240 00:31:46,570 --> 00:31:48,320 Friends. 241 00:31:51,730 --> 00:31:53,280 You're here on vacation? 242 00:31:59,490 --> 00:32:01,360 How long will you stay? 243 00:32:02,850 --> 00:32:04,360 I don't know... 244 00:32:04,690 --> 00:32:07,040 As long as we like. 245 00:32:08,650 --> 00:32:11,080 I suppose this is for you. 246 00:32:13,210 --> 00:32:16,800 - What is it? - John's wort ointment. 247 00:32:17,450 --> 00:32:19,640 Jana asked my dad to get some. 248 00:32:20,370 --> 00:32:21,590 Thank you. 249 00:32:27,130 --> 00:32:28,760 A traffic accident? 250 00:32:31,570 --> 00:32:32,840 Yes. 251 00:32:33,610 --> 00:32:36,070 Very dangerous drivers- city folks. 252 00:32:36,610 --> 00:32:38,160 There are no such things here. 253 00:32:38,850 --> 00:32:40,720 If it stays like this... 254 00:32:41,410 --> 00:32:43,600 ...I could be out of a job. 255 00:32:45,770 --> 00:32:47,200 Yes... 256 00:32:50,050 --> 00:32:52,920 How's Jana? I haven't seen her in years. 257 00:32:55,810 --> 00:32:57,160 Good. 258 00:32:59,930 --> 00:33:01,560 The same. 259 00:33:02,250 --> 00:33:04,160 What does she do now? 260 00:33:06,890 --> 00:33:08,920 Same, something medical. 261 00:33:10,410 --> 00:33:12,870 - And you? - In a boutique. 262 00:33:13,290 --> 00:33:15,240 - In Skopje? - Yes. 263 00:33:17,730 --> 00:33:18,880 Married? 264 00:33:20,050 --> 00:33:21,200 Me? 265 00:33:21,530 --> 00:33:23,800 No... Jana. 266 00:33:24,530 --> 00:33:25,720 No. 267 00:33:26,130 --> 00:33:27,880 She says it wasn't for her. 268 00:33:29,810 --> 00:33:31,210 Hello, Jana. 269 00:33:32,570 --> 00:33:33,760 Do you remember me? 270 00:33:34,690 --> 00:33:36,170 Of course. 271 00:33:36,530 --> 00:33:39,680 Genz, from the Muchas. Always a German. Never a partisan. 272 00:33:40,050 --> 00:33:43,640 Because the Germans had motorcycles,airplanes, cars... 273 00:33:45,930 --> 00:33:47,360 Come on in. 274 00:33:49,650 --> 00:33:52,080 He's not dangerous, but just in case. 275 00:34:13,250 --> 00:34:15,200 Last time I saw you... 276 00:34:17,210 --> 00:34:18,610 ...you had a birthday. 277 00:34:19,570 --> 00:34:21,520 Your fourteenth birthday. 278 00:34:22,370 --> 00:34:24,080 You were in a coma. 279 00:34:25,370 --> 00:34:29,150 The doctor said that the chances you woke up were slim... 280 00:34:29,410 --> 00:34:32,240 After that, we stopped coming. 281 00:34:32,730 --> 00:34:34,920 Everyone stopped coming. 282 00:34:38,370 --> 00:34:39,720 When did you wake up? 283 00:34:41,090 --> 00:34:44,080 Four years later. When the war was over. 284 00:34:45,050 --> 00:34:46,960 I slept that circus over. 285 00:34:56,010 --> 00:34:58,800 You friend told me you've become a doctor. 286 00:35:00,010 --> 00:35:01,880 You wanted to be that even as a kid. 287 00:35:02,650 --> 00:35:04,560 Josif wanted that. 288 00:35:07,850 --> 00:35:10,600 And Kristina? How is she? 289 00:35:12,610 --> 00:35:16,440 My sister god married. She's left the country a long time ago. 290 00:35:17,770 --> 00:35:19,720 Everyone left. 291 00:35:20,450 --> 00:35:22,910 There are only three people my age... 292 00:35:24,250 --> 00:35:25,920 ...and I'm the only one with a job. 293 00:35:26,690 --> 00:35:29,960 There are only men here. 294 00:35:30,250 --> 00:35:33,800 ...all men, except for Auntie Anka. 295 00:35:34,610 --> 00:35:36,400 - She's still alive? - Yes. 296 00:35:37,050 --> 00:35:38,480 She's 90 now. 297 00:35:45,570 --> 00:35:47,480 Did you go to the hotel? 298 00:35:48,370 --> 00:35:49,320 No. 299 00:35:50,250 --> 00:35:52,160 I haven't gone down to the lake. 300 00:35:53,250 --> 00:35:54,960 It's ruined. 301 00:35:55,570 --> 00:35:58,210 It just stands there for 20 years. 302 00:35:59,210 --> 00:36:01,800 The year before last, some people from Italy came... 303 00:36:02,050 --> 00:36:04,200 ...asking about it, looking for a contact. 304 00:36:04,810 --> 00:36:07,530 But we didn't know how to reach you, and... 305 00:36:08,050 --> 00:36:09,800 They wanted to renovate it. 306 00:36:10,490 --> 00:36:11,890 Josif wanted the same. 307 00:36:13,410 --> 00:36:15,440 To give some life to the area. 308 00:36:16,130 --> 00:36:17,080 Yes... 309 00:36:18,290 --> 00:36:19,240 ...he did. 310 00:36:20,610 --> 00:36:22,240 We checked the land registry... 311 00:36:22,330 --> 00:36:24,600 ...he is still the owner. 312 00:36:25,370 --> 00:36:27,160 You and Kristina are, I guess... 313 00:36:27,410 --> 00:36:29,320 are the heirs, right? 314 00:36:30,210 --> 00:36:31,160 I don't know. 315 00:36:31,850 --> 00:36:32,880 I guess so. 316 00:36:34,210 --> 00:36:36,800 There are some friends of mine from Debar. 317 00:36:37,970 --> 00:36:41,640 They've checked it twice already, and are very interested in it. 318 00:36:41,890 --> 00:36:45,200 You should think about it while you're here. 319 00:36:45,530 --> 00:36:47,360 They have good businesses... 320 00:36:47,610 --> 00:36:51,920 notaries and lawyers working for them, we could make the deal... 321 00:36:52,250 --> 00:36:53,470 ...in a day. 322 00:37:02,650 --> 00:37:05,000 I should speak to Kristina about it. 323 00:37:05,730 --> 00:37:07,560 I don't know if she'd agree. 324 00:37:12,650 --> 00:37:15,400 I'm certain they will offer good money. 325 00:37:15,850 --> 00:37:19,240 I told you, I'll have to speak with Kristina first. 326 00:37:19,970 --> 00:37:22,480 This is my office number, call me. 327 00:37:25,210 --> 00:37:27,080 How long will you be staying? 328 00:37:27,530 --> 00:37:29,400 Until the first of the month. 329 00:37:36,010 --> 00:37:38,470 You remember that day? 330 00:37:43,130 --> 00:37:44,350 Which day? 331 00:37:46,290 --> 00:37:48,040 When the accident happened. 332 00:37:49,650 --> 00:37:50,600 I don't. 333 00:37:51,810 --> 00:37:53,480 They told me you saved me. 334 00:37:54,850 --> 00:37:57,600 You carried me from the hotel to the village. 335 00:37:58,930 --> 00:38:00,410 Kristina told you that? 336 00:38:01,730 --> 00:38:03,680 We have never talked about it. 337 00:38:24,010 --> 00:38:26,240 This friend of yours... 338 00:38:26,810 --> 00:38:28,600 What was her name? - Marika. 339 00:38:28,670 --> 00:38:31,840 Marika, right. When I saw her, I thought it's Kristina. 340 00:38:33,010 --> 00:38:36,200 If she stays longer, she should report her stay. 341 00:38:36,450 --> 00:38:38,320 You know where the station is. 342 00:38:38,690 --> 00:38:40,010 We'll come by. 343 00:39:13,250 --> 00:39:14,470 Let's get some air. 344 00:39:24,170 --> 00:39:26,240 I have never been on a vacation. 345 00:39:27,490 --> 00:39:28,440 Why? 346 00:39:30,210 --> 00:39:31,760 My mother didn't let me. 347 00:39:34,690 --> 00:39:38,040 In 8th grade, when everyone went to Ohrid, I stayed home. 348 00:39:38,330 --> 00:39:39,320 In eighth grade? 349 00:39:41,970 --> 00:39:44,360 Being eighth grade was not a problem. 350 00:39:44,610 --> 00:39:45,830 There was no money. 351 00:39:47,890 --> 00:39:50,880 I didn't leave my room for ten days. I didn't even bathe. 352 00:39:53,010 --> 00:39:54,280 Childish stuff. 353 00:39:59,210 --> 00:40:00,560 It is very nice here. 354 00:40:23,090 --> 00:40:24,490 What is this? A hotel? 355 00:40:26,730 --> 00:40:28,130 It was supposed to be. 356 00:40:29,210 --> 00:40:30,640 A recreational centre. 357 00:40:31,490 --> 00:40:34,320 A ski and a kayak club with accommodation. 358 00:40:35,130 --> 00:40:38,000 And a lodge. My father was building it. 359 00:41:20,050 --> 00:41:22,690 Whose is it now? Yours? 360 00:41:30,410 --> 00:41:31,840 Why don't you sell it? 361 00:41:56,730 --> 00:41:59,320 This was supposed to be the restaurant? 362 00:42:01,970 --> 00:42:03,290 I think so. 363 00:42:05,490 --> 00:42:07,360 We used to play here. 364 00:42:08,770 --> 00:42:10,320 We learned how to shoot. 365 00:42:14,010 --> 00:42:14,960 What about you? 366 00:42:17,410 --> 00:42:19,040 Do you know how to shoot? 367 00:43:04,450 --> 00:43:05,880 Jana... 368 00:43:07,250 --> 00:43:08,600 I'm leaving tomorrow. 369 00:43:16,610 --> 00:43:17,960 Why tomorrow? 370 00:43:19,210 --> 00:43:20,880 I'll catch the same train. 371 00:43:21,450 --> 00:43:23,840 I don't know if there's another one. 372 00:43:25,090 --> 00:43:26,490 Where will you go? 373 00:43:26,890 --> 00:43:28,480 First to Shtip... 374 00:43:29,650 --> 00:43:32,400 I know a man that can get me to Bulgaria. 375 00:43:34,210 --> 00:43:35,840 After that, I don't know. 376 00:43:36,130 --> 00:43:37,400 I'll see. 377 00:43:39,370 --> 00:43:40,690 Fine. 378 00:43:46,930 --> 00:43:50,480 Send me a postcard. Just don't send it from Bulgaria. 379 00:43:53,330 --> 00:43:55,640 - Did I say something bad? - No... 380 00:43:57,250 --> 00:43:58,600 That's it, then. 381 00:43:59,130 --> 00:44:00,530 You are fed, rested... 382 00:44:00,930 --> 00:44:04,200 ...you got treatment, made company for a while... 383 00:44:05,130 --> 00:44:06,880 And now it's time to leave. 384 00:44:09,410 --> 00:44:12,160 I think that's best. For both you and me. 385 00:44:12,410 --> 00:44:14,440 - So it's like that, huh? - What?! 386 00:44:27,730 --> 00:44:30,160 - What is it? - Nothing. 387 00:44:31,770 --> 00:44:35,240 Except that a whore who lied to me she worked in a clothes store... 388 00:44:35,490 --> 00:44:38,320 ...is in fact a murderer, and she got into my compartment, 389 00:44:38,570 --> 00:44:41,130 came to my house uninvited, and I gave her... 390 00:44:41,370 --> 00:44:43,930 ...food, a bed, I gave her clothes... 391 00:44:44,250 --> 00:44:48,240 and the only policeman for 100 kms around saw her at my place... 392 00:44:48,490 --> 00:44:51,360 and we both lied to him that we were old friends. 393 00:44:51,810 --> 00:44:55,360 And I really don't know what could I be accused for. 394 00:45:06,410 --> 00:45:09,000 Whatever happens, I won't mention you. 395 00:45:09,250 --> 00:45:10,800 You won't mention me?! 396 00:45:11,770 --> 00:45:14,330 After all the village saw you here? 397 00:45:15,410 --> 00:45:16,730 And, you think... 398 00:45:17,050 --> 00:45:20,880 ...with 50 euros you'll cross the border illegally... 399 00:45:21,490 --> 00:45:23,640 ...and be free? 400 00:45:26,010 --> 00:45:27,840 You're dumb! 401 00:46:26,730 --> 00:46:29,630 Josif Stavrev (1941-1992) Cveta Stavreva (1945-2005) 402 00:46:50,330 --> 00:46:53,480 What are you doing in this weather? Come on in! 403 00:46:56,450 --> 00:46:59,120 I'm sorry for barging in like this. 404 00:47:00,570 --> 00:47:03,080 Take the basin and put it there. 405 00:47:06,690 --> 00:47:08,170 I went out for a walk and... 406 00:47:08,730 --> 00:47:12,240 - ...I was caught in the rain. - Some time you chose. 407 00:47:12,490 --> 00:47:15,640 Not there, child! Don't you see where it's leaking? 408 00:47:17,970 --> 00:47:19,520 There! 409 00:47:21,450 --> 00:47:23,880 - How about a shot of rakija? - Great, thanks. 410 00:47:45,210 --> 00:47:46,690 Come on... 411 00:47:46,970 --> 00:47:48,560 ...it's good for you. 412 00:47:51,450 --> 00:47:52,560 What's your name? 413 00:47:53,690 --> 00:47:55,090 Marika. 414 00:47:56,490 --> 00:47:58,720 I'm Auntie Anka. 415 00:47:59,010 --> 00:48:00,760 The "Auntie" bit stuck. 416 00:48:01,250 --> 00:48:03,710 There are only old men in the village, but... 417 00:48:03,970 --> 00:48:06,960 I was an auntie when they were young. 418 00:48:10,050 --> 00:48:13,600 - These are all rakijas? - Rakijas, yes... 419 00:48:14,210 --> 00:48:17,320 It's not merrymaking rakija, though. 420 00:48:17,810 --> 00:48:20,240 - It's medicinal. - For what? 421 00:48:21,410 --> 00:48:24,200 The bottles on top are good for the blood. 422 00:48:24,610 --> 00:48:26,720 The dark one... 423 00:48:26,970 --> 00:48:29,400 ...is good for the stomach, if you have ulcer. 424 00:48:29,650 --> 00:48:33,690 Twenty days and you're fit as a fiddle. No ulcer. 425 00:48:44,450 --> 00:48:47,880 You don't ask about this one. 426 00:48:51,170 --> 00:48:54,320 - Which one? - The one we're drinking. 427 00:48:56,370 --> 00:48:58,080 Do you know what it's for? 428 00:49:00,690 --> 00:49:03,120 It's men's rakija. 429 00:49:04,010 --> 00:49:05,230 Men's? 430 00:49:10,730 --> 00:49:12,280 Don't you worry. 431 00:49:12,810 --> 00:49:14,800 It doesn't affect us. 432 00:49:19,130 --> 00:49:22,200 But, the men... 433 00:49:24,490 --> 00:49:26,320 It gives the men a hard-on. 434 00:49:36,850 --> 00:49:38,280 I don't know. (Albanian) 435 00:49:39,330 --> 00:49:43,280 Maybe it's better you don't have anything to do with those bandits. 436 00:49:44,290 --> 00:49:47,040 Let her sell it on her own, if she wants. 437 00:49:48,530 --> 00:49:52,000 It's not yours to sell something that's not ours. 438 00:49:54,330 --> 00:49:56,000 What's not ours? 439 00:49:57,770 --> 00:49:59,840 Who built their house? 440 00:50:02,250 --> 00:50:03,730 With whose money? 441 00:50:06,930 --> 00:50:10,480 With whose money? 442 00:50:12,410 --> 00:50:14,120 I don't know with whose money. 443 00:50:14,570 --> 00:50:16,640 With our money. 444 00:50:17,810 --> 00:50:20,160 With the same money as for the hotel. 445 00:50:21,250 --> 00:50:23,320 With our money. 446 00:50:24,690 --> 00:50:26,520 With the municipality money. 447 00:50:26,770 --> 00:50:28,600 With government money. 448 00:50:29,010 --> 00:50:31,400 And now it's theirs, right? 449 00:50:32,890 --> 00:50:35,320 It was theirs even then. 450 00:50:35,650 --> 00:50:37,560 It was never ours. Never. 451 00:50:42,290 --> 00:50:43,440 Come, Abel. 452 00:50:46,490 --> 00:50:47,440 Come on. 453 00:50:53,090 --> 00:50:54,760 Well, now it will be ours. 454 00:50:57,970 --> 00:50:59,720 City slicker, eh? 455 00:51:02,970 --> 00:51:04,720 Where are you staying here? 456 00:51:05,010 --> 00:51:07,000 I'm visiting Jana. 457 00:51:07,690 --> 00:51:08,880 Jana? 458 00:51:09,130 --> 00:51:11,520 - Yes, up by the... - Wait a minute. 459 00:51:12,010 --> 00:51:15,120 Josif Stavrev's Jana? 460 00:51:15,890 --> 00:51:17,480 Wasn't she in a coma? 461 00:51:20,570 --> 00:51:21,760 She got up? 462 00:51:24,610 --> 00:51:25,560 My God... 463 00:51:26,930 --> 00:51:29,000 They grew up here. 464 00:51:29,450 --> 00:51:33,120 With Kristina, her sister. They looked very much alike. 465 00:51:34,610 --> 00:51:37,120 Like eggs. 466 00:51:38,450 --> 00:51:42,600 Once Kristina was stung by a hornet on her back. 467 00:51:44,570 --> 00:51:49,440 They had put vinegar and rakija on it. Stupid people... 468 00:51:49,690 --> 00:51:52,640 they didn't know what a mess that makes. 469 00:51:53,010 --> 00:51:54,920 But I saved her. 470 00:51:56,010 --> 00:51:58,440 She was left with a scar on her back... 471 00:51:58,690 --> 00:52:00,360 ...but I told Jose... 472 00:52:00,730 --> 00:52:04,640 ...this is for good, at least we'll know who's who. 473 00:52:08,370 --> 00:52:10,040 Where is that child? 474 00:52:11,730 --> 00:52:12,680 Excuse me? 475 00:52:14,370 --> 00:52:16,880 Kristina. Is she with you? 476 00:52:18,290 --> 00:52:19,440 No. 477 00:52:20,050 --> 00:52:23,480 They shouldn't have let them go with Genz. 478 00:52:23,730 --> 00:52:26,560 Cursed bloodline. 479 00:52:27,370 --> 00:52:29,200 Once he killed my cat. 480 00:52:30,090 --> 00:52:32,240 Even the army didn't want to enlist him. 481 00:52:32,490 --> 00:52:37,440 But Jose had to make good to everyone... 482 00:52:38,090 --> 00:52:41,240 He sent him to police school. 483 00:52:42,370 --> 00:52:45,680 No... He took them there, for sure. 484 00:52:46,730 --> 00:52:48,210 Where? 485 00:52:48,450 --> 00:52:51,010 To Jose's hotel. 486 00:52:51,330 --> 00:52:54,880 - He took his father's gun and...- And? 487 00:52:56,890 --> 00:53:01,160 Nothing came out. One girl in a coma... 488 00:53:01,410 --> 00:53:04,880 ...the other didn't say a word. From then on... 489 00:53:05,810 --> 00:53:08,530 Jose stayed here. 490 00:53:08,970 --> 00:53:11,080 He didn't go back to Skopje. 491 00:53:11,530 --> 00:53:14,320 He drank and drank... 492 00:53:14,690 --> 00:53:16,560 ...and finaly killed himself. 493 00:53:16,850 --> 00:53:20,120 After that, Cveta also got ill... 494 00:53:21,450 --> 00:53:23,910 God forgive their souls. 495 00:53:27,730 --> 00:53:30,640 You've got trouble too, huh? 496 00:53:33,370 --> 00:53:36,960 May his dick fall off. 497 00:53:37,690 --> 00:53:40,520 - Whose? - To the guy that beat you. 498 00:54:18,370 --> 00:54:20,640 - Good evening. - Good evening. 499 00:54:20,890 --> 00:54:24,320 - Has Marika been here? - Marika who? 500 00:54:24,930 --> 00:54:26,680 The girl that came with me. 501 00:54:27,050 --> 00:54:29,510 She went for a walk, but she's not come back. 502 00:54:29,890 --> 00:54:33,400 - I thought, she came by here. - No. No one came here. 503 00:54:34,410 --> 00:54:36,800 Wait. I'll ask Genz... 504 00:54:37,050 --> 00:54:39,720 ...if he saw her. If he's still at work. 505 00:54:47,410 --> 00:54:49,870 Hello? Hello, Genz. 506 00:54:50,650 --> 00:54:54,720 Jana is here, asking about her friend. 507 00:54:55,370 --> 00:54:57,520 She's afraid she got lost. 508 00:54:58,450 --> 00:55:00,910 Maybe you saw her? 509 00:55:04,130 --> 00:55:06,800 All right... 510 00:55:07,610 --> 00:55:10,330 I'll tell her. Bye. 511 00:55:13,610 --> 00:55:17,000 He wants you at the station. To tell you something. 512 00:55:17,650 --> 00:55:18,920 Tell me what? 513 00:55:20,210 --> 00:55:23,040 I don't know. Something about your friend, I guess. 514 00:55:24,890 --> 00:55:26,160 I'll pay tomorrow. 515 00:55:50,290 --> 00:55:51,690 Abel. 516 00:56:03,730 --> 00:56:05,000 Where is she? 517 00:56:06,210 --> 00:56:08,320 I don't know. I'm looking for her too. 518 00:56:18,930 --> 00:56:21,390 If she's not back in an hour... 519 00:56:21,970 --> 00:56:23,960 ...I'll organize a search. 520 00:56:25,010 --> 00:56:26,840 I think it's early to panic. 521 00:56:28,010 --> 00:56:30,320 This came this afternoon. 522 00:56:34,810 --> 00:56:36,080 So? 523 00:56:36,770 --> 00:56:40,400 Marija Simić, a known prostitute from Skopje... 524 00:56:41,050 --> 00:56:42,680 ... is wanted for murder... 525 00:56:44,010 --> 00:56:45,560 ...of a public official. 526 00:56:47,810 --> 00:56:51,080 Marika is a nickname for Marija, right? 527 00:56:52,530 --> 00:56:55,200 You're saying that my friend is a whore? 528 00:56:55,450 --> 00:56:57,120 You watch too many movies. 529 00:56:57,450 --> 00:57:00,520 There are a lot of indications. The murder happened... 530 00:57:00,810 --> 00:57:02,960 ...the night before you arrived. 531 00:57:04,130 --> 00:57:07,000 - What does she do for a living? - Whatever she can. 532 00:57:08,330 --> 00:57:09,840 What's her surname? 533 00:57:12,010 --> 00:57:14,760 Foteva. Marika Foteva. 534 00:57:15,850 --> 00:57:18,920 Her mother died two weeks ago. She's alone, she has no one. 535 00:57:19,650 --> 00:57:22,320 I brought her here away from that chaos. 536 00:57:26,290 --> 00:57:27,770 Mucha. 537 00:57:28,810 --> 00:57:30,130 Yes, dad. All right. 538 00:57:32,170 --> 00:57:33,570 All right. 539 00:57:37,250 --> 00:57:39,440 Your friend passed through the village. 540 00:57:40,650 --> 00:57:42,413 She's probably at home already. 541 00:57:44,730 --> 00:57:46,000 Let's go. 542 00:57:46,410 --> 00:57:48,400 - Where? - To your house. 543 00:57:50,090 --> 00:57:51,920 I have to see her documents. 544 00:58:02,810 --> 00:58:05,640 Leave it here. You'll pick it up tomorrow. 545 00:58:10,770 --> 00:58:11,720 What is it? 546 00:58:16,330 --> 00:58:17,400 She's not guilty. 547 00:58:24,330 --> 00:58:26,840 What do you mean, not guilty? 548 00:58:28,090 --> 00:58:30,840 The guy was a maniac. He raped her. 549 00:58:31,850 --> 00:58:35,480 - She was only defending herself. - Who told you that? 550 00:58:35,770 --> 00:58:37,280 She told me. 551 00:58:38,290 --> 00:58:39,610 And you believe her? 552 00:58:41,370 --> 00:58:44,400 I saw her injuries. And her eyes. 553 00:58:46,690 --> 00:58:50,280 Hiding a criminal is a serious crime. 554 00:58:54,330 --> 00:58:56,120 I should arrest both of you. 555 00:59:10,370 --> 00:59:11,480 Get in. 556 01:00:10,450 --> 01:00:13,280 - How long do you know each other? - From yestedray. 557 01:00:13,930 --> 01:00:17,160 We met in the train. She asked me to sleep over. 558 01:00:17,890 --> 01:00:22,200 When the inspectors come, you'll tell them exactly what happened. 559 01:00:22,450 --> 01:00:24,000 I know what I should say. 560 01:00:55,050 --> 01:00:59,160 Whatever you say, you'll go to prison. For months, maybe years. 561 01:00:59,850 --> 01:01:03,280 Except if you make me turn a blind eye. 562 01:01:06,770 --> 01:01:08,090 How? 563 01:01:12,370 --> 01:01:14,600 Sell the hotel. Tomorrow. 564 01:01:15,690 --> 01:01:17,120 And get out of here. 565 01:01:17,770 --> 01:01:19,520 Apart. 566 01:01:20,970 --> 01:01:22,400 Not together. OK? 567 01:01:26,210 --> 01:01:27,160 OK. 568 01:01:39,690 --> 01:01:41,200 Hallo, Besfort? 569 01:01:45,210 --> 01:01:48,280 Oh, Ljutvi... Where is your brother? 570 01:01:49,770 --> 01:01:53,680 Tell him to call me when he's done. 571 01:01:54,690 --> 01:01:56,400 It is very important. 572 01:02:04,330 --> 01:02:06,600 Not a word about this to the whore. 573 01:02:10,210 --> 01:02:11,960 Your friend is making a party. 574 01:02:12,650 --> 01:02:14,680 She should be gone by tomorrow. 575 01:02:14,930 --> 01:02:16,840 There is a train at 6.15. 576 01:02:17,730 --> 01:02:21,120 I'll tell the people from Debar to come to the hotel. 577 01:02:21,370 --> 01:02:23,640 I'll honk for you to get out. 578 01:02:24,010 --> 01:02:25,560 What time will you come? 579 01:02:28,890 --> 01:02:30,600 I'm not going anywhere. 580 01:02:41,690 --> 01:02:46,520 I'll tell them that you asked for 20.000 in advance. 581 01:02:50,610 --> 01:02:51,960 It's for me. 582 01:03:23,250 --> 01:03:25,000 The beauty works! 583 01:03:49,290 --> 01:03:51,000 It started just now. 584 01:03:52,850 --> 01:03:54,880 I have inflated the tyres, too. 585 01:03:56,330 --> 01:03:58,920 - Your weekend is over. - What? 586 01:04:01,250 --> 01:04:05,210 Genz knows. There is a warrant for you. 587 01:04:09,410 --> 01:04:10,760 He's outside. 588 01:04:41,970 --> 01:04:43,240 I don't give a fuck. 589 01:05:49,890 --> 01:05:51,080 Hey, Bosfort... 590 01:05:53,610 --> 01:05:55,090 I have good news. 591 01:05:56,330 --> 01:05:59,640 No, no... Listen, I found the owner of the hotel. 592 01:06:00,890 --> 01:06:03,080 The hotel on the lake. 593 01:08:08,450 --> 01:08:10,520 I don't want to go back to jail. 594 01:08:11,050 --> 01:08:12,560 You won't. 595 01:08:14,450 --> 01:08:15,880 I have a plan. 596 01:08:17,930 --> 01:08:19,250 What plan? 597 01:08:20,610 --> 01:08:22,720 To ride our brooms and fly away? 598 01:08:27,250 --> 01:08:28,200 OK. 599 01:08:30,250 --> 01:08:31,470 Whatever you say... 600 01:08:34,410 --> 01:08:35,600 Kristina. 601 01:08:51,250 --> 01:08:52,200 Abel... 602 01:09:04,570 --> 01:09:06,400 Are you sure this will work? 603 01:09:07,130 --> 01:09:08,720 It will. 604 01:09:10,810 --> 01:09:13,760 - Did you pour gasoline? - A whole canister. 605 01:09:15,450 --> 01:09:18,600 - Did you inflate the tyres. - Yes. I told you. 606 01:09:21,090 --> 01:09:24,760 - Did you remember where to hide the car?-Yes. 607 01:09:33,050 --> 01:09:35,610 You have two hours to pass the border. 608 01:09:37,490 --> 01:09:39,040 Then I'll make the call. 609 01:09:41,050 --> 01:09:42,000 OK. 610 01:10:26,130 --> 01:10:28,080 You didn't tell me about Jana. 611 01:10:31,850 --> 01:10:33,360 She's still in a coma? 612 01:10:34,890 --> 01:10:39,320 Last Friday I signed for her to be disconnected from the machines. 613 01:10:39,610 --> 01:10:41,480 I buried her and came here. 614 01:10:53,690 --> 01:10:55,960 - Tell me. - What? 615 01:10:56,250 --> 01:10:57,680 Why are we doing this? 616 01:11:00,930 --> 01:11:03,760 We were together all the time that summer. 617 01:11:05,490 --> 01:11:07,120 Jana, Genz and I. 618 01:11:08,970 --> 01:11:12,480 I got my period. My tits started growing. 619 01:11:14,450 --> 01:11:19,240 Jana thaught that's disgusting and it won't happen to her. But I kinda... 620 01:11:20,410 --> 01:11:21,360 ...liked it. 621 01:11:23,690 --> 01:11:27,840 Genz was the only boy around, and he gaped at me all the time. 622 01:11:30,850 --> 01:11:33,360 One day he stole... 623 01:11:33,730 --> 01:11:36,720 ...his father's gun. He asked me if I wanted to go shooting. 624 01:11:39,330 --> 01:11:42,440 It seemed like a great idea. 625 01:11:44,050 --> 01:11:46,240 He told me to come to the hotel. 626 01:11:48,330 --> 01:11:49,730 Alone. 627 01:11:51,170 --> 01:11:52,920 That was the first thing... 628 01:11:54,010 --> 01:11:55,720 ... I did without Jana. 629 01:11:59,650 --> 01:12:01,880 When I came, the bottles... 630 01:12:02,970 --> 01:12:04,370 ...were already there. 631 01:12:05,170 --> 01:12:08,080 Genz started shooting, glass shattered. I... 632 01:12:09,250 --> 01:12:10,800 I covered my ears. 633 01:12:13,490 --> 01:12:14,970 He gave me the gun. 634 01:12:16,210 --> 01:12:19,080 I tried to shoot, but I couldn't. 635 01:12:20,730 --> 01:12:22,560 Genz came behind me and... 636 01:12:23,490 --> 01:12:27,240 He put his hand on top of mine. He pulled me to himself. 637 01:12:31,490 --> 01:12:32,440 I fired. 638 01:12:33,890 --> 01:12:35,880 The bottle shattered. 639 01:12:37,970 --> 01:12:39,370 And I was happy. 640 01:12:43,130 --> 01:12:44,480 Slowly... 641 01:12:45,490 --> 01:12:47,440 He took the gun from me and... 642 01:12:48,690 --> 01:12:50,170 He pointed it at me. 643 01:12:52,250 --> 01:12:53,880 I thought he was kidding. 644 01:12:54,450 --> 01:12:56,680 He told me to unzip his fly. 645 01:13:00,250 --> 01:13:01,840 He became rough. 646 01:13:03,050 --> 01:13:04,880 He put his hand under my skirt... 647 01:13:12,290 --> 01:13:14,640 That was my first sex. 648 01:13:17,570 --> 01:13:18,920 I was 12. 649 01:13:26,290 --> 01:13:27,720 Did it hurt? 650 01:13:29,410 --> 01:13:30,730 I don't remember. 651 01:13:32,650 --> 01:13:33,920 My eyes were closed. 652 01:13:35,650 --> 01:13:37,400 I waited for it to be over. 653 01:13:40,090 --> 01:13:41,760 He stopped suddenly. 654 01:13:43,730 --> 01:13:48,440 I opened my eyes, I saw Genz putting his pants on, and... 655 01:13:50,050 --> 01:13:51,240 I saw Jana. 656 01:13:54,490 --> 01:13:56,720 She stood there as a statue. 657 01:13:59,610 --> 01:14:01,120 Genz said... 658 01:14:02,490 --> 01:14:05,360 ...now it's your turn. I told her to run. 659 01:14:07,050 --> 01:14:09,840 Jana started running, but Genz caught her. 660 01:14:10,370 --> 01:14:11,770 They fought. 661 01:14:12,770 --> 01:14:15,920 Jana managed to get out of his grip. 662 01:14:19,690 --> 01:14:21,360 And she disappeared. 663 01:14:26,570 --> 01:14:29,130 She vanished over the edge of the terrace. 664 01:14:30,010 --> 01:14:31,520 There was no fence. 665 01:14:33,770 --> 01:14:35,040 Genz went pale. 666 01:14:36,850 --> 01:14:38,250 I went to... 667 01:14:39,890 --> 01:14:42,240 ...to the edge of the terrace and... 668 01:14:44,290 --> 01:14:45,560 ...I saw Jana. 669 01:14:47,810 --> 01:14:49,560 She was lying down there... 670 01:14:50,610 --> 01:14:52,840 ...on a pile of bricks and waste. 671 01:14:57,690 --> 01:15:00,560 Genz went down there, took her in his hands and... 672 01:15:01,410 --> 01:15:03,970 ...he took her to the village. 673 01:15:07,130 --> 01:15:08,960 I didn't tell anyone. 674 01:15:09,770 --> 01:15:11,440 All the time, I thought... 675 01:15:12,450 --> 01:15:13,880 ...it's my fault. 676 01:15:14,730 --> 01:15:16,560 Only the guard was punished. 677 01:15:18,010 --> 01:15:19,330 He lost his job. 678 01:15:22,370 --> 01:15:24,400 And Genz was a hero. 679 01:15:27,290 --> 01:15:29,320 That's the last time I saw him. 680 01:15:34,890 --> 01:15:37,120 You think they are born like that? 681 01:15:40,410 --> 01:15:41,730 Have you been raped? 682 01:15:45,210 --> 01:15:46,530 Twice. 683 01:15:56,730 --> 01:15:58,210 Is he asleep? 684 01:16:00,090 --> 01:16:01,310 I don't think so. 685 01:17:00,130 --> 01:17:02,280 The train leaves in half an hour. 686 01:17:02,930 --> 01:17:06,360 I'll give her the car. If she gets caught, I'll say she stole it. 687 01:17:08,370 --> 01:17:10,280 it's better you report it in. 688 01:17:11,170 --> 01:17:12,920 They'll catch her for sure. 689 01:17:57,330 --> 01:17:58,650 You'll have to push. 690 01:18:18,170 --> 01:18:19,650 Spread your arms. 691 01:18:36,890 --> 01:18:38,210 Let's go. 692 01:19:07,970 --> 01:19:10,240 Do you know what they'll make here? 693 01:19:11,850 --> 01:19:13,170 A whore-house. 694 01:19:15,210 --> 01:19:16,400 But a good one. 695 01:19:17,330 --> 01:19:20,120 Not with Moldavian and Gypsy girls. 696 01:19:22,890 --> 01:19:24,210 Only Russian! 697 01:19:25,010 --> 01:19:25,960 Fine. 698 01:19:27,090 --> 01:19:29,920 The whole country is a whore-house anyway. 699 01:19:52,970 --> 01:19:57,840 - Hey. - How are you? 700 01:20:08,410 --> 01:20:10,840 - That's her over there. - Come. 701 01:20:24,330 --> 01:20:25,480 Hello. 702 01:20:28,370 --> 01:20:30,280 This is the preliminary contract. 703 01:20:30,450 --> 01:20:31,880 Here is the sum. 704 01:20:32,130 --> 01:20:33,640 You should sign here. 705 01:20:34,090 --> 01:20:38,560 And this is that you're taking a down payment. The rest at a notary. 706 01:20:40,050 --> 01:20:42,480 Your sister knows about this, right? 707 01:20:55,050 --> 01:20:56,080 Congratulations. 708 01:21:11,210 --> 01:21:15,090 I know, it is here, but I want this to be private, you know. 709 01:21:16,170 --> 01:21:20,080 Here.. I don't know... We could make it all like a lounge. 710 01:21:21,130 --> 01:21:24,640 - This is a good place for a mirror. - Yes, a mirror. 711 01:21:24,890 --> 01:21:27,960 Here put a striptease bar, that iron rod, you know? 712 01:21:28,650 --> 01:21:31,110 It will be hot when we... 713 01:21:31,530 --> 01:21:34,200 When we... Hello? 714 01:21:34,450 --> 01:21:36,360 In a minute, OK. 715 01:21:37,850 --> 01:21:38,800 Genz... 716 01:21:39,450 --> 01:21:40,400 ...see you soon. 717 01:21:40,650 --> 01:21:43,290 Thank you, have a good day. 718 01:21:43,530 --> 01:21:46,090 Have a nice trip. Bye. 719 01:21:59,610 --> 01:22:01,240 It turned well for all, eh? 720 01:22:03,570 --> 01:22:04,890 The money. 721 01:22:16,570 --> 01:22:17,520 Jana... 722 01:22:18,930 --> 01:22:21,160 - Kristina. - The pistol. 723 01:22:23,810 --> 01:22:24,760 Easy! 724 01:22:33,130 --> 01:22:34,280 And the handcuffs. 725 01:22:41,370 --> 01:22:42,360 Put them on you. 726 01:23:07,530 --> 01:23:09,480 You want us to shoot? 727 01:23:09,730 --> 01:23:11,840 You want us to shoot, Genz? 728 01:23:13,010 --> 01:23:14,360 You want us to shoot? 729 01:23:25,210 --> 01:23:26,160 Huh, Genz? 730 01:23:26,650 --> 01:23:28,600 Let us put some bottles. 731 01:23:34,810 --> 01:23:36,880 Do you want me to unzip it? 732 01:23:38,690 --> 01:23:39,640 No. 733 01:23:42,970 --> 01:23:43,920 Jump. 734 01:23:48,850 --> 01:23:49,800 Jump! 735 01:23:52,010 --> 01:23:53,230 We were kids. 736 01:25:09,010 --> 01:25:10,360 What will you do now? 737 01:25:16,090 --> 01:25:17,720 I'm going to turn you in. 738 01:25:33,450 --> 01:25:35,400 I haven't been here for years. 739 01:25:36,250 --> 01:25:37,880 I came to sell the hotel. 740 01:25:39,450 --> 01:25:43,080 She came to my door and asked if she could sleep over. 741 01:25:43,570 --> 01:25:47,760 This morning I went to meet the buyers and take a down payment. 742 01:25:49,770 --> 01:25:50,720 And? 743 01:25:52,250 --> 01:25:55,880 I got back and I went for a shower. When I came out... 744 01:25:56,210 --> 01:25:57,610 ...she was gone. 745 01:25:58,610 --> 01:26:01,600 She took the purse with all the money... 746 01:26:02,210 --> 01:26:04,720 ...with the documents, the gun and... 747 01:26:05,050 --> 01:26:06,000 ...the car. 748 01:26:07,610 --> 01:26:09,240 The police station was closed. 749 01:26:10,210 --> 01:26:11,690 I went to the village... 750 01:26:12,490 --> 01:26:13,970 ...and I made the call. 751 01:26:16,170 --> 01:26:19,840 You'll be staying here, or you're going back to Skopje? 752 01:26:20,850 --> 01:26:21,960 I'll be leaving. 753 01:26:29,130 --> 01:26:30,280 We'll be in touch. 754 01:26:33,853 --> 01:26:36,480 They found the police SUV by the lake. 755 01:26:36,730 --> 01:26:38,080 The commander is gone. 47793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.