All language subtitles for This is Us - 06x08 - The Guitar Man.HDTV-SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,126 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,127 --> 00:00:03,961 Soph, I made a horrible mistake. 3 00:00:03,962 --> 00:00:06,363 It happened one time and it didn't mean anything. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,532 I'm so sorry. 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,111 I heard the pool closed down. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,368 The one we went to growing up. 7 00:00:11,470 --> 00:00:13,310 Just want to check it out before it disappears. 8 00:00:13,371 --> 00:00:14,606 Kev, right now's probably not the right... 9 00:00:14,630 --> 00:00:16,373 Don't follow me. I'm not 12. 10 00:00:16,398 --> 00:00:17,775 Build me that house. 11 00:00:17,876 --> 00:00:20,077 The house he was gonna build for me. 12 00:00:21,413 --> 00:00:22,646 This is it, this is 13 00:00:22,747 --> 00:00:23,991 the land that will eventually become 14 00:00:24,015 --> 00:00:26,784 the Pearson family mecca. 15 00:00:26,885 --> 00:00:28,686 Hey, look at me. 16 00:00:28,787 --> 00:00:30,254 You give me that photo, 17 00:00:30,355 --> 00:00:32,690 or the entire village pays, including you and your child. 18 00:00:32,791 --> 00:00:34,391 Would you want to help 19 00:00:34,493 --> 00:00:36,560 Nicky oversee the construction? 20 00:00:36,661 --> 00:00:38,362 I'll think about it. 21 00:00:38,463 --> 00:00:39,797 You'll think about it. Very good. 22 00:00:39,898 --> 00:00:41,298 Well, you think away. 23 00:00:41,399 --> 00:00:43,601 I'm a little nervous, so I wrote down some notes. 24 00:00:43,702 --> 00:00:44,969 Um... 25 00:00:45,070 --> 00:00:47,738 There is no easy way to start this. 26 00:00:47,839 --> 00:00:49,073 Um... 27 00:00:54,111 --> 00:00:55,525 _ 28 00:01:02,854 --> 00:01:04,288 Come on, guys. Come on. 29 00:01:04,389 --> 00:01:05,633 First day of summer, we don't want 30 00:01:05,657 --> 00:01:07,157 to be the last ones in the pool. 31 00:01:07,259 --> 00:01:08,502 And you know what Mom and Dad have for 32 00:01:08,526 --> 00:01:09,452 - you guys. - Oh! 33 00:01:09,477 --> 00:01:10,477 Swim goggles! 34 00:01:10,562 --> 00:01:13,130 - I want one! - Share, share... 35 00:01:21,773 --> 00:01:23,807 I want to go on the diving board. 36 00:01:23,909 --> 00:01:25,419 Don't you think we ought to teach you how to swim first, 37 00:01:25,443 --> 00:01:26,854 - Kev? - Yeah, I know you didn't like 38 00:01:26,878 --> 00:01:28,646 taking your swim lessons, but they sure 39 00:01:28,747 --> 00:01:30,481 helped your brother learn to swim at the Y. 40 00:01:30,582 --> 00:01:32,883 Guys, I'm gonna touch the drain! 41 00:01:37,556 --> 00:01:40,491 I want to dive off the diving board and touch the drain. 42 00:01:40,592 --> 00:01:43,294 Hey, once more for the cheap seats: 43 00:01:43,395 --> 00:01:46,330 we got to teach you how to swim first, okay? 44 00:01:48,233 --> 00:01:50,668 Let's say we do something about that, huh? 45 00:01:50,769 --> 00:01:52,649 Take your shirt off. Hey, you, uh, you got Kate? 46 00:01:52,737 --> 00:01:54,905 Yeah. I got Kate. 47 00:01:55,006 --> 00:01:56,740 You ready? 48 00:01:56,841 --> 00:02:00,177 Come on. Whoa. 49 00:02:04,983 --> 00:02:06,951 Yeah, I don't think he's here. 50 00:02:07,052 --> 00:02:09,186 He was drunk and said he was going to the pool. 51 00:02:09,287 --> 00:02:10,955 We don't have a lot of other leads. 52 00:02:12,490 --> 00:02:13,924 You know, Beth seemed really eager 53 00:02:14,025 --> 00:02:15,893 to take the early train back to school. 54 00:02:15,994 --> 00:02:18,028 Yeah, wouldn't you be, too, after that dinner? 55 00:02:18,129 --> 00:02:20,464 I wish I was on it with her. 56 00:02:22,434 --> 00:02:23,867 Kev? 57 00:02:27,872 --> 00:02:30,040 What are you doing? 58 00:02:33,945 --> 00:02:35,579 Oh, good, you guys are here. 59 00:02:35,680 --> 00:02:37,181 Working on my Triple Lindy. 60 00:02:37,282 --> 00:02:39,416 - Kev... - Stop. 61 00:02:39,517 --> 00:02:40,995 - Kevin. Kevin! Hey. - Come on. Hey... Wa... Hey. 62 00:02:41,019 --> 00:02:42,229 Please, can you just get down? 63 00:02:42,253 --> 00:02:43,431 - Please. - Come on, man. 64 00:02:43,455 --> 00:02:44,799 - Stop. - You literally just recovered 65 00:02:44,823 --> 00:02:46,056 from a broken leg. 66 00:02:54,399 --> 00:02:57,768 If I dive off, I can touch the drain. 67 00:02:59,904 --> 00:03:02,840 I need you all to hear my voice right now. 68 00:03:02,941 --> 00:03:05,876 Your mother's voice, with all of her faculties. 69 00:03:07,779 --> 00:03:11,582 You will not make your lives smaller because of me. 70 00:03:11,683 --> 00:03:15,252 This thing that's happening to me 71 00:03:15,353 --> 00:03:18,455 will not be the thing that holds you back. 72 00:03:18,556 --> 00:03:21,492 So take the risks. 73 00:03:21,593 --> 00:03:26,330 Make the big moves, even if they're small moves. 74 00:03:26,431 --> 00:03:28,332 Forge ahead with your lives 75 00:03:28,433 --> 00:03:31,335 in any and every direction that moves you. 76 00:03:31,436 --> 00:03:34,438 I am your mother 77 00:03:34,539 --> 00:03:37,307 and I'm sick. 78 00:03:37,332 --> 00:03:40,944 And I'm asking you to be fearless. 79 00:03:45,750 --> 00:03:48,419 - Hey. - Hey. 80 00:03:48,520 --> 00:03:50,788 Heard you had a rough night in there. You all right? 81 00:03:50,889 --> 00:03:53,924 Eh, all part of being the parent of a teenager. 82 00:03:54,025 --> 00:03:56,627 As you'll see all too soon. 83 00:03:56,728 --> 00:03:58,796 Yo, safe travels, siblings. 84 00:03:58,897 --> 00:04:00,597 Okay, we'll see you guys in L.A. 85 00:04:00,699 --> 00:04:02,076 for Mom and Mig's anniversary party. 86 00:04:02,100 --> 00:04:03,300 - All right. - Love you. 87 00:04:03,334 --> 00:04:04,835 Love you. 88 00:04:04,936 --> 00:04:09,606 Well, I am off to start my fearless, best life for Mom. 89 00:04:09,708 --> 00:04:12,810 - Whatever that is. - Do you, brother. 90 00:04:12,911 --> 00:04:15,145 You guys take care. 91 00:04:17,415 --> 00:04:20,884 ♪ It does not bother me to say this isn't love ♪ 92 00:04:20,985 --> 00:04:23,020 ♪ If you don't want to talk about... ♪ 93 00:04:23,121 --> 00:04:24,822 Come on, guys, it's, like, really... 94 00:04:24,923 --> 00:04:26,467 It's Counting Crows. It's like a lullaby. 95 00:04:26,491 --> 00:04:27,825 Don't you want to go to sleep? 96 00:04:27,926 --> 00:04:29,286 Huh? Do you want to get some sleep 97 00:04:29,327 --> 00:04:30,694 so Daddy can get some sleep? 98 00:04:30,795 --> 00:04:32,830 Huh? It's time to go to bed. 99 00:04:32,931 --> 00:04:35,332 Guys? It's... 100 00:04:35,433 --> 00:04:38,802 Do you think it's me or the Crows? 101 00:04:38,903 --> 00:04:40,804 - The combination? - It's... 102 00:04:40,905 --> 00:04:42,516 I can never get them to sleep when they're supposed to, 103 00:04:42,540 --> 00:04:43,718 you know, when Madison's not around. 104 00:04:43,742 --> 00:04:45,119 They're here with me and t-they're up 105 00:04:45,143 --> 00:04:46,343 all night, they're crying. 106 00:04:46,444 --> 00:04:48,712 You just got to parent with confidence, Kev. 107 00:04:48,813 --> 00:04:50,758 You know, they really respond to that kind of energy. 108 00:04:50,782 --> 00:04:52,950 You can do it. 109 00:04:54,919 --> 00:04:56,553 I really want to be great at guitar. 110 00:04:56,654 --> 00:04:59,223 Yeah, well... 111 00:05:06,164 --> 00:05:08,799 Applesauce. Applesauce. 112 00:05:10,435 --> 00:05:12,302 Come on. Yeah, baby, you got this. 113 00:05:18,676 --> 00:05:19,676 Don't breathe in. 114 00:05:19,778 --> 00:05:22,012 Don't breathe it in. 115 00:05:22,113 --> 00:05:23,413 I can't get any in my mouth. 116 00:05:25,450 --> 00:05:27,384 Okay, home free. 117 00:05:28,887 --> 00:05:31,054 That's... I don't know how they linger like that. 118 00:05:31,156 --> 00:05:32,723 Legit, it's awful. 119 00:05:35,627 --> 00:05:37,594 Going anywhere over our break, Kevin? 120 00:05:37,695 --> 00:05:39,029 Uh, yeah, you know, 121 00:05:39,130 --> 00:05:40,998 Madison had the kids over Thanksgiving, 122 00:05:41,099 --> 00:05:43,233 so I thought I'd take them to our family cabin. 123 00:05:43,334 --> 00:05:45,369 - That sounds nice. - Yeah, it'll be great. 124 00:05:45,470 --> 00:05:47,538 How many nannies you bringing? 125 00:05:47,639 --> 00:05:49,907 Well, our one nanny, actually, 126 00:05:50,008 --> 00:05:53,610 we gave her two weeks off to visit her family, so... 127 00:05:53,711 --> 00:05:55,145 Wait, so... 128 00:05:55,246 --> 00:05:58,048 you're traveling east with the twins? 129 00:05:58,149 --> 00:05:59,216 I am. 130 00:05:59,317 --> 00:06:01,919 - Alone? - I am? 131 00:06:02,020 --> 00:06:04,087 Are you insane? 132 00:06:04,189 --> 00:06:06,490 At least go on some trial runs first. 133 00:06:06,591 --> 00:06:08,559 I'm taking the kids to the cabin, okay? 134 00:06:08,660 --> 00:06:10,260 It's fine. Uncle Nicky will be there. 135 00:06:10,361 --> 00:06:12,563 So, family will be there. 136 00:06:12,664 --> 00:06:14,898 Uncle Nicky is your ace in the hole here? 137 00:06:14,999 --> 00:06:17,801 Okay, no. 138 00:06:17,902 --> 00:06:20,537 Fine. Listen, uh, Cassidy will be there, too. 139 00:06:20,638 --> 00:06:22,472 Cassidy. 140 00:06:22,574 --> 00:06:23,907 It's not like that. 141 00:06:24,008 --> 00:06:25,519 Okay? It's not like that. She's there supervising 142 00:06:25,543 --> 00:06:26,663 the construction with Nicky. 143 00:06:26,744 --> 00:06:28,478 Okay? And she's bringing her son Matty. 144 00:06:28,580 --> 00:06:29,890 So Nicky and Franny will have someone to play with. 145 00:06:29,914 --> 00:06:31,815 - It'll be great. - Wait, uh... 146 00:06:31,916 --> 00:06:33,617 - Isn't her son, like, 24? - 24? 147 00:06:33,718 --> 00:06:35,062 He's-he's, like, a 12-year-old boy. 148 00:06:35,086 --> 00:06:36,420 What are you... You know what? 149 00:06:36,521 --> 00:06:37,765 Enough, all right? Enough of this. 150 00:06:37,789 --> 00:06:39,122 I'm taking the kids to the cabin. 151 00:06:39,224 --> 00:06:42,092 You guys are underestimating me, as usual. 152 00:06:42,193 --> 00:06:44,394 All right... 153 00:06:44,495 --> 00:06:46,263 There we go. 154 00:06:46,364 --> 00:06:48,332 Celebrities, they're just like us, right? 155 00:06:48,433 --> 00:06:50,434 All right, so... 156 00:06:50,535 --> 00:06:52,236 Yeah, I'll be right back for you. 157 00:06:53,204 --> 00:06:54,771 Perfect. 158 00:06:54,873 --> 00:06:56,874 There for a second... Hey. All right. 159 00:06:56,975 --> 00:06:58,442 And... 160 00:07:00,945 --> 00:07:02,846 Oh, oh, that's-that's a special... 161 00:07:02,947 --> 00:07:05,883 You-you went there, you went there before we took off? 162 00:07:05,984 --> 00:07:07,618 Oh, geez... 163 00:07:07,719 --> 00:07:11,154 Sorry about the smell, you know? 164 00:07:11,256 --> 00:07:13,257 Got a bit of a, little bit of a blowout. 165 00:07:13,358 --> 00:07:15,959 Celebrities, they're just like us, am I right? 166 00:07:16,060 --> 00:07:18,262 You already said that and I don't know who you are. 167 00:07:18,363 --> 00:07:19,830 Yeah, okay. 168 00:07:19,931 --> 00:07:22,032 Well... Hey, you know what I can... I-I... 169 00:07:22,133 --> 00:07:23,033 Why don't I buy everybody a drink? 170 00:07:23,134 --> 00:07:24,268 Who wants a drink? 171 00:07:24,369 --> 00:07:25,669 It's first class. 172 00:07:25,770 --> 00:07:28,171 - They already drink for free. - Right. 173 00:07:28,273 --> 00:07:30,073 We're good, we're good. 174 00:07:30,174 --> 00:07:32,042 We're getting it. 175 00:07:32,143 --> 00:07:34,011 We can do this. 176 00:07:34,112 --> 00:07:36,146 We-we can do this, we can do this. 177 00:07:36,247 --> 00:07:38,248 Yeah. We can do this. 178 00:07:38,349 --> 00:07:39,917 Yeah, huh? 179 00:08:05,643 --> 00:08:07,655 - Franny's sleeping. - Oh, I know. 180 00:08:07,679 --> 00:08:10,314 They're babies. Hello. 181 00:08:10,415 --> 00:08:12,716 I can't believe you made it. I said to Edie this morning, 182 00:08:12,817 --> 00:08:15,486 "I'll bet you five bucks the kid doesn't even get on the plane." 183 00:08:15,587 --> 00:08:17,231 Oh, and that's why you don't bet against the kid. 184 00:08:17,255 --> 00:08:18,622 Don't call yourself that. 185 00:08:19,657 --> 00:08:20,835 It's-it's easier if you just lift 186 00:08:20,859 --> 00:08:21,902 the whole car seat like this... 187 00:08:21,926 --> 00:08:23,003 No, so they don't wake them. 188 00:08:23,027 --> 00:08:24,561 I got it. 189 00:08:24,662 --> 00:08:27,030 Yeah. Piece of cake. 190 00:08:28,299 --> 00:08:29,533 Oh, hey, you remember Matty. 191 00:08:29,634 --> 00:08:30,734 - Oh, hey. - Cassidy's son. 192 00:08:30,835 --> 00:08:31,835 What's up, man? 193 00:08:31,903 --> 00:08:33,904 - You play guitar? - I'm learning. 194 00:08:34,005 --> 00:08:35,405 You're taking guitar lessons? 195 00:08:35,507 --> 00:08:37,708 I'm, you know, I'm self-teaching. 196 00:08:37,809 --> 00:08:39,776 - Oh, boy. - Here. 197 00:08:39,878 --> 00:08:41,378 - Oh. - Case he gets cold. 198 00:08:41,479 --> 00:08:43,280 - Come on. - Hey, Kevin. 199 00:08:43,381 --> 00:08:45,315 Hey. Edie. 200 00:08:45,416 --> 00:08:48,218 I bet this is the first peace and quiet you've had all day. 201 00:08:48,319 --> 00:08:50,420 Oh, don't you know it. Good to see you again. 202 00:08:50,522 --> 00:08:51,966 - You look great. - Thank you. Good to see you. 203 00:08:51,990 --> 00:08:53,167 Can I just ask you a question? 204 00:08:53,191 --> 00:08:54,735 Is he holding you here against your will? 205 00:08:54,759 --> 00:08:56,760 Because it's the only explanation as to why 206 00:08:56,861 --> 00:08:58,339 you'd still be with him. Just, you know... 207 00:08:58,363 --> 00:08:59,540 Blink twice for yes. 208 00:08:59,564 --> 00:09:01,532 - He slashed my tires. - Oh. 209 00:09:01,633 --> 00:09:03,133 Help me. 210 00:09:03,234 --> 00:09:05,302 Hey, Matty. Matty, where's your mom? 211 00:09:05,403 --> 00:09:07,483 She's up at the site. 212 00:09:09,374 --> 00:09:11,708 Is that a jackhammer? 213 00:09:11,809 --> 00:09:14,745 Uh, yeah, we're doing some demoing. 214 00:09:14,846 --> 00:09:17,981 Doing some demoing? What... We haven't built anything yet. 215 00:09:18,082 --> 00:09:19,860 So, how the hell do you pour foundation wrong, anyway? 216 00:09:19,884 --> 00:09:21,244 - It happens. Relax. - Yeah? 217 00:09:21,319 --> 00:09:23,053 Hey, uh, either one of you seen Cassidy? 218 00:09:23,154 --> 00:09:24,254 In the back. 219 00:09:24,355 --> 00:09:26,023 By the Bobcat. 220 00:09:30,094 --> 00:09:31,395 Hey! 221 00:09:32,964 --> 00:09:35,766 - What the hell happened? - Oh, good to see you, too. 222 00:09:35,867 --> 00:09:37,701 I know, Matty's getting so big. 223 00:09:37,802 --> 00:09:39,703 It's just crazy, time just flies. 224 00:09:39,804 --> 00:09:41,572 - How was your flight? - Cassidy. 225 00:09:42,607 --> 00:09:43,974 Hey. 226 00:09:45,643 --> 00:09:47,377 We had a little setback. 227 00:09:47,478 --> 00:09:49,290 A little setback... Oh, you know, when I asked you to hire 228 00:09:49,314 --> 00:09:51,258 a couple of workers, I meant real construction workers. 229 00:09:51,282 --> 00:09:52,927 You know? Not just some clowns off the street. 230 00:09:52,951 --> 00:09:54,718 Yeah, they're not clowns, they're vets. 231 00:09:54,819 --> 00:09:56,197 Yeah, who've done a lot harder jobs 232 00:09:56,221 --> 00:09:58,355 than building cabins with bidets for movie stars. 233 00:09:58,456 --> 00:09:59,623 What? 234 00:09:59,724 --> 00:10:01,625 Sorry, you just called Kevin a movie star. 235 00:10:02,794 --> 00:10:04,361 Your architect's scales 236 00:10:04,462 --> 00:10:06,363 were incorrect for the back room, 237 00:10:06,464 --> 00:10:08,075 but I should have caught it before we started to pour. 238 00:10:08,099 --> 00:10:10,033 - It's my bad. - Yeah, obviously. 239 00:10:10,134 --> 00:10:11,935 - Oh, come on, cool it. - I am cool. 240 00:10:12,036 --> 00:10:13,681 Just what-what is this? What am I looking at? 241 00:10:13,705 --> 00:10:15,716 - Does this set us back a week, a month? - Hey. 242 00:10:15,740 --> 00:10:17,507 You don't pay me enough to take this crap. 243 00:10:17,609 --> 00:10:19,576 I need to get back to work. 244 00:10:23,881 --> 00:10:25,482 - The hell's her problem? - Her problem? 245 00:10:25,583 --> 00:10:28,285 Oh, I don't know. Kid's not taking the divorce well, 246 00:10:28,386 --> 00:10:31,321 I hear her pacing the halls at night when she crashes here. 247 00:10:31,422 --> 00:10:33,223 And she devoted her adult life to a war 248 00:10:33,324 --> 00:10:35,425 that just ended with an apology and a fart. 249 00:10:35,526 --> 00:10:37,761 So, you know, that kind of stuff. 250 00:10:37,862 --> 00:10:39,596 She's busting her ass for you, kid. 251 00:10:39,697 --> 00:10:42,032 - We're all busting our ass here. - I know. 252 00:10:42,133 --> 00:10:43,033 I know. 253 00:10:43,134 --> 00:10:44,434 And you're right. I'm sorry. 254 00:10:44,535 --> 00:10:45,836 It's just... 255 00:10:45,937 --> 00:10:48,105 I'm sort of a stressed-out parent myself, you know? 256 00:10:48,206 --> 00:10:50,040 No, no, you're an idiot. 257 00:10:50,141 --> 00:10:52,409 I mean, why-why didn't you just fly Mary Poppins 258 00:10:52,510 --> 00:10:54,544 out here on, you know, one of your Learjets? 259 00:10:54,646 --> 00:10:57,581 No, because I can do this. 260 00:10:59,651 --> 00:11:01,685 Oh, I'm sorry. 261 00:11:01,786 --> 00:11:04,288 I thought you were being cute. 262 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 All right... 263 00:11:21,372 --> 00:11:23,006 Uhp. Which... 264 00:11:23,107 --> 00:11:25,709 You want to go... I'll go that way. 265 00:11:25,810 --> 00:11:27,778 Can't imagine why you two didn't work out. 266 00:11:27,879 --> 00:11:29,546 Uh-huh. 267 00:11:30,682 --> 00:11:34,284 Hey, listen, um, I just wanted to say... 268 00:11:34,385 --> 00:11:38,088 I'm sorry about, you know, being a dick earlier. 269 00:11:39,257 --> 00:11:42,125 Uh, you mean, like, an hour ago, or, like, since I met you? 270 00:11:42,226 --> 00:11:43,760 Like, an hour ago. 271 00:11:45,330 --> 00:11:48,065 Mm. Sorry for the foundation screwup. 272 00:11:48,166 --> 00:11:49,806 Is that "sorry for the foundation screwup" 273 00:11:49,834 --> 00:11:52,002 or "sorry for the foundation, Screwup"? 274 00:11:52,103 --> 00:11:53,804 Can it be both? 275 00:11:59,877 --> 00:12:01,078 Oh, can I sit there? 276 00:12:01,179 --> 00:12:03,313 You want to sit here? Yeah, sure. 277 00:12:03,414 --> 00:12:06,416 All right. You know what I think we need to do? 278 00:12:06,517 --> 00:12:08,318 - Toast. Yeah? Cheers. - Yeah. 279 00:12:08,419 --> 00:12:10,153 - Cheers. - Thank you for coming. 280 00:12:10,254 --> 00:12:11,774 It's good to have everyone here, right? 281 00:12:14,859 --> 00:12:16,960 Uh... Oh, thanks. 282 00:12:29,707 --> 00:12:31,475 Okay. What you got? 283 00:12:33,444 --> 00:12:35,979 Pennsylvania Avenue. $320. 284 00:12:36,080 --> 00:12:38,115 Well, actually, that's my property, 285 00:12:38,216 --> 00:12:41,618 and it's $1,100, so you owe me $1,400. 286 00:12:41,719 --> 00:12:43,620 - Whoa. - Okay. Cool... 287 00:12:43,721 --> 00:12:45,188 All right, Kev, your turn. 288 00:12:45,289 --> 00:12:47,124 Come on, bud. 289 00:12:48,033 --> 00:12:49,035 What?! 290 00:12:49,060 --> 00:12:50,727 Stay, guys. 291 00:12:50,752 --> 00:12:51,804 $500, please. 292 00:12:54,265 --> 00:12:55,665 Can I play guitar? 293 00:12:57,635 --> 00:12:59,736 Yeah, that's a good idea. Let's do it. 294 00:12:59,837 --> 00:13:01,371 Here we go. All right. 295 00:13:01,472 --> 00:13:02,873 Nice and relaxed, there you go. 296 00:13:02,974 --> 00:13:04,075 - Remember that shape of a D? - Oh, yeah. 297 00:13:04,099 --> 00:13:05,151 Yeah? 298 00:13:05,176 --> 00:13:06,810 Good. 299 00:13:08,780 --> 00:13:10,180 Ooh, almost there. 300 00:13:10,281 --> 00:13:14,017 Think you push a little harder. 301 00:13:14,118 --> 00:13:16,486 Oh, you know, I-I miss the jackhammer. 302 00:13:16,587 --> 00:13:19,022 I'm sorry, guys, that is enough. 303 00:13:19,123 --> 00:13:20,768 - You're kidding. It takes time. - Let me find some real music. 304 00:13:20,792 --> 00:13:23,093 - It takes time to rip. - Excuse me. 305 00:13:29,600 --> 00:13:31,201 Come on, dance with me, baby. 306 00:13:33,171 --> 00:13:36,239 - Oh, baby. - All right. 307 00:13:36,340 --> 00:13:39,276 Let's show these youngins how it's done, honey. 308 00:13:39,377 --> 00:13:41,545 ♪ Ooh, la, la, la, la ♪ 309 00:13:41,646 --> 00:13:45,348 ♪ I did you wrong ♪ 310 00:13:45,450 --> 00:13:49,719 ♪ My heart went out to play ♪ 311 00:13:49,821 --> 00:13:53,190 ♪ But in the game I lost you ♪ 312 00:13:53,291 --> 00:13:57,260 ♪ What a price to pay ♪ 313 00:13:57,361 --> 00:13:59,362 ♪ Hey ♪ 314 00:13:59,464 --> 00:14:01,898 ♪ I'm crying ♪ 315 00:14:03,367 --> 00:14:07,437 ♪ Ooh ♪ 316 00:14:07,538 --> 00:14:09,873 ♪ Baby, baby... ♪ 317 00:14:09,974 --> 00:14:12,075 Come on, Smokey. 318 00:14:15,346 --> 00:14:19,015 ♪ Baby, baby... ♪ 319 00:14:44,675 --> 00:14:46,109 Hello? 320 00:14:48,112 --> 00:14:49,579 This is he. 321 00:14:52,116 --> 00:14:53,950 Car accident... A car accident? 322 00:14:54,051 --> 00:14:55,719 Wait, hold-hold on, that's impossible. 323 00:14:57,555 --> 00:15:00,490 Cassidy? I was just with... 324 00:15:07,698 --> 00:15:10,283 - Kick, kick, kick, kick, kick. - I already know how to kick. 325 00:15:10,284 --> 00:15:13,161 - Just take one more step in. - I don't want to. 326 00:15:13,162 --> 00:15:14,429 Okay. 327 00:15:15,081 --> 00:15:18,950 Now can I go off the diving board? 328 00:15:19,051 --> 00:15:20,986 You want to go off the diving board? 329 00:15:21,087 --> 00:15:23,421 You got to pass a swim test 330 00:15:23,523 --> 00:15:25,123 if you want to go into the deep end. 331 00:15:25,224 --> 00:15:27,092 All right? 332 00:15:27,193 --> 00:15:29,995 Look. Hey, you see these kids? 333 00:15:30,096 --> 00:15:31,373 You see them when they jump off the diving board 334 00:15:31,397 --> 00:15:32,764 and they're swimming to the side, 335 00:15:32,865 --> 00:15:34,566 they're swimming to the wall? You see that? 336 00:15:34,667 --> 00:15:36,434 They're not sinking to the bottom. 337 00:15:36,536 --> 00:15:38,270 So, hey, how about you swim to that wall... 338 00:15:38,371 --> 00:15:39,471 you think you can do that? 339 00:15:39,572 --> 00:15:42,340 Okay. Here we go. 340 00:15:42,441 --> 00:15:44,409 Go ahead. 341 00:15:46,078 --> 00:15:47,379 Jack? 342 00:15:47,480 --> 00:15:48,847 Yeah, I-I got him. 343 00:15:48,948 --> 00:15:50,181 Jack. 344 00:15:50,283 --> 00:15:51,182 Okay, okay. 345 00:15:51,284 --> 00:15:52,951 I got him. 346 00:15:53,052 --> 00:15:54,819 He's just a child, Jack. 347 00:15:54,921 --> 00:15:56,688 Yeah, and someday he's gonna be a man. 348 00:15:58,891 --> 00:16:01,693 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 349 00:16:01,794 --> 00:16:04,629 - Okay? - Leave me alone. 350 00:16:04,730 --> 00:16:08,099 Hey, hey, Bug? You're gonna stay here with Daddy... 351 00:16:09,635 --> 00:16:11,744 All I ever wanted, um, 352 00:16:11,769 --> 00:16:15,607 when I was little was to touch this damn drain. 353 00:16:21,447 --> 00:16:23,982 Mission completed. 354 00:16:24,083 --> 00:16:25,650 And I feel nothing. 355 00:16:25,751 --> 00:16:27,619 Ooh, God. 356 00:16:27,720 --> 00:16:30,288 You're so depressing. 357 00:16:30,389 --> 00:16:33,124 - Ugh... - I was just... 358 00:16:33,225 --> 00:16:34,865 scared my hair was gonna get caught in it. 359 00:16:34,927 --> 00:16:36,227 That's an urban legend. 360 00:16:36,329 --> 00:16:38,863 No one ever got their hair caught in... 361 00:16:38,965 --> 00:16:40,699 Randall! No! 362 00:16:40,800 --> 00:16:42,934 I thought I lost you. 363 00:16:45,705 --> 00:16:47,238 You... 364 00:16:47,340 --> 00:16:49,100 - You got me. - I don't belong here. 365 00:16:51,711 --> 00:16:54,179 In the deep end. 366 00:16:56,215 --> 00:16:58,550 I-I belong in the shallow end. 367 00:17:00,232 --> 00:17:02,224 'C-Cause I'm shallow a-and stupid. 368 00:17:02,240 --> 00:17:05,343 - Oh, we got it, yeah. - Yeah. 369 00:17:05,444 --> 00:17:07,311 Randall. 370 00:17:07,412 --> 00:17:09,313 You belong in the deep end. 371 00:17:10,282 --> 00:17:11,749 You're the brainiac. 372 00:17:14,152 --> 00:17:15,653 Kate, you do, too, you know, 373 00:17:15,754 --> 00:17:17,621 if you could ever get out of your own way. 374 00:17:19,491 --> 00:17:21,592 I just don't have what it takes. 375 00:17:24,763 --> 00:17:29,467 I'm not, uh... solid. 376 00:17:33,839 --> 00:17:35,573 The one solid thing I had in my life 377 00:17:35,674 --> 00:17:37,541 was Sophie and I blew it. 378 00:17:43,749 --> 00:17:47,051 I don't have the right stuff underneath me. 379 00:17:47,152 --> 00:17:49,954 I don't have the, uh... 380 00:17:50,055 --> 00:17:52,456 - uh... - Foundation. 381 00:17:52,557 --> 00:17:56,160 The foundation. See, brainiac? 382 00:17:58,130 --> 00:17:59,597 Yeah. 383 00:18:03,902 --> 00:18:06,637 You know what? 384 00:18:06,738 --> 00:18:08,773 Maybe I'll quit acting. 385 00:18:11,109 --> 00:18:13,811 Maybe I'll stay here in Pittsburgh 386 00:18:13,912 --> 00:18:15,780 and I'll pound nails like Dad. 387 00:18:18,083 --> 00:18:21,619 'Cause Dad, Dad was solid. 388 00:18:26,291 --> 00:18:29,193 He put a roof over our heads. 389 00:18:30,829 --> 00:18:33,397 Maybe I'll do that. 390 00:18:33,498 --> 00:18:36,000 Okay, all right. 391 00:18:36,101 --> 00:18:38,836 Come on, Kev. Let's get out of here. 392 00:18:38,937 --> 00:18:41,338 No. I am going to... 393 00:18:41,440 --> 00:18:44,575 sleep in the deep end tonight, 394 00:18:44,676 --> 00:18:47,511 I want to feel what it's like, just for the night. 395 00:18:47,612 --> 00:18:49,680 Yep. Mm-hmm. 396 00:18:57,622 --> 00:18:59,857 Hi. A friend of ours was in a car accident. 397 00:18:59,958 --> 00:19:01,258 Cassidy Sharp? 398 00:19:01,359 --> 00:19:02,694 Yes. She's in with the doctors now. 399 00:19:02,718 --> 00:19:03,770 Take a seat over there. 400 00:19:03,795 --> 00:19:04,972 When the doctors are done with her, 401 00:19:04,996 --> 00:19:06,297 they'll come out to you. 402 00:19:06,398 --> 00:19:08,732 Uh, we were told that she's conscious and talking? 403 00:19:08,834 --> 00:19:11,936 A seat. Over there. 404 00:19:12,037 --> 00:19:13,270 Thanks. 405 00:19:14,339 --> 00:19:15,940 This whole thing could be my fault. 406 00:19:16,041 --> 00:19:17,141 - What? - I mean, the way 407 00:19:17,242 --> 00:19:18,853 I jumped all over her about the jackhammering. 408 00:19:18,877 --> 00:19:20,444 You know, I'm an addict myself, I... 409 00:19:20,545 --> 00:19:21,656 should have known better than that. 410 00:19:21,680 --> 00:19:24,181 Maybe she, you know, couldn't sleep 411 00:19:24,282 --> 00:19:27,751 and caved in, had a few drinks, got behind the wheel. 412 00:19:27,853 --> 00:19:29,520 Yeah, you give yourself too much credit. 413 00:19:30,889 --> 00:19:32,890 Here. 414 00:19:32,991 --> 00:19:34,469 You're friends of the patient Cassidy Sharp? 415 00:19:34,493 --> 00:19:36,694 - Yeah, how is she? - She's resting now. 416 00:19:36,795 --> 00:19:38,473 Though uncomfortably. She refused any painkillers, 417 00:19:38,497 --> 00:19:39,597 except Tylenol. 418 00:19:39,698 --> 00:19:41,732 Well, yeah, she's a recovering addict. 419 00:19:41,833 --> 00:19:43,868 Yeah, sh-she made that clear. 420 00:19:43,969 --> 00:19:45,536 And there was no alcohol involved? 421 00:19:45,637 --> 00:19:47,471 No, none in her system. She's gonna be okay. 422 00:19:47,572 --> 00:19:49,773 She suffered a fractured clavicle and broken arm. 423 00:19:49,875 --> 00:19:51,742 The humerus bone. 424 00:19:51,843 --> 00:19:53,410 Maybe she went to get ice cream. 425 00:19:53,512 --> 00:19:54,555 You know? It's late, nothing's open. 426 00:19:54,579 --> 00:19:56,747 She got tired and she... 427 00:19:56,848 --> 00:19:58,082 She's gonna be okay, though? 428 00:19:58,183 --> 00:19:59,683 Yes. Yes. From what I understand, 429 00:19:59,784 --> 00:20:02,620 the pole took the worst of it. It was a direct hit. 430 00:20:02,721 --> 00:20:04,732 But we're gonna keep an eye on her overnight, maybe two. 431 00:20:04,756 --> 00:20:06,090 She's sleeping now. 432 00:20:06,191 --> 00:20:07,768 And given that she didn't want a pain sedative, 433 00:20:07,792 --> 00:20:10,027 that sleep's gonna be very important to her. 434 00:20:10,128 --> 00:20:12,129 And her doctor. 435 00:20:12,230 --> 00:20:14,431 So I suggest you come back in the morning, okay? 436 00:20:14,533 --> 00:20:16,100 - Thank you. - Mm-hmm. 437 00:20:16,201 --> 00:20:17,735 Very much. 438 00:20:18,937 --> 00:20:21,372 - Thank God. - Yeah. 439 00:20:27,894 --> 00:20:29,811 Look, a broken arm, broken clavicle, 440 00:20:29,812 --> 00:20:32,355 it's not like it's nothing, but she's sober. 441 00:20:32,356 --> 00:20:34,624 And she's refusing her pain medications, 442 00:20:34,725 --> 00:20:36,359 so that's good, right? 443 00:20:39,330 --> 00:20:41,364 Lighten up. She's gonna be all right. 444 00:20:42,967 --> 00:20:44,567 "Lighten up," he says. 445 00:20:45,970 --> 00:20:48,705 Do you know what she did in Afghanistan? 446 00:20:49,707 --> 00:20:52,675 Human intelligence. That means 447 00:20:52,777 --> 00:20:55,678 every day that she went out in the field, 448 00:20:55,780 --> 00:20:58,815 she'd visit, uh, some poor villager's house, 449 00:20:58,916 --> 00:21:02,452 and she'd say, "As long as you help us, 450 00:21:02,553 --> 00:21:04,687 "we will protect you. 451 00:21:04,789 --> 00:21:06,289 We will get you out of the country." 452 00:21:08,626 --> 00:21:11,094 Sometimes she even meant it. 453 00:21:11,195 --> 00:21:13,129 But even if she didn't, 454 00:21:13,230 --> 00:21:15,331 that's the job. 455 00:21:15,432 --> 00:21:17,467 Um... you sell it. 456 00:21:18,469 --> 00:21:20,759 She-she didn't seem that off to me, honestly. 457 00:21:20,783 --> 00:21:23,573 Oh, that's right. I forgot. You went to Vietnam. 458 00:21:23,674 --> 00:21:25,341 You got yourself a little necklace, right? 459 00:21:25,442 --> 00:21:27,177 Yeah, you're the expert. 460 00:21:27,278 --> 00:21:29,145 Look, people like Cassidy, 461 00:21:29,246 --> 00:21:32,248 they don't give you a heads-up when they're not okay. 462 00:21:32,349 --> 00:21:34,751 You find out the hard way. 463 00:21:34,852 --> 00:21:36,486 You understand? 464 00:21:38,923 --> 00:21:42,859 At dinner, she didn't sit with her back to the door. 465 00:21:42,960 --> 00:21:44,460 Now, I've seen that before. 466 00:21:44,562 --> 00:21:47,597 I've been that before. 467 00:21:49,567 --> 00:21:51,601 You don't just... 468 00:21:51,702 --> 00:21:53,736 get better. 469 00:21:53,838 --> 00:21:56,206 And if you think I'm exaggerating, 470 00:21:56,307 --> 00:21:58,975 let me remind you that your father 471 00:21:59,076 --> 00:22:01,511 drank in secret trying to forget. 472 00:22:02,513 --> 00:22:05,248 Let me remind you when you busted into my trailer, 473 00:22:05,349 --> 00:22:07,817 there was a gun sitting in front of me. 474 00:22:08,786 --> 00:22:12,388 That was 50 years after boots left Vietnam. 475 00:22:17,428 --> 00:22:19,362 Look, let's just go. 476 00:22:19,463 --> 00:22:22,031 I mean, you heard the doctor. We'll go out, we'll come back 477 00:22:22,132 --> 00:22:24,644 - fresh and early. - Whoa, whoa, I... It's... You know, maybe... 478 00:22:24,668 --> 00:22:27,003 Should one of us stay? 479 00:22:27,104 --> 00:22:29,405 You want to stay? 480 00:22:29,506 --> 00:22:32,408 - Me? - Well, you're her friend, 481 00:22:32,509 --> 00:22:34,010 - right? - Yeah. 482 00:22:34,111 --> 00:22:36,312 Course. I just... 483 00:22:36,413 --> 00:22:38,481 I understand it's the right thing to do. 484 00:22:38,582 --> 00:22:40,984 I just... I don't know if I'm... 485 00:22:41,085 --> 00:22:44,821 if I'm the right guy to-to do it. 486 00:22:48,792 --> 00:22:50,894 Don't try to help her, all right? 487 00:22:50,995 --> 00:22:54,530 Okay? You-you just being here, that's enough. 488 00:22:54,632 --> 00:22:57,567 Just do nothing. Just... 489 00:22:57,668 --> 00:22:59,669 Just be. 490 00:23:00,671 --> 00:23:02,105 Just be. 491 00:25:04,361 --> 00:25:06,429 At least we got the news to cheer us up, right? 492 00:25:07,965 --> 00:25:10,133 Yeah. 493 00:25:14,705 --> 00:25:17,273 I don't know why I didn't go home. 494 00:25:17,374 --> 00:25:19,909 It was literally the doctor's orders, you know? 495 00:25:20,010 --> 00:25:22,178 He said, "Go home. There's nothing you can do here." 496 00:25:22,279 --> 00:25:26,482 But, you know, s-staying here is the right thing to do. 497 00:25:27,851 --> 00:25:30,319 'Cause I don't... I don't have any... 498 00:25:32,856 --> 00:25:35,158 I don't have any real friends. 499 00:25:39,163 --> 00:25:42,665 Other than my family, she's... 500 00:25:42,766 --> 00:25:46,069 one of the only people I truly care about. 501 00:25:46,170 --> 00:25:48,237 So... 502 00:25:48,338 --> 00:25:50,807 So here I am. 503 00:25:52,342 --> 00:25:53,843 Here I am. 504 00:25:53,944 --> 00:25:56,913 Wearing the same clothes I wore yesterday and drinking 505 00:25:57,014 --> 00:25:58,414 this hospital coffee. 506 00:25:58,515 --> 00:25:59,993 Even though I know there's a real coffee shop 507 00:26:00,017 --> 00:26:01,517 two minutes away, I won't go. 508 00:26:01,618 --> 00:26:04,053 I won't go. I refuse to leave. 509 00:26:11,662 --> 00:26:13,696 You ever feel like you're... 510 00:26:15,065 --> 00:26:17,333 Like you're performing 511 00:26:17,434 --> 00:26:20,169 in a movie that no one else is watching? 512 00:26:20,270 --> 00:26:22,972 You know what I mean? Like, like, um... 513 00:26:23,073 --> 00:26:24,307 Like you're always... 514 00:26:24,408 --> 00:26:25,942 You're trying to do the right thing. 515 00:26:26,043 --> 00:26:29,278 You're trying to be the right kind of person 516 00:26:29,379 --> 00:26:30,813 instead of just... 517 00:26:32,382 --> 00:26:34,250 ...being that person. 518 00:26:36,820 --> 00:26:40,389 I want to be the kind of man that does the right thing 519 00:26:40,491 --> 00:26:43,793 because it's the right thing to do. 520 00:26:43,894 --> 00:26:46,329 The kind of man that's just there, you know? 521 00:26:46,430 --> 00:26:48,297 Just there. 522 00:26:51,869 --> 00:26:53,769 Think maybe I am. 523 00:26:56,273 --> 00:26:58,508 Or I'm trying to be. 524 00:26:58,609 --> 00:27:02,145 But how do you know? How do you know if you are 525 00:27:02,246 --> 00:27:04,447 or if you're acting like you are? 526 00:27:04,548 --> 00:27:06,516 You ever think about that? 527 00:27:09,052 --> 00:27:11,087 I'm just waiting on my wife. 528 00:27:16,827 --> 00:27:18,794 Sir? 529 00:27:18,896 --> 00:27:20,763 You can see your friend now. 530 00:28:19,189 --> 00:28:21,313 Tell me what happened. 531 00:28:21,314 --> 00:28:23,315 Dad tried to drowned me. 532 00:28:23,416 --> 00:28:26,285 Your dad did not try to drown you. 533 00:28:26,386 --> 00:28:27,876 Yes, he did. 534 00:28:27,877 --> 00:28:29,311 No. 535 00:28:29,412 --> 00:28:31,947 Kev, the last thing your dad wants to do 536 00:28:32,048 --> 00:28:33,382 is drown you. 537 00:28:33,483 --> 00:28:36,285 The first thing he wants to do is teach you how to swim 538 00:28:36,386 --> 00:28:37,853 before you jump on that board 539 00:28:37,954 --> 00:28:39,855 so you don't drown. 540 00:28:39,956 --> 00:28:41,256 I know those two things 541 00:28:41,357 --> 00:28:43,392 don't seem like they're in the right order, but... 542 00:28:45,461 --> 00:28:47,529 It's like 543 00:28:47,630 --> 00:28:50,299 trying to put one of the roofs on your Lego houses 544 00:28:50,400 --> 00:28:52,868 before you built the walls to support it. 545 00:28:52,969 --> 00:28:56,438 Your dad is really good at building things. 546 00:28:56,539 --> 00:28:59,441 And not just houses but character, too. 547 00:28:59,542 --> 00:29:02,277 So you would do well by listening to him. 548 00:29:02,378 --> 00:29:04,613 I'm not like Dad. 549 00:29:04,714 --> 00:29:06,315 Oh, believe me. 550 00:29:06,416 --> 00:29:09,484 You're exactly like him. 551 00:29:10,954 --> 00:29:13,065 - I'm right here to hold on to, sweetie. - Why don't we go 552 00:29:13,089 --> 00:29:14,433 get back in the pool with your sister. 553 00:29:14,457 --> 00:29:16,058 And thank you for the Creamsicle, Mom. 554 00:29:16,159 --> 00:29:18,193 Thanks for the Creamsicle, Mom. 555 00:29:18,294 --> 00:29:19,962 Okay, come on. 556 00:29:22,098 --> 00:29:24,399 Hey. You know that thing you said 557 00:29:24,500 --> 00:29:26,602 - about being shallow and stupid? - Yeah. 558 00:29:26,703 --> 00:29:29,204 You are shallow. And stupid. 559 00:29:29,305 --> 00:29:30,672 Really are, Kev. 560 00:29:30,773 --> 00:29:32,274 Yeah. 561 00:29:32,375 --> 00:29:34,042 - Thank you. - Mm-hmm. 562 00:29:34,143 --> 00:29:36,878 Finally, someone understands me! 563 00:29:36,980 --> 00:29:38,380 Oh, 564 00:29:38,481 --> 00:29:41,350 and, also, you're gonna be a screwup for a while. 565 00:29:41,451 --> 00:29:43,596 But, um, I know you pretty well, 566 00:29:43,620 --> 00:29:44,940 and you'll figure it out someday. 567 00:29:45,021 --> 00:29:46,421 Not tomorrow. 568 00:29:46,522 --> 00:29:47,823 Yeah, definitely not tomorrow. 569 00:29:59,836 --> 00:30:01,436 Edie and Nicky are watching Matty. 570 00:30:01,537 --> 00:30:02,971 He's fine. 571 00:30:03,940 --> 00:30:07,042 He's a little worried, but he's doing better 572 00:30:07,143 --> 00:30:09,011 knowing that you're gonna be okay. 573 00:30:20,923 --> 00:30:22,924 I'm not gonna bug you with questions 574 00:30:23,026 --> 00:30:27,062 about what you were doing or what happened. 575 00:30:29,932 --> 00:30:32,868 I'm just gonna sit here with you. 576 00:30:35,438 --> 00:30:38,907 I want you to know that I'm here. 577 00:30:40,443 --> 00:30:42,911 I'm not going anywhere. 578 00:31:10,940 --> 00:31:13,141 I don't sleep well. 579 00:31:16,546 --> 00:31:19,281 Bad habit I brought back. 580 00:31:25,054 --> 00:31:27,255 So sometimes I go for a drive. 581 00:31:29,158 --> 00:31:32,194 Just to calm my mind, not... 582 00:31:33,596 --> 00:31:36,631 ...think about all the people that I, uh... 583 00:31:39,602 --> 00:31:41,203 ...left behind. 584 00:31:45,208 --> 00:31:47,409 The ones I betrayed. 585 00:31:54,984 --> 00:31:57,018 My friends who died. 586 00:31:58,988 --> 00:32:02,624 The ones who survived just to come back here and die. 587 00:32:03,993 --> 00:32:05,627 It's all... 588 00:32:06,996 --> 00:32:10,198 ...tightly wound together in a knot. 589 00:32:16,005 --> 00:32:18,039 Gets to be a lot. 590 00:32:20,977 --> 00:32:22,577 It's... 591 00:32:24,147 --> 00:32:26,014 ...so much. 592 00:32:32,822 --> 00:32:34,856 It's at its heaviest when... 593 00:32:37,393 --> 00:32:40,429 ...I'm alone and Matty goes back to his dad. 594 00:32:43,833 --> 00:32:46,468 It's like it's crushing me. 595 00:32:50,440 --> 00:32:52,340 But 596 00:32:52,442 --> 00:32:54,476 last night... 597 00:32:57,447 --> 00:33:00,348 It was really nice. 598 00:33:00,450 --> 00:33:03,351 It was wonderful with everybody. 599 00:33:03,453 --> 00:33:05,887 Family and friends. 600 00:33:08,858 --> 00:33:13,395 It's warm, and laughter is so light. 601 00:33:13,496 --> 00:33:16,932 Just want it to last forever. 602 00:33:19,502 --> 00:33:21,536 But I knew it wouldn't. 603 00:33:24,507 --> 00:33:25,974 So, I went for a drive 604 00:33:26,075 --> 00:33:30,111 'cause I couldn't sleep. 605 00:33:33,683 --> 00:33:36,718 And I lived in our happy night a little longer. 606 00:33:40,256 --> 00:33:42,991 Until I got tired. 607 00:33:43,092 --> 00:33:45,494 I got really tired. 608 00:33:47,530 --> 00:33:50,065 And I didn't fight the sleep. 609 00:33:50,166 --> 00:33:54,536 I just kept driving faster and faster. 610 00:33:57,540 --> 00:34:01,576 To somewhere I... I had never been, but... 611 00:34:02,945 --> 00:34:05,580 ...I often thought about going. 612 00:34:16,626 --> 00:34:18,660 Hey. 613 00:34:22,231 --> 00:34:24,132 Hey. 614 00:34:24,233 --> 00:34:26,268 It's okay, kid. 615 00:34:27,637 --> 00:34:29,671 It's okay. 616 00:34:42,247 --> 00:34:43,873 Okay, well, where-where are you now? 617 00:34:44,625 --> 00:34:46,065 Okay. So, when you get to Mill Road, 618 00:34:46,160 --> 00:34:47,804 navigation's just gonna take you in circles, 619 00:34:47,828 --> 00:34:49,673 so just follow the instructions I text you. 620 00:34:49,697 --> 00:34:51,731 - Yeah. - Come here, baby. 621 00:34:51,832 --> 00:34:53,644 - Thank you very much. - Come here, sweetie. 622 00:34:53,668 --> 00:34:55,335 - Okay. - Yes. Oh. 623 00:34:55,436 --> 00:34:57,837 Yeah. No, I'll-I'll go tell him... I'll go tell him now. 624 00:34:57,938 --> 00:35:00,440 Okay. See you in a bit. 625 00:35:04,845 --> 00:35:07,414 All right. Look at you. You're sounding great. 626 00:35:08,849 --> 00:35:11,251 So, I just got off the phone with your dad. 627 00:35:11,352 --> 00:35:13,887 He said he's gonna come by and pick you up. 628 00:35:13,988 --> 00:35:15,522 I think you're gonna go by the hospital 629 00:35:15,623 --> 00:35:17,691 to visit your mom on your way out of town, okay? 630 00:35:17,792 --> 00:35:20,994 Your dad said it's cool. Said he wants to see her, too. 631 00:35:21,095 --> 00:35:23,430 Does she look bad? 632 00:35:23,531 --> 00:35:25,565 Your mom? No. 633 00:35:25,666 --> 00:35:28,268 No, your mom... your mom could never look bad. 634 00:35:28,369 --> 00:35:31,271 And it's gonna take more than a fender bender to keep her down. 635 00:35:31,372 --> 00:35:34,407 But I think it would cheer her up to see you. 636 00:35:39,080 --> 00:35:42,015 You know, when I was at the hospital last night, 637 00:35:42,116 --> 00:35:43,383 I was visiting your mom. 638 00:35:44,418 --> 00:35:46,419 And I was gonna buy her a get-well card, 639 00:35:46,520 --> 00:35:48,121 but everything they had was kind of lame. 640 00:35:48,222 --> 00:35:49,756 You know? It was cheesy. 641 00:35:49,857 --> 00:35:53,560 So, I was thinking maybe you and I 642 00:35:53,661 --> 00:35:55,621 work together, and we build her a card of our own. 643 00:35:55,663 --> 00:35:57,731 What do you think about that? Hmm? 644 00:35:57,832 --> 00:35:59,065 All right. 645 00:35:59,166 --> 00:36:01,801 But I'm no good at painting. 646 00:36:01,902 --> 00:36:04,471 Oh, no, it doesn't matter. You don't have to be good. 647 00:36:04,572 --> 00:36:06,806 You know, when I first started acting, 648 00:36:06,907 --> 00:36:09,776 every time I got a new role, I would paint. 649 00:36:09,877 --> 00:36:12,278 I would go buy a bunch of paint and just-just have at it. 650 00:36:12,379 --> 00:36:13,813 Freed up my mind. 651 00:36:13,914 --> 00:36:15,949 But, uh, you know, 652 00:36:16,050 --> 00:36:19,185 then I got self-conscious, and I quit. 653 00:36:19,286 --> 00:36:22,088 Picked up other hobbies, like the guitar. 654 00:36:25,793 --> 00:36:27,360 Want to help? 655 00:36:28,763 --> 00:36:31,264 I said okay, like, an hour ago. 656 00:36:32,767 --> 00:36:34,667 Yeah. Yeah, don't be shy. 657 00:36:34,769 --> 00:36:36,803 Get in there. Blue? 658 00:36:36,904 --> 00:36:39,172 - You like blue? All right. - Yeah. 659 00:36:39,273 --> 00:36:40,913 - Get some green. - Green. Green and blue. 660 00:36:41,008 --> 00:36:42,709 - Let's do them both. Yeah. - Yeah. 661 00:36:42,810 --> 00:36:44,254 - Ooh. - Blue's my mom's favorite color. 662 00:36:44,278 --> 00:36:46,079 Get out of here. 663 00:36:46,180 --> 00:36:49,249 Blue is my favorite color. 664 00:37:08,769 --> 00:37:10,270 Be good. 665 00:37:11,272 --> 00:37:13,339 Thank you. 666 00:37:20,114 --> 00:37:23,650 So, how's the foundation coming, Studenmund? 667 00:37:23,751 --> 00:37:25,385 He's Studenmund. I'm Gross. 668 00:37:25,486 --> 00:37:27,326 Oh, no, you're not. You're just a little dirty. 669 00:37:27,354 --> 00:37:28,598 But, you know, you're working construction, 670 00:37:28,622 --> 00:37:31,591 so it's to be... figured. It was a joke. 671 00:37:31,692 --> 00:37:33,726 - Cute. - Thanks. 672 00:37:33,828 --> 00:37:36,362 After the inspection, we'll start framing by end of week. 673 00:37:36,463 --> 00:37:37,630 - Great. - Good. 674 00:37:37,731 --> 00:37:39,009 Where'd you all learn how to build, anyway? 675 00:37:39,033 --> 00:37:40,200 Seabees. 676 00:37:40,301 --> 00:37:42,101 Navy Construction Battalion. 677 00:37:42,203 --> 00:37:43,469 If you decide you want to build 678 00:37:43,571 --> 00:37:45,305 another cabin, you know who to call. 679 00:37:45,406 --> 00:37:49,142 - Yeah? Okay. Thank you. - All right. 680 00:37:49,243 --> 00:37:50,877 Wow. 681 00:37:56,617 --> 00:37:58,518 Guys, come on. 682 00:37:58,619 --> 00:38:00,130 I'll be fine. I've been through worse, 683 00:38:00,154 --> 00:38:01,955 - trust me. - No. 684 00:38:02,056 --> 00:38:04,691 No, you haven't. 685 00:38:04,792 --> 00:38:06,259 I spoke to the VA. 686 00:38:06,360 --> 00:38:08,127 They have a specialist, 687 00:38:08,229 --> 00:38:11,865 a readjustment counselor that you can speak to. 688 00:38:11,966 --> 00:38:13,533 She's good. 689 00:38:13,634 --> 00:38:15,501 I spoke to her. 690 00:38:23,978 --> 00:38:26,779 Your grandpa used to love sitting up here. 691 00:38:26,881 --> 00:38:29,482 He'd sit out here, taking in the world, you know? 692 00:38:33,287 --> 00:38:34,698 You know your cousin was named after him? 693 00:38:34,722 --> 00:38:37,357 Did you know that? Huh? Can you say "Jack"? 694 00:38:37,458 --> 00:38:39,125 Can you say "Jack"? 695 00:38:39,226 --> 00:38:41,828 Anyway, for your grandfather, 696 00:38:41,929 --> 00:38:44,797 having the tough childhood that he... that he did, 697 00:38:44,899 --> 00:38:49,002 I think building that cabin was sort of a pipe dream. 698 00:38:54,475 --> 00:38:56,442 But he would have built it. 699 00:39:00,514 --> 00:39:03,449 He would have built it if he'd just had the time. 700 00:39:03,550 --> 00:39:06,586 - Up. Up. - Thank you. 701 00:39:17,031 --> 00:39:19,132 There we go. There we go. 702 00:39:19,233 --> 00:39:21,034 All right. 703 00:39:21,135 --> 00:39:22,802 All right, yeah. 704 00:39:22,903 --> 00:39:24,337 We're gonna put it right up there. 705 00:39:24,438 --> 00:39:25,905 We're gonna put it right up there. 706 00:39:33,180 --> 00:39:35,415 - Hi. Straight back. - Bring her in. 707 00:39:35,516 --> 00:39:36,726 - Careful, careful, careful. - Here she comes. 708 00:39:36,750 --> 00:39:38,484 Okay. I'm all right. My legs aren't broken. 709 00:39:38,585 --> 00:39:40,665 Well, it's good to see the hospital mellowed you out. 710 00:39:44,959 --> 00:39:46,893 It's awfully quiet. What'd you do, fire my crew? 711 00:39:46,994 --> 00:39:48,805 No. No, that's the sound of work being done, 712 00:39:48,829 --> 00:39:50,363 not redone. 713 00:39:50,464 --> 00:39:53,299 Ah, ah, ah. Where you going? 714 00:39:54,335 --> 00:39:55,902 You're this way. 715 00:39:56,003 --> 00:39:57,704 Go on. 716 00:39:57,805 --> 00:39:59,906 Got you set up here. You'll have 717 00:40:00,007 --> 00:40:01,618 - the whole room to yourself, so... - Wow. 718 00:40:01,642 --> 00:40:03,643 Okay. 719 00:40:03,744 --> 00:40:05,678 Big Three Homes. 720 00:40:05,779 --> 00:40:07,413 What's this? 721 00:40:07,514 --> 00:40:10,717 Oh, that's... 722 00:40:12,319 --> 00:40:15,188 Did you know that your crew built schools in war zones? 723 00:40:17,191 --> 00:40:19,025 Yeah. Why do you think we hired 'em? 724 00:40:21,462 --> 00:40:22,929 I think we should hire a few more. 725 00:40:23,030 --> 00:40:25,565 - Few more what? - More of your guys and gals. 726 00:40:25,666 --> 00:40:28,101 I think we should hire more vets. 727 00:40:28,202 --> 00:40:30,003 That's great, Kev, but we've already got 728 00:40:30,104 --> 00:40:31,971 enough workers for the house. 729 00:40:33,007 --> 00:40:34,774 What if I got us more homes to build? 730 00:40:38,379 --> 00:40:40,480 How much money you got, kid? 731 00:41:02,669 --> 00:41:04,137 All right. 732 00:41:04,238 --> 00:41:05,872 Here we go. 733 00:41:06,840 --> 00:41:08,307 What's this? You want to clap? 734 00:41:08,409 --> 00:41:10,309 Patty-cake? 735 00:41:12,513 --> 00:41:13,746 Shh, shh. 736 00:41:16,350 --> 00:41:18,451 Want me to hold you? Want me to get you here? 737 00:41:18,552 --> 00:41:20,887 How about this? How about this? How about that? 738 00:41:20,988 --> 00:41:24,323 Huh? It's okay. What do you think? Huh? 739 00:41:25,759 --> 00:41:27,093 Hmm? 740 00:41:39,573 --> 00:41:41,707 - Get you anything, sir? - Oh, um... 741 00:41:41,809 --> 00:41:43,543 No, I think we're fine. 742 00:41:48,214 --> 00:41:49,214 You're good. 743 00:41:50,425 --> 00:41:51,865 I'm getting there. 744 00:41:54,304 --> 00:41:55,744 I'm getting there. 745 00:42:00,945 --> 00:42:07,016 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 52504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.