Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,206 --> 00:00:06,379
- What did he die from?
2
00:00:09,206 --> 00:00:10,517
- Busted heart.
3
00:00:10,517 --> 00:00:12,517
Somebody blowed a
hole clean through it.
4
00:00:17,862 --> 00:00:19,793
- It's a rebel cap.
5
00:00:19,793 --> 00:00:20,655
Reckon he got away?
6
00:00:20,655 --> 00:00:21,482
- Maybe so.
7
00:00:25,827 --> 00:00:27,413
Maybe not for sure.
8
00:00:32,379 --> 00:00:35,379
[suspenseful music]
9
00:00:45,103 --> 00:00:48,068
[breathing heavily]
10
00:00:59,000 --> 00:01:01,482
- Now don't swig it
boy, just open your craw
11
00:01:01,482 --> 00:01:03,482
so as I can pour
it right through.
12
00:01:03,482 --> 00:01:05,620
Sooner it takes a
hold the better.
13
00:01:05,620 --> 00:01:07,448
- My arm, my arm hurts.
14
00:01:08,620 --> 00:01:10,551
Now you just drink boy.
15
00:01:11,758 --> 00:01:12,931
Do you no good to look.
16
00:01:13,827 --> 00:01:15,586
[coughing]
17
00:01:15,586 --> 00:01:18,275
- The Lord gave us two
of most everything boy,
18
00:01:18,275 --> 00:01:20,000
so's there'd be one to spare.
19
00:01:24,689 --> 00:01:27,103
- Please don't cut my arm.
20
00:01:27,103 --> 00:01:29,103
Please don't cut my arm.
21
00:01:29,103 --> 00:01:31,137
- Well it's better
than losing your life.
22
00:01:31,137 --> 00:01:32,655
- Get me a doctor,
23
00:01:33,724 --> 00:01:35,758
please get me a doctor.
24
00:01:35,758 --> 00:01:39,482
- Ain't a town in a hundred
miles let alone a doctor.
25
00:01:39,482 --> 00:01:40,931
- Temblor's not far.
26
00:01:40,931 --> 00:01:42,172
They got one.
27
00:01:42,172 --> 00:01:45,310
- That bitty fly speck,
only 20, 30 folks.
28
00:01:45,310 --> 00:01:48,172
Now what kind of doctor
would hole up there?
29
00:01:48,172 --> 00:01:49,413
- I don't care what kind.
30
00:01:50,344 --> 00:01:51,413
Get me to Temblor.
31
00:01:55,310 --> 00:01:57,586
- I ain't got no stomach
for this myself boy,
32
00:01:57,586 --> 00:01:59,620
but well maybe you
won't last the trip.
33
00:02:01,344 --> 00:02:03,103
- Maybe I'll die
quicker from you.
34
00:02:08,344 --> 00:02:11,000
[upbeat music]
35
00:02:15,034 --> 00:02:19,551
♪ Johnny Yuma was the Rebel
36
00:02:19,551 --> 00:02:23,965
♪ He rolled through the West
37
00:02:23,965 --> 00:02:28,793
♪ Then Johnny Yuma the Rebel
38
00:02:28,793 --> 00:02:33,344
♪ He wandered alone.
39
00:02:33,344 --> 00:02:35,965
♪ Johnny Rebel
40
00:02:38,655 --> 00:02:41,655
[suspenseful music]
41
00:02:51,310 --> 00:02:52,551
- You sure he ain't dead?
42
00:03:04,724 --> 00:03:05,655
- [Johnny] Temblor.
43
00:03:05,655 --> 00:03:06,689
- Guess he ain't at that.
44
00:03:07,862 --> 00:03:08,689
- Temblor.
45
00:03:09,517 --> 00:03:10,344
Temblor.
46
00:03:12,517 --> 00:03:14,103
Temblor.
47
00:03:14,103 --> 00:03:16,965
- That's right Reb, them
saddle tramps brung you in.
48
00:03:18,172 --> 00:03:19,137
- Arm.
49
00:03:19,137 --> 00:03:20,275
My arm.
50
00:03:21,241 --> 00:03:22,793
- [Man] They brung it with you.
51
00:03:29,413 --> 00:03:30,241
- Doctor.
52
00:03:32,206 --> 00:03:33,586
I guess you saved my arm.
53
00:03:37,000 --> 00:03:39,275
I gotta pay him somehow.
54
00:03:39,275 --> 00:03:42,827
- [laughing] Gotta pay huh?
55
00:03:42,827 --> 00:03:45,000
How? You gonna sell your saddle?
56
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
- That's enough Sam.
57
00:03:47,310 --> 00:03:49,310
Tom'll take care of the bill.
58
00:03:49,310 --> 00:03:51,448
- The usual fee I suppose.
59
00:04:08,896 --> 00:04:12,000
That bad arm won't keep you
from swapin' room and vittles.
60
00:04:12,000 --> 00:04:13,586
You move across the street
to Gaines House Terrace
61
00:04:13,586 --> 00:04:14,862
as soon as you're rested.
62
00:04:20,206 --> 00:04:21,000
- Doc?
63
00:04:22,275 --> 00:04:23,620
How come you're a prisoner?
64
00:04:25,068 --> 00:04:26,965
- Lie back there you young fool,
65
00:04:26,965 --> 00:04:28,344
you let those claw
marks open up again,
66
00:04:28,344 --> 00:04:29,724
I'll amputate that arm.
67
00:04:31,103 --> 00:04:32,206
- Doesn't seem right.
68
00:04:33,172 --> 00:04:35,172
Doctor prisoner.
69
00:04:38,586 --> 00:04:41,103
- You got the wrong word Reb.
70
00:04:41,103 --> 00:04:42,344
I'm a captive.
71
00:04:45,620 --> 00:04:47,137
The captive of Temblor.
72
00:04:49,551 --> 00:04:52,551
[slow gentle music]
73
00:05:25,793 --> 00:05:29,551
[gun barrel clicking]
74
00:05:29,551 --> 00:05:32,551
[suspenseful music]
75
00:05:34,827 --> 00:05:36,551
- Just doing my job boy.
76
00:05:36,551 --> 00:05:38,862
Stranger comes to
town, laws gotta check.
77
00:05:38,862 --> 00:05:40,103
Keep checking.
78
00:05:40,103 --> 00:05:43,310
- Wanna try the hard
way, like askin'...
79
00:05:43,310 --> 00:05:45,068
- It's a big jump between
what a fella tells
80
00:05:45,068 --> 00:05:46,310
and how he acts.
81
00:05:46,310 --> 00:05:48,034
As plumb curious to
know if old Doc Bates
82
00:05:48,034 --> 00:05:49,275
was telling it straight.
83
00:05:49,275 --> 00:05:51,103
'Bout that wing of yours
being good for nothing
84
00:05:51,103 --> 00:05:52,931
but keeping you
from walking tilted.
85
00:05:54,620 --> 00:05:56,793
You'd a used it by now,
if it was any good.
86
00:06:02,000 --> 00:06:03,931
- Why would the doc lie?
87
00:06:03,931 --> 00:06:05,413
- You owe him a real debt.
88
00:06:05,413 --> 00:06:07,448
He's gonna ask you
to help him escape.
89
00:06:07,448 --> 00:06:09,896
Gonna say yes and no to him.
90
00:06:09,896 --> 00:06:11,517
- Depends on why he's in jail.
91
00:06:11,517 --> 00:06:14,137
Boy don't try helping
the doc to escape.
92
00:06:14,137 --> 00:06:16,862
I got too much at stake in
him to let anybody do that.
93
00:06:19,827 --> 00:06:23,862
And remember, whatever you
done I done it twice as much
94
00:06:23,862 --> 00:06:26,000
and twice as good.
95
00:06:26,000 --> 00:06:27,172
- Everything?
96
00:06:28,793 --> 00:06:29,724
Everything?
97
00:06:34,068 --> 00:06:35,241
- What is this Marshal?
98
00:06:38,068 --> 00:06:38,965
- I stumbled.
99
00:06:39,931 --> 00:06:41,137
Dropped my gun, Mr. Gain.
100
00:06:45,275 --> 00:06:47,379
This here boy was
about to scoop it up.
101
00:06:48,448 --> 00:06:50,965
Sure as not as
helpless as he looks.
102
00:06:50,965 --> 00:06:52,620
- Well boy, gather them oats
103
00:06:52,620 --> 00:06:54,206
and get cleaned up for breakfast
104
00:06:54,206 --> 00:06:56,448
and I'll add what's lost
of 'em to your bill.
105
00:07:02,068 --> 00:07:04,689
[gentle music]
106
00:07:19,103 --> 00:07:20,482
- Waste not want not.
107
00:07:22,517 --> 00:07:24,620
- I'm not too hungry paw.
108
00:07:24,620 --> 00:07:26,827
- Then you'll finish
it up at supper.
109
00:07:26,827 --> 00:07:29,172
Now you'd better get
to your chores Tildy.
110
00:07:39,068 --> 00:07:41,000
Something bothering you boy?
111
00:07:41,000 --> 00:07:43,620
You got an itch, scratch it
loud so as we all can hear.
112
00:07:43,620 --> 00:07:45,620
I don't abide secrets.
113
00:07:45,620 --> 00:07:47,655
- Anything secret
about Doc Bates?
114
00:07:49,034 --> 00:07:52,344
- You have to go spoil a
meet mentioning my prisoner?
115
00:07:52,344 --> 00:07:54,206
- He calls himself captive.
116
00:07:54,206 --> 00:07:55,103
- [Marshal] So?
117
00:07:55,103 --> 00:07:56,275
- There's a difference.
118
00:07:56,275 --> 00:07:59,758
A man gets to be a
prisoner by doing wrong.
119
00:07:59,758 --> 00:08:02,275
Captive means spoils of war.
120
00:08:02,275 --> 00:08:05,206
- [Marshal] Sam Bates is in
jail 'cause he busted the law.
121
00:08:05,206 --> 00:08:06,241
- He done worse.
122
00:08:07,413 --> 00:08:10,000
Sam Bates came to
this town a drifter
123
00:08:10,000 --> 00:08:11,034
and we took him in.
124
00:08:12,206 --> 00:08:14,206
My Hanna found out that
he year more schooling
125
00:08:14,206 --> 00:08:16,034
he could be a doctor.
126
00:08:16,034 --> 00:08:17,068
- Hanna?
127
00:08:17,068 --> 00:08:18,344
- My Tildy's ma.
128
00:08:18,344 --> 00:08:20,827
We had bad need for a doctor
129
00:08:20,827 --> 00:08:23,137
and Hanna saw the match.
130
00:08:23,137 --> 00:08:25,413
Temblor money paid for
Sam Bates' schooling
131
00:08:25,413 --> 00:08:27,931
and his end was to
pay back the debt
132
00:08:27,931 --> 00:08:30,103
by doctorin' Temblor folk.
133
00:08:30,103 --> 00:08:33,689
Here now, you take
his food to jail.
134
00:08:50,310 --> 00:08:51,758
- I'd call keeping Doc Bates for
135
00:08:51,758 --> 00:08:53,965
the private use of 20 or 30 folk
136
00:08:53,965 --> 00:08:55,896
a shameful waste of skill.
137
00:08:55,896 --> 00:08:56,724
- Waste?
138
00:08:58,103 --> 00:09:01,620
My Tildy's ma died waiting
the year for Sam Bates
139
00:09:01,620 --> 00:09:04,448
for want of a doctor that
could have saved her in days.
140
00:09:04,448 --> 00:09:05,862
Now you match set for waste.
141
00:09:07,379 --> 00:09:09,931
Don't you cross me boy.
142
00:09:09,931 --> 00:09:12,827
My Tildy was firstborn
child in Temblor
143
00:09:12,827 --> 00:09:15,482
and she got a moral right
to the skill of Sam Bates
144
00:09:15,482 --> 00:09:16,517
bought and paid for.
145
00:09:22,551 --> 00:09:25,862
♪ Did you ever hear tell
of sweet Betsy from Pike ♪
146
00:09:25,862 --> 00:09:29,551
♪ Who crossed our wide
prairie with her lover Ike ♪
147
00:09:29,551 --> 00:09:33,034
♪ Where two yoke of cattle
and one spotted hog ♪
148
00:09:33,034 --> 00:09:37,000
♪ A tall Shanghai rooster
and Old Yeller dog ♪
149
00:09:37,000 --> 00:09:38,241
- What's all that
squalling about
150
00:09:38,241 --> 00:09:40,551
you concern pipsqueak?
151
00:09:40,551 --> 00:09:41,689
Bellyache holler?
152
00:09:41,689 --> 00:09:43,758
- Nothing wrong with me doc.
153
00:09:43,758 --> 00:09:45,724
It's my engine doll, see?
154
00:09:50,137 --> 00:09:51,758
- You referin' this case to me?
155
00:09:52,620 --> 00:09:54,448
- Looks like a petunis.
156
00:09:55,551 --> 00:09:57,172
The whole cranial's
full up of it.
157
00:09:58,034 --> 00:09:59,793
- I don't know doctor Tildy.
158
00:10:00,931 --> 00:10:04,965
Seems more like
floppyosis leggolio.
159
00:10:04,965 --> 00:10:06,827
You check her tongue for color?
160
00:10:06,827 --> 00:10:09,896
- Yeller, gruesome yeller.
161
00:10:09,896 --> 00:10:12,551
[bars clanking]
162
00:10:13,655 --> 00:10:15,862
- Brought you breakfast doc.
163
00:10:15,862 --> 00:10:17,379
- Use it for hog swill.
164
00:10:18,551 --> 00:10:21,000
- Why don't you stop
being so hateful!
165
00:10:21,000 --> 00:10:23,275
- I got nothing but hate
for this whole town.
166
00:10:24,413 --> 00:10:25,310
Don't think you're
not part of it
167
00:10:25,310 --> 00:10:26,758
you miserable pipsqueak.
168
00:10:28,103 --> 00:10:29,379
- Jailbird!
169
00:10:29,379 --> 00:10:32,103
Jailbird, you
jailbird, jailbird.
170
00:10:40,310 --> 00:10:43,896
- Johnny, I gave
you back that arm.
171
00:10:45,310 --> 00:10:47,655
Now you can give
me back my life.
172
00:10:48,758 --> 00:10:49,724
Help me get away.
173
00:10:50,965 --> 00:10:52,206
Why they don't have
to lock me in here,
174
00:10:52,206 --> 00:10:53,862
not with a hundred
miles of nothing
175
00:10:53,862 --> 00:10:55,827
between here and anywhere.
176
00:10:55,827 --> 00:10:57,827
- The marshal said you'd ask me.
177
00:11:00,000 --> 00:11:03,413
- They got no right to hold me
in this bone hard waterhole.
178
00:11:03,413 --> 00:11:05,862
- Marshal said he's holding
you because you broke the law.
179
00:11:05,862 --> 00:11:07,827
- You ever hear of a
man getting 60 days
180
00:11:07,827 --> 00:11:09,862
for expectorating
on the sidewalk?
181
00:11:09,862 --> 00:11:11,586
Law!
182
00:11:11,586 --> 00:11:14,172
Conspiracy's more like it.
183
00:11:14,172 --> 00:11:15,517
Why can't I cross
that street out there
184
00:11:15,517 --> 00:11:18,000
without violating one
of the marshal's laws?
185
00:11:18,000 --> 00:11:19,137
- What about the deal you made?
186
00:11:19,137 --> 00:11:20,620
- That was a money deal.
187
00:11:20,620 --> 00:11:22,551
I offered to pay
him back in kind
188
00:11:22,551 --> 00:11:23,896
but they won't let me.
189
00:11:23,896 --> 00:11:26,793
I made no deal to be
their bondservant.
190
00:11:27,965 --> 00:11:29,689
- Then just don't
use your skill doc.
191
00:11:29,689 --> 00:11:32,206
You'd be no good to them and
they'd have to let you go.
192
00:11:40,724 --> 00:11:41,862
I'm a doctor, Johnny.
193
00:11:43,379 --> 00:11:46,000
The oath I swore to use my
skill wherever needed it.
194
00:11:48,275 --> 00:11:49,931
That was no pick
and choose deal.
195
00:11:54,275 --> 00:11:55,482
- [Johnny] They still
got some moral right
196
00:11:55,482 --> 00:11:56,517
on their side doc.
197
00:11:57,655 --> 00:11:58,931
- Gain told to that huh?
198
00:12:00,413 --> 00:12:02,310
Did it all for that child
he treats like chattel.
199
00:12:06,310 --> 00:12:08,241
But what's moral about
hiding selfish greed
200
00:12:08,241 --> 00:12:09,344
behind his lying bargain?
201
00:12:09,344 --> 00:12:10,586
Simple greed.
202
00:12:19,689 --> 00:12:23,655
- Prove it's only that
doc and I'll pay your fee.
203
00:12:23,655 --> 00:12:25,413
- You can prove it
yourself Johnny.
204
00:12:26,620 --> 00:12:27,724
Just look around.
205
00:12:40,103 --> 00:12:42,000
- And this will be
due Temblor town.
206
00:12:44,103 --> 00:12:45,482
- Quite a dream.
207
00:12:45,482 --> 00:12:48,172
- No dream, the railroad's
comin' this way.
208
00:12:48,172 --> 00:12:50,241
All we've got to do is hold on.
209
00:12:50,241 --> 00:12:52,655
- Lots of it'll be mine.
210
00:12:52,655 --> 00:12:55,413
A couple of saloons,
gamblin' hall
211
00:12:56,827 --> 00:13:00,068
and seeing as you're asking
so many questions boy,
212
00:13:01,241 --> 00:13:02,827
we gotta have Doc
Bates to do it.
213
00:13:05,172 --> 00:13:07,241
- So you bought
the town a slave.
214
00:13:09,172 --> 00:13:11,620
- Who give you
the word to judge?
215
00:13:11,620 --> 00:13:14,689
You'd be crow bait if it
wasn't for us holding the doc.
216
00:13:14,689 --> 00:13:15,586
- Leave him be.
217
00:13:17,068 --> 00:13:19,275
- One hits a buckle
before I blast it loose.
218
00:13:26,275 --> 00:13:29,103
- Get back to the stable,
there's cleanin' up to be done.
219
00:13:34,241 --> 00:13:35,517
- There sure is Mr. Gain.
220
00:13:36,862 --> 00:13:37,689
There sure is.
221
00:13:51,965 --> 00:13:54,448
- Nerve shock that's all it was.
222
00:13:54,448 --> 00:13:55,758
Nothing broken.
223
00:13:55,758 --> 00:13:58,862
Bone, muscles, blood
vessels all intact.
224
00:13:58,862 --> 00:14:01,413
- Nobody but the two of us
know my hand's all right.
225
00:14:02,275 --> 00:14:03,551
It's the edge we need doc.
226
00:14:05,344 --> 00:14:07,413
Our Trojan horse.
227
00:14:07,413 --> 00:14:08,758
You still want to get out?
228
00:14:21,620 --> 00:14:23,896
[knocking]
229
00:14:32,551 --> 00:14:35,482
- Ready a horse for the
doc, don't unsaddle mine.
230
00:14:37,000 --> 00:14:39,517
I'm starting to lose Bedlow
and I'm sneaking pains.
231
00:14:52,620 --> 00:14:55,310
[horse whinnys]
232
00:14:57,206 --> 00:14:59,275
- Johnny, you seen Tildy?
233
00:15:00,965 --> 00:15:02,068
- She's riding the run.
234
00:15:03,241 --> 00:15:06,344
- Why does she always
do what I say no to?
235
00:15:06,344 --> 00:15:08,413
- You ever tell
her anything else?
236
00:15:14,655 --> 00:15:17,206
[gentle music]
237
00:16:14,034 --> 00:16:16,241
- I'm gonna make it
this time Marshall.
238
00:16:16,241 --> 00:16:18,413
- Just try to, no count drifter.
239
00:16:18,413 --> 00:16:21,000
I've been itching for a
chance to blast your head off
240
00:16:21,000 --> 00:16:22,931
and now Gain ain't
here to protect you.
241
00:16:22,931 --> 00:16:24,000
- I'm in here Marshal.
242
00:16:26,000 --> 00:16:27,068
- How's your arm boy?
243
00:16:28,137 --> 00:16:29,551
- Good enough to haul a gun.
244
00:16:31,620 --> 00:16:34,689
- Back shooting is a
mighty big law to bust Reb.
245
00:16:34,689 --> 00:16:37,206
You ain't the law bustin' type.
246
00:16:37,206 --> 00:16:39,517
- Try me or drop the gun.
247
00:16:44,068 --> 00:16:47,068
[suspenseful music]
248
00:17:11,965 --> 00:17:14,103
- Rest easy, they won't
come near the fire.
249
00:17:19,310 --> 00:17:21,379
- I've been wandering
all my life Johnny,
250
00:17:22,517 --> 00:17:24,896
always ready to call
the next campfire home.
251
00:17:26,482 --> 00:17:29,068
- I guess it's been
the same way with me.
252
00:17:30,034 --> 00:17:31,241
- It's not so boy.
253
00:17:32,310 --> 00:17:34,413
We're different deep inside.
254
00:17:34,413 --> 00:17:36,379
You've been looking
for something.
255
00:17:36,379 --> 00:17:39,241
Me, I've just been
running all my life.
256
00:17:39,241 --> 00:17:40,068
- From what doc?
257
00:17:42,344 --> 00:17:45,068
- Same thing you're looking
for, whatever that is.
258
00:17:46,620 --> 00:17:47,689
What's that?
259
00:17:48,551 --> 00:17:50,000
- Journal.
260
00:17:51,137 --> 00:17:52,724
Moving around, things
stick in your mind.
261
00:17:52,724 --> 00:17:53,793
People, ideas.
262
00:17:55,310 --> 00:17:57,034
Maybe I'll write
about him someday.
263
00:17:57,034 --> 00:17:57,896
- Hm.
264
00:17:59,000 --> 00:18:00,275
Well, good night Johnny.
265
00:18:02,275 --> 00:18:04,862
[gentle music]
266
00:18:45,068 --> 00:18:46,517
- [Jethro] Wake up doctor.
267
00:18:48,758 --> 00:18:49,758
You're wanted.
268
00:18:51,206 --> 00:18:53,137
You've got to come
back to Temblor.
269
00:18:54,896 --> 00:18:57,137
- I'd rather die, you know that.
270
00:18:59,000 --> 00:19:01,931
- You're not taking
him any place Mr. Gain.
271
00:19:01,931 --> 00:19:03,413
If you care to argue about it.
272
00:19:10,724 --> 00:19:13,000
- No, no Johnny.
273
00:19:14,724 --> 00:19:16,517
No fight.
274
00:19:16,517 --> 00:19:18,275
- They why do you come?
275
00:19:18,275 --> 00:19:19,103
- To beg.
276
00:19:20,310 --> 00:19:21,965
I told her to stay
off of that roam,
277
00:19:21,965 --> 00:19:23,275
but she wouldn't listen.
278
00:19:28,103 --> 00:19:30,620
My Tildy, doc, she got thrown.
279
00:19:31,758 --> 00:19:35,586
Lord knows what happened
but she won't move.
280
00:19:35,586 --> 00:19:36,586
She won't move!
281
00:19:40,379 --> 00:19:43,172
- Might be a trap
to take you back.
282
00:19:43,172 --> 00:19:46,793
- Sure back to my bargain.
283
00:19:46,793 --> 00:19:49,413
- I'll pay off
every cent you owe.
284
00:19:49,413 --> 00:19:51,000
You'll be free to
go as you please,
285
00:19:51,000 --> 00:19:53,137
if you'd just try to
help my little girl.
286
00:19:54,068 --> 00:19:55,931
- Doesn't sound like he's lying.
287
00:19:59,448 --> 00:20:00,896
- What if he is?
288
00:20:02,000 --> 00:20:04,206
- Then you'll never
know unless you go back.
289
00:20:05,310 --> 00:20:06,965
Will ya, doctor?
290
00:20:13,413 --> 00:20:15,724
All right Mr. Gain,
we'll chance it.
291
00:20:15,724 --> 00:20:16,793
- He was a hostage.
292
00:20:32,931 --> 00:20:37,931
♪ Did you ever hear tell
of sweet Betsy from Pike ♪
293
00:20:39,379 --> 00:20:43,000
♪ Across the wide prairies
with her lover Ike ♪
294
00:20:44,413 --> 00:20:48,379
♪ With two yoke of cattle
and one spotted hog ♪
295
00:20:49,310 --> 00:20:52,655
♪ A tall Shanghai rooster
296
00:20:52,655 --> 00:20:55,965
♪ And an Old Yeller dog
297
00:21:02,000 --> 00:21:03,103
- My engine doll.
298
00:21:12,586 --> 00:21:16,068
- Just sleep honey, just sleep.
299
00:21:31,241 --> 00:21:35,068
Well maybe that bump will
knock some sense into her.
300
00:21:35,068 --> 00:21:37,551
One of these every three
hours until the fever breaks.
301
00:21:37,551 --> 00:21:38,827
She's gonna be all right.
302
00:21:40,413 --> 00:21:42,103
- Come on doc, we got a
long ride ahead of us.
303
00:21:42,103 --> 00:21:43,517
- Doc's not riding anyplace.
304
00:21:46,379 --> 00:21:47,413
Neither are you, Reb.
305
00:21:50,137 --> 00:21:52,482
Who'll be the worse
if I kill you boy?
306
00:21:52,482 --> 00:21:53,862
- You'll go with me Marshal.
307
00:21:55,137 --> 00:21:57,758
You had it all planned Mr. Gain.
308
00:21:57,758 --> 00:21:59,000
I should have known.
309
00:21:59,000 --> 00:22:02,655
- Let the boy go,
I'll stay here.
310
00:22:02,655 --> 00:22:03,793
Work out my debt.
311
00:22:03,793 --> 00:22:05,413
- You've got no debt doctor,
312
00:22:05,413 --> 00:22:07,310
I'm paying it in full.
313
00:22:07,310 --> 00:22:08,862
Including the interest.
314
00:22:17,689 --> 00:22:20,310
- Give it to the
marshal, it's legal
315
00:22:20,310 --> 00:22:21,724
in front of two witnesses.
316
00:22:28,551 --> 00:22:31,689
Mighty clumsy handling all
that silver and the rifle too.
317
00:22:41,758 --> 00:22:44,482
[coins clanking]
318
00:22:50,379 --> 00:22:51,517
The bargain's over.
319
00:22:51,517 --> 00:22:52,586
- Not for me it ain't.
320
00:22:53,758 --> 00:22:55,482
You think I let this
reb shake lose his stake
321
00:22:55,482 --> 00:22:56,827
I got in this town?
322
00:22:56,827 --> 00:22:58,862
All the easy money
that's gonna be here?
323
00:22:58,862 --> 00:23:00,000
- I gave my word!
324
00:23:00,000 --> 00:23:00,827
- I didn't.
325
00:23:04,137 --> 00:23:07,034
I'm gonna kill me a
gray bellied cottonmouth
326
00:23:08,310 --> 00:23:11,551
and then things will be
like they were Mr. Gain.
327
00:23:11,551 --> 00:23:13,793
[gunshots]
328
00:23:19,137 --> 00:23:22,137
[suspenseful music]
329
00:23:33,172 --> 00:23:34,862
- Well let's go doc.
330
00:23:36,241 --> 00:23:37,275
I can't Johnny.
331
00:23:39,206 --> 00:23:41,724
- He's dead, there's
nothing to stop you now.
332
00:23:41,724 --> 00:23:42,517
- Yeah, I know.
333
00:23:44,379 --> 00:23:46,172
I guess I'm just not going.
334
00:23:47,241 --> 00:23:49,793
- You hate this town doc.
335
00:23:51,000 --> 00:23:52,620
A couple of hours ago
you were willing to die
336
00:23:52,620 --> 00:23:54,034
rather than stay here.
337
00:23:55,000 --> 00:23:55,793
- Yeah.
338
00:24:00,655 --> 00:24:03,172
An hour ago Temblor
was my prison.
339
00:24:04,413 --> 00:24:05,758
Now I'm free to choose.
340
00:24:08,862 --> 00:24:10,896
What'll they do without
a doctor, Johnny?
341
00:24:12,103 --> 00:24:14,724
The railroad will
be coming through.
342
00:24:14,724 --> 00:24:17,241
Be ranches and homesteads
343
00:24:19,000 --> 00:24:20,620
and a whole town full of Tildys.
344
00:24:22,965 --> 00:24:25,103
- I'm glad you found
yourself a place, doc.
345
00:24:26,000 --> 00:24:27,206
Me, I gotta keep looking.
346
00:24:32,896 --> 00:24:34,206
- Thanks Johnny.
347
00:24:35,896 --> 00:24:36,724
Good hunting.
348
00:24:44,103 --> 00:24:47,931
♪ Johnny Yuma was a rebel
349
00:24:47,931 --> 00:24:52,000
♪ He rolled through the West
350
00:24:52,000 --> 00:24:56,206
♪ And Johnny Yuma the rebel
351
00:24:56,206 --> 00:25:00,241
♪ He wandered alone
352
00:25:00,241 --> 00:25:01,551
♪ He got fightin' mad
353
00:25:01,551 --> 00:25:03,758
♪ This rebel lad
354
00:25:03,758 --> 00:25:04,586
♪ He packed his star
355
00:25:04,586 --> 00:25:06,482
♪ As he wandered far
356
00:25:06,482 --> 00:25:07,448
♪ Where the only law
357
00:25:07,448 --> 00:25:08,551
♪ Was a hook and a draw
358
00:25:08,551 --> 00:25:12,000
♪ The rebel, Johnny Yuma
359
00:25:12,000 --> 00:25:15,931
♪ Johnny Yuma was a rebel
360
00:25:15,931 --> 00:25:19,931
♪ He rolled through the West
361
00:25:19,931 --> 00:25:24,034
♪ And Johnny Yuma, the rebel
362
00:25:24,034 --> 00:25:28,000
♪ He wandered alone
363
00:25:28,000 --> 00:25:31,827
♪ He searched the land
this restless lad ♪
364
00:25:31,827 --> 00:25:33,896
♪ He was panther quick
and leather tough ♪
365
00:25:33,896 --> 00:25:35,862
♪ Cause he had figured that
he'd been pushed enough ♪
366
00:25:35,862 --> 00:25:39,724
♪ the rebel, Johnny Yuma
367
00:25:39,724 --> 00:25:41,586
♪ Johnny Yuma
368
00:25:41,586 --> 00:25:44,068
♪ Johnny Yuma25639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.